n.Name of a nāṭaka- or drama (by rūpa-go-svāmin-, in 7 acts, written A.D. 1549;it is a dramatic version of the gīta-govinda- on the loves of kṛṣṇa- and rādhā-)
P.-dahati-, to burn up, scorch, consume or destroy by fire ; to cauterize (a wound) ; to decompose, corrupt : Passive voice-dahyate-, to be burnt etc. ; to burn, be inflamed (as a wound) ; to suffer from internal heat ; to be consumed by grief, waste, pine ; to be puffed up, boast (varia lectiovi-katthase-for vi-dahyase-).
m. "destitute of darbha- grass", Name of a country south of the vindhya- hills (now called Berar;it was the country of damayantī-, wife of nala-;the soil was probably grassless and arid, but the absence of darbha- is said to be due to the fact that the son of a saint died of the prick of a sharp blade of that grass) etc.
n. (especially)"knowledge given to others" id est instruction, direction, order, arrangement, disposition, rule, command (also plural) (vidatham ā-vad-,to impart knowledge, give instruction, rule, govern)
n. a meeting, assembly (either for deliberating or for the observance of festive or religious rites id est) council, community, association, congregation (also applied to particular associations or communities of gods, which in are opposed to those of men;in three associations of gods are mentioned)
mfn. understanding signs, acquainted with the gesture of another, skilled in the expression or interpretation of internal sentiments by external gesture.
mf(ā-)n. (vid-) experienced, skilled, learned in (locative casegenitive case,or in fine compositi or 'at the end of a compound'exempli gratia, 'for example'aśveṣu-,or aśvānām-or aśva-kovida-,"skilled in horses") etc.
विदग्ध p. p. 1 Burnt up, consumed by fire. -2 Cooked. -3 Digested. -4 Destroyed, decomposed. -5 Clever, shrewd, sharp, subtle; नाविदग्धः प्रियं ब्रूयात् Pt.1. 164; U.4.21. -6 Crafty, artful, intriguing. -7 Unburnt or ill-digested. -8 Lovely, charming. -9 Respectable (as dress &c.). -1 Mature (as a tumour). -11 Tawny, reddish. -ग्धः 1 A wise or learned man, scholar; वृद्धा विदग्धाः प्रविशन्त्यत्र विप्राः Mb.3.133.5. -2 A libertine. -ग्धा A shrewd and clever woman, an artful woman. -Comp. -परिवृद्धता the turning acid and swelling (of food in the stomach). -परिषद् f. an assembly of clever people. -वचन a. clever in speech.
विदल a. 1 Split, rent asunder. -2 Opened, blown (as a flower &c.). -लः 1 Dividing, separating. -2 Rending, splitting. -3 A cake. -4 Mountain ebony. -लम् 1 A basket of split bamboos or any vessel of wicker-work; cf. Y.1.182. -2 The bark of pomegranate. -3 A twig; शिफाविदलरज्ज्वाद्यैर्विदध्यान्नृपतिर्दमम् Ms.9. 23. -4 The chips of a substance. -5 Split peas.
विदर्भाः (m. pl.) [विगताः दर्भाः कुशा यतः Tv.] 1 N. of a district, the modern Berar; अस्ति विदर्भो नाम जनपदः Dk.; अस्ति विदर्भेषु पद्मपुरं नाम नगरम् Māl.1; R.5.4,6; N.1.5. -2 The natives of Vidarbha. -र्भः 1 A king of the Vidarbhas. -2 Any dry or desert soil. -Comp. -जा, -तनया, -राजतनया, -सुभ्रूः epithets of Damayantī, daughter of the king of the Vidarbhas. -जा N. of the wife of Agastya.
विदथः [विदेः अथः कित् Uṇ.3.115] 1 A learned man, scholar. -2 An ascetic, a sage. -3 Ved. A sacrifice. -थम् Ved. 1 Knowledge. -2 A sacrifice. -3 A battle (?). -4 A meeting, assembly.
कोविद a. Experienced, learned, skilled, wise, proficient (with gen. or loc. but usually in comp.); व्युत्पत्तिरावर्जितकोविदापि Vikr.1.16; गुणदोषकोविदः Śi.14. 54,69; प्राप्यावन्तीनुदयनकथाकोविदग्रामवृद्धान् Me.3; Ms.7.26; स्फुटचतुरकथा˚ Mu.3.1.
pp. (√ dah) burnt up; digested; decomposed; sharpened by ex perience, clever, crafty, artful: -kûdâmani, m. N. of an enchanted parrot; -tâ, f. shrewd ness, cleverness, adroitness.
m. [grassless=arid land] N. of country south of the Vindhya (with the capital Kundina) now called Berar: pl. the people; sg. king of Vidarbha: â, f. N. of the capital of Vidarbha (=Kundina);(a)-tana yâ, f. daughter of the king of Vidarbha; (a)-nagarî, f. city of Vidarbha; (a)-râga putrî, f. pat. of Rukminî; -½abhi-mukha, a. facing Vidarbha.
