(fr. 3. ya-correlative of t/ati-;declined only in pluralNominal verbaccusativey/ati-), as many as (= Latin quot), as often, how many or often (for 1. and 3. yati-Seecolumn 1 and p. 845) .
(only p. y/at-) idem or '(only p. y/at-) idem or ' or hṝ-cl.9 A1.hṛṇīte- (only parasmE-padahṛṇān/a-; Potential[abhi]-hṛṇīthāḥ-, and [?] ahṛṇāt-, ) , to be angry or wroth.' '
mfn. one who has no future, one whose end or destruction is at hand
नीतिव्यतिक्रम
m. error of conduct or policy
नियति
f. the fixed order of things, necessity, destiny, fate etc. (sometimes personified as a goddess, niyati- and āyati- being regarded as daughters of meru- and wives of dhātṛ- and vidhātṛ-)
P.-jalpati-, to chatter together, gossip Va1rtt. 1
व्यतिजि
(only 3. sg. pf. A1.-jigye-), to conquer, surpass, excel
व्यतिकर
mfn. acting reciprocally, reciprocal
व्यतिकर
m. reciprocity, reciprocal action or relation
व्यतिकर
m. contact, contiguity, union (in fine compositi or 'at the end of a compound' = joined with, spreading through or over, pervading) etc.
व्यतिकर
m. (in fine compositi or 'at the end of a compound') taking to, accomplishing, performing
व्यतिकर
m. incident, opportunity
व्यतिकर
m. reverse, misfortune, calamity, accident, fatality
व्यतिकर
m. destruction, end
व्यतिकर
m. mixing or blending together, mixture
व्यतिकर
m. a confusing (or striking) resemblance
व्यतिकरतिकृत
mfn. pervaded
व्यतिकरवत्
mfn. mixed, of contrary kind or nature
व्यतिकरित
mfn. mixed or joined with (instrumental case or compound)
व्यतिकीर्ण
mfn. scattered about in different directions
व्यतिकीर्ण
mfn. mixed together, confused
व्यतिकृ
only Passive voice-kriyate-, to be greatly changed or moved
व्यतिकृ
Passive voice-kīryate-, to be mixed or blended together
व्यतिक्रम्
P. A1.-krāmati-, -kramate- (ind.p.-kramya-), to go or pass by, step over or beyond (literally and figuratively) ; to pass away, elapse, be spent (as time) ; to excel, surpass, conquer ; to neglect, omit, violate
व्यतिक्रम
m. going or passing by
व्यतिक्रम
m. gaining the start
व्यतिक्रम
m. passing away, lapse (of time)
व्यतिक्रम
m. leaping or passing over, avoiding, escaping, getting rid of (genitive case) etc.
व्यतिक्रम
m. overstepping, transgressing, neglect, violation, non-performance, disregard of (genitive case or compound) etc.
व्यतिक्रम
m. violation of established order, transgression, crime, vice, fault, sin against (genitive case or compound) etc.
व्यतिक्रम
m. inverted order, reverse, contrary
व्यतिक्रमण
n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') committing a sin against, wronging
व्यतिक्रमिन्
mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') sinning against, wronging
व्यतिक्रमिन्
mfn. passing over, deviating, transgressing
व्यतिक्रान्त
mfn. passed over etc.
