P.-sīdati- (Ved. Potential 1. plural-sadema-; imperfect tense-asadat-) to sit upon (accusative) ; to sit near to, approach (especially respectfully), revere, worship etc. etc. ; to approach (a teacher in order to become his pupil) ; to approach asking, request, crave for ; to approach in a hostile manner ; to possess ; to perform the upasad- ceremony (See below) : Causal-sādayati-, to place or put upon or by the side of ; to cause to approach, lead near (Seeupa-sādita-).
n. a particular observance prescribed for the upasad- ceremony (consisting principally of drinking milk in certain quantities) commentator or commentary on
उपसद् 1, 6 P. 1 To sit near to, go near, approach; अथ हैनं प्रस्तोता उपससाद Ch. Up.1.11.4. उपसेदुर्दशग्रीवम् Bk.9.92,3.12,6.135. -2 To sit at the feet of; उपाध्यायमुपासदम् Ks.18.21. -3 To wait upon, serve; (तं) आकल्पसाधनैस्तैस्तैरुपसेदुः प्रसाधकाः R.17.22; Śi.13.24. -4 To march against. -5 To try to get or obtain. -6 To sink down. -Caus. 1 To place near. -2 To lead towards. -3 To get, find.
उपसद् a. Serving, waiting upon. -f. 1 Siege, assault, attack. -2 Laying up, accumulating. -3 Service, worship. -4 N. of a ceremony, forming part of the ज्योतिष्टोम ceremony, and lasting for several days. दीक्षानु- जन्मोपसदः शिरोधरम् Bhāg.3.13.37. -5 N. of a sacrificial fire. -Comp. -व्रतिन् a. observing the rules of the Upasad, i. e. drinking milk in certain quantities, sleeping on the bare earth, keeping silence &c. द्वादशाह- मुपसद्व्रती भूत्वा Bṛi. Up.6.3.1.
उपसदनम् 1 Going near to, approaching. -2 Sitting at the feet of a teacher, becoming a pupil; Mb.1.132.5; तत्रोपसदनं चक्रे द्रोणस्येष्वस्त्रकर्मणि Mb. -3 Neighbourhood. -4 Service. -5 Partaking of. -6 An abode, place; यज्ञोपसदनं ब्रह्मन्प्राप्तो$सि मुनिभिः सह Rām.1.5.15.
adjective approaching (respectfully) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
serving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worshipping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) assault (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attendance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a ceremony or sacrificial festival preceding the Sutyā or pressing of the Soma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
service (Monier-Williams, Sir M. (1988))
settlement (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
siege (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worship (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 ātmanepada) to approach (a teacher in order to become his pupil) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach (esp. respectfully) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach asking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approach in a hostile manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to crave for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perform the Upasad ceremony (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to possess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to request (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to revere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sit near to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sit upon (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to worship (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) approach (Monier-Williams, Sir M. (1988))
donation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gift (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Upasad ceremony (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) approaching (a work) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
approaching or going to (a teacher [gen.] to learn any science or art [loc.]) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
neighbourhood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
neighbouring abode (Monier-Williams, Sir M. (1988))
performing (a ceremony or sacrifice) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
respectful salutation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
setting about (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of approaching (respectfully) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undertaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.