Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
4 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
daśāḥ2.6.115FeminineSingularvastaya
dikpataya1.3.2MasculinePluralthe lord of quarters and the points
paśujātayaFemininePlural
śatayaṣṭikaḥ2.6.106MasculineSingulardevacchandaḥ
     Monier-Williams
          Search  
134 results for taya
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
tayam. gaRa vṛṣādi- View this entry on the original dictionary page scan.
tayam. see tāya-. View this entry on the original dictionary page scan.
ādhītayajusn. a sacrificial prayer which is meditated upon. View this entry on the original dictionary page scan.
ādyantayamakan. "homophony in the beginning and end of a stanza", Name of a figure in poetry (occurring in etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
āhṛtayajñakratu(/āhṛta--) mfn. intending to accomplish a prepared sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
ajñātayakṣmam. an unknown or hidden disease View this entry on the original dictionary page scan.
āmreḍitayamakan. a yamaka- (in which every pāda- ends with a word repeated twice). View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtayajñam. a sacrifice for obtaining immortality View this entry on the original dictionary page scan.
antayaNom. P. antayati-, to make an end of View this entry on the original dictionary page scan.
apahastayaNom. P. yati-, to throw away, push aside, repel, (generally used in the perf. Pass. p. ) View this entry on the original dictionary page scan.
apaśātaya(see śad-) Nom. P. (Imper. 2. sg. -śātaya-) to throw or shoot off (an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
āpītayaNom. P. to make yellowish, dye with any yellow substance View this entry on the original dictionary page scan.
aprāptayauvanamfn. not arrived at puberty. View this entry on the original dictionary page scan.
aṣṭatayan. (in later language for aṣṭā-taya-, q.v) a collection of eight different things. View this entry on the original dictionary page scan.
aṣṭātayan. plural eight different things View this entry on the original dictionary page scan.
astṛtayajvan(/astṛta--) mfn. sacrificing indefatigably or invincibly View this entry on the original dictionary page scan.
atihastayaNom. (fr. ati-hasta-) P. atihastayati-, to stretch out the hands ; (fr. atihastin-), to overtake on an elephant. View this entry on the original dictionary page scan.
bahutayamfn. manifold, various View this entry on the original dictionary page scan.
bālajātayamfn. childish, foolish, simple View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtayajñam. the offering of food etc. to all created beings (See mahā-yajña-and bali-,and see ) View this entry on the original dictionary page scan.
caitayata(fr. cetayat-) See caikay-. View this entry on the original dictionary page scan.
caturvyavasitayamakan. a kind of yamaka- (in which the four quarters of a stanza are homophonous), View this entry on the original dictionary page scan.
cetayamfn. sentient View this entry on the original dictionary page scan.
dāśatayamf(ī-)n. (fr. daś-) tenfold, belonging to the text of (consisting of 10 maṇḍala-s) View this entry on the original dictionary page scan.
daśatayamf(ī-)n. () consisting of 10, tenfold View this entry on the original dictionary page scan.
daśatayaf. see dās- View this entry on the original dictionary page scan.
dhautaya(?) n. rock-salt (see dhauta-śila-). View this entry on the original dictionary page scan.
dhūlihastayaNom. P. yati-, to take dust into the hand View this entry on the original dictionary page scan.
dīkṣitayajñadattam. Name of men View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghalohitayaṣṭikāf. "having a long red stem", red sugar-cane View this entry on the original dictionary page scan.
dṛṣṭāntayaNom. P. yati-, to adduced as an example View this entry on the original dictionary page scan.
dvitayamfn. consisting of two, twofold, double View this entry on the original dictionary page scan.
dvitayamfn. plural (e-or ās-, ) two, both (each thought of as a plurality exempli gratia, 'for example' mountains and trees) View this entry on the original dictionary page scan.
dvitayan. a pair or couple View this entry on the original dictionary page scan.
ekatayamfn. single, one by one View this entry on the original dictionary page scan.
galahastayaNom. P. yati-, to seize by the throat, throttle, strangle View this entry on the original dictionary page scan.
ghātayaNom. P. yati- (rarely A1. yate-), = Causal han- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
guṇatritayan. equals -traya- View this entry on the original dictionary page scan.
haritayajñam. Name of a man (See hāritay-). View this entry on the original dictionary page scan.
hāritayajñamfn. relating or belonging to harita-yajña- View this entry on the original dictionary page scan.
haritayavam. green barley View this entry on the original dictionary page scan.
hastayata(h/asta--) mfn. held or guided by the hand View this entry on the original dictionary page scan.
jagattritayan. idem or 'n. the three worlds (heaven, earth, and the lower world) ' View this entry on the original dictionary page scan.
jyotayamāmakam. night-fire (?) (gandharv/a- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
jyotayamāmakasome read - mānak/a-,"little shiner". View this entry on the original dictionary page scan.
kālāntayamam. idem or 'm. all-destroying time in the form of yama- ' (see yamāntaka-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kālatritayan. idem or 'n. the three times id est past, present, and future.' View this entry on the original dictionary page scan.
kārtayaśan. (irreg. fr. kṛta-yaśas-), Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
ketayaNom. P. yati-, to summon, call or invite ; to fix or appoint a time ; to counsel or advise ; to hear View this entry on the original dictionary page scan.
kīrtayatmfn. (pr.p.) mentioning, relating, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtaghātayatnamfn. one who makes efforts to slay, trying to kill. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtayaNom. P. yati- (Aorist acīkṛtat-or acak- ), to take the die called kṛta- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtayajñam. Name of a son of cyavana- and father of upari-cara- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtayajus(kṛt/a--) mfn. one who has uttered the sacrificial formulas View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtayaśasm. Name of a descendant of aṅgiras- (author of ) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣāratritayan. idem or 'n. "a triad of acrid substances", natron, saltpetre, and borax ' View this entry on the original dictionary page scan.
madhyāntayamakan. a yamaka- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) in the midland and end of averse (exempli gratia, 'for example' ) View this entry on the original dictionary page scan.
mahākārtayaśan. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
tayaSee . View this entry on the original dictionary page scan.
taya(artificial) Nom. P. yati- (amamātat-= mātaram ākhyat-) View this entry on the original dictionary page scan.
mūrtayam. Name of a son of kuśa- View this entry on the original dictionary page scan.
nirghātayaNom. P. yati-, to draw or force out ; to cause to be destroyed or killed View this entry on the original dictionary page scan.
niśātaya(see śad-) Nom. P. yati-, to cut down View this entry on the original dictionary page scan.
nivṛttayajñasvādhyāyamfn. ceasing from sacrifices and the repetition of prayers View this entry on the original dictionary page scan.
nivṛttayauvanamfn. whose youth has returned, restored to youth View this entry on the original dictionary page scan.
pādādyantayamakan. paronomasia at the beginning and end of a verse () . View this entry on the original dictionary page scan.
pādāntayamakan. paronomasia at the end of a verse (as ).
padārthatritayan. padārtha
pañcatayamf(ī-)n. fivefold, having five parts or limbs View this entry on the original dictionary page scan.
pañcatayamf(ī-)n. Yog. (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
prabhūtayavasendhanamfn. abounding in fresh grass and fuel View this entry on the original dictionary page scan.
praghātayaP. yati- (Causal of pra-han-), to strike, kill View this entry on the original dictionary page scan.
prāptayauvanamf(ā-)n. one who has obtained puberty, being in the bloom of youth View this entry on the original dictionary page scan.
prastutayajñamfn. prepared for a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
prathitayaśasmfn. of wide renown View this entry on the original dictionary page scan.
pratighātaya(Caus. of prati-han-), yati-, to ward off View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣṭhitayaśasmfn. one whose renown is well founded (su-pr-) View this entry on the original dictionary page scan.
prodyatayaṣṭimfn. prodyata
protayaNom. P. yati-, to infix, insert, inlay View this entry on the original dictionary page scan.
pūrtayaNom. P. yati- (with dharmam-) to perform the meritorious works called pūrta- (See above) View this entry on the original dictionary page scan.
tayavamind. at the time of winnowing barley gaRa tiṣṭhadgv-ādi-, (see pūyamāna-y-). View this entry on the original dictionary page scan.
raktayaṣṭi f. Rubia Munjista View this entry on the original dictionary page scan.
raktayaṣṭikāf. Rubia Munjista View this entry on the original dictionary page scan.
tayaNom. P. (parasmE-pada ṛtay/at-) A1. ṛtayate-, to observe the sacred law, be regular or proper ([ ]) ; to wish for sacrifice ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
sahasratayamfn. a thousand fold View this entry on the original dictionary page scan.
sahasratayan. a thousand View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhṛtayavamind. after the barley has been got in View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketayaNom. P. yati-, to agree upon, appoint (a time etc.) ; to be informed, learn ; to invite, call ; to counsel, advise View this entry on the original dictionary page scan.
sampātayaNom. P. yati-, to sprinkle with the remnant of a fluid View this entry on the original dictionary page scan.
samprāptayauvanamfn. one who has fully attained youth or manhood, come of age View this entry on the original dictionary page scan.
samṛtayajñam. plural coincident or concurrent sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsthitayajusn. the final sacrificial formula and the oblation connected with it View this entry on the original dictionary page scan.
śāntayaNom. P. yati- to calm any one View this entry on the original dictionary page scan.
saptatayamf(ī-)n. consisting of 7 parts View this entry on the original dictionary page scan.
saptayamamfn. with or having 7 tones or pitches of the voice View this entry on the original dictionary page scan.
tayamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
śatayajñam. "having a hundred sacrifices", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
śatayajñacāpamn. indra-'s rainbow View this entry on the original dictionary page scan.
śatayajñopalakṣakamfn. (?) characterized by a hundred sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
śatayajñopalakṣakam. indra- View this entry on the original dictionary page scan.
śatayajñopalakṣitamfn. characterized by a hundred sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
śatayajñopalakṣitam. indra- View this entry on the original dictionary page scan.
śatayajvanm. "sacrificing with a hundred", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
śatayaṣṭikam. a necklace of a hundred strings View this entry on the original dictionary page scan.
savṛtayajñam. (prob.) an oblation offered at the same time View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntayaNom. P. yati-, to establish or prove or demonstrate logically View this entry on the original dictionary page scan.
sīmantayaNom. P. yati-, to make a parting, traverse (the sea) in a straight line View this entry on the original dictionary page scan.
śītayaNom. P. yati-, to cool (trans.) View this entry on the original dictionary page scan.
sitayajñopavītinmfn. invested with a white sacred thread View this entry on the original dictionary page scan.
śrautayajñadarśapaurṇamāsikaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stimitayaNom. P. yati-, to make motionless or still
supratiṣṭhitayaśasmfn. one whose renown is well established
śvetayaNom. P. yati- equals śvetāśvam ācaṣṭe- or śvetāśvenātikrāmati- View this entry on the original dictionary page scan.
śvetayatmfn. making white, whitening View this entry on the original dictionary page scan.
tiktayaf. Andrographis paniculata View this entry on the original dictionary page scan.
tritayan. () a triad View this entry on the original dictionary page scan.
udāttayaNom. P. udāttayati-, to make high or illustrious ; to make honourable or respectable View this entry on the original dictionary page scan.
upahastayaNom. P. upahastayati-, to take with the hand, receive View this entry on the original dictionary page scan.
upavratayaNom. (fr. vrata-) A1. (Potential 3. plural -vratayeran-) to eat (anything) together with the food prescribed for a vrata- or fast View this entry on the original dictionary page scan.
vartayadhyaiSee under vṛt-. View this entry on the original dictionary page scan.
vārttayaNom. P. yati-, to talk to, converse with (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
tayaNom. P. yati- (see 2. vāt-and ), to fan, ventilate View this entry on the original dictionary page scan.
tayantran. "wind-machine", an apparatus for ventilating View this entry on the original dictionary page scan.
tayantravimānakan. a mechanical car or other vehicle driven by the wind View this entry on the original dictionary page scan.
vidyutayaNom. A1. yate-, to flash or gleam (like lightning), be radiant View this entry on the original dictionary page scan.
vihitayajñamfn. performing sacrifices (varia lectio for vitata-y-) View this entry on the original dictionary page scan.
viphalīkṛtayatnamfn. viphalīkṛta
viśātayaNom. P. yati-, to hew in pieces, cut down or off ; to knock out (an eye) ; to scatter, dispel, remove, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
vitūstayaNom. (fr. tūsta-with 3. vi-) P. yati-, to comb out or smooth (hair) ; to free from dust View this entry on the original dictionary page scan.
vratayaNom. P. vrat/ayati-, to drink the (hot) vrata--milk (also with payas-etc.) ; to eat or drink after a fast , (wrong reading avrajayat-) ; to observe a vow ; to fast or practise any abstinence in consequence of a vow ; to avoid certain kinds of food (as śūdra- food) ; to eat together
vṛntayamakan. a kind of yamaka- (exempli gratia, 'for example' ) . View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttayamakan. a kind of verse containing a play on words (See yamaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
vyaktayaNom. P. yati-, to manifest View this entry on the original dictionary page scan.
tayajjanamfn. (fr. yātayat-, pr. p. of Causal of2. yat-,and jana-) "bringing or arraying men together"or"impelling men to exertion"(especially said of mitra-, varuṇa-, and aryaman-) View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
16 results
     