व्यतिक्रान्त
mfn. reversed, inverted
व्यतिक्रान्त
mfn. one who has wrongly taken to (accusative)
व्यतिक्रान्त
n. transgression, sin, fault
व्यतिक्रान्ति
f. (in fine compositi or 'at the end of a compound') committing a sin against, harming, wronging
m. (mṛś-) a particular kind of vihāra- (mutual transposition of the several pāda-s or half verses or whole verses of the first and second vālakhilya- hymns which are repeated in sets, two always taken together)
व्यतिमर्शतिमर्शम्
ind. so as to encroach
व्यतिमर्शतिमर्शम्
ind. so as to skip or take alternately
व्यतिमिश्र
mfn. mixed or confounded with one another
व्यतिमूढ
mfn. (muh-) excessively perplexed or embarrassed, utterly distracted
m. (pat-) Name of a particular astronomical yoga- (when sun and moon are in the opposite ayana- and have the same declination, the sum of their longitudes being = 180 degrees) (seevy-atī-pāsa-)
n. contrasting, pointing out a contrast or difference (in a comparison)
व्यतिरेक
m. distinction, difference, separateness, separation, exclusion etc. (bhāvo vyatireka-tas-,a separate or particular existence; vīta-vyatireka-,not separate or particular; vyatirekeṇakeṇa-ind.or vyatirekātkāt-ind.[or vyatireka-in the beginning of a compound ],with exception of, without)
व्यतिरेक
m. negation
व्यतिरेक
m. contrariety, contrast to (compound) ( vyatirekeke-ind.,on the contrary supposition)
m. mutual connection, reciprocal junction or relation
व्यतिषङ्ग
m. entanglement
व्यतिषङ्ग
m. hostile encounter
व्यतिषङ्ग
m. exchange, barter
व्यतिषङ्ग
m. absorption
व्यतिषङ्गम्
ind. so as to join or connect mutually
व्यतिषङ्गतिषज्य
ind. seizing each other by the hand
व्यतिषङ्गतिषङ्गिन्
mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') hanging or sitting on
व्यतिषङ्गवत्
mfn. having mutual connection, connected, united, mixed
व्यतिषञ्ज्
(sanj-) P. A1.-ṣajati-, te-, (P.) to join or unite in opposite places, connect mutually, intertwine ; to implicate, involve in (a game) ; (A1.) to change : Passive voice-ṣajyate-, to be mutually connected
यतिः f. [यम्-क्तिन्] 1 Restraint, check control. -2 Stopping, ceasing, rest. -3 Guidance. -4 A pause in music; स्थानत्रयं यतीनां च षडास्यानि रसा नव Pt.5.55. -5 (In prosody) A cæsura; यतिजिह्वेष्टविश्रामस्थानं कविभि- रुच्यते । सा विच्छेदविरामाद्यैः पदैर्वाच्या निजेच्छया ॥ Chand. M.1; म्रभ्नैर्यानां त्रयेण त्रिमुनियतियुता स्रग्धरा कीर्तितेयम्; यतिभङ्गप्रवृत्तस्य यतिभङ्गो न दोषभाक् Śaṁkaradigvijaya. -6 A widow. -तिः m. [यतते मोक्षाय यत्-इन्] 1 An ascetic, one who has renounced the world and controlled his passions; यथा दानं विना हस्ती तथा ज्ञानं विना यतिः Bv.1.119. -2 N. of Viṣṇu. -Comp. -चान्द्रायणम् N. of a particular kind of penance; अष्टावष्टौ समश्नीयात् पिण्डान् मध्यंदिने स्थिते । नियतात्मा हविष्याशी यतिचान्द्रायणं चरन् ॥ Ms.11.218. -पात्रम् an ascetic bowl for collecting alms. -मैथुनम् the unchaste life of ascetics.
अनुकूलयति Den. P. To conciliate, propitiate, act in a friendly way towards; (तम्) अनुकूलयतीन्द्रो$पि कल्पद्रुम- विभूषणैः Ku.2.39; अस्यानुकूलय मतिं मतिमन्ननेन Ki.13.71; Śi.7.11.
अनुलोमयति Den. P. 1 To stroke or rub with the hair or with the grain, go with the grain; तत्र प्रतिलोम- मनुलोमयेत् Suśr. -2 To evacuate, purge, carry off by the regular channels.
अन्तरयति Den. P. 1 to cause to intervene, divert, put off; सर्वमेवान्यदन्तरयति K.338; भवतु तावदन्तरयामि U. 6 well, I shall change the topic, divert the course of conversation. -2 To oppose, prevent; नैनमन्धकारराशिरन्तर- यति K.243. -3 To remove (to a distance), push after; भुवो बलैरन्तरयाम्बभूविरे Śi.12.29; सर्वानन्तरायानन्तरयन् K.161; जलान्तराणीव महार्णवौघः शब्दान्तराण्यन्तरयाञ्चकार Śi.3.24 drowned.
अन्यथयति Den. P. To change, alter, to change into something totally different; धर्मश्च कर्तुमकर्तुमन्यथयितुमीश्वरस्य शिवस्य आज्ञानुल्लङ्घनम् । चोलचम्पू p.13.
अभिषेणयति Den. P. [अभिसेना-णिच् P.III.1.25, VIII.3.65] To march against (with an army), to attack, to face or encounter (another) with an army; कः सिन्धुराजमभिषेणयितुं समर्थः Ve.2.26; Śi.6.64.
अभ्यसूयति Den. P. 1 To be angry with, bear malice against, envy, be jealous of (with acc.); न च
मां यो$भ्यसूयति Bg.18.67; प्रहसन्ति स्म तां केचिदभ्यसूयन्ति चापरे Mb. -2 Not to like, detract from, calumniate; ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् Bg.3.32.
उत्कलापयति Den. P. 1 To ask (one) permission to go, take leave of; Pt.5. -2 To cause the peacock to spread its plumage. -3 To cause (one) to be proud, produce conceit by an acknowledgment of merit. -4 To bring one's wife home from her father's house; to marry; Ved.
ऊनयति Den. P. 1 To leave deficient or unfinished; मा त्वायतो जरितुः काममूनयीः Rv.1.53.3. -2 To deduct, lessen, diminish. -3 To measure. -4 To deal out in small quantities.
कण्डूयति ते Den. U. (p. p. कण्डूयित) 1 To scratch, rub gently; कण्डूयमानेन कटं कदाचित् R.2.37; मृगीमकण्डूयत कृष्णसारः Ku.3.36; so शृङ्गे कृष्णमृगस्य वामनयनं कण्डूयमानां मृगीम् Ś.16; Ms.4.82.
क्षारयति Den. P. 1 To furnish or mix with acid substances. -2 To torture a person with acid substances. -3 To speak ill of a person, accuse. -4 To abuse, calumniate, traduce, censure; cf. आक्षर्.
खट्वयति Den. P. To use as a couch; सोपधानां धियं धीरां स्थेयसीं खट्वयन्ति ये Śi.2.77.
खट्वाका khaṭvākā खट्विका khaṭvikā
खट्वाका खट्विका A small bed-stead.
दधिस्यति Den. P. To wish for curds; also दध्यस्यति.
दधीचः dadhīcḥ चिः ciḥ दध्यच् dadhyac
दधीचः चिः दध्यच् N. of a celebrated sage, who became ready to die, and offered his bones to the gods; with these bones the architect of the gods made a thunderbolt with which Indra defeated Vṛitra and other demons. -Comp. -अस्थि n. 1 the thunderbolt of Indra. -2 a diamond.
द्रढयति Den. P. -1 To make firm, fasten, tighten, (lit.) as in जटाजूटग्रन्थिं द्रढयति. -2 To strengthen, confirm, corroborate; निवेशः शैलानां तदिदमिति बुद्धिं द्रढयति U.2.27; विशुद्धेरुत्कर्षस्त्वयि तु मम भक्तिं द्रढयति 4.11
धूमायति ते Den. P. 1 To cover or fill with smoke, vapour &c., darken; धूमायिता दश दिशो दलितारविन्दाः Bv.1.14; Mk.5.27. -2 To smoke, or be covered with smoke.
नियतिः f. 1 Restraint, restriction. -2 Destiny, fate, luck, fortune (good or bad); (sometimes personified as a goddess, the sister of Āyati, both being daughters of Meru and wives of Dhātṛi and Vidhātṛi); नियति- बलान्नु Dk.; नियतेर्नियोगात् Śi.4.34; Ki.2.12;4.21. -3 A religious duty or obligation; नियतिः कारणं लोके नियतिः कर्मसाधनम् । नियतिः सर्वभूतानां नियोगोष्बिह कारणम् ॥ Rām.4.25. 4. -4 Self-command, self-restraint.
प्रतीपयति Den. P. 1 To cause to turn back, reverse, turn back; क ईप्सितार्थस्थिरनिश्चयं मनः पयश्च निम्नाभिमुखं प्रतीपयेत् Ku.5.5. -2 To be against or hostile to.
प्रपञ्चयति Den. P. 1 To show forth, display; प्रपञ्चय पञ्चमम् Gīt.1. -2 To expand, amplify, explain in detail, dwell or dilate upon, treat at length. -3 To cause to appear in a false light.
प्रमाणयति Den. P. 1 To regard as an authority; दैवमविद्वांसः प्रमाणयन्ति Mu.3; प्रमाणयति नो धर्मे H.1.1. -2 To hold up as a model. -3 To prove, demonstrate, show.
मुखरयति Den. P. 1 To make resonant or noisy, cause to sound or echo. -2 To make (one) talk or speak; अत एव शुश्रूषा मां मुखरयति Mu.3. -3 To notify, declare, announce.
मुद्रयति Den. P. 1 To seal; वादिनश्चिह्नितं साक्ष्यं कृत्वा राजादि मुद्रयेत् Śukra.4.68; अनया मुद्रया मुद्रयैनम् Mu.1. -2 To stamp, mark, impress. -3 To cover, close up (fig.); विवराणि मुद्रयन् द्रागूर्णायुरिव सज्जनो जयति Bv.1.9. -4 To print (as a book).
लघयति Den. P. 1 To make light, lighten (lit.); नितान्तगुर्वी लघयिष्यता धुरम् R.3.35. -2 To alleviate, lighten, lessen, mitigate; रहसि लघयेदारब्धा वा तदाश्रयिणी कथा V.3.1; R.11.62. -3 (a) To make light of, slight, despise; लघयन् खलु तेजसा जगत् Ki.2.18. (b) To make inferior or insignificant; लघयता शरदम्बुदसंहतिम् Ki.5.4;13.38.
वल्गूयति Den. P. 1 To be handsome. -2 To be mild or gentle. -3 Ved. To praise, honour; cf. बृहस्पति यः सुभृतं विभर्ति वल्गूयति वन्दते पूर्वभाजम् Ṛv.4.5.7.
व्यतिक्रम 1 U. 1 To transgress, violate, offend against; संमतो$हं प्रभोर्नित्यमिति मत्वा व्यतिक्रमेत् Pt.1.56. -2 To neglect, omit. -3 To pass, spend (time). -4 To pass over or beyond.
व्यतिक्रान्त p. p. 1 Passed over, transgressed, violated, neglected. -2 Inverted, reversed. -3 Elapsed, passed away (as time). -4 One who has wrongly taken to; Mb.12.
व्यतिरिच् pass. 1 To differ or be separate from. -2 To surpass, excel; lie beyond; स्तुतिभ्यो व्यतिरिच्यन्ते दूराणि चरितानि ते R.1.3. See व्यतिरिक्त below.
व्यतिरेकः 1 Distinction, difference; यथा गन्धस्य भूमश्च न भावो व्यतिरेकतः Bhāg.3.27.18. -2 Separation from. -3 Exclusion, exception. -4 Excellence, surpassing,
excelling. -5 Contrast, dissimilarity. -6 (In logic) Logical discontinuance (opp. अन्वय q. v.); यत्र साध्या- भावस्तत्र हेत्वभाव इति व्यतिरेकव्याप्तिः (e. g. यत्र वह्निर्नास्ति तत्र धूमो नास्ति is an instance of व्यतिरेकव्याप्तिः). -7 (In Rhet.) A figure of speech which consists in representing the Upameya as superior to the Upamāna in some particular respects; उपमानाद्यन्यस्य व्यतिरेकः स एव सः K.P.1. (व्यतिरेकेण means 'except, without'; व्यतिरेके 'on the contrary supposition'.). -Comp. -व्याप्ति see व्यतिरेक (6) above.
व्यतिषक्त p. p. 1 Mutually connected or related, linked or joined together; संकीर्णयोनयो ये तु प्रतिलोमानु- लोमजाः । अन्योन्यव्यतिषक्ताः Ms.1.25. -2 Intermixed. -3 Intermarrying.
शिथिलयति Den. P. 1 To relax, slacken, loosen; शिथि- लितमानग्रहणो वाति दक्षिणपवनः Ratn.1.14. -2 To give up, abandon; शिथिलय क्षणमात्रं बाष्पमोक्षम् Ve.5. -3 To lessen, allow to cool down; न सा इतोगतमनुरागं शिथिलयति V.2.
m. [√ krî] mixture, blending, intermingling, contact, confluence, union; engaging in, undertaking (--°ree;); acci dent, misfortune, calamity: --°ree; a. combined or united with: -vat,a. mixed, of different kinds; -karita, den. pp. mixed with, per vaded by (in., --°ree;); -krama, m. passing by, deviating, swerving, or escaping from (g.); violation, infringement, neglect, or non performance of (g. or --°ree;); offence, transgression, against (g., --°ree;); inverted order (rare); -kramana, n. transgression against any one (--°ree;); -kramin, a. transgressing against any one (--°ree;); -krânta, pp. √ kram; n.transgression, offence; -krânti, f. transgression against (--°ree;); -rikta-tâ, f. difference; -reka, m. separateness; exclusion, exception; nega tive; contradistinction or opposition to; con trast, antithesis (rh.): in., ab., --°ree;, to the exclusion of, excepting, without (--°ree;); -rekin, a. excluding, negativing (--°ree;); -rekana, n. con trasting (in a comparison); -la&ndot;gin, a. slipping off; -sha&ndot;ga, m. reciprocal connexion, relation; entanglement; conflict (of armies); interchange (rare); -sha&ndot;gin, a. attached or clinging to (--°ree;); -hâra, m. interchange; alternation, reciprocity.
Is the name of an ancient clan which is connected with the Bhpgns in two passages of the Rigveda, where the Yatis certainly seem to be real persons. In another hymn,* however, they already appear as almost mythical. In the Yajurveda Samhitās,and elsewhere, the Yatis are a race whom Indra, in an evil moment, gave over to the hyaenas (Sālāvfka): exactly what is referred to is uncertain. Yati is mentioned with Bhṛgu in a verse of the Sāmaveda.
Is the name of an ancient clan which is connected with the Bhpgns in two passages of the Rigveda, where the Yatis certainly seem to be real persons. In another hymn, however, they already appear as almost mythical. In the Yajurveda Samhitās, and elsewhere, the Yatis are a race whom Indra, in an evil moment, gave over to the hyaenas (Sālāvfka): exactly what is referred to is uncertain.Yati is mentioned with Bhṛgu in a verse of the Sāmaveda.
noun (feminine) a caesura (in prosody) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a pause (in music) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a widow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ceasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
control (Monier-Williams, Sir M. (1988))
guidance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restraint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stopping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) nikāra or kāra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a disposer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an ascetic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devotee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mythical race of ascetics (connected with the Bhṛgus and said to have taken part in the creation of the world) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Nahuṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Viśvāmitra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has restrained his passions and abandoned the world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 parasmaipada) to overpower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to step over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to transgress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to violate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to walk through (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of one of the six sons of Nahuṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
no ascetic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] root ay Frequency rank 32500/72933
noun (feminine) descendant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dignity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expectation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extending (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extension (Monier-Williams, Sir M. (1988))
following or future time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hope (Monier-Williams, Sir M. (1988))
length (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lineage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
majesty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Meru (Monier-Williams, Sir M. (1988))
posterity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restraint of mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
son (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stretching (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the future (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective dignified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
long (Monier-Williams, Sir M. (1988))
self-restrained (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stately (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) destiny (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fate(sometimes personified as a goddess) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
necessity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
religious duty or obligation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restraint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
restriction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
self-command (Monier-Williams, Sir M. (1988))
self-restraint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fixed order of things (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a follower of Cārvāka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a materialist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
atheist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) accident (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accomplishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
calamity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contiguity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
destruction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
end (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fatality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
incident (Monier-Williams, Sir M. (1988))
misfortune (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opportunity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
performing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reciprocal action or relation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reciprocity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
union (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a confusing (or striking) resemblance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mixing or blending together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mixture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 parasmaipada) to be spent (as time)
to conquer
to elapse
to excel
to go or pass by
to neglect
to omit
to pass away
to step over or beyond (lit. and fig.)
to surpass
to violate Frequency rank 5785/72933
noun (masculine) avoiding
crime
fault
getting rid of
going or passing by
invered order
lapse
leaping over
neglect
reverse
sin against
transgressing
vice
violation Frequency rank 4963/72933
noun (masculine) contest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mutual altercation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mutual exchange or permutation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strife (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a particular astronomical Yoga (when sun and moon are in the opposite Ayana and have the same declination) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) bursting forth together or simultaneously (Monier-Williams, Sir M. (1988))
penetration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pervading (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 7 parasmaipada) to be separated from (abl.)
to differ from
to excel (acc. or abl.)
to leave behind
to reach far beyond
to surpass Frequency rank 4329/72933
noun (masculine) (in rhet.) a particular figure of speech; the contrasting of things compared in some respects with each other (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contrariety (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contrast (Monier-Williams, Sir M. (1988))
difference (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exclusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
logical discontinuance (opp. to anvaya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
negation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective different (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinguishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excepting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excluding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
negative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 ātmanepada) to abandon
to avoid
to depart from (abl.)
to elapse
to escape
to glide or pass away
to go over
to leave
to pass through
to quit Frequency rank 14471/72933
noun (masculine) absorption (Monier-Williams, Sir M. (1988))
barter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
entanglement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exchange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hostile encounter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mutual connection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reciprocal junction or relation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 parasmaipada) to change
to connect mutually
to implicate
to intertwine
to involve in (a game)
to join or unite in opposite places Frequency rank 11442/72933
noun (masculine) alternation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
barter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exchange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exchange of blows or abuse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
interchange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reciprocity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.