Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"vadati" has 3 results
vadati: third person singular present present class 1 parasmaipadavad
vadati: neuter locative singular stem: vadat.
vadati: masculine locative singular stem: vadat.
Monier-Williams Search
22 results for vadati
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
āsvadP. -svadati-, to eat, consume : Causal -svādayati-, to taste, enjoy, eat with a relish View this entry on the original dictionary page scan.
āvadP. -vadati-, to speak to, address ; to shout out ; to invoke, celebrate View this entry on the original dictionary page scan.
nirvadP. A1. -vadati-, te- (Aorist -avādiṣam-, -vādiṣṭam-), to order off, warn off, expel or drive away ; to speak out, utter ; to abuse, revile ; to deny View this entry on the original dictionary page scan.
parāvadP. -vadati-, to warn off or remove by speaking or reciting View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃvadP. -vadati-, to speak together about, agree with regard to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
parivadP. -vadati-, to speak out, speak of or about (accusative) ; (also A1.) to speak ill of, revile, slander, accuse View this entry on the original dictionary page scan.
prativadP. -vadati-, to speak to (acc) ; to speak back, answer, reply to (accusative) etc. ; to repeat : Intens.p. -vāvadat- (mfn.) contradicting View this entry on the original dictionary page scan.
pratyabhivadP. -vadati-, to return a salute, greet in return : Causal A1. -vādayate- idem or 'n. ( likh-) a counter document, a document brought forward by the opposing party ' View this entry on the original dictionary page scan.
pravadP. A1. -vadati-, te- (Ved. infinitive mood pr/a-vaditos-), to speak out, pronounce, proclaim, declare, utter, say, tell etc. ; to speak to (accusative) ; to raise the voice (said of birds and animals) ; to roar, splash (said of water) ; (see a-pravadat-) to assert, affirm, state ; to pronounce to be, call, name (2 accusative) etc. ; to offer for sale (with instrumental case of price) (varia lectio): Causal -vādayati-, to cause to sound, play (with accusative of the instrument) etc. ; (without an object) to play, make music (also -vādyati-,with act. meaning ) . View this entry on the original dictionary page scan.
samāvadP. -vadati-, to speak with certainty, state, declare View this entry on the original dictionary page scan.
sampravadP. A1. -vadati-, te- (Ved. infinitive mood -vaditos-), to pronounce aloud ; (P.) to utter cries together, sing together ; (A1.) to talk or converse together ; Causal vādayati- See below. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvadP. A1. -vadati-, te- (ind.p. sam-udya- q.v), (A1.) to speak together or at the same time ; (P.; A1.only mc.) to converse with (instrumental case) or about (locative case) ; (P.) to sound together or in concord (said of musical instruments) , to agree, accord, consent ; to coincide, fit together (so as to give one sense) ; to speak, speak to, address (accusative) ; to designate, call, name (two accusative) : Causal -dayati-, te- (ind.p. -vādya- q.v), to cause to converse with (instrumental case) or about (locative case) ; to invite or call upon to speak, , (varia lectio) ; to cause to sound, play (a musical instrument) View this entry on the original dictionary page scan.
svad or svād- (prob. fr. 5. su- ad-) cl.1 A1. () sv/adate- (Vedic or Veda also P. sv/adati-; perfect tense sasvade- ; sasvāde- grammar; future svāditā-, svādiṣyate- ; Vedic or Veda infinitive mood -s/ude-; ind.p. -svādya- ), to taste well, be sweet or pleasant to (dative case or genitive case) etc. ; to taste with pleasure, relish, enjoy, like (accusative), delight in (locative case) ; (P.) to make palatable, season ; to make sweet or pleasant or agreeable ; to be pleasant or wholesome ; P. A1. svādati-, te- (confer, compare ), to taste, relish, enjoy (generally varia lectio khād- q.v) : Causal svad/ayati-, te- (Aorist asiṣvadat-), to make savoury or palatable, sweeten, season, prepare, cook ; to propitiate, conciliate ; svādayati- (confer, compare ), to eat, relish, taste, enjoy : Desiderative of Causal sisvādayiṣati- grammar : Desiderative sisvādiṣate- : Intensive sāsvādyate-, sāsvātti- [ confer, compare Greek ; Latin suadeo,and undersvAdu.]
svād or svad- (prob. fr. 5. su- ad-) cl.1 A1. () sv/adate- (Ved. also P. sv/adati-; perfect tense sasvade- ; sasvāde- grammar; future svāditā-, svādiṣyate- ;Ved. infinitive mood -s/ude-; ind.p. -svādya- ), to taste well, be sweet or pleasant to (dative case or genitive case) etc. ; to taste with pleasure, relish, enjoy, like (accusative), delight in (locative case) ; (P.) to make palatable, season ; to make sweet or pleasant or agreeable ; to be pleasant or wholesome ; P. A1. svādati-, te- (confer, compare ), to taste, relish, enjoy (generally varia lectio khād- q.v) : Causal svad/ayati-, te- (Aorist asiṣvadat-), to make savoury or palatable, sweeten, season, prepare, cook ; to propitiate, conciliate ; svādayati- (confer, compare ), to eat, relish, taste, enjoy : Desiderative of Causal sisvādayiṣati- grammar : Desiderative sisvādiṣate- : Intensive sāsvādyate-, sāsvātti- [ confer, compare Greek ; Latin suadeo,and undersvAdu.]
