Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
Monier-Williams Search
599 results for sto
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
stoSee ghṛta-sto-. View this entry on the original dictionary page scan.
stobdhavyamfn. to be praised etc. View this entry on the original dictionary page scan.
stobdhavya stobha- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
stobham. a chanted interjection in a sāman- (such as hum-, ho-, oha-etc.), hum, hurrah, hymn View this entry on the original dictionary page scan.
stobham. a particular division of the sāma-veda- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
stobham. torpor, paralysis equals ceṣṭā-vighāta- View this entry on the original dictionary page scan.
stobham. disrespect, contumely (equals helana-) View this entry on the original dictionary page scan.
stobhacchalāf. Name of a chapter of the sāma-veda-cchalā-. View this entry on the original dictionary page scan.
stobhanamf(ī-)n. (prob.) forming a stobha- (in quot.). View this entry on the original dictionary page scan.
stobhanasaṃhāraprob. wrong reading for stobhānusaṃhāra- (above) . View this entry on the original dictionary page scan.
stobhānusaṃhāram. Name of a pariśiṣṭa- of the sāma-veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
stobhapadan. Name of a treatise on the stobha-. View this entry on the original dictionary page scan.
stobhaprakṛtif. Name of a part of the sāma-veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
stobhavatmfn. attended with stobha-s View this entry on the original dictionary page scan.
stobhitamfn. (fr. Causal) praised in successive exclamations or shouts View this entry on the original dictionary page scan.
stokam. (according to to some for skota-fr. ścut-; see ) a drop (of water etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
stokam. a spark (See agni-st-) View this entry on the original dictionary page scan.
stokam. the cātaka- bird View this entry on the original dictionary page scan.
stokamf(ā-)n. little, small, short (in the beginning of a compound and stokam am- ind."a little, slightly, gradually"; bahutaram-stokam-,"more-than"; stokena na-,"not in the least"; stokena-and stokāt-in compound with a past participle ="hardly","with some difficulty","only just","a little while ago"[ see ]) View this entry on the original dictionary page scan.
stokakam. the cātaka- bird etc. View this entry on the original dictionary page scan.
stokakam. a kind of poison (equals vatsa-nābha-) View this entry on the original dictionary page scan.
stokakāyamfn. "little-bodied", diminutive View this entry on the original dictionary page scan.
stokamind. stoka
stokanamramf(ā-)n. a little bent down, slightly depressed View this entry on the original dictionary page scan.
stokapāṇḍuramfn. a little pale View this entry on the original dictionary page scan.
stokaśasind. drop by drop, sparingly View this entry on the original dictionary page scan.
stokatāf. () littleness, insignificance. View this entry on the original dictionary page scan.
stokatamasmfn. a little dark, View this entry on the original dictionary page scan.
stokatvan. () littleness, insignificance. View this entry on the original dictionary page scan.
stokāvaśeṣprāṇamfn. idem or 'mfn. short-lived ' (literally"having little breath left") View this entry on the original dictionary page scan.
stokāyusmfn. short-lived View this entry on the original dictionary page scan.
stokīya mf(ā-)n. relating to or connected with drops (applied to the oblations of ghee and the verses employed while drops of it are falling) View this entry on the original dictionary page scan.
stokonmiṣatmfn. feebly flickering View this entry on the original dictionary page scan.
stokyamf(ā-)n. relating to or connected with drops (applied to the oblations of ghee and the verses employed while drops of it are falling) View this entry on the original dictionary page scan.
stomSee stomaya-, . View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. praise, eulogium, a hymn View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. (in ritual) a typical form of chant (7 such forms are usually enumerated;but according to to the stoma- consists of 5 parts, viz. prastāva-, udgītha-, pratihāra-, upadrava-,and nidhana-) View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. a stoma- day View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. a sacrificer View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. Name of particular bricks View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. a heap, collection, number, multitude, quantity, mass View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. the letting of a dwelling View this entry on the original dictionary page scan.
stomam. a measure of 10 dhanv-antara-s or of 96 inches View this entry on the original dictionary page scan.
stoman. (only ) the head View this entry on the original dictionary page scan.
stoman. riches, wealth View this entry on the original dictionary page scan.
stoman. grain, corn View this entry on the original dictionary page scan.
stoman. an iron-pointed stick or staff View this entry on the original dictionary page scan.
stomamfn. crooked, bent View this entry on the original dictionary page scan.
stomabhāgamf(ā-)n. (st/oma--) one whose share is the stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
stomabhāgam. plural Name of particular verses (29 in number, which belong to the soma- sacrifice and are employed while laying the fifth layer of bricks) View this entry on the original dictionary page scan.
stomabhāgāf. plural the bricks above mentioned View this entry on the original dictionary page scan.
stomabhāgikamf(ī-)n. belonging to the stoma-bhāga- verses View this entry on the original dictionary page scan.
stomacitif. piling up the bricks called stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
stomakṣāram. soap View this entry on the original dictionary page scan.
stomamayamf(ī-)n. consisting of stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
stomapṛṣṭha(st/oma--) mf(ā-)n. having stoma- and pṛṣṭha-s View this entry on the original dictionary page scan.
stomapurogava(st/oma--) mfn. having the stoma- as a leader or chief View this entry on the original dictionary page scan.
stomataṣṭa(st/oma--) mfn. fashioned or formed into a hymn (or into the subject of a hymn), composed by poets View this entry on the original dictionary page scan.
stomavāhas(st/oma--) mfn. offering or receiving praise View this entry on the original dictionary page scan.
stomavardhanamfn. augmenting (or delighting in) hymns of praise View this entry on the original dictionary page scan.
stomavṛddhif. enhancement of the stoma- (see -vardhana-). View this entry on the original dictionary page scan.
stomayaNom. P. yati-, to praise, laud, hymn View this entry on the original dictionary page scan.
stomāyanan. Name of particular sacrificial animals View this entry on the original dictionary page scan.
stomayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stomīyamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') relating to a stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
stomyamfn. idem or 'mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') relating to a stoma- ' View this entry on the original dictionary page scan.
stomyamfn. worthy of a hymn of praise, laudable
stotavyamfn. to be praised or celebrated View this entry on the original dictionary page scan.
stotavya stotra- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
stotṛmfn. praising, worshipping View this entry on the original dictionary page scan.
stotṛm. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
stotran. praise, eulogium, a hymn of praise, ode etc. View this entry on the original dictionary page scan.
stotran. (in ritual) Name of the texts or verses which are sung (in contradistinction to the śastra-s [q.v.] which are recited) View this entry on the original dictionary page scan.
stotrabhāṣyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotrādipāṭham. Name of work. View this entry on the original dictionary page scan.
stotrajālan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotrakārinmfn. reciting a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
stotrapāṭham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotraprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotrarājam. Name of a śaiva- (author or work; see stava-rāja-). View this entry on the original dictionary page scan.
stotraratnan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotrārhamfn. worthy of praise View this entry on the original dictionary page scan.
stotrasamīṣantīf. a particular viṣṭuti- View this entry on the original dictionary page scan.
stotrāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotravargam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotravatmfn. accompanied by stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
stotravyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stotrayaNom. P. yati-, to celebrate with a hymn of praise View this entry on the original dictionary page scan.
stotriya mfn. relating or belonging or peculiar to a stotra-, View this entry on the original dictionary page scan.
stotriyam. (scilicet tṛca-or pragātha-) the first part of the bahiṣ-pavamāna- View this entry on the original dictionary page scan.
stotriyāf. (scilicet ṛc-) a stotra- verse View this entry on the original dictionary page scan.
stotrīyamfn. relating or belonging or peculiar to a stotra-, View this entry on the original dictionary page scan.
stotrīyam. (scilicet tṛca-or pragātha-) the first part of the bahiṣ-pavamāna- View this entry on the original dictionary page scan.
stotrīyāf. (scilicet ṛc-) a stotra- verse View this entry on the original dictionary page scan.
ādityastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
agnistokam. a particle of fire, spark. View this entry on the original dictionary page scan.
ahaḥstomam. a stoma- belonging to a particular day, View this entry on the original dictionary page scan.
akṣṇayāstomīyāf. Name of an iṣṭakā- View this entry on the original dictionary page scan.
ānandalaharīstotran. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
āñjaneyastotran. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥstobhamfn. containing a stobha-, View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥstomabhāgammfn. within the bricks called stoma-bhāgā-, View this entry on the original dictionary page scan.
antastoyamfn. containing water inside View this entry on the original dictionary page scan.
anustotran. "praising after", Name of a treatise relating to the sāma-veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
anyathāstotran. irony View this entry on the original dictionary page scan.
apāmārjanastotran. "removing of diseases", Name of a hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
aparādhabhañjanastotran. a poem of śaṃkarācārya- (in praise of śiva-). View this entry on the original dictionary page scan.
āptastomamfn. complete in the Stomas, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding, Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
argalāstutistotran. a hymn introductory to the devīmāhātmya-. View this entry on the original dictionary page scan.
astobhamfn. without stoppage or pause,
astobhamfn. without the interjection of the sound called stobha- (in the sāman-) View this entry on the original dictionary page scan.
astokamfn. not slight or little, View this entry on the original dictionary page scan.
astotṛmfn. equals a-stuti- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
astotṛSee /a-stuta-. View this entry on the original dictionary page scan.
aśvastomīyan. "relating to the praise of the sacrificial horse", Name of the hymn View this entry on the original dictionary page scan.
aśvastomīyam. (sc. homa-), Name of an oblation View this entry on the original dictionary page scan.
bahiḥstomabhāgamind. outside the bricks called stoma-bhāgā- View this entry on the original dictionary page scan.
bahurūpagarbastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
bālarakṣāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bālāṣṭottaraśatanāmastotran. Name of stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
bandhavimocanastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
baṭukabhairavasahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
baṭukabhairavastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadbhaktistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadgītārthastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasamuccayesahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhairavastotran. Name of various hymns. View this entry on the original dictionary page scan.
bhajagovindastotran. Name of work (see bhagavad-govinda-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktamayastotran. View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratasāvitrīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāskarastotran. Name of a hymn to the sun View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣyakārastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhaumastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhavānīsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhavānīstotran. Name of work. View this entry on the original dictionary page scan.
bhīmarūpistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhīṣmapañjarastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
bhujaṃgaprayātastotran. Name of a hymn addressed to śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
bhujaṃgastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
bhūmistomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
bhūpālastotran. Name of a hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvaneśvarīsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvaneśvarīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bilvamaṅgalastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmabhāvastotran. Name of a stotra- by śaṃkarācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
brahmapādastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
brahmapārastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhaspatistomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhaspatistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
caṇḍīstotran. "praise of caṇḍī-", Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥṣaṣṭyupacāramānasapūjāstotrastotran. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥstotraSee catu-s-. View this entry on the original dictionary page scan.
caturiḍaspadastobham. (see iḍas-pad/e-) Name of a sāman-. View this entry on the original dictionary page scan.
caturuttarastomam. with gotamasya- Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
caturviṃśastomamfn. connected with the caturviṃśa- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
catustotramfn. consisting of 4 stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
chandoruṭstomam. (fr. -ruh-st-) Name of a ṣaḍ-aha- rite View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇāmūrtistotran. 10 verses ascribed to śaṃkara- (explained by viśva-rūpa- or sureśvara- in a commentary with gloss by rāma-tīrtha-) View this entry on the original dictionary page scan.
daśaharāstotran. Name of a work , View this entry on the original dictionary page scan.
daśastobhan. Name of a sāma-. View this entry on the original dictionary page scan.
dattabhujaṃgastotran. Name of a hymn ascribed to śaṃkarācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
dattatreyāṣṭottaraśatanāmastotran. Name of a chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
dehalīśastotran. "praise of the lord of the threshold", Name of two hymns. View this entry on the original dictionary page scan.
devāgamastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
devarājamahiṣīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
devīśatanāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
devīstotran. Name of stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
devyaparādhakṣamāpaṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhanadastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
dhanadāstotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
dhanyastotran. "the praise of the blessed", Name of a poem ascribed to śaṃkarācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
dharaṇīnārāyaṇastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
dīnākrandanastotran. Name of stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
durgāstotran. "praise of durgā-", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dustoṣamfn. difficult to be satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśajyotirliṅgastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśaliṅgastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśapañjarikāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśastotran. plural "the 12 stotra-s", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dvāparastomam. plural of stoma-s View this entry on the original dictionary page scan.
dvātriṃśadaparādhastotran. Name of part of the View this entry on the original dictionary page scan.
ekākṣaragaṇapatistotran. a hymn in honour of gaṇeśa- (a portion of the rudrayāmala-) View this entry on the original dictionary page scan.
ekastomamfn. accompanied or celebrated by only one stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
ekaviṃśastomam. a stoma- (q.v) consisting of twenty-one parts View this entry on the original dictionary page scan.
ekībhāvastottran. Name (also title or epithet) of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇapatistotran. prayers addressed to gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇeśabhujaṃgaprayātastotran. Name of a hymn in praise of gaṇeśa- (attributed to śaṃkarācārya-) View this entry on the original dictionary page scan.
gaṅgāstotran. idem or 'f. "Ganges-praise", Name of work ' View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastom. (only accusative plural -stāvas-) a drop of ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastokam. idem or 'm. (only accusative plural -stāvas-) a drop of ghee ' View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastomīyamfn. relating to ma- id est to the praise of ghee View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtastomyamfn. idem or 'mfn. relating to ma- id est to the praise of ghee ' (said of certain verses) View this entry on the original dictionary page scan.
gostomam. ( ) equals -ṣṭoma- View this entry on the original dictionary page scan.
gotamastomam. Name of an ekāha- sacrifice (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
grastodayam. the rising of the sun or moon while eclipsed View this entry on the original dictionary page scan.
grāvastotriyāf. (scilicet hotrā-) the praise addressed to the soma- stones View this entry on the original dictionary page scan.
grāvastotrīyamfn. relating to the praise of the soma- stones (hotrā-) View this entry on the original dictionary page scan.
grāvastotrīyan. the duties of the grāva-stut- View this entry on the original dictionary page scan.
grāvastotrīyāf. equals triyā- View this entry on the original dictionary page scan.
guṇaratnakośastotran. Name of a hymn by parāśara-bhaṭṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
gurugītāstotran. idem or 'f. Name of a section of (relating to a spiritual teacher)' View this entry on the original dictionary page scan.
hanumatprātaḥstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hanumatstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hariharastotran. Name of various stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
hariharātmakastotran. Name of various stotra-s View this entry on the original dictionary page scan.
haripañcāyudhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haristotran. of hymns (in praise of viṣṇu-). View this entry on the original dictionary page scan.
hastāmalakasaṃvādastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hastāmalakastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hastocchrayam. "lifting up the hand", an oblation (?) View this entry on the original dictionary page scan.
hastodakan. water held in the hand View this entry on the original dictionary page scan.
hayagrīvasahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hayagrīvastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
indrastomam. "praise of indra-" View this entry on the original dictionary page scan.
indrastomam. Name of particular hymns to indra- in certain ceremonies View this entry on the original dictionary page scan.
jānakīsahasranāmastotran. a hymn containing the 1000 names of sītā- View this entry on the original dictionary page scan.
jinasahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhastomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
kakṣyāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
kālikāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
kalistomam. a particular stoma-. View this entry on the original dictionary page scan.
kālīstotran. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
kalyāṇamandirastotran. Name of a jaina- work. View this entry on the original dictionary page scan.
kalyāṇīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
karpūrastotran. idem or 'm. Name of work ' View this entry on the original dictionary page scan.
kāśīstotran. Name of a panegyric poem on Benares. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇastotran. Name (also title or epithet) of hymn View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtastomam. Name of certain stoma-s. View this entry on the original dictionary page scan.
laghusahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
laghusaptaśatikāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
laghusaptaśatīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
laghustotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīdvādaśanāmamahimastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīhṛdayastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīnārāyaṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīnṛsiṃhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīstotran. praise of lakṣmī- View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīstotran. Name of various stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmyaṣṭottaraśatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
līlārasakramastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lohitastokam. a drop of blood, View this entry on the original dictionary page scan.
madhustokam. a drop of honey View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratavivaraṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahādevasahasranāmastotran. Name of stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
mahādevastotran. Name of stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāgaṇapatisahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāgaṇapatistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahākālarudroditastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahākālastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahālakṣmīhṛdayastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahālakṣmīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmāyūrīstotran. Name of a collection of stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmṛtyuharastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāpuruṣastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsarasvatīdvādaśanāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsarasvatīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāstomamfn. having a great stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāstotran. the great stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvidyāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahiṣāsuramardinīstotran. mahiṣāsuramardinī
malayarājastotran. Name of a hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
malhaṇastotran. malhaṇa-'s stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
manastof. Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
mānastokīyan. the hymn beginning with mā nas toke- View this entry on the original dictionary page scan.
mānastokīyaa particular text (beginning with - nas- toke-). View this entry on the original dictionary page scan.
maṅgalastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
maṇikarṇikāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantrākṣaribhavānīsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantrarājātmakastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mārkaṇḍeyadarśanastotran. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
mārkaṇḍeyastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
marutstomam. a stoma- of the marut-s View this entry on the original dictionary page scan.
marutstomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
marutstotra(mar/ut--) mfn. (a place) in which praise of the marut-s is common View this entry on the original dictionary page scan.
māsastomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
matakhaṇḍanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mātaṃgīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
meruvirahatantrebhuvaneśvarīsahasranāmastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mīnākṣīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mithyāstotran. plural false or unfounded praise View this entry on the original dictionary page scan.
mokṣaviṃśakastotran. "20 verses on emancipation", Name of the verses View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtstomam. a heap of earth View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtyulāṅgulastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtyuṃjayastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtyuṃjayastotravidhānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrādhāraṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtastomam. plural Name of a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
mūkambikāstotran. N.. of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundamuktāratnāvalīstotraṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāgastokakan. a species of poisonous plant View this entry on the original dictionary page scan.
nakṣatrastomam. Name of a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
nalastotran. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
nāmāparādhanirasanastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
nāmapaṭhanastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
nāradastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
narasiṃhanakhastotran. Name of stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
nārāyaṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nārāyaṇāṣṭottaraśatastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
nastotamfn. equals nasy-ota- View this entry on the original dictionary page scan.
navagrahastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
navastobhan. (with āyus-), Name of a sāman-. View this entry on the original dictionary page scan.
nigrahastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nīlakaṇṭhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nīlatārāsarasvatīstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
nīrājanastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
nirvāṇayogapaṭalastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nistodam. View this entry on the original dictionary page scan.
nistodanan. piercing, pricking, stinging View this entry on the original dictionary page scan.
nistoyamf(ā-)n. waterless etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nistoyatṛṇapādapamf(ā-)n. without water or grass or trees View this entry on the original dictionary page scan.
nityastotra(n/i-) mfn. receiving perpetual praise View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhabījastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhasahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nṛsiṃhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
padastobham. Name of several sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
padastobham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
padmapuṣpāñjalistotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
padmāvatīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcacāmarastotran. Name of a hymn by śaṃkara-. View this entry on the original dictionary page scan.
pañcākṣarīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcaratnākarastotran. Name of stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
pañcatattvātmakastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcavadanastotran. Name of a stotra- (see pañcavaktra-st-). View this entry on the original dictionary page scan.
pañcavaktrastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāvaraṇastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāyudhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇḍuraṅgaviṭṭhalastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parabrahmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramahaṃsastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramānandalaharīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parameśastotrāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parameśvarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paraśivamahimastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
parāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paristomam. a coverlet, cushion View this entry on the original dictionary page scan.
parvatavarṇanastotran. Name of chapter of ādipurāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
pārvatīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paścimaraṅganāthastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paśustomam. Name of the pañcadaśa-stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
paṭhitasiddhasārasvatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pattastodāśamfn. lined with fringes at the fringes View this entry on the original dictionary page scan.
pitustomam. "praise of food", Name of View this entry on the original dictionary page scan.
pracaṇḍacaṇḍikāsahasranāmastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
pradoṣastotran. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
prahlādastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prajñāvardhanastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
prastobham. allusion or reference to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
prastobham. dual number (with rajer- aṅgirasasya-) Name of 2 sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
prastotṛm. Name of the assistant of the udgātṛ- (who chants the prastāva-) View this entry on the original dictionary page scan.
prastotrīyamfn. relating to the prastotṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
prastotṛprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prastotṛsāmann. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prataḥsmaraṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcīnastomam. a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
pratikriyāśūlinīstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅgirāsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅgirāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅgirāstotropāsanādimn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
praugastotran. Name of a particular stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
premabhaktistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
priyastotramfn. fond of praise View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhastotran. Name of a particular arrangement of sāman-s (equals pṛṣṭha- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhyastomam. Name of 6 ekāha-s or of a period of 6 sacrificial days (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
punaḥstomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍarīkākṣastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍrastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
purastātstobham. a preceding stobha- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
purastātstobhamfn. preceded by a stobha- View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpāñjalistotran. puṣpāñjali
putrapradaśivastotran. putraprada
rāghavendrastotravyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raivatastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rājamātaṃgīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rājarājeśvarīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rajastokam. n. "offspring of passion", avarice, greediness View this entry on the original dictionary page scan.
rājyalābhastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāmacandrastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmadhyānastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāmadvādaśanāmastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāmakṛṣṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmanāthastotran. Name of a chapter of the View this entry on the original dictionary page scan.
rāmānujastotran. Name of work
rāmapūjāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmarakṣāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmarakṣāstotramālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmasahasranāmastotran. Name of similar work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāṣṭaviṃśatināmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmatriṃśannāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmavarṇanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmavijñāpanastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāmaviśvarūpastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāyaṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raṅganāthamaṅgalastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raṅganāthastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raṅgastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
reṇukāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṣistomam. a particular sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
rudrakavacastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śabdastomamāhānidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sabheśvarastotran. Name of a hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandastotran. Name of a hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
sadācārastutistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaḍakṣarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadāśivastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadgurustotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahasrastotriyamfn. consisting of a thousand stotriya-s View this entry on the original dictionary page scan.
sahastoma(sah/a--) mfn. with hymns, having hymns View this entry on the original dictionary page scan.
śaktistotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śaktivijayasvāmistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śālagrāmastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
samānastotriyamfn. having the same stotriya-, View this entry on the original dictionary page scan.
śamantakastotran. Name of a stotra- (prob. wrong reading for śamāntaka--,or syamantaka-st-). View this entry on the original dictionary page scan.
sāmaprastotṛtvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāmbamuktāvalīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhistotran. Name of a particular hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgameśvarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkarastotran. Name of a stotra- by bāla-kṛṣṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaṣṭaharaṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaṣṭanāśanagaṇapatistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaṣṭanāśanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaṭastotran. Name of a chapter of the kāśīkhaṇḍa-. View this entry on the original dictionary page scan.
sampatkumārastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃstobham. or n. (with or without marutām-),"id.", Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃtānapradasūryastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃtānarāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śanistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptabuddhastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
saptadaśastomamfn. having the above stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
saptarṣistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśaktistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśatastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śarabhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śāradāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarasvatīdvādaśanāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarasvatīstotran. Name of hymns. View this entry on the original dictionary page scan.
sarasvatyaṣṭakastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śārikāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śārṅgapāṇistotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamantrotkīlanaśāpavimocanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvārthasādhakastotran. sarvārthasādhaka
sarvasamarpaṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvastomamf(ā-)n. (s/arva--) provided with all the (6) stoma-s View this entry on the original dictionary page scan.
sarvastomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvottamastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṣṭhyupākhyānastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śastoktamfn. one. to whom a recitation has been made View this entry on the original dictionary page scan.
śatāparādhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatarudriyaśivastotran. Name of a chapter of the mahā-bhārata- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṭpadīstotran. ṣaṭpadī
śatruṃjayastotran. śatruṃjaya View this entry on the original dictionary page scan.
satyabodhavijayastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saubhāgyalakṣmīkalpeśyāmalāmbāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saubhāgyavidyeśvarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saumyajāmātṛmunīndrastotran. saumyajāmātṛmuni
saundaryastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sevāphalastotran. Name of a hymn by vallabhācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
sevāphalastotravivṛtif. Name of Comm. View this entry on the original dictionary page scan.
siddhalakṣmīstotran. Name of a chapter of various purāṇa-s. View this entry on the original dictionary page scan.
siddhasārasvatastotran. another N. for bhuvaneśvarī-stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
siddheśvarastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śītalāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sītārāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sītāsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sītāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śitikaṇṭhastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivabhujaṃgastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivakeśādipādāntavarṇanastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śivamahimnaḥstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivanirvāṇastotran. Name of a stotra- ascribed to vyāsa-. View this entry on the original dictionary page scan.
śivapādādikeśāntavarṇanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivāpāmārjanamālāmantrastotran. Name of stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
śivapañcākṣarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivapañcavadanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivāparādhakṣamāpaṇastotran. View this entry on the original dictionary page scan.
śivaprārthanāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śivarāmastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
śivaṣaḍakṣarastotran. View this entry on the original dictionary page scan.
śivaśatanāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivastotran. Name of stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śivāstotran. Name of stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
śivatāṇḍavastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śivaviṣṇustotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
skandastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣoḍaśistotran. a stotra- consisting of 16 parts View this entry on the original dictionary page scan.
śrīgurusahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīharistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīnivāsakavacāntastotran. plural Name of various stotra-s from the agni-purāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
śrīraṅgagurustotran. Name of stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
śrīraṅganāthastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīraṅganāyakīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīraṅgarājastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīraṅgavimānastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīśyāmalāmbāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stutastoma(stut/a--) mfn. one whose praise has been sung, hymned, glorified View this entry on the original dictionary page scan.
subrahmaṇyastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sudarśanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sudhādhārākvathastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śukrastomam. a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
sumaṅgalākhyastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
sundareśvarastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
sundarīśaktidānastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
suprabhātastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sūryacandrastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sūryanārāyaṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sūryapañcāṅgastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sūryastotran. praise of the sun (Name of various works.) View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇākarṣaṇabhairavastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
svahastollikhitamfn. drawn or painted by one's own hands,
śvaḥstotriyan. tomorrow's stotriya- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
svāminīstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
svāmivaśīkarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpākhyastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpānusaṃdhānastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svātmānandastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svayaṃvyaktasthalastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmalāmbāstotran. Name of work (mb-) View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tātstomyan. the being formed in that (tad-) stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
trayastriṃśastomamfn. containing the ś/a- stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
tretāstomam. plural a class of stoma-s View this entry on the original dictionary page scan.
trivṛtstomamfn. connected with the Telinga stoma-
ubhayastobhan. Name of several sāman-s. View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayataḥstobhamfn. having a stobha- both at the beginning and end (as a sāman-) View this entry on the original dictionary page scan.
udastokam. a drop of water View this entry on the original dictionary page scan.
upasargahārastotran. Name of several works. View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvastomamfn. celebrated with continually increasing stoma-s (as a daśa-rātra- festival) View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāgīśvarastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
vāgīśvarīstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vāgvādinīstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśyastomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
vājapeyastomaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vakratuṇḍastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vākyasiddhāntastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vanamālāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
varadagaṇapatistotran. Name of stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
varadagaṇeśastotran. Name of stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
varadarājamahiṣīstotran. varadarāja
varadarājastotran. varadarāja
vārāhīsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vārāhīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stoṣpatim. (fr. vāstos- genitive case of vāstu-+ p-) "house-protector", Name of a deity who presides over the foundation of a house or homestead (addressed in ) View this entry on the original dictionary page scan.
stoṣpatim. Name of rudra- View this entry on the original dictionary page scan.
stoṣpatim. of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
stoṣpatisūktan. Name of a hymn (prob. ) View this entry on the original dictionary page scan.
stoṣpatīya(TS) (), relating or belonging to vāstoṣ-pati-. View this entry on the original dictionary page scan.
stoṣpatya(), relating or belonging to vāstoṣ-pati-. View this entry on the original dictionary page scan.
vāsudevastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
vāyubhāratīstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vedapādaśivastotran. View this entry on the original dictionary page scan.
vedapādastotran. Name of stotra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
vedarāśikṛtastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vedasāraśivastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vegavatstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
veṅkaṭeśastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
veṅkaṭeśvaramaṅgalastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
veṅkaṭeśvarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vetālastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vijayāparājitāstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vijayastotrabaṭukam. Name of work (prob. for baṭuka-vijayastotra-). View this entry on the original dictionary page scan.
viṃśatistotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vināyakadvādaśanāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vīrabhadrastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vīreśvarastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
viṣāpahārastotran. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇubhujaṃgastotran. View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇudhyānastotrādiName of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇudvādaśanāmastotran. Name of a chapter of the āraṇya-parvan- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇuhṛdayastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇunāmamāhātmaratnastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇupañjarastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇusahasranāmastotran. viṣṇusahasranāman
viṣṇuśatanāmastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇustotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇuvigrahaśaṃsanastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇuvṛddhasahasranāmastotran. Name of chapter of the padma-purāṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
viṣuvatstomam. a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
viśvanāthanagarīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśvanāthastotran. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
vithūtistotra(?) n. Name of a stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
vrātyastomam. Name of particular ekāha-s View this entry on the original dictionary page scan.
vrātyastomam. (with kratu-) a particular sacrifice (performed to recover the rights forfeited by a delay of the saṃskāra-s) View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghrapādastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
vyapohanastotran. Name of a stotra- (prob. equals vyapoha-stava-). View this entry on the original dictionary page scan.
yamadharmanirbhayastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
yamastomam. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
yamastotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
yāmunācāryastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
yaśomaṅgalastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yathāstomamind. according to the order of the stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
yathāstotriyamind. according to the order of the stotriya- (or -) View this entry on the original dictionary page scan.
yogeśīsahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yugalakiśorasahasranāmastotran. View this entry on the original dictionary page scan.
yugalakiśorastotran. View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
17 results
stobhaḥ स्तोभः [स्तुभ्-घञ्] 1 Stopping, obstructing. -2 A stop, pause. -3 Disrespect, contumely. -4 A hymn, praise; साङ्केत्यं पारिहास्यं वा स्तोभं हेलनमेव वा । वैकुण्ठनामग्रहणम- शेषाघहरं विदुः ॥ Bhāg.6.2.14. -5 A division of the Sāmaveda. -6 Anything inserted; अस्तोभमनवद्यं च सूत्रं सूत्रविदो विदुः ॥. -7 The sound or sounds dissimilar to and in excess of the letters of the Ṛik which is set to music; य ऋगक्षरेभ्यो$धिको न च तैः सवर्णः स स्तोभो नाम ŚB. on MS. 9.2.39. -8 A chanted interjection in a Sāman; सत्यं यज्ञस्तपो वेदाः स्तोभा मन्त्राः सरस्वती Mb.12.199.68. -9 Torpor, paralysis.
stoka स्तोक a. [स्तुच्-घञ्] 1 Little, small; स्तोकेनोन्नतिमायाति स्तोकेनायात्यधोगतिम् Pt.1.15; स्तोकं महद्वा धनम् Bh.2.49. -2 Short. -3 Few. -4 Low, abject. -कः 1 A small quantity, drop; घृतवन्तः पावक ते स्तोकाश्चोतन्ति Ait. Br.2. 12; अद्भ्यः स्तोका यान्ति यथा पृथक्त्वम् Mb.7.21.75. -2 The Chātaka bird. -3 A spark. -क्रम् ind. A little, less; पश्योदग्रप्लुतत्वाद्वियति बहुतरं स्तोकमुर्व्यां प्रयाति Ś.1.7. -Comp. -आयुस् a. short-lived. -काय a. little-bodied, small, dwarfish, diminutive. -तमस् a. a little dark. -नम्र a. a little bent down, slightly stooping or depressed; श्रोणीभारादलसगमना स्तोकनम्रा स्तनाभ्याम् Me.84. -पाण्डुर a. a little pale.
stokakaḥ स्तोककः 1 The Chātaka bird; स्तोकको वारि (हृत्वा) Ms.12.67; स्तोककस्य खलु चञ्चुपुटेन म्लानिरुल्लसति तद्धनसङ्घे N.5.127. -2 A kind of poison.
stokaśas स्तोकशस् ind. By little, sparingly.
stom स्तोम् 1 P. To praise; L. D. B.
stomaḥ स्तोमः [स्तु-मन् Uṇ.1.137] 1 Praise, eulogium, hymn. -2 A sacrifice, oblation; as in ज्योतिष्टोम, अग्नष्टोम. -3 A Soma libation. -4 A collection, multitude, number, group, assemblage; शस्त्रमिज्यां स्तुतिस्तोमं प्रायश्चित्तं व्यधात् क्रमात् Bhāg.3.12.37; लवणत्रासितः स्तोमः शरण्यं त्वा- मुपस्थितः U.1.5. -5 A large quantity, mass; भस्मस्तोम- पवित्रलाञ्छनमुरो धत्ते त्वचं रौरवीम् U.4.2; Mv.1.18. -6 A measure of 1 धन्वन्तरs or of 96 inches. -मम् 1 The head. -2 Riches, wealth. -3 Grain, corn. -4 An ironpointed stick or shaft. -Comp. -क्षारः soap.
stomayati स्तोमयति Den. P. To praise, laud.
stomya स्तोम्य a. Laudable, praiseworthy.
stotavya स्तोतव्य a. Fit to be praised, laudable, praiseworthy; स कस्य स्तोतव्यः कतिविधगुणः कस्य विषयः Śiva-mahimna.2; स्तोतव्यगुणसंपन्नः केषां न स्यात् प्रियो जनः.
stotṛ स्तोतृ m. A praiser, panegyrist.
stotram स्तोत्रम् [स्तु-ष्ट्रन्] 1 Praise, eulogium. -2 A hymn of praise, panegyric; सकलगणवरिष्ठः पुष्पदन्ताभिधानो रुचिर- मलघुवृत्तैः स्तोत्रमेतच्चकार Śiva-mahimna.33.
stotriyaḥ स्तोत्रियः या A particular kind of verse; कत्ययमद्यो- द्गाता$स्मिन् यज्ञे स्तोत्रियाः स्तोष्यति Bri. Up.3.1.1.
anustotram अनुस्तोत्रम् Praising after; N. of a work relating to the Sāmaveda.
paristomaḥ परिस्तोमः 1 A painted or variegated cloth for a cover on elephant's back (कुथ); द्रुमाणां विविधैः पुष्पैः परिस्तोमैरिवार्पितम् Rām.4.1.8; Mb.6.54.54. -2 A sacrificial vessel; Mb.5.141.41. (com. परिस्तोमाः सोमचमसादयः).
prastotṛ प्रस्तोतृ m. N. of the assistant of the उद्गातृ; स वै खलु प्रस्तोता साम प्रस्तौति Bṛi. Up.1.3.28.
prastobhaḥ प्रस्तोभः Allusion, reference to; श्रुत्वा गाथां देवयानी मेने प्रस्तोभमात्मनः Bhāg.9.19.26.
stoṣpatiḥ वास्तोष्पतिः 1 N. of a Vedic deity (supposed to preside over the foundation of a house) Ṛv.7.54; वास्तोष्पतीनां च गृहैर्वलभीभिश्च निर्मितम् Bhāg.1.5.54. -2 N. of Indra.
Macdonell Vedic Search
3 results
stoma stó-ma, m. song of praise, ii. 33, 5; vii. 86, 8; x. 127, 8 [stu praise].
stomataṣṭa stóma-taṣṭa, a. (Tp.) fashioned into (= being the subject of) praise, x. 15, 9.
stotr sto-tṛ́, m. praiser, vi. 54, 9; vii. 86, 4 [stu praise].
Macdonell Search
10 results
stobha m. chanted interjection in a Sâman (such as hum, ho etc.).
stoka m. [√ 2. stu] drop (V.; rare in P.): a. (C.) very small or little; a. a little (C.): °ree;-or -m, ad. (C.) slightly, a little; gradually; bahutaram -stokam, more than; ab. stokât, °ree;-with a pp. in -ta, only just; recently.
stokaka m. the bird kâtaka (seek- ing drops of rain); -namra, a. slightly bent; -sas, ad. by drops.
stokīya stok-îya, stokya a. relat ing to drops (said of oblations of melted but ter and of verses employed while drops are falling).
stoma m. [√ 1. stu] (hymn of) praise, eulogium, panegyric (V.; very rare in P.); fundamental form of chant (seven being the usual number of them; rit.); mass, quan tity, multitude (C.): -tashta,pp. fashioned into (=being the theme of) praise (RV.); -bhâga, a. having the Stoma as one's share (Br.); m. pl. N. of certain (29) verses be longing to the Soma sacrifice, employed while laying the fifth layer of bricks (V.):â, f. N. of these bricks; -várdhana, a. (thriving on=) delighting in hymns of praise (RV.1); (stóma)-vâhas, a. (RV.) offering praise; receiving a hymn of praise; -vriddhi, f. en largement of the Stoma.
stomya a. worthy of a hymn of praise (RV.).
stotavya fp. [√ 1. stu] to be praised; -trí, m. praiser, worshipper, believer; -trá, n. hymn of praise, panegyric; N. of chants corresponding to the Sastras (rit.).
stotriya a. relating to a Stotra; m. (sc. trika or pragâtha) N. of the first part of the Bahishpavamâna (Br., S.): â, f. (sc. rik) Stotra verse (Br., S.); -îya, a., m., â, f. id.
stoṣpati m. genius of the homestead: &isharp;-ya, a. belonging etc. to Vâs toshpati.
hastodaka n. water held in the hand.
Vedic Index of
Names and Subjects
10 results4 results
stoma Denotes ‘ song of praise ’ in the Rigveda. Later the term has the technical sense of the typical forms in which the Stotras are chanted.
stotṛ Denotes ‘praiser’ or ‘panegyrist’ in the Rigveda and later. The word often occurs in connexion with patrons, the Maghavan or Sūri.
prastoka Is the name of a generous donor in the Rigveda, where Ludwig identifies him with Divodāsa Atithigva and Aśvattha or Aśvatha. According to the śāñkhāyana śrauta Sūtra, Bharadvāja obtained gifts from Prastoka Sārñjaya, ‘descendant of Srñjaya.
prastotṛ Is the name of an assistant of Udgātṛ priest who sings the Prastāva, or prelude of the Sāman chant. His not being mentioned by name in the Rigveda is merely an accident, for he is clearly referred to in one passage, and in the later literature he is a frequent figure. Ludwig erroneously thinks that Praśāstp is the earlier name of the Prastotṛ.
Bloomfield Vedic
Concordance
10 results4 results415 results
ā stobhati śruto yuvā sa indraḥ SV.1.445b; 2.464b; ā.5.2.2.11; śś.18.15.5b.
ā stoma indra yachatu RV.4.32.15b.
ā stomāso avṛtsata RV.8.1.29d.
abhi stomā anūṣata RV.1.11.8b; 6.60.7b; SV.2.341b; JB.3.90 (bis). See next.
abhi stomair anūṣata RV.8.3.3d; AVś.20.104.1d; SV.1.250d; 2.602b,957d; VS.33.81d. See prec.
adhi stotrasya pavamāna no gahi RV.9.72.9d.
adhi stotrasya sakhyasya gātana (RV.10.78.8c, gāta) RV.5.55.9c; 10.78.8c.
agne stomaṃ juṣasva me RV.8.44.2a.
agneḥ stomaṃ etc. see agne stomaṃ etc.
agniṃ stomena bodhaya RV.5.14.1a; VS.22.15a; TS.4.1.11.4a; MS.4.10.1a: 144.2; 4.10.2: 145.7; KS.19.14a; 20.14; KB.1.4; śB.2.2.3.21a; śś.2.5.13; (14.52.12); Apś.5.28.10; Mś.5.1.2.7. P: agniṃ stomena MS.4.10.3: 151.1; śś.2.2.18; 6.4.1; 12.10.9; Mś.5.1.3.9.
agniṃ stoṣāṇy ajaraṃ bṛhantam RV.10.88.3b.
ahvat stomebhir aśvinā RV.8.8.9b.
amandān stomān pra bhare manīṣā RV.1.126.1a; N.9.10a. Cf. BṛhD.3.155.
aṅgoṣṭhyā stotryā jīvadhanyāḥ AVP.6.3.12b.
anu stomaṃ mudīmahi (PB. mademahi) RV.8.1.14d; AVś.20.116.2d; PB.9.10.1d.
apāṃ stoko abhyapaptad rasena (ApMB. abhyapaptac chivena; HG. abhyapatac chivāya) AVś.6.124.1b; ApMB.2.22.13b; HG.1.16.6b.
asmān stotṝn maruto vāvṛdhānāḥ RV.10.78.8b.
asmat stomebhir aśvinā RV.8.8.8b.
āśrāvayeti stotriyāḥ VS.19.24a.
astoḍhvaṃ stomyā brahmaṇā me RV.1.124.13a.
asya stotur maghavan kāmam ā pṛṇa RV.1.57.5b; AVś.20.15.5b.
asya stotre dhiṣaṇā yat ta ānaje RV.1.102.1b; VS.33.29b; TB.2.7.13.4b.
asya stomasya subhage ni bodha AVś.19.49.5c; AVP.14.8.5c.
asya stomebhir auśija ṛjiśvā RV.10.99.11a.
asya stome maghonaḥ RV.5.16.3a.
atrīṇāṃ stomam adrivo mahas kṛdhi RV.8.36.6a.
audumbaryāṃ stobhadeyaḥ sa gadgadaḥ GB.1.5.24b.
ava stomebhī rudraṃ diṣīya RV.2.33.5b.
bhavā stotṛbhyo antamaḥ svastaye RV.3.10.8c.
bodhā stotre vayo dadhat (Apś. vayovṛdhaḥ) RV.10.156.5c; SV.2.881c; Apś.16.11.12c. See bodhāt stomair.
bodhāt stomair vayo dadhat MS.4.12.5c: 194.4. See bodhā stotre.
brahma stomaṃ gṛtsamadāso akran RV.2.39.8b.
brahma stomaṃ maghavā somam ukthā RV.4.22.1c.
brahmaṃ stoṣyāmaḥ praśāstaḥ Lś.1.12.1. See brahman etc.
brahman stoṣyāmaḥ KB.6.12.
brahman stoṣyāmaḥ praśāstaḥ KB.17.7; GB.2.5.4; śB.4.6.6.6; Aś.5.2.11; śś.6.8.5; Vait.17.3; Lś.5.11.2; Apś.14.9.7; Mś.5.2.16.14. See brahmaṃ etc.
bṛhaspati stotram VS.28.19; TB.3.6.13.1. See bṛhaspatiḥ etc.
bṛhaspatiḥ stotram MS.4.13.8: 210.14; KS.19.13; TB.2.6.10.5. See bṛhaspati etc.
catuścatvāriṃśī stomaḥ MS.2.8.7: 111.8; 3.2.10: 31.12; Mś.6.2.2.1.
dadhat stotre suvīryam RV.9.20.7c; 62.30c; 66.27c; 67.19c; SV.2.324c,662c. Cf. dadhad asme.
dadhṛk stomair manāmahe RV.5.66.3d.
divi stomaṃ manāmahe RV.5.35.8e.
dvau stomau gāyatrīṃ vasāte JB.3.338a.
ebhi stomebhir etaśebhir evaiḥ RV.7.62.2b.
ehi stomāṃ abhi svara RV.1.10.4a; śś.18.18.2.
eṣa stoma indra tubhyam asme RV.1.173.13a.
eṣa stomo acikradad vṛṣā te RV.7.20.9a.
eṣa stomo maha ugrāya vāhe RV.7.24.5a; ā.1.5.2.13.
eṣa stomo mārutaṃ śardho acha RV.5.42.15a. Cf. BṛhD.5.40.
eṣa stomo varuṇa mitra tubhyam RV.7.64.5a; 65.5a.
eṣu stomeṣu vṛtrahan RV.3.41.4b; AVś.20.23.4b.
etaṃ stotar anena (TS.KSAṭB. etena) pathā punaḥ VS.23.7c; TS.7.4.20.1c; MS.3.12.18c: 165.12; KSA.4.9c; TB.3.9.4.4.
ete stomā narāṃ nṛtama tubhyam RV.7.19.10a; AVś.20.37.10a.
ghṛtasya stokaṃ sakṛd ahna āśnām RV.10.95.16c; śB.11.5.1.10c.
gira stomān etc. see giraḥ somaḥ etc.
giraḥ stomāsa etc. see gira stomāsa etc.
gīrbhi stotṝṇāṃ namasya ukthaiḥ RV.3.5.2b.
gīrbhiḥ stomaṃ manāmahe Apś.9.3.20b.
gītyā stomena saha prastāvena ca GB.1.5.24d.
grahai stomāś ca viṣṭutīḥ VS.19.28b.
imaṃ stomaṃ rodasī pra bravīmi RV.3.54.10a.
imaṃ stomaṃ sakratavo me adya RV.2.27.2a; Aś.3.8.1.
imaṃ stomaṃ juṣasva me (RV.1.12.12c, naḥ) RV.1.12.12c; 8.43.16c.
imaṃ stomam abhiṣṭaye RV.8.12.4a.
imaṃ stomam arhate jātavedase RV.1.94.1a; AVś.20.13.3a; AVP.13.5.1a; SV.1.66a; 2.414a; MS.2.7.3a: 78.1; AB.6.12.12; JB.3.140; KB.23.8; GB.2.2.22; PB.13.8.1; ā.1.5.3.14; Aś.5.5.19; SMB.2.4.2a; HG.1.9.4a; ApMB.2.7.1a. Ps: imaṃ stomam arhate Aś.4.13.7; MG.1.1.16; 10.2; 2.2.5; VārG.5.31; imaṃ stomam Aś.7.7.8; śś.4.2.10; 8.2.11; 10.8.15; GG.4.4.5; KhG.1.2.6; imam Rvidh.1.22.1. Cf. BṛhD.3.126.
imaṃ stomam ṛbhukṣaṇaḥ RV.8.7.9b.
imaṃ stomaṃ purubhujā RV.8.8.17b.
indo stotre suvīryam RV.9.45.6c.
indra stotṝṇām avitā vi vo made RV.10.24.3c.
indra stomam imaṃ mama RV.1.10.9c.
indra stomena pañcadaśena madhyam (KS. pañcadaśenaujaḥ) TS.4.4.12.2c; KS.22.14c; Aś.4.12.2c. See next but one, and indraḥ etc.
indra stomebhir āyavaḥ RV.8.3.7b; AVś.20.99.1b; SV.2.923b.
indra stomaiḥ pañcadaśena varcaḥ AVP.15.1.4c. See under prec. but one.
indrāgnī stomaṃ janayāmi navyam RV.1.109.2d; TS.1.1.14.1d; KS.4.15d; N.6.9d.
indraḥ stomena pañcadaśena madhyam MS.3.16.4c: 188.5. See under indra etc.
indraṃ stotā navyaṃ gīrbhiḥ RV.8.16.1b; AVś.20.44.1b; SV.1.144b.
indraṃ stomebhir āyavaḥ RV.8.3.7b; AVś.20.99.1b; SV.1.256b; 2.923b.
indraṃ stomebhir mahayanta āyavaḥ RV.8.3.16c; AVś.20.10.2c; 59.2c; SV.2.713c.
indrāya stotraṃ matibhir avāci RV.6.34.5b.
iṣaṃ stotṛbhya (MS. -bhyā) ā bhara RV.5.6.1e--10e; 9.20.4c; AVś.18.4.88e; SV.1.419e,425e; 2.321c,372e--374e,1087e--1089e; VS.15.41e--43e; TS.2.2.12.7e; 4.4.4.6e (bis),7e; MS.2.13.5e: 154.7; 2.13.7e (ter): 156.15,18; 157.1; KS.9.6e; 39.13e,14e (bis); TB.3.11.6.4e; Apś.16.35.5e.
iṣaṃ stotṛbhyo maghavadbhya ānaṭ RV.7.7.7c.
iṣaṃ stotṛbhyo vṛjaneṣu kārave RV.2.34.7c.
iṣaṃ stomaṃ cāgnaye RV.5.7.1b; VS.15.29b; TS.2.6.11.4b; 4.4.4.3b; MS.4.11.1b: 160.8; KS.2.15b.
kadā stotre sahasrapoṣyaṃ dāḥ RV.6.35.1b.
kadā stomaṃ vāsayo 'sya rāyā RV.6.35.1c.
kakṣīvantaṃ stotāraṃ yābhir āvatam RV.1.112.11c.
kathaṃ stomāḥ prati tiṣṭhanti teṣu AVś.8.9.19c.
kati stotrāṇi kati śastrāṇy asya GB.1.5.23b.
kayā stotṛbhya ā bhara RV.8.93.19c; SV.2.936c; VS.36.7c.
madhavyān stokān apa yān rarādha AVP.1.88.2c. See next, and mathavyān.
madhavyau stokāv (MS. -kā) apa tau rarādha TS.3.2.8.2c; MS.2.3.8c: 37.1. See prec., and mathavyān.
mahi stotṛbhyo maghavan suvīryam RV.1.127.11f.
mahi stotram ava āganma sūreḥ RV.3.31.14c.
mathavyān stokān apa yān rarādha AVś.2.35.2c. See madhavyān, and madhavyau.
mayi stobhaḥ ā.5.1.5.8.
mayi stomaḥ ā.5.1.5.8.
na stotāraṃ nide karaḥ RV.3.41.6c; AVś.20.23.6c.
na stome 'nupraveśinaḥ SMB.2.5.2b.
nārāśaṃsena stomena (RV. somena) RV.10.57.3b; VS.3.53b; TS.1.8.5.2b; MS.1.10.3b: 143.15; KS.9.6b; AB.3.11.20; śB.2.6.1.39b; Lś.5.2.11b; Kauś.89.1b.
navaṃ stomaṃ juṣasva naḥ TB.2.4.8.7d.
navaṃ stomaṃ navaṃ haviḥ TB.2.4.8.3a.
nṝn stotṝn pāhy aṃhasaḥ RV.9.56.4c.
pajreṣu stomo duryo na yūpaḥ RV.1.51.14b.
pañcadaśas stomas saptadaśavartaniḥ KS.39.7. See prec. but one.
pañcaviṃśasya stomasya tisṛṣv ardhatṛtīyāsv ardhatrayodaśāsu vā pariśiṣṭāsu prathamaṃ pratihāraṃ prabrūtāt ā.5.1.5.1.
pari stotāra āsate RV.8.33.1d; AVś.20.52.1d; 57.14d; SV.1.261d; 2.214d.
pari ṣṭobhata viṃśatiḥ RV.1.80.9b.
pari ṣṭobhantu no giraḥ RV.8.92.19b; AVś.20.110.1b; SV.1.158b; 2.72b.
pra stomam urvarīṇām AVP.2.87.4c; Kauś.107.2c.
pra stomā yanty (SV.JB. yantv) agnaye RV.8.103.6d; SV.1.44d; 2.933d; JB.3.257d.
pra stomāso gīyamānāso arkaiḥ RV.6.69.2d.
pra stoṣad upa gāsiṣat RV.8.81.5a.
praiṣa stomaḥ pṛthivīm antarikṣam RV.5.42.16a.
prati ṣṭobhati vāghato na vāṇī RV.1.88.6b.
prati ṣṭobhanti sindhavaḥ pavibhyaḥ RV.1.168.8a.
prati ṣṭobhanty aktubhiḥ RV.5.84.2b; TS.2.2.12.3b.
prati stomaṃ śasyamānaṃ gṛbhāya RV.4.4.15b; TS.1.2.14.6b; MS.4.11.5b: 174.7; KS.6.11b.
prati stomaṃ sarasvati juṣasva RV.7.95.5b; MS.4.14.3b: 219.6; KS.4.16b; TB.2.4.6.1b.
prati stomaṃ dadhīmahi turāṇām RV.7.40.1b.
prati stomaṃ devayanto dadhānāḥ RV.7.73.1b; KS.17.18b.
prati stomā adṛkṣata RV.8.5.3b.
prati stomebhir uṣasaṃ vasiṣṭhāḥ RV.7.80.1a. P: prati VāDh.26.5; MDh.11.250.
prati stomair abhutsmahi RV.4.52.4c.
prati stomair jaramāṇo vasiṣṭhaḥ RV.7.73.3d.
prāva stotāraṃ maghavann ava tvām RV.8.36.2a.
puna stomo na viśase RV.10.143.3d.
ṛcā stomaṃ samardhaya VS.11.8a; TS.3.1.10.1a; 4.1.1.3a; 5.1.1.3; MS.2.7.1a: 74.10; 3.1.1: 2.5; KS.15.11a; 18.19; śB.6.3.1.20a; Apś.11.20.1; 16.1.7; Mś.2.3.6.18; 6.1.1.7; Kauś.5.7a. P: ṛcā stomam Vait.18.6; 28.7; MG.1.10.11; JG.1.4a; VārG.14.12.
ṛdhyāma stomaṃ sanuyāma vājam RV.10.106.11a.
tāni stomeṣu katham ārpitāni AVś.8.9.19d.
te stobhanta ūrjam āvan ghṛtaścutam RV.8.54 (Vāl.6).1c.
tena stotṛbhya ā bhara RV.8.77.8a.
triṇavatrayastriṃśau stomau VS.10.14; TS.1.8.13.2; MS.2.6.10: 70.2; KS.15.7; śB.5.4.1.7.
trivṛt stoma ṛgvedasya GB.1.5.25a.
trivṛt stomaḥ (KS.39.7, stomaḥ pañcadaśavartaniḥ) VS.10.10; 14.24; TS.1.8.13.1; 4.3.3.1; 9.1; MS.2.6.10: 69.13; 2.7.20: 104.17; 2.8.5: 109.9; 3.2.10: 31.5; KS.15.7; 17.14; 39.7; śB.5.4.1.3; 8.4.2.3.
trivṛt stomaiḥ TS.7.4.12.1; KSA.4.1.
trivṛtā stomān TS.7.3.14.1; KSA.3.4.
trivṛtaṃ stomaṃ trivṛta āpa āhuḥ AVś.19.27.3c; AVP.10.7.3c.
tubhyaṃ stokā ghṛtaścutaḥ RV.3.21.3a; MS.4.13.5a: 204.12; KS.16.21a; AB.2.12.12a; TB.3.6.7.2a.
tvāṃ stomā avīvṛdhan RV.1.5.8a; AVś.20.69.6a.
tvāṃ stomebhir bhṛgavo vi rurucuḥ RV.10.122.5d.
tvāṃ stoṣāma tvayā suvīrāḥ RV.1.53.11c; 10.115.8c; AVś.20.21.11c.
upa stotreṣu dadhire RV.8.50.4d.
upa stomān turasya darśataḥ śriye RV.8.26.4c.
upa stoṣāma yajatasya yajñaiḥ RV.7.2.2b; VS.29.27b; MS.4.13.3b: 201.12; KS.37.4b; TB.3.6.3.1b; N.8.7b.
upa stoṣāma vājinam RV.6.55.4b.
uṣasa stomo aśvināv ajīgaḥ RV.3.58.1d.
ut stomaiḥ pṛśnimātaraḥ RV.8.7.17c.
uta stotāraṃ maghavā vasau dhāt RV.4.17.13d.
ya stotṛbhyo havyo asti yāman RV.1.33.2d.
ya stomebhir vāvṛdhe pūrvyebhiḥ RV.3.32.13c.
stotṛbhyo vibhāvari RV.5.79.10c.
yadā stotṛbhyo mahi gotrā rujāsi TB.3.7.11.5c; TA.4.5.6c; 42.5c; Apś.3.12.1c.
yadi stotāraḥ śataṃ yat sahasram RV.6.34.3c.
yadi stotur maghavā śṛṇavad dhavam RV.8.33.9c; AVś.20.53.3c; 57.13c; SV.2.1048c.
yadi stomaṃ mama śravat RV.8.1.15a.
yāsāṃ stokā madhumayā babhūvuḥ AVP.14.2.6a.
yat stotāraṃ jighāṃsasi sakhāyam RV.7.86.4b.
yāvat stotṛbhyo arado gṛṇānā RV.7.79.4b.
yuvāṃ stomebhir devayanto aśvinā RV.1.139.3a; AB.5.12.5; Aś.8.1.12. P: yuvāṃ stomebhiḥ śś.10.7.6; 8.3.
agnaye namaḥ (JG. with namaḥ understood) # KSA.11.1,6; MG.2.12.3; JG.1.6; GopālU.2.97. See namo 'gnaye.
agniḥ prastotā # TS.3.3.2.1. See next.
agniḥ prastotāhaṃ mānuṣaḥ # Lś.1.10.25. See prec.
agnim astoṣy ṛgmiyam # RV.8.39.1a.
agniṣṭoma ukthyo 'tirātro dvirātras trirātraś catūrātraḥ # TB.3.10.1.4. P: agniṣṭoma ukthyaḥ TB.3.10.9.8; 10.4; Apś.19.12.14. Cf. ā māgniṣṭomo, and ukthyaś cātirātraś.
agniṣṭomo 'tyagniṣṭomaḥ # GB.1.5.23a. Cf. Aś.6.11.1; Kś.10.9.28; GDh.8.20.
agnīṣomāv adadhur yā turīyāsīt # AVś.8.9.14a. See catuṣṭomo abhavad.
agne kiṃśila (TS. kiṃśila, with agne understood) # TS.5.5.9.1; MS.2.13.12: 162.6; KS.40.3.
agne tam adyāśvaṃ na stomaiḥ # RV.4.10.1ab; SV.1.434ab; 2.1127ab; VS.15.44ab; 17.77ab; TS.4.4.4.7ab; MS.1.10.3ab: 144.2; 2.13.8ab: 157.15; KB.27.2; śB.9.2.3.41ab; Aś.2.7.10; 8.14; 8.12.15. Ps: agne tam adyāśvam Apś.5.28.15; 17.10.6; 15.7; agne tam adya TS.5.7.4.1; MS.2.10.6: 139.7; 3.3.9: 42.20; 4.10.2: 145.7; śś.2.5.18; 10.13.1; Kś.17.12.15; 18.4.8; Mś.1.1.2.40; 6.2.2.21; 6.2.5.13.
agne vastor utoṣasaḥ # RV.1.79.6b; SV.2.913b; VS.15.37b; TS.4.4.4.5b; MS.2.13.8b: 157.13; KS.39.15b.
agne (MS.KS. agneḥ) stomaṃ manāmahe # RV.5.13.2a; SV.2.755a; TS.5.5.6.1; MS.4.10.2a: 145.12; KS.20.14a; KB.1.4; Apś.17.7.4a.
ajasro dīdihi no duroṇe # TB.2.5.8.9d; Apś.6.28.12d; Mś.1.6.3.5d. See ariṣṭo etc.
atyo na mṛṣṭo (JB. nikto) abhi vājam arṣasi # RV.9.82.2b; SV.2.668b; JB.3.259b.
aditiḥ ṣoḍaśākṣareṇa (VSK. ṣol-) ṣoḍaśaṃ (VSK. ṣol-) stomam udajayat # VS.9.34; VSK.10.6.4; TS.1.7.11.2.
adṛṣṭān sarvāñ jambhayan # RV.1.191.8c. Cf. dṛṣṭam adṛṣṭam, viśvadṛṣṭo, and asyādṛṣṭān.
adhvaryo kiṃ stutaṃ stotraṃ hotā prātaranuvākenānvaśaṃsīt # JB.1.76; ṣB.1.4.7.
adhvaryo yeṣāṃ vā anādhṛṣṭāṃ (also anādhṛṣyāṃ, anāptāṃ, anāpyāṃ, anilayāṃ, annapatnīṃ, annādīṃ, apabhayāṃ, apūrvāṃ, abhrātṛvyāṃ, vai kalyāṇīṃ, vai bhadrāṃ) prajāpates tanvaṃ vidvān hotā bhavaty anādhṛṣṭo vai sa hotā bhavati (also anādhṛṣyo, anāpto, anāpyo, and further variations) anādhṛṣṭās te yajamānā bhavanti (also anādhṛṣyās, anāptās, anāpyās, and further variations) # śś.10.19.2. Cf. annādā cānnapatnī etc.
anamīvo vāstoṣpate # Kauś.43.13a. See amīvahā.
antarikṣam ivānāpyaṃ dyaur ivānādhṛṣṭo bhūyāsam # ā.5.1.1.16.
apanutto markaḥ # Apś.12.22.2. Cf. apamṛṣṭo etc.
apād ahasto apṛtanyad indram # RV.1.32.7a; AVP.12.12.7a.
apāne niviṣṭo 'mṛtaṃ juhomi # TA.10.33.1; 34.1; MahānU.15.8,9. Cf. next, and see śraddhāyām apāne.
apsu dhūtasya deva soma te mativido nṛbhi ṣṭutastotrasya śastokthasyeṣṭayajuṣo (śś.8.9.4 omits nṛbhi ... -yajuṣo; Aś. nṛbhiḥ sutasya stuta...) yo 'śvasanir gosanir bhakṣas (Aś. yo bhakṣo gosanir aśvasanis) tasya ta upahūtasyopahūto bhakṣayāmi # Aś.6.12.11; śś.8.8.6; 9.4. See apsu dhautasya, and cf. yas te aśvasanir, and yo bhakṣo gosanir.
apsu dhautasya soma deva te nṛbhiḥ sutasyeṣṭayajuṣa stutastomasya śastokthasya yo bhakṣo aśvasanir yo gosanis tasya te pitṛbhir bhakṣaṃ kṛtasyopahūtasyopahūto bhakṣayāmi # TS.3.2.5.7. Ps: apsu dhautasya soma deva te Apś.13.20.11; apsu dhautasya soma deva Apś.13.17.9. See under apsu dhūtasya deva.
abhyarṣan (SV. abhy arṣa) stotṛbhyo vīravad yaśaḥ # RV.9.106.13c; SV.1.576c.
abhy arṣa stotṛbhyo etc. # see abhyarṣan.
amandan mā maruta (MS. -taḥ; KS. -tas) stomo atra # RV.1.165.11a; MS.4.11.3a: 169.12; KS.9.18a.
amīvahā vāstoṣpate # RV.7.55.1a; MS.1.5.13a: 82.11; Mś.1.6.3.1; śG.3.4.8; PG.3.4.7a; ApMB.2.15.21a (ApG.7.17.12); MG.2.11.19; N.10.17a. P: amīvahā Rvidh.2.26.5; 27.2. See anamīvo vāstoṣ-.
amṛtaṃ ca prāṇe juhomi # PrāṇāgU.1. See prāṇe niviṣṭo, and śraddhāyāṃ prāṇe.
ayaṃ te stomo agriyaḥ # RV.1.16.7a.
ayaṃ me hasto bhagavān # RV.10.60.12a; AVś.4.13.6a; AVP.5.18.7a. Cf. BṛhD.7.102.
ariṣṭaḥ phalgunaḥ # VSK.11.7.1. See ariṣṭo arjunaḥ.
ariṣṭo jātaḥ prathamaḥ siṣāsan # AVP.15.12.2d. See ariṣṭo yāti.
ariṣṭo yāti prathamaḥ siṣāsan # RV.5.31.1d. See ariṣṭo jātaḥ.
aśvaṃ na stomam apturaṃ rajasturam # RV.9.108.7b; SV.1.580b; 2.744b.
asaṃmṛṣṭo 'si havyasūdaḥ (MS.KS.PB. -sūdanaḥ) # TS.1.3.3.1; MS.1.2.12: 21.14; KS.2.13; PB.1.4.3; Apś.11.14.10. P: asaṃmṛṣṭaḥ Lś.2.2.12. See mṛṣṭo etc.
asti hi vām iha stotā # RV.5.74.6a.
asmat sutaṣṭo ratho na vājī (MS. vāṇīḥ) # RV.7.34.1b; MS.4.9.14b: 134.11; TA.4.17.1b. See asmad rathaḥ.
asmad rathaḥ sutaṣṭo na vājī # PB.1.2.9b; 6.6.16b. See asmat sutaṣṭo.
asmā id u stomaṃ saṃ hinomi # RV.1.61.4a; AVś.20.35.4a.
ā te stotrāṇi vardhanāni yāmi # AVP.8.1.9a. See next.
ā te stotrāṇy udyatāni yantu # AVś.5.11.9a. See prec.
ātmane me varcodā varcase (Mś. me varcodāḥ) pavasva # VS.7.28; VSK.9.1.3; śB.4.5.6.3; Mś.2.3.7.1. P: ātmane me Apś.12.18.20. Fragment: ātmane (the rest understood) TS.3.2.3.2.
ādityāḥ pañcadaśākṣareṇa pañcadaśaṃ stomam udajayan (VS. udajayaṃs tam uj jeṣam) # VS.9.34; TS.1.7.11.2.
ādityās tvā jāgatena chandasā saptadaśena stomena vairūpeṇa sāmnārohantu # AB.8.12.4. See prec.
ā na stomam upa dravat # RV.8.5.7a; 49 (Vāl.1).5a.
ānuṣṭubhena chandasaikaviṃśena stomena vairājena sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa sarvajān bhrātṛvyān adharān pādayāmi # Apś.13.18.9. Cf. gāyatreṇa (traiṣṭubhena, jāgatena) chandasā trivṛtā (pañcadaśena, saptadaśena) etc.
āprīṇe 'rikto (AVP. 'riṣṭo; Apś. rikto) ma ātmā # AVP.1.96.4d; KS.40.5d; Apś.16.34.4d.
ā māgniṣṭomo viśatūkthyaś ca # TS.7.3.13.1a; KSA.3.3a. Cf. agniṣṭoma ukthyo.
ā māśiṣo (MS. ām āśiṣo) dohakāmāḥ # MS.1.4.1a: 47.10; 1.4.5: 53.4; KS.5.3a; 32.3. See ā mā stutasya, ā mā stotrasya, and emā agmann āśiṣo.
ā mā stotrasya stotraṃ gamyāt # PB.1.3.8a; 5.12a,15a; 6.3a. See under ā māśiṣo.
āyuṣe me varcodā varcase (Mś. me varcodāḥ) pavasva # VS.7.28; VSK.9.1.3; śB.4.5.6.3; Mś.2.3.7.1. P: āyuṣe me Apś.12.18.20. Fragment: āyuṣe (the rest understood) TS.3.2.3.2.
ā vāṃ stomā ime mama # RV.8.9.8c; AVś.20.140.3c.
idam ahaṃ yo mā diśām antardeśebhyaḥ (etc., like the following, understood) # Kauś.49.9.
idam ahaṃ gāyatreṇa chandasā trivṛtā stomena rathaṃtareṇa sāmnāgninā devatayā tejas te varca ādade 'sau # KS.36.15. See idam aham agninā.
idam ahaṃ jāgatena chandasā saptadaśena stomena vairūpeṇa sāmnā viśvair devair devatayā prajāṃ te puṣṭim ādade 'sau # KS.36.15.
idam ahaṃ trivṛtā stomena rathaṃtareṇa sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇāsyai pṛthivyā asyai pratiṣṭhāyā asmād āyatanād yo 'smān dveṣṭi yaṃ ca vayaṃ dviṣmas taṃ hanmi # Apś.24.12.6.
idam ahaṃ traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnendreṇa devatayaujas te kṣatram ādade 'sau # KS.36.15.
idam aham agninā devena devatayā trivṛtā stomena rathaṃtareṇa sāmnā gāyatreṇa chandasāgniṣṭomena yajñena vaṣaṭkāreṇa vajreṇa yo 'smān dveṣṭi yaṃ ca vayaṃ dviṣmas taṃ hanmi # Aś.1.3.22. See idam ahaṃ gā-.
idam aham ānuṣṭubhena chandasaikaviṃśena stomena vairājena sāmnā prajāpatinā devatayāyus te dīrghāyutvam ādade 'sau # KS.36.15.
indra ivāriṣṭo akṣataḥ (AVś.AVP. akṣitaḥ) # RV.10.166.2b; AVś.4.5.7e; AVP.4.6.7e; 12.6.1b.
indraṃ stuhi vajriṇaṃ somapṛṣṭham (TB. sto-) # MS.4.14.12a: 235.13; TB.2.8.4.1a.
indra tve stomavāhasaḥ # RV.4.32.12b.
indram it stotā vṛṣaṇaṃ sacā sute # RV.8.1.1c; AVś.20.85.1c; SV.1.242c; 2.710c; JB.3.293c.
indrasyāhaṃ devayajyayānnādo bhūyāsam # Apś.4.9.13. Text, indrasya: the rest understood. See next.
indrāgnibhyāṃ tvā sayujā yujā yunajmy āghārābhyāṃ tejasā varcasokthebhi stomebhiś chandobhī rayyai poṣāya sajātānāṃ madhyamastheyāya # TS.4.4.5.1. P: indrāgnibhyāṃ tvā sayujā yujā yunajmi Apś.17.5.2. See prec.
indrāgnibhyāṃ puroḍāśasya preṣya (Kś. puroḍāśam, with preṣya understood) # Kś.6.7.21; Apś.7.22.12 (bis); Mś.1.8.5.6.
indreṇa devena pṛtanā jayāmi traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnā vaṣatkāreṇa vajreṇa sahajān # TS.3.5.3.1. Cf. under agninā devena pṛtanā.
imaṃ devā asapatnaṃ suvadhvaṃ mahate kṣatrāya mahate jyaiṣṭhyāya mahate jānarājyāyendrasyendriyāya (VSK.11.3.2 stops at jyaiṣṭhyāya; VSK.11.6.2 at jānarājyāya) # VS.9.40; 10.18; VSK.11.3.2; 6.2; śB.5.3.3.12; 4.2.3. P: imaṃ devāḥ YDh.1.299.
imaṃ me stomam aśvinā # RV.8.85.2a.
imā hi tvā mataya stomataṣṭāḥ # RV.3.43.2c.
ime te stokā bahulā ehy arvāṅ # AVś.4.38.6c.
iṣṭayajuṣas te deva soma stutastomasya śastokthasya tiroahnasya yo 'śvasanir gosanir bhakṣas tasyopahūta upahūtasya bhakṣayāmi # PB.1.6.4. P: iṣṭayajuṣaḥ Lś.3.1.27. See next.
iṣṭayajuṣas te deva soma stutastomasya śastokthasya harivata indrapītasya madhumata upahūtasyopahūto bhakṣayāmi # TS.3.2.5.4. P: iṣṭayajuṣas te deva soma Apś.13.17.4. See prec.
iṣṭo agnir agninā # TB.2.6.14.6b. See sviṣṭo etc.
iṣṭo agnir āhutaḥ pipartu (KSṭB. svāhākṛtaḥ pipartu) na iṣṭaṃ haviḥ (TB. omits the last two words) # VS.18.57; MS.2.12.3: 147.4; KS.18.18; TB.2.4.1.9. P: iṣṭo agnir āhutaḥ pipartu naḥ śB.9.5.1.31. Treated metrically in some of the texts. Cf. samiddho agnir āhutaḥ.
iṣṭo yajño bhṛgubhir draviṇodā yatibhir (MS. once yattibhir) āśīrdā vasubhiḥ (KS. āśīrvāṃ atharvabhiḥ; Apś. vasubhir āśīrvān atharvabhiḥ) # VS.18.56; TS.5.6.8.6; MS.1.4.1: 48.4; 2.12.3: 147.3; KS.5.4; 18.18; 32.4; Apś.4.12.10. Ps: iṣṭo yajño bhṛgubhiḥ MS.1.4.5: 53.13; śB.9.5.1.31; Apś.17.23.9; Mś.1.4.2.21; 6.2.4.13; iṣṭo yajñaḥ KS.40.13; Kś.18.6.19. Treated metrically in some of the texts.
ukthyaś cātirātraś ca # śG.3.14.2a; ApMB.2.21.1a (ApG.8.22.6). Cf. agniṣṭoma ukthyo.
ucchiṣṭopahataṃ ca yat # ViDh.48.20b. See kākocchiṣṭo-, and cf. prec. but one.
uta tvaṣṭota vibhvānu maṃsate # RV.5.46.4d.
uttudas tvot tudatu # AVś.3.25.1a. P: uttudas tvā Kauś.35.22. Cf. stokas tvottuda.
udāne (TA.10.34.1, vḷ., śraddhāyām udāne) niviṣṭo 'mṛtaṃ juhomi # TA.10.33.1; 34.1; MahānU.15.8,9. See śraddhāyām udāne.
ud u stomāso aśvinor abudhran # RV.7.72.3a.
udgātaḥ kiṃ stutaṃ stotraṃ hotā prātaranuvākenānvaśaṃsīt # JB.1.76; ṣB.1.4.7.
unmukto varuṇasya pāśaḥ # TS.1.2.9.1; Apś.10.29.9; MahānU.20.13. Cf. pratyasto etc., and vicṛtto etc.
upa te stomān paśupā ivākaram # RV.1.114.9a; Aś.4.11.6. P: upa te stomān śś.9.26.3 (comm.).
ubhe enaṃ dviṣṭo (AVP. dyuṣṭo) nabhasī carantam # AVś.5.18.5d; AVP.9.17.7d.
uru kramiṣṭorugāyāya jīvase # RV.1.155.4d.
uṣṭo 'hiḥ samuṣṭo hi # AVP.3.16.5a.
usrā jarante prati vastor aśvinā # RV.4.45.5b.
ṛgbhiḥ suśasto yajuṣā pariṣkṛtaḥ # GB.1.5.25a.
ṛtasya tvā deva stoma pade viṣṇor dhāmani vimuñcāmi # PB.1.6.5. P: ṛtasya tvā Lś.2.11.1.
ṛṣe mantrakṛtāṃ stomaiḥ # RV.9.114.2a.
ekaḥ purupraśasto asti yajñaiḥ # RV.6.34.2b.
ekaviṃśa (MS. ekaviṃśaḥ; KS. -śas) stomaḥ (KS.39.7, stomas triṇavavartaniḥ) # VS.10.13; 14.24; TS.1.8.13.2; 4.3.3.2; 9.1; 5.3.4.2; MS.2.6.10: 69.17; 2.7.20: 105.13; 2.8.8: 109.12; KS.15.7; 17.4; 39.7; śB.5.4.1.6; 8.4.2.6.
ekaviṃśas tvā stomaḥ pṛthivyāṃ śrayatu # VS.15.13; TS.4.4.2.2; MS.2.8.9: 114.2; KS.17.8; śB.8.6.1.8.
ekaviṃśaḥ (and -śas) stomaḥ # see prec. but one.
ekasyā vastor āvataṃ raṇāya # RV.1.116.21a.
etaṃ vāṃ stomam aśvināv akarma # RV.10.39.14a.
etat tvaṃ deva stomānavakaram agan # PB.1.6.5.
etaṃ te stomaṃ tuvijāta vipraḥ # RV.5.2.11a; TB.2.4.7.4a.
etaṃ me stomaṃ tanā na sūrye # RV.10.93.12a.
etaṃ me stomam ūrmye # RV.5.61.17a. Cf. BṛhD.5.74.
eṣa te stoko hṛdayam # AVP.9.28.5a.
eṣa va (MS. vaḥ; KS. vas) stomo maruta iyaṃ gīḥ # RV.1.165.15a; 166.15a; 167.11a; 168.10a; VS.34.48a; MS.4.11.3a: 170.7; KS.9.18a.
eṣa va stomo maruto namasvān # RV.1.171.2a.
eṣa vaḥ (and vas) stomo etc. # see eṣa va etc.
eṣa vāṃ stomo aśvināv akāri # RV.1.184.5a.
aindrāvaruṇaṃ maitrāvaruṇasya stotram aindrābārhaspatyaṃ brāhmaṇācchaṃsina aindrāvaiṣṇavam achāvākasya # KS.34.16.
kaṇvāsas tvā brahmabhi stomavāhasaḥ (SV. tvā stomebhir brahmavāhasaḥ) # RV.8.4.2c; AVś.20.120.2c; SV.2.582c.
kaṇvāsas tvā stomebhir etc. # see prec. but one.
kadā vaso stotraṃ haryata ā # RV.10.105.1a; SV.1.228a. P: kadā vaso stotram śś.12.4.10. Cf. BṛhD.8.17.
kākocchiṣṭopahataṃ ca yat # BDh.3.6.5b. See ucchiṣṭopahataṃ ca.
kuvin nu stoṣan maghavan purūvasuḥ # RV.5.36.3d.
kuha svid doṣā kuha vastor aśvinā # RV.10.40.2a; N.3.15a.
kṛttivāsāḥ pinākahasto 'vatatadhanvom (KSṇ. -dhanvā) # KS.9.7; Lś.5.3.12; N.3.21. See under avatatadhanvā.
ko va stomaṃ rādhati yaṃ jujoṣatha # RV.10.63.6a.
gaṇam astoṣy eṣāṃ na śobhase # RV.10.77.1d.
gaviṣṭhiro namasā stomam agnau # RV.5.1.12c; VS.15.25c; TS.4.4.4.2c; MS.2.13.7c: 155.17.
gāyatreṇa chandasā trivṛtā stomena rathaṃtareṇa sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa pūrvajān bhrātṛvyān adharān pādayāmi # TS.3.5.3.1. See under ānuṣṭubhena chandasai-.
gira (MS.Apś. giraḥ) stomāsa īrate # RV.8.3.15b; 43.1c; AVś.20.10.1b; 59.1b; SV.1.251b; 2.712b; MS.1.3.39b: 46.5; Apś.13.21.3b.
giraḥ somaḥ (SV. gira stomān) pavamāno manīṣāḥ # RV.9.96.7b; SV.2.295b.
ghṛtāhutaḥ somapṛṣṭhaḥ (Mś. stoma-) suvīraḥ # AVś.13.1.12b; Mś.3.1.28b. See stomapṛṣṭho.
ghoro vajro devasṛṣṭo na āgan # Kauś.129.2a.
cakravākeva prati vastor usrā # RV.2.39.3c.
cakṣuṣmate śṛṇvate te bravīmi # RV.10.18.1c; AVś.12.2.21c; VS.35.7c; śB.13.8.3.4c; TB.3.7.14.5c; TA.3.15.2c; 6.7.3c; Tā.10.46c; Apś.21.4.1c; SMB.1.1.15e; MG.2.18.2c; N.11.7c. See vāstoṣ pate etc.
caturviṃśa (MS. -śaḥ; KS. -śas) stomaḥ # VS.14.25; TS.4.3.9.2; MS.2.8.5: 109.15; KS.17.4; śB.8.4.2.7.
catuścatvāriṃśa (MS. -śaḥ; KS. -śas) stomaḥ # VS.14.26; 15.3; TS.4.3.9.2; 12.1; 5.3.5.1; MS.2.8.5: 110.3; KS.17.4,6; 21.2 (bis); śB.8.4.2.11; 5.1.11; Apś.17.3.2.
catuṣṭomam adadhād etc. # see catuṣṭomo etc.
catuṣṭoma (MS. -maḥ; KS. -mas) stomaḥ # VS.14.25; TS.4.3.9.2; MS.2.8.5: 110.2; KS.17.4; śB.8.4.2.10.
catuṣṭomo abhavad (MS.KS. catuṣṭomam adadhād) yā turīyā # TS.4.3.11.2a; MS.2.13.10a: 160.7; KS.39.10a. See agnīṣomāv adadhur.
janāya juṣṭo adruhe (SV. adruhaḥ) # RV.9.9.2b; SV.2.287b.
jāgatena chandasā saptadaśena stomena vāmadevyena sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇāparajān # TS.3.5.3.2. Cf. under ānuṣṭubhena chandasai-.
juṣṭo damūnā atithir duroṇe # RV.5.4.5a; AVś.7.73.9a; MS.4.11.1a: 159.3; KS.2.15a; TB.2.4.1.1a; N.4.5a. P: juṣṭo damūnāḥ Aś.2.11.9; 12.5; 18.17; śś.3.1.4; Mś.5.1.5.11.
tataḥ ṣaṣṭhād āmuto yanti stomāḥ # AVś.8.9.6c.
taṃ tvā stomebhir udabhir na vājinam # RV.2.13.5c.
tam u stotāraḥ pūrvyaṃ yathā vida # RV.1.156.3a; TB.2.4.3.9a. P: tam u stotāraḥ śś.5.11.7.
tayor it stomam uśmasi # RV.1.21.1b.
taved u stomaṃ (SV. stomaiś) ciketa # RV.8.2.17c; AVś.20.18.2c; SV.2.70c.
tasya te deva someṣṭayajuṣa stutastomasya śastokthasya harivantaṃ grahaṃ gṛhṇāmi # TS.1.4.28.1. See stutastomasya.
vajriṇaṃ mandinaṃ stomyaṃ made # RV.10.96.6a; AVś.20.31.1a.
tṛṣṇāmā nāmāsi kṛṣṇaśakuner mukhaṃ nirṛter mukham, taṃ tvā svapna tathā vidma, sa tvaṃ svapnāśva ivākāyam aśva iva nīnāham, anāsmākaṃ devapīyuṃ piyāruṃ vapsaḥ # AVP.3.30.4--5. See yas tṛṣṭo nāmāsi.
te devā asapatnam imaṃ suvadhvam amum āmuṣyāyaṇam amuṣyāḥ putram amuṣyāṃ viśi mahate kṣatrāya mahate jānarājyāya # MS.2.6.6: 67.12; amum āmuṣyāyaṇam ... mahate jānarājyāya (with the first part of the formula understood) Mś.9.1.2.24. See next, and ye devā devasuva.
tena viṣṇustotram anu smaram # RVKh.7.55.6d.
trayastriṃśa (MS. -śaḥ; KS. -śas) stomaḥ # VS.14.26; TS.4.3.9.2; MS.2.8.5: 110.5; KS.17.4; śB.8.4.2.12.
triṇavatrayastriṃśau tvā stomau pṛthivyāṃ śrayatām # VS.15.14; TS.4.4.2.3; MS.2.8.9: 114.8; KS.17.8; śB.8.6.1.9.
triṇava (MS. -vaḥ; KS. -vas) stomaḥ (KS.39.7, stomas trayastriṃśavartaniḥ) # VS.14.25; TS.4.3.3.2; 9.1; MS.2.7.20: 105.18; 2.8.5: 109.14; KS.17.4; 39.7; śB.8.4.2.9.
trivṛt tvā stomaḥ pṛthivyāṃ śrayatu # VS.15.10; TS.4.4.2.1; MS.2.8.9: 113.6; KS.17.8; śB.8.6.1.5.
trivṛn no viṣṭhayā (KS. trivṛd viṣṭhayā) stomo ahnām (MS. ahnā) # TS.4.4.12.1c; MS.3.16.4c: 188.1; KS.22.14c; Aś.4.12.2c. Cf. dvādaśā iṣṭayā.
traiṣṭubhena chandasā pañcadaśena stomena bṛhatā sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa sahajān # TS.3.5.3.1. Cf. under ānuṣṭubhena chandasai-.
tvaṃ hi stomavardhanaḥ # RV.8.14.11a; AVś.20.29.1a.
tvam indremaṃ suhavaṃ stomam erayasva # AVś.17.1.11c.
tviṣimān bhūyāsam # śB.11.2.7.11; tviṣimān (with bhūyāsam understood) Kś.3.3.5.
dadhad asme suvīryam # RV.5.6.10c. Cf. dadhat stotre.
diva spṛṣṭo yajataḥ sūryatvak # AVP.1.7.2a. See under divi spṛṣṭo etc.
divā vastos svāhā # KS.6.8. See prātar vastor.
divi pṛṣṭo arocata # VS.33.92a; KB.26.17; Aś.8.10.3a; śś.10.11.9a; N.7.23.
divi pṛṣṭo yajatas sūryatvak # KA.1.100a; 2.100. See under divi spṛṣṭo yajataḥ.
divi spṛṣṭo yajataḥ sūryatvak # AVś.2.2.2a. See diva spṛṣṭo etc., and divi pṛṣṭo yajatas etc.
divo astoṣy asurasya vīraiḥ # RV.1.122.1c.
dūto na stomo 'vidan namasvān # RV.6.63.1b.
devasya tvā savituḥ prasave 'śvinor bāhubhyāṃ pūṣṇo hastābhyām ā dade # VS.1.24; 5.22,26; 6.1,30; 11.9; 22.1; 37.1; 38.1; VSK.2.3.4,5; TS.1.3.1.1; 7.1.11.1; MS.1.1.9: 5.11; 1.2.10: 19.14; 1.2.15: 24.10; 1.3.3: 30.12; 2.7.1: 74.12; 3.11.8: 151.6; 4.1.2: 2.12; 4.1.4: 6.6; 4.1.10: 12.13; 4.9.1: 120.5; 4.9.7: 127.4; KS.1.2,9; 2.9,11,12; 3.3,5,10; 16.1; 27.1; KSA.1.2; śB.1.2.4.4; 3.5.4.4; 6.1.4; 7.1.1; 9.4.3; 6.3.1.38; 14.1.2.7; TB.3.2.9.1; TA.4.2.1; 8.1; 5.7.1; Kauś.137.18. The same formula without ā dade (understood): TS.2.6.4.1; 6.2.10.1; 4.4.1; MS.3.8.8: 105.17; 4.5.4: 68.8; TB.3.2.2.1; 8.3.2; TA.5.2.5. Ps: devasya tvā savituḥ prasave KS.25.9,10; 26.5,8; 31.1,8; Apś.1.3.2; 19.3; 2.1.1; 6.7.1; 7.4.2; 11.3; 10.23.2; 11.11.2; 12.9.2; 11.7; 15.1.3; 16.1.7; 20.3.3; Mś.1.1.1.23,34; 1.2.4.6; 1.8.2.1; 1.8.3.4; 2.2.3.1; 2.3.3.1; 5.2.11.24; 6.1.1.8,23; devasya tvā Lś.2.7.13; Kś.2.6.13; 6.2.8; 9.4.5; 16.2.8; 20.1.27; 26.1.3; 5.1; Apś.1.20.4 (comm.); Mś.4.1.8; HG.1.27.1; BDh.4.5.12; ParDh.11.33; BṛhPDh.7.28. See ā dade devasya tvā ... hastābhyāṃ gāyatreṇa and devasya vas savituḥ prasave 'śvinor bāhubhyāṃ pūṣṇo hastābhyām ādadhe, and cf. devebhyas tvā savituḥ.
devena savitrā prasūtaḥ prastotar devebhyo vācam iṣya # JUB.3.18.3,6.
doṣāvastar namaḥ etc. # see doṣā vastor namaḥ.
doṣā vastor upa bruve # RV.8.25.21b.
doṣā vastor uṣaso jarayantīḥ # RV.1.179.1b.
doṣā vastor erire yajñiyāsaḥ # RV.6.5.2b; TS.1.3.14.3b; KS.7.16b.
doṣā vastor (Aś.śG. doṣāvastar) namaḥ svāhā # MS.1.8.7: 125.12; Aś.3.12.4; Apś.9.7.3; Mś.3.3.5; śG.5.4.4. See doṣā vastos svāhā.
doṣā vastor vahīyasaḥ prapitve # RV.1.104.1d.
doṣā vastor havamānāsa indram # RV.5.32.11d.
doṣā vastor haviṣā ni hvayāmahe # RV.10.40.4b.
doṣā vastor haviṣmatī ghṛtācī # RV.7.1.6b; TS.4.3.13.6b.
doṣā vastoḥ śarada indur indra # RV.6.39.3b.
doṣā vastos svāhā # KS.6.8. See doṣā vastor namaḥ.
dyumnī vāṃ stomo aśvinā # RV.8.87.1a. P: dyumnī vām Aś.4.15.2.
dvādaśā iṣṭayā stomo ahnām # AVP.15.1.2c. Cf. trivṛn no viṣṭhayā.
dvāv atirātrau ṣaṭśatam agniṣṭomāḥ # GB.1.5.23a; Vait.31.15a.
dhartā divaḥ pavate kṛtvyo (JB. kṛtviyo) rasaḥ # RV.9.76.1a; SV.1.558a; 2.578a; JB.3.219; PB.14.9.4. Designated as padastobhāḥ ViDh.56.11; VāDh.28.12. Cf. dhanaṃjayaḥ pa-.
dhartraṃ catuṣṭomaḥ # VS.14.23; MS.2.8.4: 109.8; KS.17.4; 21.1; śB.8.4.1.26. See dhartraś.
dhartraś catuṣṭomaḥ # TS.4.3.8.1; 5.3.4.4. See dhartraṃ ca-.
dhātā dhātuḥ pituḥ pitānaṣṭo gharmaḥ # Mś.3.1.25. Cf. next, and abhinno gharmo.
dhārāś catasra stoṣyāmi (text catasrastoṣyāmi ?) # AVP.8.11.1c.
na trivṛtaḥ stomāt # AB.7.24.3.
na pañcadaśāt stomāt # AB.7.23.3.
na me stotāmatīvā na durhitaḥ # RV.8.19.26c.
namo rudrāya vāstoṣpataye # TB.3.7.9.7; Apś.13.20.1; ApDh.1.11.31.21.
naro yad vām aśvinā stomam āvan # RV.4.44.6c; AVś.20.143.6c.
navaṃ nu stomam agnaye # RV.7.15.4a; KS.40.14a; TB.2.4.8.1a.
pañcadaśa (MS. -śaḥ; KS. -śas) stomaḥ # VS.10.11; 14.24; TS.1.8.13.1; 4.3.3.1; 9.1; MS.2.6.10: 69.14; 2.7.20: 105.4; 2.8.5: 109.10; KS.15.7; śB.5.4.1.4; 8.4.2.4. See next but one.
pañcadaśas tvā stomaḥ pṛthivyāṃ śrayatu # VS.15.11; TS.4.4.2.1; MS.2.8.9: 113.11; KS.17.8; śB.8.6.1.6.
pañcaviṃśa (KS. -śas; MS. śaḥ) stomaḥ # VS.14.25; TS.4.3.9.2; MS.2.8.5: 110.1; KS.17.4; śB.8.4.2.8.
pāvamānasya tvā stomena gāyatrasya vartanyopāṃśos tvā vīryeṇot sṛje # MS.2.3.4: 31.5; 2.3.5: 32.21. P: pāvamānasya Mś.5.2.2.6. See pāvamānena.
pāvamānena tvā stomena gāyatrasya (KS. gāyatryā) vartanyopāṃśor vīryeṇa devas tvā savitot sṛjatu jīvātave jīvanasyāyai (KS. vīryeṇoddharāmy asau) # TS.2.3.10.2; KS.11.7. P: pāvamānena tvā stomena TS.2.3.11.3; KS.11.8; Apś.19.24.6. See pāvamānasya.
pituṃ nu stoṣaṃ mahaḥ # RV.1.187.1a; AVP.6.16.1a; VS.34.7a; KS.40.8a; N.9.25a. Ps: pituṃ nu stoṣam VHDh.8.52; pituṃ nu Rvidh.1.26.6. Cf. BṛhD.4.62.
pitṛbhyaḥ (JG. with namaḥ understood) # Mś.11.9.3.14; GG.4.7.41; JG.1.6; Svidh.3.3.5; Karmap.1.2.7 (cf. 2.2.7).
pibāsy andho abhisṛṣṭo asme # RV.3.35.1c; TB.2.7.13.1c.
purudṛṣṭo adṛṣṭahā # AVP.5.3.1b. See viśvadṛṣṭo adṛṣṭahā.
pṛṣṭo divi pṛṣṭo agniḥ pṛthivyām # RV.1.98.2a; VS.18.73a; TS.1.5.11.1a; MS.2.13.11a: 161.14; KS.4.16a; 40.3a; AB.7.9.1; śB.9.5.2.6; TB.3.11.6.4a; Aś.2.15.2. P: pṛṣṭo divi TS.4.4.12.5; 7.15.6; MS.3.16.4: 189.16; 4.10.1: 141.14; 4.11.1: 160.10; 4.12.4: 188.14; 4.14.9: 229.9; KS.11.13; 20.15; 22.15; śś.2.5.3; 9.27.2 (comm.); Apś.8.1.4; 16.15.1; 34.6; 35.1; 19.12.18; Mś.5.1.1.29; 5.1.5.24; 6.1.5.8; 6.1.8.16.
prajāpatiḥ saptadaśākṣareṇa saptadaśaṃ stomam ud ajayat (VS.śB. add tam ujjeṣam) # VS.9.34; TS.1.7.11.2; śB.5.2.2.17. Cf. prec.
praṇītibhiṣ ṭe haryaśva suṣṭoḥ # RV.10.104.5a.
prati tvā stomair īḍate vasiṣṭhāḥ # RV.7.76.6a.
prati na stomaṃ tvaṣṭā juṣeta # RV.7.34.21a.
prati me stomam aditir jagṛbhyāt # RV.5.42.2a.
prati vastor aha (AVś.6.31.3c, ahar) dyubhiḥ # RV.10.189.3c; AVś.6.31.3c; 20.48.6c; SV.2.728c; ArS.5.6c; VS.3.8c; KS.7.13c; śB.2.1.4.29c. See praty asya vaha.
prati vāṃ stomo aśvināv adhāyi # RV.1.183.6b; 184.6b.
praty asya vaha dyubhiḥ # TS.1.5.3.1c. See prati vastor.
pradakṣiṇin (AVś. pradakṣiṇaṃ) marutāṃ stomam ṛdhyām (MS. aśyām) # RV.5.60.1d; AVś.7.50.3d; MS.4.14.11d: 232.14; TB.2.7.12.4d.
pra yat stotā jaritā tūrṇyarthaḥ # RV.3.52.5c.
pra yad vavakṣe śipiviṣṭo asmi # RV.7.100.6b; SV.2.975b; TS.2.2.12.5b; MS.4.10.1b: 144.4; N.5.8b.
prayo na harmi stomaṃ māhināya # RV.1.61.1b; AVś.20.35.1b.
pra vāṃ stomāḥ suvṛktayaḥ # RV.8.8.22a.
pra su stomaṃ bharata vājayantaḥ # RV.8.100.3a.
prastoka in nu rādhasas ta indra # RV.6.47.22a. P: prastokaḥ śś.16.11.12. Cf. BṛhD.5.140.
prastotaḥ sāma gāya # MS.4.9.10 (ter): 130.15; 131.1,3; Apś.13.20.3; 15.13.9. P: prastotaḥ Mś.2.5.4.25; --4.4.11.
prāṇe niviṣṭo 'mṛtaṃ (HG. niviśyāmṛtaṃ) juhomi # TA.10.33.1; 34.1; MahānU.15.8,9; HG.2.11.5; ApMB.2.20.26 (ApG.8.21.9); BDh.2.7.12.3. A variant, TA.10.34.1 reads, śraddhāyāṃ prāṇe etc. See under amṛtaṃ ca prāṇe.
prātar vastor (Aś.śG. prātarvastar) namaḥ svāhā # MS.1.8.7: 125.16; Aś.3.12.4; Apś.9.7.4; Mś.3.3.6 (8); śG.5.4.5. See divā vastos.
pred v agnir vāvṛdhe stomebhiḥ # RV.3.5.2a.
preṣṭho asmā adhāyi stomaḥ # RV.7.34.14b.
basto vayaḥ # TS.4.3.5.1; 5.3.1.5; MS.2.8.2: 108.4; KS.17.2; 20.10; śB.8.2.4.1; Apś.17.1.8. See vasto.
bāhubhyāṃ vi vṛhāmi te # RV.10.163.2d; AVś.2.33.2d; 20.96.18d; ApMB.1.17.2d. Cf. urasto vi.
bṛhad indrāya gāyata # RV.8.89.1a; SV.1.258a; VS.20.30a; AB.4.31.9; 5.6.9; 18.10; KB.27.2; TB.2.5.8.3a; ā.1.2.1.12; Aś.7.3.2; Vait.30.16a; Svidh.1.3.10. P: bṛhad indrāya śś.10.13.10. Cf. stotram indrāya.
bṛhadrathaṃtarayos tvā stomena triṣṭubho vartanyā śukrasya vīryeṇa devas tvā savitot sṛjatu jīvātave jīvanasyāyai # TS.2.3.10.2. P: bṛhadrathaṃtarayos tvā stomena TS.2.3.11.4. See bṛhatā tvā rathaṃtareṇa.
bodhā na stomam andhaso madeṣu # RV.7.21.1d; SV.1.313d; Mś.9.1.3.28d (corrupt).
bhago goṣu praviṣṭo yaḥ # AVś.14.2.55c.
bhūtaṃ ha prastotaiṣām āsīt # TB.3.12.9.3c.
bhūtebhyo namaḥ (JB. with namaḥ understood) # Tā.10.67.2; MahānU.19.2; JG.1.6.
bhūṣann iva pra bharā stomam asmai # RV.10.42.1b; AVś.20.89.1b.
matī juṣṭo dhiyā hitaḥ # RV.9.44.2a.
mathīd yad īṃ viṣṭo (RV.1.71.4a, vibhṛto) mātariśvā # RV.1.71.4a; 148.1a; MS.4.14.15a: 240.14. P: mathīd yad īm śś.14.57.13,14.
mayā daṣṭo na mokṣase # AVP.3.16.6d.
mayi devā rāṣṭrabhṛtas tad akran # AVP.5.29.1d--7d (as a refrain, this pāda is abbreviated in 2d (mayi) and completely understood in 3d--6d).
mahāṃś ca stomo adhi vardhad indre # RV.6.38.3d.
mahi jyotī rurucur yad dha vastoḥ # RV.4.16.4b; AVś.20.77.4b; KB.25.7.
maho hi dātā vajrahasto asti # RV.6.29.1c.
māṃ spṛṣṭo 'nuvitto mayaiva # śB.14.7.2.11b; BṛhU.4.4.11b.
trivṛt stoma āyuḥ # AB.7.24.3.
duḥkhe mā sukhe riṣat # ApMB.2.21.19b; HG.1.12.2b. See mā durge, and cf. ariṣṭo viśvabheṣajaḥ.
pañcadaśaḥ stoma āyuḥ # AB.7.23.3.
mārutaś ca tvāṅgirasaś ca devā atichandasā chandasā trayastriṃśena stomena raivatena sāmnārohantu # AB.8.12.4.
vāstoś chitsmahi # TA.4.42.1.
mitro navākṣareṇa trivṛtaṃ stomam ud ajayat (VS. adds tam uj jeṣam) # VS.9.33; TS.1.7.11.1.
mṛṣṭo 'si havyasūdanaḥ # VS.5.32. See asaṃmṛṣṭo 'si.
ya āviṣṭo vayassu (AVP. vayasi) yo mṛgeṣu # AVś.3.21.2b; AVP.3.12.2b. See vayāṃsi ya.
yajña sviṣṭo me saṃtiṣṭhasva # JB.2.41; Apś.4.16.15.