Is the name of a teacher, a contemporary and rival of Yājñavalkya at the court of Janaka of Videha in the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, the Jaiminiya Upanisad Brāhmana, and the śatapatha Brāhmaṇa.
Occurs in the earlier Vedic literature as the name of a place only in the Jaiminlya Upaniṣad Brāhmaṇa, where its Mācalas (perhaps a species of dog) are said to kill tigers.
Is a word of obscure sense, confined mainly to the Rigveda. According to Roth, the sense is primarily ‘order,’ then the concrete body which gives orders, then ‘assembly’ for secular or religious ends, or for war. Oldenberg once thought that the main idea is ‘ordinance’ (from υi-dhā, ‘ dispose,’ ‘ordain’), and thence ‘sacrifice.’ Ludwig thinks that the root idea is an ‘ assembly,’ especially of the Mag’havans and the Brahmins. Geldner considers that the word primarily means ‘ knowledge,’ ‘wisdom,’ ‘priestly lore,’ then ‘sacrifice’ and ‘spiritual authority.’ Bloomfield, on the other hand, insists that Vidatha refers to the ‘house’ in the first place (from vid, ‘acquire’), and then to the ‘sacrifice,’ as connected with the house; this interpretation, at any rate, appears to suit all the passages. The term vidathya, once applied to the king (samrāt), might seem to be against this view, but it may refer to his being ‘rich in homesteads and the connexion of the woman with the Vidatha, as opposed to the Sabhā, tells in favour of Bloomfield’s explanation. That the word ever denotes an asylum, like the house of the brahmin, as Ludwig suggests, is doubtful.
sadhasthā vida rūpam asya (AVś. vida lokam atra; AVP. vida lokam etam) # AVś.6.123.2b; AVP.2.60.5b; VS.18.60b; TS.5.7.7.1b; śB.9.5.1.47b; Mś.2.5.5.21b. See agne sadhasthā, and vṛkāḥ sadhasthā.
te mahe vidathe śaṃsiṣaṃ harī # RV.10.96.1a; AVś.20.30.1a; AB.4.3.4; KB.25.7; TB.2.4.3.10; 3.7.9.6; Aś.6.2.6; Apś.14.2.13. P: pra te mahe Aś.6.4.10; śś.9.6.6; 18.4. Cf. BṛhD.7.154. Designated as sarvahari śś.11.14.10; as baru śś.11.14.26.
yajamānaṃ tamo vidat (Kś. vidan martvijaḥ: the additional words figure as the beginning of the second pāda in the other texts) # TB.3.7.8.3a; Kś.25.12.5a; Apś.14.30.3a. See memaṃ yajñaṃ tamo.
noun (masculine) discovery (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knowledge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] the root vid Frequency rank 22236/72933
noun (masculine) a clever man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a libertine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intriguer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a teacher of the Vājasaneyins (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scholar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tawny (the colour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] a form of Śiva Frequency rank 65566/72933
adjective artful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
burnt up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consumed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cooked by internal heat as by the fire of digestion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
corrupted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crafty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decomposed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
digested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inflamed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intriguing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knowing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mature (as a tumour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shrewd (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spoiled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tawny or reddish brown (like impure blood) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turned sour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 4 ātmanepada) to be consumed by grief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be inflamed (as a wound) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be puffed up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to boast (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to burn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to burn up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cauterize (a wound) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to consume or destroy by fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to corrupt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to decompose (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to pine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to scorch (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to suffer from internal heat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to waste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 ātmanepada) to be rent or split asunder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to break or burst asunder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to open (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rend or tear asunder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a cake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bauhinia Variegata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dividing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Daitya (?)
rending (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweetmeats (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a chip (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a split pea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anything split or pared (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fragment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
piece (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pomegranate bark (Monier-Williams, Sir M. (1988))
split bamboo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wicker-work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a king of Vidarbha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular disease of the gums (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a country south of the Vindhya hills (now called Berar) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of ṣabha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Jyāmagha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the inhabitants of Vidarbha and also the country itself (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the interior of anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of a daughter of Ugra and wife of Manu Cākṣuṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the capital city of Vidarbha (Kuṇḍina) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective inexperienced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not burnt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not digested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not ripe (as a tumour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not turned sour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stupid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Parse Time: 1.351s Search Word: vida Input Encoding: IAST: vida
Help
Input Methods:
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.