m. that which attacks or occurs suddenly, any grievous accident, misfortune, calamity, mischief, national distress (such as famine, plague, oppression, eclipse, etc.)
उपद्रवः 1 An unhappy accident, misfortune, calamity. -2 Injury, trouble, harm; पुंसामसमर्थानामुपद्रवाया- त्मनो भवेत्कोपः Pt.1.324; निरुपद्रवं स्थानम् Pt.1. -3 Outrage, violence. -4 A national distress (whether caused by the king or famine, seasons &c.). -5 A national disturbance, rebellion. -6 A symptom, a supervenient disease (one brought on whilst a person is suffering from another). -7 The sixth part of a Vedi sāman consisting of seven limbs. अथ सप्तविधस्य वाचि सप्तविधं सामोपासीत ...... यदुपेति स उपद्रवः Ch. Up.2.8.2. -8 A servant; अनृय्यजुरसामा च प्राजापत्य उपद्रवः Mb.12.6.44. -9 Loss, waste; अष्टकापितृदेवत्यमित्ययं प्रसृतो जनः । अन्नस्योपद्रवं पश्य मृतो हि किमशिष्यति ॥ Rām.2.18.14.
noun (masculine) a supervenient disease or one brought on whilst a person labours under another (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any grievous accident (Monier-Williams, Sir M. (1988))
calamity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mischief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
misfortune (Monier-Williams, Sir M. (1988))
national commotion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
national distress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
outrage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rebellion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
that which attacks or occurs suddenly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fourth of the five parts of a Sāman stanza (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective free from affliction or danger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
happy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
harmless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
neither inflicting nor incurring adversity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not inauspicious (as stars) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
peaceful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
secure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.