Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: विभाषा पृष्टप्रतिवचने हेः vibhāṣā pṛṣṭaprativacane heḥ
Individual Word Components: vibhāṣā pṛṣṭaprativacane heḥ
Sūtra with anuvṛtti words: vibhāṣā pṛṣṭaprativacane heḥ padasya (8.1.16), pūrvatra (8.2.1), asiddham (8.2.1), vākyasya (8.2.82), ṭeḥ (8.2.82)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:8.2.82 (1vākyasya ṭeḥ pluta udāttaḥ)

Description:

((hi)) at the end of an answer to a question may optionally be pluta. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[A substitute prolated vowel with high-pitch 82] optionally (vibhāṣā) replaces the syllabic of particle hi occurring at the end of a response to a question (pr̥ṣ-ṭa-prati-vac-an-é). Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 8.2.82


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: pṛṣṭaprativacane vibhāṣā heḥ pluto bhavati. akārṣīḥ kaṭaṃ devadatta? arṣaṃ hi3   See More

Kāśikāvṛttī2: vibhāṣā pṛṣṭaprativacane heḥ 8.2.93 pṛṣṭaprativacane vibhāṣā heḥ pluto bhavati.   See More

Nyāsa2: vibhāṣā pṛṣṭaprativacane heḥ. , 8.2.93 "pṛṣṭaprativacanam()" iti. pṛṣṭ   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions