Donate
 
 
             Pāṇini Research Tool
> >
feedback

Grammatical Sūtra: शुष्कचूर्णरूक्षेषु पिषः śuṣkacūrṇarūkṣeṣu piṣaḥ
Individual Word Components: śuṣkacūrṇarūkṣeṣu piṣaḥ
Sūtra with anuvṛtti words: śuṣkacūrṇarūkṣeṣu piṣaḥ pratyayaḥ (3.1.1), paraḥ (3.1.2), ca (3.1.2), ādyudāttaḥ (3.1.3), ca (3.1.3), dhātoḥ (3.1.91), kṛt (3.1.93), ṇamul (3.4.26), karmaṇi (3.4.29)
Type of Rule: vidhi
Preceding adhikāra rule:3.3.141 (1votāpyoḥ)

Description:

The affix 'ṇamul' comes after the verb 'pish' (to grind), when the words 'śushka' (dry), 'chûrna' (powder), and 'rûksha' (dry), in the accusative case are compounded with it. Source: Aṣṭādhyāyī 2.0

[The kŕt 1.93 affix 1.1 Ṇamu̱L 26 is introduced after 1.2 the verbal stem 1.91] piṣ- `grind' (VII 15) co-occurring with [the nominal padás 1.4] śuṣ-ká- `dry', cūrṇá- `flour' and rūkṣá- `dry' [functioning as its direct objects 29]. Source: From Aṣṭādhyāyī of Pāṇini In Roman Transliteration translated by Sumitra M. Katre, Copyright © 1987. Courtesy of the University of Texas Press.

Source:Srisa Chandra Vasu's Aṣṭādhyāyī of Pāṇini

Anuvṛtti: 3.4.26, 3.4.29


Commentaries:

Kāśikāvṛttī1: karmaṇi ityeva. śuṣkādiṣu karmavāciṣu upapadeṣu piṣer dhātoḥ ṇamul pratyayo bhav   See More

Kāśikāvṛttī2: śuṣkacūrṇarūkṣeṣu piṣaḥ 3.4.35 karmaṇi ityeva. śuṣkādiṣu karmavāciṣu upapadeṣu    See More

Nyāsa2: śuṣkacūrṣarūkṣeṣu pidhaḥ. , 3.4.35 "piṣaḥ" iti. "piṣlṛ sañcūrṇane   See More

1.Source: Arsha Vidya Gurukulam
2.Source: Sanskrit Documents


Examples2:


Research Papers and Publications


Discussion and Questions