taya तयः 1 Protection. -2 A protector; Ki.15.2.
atihastayati अतिहस्तयति Den. P. [अतिहस्त-णि] 1 To stretch out the hands (हस्तौ निरस्यति). -2 [हस्तिना अतिक्रामति] To overtake (one) on an elephant.
apahastayati अपहस्तयति Den. P. To seize by the neck and drive out; hence throw away, abandon, leave, discard, reject (fig. also).
tayati ऋतयति To desire sacrifice; Rv.8.3.14.
kuntaya कुन्तयः (pl. of कुन्ति -m.) N. of a country and its people.
ketayati केतयति Den. P. 1 To summon, call, invite. -2 To advise, counsel. -3 To fix or appoint a time. -4 To hear, -5 To show, indicate; U.6.24.
tritaya त्रितय a. (-यी f.) Consisting of three parts, three-fold. -यम् A triad, a group of three; श्रद्धा वित्तं विधिश्चेति त्रितयं तत्समागतम् Ś.7.29; R.8.78; Y.3.266.
daśataya दशतय a. (-यी f.) Consisting of ten parts, ten-fold.
dvitaya द्वितय a. (-यी f.) Consisting of or divided into two, double, twofold; द्रुमसानुमतां किमन्तरं यदि वायौ द्वितये$पि ते चलाः R.8.9; sometimes used in pl. -यम् A pair, couple; अधिकं शुशुभे शुभंयुना द्वितयेन द्वयमेव संगतम् R.8.6.
pañcataya पञ्चतय a. Fivefold.
protayati प्रोतयति Den. P. To insert, infix.
tayati वातयति Den. P. 1 To blow gently, fan. -2 To serve. -3 To make happy. -4 To go.
vratayati व्रतयति Den. P. 1 To observe a vow. -2 To fast in consequence of a vow. -3 To eat together.
saṃketayati संकेतयति Den. P. 1 To agree upon, appoint. -2 To fix by convention, lay down conventionally. -3 To invite, call. -4 To give a hint.
sahasrataya सहस्रतय a. (-यी f.) Thousandfold. -यम् A thousand.
sīmantayati सीमन्तयति Den. P. 1 To part as hair. -2 To part or mark by a line (in general); सेनां सीमन्तयन्नरेः Kīr. K.5.44.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
pati pát-i, m. lord, pl. N. pátayas, iv. 50, 6; 51, 10; viii. 48, 13 [Gk. πόσι-ς].
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
35 results
     