udvadP. -vadati- (infinitive mood /ud-vaditos- ) to raise one's voice, utter, speak, pronounce : Causal -vādayati-, to cause to proclaim ; to cause to resound View this entry on the original dictionary page scan.
upavadP. -vadati-, to speak ill of, decry, abuse, curse ; to speak to, address : A1. -vadate-, to talk over, conciliate ; to flatter ; to cajole, court secretly View this entry on the original dictionary page scan.
vadh (also written badh-; confer, compare bādh-;properly only used in the Aorist and preceding tenses avadhīt-and dhiṣṭa-; vadhyāt-and vadhiṣīṣṭa- ;the other tenses being supplied by han-; confer, compare ;but in Vedic or Veda and Epic poetry also present tense vadhati-; Potential vadhet-; future vadhiṣyati-, te-;other Vedic or Veda forms are Aorist avadhīm-, v/ahīm- subjunctive vadhiṣaḥ-; badhīḥ- ; preceding badhyāsam-, suḥ- ), to strike, slay, kill, murder, defeat, destroy etc. etc.: Passive voice vadhyate-, ti- (Aorist avadhi-), to be slain or killed : Causal vadhayati-, to kill, slay [a. Greek .] View this entry on the original dictionary page scan.
vipravadP. A1. -vadati-, te-, to speak variously, be at variance, disagree (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
visaṃvadP. -vadati-, to break one's word or promise ; to fail in an agreement, contradict, raise objections : Causal See -saṃvādita-. View this entry on the original dictionary page scan.
vivadP. A1. (see ) -vadati-, te-, (P.) to contradict, oppose (accusative) ; (P. A1.) to be at variance, contest, litigate, dispute with (instrumental case,rarely accusative) or about (locative case,rarely accusative) etc. etc. (Ved. infinitive mood -vade-with -,"to be about to quarrel"; pr. p. A1. -vadamāna-,"disputing","disputed","questionable") ; (P.) to talk, converse ; (A1.) to raise the voice, sing (said of birds) : Causal -vādayati-, to dispute or litigate, commence an action or lawsuit : Intensive (only parasmE-pada v/āvadat-), to roar aloud View this entry on the original dictionary page scan.
vyavavadP. A1. -vadati-, te-, to speak ill of. decry ; to begin to speak, break silence () View this entry on the original dictionary page scan.
yad(Nominal verb and accusative sg. n.and base in compound of 3. ya-), who, which, what, whichever, whatever, that etc. etc. (with correlatives tad-, tyad-, etad-, idam-, adas-, tad etad-, etad tyad-, idaṃ tad-, tad idam-, tādṛśa-, īdṛśa-, īdṛś-, etāvad-,by which it is oftener followed than preceded;or the correl. is dropped exempli gratia, 'for example' yas tu nārabhate karma kṣipram bhavati nirdravyaḥ-,"[he] indeed who does not begin work soon becomes poor" ;or the rel. is dropped exempli gratia, 'for example' andhakam bhartāraṃ na tyajet sā mahā-satī-,"she who does not desert a blind husband is a very faithful wife" yad-is often repeated to express"whoever","whatever","whichever", exempli gratia, 'for example' yo yaḥ-,"whatever man"; yā yā-,"whatever woman"; yo yaj jayati tasya tat-,"whatever he wins [in war] belongs to him" ; yad yad vadati tad tad bhavati-,"whatever he says is true", or the two relatives may be separated by hi-,and are followed by the doubled or single correl. tad- exempli gratia, 'for example' upyate yad dhi yad bījam tat tad eva prarohati-,"whatever seed is sown, that even comes forth" ;similar indefinite meanings are expressed by the relative joined with tad- exempli gratia, 'for example' yasmai tasmai-,"to any one whatever", especially in yadvā tadvā-,"anything whatever";or by yaḥ-with kaśca-, kaścana-, kaścit-,or [in later language, not in manu-] ko'pi- exempli gratia, 'for example' yaḥ kaścit-,"whosoever"; yāni kāni ca mitrāṇi-,"any friends whatsoever"; yena kenāpy upāyena-,"by any means whatsoever." yad-is joined with tvad-to express generalization exempli gratia, 'for example' śūdrāṃs tvad yāṃs tvad-,"either the śūdra-s or anybody else" ;or immediately followed by a Persian pronoun on which it lays emphasis exempli gratia, 'for example' yo 'ham-,"I that very person who"; yas tvaṃ kathaṃ vettha-,"how do you know?" ;it is also used in the sense of"si quis" exempli gratia, 'for example' striyaṃ spṛśed yaḥ-,"should any one touch a woman." yad-is also used without the copula exempli gratia, 'for example' andho jaḍaḥ pīṭha sarpī saptatyā sthaviraśca yaḥ-,"a blind man, an idiot, a cripple, and a man seventy years old" ;sometimes there is a change of construction in such cases exempli gratia, 'for example' ye ca mānuṣāḥ-for mānuṣāṃś-ca- ;the Nominal verb sg. n. yad-is then often used without regard to gender or number and may be translated by"as regards","as for", exempli gratia, 'for example' kṣatraṃ vā etad vanaspatīnāṃ yan nyag-rodhaḥ-,"as for the nyag-rodha-, it is certainly the prince among trees" ;or by"that is to say","to wit" exempli gratia, 'for example' tato devā etaṃ vajraṃ dadṛśur yad apaḥ-,"the gods then saw this thunderbolt, to wit, the water" yad-as an adverb conjunction generally ="that", especially after verbs of saying, thinking etc., often introducing an oratio directa with or without iti-; iti yad-,at the end of a sentence ="thinking that","under the impression that" exempli gratia, 'for example' yad-also ="so that","in order that","wherefore","whence","as","in as much as","since","because"[the correlative being tad-,"therefore"],"when","if" etc.; /adha y/ad-,"even if","although" yad api- idem or ' yathāṃśa-tas- etc. See p.841, columns 2 and 3 etc.' yad u-- evam-,"as - so" ; yad uta-,"that" ;"that is to say","scilicet" ; yat kila-,"that" ; yac ca-,"if","that is to say" ; yac ca-yac ca-,"both - and" ;"that"[accord. to after expressions of"impossibility","disbelief","hope","disregard","reproach"and,"wonder"]; yad vā-,"or else","whether" ;[ yad vā-,"or else", is very often in commentators];"however" ; yad vā-- yadi vā-,"if-or it" ; yad bhūyasā-,"for the most part" ; yat satyam-,"certainly","indeed","of course" ; yan nu-,with 1st Persian,"what if I","let me" ) View this entry on the original dictionary page scan.
Bloomfield Vedic
Concordance
0 results0 results21 results
bhayeḍako vadati vācam etām TA.4.31.1b; HG.1.17.1b.
kiṃtvo vadati kiṃtvaḥ VS.20.28d.
patir vadati jāyayā AVś.20.127.8d; śś.12.17.1.2d.
pitṛbhyāṃ vadati priyam AVP.9.4.4b.
yasyāṃ vadati dundubhiḥ AVś.12.1.41d.
anv eko vadati yad dadāti tat # RV.2.13.3a.
ayaṃ nābhā vadati valgu vo gṛhe # RV.10.62.4a.
iyam antar vadati (AVP. vadaty ugrā) # AVś.5.30.16a; AVP.9.14.6a.
ubhe vācau vadati sāmagā iva # RV.2.43.1c.
grāvā yatra vadati kārur ukthyaḥ # RV.1.83.6c; AVś.20.25.6c.
dadānīty agnir vadati # Aś.5.13.14a. See dadāmīty etc.
dadāmīty agnir vadati # TB.2.4.6.7a. See dadānīty.
dhībhiḥ kṛtaḥ pra vadāti (AVP. bharasva) vācam # AVś.5.20.8a; AVP.9.27.6a.
parjanyaś citrāṃ vadati tviṣīmatīm # RV.5.63.6b; MS.4.14.12b: 234.7; TB.2.4.5.4b.
puṇyam ayaṃ brāhmaṇa upahavakāmo vadatīmaṃ hotar upahvayasva # Mś.2.4.1.50. See taṃ hotar.
brahma brāhmaṇo vadati # AVP.8.9.3a.
brahmā tvo vadati jātavidyām # RV.10.71.11c; N.1.8c.
muhur gṛdhyaiḥ pra vadati # AVś.12.2.38a.
yatra grāvā vadati tatra gachatam # RV.1.135.7b.
yad ulūko vadati mogham etat # RV.10.165.4a; AVś.6.29.1b; MG.2.17.1a.
caturdhā pravadati agnau # VārG.13.3a.
Dictionary of Sanskrit Search
"vadati" has 1 results
tadvadatideśatreatment of something as that which is not that e. g. the treatment of affixes not marked with mute n or n as marked with n even though they are not actually marked that way, confer, compare P. I. 2.14; also cf तद्वदतिदेशेSकिद्विधिप्रसङ्गः P. I. 2.1 Vart 4.
Vedabase Search
8 results
vadati saysSB 7.5.28
vadati speakSB 10.49.26
vadati speaksSB 10.61.33
SB 5.26.28
vadati speaks ofBG 2.29
vadati were talkingSB 4.4.31
pravadati thus having spokenSB 1.17.21
pravadati was speaking very philosophicallySB 7.2.58
Parse Time: 1.748s Search Word: vadati Input Encoding: IAST: vadati