अभ्युदित p. p. 1 Risen; occurred. -2 Elevated, risen to prosperity. -3 Asleep at sunrise, over whom the sun has risen; सूर्येण ह्यभिनिर्मुक्तः शयानो$भ्युदितश्च यः Ms.2.221. -4 Celebrated as a festival. -ता N. of a religious ceremony. -तम् Rising, sunrise.
प्रमुदित p. p. Delighted, glad, pleased, happy; प्रमुदितकटपूतनोत्तालवेताल ...... Māl.5.23. -तम् 1 Gladness, gaiety. -2 One of the 8 Sāṅkhya perfections. -Comp. -वदना f. N. of a metre with each line consisting of 12 syllables. -हृदय a. delighted at heart.
मुदित p. p. [मुद्-क्त] Pleased, rejoiced; delighted, glad, joyous. -ता, -तम् 1 Pleasure, delight, joy, happiness; दीने तथा न करुणा मुदिता च पुण्ये Bhagawat S.13. -2 A kind of sexual embrace. -ता Joy, delight.
‘Day.’ Like other peoples, the Indians used night as a general expression of time as well as day, but by no means predominantly.Night is also termed the dark (krsna), as opposed to the light (arjuna), day. Aho-rātra is a regular term for ‘ day and night ’ combined.The day itself is variously divided. In the Atharvaveda a division into ‘ the rising sun ’ (udyan sūryah), ‘ the coming together of the cows’ (sam-gava), ‘midday’ (madhyam-dina),*afternoon ’ (aparāhna), and ‘ sunset ’ (astam-yan) is found. In the Taittirīya Brāhmana the same series appears with ‘ early ’ (prātar) and ‘ evening ’ (sāyāhna) substituted for the first and last members, while a shorter list gives prātar, samgava, sāyam. In the Maitrāyanī Samhitā there is the series ‘ dawn ’ (usas), samgava, madhyamdina, and aparāhna. The morning is also, according to Zimmer, called api-śarvara, as the time when the dark is just past. It is named svasara, as the time when the cows are feeding, before the -first milking at the samgava, or when the birds are awakening. It is also called pra-pitva, according to Zimmer. But Geldner points out that that term refers to the late midday, which also is called api-śarvara, as bordering on the coming night, being the time when day is hastening to its close, as in a race. From another point of view, evening is called abhi-pitva, the time when all come to rest. Or again, morning and evening are denoted as the dawning of the sun (uditā sūryasya)i or its setting (ni-mruc). The midday is regularly madhyam ahnām, madhye, or madhyamdina. Samgava16 is the forenoon, between the early morning (prātar) and midday (madhyamdina). The divisions of time less than the day are seldom precisely given. In the śatapatha Brāhmana, however, a day and night make up 30 muhūrtas; 1 muhūrta=ι5 ksipra; 1 ksipra — 15 etarhi; 1 etarhi= 15 idāni; 1 idāni = 15 breathings; 1 breath¬ing =1 spiration; 1 spiration = ι twinkling (nimesa), etc. In the śānkhāyana Áranyaka the series is dhvamsayo, nimesāh, kāsthāh, kalāh, ksanā, muhūrtā, ahorātrāh. A thirtyfold division of day as well as of night is seen in one passage of the Rigveda by Zimmer, who compares the Babylonian sixty¬fold division of the day and night. But the expression used— thirty Yojanas—is too vague and obscure—Bergaigne refers it to the firmament—to build any theory upon with safety.
Appears in the Aitareya Brāh¬mana as a king who observed the rule of sacrificing when the sun had risen (udita-homin), and as a contemporary of Nagarin Jāna-śruteya.
adjective (especially) proclaimed by law (Monier-Williams, Sir M. (1988))
addressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
authoritative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
communicated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
declared (Monier-Williams, Sir M. (1988))
handed down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indicated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proclaimed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
right (Monier-Williams, Sir M. (1988))
said (Monier-Williams, Sir M. (1988))
signified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spoken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spoken to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taught (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective apparent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ascended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
augmented (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
boasting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
born (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conceited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevated risen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experienced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
grown (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increased (Monier-Williams, Sir M. (1988))
incurred (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lofty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
produced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
risen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tall (Monier-Williams, Sir M. (1988))
visible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective blamable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unutterable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unuttered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) gaiety (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gladness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the 8 Sāṃkhya perfections (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective assembled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
collected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
furnished with (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
furnished with everything (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gathered together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gone up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lofty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessed of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
risen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
united (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wanting nothing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well supplied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.