tayainam upaspṛśa MS.1.2.1d: 9.10; 1.2.14d: 23.6; 1.2.16d: 26.13.
tayaiva śāntir astu naḥ AVś.19.9.3d.
acetayad acito devo aryaḥ # RV.7.86.7c.
acetayad dhiyā imā jaritre # RV.3.34.5c; AVś.20.11.5c.
ajñātayakṣmād uta rājayakṣmāt (AVP., erroneously, rājakṣmāt) # RV.10.161.1b; AVś.3.11.1b; 20.96.6b; AVP.1.62.1b.
ambikāpataya umāpataye paśupataye (wanting in MahānU.) namo namaḥ # TA.10.17.1; MahānU.13.4.
ayātayanta kṣitayo navagvāḥ # RV.1.33.6b.
avartayat sūryo na cakram # RV.2.11.20c.
ākūtaya uta cittaye # AVś.6.41.1b.
āvartaya nivartayā vartana vartaya # KS.13.9a. P: ā vartaya nivartayā KS.13.10. See under ā nivartana.
āvartayanti dāvane # RV.8.69.17d; AVś.20.92.14d.
āhutayas te kāmān samardhayantv āsau # MS.3.11.8: 151.12. See next.
īśānadigadhipataya īśānāya namaḥ # Mś.11.7.1.7. Cf. īśānāya namaḥ.
ūtaya indra māvate # RV.1.8.9b; AVś.20.60.5b; 71.5b.
ūtaya santi dāśuṣe # RV.1.91.9b; TS.4.1.11.1b; MS.4.10.3b: 149.10; KS.2.14b.
ṛtadhītaya ā gata # RV.5.51.2a.
kīrtayanti purā viduḥ # GB.1.5.24b.
kravyādānuvartayan # AVś.11.10.18a.
citayantaḥ parvaṇā-parvaṇā vayam # RV.1.94.4b; AVP.13.5.3b; SV.2.415b; SMB.2.4.3b.
jyotayainaṃ mahate saubhagāya # AVś.7.16.1b. See vardhayainaṃ.
tvāmāhutayas tvadvivācanāḥ # TS.1.5.10.2b.
daśapataye-daśapataya ā # JB.1.172.
dhunetaya supraketaṃ madantaḥ # RV.4.50.2a; AVś.20.88.2a. P: dhunetayaḥ Aś.9.5.5.
nārātayas tam idaṃ svasti # RV.2.38.9c.
nārātayas titirur na dvayāvinaḥ # RV.2.23.5b.
patayadbhyas svāhā # KS.15.3.
patayan mandayatsakham # RV.1.4.7c; AVś.20.68.7c.
pracetayann arṣati vācam emām # RV.9.97.13d. See pracodayann.
prācīdigadhipataya indrāya namaḥ # Mś.11.7.1.7.
bahulavarmāstṛtayajvā # śś.8.24.1.
bṛhaspataya āṅgirasāya svāhā # Kauś.135.9. Cf. bṛhaspataye svāhā.
mataya somapām urum # RV.3.41.5a; AVś.20.23.5a.
mahāvyāhṛtaya (sc. tṛpyantu) # śG.4.9.3. See vyāhṛtayaḥ, and vyāhṛtīs.
tayajjano gṛṇate suśevaḥ # RV.3.59.5b; TB.2.8.7.6b.
tayamāno adhi sānu pṛśneḥ # RV.6.6.4d.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"taya" has 18 results.
     
