Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: एकशालायाष्ठजन्यतरस्याम् ekaśālāyāṣṭhajanyatarasyām
Individual Word Components: ekaśālāyāḥ ṭhac anyatarasyām
Sūtra with anuvṛtti words: ekaśālāyāḥ ṭhac anyatarasyām pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), ṅyāpprātipadikāt (4.1.1), taddhitāḥ (4.1.76), ive (5.3.96), ṭhak (5.3.108)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:5.3.70 (1prāg ivāt kaḥ)

Description:

The affix ṭhach (((ika))) also comes, optionally after the word ekaśâlâ: with the force of' 'like this'. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The taddhitá 4.1.76 affix 3.1.1] ṭháC is optionally (anya-tará- syām) introduced [after 3.1.2 the nominal stem 4.1.1] eka-śālā `single hall or room' [to denote `resembling, like' 96]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 5.3.96, 5.3.108


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: ekaśālāśabdadivārthe 'nyatarasyāṃ ṭhac pratyayo bhavati. anyatarasyāṃgrahaṇena a   See More

Kāśikāvṛttī2: ekaśālāyāṣ ṭhajanyatarasyām 5.3.109 ekaśālāśabdadivārthe 'nyatarasyāṃhac prat   See More

Nyāsa2: ekaśālāyāṣṭhajanyatarasyām?. , 5.3.109 "anyatarasyāṃgrahaṇena" ityādi.   See More

Bālamanoramā1: ekaśālāyāḥ. pakṣe ṭhagiti. anyatarasyāṅgrahaṇam anantaraṭha,kaḥ samuccayārthamit   See More

Bālamanoramā2: ekaśālāyāṣṭhajanyatarasyām , 5.3.109 ekaśālāyāḥ. pakṣe ṭhagiti. anyatarasyāṅgrah   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions