f. (us-) (once m.) equalsn/ū- (Seesub voce, i.e. the word in the Sanskrit order), the body, person, self (seeduṣ-ṭanu-, priy/a--) (in fine compositi or 'at the end of a compound') (svakā t-,"one's own person", ) (accusativepluralirregularnavas-, ) etc. (iyaṃ tanur mama-,"this my self. id est I myself here "; nuṃ-tyaj-or hā-,"to give up one's life")
m. (also written śāṃtanu-) Name of an ancient king with the patronymickauravya- (he was fourteenth descendant of kuru-, son of pratīpa- and younger brother of devāpi-, and usurped the sovereignty whilst the latter became a hermit;he married gaṅgā- and satya-vatī-;by the former he had a son named bhīṣma-, and by the latter citrāṅgada- and vicitravīrya-see) etc.
तनु a. (-नु, -न्वी f.) [तन्-उन्] 1 Thin, lean, emaciated; वीतप्रभावतनुरप्यतनुप्रभावः Ki.16.64. -2 Delicate, slender, slim (as a limb, as a mark of beauty); तनुवृत्तमध्यः R.6.32; cf. तन्वङ्गी -3 Fine, delicate (as cloth); स्तनेषु तन्वंशुकमुन्नतस्तना Ṛs.1.7. -4 Small, little, tiny, scanty, few, limited; तनुवाग्विभवो$पि सन् R.1.9;3.2; तनुत्यागो बहुग्रहः H.2.89. 'giving little' &c. -5 Trifling, unimportant, little; Amaru.28. -6 Shallow (as a river) -f. 1 The body, the person. -2 Outward form, manifestation; प्रत्यक्षाभिः प्रपन्नस्तनुभिरवतु वस्ताभिरष्टाभिरीशः Ś.1.1; M.1.1. -3 Nature, the form or character of anythig; तीक्ष्णां तनुं यः प्रथमं जहाति सो$नन्त्यमाप्नोत्यभयं प्रजाभ्यः Mb.12.245. 26. -4 Skin. [cf. L. tenuis, Eng. thin.] -Comp. -अङ्ग a. having slender limbs, delicate. (-ङ्गी) a delicate woman. -ऊनः the wind. -कूपः a pore of the skin. -गृहम्, -स्थानम् The first lunar mansion. -छद् (-द) a. protecting, clothing. -छदः an armour; ततस्तु द्रुपदानीकं शरैश्छिन्नतनुच्छदम् Mb.7.168.26; तरुपलाशसवर्णतनुच्छदः R.9.51;12.86. -ज a. born from the body; वाञ्छैव सूचयति पूर्वतरं भविष्यं पुंसां यदन्यतनुजं त्वशुभं शुभं वा Pt.2.8. (-जः) 1 a son; Bhāg.5.9.6. -2 the hair on the body; स्निग्धहर्यक्षतनुजश्मश्रुप्रवरमूर्द्धजम् Rām.1.16.12. -जा a daughter. -त्यज् a. risking one's life. -2 giving up one's person, dying; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8. -3 rash, desperate, fool-hardy. -त्याग a. spending little, sparing, niggardly. -त्रम्, -त्राणम्, an armour; रक्षन् विप्रांस्तनुत्रवान् Bk; Bhāg.8.1.37. -दानम् 1 offering the body (for sexual intercourse). -2 a. scanty gift. -धी a. littleminded. -प्रकाश a. of dim lustre; तनुप्रकाशेन विचेयतारका; R.3.2. -बीजः the jujube. -भवः a son. (-वा) a daughter. -भस्त्रा the nose. -भृत् m. any being furnished with a body, a living being; particularly a human being; कल्पं स्थितं तनुभृतां तनुभिस्ततः किम् Bh.3.73. -मध्य a. having a slender waist. (-ध्यम्) the waist. (-ध्या) a metre. -रसः perspiration. -रुह् n., -रुहम् 1 the hair of the body. -2 a feather; तनुरुहाणि पुरो विजितध्वनेः Śi.6.45; Mv.6.33. -लता a. slender body; एणीदृशस्तनुलता तनुते मुदं नः P. R.2.19. -वातः a kind of hell; Jain. -वारम् an armour; तनुवारभसो भास्वानधीरो$विनतोरसा Ki.15.23. -व्रणः a pimple. -संचारिणी a young woman, a girl ten years old. -सरः perspiration. -ह्रदः the anus.
शन्तनुः N. of a king of the lunar race. He married Gaṅgā and Satyavatī by the former wife he had a son named Bhīṣma, and by the latter Chītrāṅgada and Vichitravīrya. Bhīṣma remained a celibate all his life, and his younger brothers died childless; cf. भीष्म.
a. (ûbrev;, v-î) thin; small; slender; scanty, moderate (in amount); delicate, weak; u, û, f. body, person, form; one's self (=refl. prn.: also pl.); manifestation: rarâtyâm tanur manyoh=frown of anger; iyam tanur mama, I here; svakâ tanuh, one's own person.
m. feather; armour, cuirass; -ga, m. son: â, f. daughter; -tâ, f. smallness; meagreness, slenderness; condition of having a body; -tyag, a. abandoning the body, dying; risking life, brave;-tyâga, m. sacrificing or risking one's life.
n. giving up the body; scanty gift; -bhâva, m. slenderness, scanti ness; -bhrit, m. embodied being, esp. human being; -mat, a. possessing a body; -madhya, n. waist; a. slender-waisted; -madhyama, a. slender-waisted; -ruha, n. feather; -sam gama, m. personal union.
a. 1. very slender; 2. having a beautiful form: f. fair woman; -tantu, a. (&ubrevcirc;) having fair offspring; m. N. of a Dânava; -tantri, a. beautifully accompanied on the lute (song); -tápas, a.warming (V.); per forming severe penances (C.).
adjective accomplished (in metre) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delicate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emaciated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
minute (Monier-Williams, Sir M. (1988))
slender (Monier-Williams, Sir M. (1988))
small (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) tanū (Monier-Williams, Sir M. (1988))
form (Monier-Williams, Sir M. (1988))
life
manifestation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the skin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Cassiā Senna (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the cinnamon tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thin-skinned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective delicate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
insignificant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
minute (Monier-Williams, Sir M. (1988))
slender (Monier-Williams, Sir M. (1988))
small (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very thin or fine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of an ancient king with the patr. Kauravya (he was fourteenth descendant of Kuru) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (son of Uddharaṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a particular inferior kind of grain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the father of Bhīshma (in older language śṝṃtanu) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a fair woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a concubine of Vasudeva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Ahuka (wife of Akrūra) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Ugrasena (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.