tayataddhita affix. affix तयप् applied to a numeral ( संख्या ) in the sense of अवयविन् or 'possessed of parts'; e. g. पञ्च अवयवा अस्य पञ्चतयम् , दशतयम् , चतुष्टयी; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 2.42. अय is substituted for तय optionally after the numerals द्वि and त्रि and necessarily after उभ; confer, compare P. V. 2.43-44.
tayaptaddhita affix. affix तय. See तय.
cintāmaṇiname of a commentary on the Sutras of the Sakatayana Vyakarana written by यक्षवर्मन्, It is also called लधुवृत्ति.
dvisdouble reduplicated; the word is frequently used in connection with doubling of consonants or words in the PratiSakhya Literature as also in the Katantra, Sakatayana and Haima grammars confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. 1, XV. 5, Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 101, R, T. 264; confer, compare also Kat. III. 8.10, Sak. IV. 1.43; Hemacandra's Śabdānuśāsana. IV. 1.1.
dhātupāṭha(1)name given in general to the several collections of roots given generally with their meanings by grammarians belonging to the various different schools of grammar. These collections are given as necessary appendices named खिल to their grammars by the well known grammarians of Sanskrit such as Panini, Sakatayana, and others; (2) a small treatise on roots written by Bhimasena of the 14th century.
niruktaname of a class of works which were composed to explain the collections of Vedic words by means of proposing derivations of those words from roots as would suit the sense. The Nirukta works are looked upon as supplementary to grammar works and there must have been a good many works of this kind in ancient times as shown by references to the writers of these viz. Upamanyu, Sakatayana,Sakapuni,Sakapurti and others, but, out of them only one work composed by Yaska has survived; the word, hence has been applied by scholars to the Nirukta of Yaska which is believed to have been written in the seventh or the eighth century B. C. i. e. a century or two before Panini. The Nirukta works were looked upon as subsidiary to the study of the Vedas along with works on phonetics ( शिक्षा ), rituals ( कल्प ), grammar (व्याकरण) prosody (छन्दस्) and astronomy(ज्योतिष)and a mention of them is found made in the Chandogyopanisad. As many of the derivations in the Nirukta appear to be forced and fanciful, it is doubtful whether the Nirukta works could be called scientific treatises. The work of Yaska, however, has got its own importance and place among works subsidiary to the Veda, being a very old work of that kind and quoted by later commentators. There were some glosses and commentary works written upon Yaska's Nirukta out of which the one by Durgacarya is a scholarly one.It is doubtful whether Durgacarya is the same as Durgasimha, who wrote a Vrtti or gloss on the Katantra Vyakarana. The word निरुक्त is found in the Pratisakhya works in the sense of 'explained' and not in the sense of derived; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XV 6; V.Pr. IV. 19, 195.
paribhāṣāan authoritative statement or dictum, helping (1) the correct interpretation of the rules (sūtras) of grammar, or (2) the removal of conflict between two rules which occur simultaneously in the process of the formation of words, (पदसिद्धि), or (3) the formation of correct words. Various definitions of the word परिभाषा are given by commentators, the prominent ones beingपरितो व्यापृतां भाषां परिभाषां प्रचक्षते(न्यास);or, परितो भाष्यते या सा परिभाषा प्रकीर्तिता. The word is also defined as विधौ नियामकरिणी परिभाषा ( दुर्गसिंहवृत्ति ). परिभाषा can also be briefiy defined as the convention of a standard author. Purusottamadeva applies the word परिभाषा to the maxims of standard writers, confer, compare परिभाषा हिं न पाणिनीयानि वचनानि; Puru. Pari. 119; while Haribhaskara at the end of his treatise परिभाषाभास्कर, states that Vyaadi was the first writer on Paribhaasas. The rules तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य, तस्मादित्युत्तरस्य and others are in fact Paribhaasa rules laid down by Panini. For the difference between परिभाषा and अधिकार, see Mahabhasya on II.1.1. Many times the writers of Sutras lay down certain conventions for the proper interpretation of their rules, to which additions are made in course of time according to necessities that arise, by commentators. In the different systems of grammar there are different collections of Paribhasas. In Panini's system, apart from commentaries thereon, there are independent collections of Paribhasas by Vyadi, Bhojadeva, Purusottamadeva, Siradeva, Nilakantha, Haribhaskara, Nagesa and a few others. There are independent collections of Paribhasas in the Katantra, Candra, Sakatayana,Jainendra and Hemacandra systems of grammar. It is a noticeable fact that many Paribhasas are common, with their wordings quite similar or sometimes identical in the different systemanuscript. Generally the collections of Paribhasas have got scholiums or commentaries by recognised grammarians, which in their turn have sometimes other glosses or commentaries upon them. The Paribhaasendusekhara of Nagesa is an authoritative work of an outstanding merit in the system of Paninis Grammar, which is commented upon by more than twenty five scholars during the last two or three centuries. The total number of Paribhasas in the diferent systems of grammar may wellnigh exceed 500. See परिभाषासंग्रह.
paribhāṣāsegraha'a work containing a collection of independent works on Paribhasas in the several systems of Sanskrit Grammar, compiled by M. M. K. V. Abhyankar. The collectlon consists of the following works (i) परिभाषासूचन containing 93 Paribhasas with a commentary by Vyadi, an ancient grammarian who lived before Patanjali; ( ii ) ब्याडीयपरिभाषापाठ, a bare text of 140 Paribhaasaas belonging to the school of Vyadi (iii) शाकटायनपरिभाषासूत्र a text of 98 Paribhasa aphorisms, attributed to the ancient grammarian Saka-tayana, or belonging to that school; [iv) चान्द्रपरिभाषासूत्र a text of 86 Paribhasa aphorisms given at the end of his grammar work by Candragomin; (v) कातन्त्रपरिभाषासूत्रवृत्ति a gloss on 65 Paribhas aphorisms of the Katantra school by Durgasimha; (vi) कातन्त्रपारभाषासूत्रवृत्ति a short gloss on 62 Paribhasa aphorisms of the Katantra school by Bhavamisra; (vii) कातन्त्रपरिभाषासूत्र a text of 96 Paribhasa rules belonging to the Katantra school without any author's name associated with it; (viii) कालापपरिभाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules belonging to the Kalapa school without any author's name associated with it; (ix) जैनेन्द्रपरिभाषावृत्ति a gloss written by M. M. K. V. Abhyankar ( the compiler of the collection), on 108 Paribhasas or maxims noticeable in the Mahavrtti of Abhayanandin on the Jainendra Vyakarana of Pujyapada Devanandin; (x) भोजदेवकृतपरि-भाषासूत्र a text of 118 Paribhasa rules given by Bhoja in the second pada of the first adhyaaya of his grammar work named Sarasvatikanthabharana; (xi) न्यायसंग्रह a bare text of 140 paribhasas(which are called by the name nyaya) given by Hema-hamsagani in his paribhasa.work named न्यायसंग्रह; (xii) लधुपरिभाषावृत्ति a gloss on 120 Paribhasas of the Panini school written by Puruso-ttamadeva; (xiii) वृहत्परिभाषावृत्ति con-taining 130 Paribhasas with a commentary by Siradeva and a very short,gloss on the commentary by Srimanasarman ( xiv ) परिभाषावृत्ति a short gloss on 140 Paribhasas of the Panini school written by Nilakantha; (xv) परिभाषाभास्कर a collection of 132 Paribhasas with a commentary by Haribhaskara Agnihotri; (xvi) bare text of Paribhasa given and explained by Nagesabhatta in his Paribhasendusekhara. The total number of Paribhasas mentioned and treated in the whole collection exceeds five hundredition
prakriyāsaṃgrahaa work on grammar by Abhayacandra in which the Sutras of Sakatayana's Sabdanusasana are arranged in the form of different sections dealing with the different topics of grammar.
prātiśākhyaa work on Vedic grammar of a specific nature, which is concerned mainly with the changes, euphonic and others, in the Pada text of the Samhita as compared with the running text, the Samhita itselfeminine. The Pratisakhya works are neither concerned with the sense of words, nor with their division into bases and affixes, nor with their etymology. They contain, more or less,Vedic passages arranged from the point of view of Samdhi. In the Rk Pratisakhya, available to-day, topics of metre, recital, phonetics and the like are introduced, but it appears that originally the Rk Pratisakhya, just like the Atharva Pratisakhya, was concerned with euphonic changes, the other subjects being introduced later on. The word प्रातिशाख्य shows that there were such treatises for everyone of the several Sakhas or branches of each Veda many of which later on disappeared as the number of the followers of those branches dwindledition Out of the remaining ones also, many were combined with others of the same Veda. At present, only five or six Pratisakhyas are available which are the surviving representatives of the ancient ones - the Rk Pratisakhya by Saunaka, the Taittiriya Pratisakhya, the Vajasaneyi PratiSakhya by Katyayana, the Atharva Pratisakhya and the Rk Tantra by Sakatayana, which is practically a Pratisakhya of the Sama Veda. The word पार्षद or पारिषद was also used for the Pratisakhyas as they were the outcome of the discussions of learned scholars in Vedic assemblies; cf परिषदि भवं पार्षदम्. Although the Pratisakhya works in nature, are preliminary to works on grammar, it appears that the existing Pratisakhyas, which are the revised and enlarged editions of the old ones, are written after Panini's grammar, each one of the present Prtisakhyas representing, of course, several ancient Pratisakhyas, which were written before Panini. Uvvata, a learned scholar of the twelfth century has written a brief commentary on the Rk Pratisakhya and another one on the Vajasaneyi Pratisakhya. The Taittiriya PratiSakhya has got two commentaries -one by Somayarya, called Tribhasyaratna and the other called Vaidikabharana written by Gopalayajvan. There is a commentary by Ananta bhatta on the Vajasaneyi Pratisakhya. These commentaries are called Bhasyas also.
vyutpattipakṣathe view that every word is derived from a suitable root as contrasted with the other view viz. the अव्युत्पत्तिपक्ष. The grammarians hold that Panini held the अव्युत्पत्तिपक्ष,id est, that is the view that not all words in a language can be derived but only some of them can be so done, and contrast him (id est, that isPanini) with an equally great grammarian Sakatayana who stated that every word has to be derived: confer, compare न्यग्रोधयतीति न्यग्रोध इति व्युत्पत्तिपक्षे नियमार्थम् ! अव्युत्पत्तिपक्ष विध्यर्थम् Kāśikā of Jayāditya and Vāmana.on P.VII.3.6.
śākaṭāyana(1)name of an ancient reputed scholar of Grammar and Pratisakhyas who is quoted by Panini. He is despisingly referred to by Patanjali as a traitor grammarian sympathizing with the Nairuktas or etymologists in holding the view that all substantives are derivable and can be derived from roots; cf तत्र नामान्याख्यातजानीति शाकटायनो नैरुक्तसमयश्च Nir.I.12: cf also नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् M. Bh on P.III.3.1. Sakatayana is believed to have been the author of the Unadisutrapatha as also of the RkTantra Pratisakhya of the Samaveda ; (2) name of a Jain grammarian named पाल्यकीर्ति शाकटायन who lived in the ninth century during the reign of the Rastrakuta king Amoghavarsa and wrote the Sabdanusana which is much similar to the Sutrapatha of Panini and introduced a new System of Grammar. His work named the Sabdanusasana consists of four chapters which are arranged in the form of topics, which are named सिद्धि. The grammar work is called शब्दानुशासन.
śākaṭāyanataraṅgiṇīa commentary on Sakatayana's Sabdanusana.
śākaṭāyanavyākaraṇathe treatise on grammar written by sakatayana। See शाकटायन.
śrutakevalina term of a very great honour given to such Jain monks as have almost attained perfection; the term is used in connection with Palyakirti Sakatayana, the Jain grammarian शाकटायन, whose works शाकटायनशब्दानुशासन and its presentation in a topical form named शाकटायनप्रक्रिया are studied at the present day in some parts of India. See शाकटायन a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
sāpyafurnished with अाप्य or object; a transitive root;the term is used in the Sakatayana, Haimacandra and Candra grammars; confer, compare Candra I.4.100, Hema. III.3.21, Sakat. IV. 3.55.
spardhaa word used in the sense of 'a conflict of two rules' ( विप्रतिषेध ) in some grammars such as those of Jainendra, Sakatayana and Hemacandra; cf Jain. I.2.39,Sak. I.1.46 and Hema. VII.4. l l9.
sva(1)personal-ending of the second person singular. Atmanepada in the imperative mood; cf थास: से | सवाभ्यां वामौ | P.III.4.80, 91 ; (2) a term used in the sense of स्ववर्गीय (belonging to the same class or category) in the Pratisakhya works; cf स्पर्श: स्वे R.T.25; confer, compare also कान्त् स्वे Ṛktantra Prātiśākhya. 1. 55;confer, comparealso R, Pr.IV.1 ; and VI.1 ;(3) cognate, the same as सवर्ण defined by Panini in तुल्यास्यप्रयत्नं सवर्णम् P. P.I.1.9; the term is found used in the Jain grammar works of Jainendra, Sakatayana and Hemacanda cf ]ain. I.1.2 SikI. 1.2; Hema. I.1.17.
     DCS with thanks   
28 results
     
