m.n. (according to to ,fr.1. vī-;prob. connected with1. ve-seeveṇu-) a kind of large reed (used for making sticks, prob. Calamus Rotang or Fasciculatus) etc.
m.Name of a river (now called the Betwa, which, rising among the vindhya- hills in the Bhopal State and following a north-easterly direction for about 360 miles, falls into the Jumna below Hamirpur) etc.
वेत्रः त्रम् [अज्-त्रल् वीभावः Uṇ.4.166] 1 The cane, ratan; सकष्टकान् कीचकवेणुवेत्रवम् Bhāg.8.2.2; the bamboo; Ki.15.18. -2 A stick, staff, particularly the staff of a doorkeeper; वामप्रकोष्ठार्पितहेमवेत्रः Ku.3.41. -3 N. of the demon वृत्र; L. D. B. -4 the tube of a flute. -Comp. -आसनम् a cane-seat. -धरः, -धारकः 1 a door-keeper. -2 a mace-bearer, staff-bearer. -पट्टिका a mat. -यष्टिः, -लता f. a staff of reed; आचार इत्यवहितेन मया गृहीता या वेत्रयष्टिरवरोधगृहेषु राज्ञः Ś.5.3. -वल्ली an excellent
bamboo plant supposed to yield a pearl; मौक्तिकं वेत्रवल्लीव राकेव रजनीपातम् Bm.1.451. -हन् m. an epithet of Indra.
m. n. kind of large reed (for making sticks); cane, staff: -grahana, n. (holding the staff), office of a door-keeper: â, f. female door-keeper; -yashti, f. cane staff; -latâ, f. id.: -maya, a. made of canes;-vat, a. containing or consisting of cane; m. N. of a mythical being, son of Pûshan: -î, f. female door-keeper; N. of a tributary of the Yamunâ.
noun (neuter) a cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
staff (Monier-Williams, Sir M. (1988))
staff of a door-keeper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the rod or mace of an officer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the tube of a flute (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a kind of large reed (used for making sticks) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Calamus rotang Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Calamus roxburghii Griff.
Calamus tenuis Roxb. (Surapāla (1988), 219) Frequency rank 6360/72933
noun (feminine) a female door-keeper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a form of Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river [now called the Betwā] (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.