taya noun (masculine) [gramm.] die auf taya auslautenden Wörter
Frequency rank 28169/72933
tayap noun (masculine) [gramm.] taddh. taya
Frequency rank 35314/72933
acintayant adjective not considering not thinking
Frequency rank 10258/72933
añjanatritaya noun (neuter) three sorts of collyrium
Frequency rank 41936/72933
avicintayant adjective not considering
Frequency rank 45349/72933
kaṭukatritaya noun (neuter) [medic.] trikaṭu
Frequency rank 48304/72933
kṛtayaśas adjective
Frequency rank 49925/72933
grastayantra noun (neuter) a kind of alchemical apparatus
Frequency rank 17882/72933
jagattritaya noun (neuter) the three worlds (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52602/72933
tiktaya noun (feminine) Andrographis paniculata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53521/72933
tritaya noun (neuter) a triad (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3072/72933
daśataya adjective consisting of 10 (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tenfold (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24186/72933
dīrghalohitayaṣṭikā noun (feminine) red sugar-cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54558/72933
doṣatritaya noun (neuter)
Frequency rank 35878/72933
dvitaya adjective both (each thought of as a plurality) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consisting of two (Monier-Williams, Sir M. (1988))
double (Monier-Williams, Sir M. (1988))
twofold (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24287/72933
dvitaya noun (neuter) a pair or couple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4432/72933
pañcataya adjective fivefold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having five parts or limbs (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28816/72933
tayantra noun (neuter) pātanayantra (?)
Frequency rank 36808/72933
bhūtayajña noun (masculine) the offering of food etc. to all created beings (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29508/72933
raktayaṣṭī noun (feminine) Name einer Pflanze (vgl. raktayaṣṭi)
Frequency rank 29845/72933
raktayaṣṭikā noun (feminine) Rubia Munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29846/72933
lohitayaṣṭikā noun (feminine) Mimosa Pudica
Frequency rank 30006/72933
śatayajña noun (masculine) name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39893/72933
śodhanatritaya noun (neuter) name of a varga
Frequency rank 68051/72933
samatritaya noun (neuter) name of a varga
Frequency rank 68890/72933
sikatayantra noun (neuter) vālukāyantra
Frequency rank 14563/72933
sikatayantraka noun (neuter) sikatayantra
Frequency rank 70481/72933
saikatayantra noun (neuter) a kind of alchemical apparatus; vālukāyantra
Frequency rank 71445/72933
     Wordnet Search "taya" has 47 results.
     

taya

ajñātayauvanā   

sāhitye vartamānā sā mugdhā nāyikā yā svasya yauvanāgamanaṃ na jānāti।

asyāḥ sāhityakṛteḥ nāyikā ajñātayauvanā iti rūpeṇa citritā asti।

taya

jñātayauvanā   

sāhitye vartamānā sā mugdhā nāyikā yā svasya yauvanāgamanaṃ jānāti।

asyāḥ sāhityakṛteḥ nāyikā jñātayauvanā iti rūpeṇa citritā asti।

taya

pariprath, avatan, abhitan, paritan, viyam, samprasār, abhiprasār, drāgh, pādaya, hastaya, vyākṣip   

hastau pādau ca prasārya kiñcit śayanasadṛśāvasthāyām āsanātmakaḥ vyāpāraḥ।

āpaṇāt āgatena tena sukhāsane svaśarīraṃ paryaprathata।

taya

bāla, kumāra, śiśuka, alpavayaskā, aprāptayauvanā   

yaḥ vayaskaḥ nāsti।

ekayā bālikayā aham antākṣaryāṃ parājitaḥ।

taya

uddīpaya, dīpaya, ādīpaya, anubhrāj, jvalaya, ujjvalaya, abhijvalaya, saṃjvalaya, sañjvalaya, udbhāsaya, ābhāsaya, avabhāsaya, dyotaya, nirbhāsaya, prabhāsaya, prarocaya, bhāsaya, bhrājaya, vidīpaya, vikāśaya, virocaya, abhikāś, abhivibhā, ātan   

prakāśanapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

paṭhanasamaye saḥ vātapracālitaṃ dīpam ujjvalayati।

taya

kīrtaya, saṃkīrtaya, saṅkīrtaya   

bhagavataḥ stutistotraiḥ ākhyānena ca guṇavarṇanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

kṛṣṇajanmāṣṭamyāṃ sītā mandire akīrtayat।

taya

uttejaya, prakopaya, saṃkṣobhaya, uttāpaya, saṃtāpaya, uddīpaya, udyojaya, utthāpaya, protsahaya, pracodaya, vardhaya, pravartaya, saṃdhukṣaya, sandhukṣaya   

saṃvegānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ rāmasya kathanaṃ śrutvā auttejayat।

taya

āvartaya, anupaṭh, abhyasya, prativad, pratyādā, samprabhāṣ, samuccar, anuvac, abhyāvṛt, parihṛ, kīrtaya   

kaṇṭhasthīkaraṇāya punaḥ punaḥ uccāraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

bālakāḥ guṇanakoṣṭakam āvartayanti।

taya

avapātaya, pātaya, adhaḥkṣip, apakṣip, avakṣip, nikṣipa, apaskṝ   

vastunaḥ adhodiśaṃ prakṣepaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ avakaraṃ gavākṣāt avapātayati।

taya

anusāraya, anugamaya, anudhāvaya, anuvrājaya, anuyāpaya, anuvartaya, anukramaya, anukrāmaya, anudrāvaya, samanugamaya, samanudrāvaya, samanudhāvaya, samanuvrājaya   

kasyacana paścāt gamanapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

ārakṣakāḥ cauraṃ grahītuṃ śvānam anusārayati।

taya

paryāvartaya   

ghaṭikādisadṛśayantrasya vā krīḍanakasya vā pravartanāya kuñjikāpracālanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

dine ekavāraṃ ghaṭikā paryāvartyate।

taya

nimantraya, āmantraya, upanimantraya, sannimantraya, āhve, samāhve, upahve, ketaya, saṅketaya, abhyarthaya, ākāraya, āvāhaya   

sabhādiṣu samārohādiṣu ca sammelituṃ vijñāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ svasya vivāhasamārohe sarvān nimantrayati।

taya

samāpaya, avaso, saṃpādaya, sampādaya, niṣpādaya, nirvartaya, antaḥ sampūraya   

kasyacana kāryasya antimāvasthāparyantaṃ nirvartanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

ādau idaṃ kāryaṃ samāpayatu।

taya

vivṛ, vyākhyā, vyācakṣ, nirūpaya, dyotaya, vyaṃj, vyañj, vyaṃjaya, vyañjaya, sphuṭīkṛ, viśadīkṛ, vyākṛ, pravac, prakāśaya, spaṣṭīkṛ   

kasyacana viṣayasya avabodhanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

adhyāpakaḥ bālakaṃ gaṇitam jñāpayati

taya

puṭaya, puṭīkṛ, guṇīkṛ, vyāvartaya   

vastrasya paṭasya kargajasya vā uparibhāgam adhobhāgaṃ ca samānīya sthāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

śayanāt utthitaḥ saḥ pracchadapaṭam apuṭayat।

taya

utsavaṃ nirvartaya, utsavaṃ nirvāhaya   

putrajanmavivāhasadṛśāni maṅgalakāryāṇi sotsāhaṃ yathāvidhi anuṣṭhānānukūlaḥ vyāpāraḥ।

parijanāḥ putrasya janmanaḥ sotsāham utsavaṃ nirvartayanti।

taya

ādṛ, avekṣ, īkṣ, vīkṣ, vyapekṣ, samudīkṣ, pratīkṣ, upādā, upās, upalakṣaya, lakṣaya, upekṣ, man, vicntaya, viprekṣ, vibhāvaya, sambhāvaya, samālokaya, vilokaya, dṛś, nirīkṣ, parikhyā, utprekṣ, udīkṣ, paridṛś, pratyavekṣ, upabhūṣ, vicakṣ   

puruṣaviśeṣasya vastuviśeṣasya vā viṣaye sāvadhānaṃ cintanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mātā agrajam adhikam ādriyate।

taya

avarudh, saṃyam, niyam, nigrah, saṃrudh, nirudh, nivartaya, praśamaya, śamaya   

icchāniyantraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

ahaṃ sītāṃ mīlitum atīva samutsukaḥ āsam paraṃ tasyāḥ ācaraṇaṃ dṛṣṭvā ātmānam avāruṇadham।

taya

praśaṃs, ślāgh, stu, nu, prastu, abhiśaṃs, āśaṃs, abhiṣṭu, anuprath, abhinand, gṝ, āgṝ, abhigṝ, anumad, īḍ, kīrtaya, parivand, pratiśaṃs, pravac   

anyasya guṇānāṃ prakarṣeṇa varṇanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mohanaḥ rāmasya guṇān prāśaṃsat।

taya

mañjiṣṭhā, vikasā, jiṅgī, samaṅgā, kālameṣikā, maṇḍūkaparṇī, bhaṇḍīrī, bhaṇḍī, yojanavallī, kālameṣī, kālī, jiṅgiḥ, bhaṇḍirī, bhaṇḍiḥ, hariṇī, raktā, gaurī, yojanāvallikā, vaprā, rohiṇī, citralatā, citrā, citrāṅgī, jananī, vijayā, mañjūṣā, raktayaṣṭikā, kṣatriṇī, rāgāḍhyā, kālabhāṇḍikā, aruṇā, jvarahantrī, chatrā, nāgakumārikā, bhaṇḍīralatikā, rāgāṅgī, vastrabhūṣaṇā   

latāprakāraḥ yasyāḥ puṣpāṇi pītāni tathā ca laghūni santi।

mañjiṣṭhāyāḥ daṇḍāt tathā ca sūlāt raktaḥ varṇaḥ prāpyate।

taya

ghātaya, vyāpādaya, māraya, jighāṃsaya   

prāṇaharaṇaviṣayakapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

sugrīvaḥ vālinaṃ rāmeṇa ghātayati।

taya

yugam, yugalam, yugmam, yuj, dvandvaḥ, dvayī, dvayaḥ, dvitaya   

vastunī yayoḥ upayogaḥ ekasamayāvacchede bhavati tathā ca ye ekabuddhiviṣayatayā gṛhyete।

mama kanyā ekasmin saṃvatsare pañca yugāni pādatrāṇāni upayujyate।

taya

ḍāya, praḍāya, uḍḍāya, khe visarpaya, viyati visarpaya, pātaya, utpātaya, protpātaya, samutpātaya, sampātaya, ākāśena gamaya, ākāśena yāpaya   

ākāśamārgeṇa ekasmāt sthānāt anyasthānasaṃyogāya utpatanapreraṇānukūlavyāpāraḥ।

vaimānikaḥ vimānaṃ ḍāyayati।

taya

ārabh, sthāpaya, pratiropaya, saṃropaya, avaropaya, pravartaya, nirmāpaya   

vyavahāre pracalanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

sarvakāraḥ rāṣṭrasya vikasāya viṃśakasūtrīyāṃ yojanāṃ satvaram ārabhata।

taya

viparyas, vyatyas, parāvartaya   

viparītaṃ parivartanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

atrasthā vyavasthā viparyasyati।

taya

nartaya, ānartaya   

nartanapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ puttalīṃ nartayati।

taya

abhinirdiś, pradiś, nirdiś, upadiś, apadiś, nidarśaya, pradarśaya, vinirdiś, avadyotaya, lakṣaya, ādiś, upādiś, ākṣip   

kāryaviśeṣasya vā vastuviśeṣasya vā jñāpanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mātā mahyaṃ ākāśe dhruvasya sthitim abhinirdiśati।

taya

preraya, protsāhaya, saṃcāraya, sañcāraya, udyojaya, pravartaya, uttejaya, āśvāsaya   

pravartanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

idaṃ kāryaṃ kartuṃ śyāmaḥ māṃ prerayati।

taya

cintaya, vicintaya, atyādṛ, īh, pratiśaṅk   

hitavimarśanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

mātā nityaṃ putraṃ cintayati।

taya

vyapadiś, abhidhā, vyākhyā, nirdiś, abhivad, ācakṣ, paricakṣ, upadiś, ābhāṣ, parikathaya, paripaṭh, prakīrtaya, pracakṣ, pratibhāṣ, prabrū, prabhāṣ, pravad, pravicakṣ, bhāṣ   

janeṣu viśiṣṭena nāmnā khyātānukūlaḥ vyāpāraḥ।

janāḥ gāndhīmahodayaṃ bāpū iti nāmnā vyapadiśanti।

taya

taya, syandaya   

kasyacana vastunaḥ adhodeśasaṃyogapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

bālakaḥ dugdhaṃ pātayati।

taya

avapātaya, nipātaya, sraṃsaya, bhraṃśaya   

mahattvanyūnīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

ambānībandhvoḥ vivādaḥ teṣām aṃśabhāgān avapātayati।

taya

praśam, nivartaya, apanī, pracchid, upacchid   

tṛṣṇābubhukṣādīnāṃ pānāśanaiḥ tṛptyanukūlaḥ vyāpāraḥ।

jalapānena tṛṣṇā prāśāmyat।

taya

yuvā, taruṇaḥ, vayasthaḥ, prāptayauvanaḥ, yaviṣṭhaḥ, navakaḥ, navīyaḥ, nūtanayauvanaḥ, yuvaśaḥ, yuvānakaḥ, yuvībhūtaḥ, vatsaḥ, vatsataraḥ, vayodhaḥ, vayobālaḥ, pratinavaḥ, pratyagraḥ, pratyagrarūpaḥ, śarkuraḥ, bhramaraḥ   

yauvanāvasthāviśiṣṭaḥ।

tasya yuvā putraḥ deśāntaraṃ gataḥ।

taya

tāraya, uttāraya, laṅghaya, vilaṅghaya, atyāyaya, atikrāmaya, krāmaya, viyāpaya, ativartaya, atipāraya   

jalāśayādīnām ekasmāt tīrataḥ anyatīrasaṃyogapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

nāvikaḥ ghaṇṭātraye nadīm atārayat।

taya

parivartaya   

adhaḥstham uparisthaṃ bhavati uparistham adhaḥstham ityetādṛśaḥ sthitiparivartanapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

satvaraṃ roṭikāṃ parivartaya no cet sā dahet।

taya

pratyāgamaya, pratigamaya, punar āgamaya, nivartaya, pratyāvartaya, pratinavartaya, sannivartaya, paryāvartaya, upāvartaya, vyāvartaya, vinivartaya, āvartaya, punar āvartaya, pratiyāpaya, pratyāyāpaya, punar āyāpaya, pratyupayāpaya, pratyāyaya, punar āyaya, pratikrāmaya, punar upasthāpaya, pratyupasthāpaya, punar āvrājaya   

anyasmāt sthānāt pūrvasthānasaṃyogapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

nagaraṃ gacchantaṃ mohanaṃ patnī samayādhve pratyāgamayati।

taya

vyavahārāyogyaḥ, aprāptavayaskaḥ, ajātavyavahāraḥ, aprāptayauvanaḥ   

yaḥ prauḍhaḥ nāsti।

aprāptayauvanāḥ mataṃ dātuṃ na śaknuvanti।

taya

prauḍhaḥ, prāptayauvanaḥ, yuvan   

yaḥ bālyāvasthāyāḥ uttaritaḥ।

sarve prauḍhāḥ kimarthaṃ mataṃ na dadati।

taya

tritayam, trayam, trikam   

trayāṇāṃ janānāṃ samūhaḥ।

prātaḥ idaṃ tritayaṃ kutra gacchati।

taya

trimūrtiḥ, tritayam, trikam   

trayāṇāṃ janānāṃ samūhaḥ।

prātaḥkāle eṣā trimūrtiḥ kutra gacchati।

taya

taya, avapātaya, avakṣepaya, nipātaya, pracyāvaya, bharśaya, sraṃsaya   

patanapreraṇapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

paitṛkīṃ sampad prāptuṃ duṣṭaḥ putraḥ pitaraṃ chadeḥ anyena apātayat।

taya

uttejaya, santejaya, saṃtejaya, udīraya, preraya, pravartaya   

bhāvānāṃ protsāhanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

gāyakaḥ svasya utsāhapūrṇagītena śrotāram uttejayati।

taya

viṣṭutaya   

homaviṣayakaḥ ekaḥ granthaḥ ।

viṣṭutīnām ullekhaḥ kośe asti

taya

vaidūrapataya   

ekaḥ rājavaṃśaḥ ।

vaidūrapatīnām ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe asti

taya

vaidhṛtaya   

devatānāṃ vargaḥ ।

vaidhṛtīnām ullekhaḥ granthe asti

taya

haritayajñaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

haritayajñasya ullekhaḥ koṣe asti









Parse Time: 1.174s Search Word: taya Input Encoding: IAST IAST: taya