yad oṣadhīr abhisṛṣṭo vanāni ca # RV.10.91.5c; SV.2.332c.
yayor ha stome vidatheṣu devāḥ # RV.3.54.2c.
yas tṛṣṭo nāmāsi kṛṣṇaśakuner mukhaṃ taṃ tvā svapna tathā saṃ vidma sa tvaṃ svapnāśva iva kakṣyā3m aśva iva nīnāham anāsmākaṃ devapīyuṃ piyāruṃ (badhāna) # AVś.19.57.4. See tṛṣṇāmā nāmāsi.
yas te aśvasanir (VSK. yas te deva somāśva-) bhakṣo yo gosanis tasya ta iṣṭayajuṣa stutastomasya śastokthasyopahūtasyopahūto (VSK. -kthasyopahūta upahūtasya) bhakṣayāmi # VS.8.12; VSK.8.7.2; śB.4.4.3.11. P: yas te aśvasaniḥ Kś.10.8.5. Cf. under apsu dhūtasya deva.
yasya tvam indra stomeṣu cākanaḥ # RV.8.52 (Vāl.4).4a.
yasyāgnir vapur gṛhe stomaṃ canaḥ # RV.8.19.11a.
te agne pavamānā tanūḥ pṛthivīm anvāviveśa yāgnau yā rathaṃtare yā gāyatre chandasi yā trivṛti stome yānne tāṃ ta etad avarundhe # KS.7.14. Cf. next.
te agne pāvakā tanūr antarikṣam anvāviveśa yā vāte yā vāmadevye yā traiṣṭubhe chandasi yā pañcadaśe stome yā paśuṣu tāṃ ta etad avarundhe # KS.7.14. Cf. next but one.
te agne śucis tanūr divam anv āviveśa yā sūrye yā bṛhati yā jāgate chandasi ya saptadaśe stome yāpsu tāṃ ta etad avarundhe # KS.7.14. Cf. next.
te gharma divi śug yā jāgate chandasi yā saptadaśe stome yā havirdhāne tāṃ ta etad avayaje tasyai svāhā # KA.3.174. See under gharma yā te divi śug yā gāyatre.
te gharma pṛthivyāṃ śug yā gāyatre chandasi yā trivṛti stome yā sadasi tāṃ ta etenāvayaje tasyai svāhā # KA.3.176. See under gharma yā te pṛthivyāṃ śug yā jāgate.
te gharmāntarikṣe śug yā traiṣṭubhe chandasi yā pañcadaśe stome yāgnīdhre tāṃ ta etad avayaje tasyai svāhā # KA.3.175. See under gharma yā te 'ntarikṣe śug yā traiṣṭubhe.
Dictionary of Sanskrit Search
"sto" has 49 results
akhaṇḍaśābdabodhaunitary import; the meaning of a sentence collectively understood.
adhikāragoverning rule consisting of a word (exempli gratia, for example प्रत्ययः, धातोः, समासान्ताः et cetera, and others) or words (exempli gratia, for example ङ्याप्प्रातिपदिकात्, सर्वस्य द्वे et cetera, and others) which follows or is taken as understood in every following rule upto a particular limit. The meaning of the word अधिकार is discussed at length by Patañjali in his Mahābhāṣya on II.1.1, where he has given the difference between अधिकार and परिभाषा; confer, compare अधिकार: प्रतियोगं तस्यानिर्देशार्थ इति योगे योगे उपतिष्ठते। परिभाषा पुनरेकदेशस्था सती सर्वं शास्त्रमभिज्वलयति प्रदीपवत् । See also Mahābhāṣya on I.3.11, I. 4.49 and IV. I.83. The word or wording which is to repeat in.the subsequent rules is believed to be shown by Pāṇini by characterizing it with a peculiarity of utterance known as स्वरितोच्चार or स्वरितत्वेन उच्चारणम्. The word which is repeated in the following Sūtras is stated to be अधिकृत. The Śabda Kaustubha defines adhikāra as एकंत्रोपात्तस्यान्यत्र व्यापार: अधिकारः Śab. Kaus. on P.1.2.65. Sometimes the whole rule is repeated e. g. प्रत्यय: P.III.1.1, अङ्गस्य P.VI.4.1 समासान्ताः P.V.4.68 while on some occasions a part only of it is seen repeatedition The repetition goes on upto a particular limit which is stated as in असिद्धवदत्राभात् P.VI.4.22, प्राग्रीश्वरान्निपाताः P.I.4.56. Many times the limit is not stated by the author of the Sūtras but it is understood by virtue of a counteracting word occurring later on. On still other occasions, the limit is defined by the ancient traditional interpreters by means of a sort of convention which is called स्वरितत्वप्रतिज्ञा. This अधिकार or governance has its influence of three kinds: ( 1 ) by being valid or present in all the rules which come under its sphere of influence, e. g. स्त्रियाम् or अङ्गस्य; (2) by showing additional properties e. g. the word अपादान being applied to cases where there is no actual separation as in सांकाश्यकेभ्यः पाटलिपुत्रका अभिरूपतराः: (3) by showing additional force such as setting aside even subsequent rules if opposingular. These three types of the influence which a word marked with स्वरित and hence termed अधिकार possesses are called respectively अधिकारगति, अधिक क्रार्य and अधिक कार. For details see M.Bh. on I.3.11. This अधिकार or governing rule exerts its influence in three ways: (1) generally by proceeding ahead in subsequent rules like the stream of a river, (2)sometimes by jumps like a frog omitting a rule or more, and (3)rarely by proceeding backward with a lion's glance; confer, compare सिंहावलोकितं चैव मण्डूकप्लुतमेव च ।; गड्गाप्रवाहवच्चापि अधिकारास्त्रिधा मताः ॥
aniṭ(1)not admitting the augment इट् to be prefixed to it; the term is strictly to be applied to ārdhadhātuka affixes placed after such roots as have their vowel characterized by a grave accent ( अनुदात्तस्वर ); the term अनिट् being explained as अनिडादि qualifying the अार्धधातुक affix; (2) in a secondary way, it has become customary to call such roots अनिट् as do not allow the augment इट् to be prefixed to an ārdhadhātuka affix placed after them. Such roots are termed अनुदात्त verily because they are possessed of an anudātta vowel. e. g. कृ, भृ, जि, गम् , हन् et cetera, and others as against भु, धू, तॄ, श्वि, वृ, वद्, फल्, चल्, et cetera, and others which have their vowel characterized by an acute (उदात्त ) accent. For a complete list of such roots see the well-known stanzas given in the Siddhāntakaumudī incidentally on अात्मनेपदेष्वनतः P. VII.1.5. ऊदॄदन्तैर्यौतिरुक्ष्णुशीङ्स्नु....निहताः स्मृताः ॥ १ ॥ शक्लृपच्मुचिरिचवच्विच् .........धातवो द्व्यधिकं शतम् ॥ as also some lists by ancient grammarians given in the Mahābhāṣya on एकाच उपदेशेनुदात्तात्. P. VII. 2.10 or in the Kāśikā on the same rule P. VII.2.10.
anukarṣaṇadragging (from the preceding rule) to the following rule taking the previous rule or a part of it as understood in the following rule or rules in order; the same as अनुवृत्ति; confer, compare अनुकर्षणार्थश्चकारः Kāś. on II. 4.18, III.2.26, VII. 1.48: cf also the Paribhāṣā; चानुकृष्टं नोत्तरत्र -that which is attracted from a preceding rule by the particle च is not valid in the rule that follows; Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 78.
aśvaghāsādicompounds like अश्वघास which cannot be strictly correct as चतुथींसमास, but can be षष्ठीसमास if the word तदर्थ in the rule चतुर्थी तदर्थार्थबलिहितसुखरक्षितैः be understood in the sense of 'meant for' a particular thing which is to be formed out of it: confer, compare विकृतिः प्रकृत्येति चेदश्वघासादीनामुपसंख्यानम् M.Bh. on II.1.36.
ākṣipta(1)taken as understood, being required to complete the sense; confer, compare क्विबपि अाक्षिप्तो भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.2. 178;(2) a term used for the circumflex accent or स्वरित as it is uttered by a zig-zag motion of the organ in the mouth caused by the air producing sound; confer, compare आक्षेपो नाम तिर्यग्गमनं गात्राणां वायुनिमित्तं तेन य उच्यते स स्वरितः Uvaṭa on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 1.
ācāra(1)customary usage of putting or employing words in rules; confer, compare आचार्याचारात्संज्ञासिद्धिः, P.I,1.1, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4. (2) behaviour;confer, compare उपमानादाचारे P.III. 1.10; cf also निवासत आचारतश्च M.Bh. on VI.3.109.
it(1)a letter or a group of letters attached to a word which is not seen in actual use in the spoken language: cf अप्रयोगी इत्, Śāk. I.1.5, Hemacandra's Śabdānuśāsana.1.1.37. The इत् letters are applied to a word before it, or after it, and they have got each of them a purpose in grammar viz. causing or preventing certain grammatical operations in the formation of the complete word. Pāṇini has not given any definition of the word इत् , but he has mentioned when and where the vowels and consonants attached to words are to be understood as इत्; (confer, compare उपदेशेजनुनासिक इत् , हलन्त्यम् । et cetera, and others P. I.3.2 to 8) and stated that these letters are to be dropped in actual use, confer, compareP.I.3.9. It appears that grammarians before Pāṇini had also employed such इत् letters, as is clear from some passages in the Mahābhāṣya as also from their use in other systems of grammar as also in the Uṇādi list of affixes, for purposes similar to those found served in Pāṇini 's grammar. Almost all vowels and consonants are used as इत् for different purposes and the इत् letters are applied to roots in the Dhātupāṭha, nouns in the Gaṇapāṭha, as also to affixes, augments and substitutes prescribed in grammar. Only at a few places they are attached to give facility of pronunciation. Sometimes the इत् letters, especially vowels, which are said to be इत्, when uttered as nasalized by Pāṇini, are recognised only by convention; confer, compare प्रतिज्ञानुनासिक्याः पाणिनीयाः(S.K.on P.I.3.2).The word इत्, which literally means going away or disappearing, can be explained as a mute indicatory letter. In Pāṇini's grammar, the mute vowel अ applied to roots indicates the placing of the Ātmanepada affixes after them, if it be uttered as anudātta and of affixes of both the padas if uttered svarita; confer, compare P.I.3. 12, 72. The mute vowel आ signifies the prevention of इडागम before the past part, affixes; confer, compare P. VII. 2. 16. Similarly, the mute vowel इ signfies the augment न् after the last vowel of the root; confer, compareP.VII.1.58; ई signifies the prevention of the augment इ before the past participle.affixes cfP.VII.2.14;उ signifies the inclusion of cognate letters; confer, compareP.I.1.69, and the optional addition of the augment इ before त्वा; confer, compare P.VII.2. 56; ऊ signifies the optional application of the augment इट्;confer, compareP.VII. 2.44; क signifies the prevention of ह्रस्व to the vowel of a root before the causal affix, confer, compareVII.4.2: लृ signifies the vikarana अङ् in the Aorist cf P.III.1.55; ए signifies the prevention of vrddhi in the Aorist,confer, compare P.VII.2.55; ओ signifies the substitution of न् for त् of the past participle. confer, compare P VIII.2.45; क् signifies the Prevention of गुण and वृद्धि, confer, compareP, I. 1.5; ख् signifies the addition of the augment मुम्(म्)and the shortening of the preceding vowel: confer, compareP.VI.3 65-66: ग् signifies the prevention of गुण and वृद्धि, confer, compare P.I.1.5 घ् signifies कुत्व, confer, compare P.VII.3.62; ङ्, applied to affixes, signifies the prevention of गुण and वृद्धि, confer, compare P.I.1.5; it causes संप्रसारणादेश in the case of certain roots, confer, compare P. VI.1.16 and signifies आत्मनेपद if applied to roots; confer, compare P.I. 3.12, and their substitution for the last letter if applied to substitutes. confer, compare P I.1.53. च् signifies the acute accent of the last vowel;confer, compareP.VI.1. 159; ञ् signifies उभयपद i.e the placing of the affixes of both the podas after the root to which it has been affixed;confer, compareP.I.3.72, ट् in the case of an augment signifies its application to the word at the beginning: confer, compareP I.1.64, while applied to a nominal base or an affix shows the addition of the feminine. affix ई (ङीप्) confer, compareP.IV.1. 15;ड् signifies the elision of the last syllable; confer, compare P.VI.4.142: ण् signifies वृद्धि, confer, compareP.VII.2.115;त् signifies स्वरित accent, confer, compare VI.1.181, as also that variety of the vowel ( ह्रस्व, दीर्ध or प्लुत) to which it has been applied confer, compare P.I.1.70; न् signifies आद्युदात्त, confer, compare P.VI.1.193:प् signifies अनुदात्त accent confer, compare अनुदात्तौ सुप्पितौ P. III.1.4. as also उदात्त for the vowel before the affix marked with प् confer, compare P.VI.1.192: म् signifies in the case of an augment its addition after the final vowel.confer, compareP.I.1.47,while in the case of a root, the shortening of its vowel before the causal affix णि,confer, compare P.VI.4.92: र् signifies the acute accent for the penultimate vowel confer, compare P.VI.1.217,ल् signifies the acute accent for the vowel preceding the affix marked with ल्; confer, compareP.VI. 193; श् implies in the case of an affix its सार्वधातुकत्व confer, compare P. II1.4.113, while in the case of substitutes, their substitution for the whole स्थानिन् cf P.I.1.55; प् signifies the addition of the feminine. affix ई ( ङीप् ) confer, compareP.IV-1.41 ;स् in the case of affixes signifies पदसंज्ञा to the base before them, cf P.I.4.16. Sometimes even without the actual addition of the mute letter, affixes are directed to be looked upon as possessed of that mute letter for the sake of a grammatical operation exempli gratia, for example सार्वधातुकमपित् P.I.2.4; असंयेागाल्लिट कित् P.I.2.5: गोतो णित् P.VII.1.90 et cetera, and others (2) thc short vowel इ as a substitute: confer, compare शास इदङ्हलोः P.VI.4.34.
ubhayadīrghāa hiatus or a stop which occurs between two long-vowelled syllables; the term उभयदीर्घा is a conventional term in the Prātiśākhya literature. The term उभयह्रस्वा is similarly used in connection with short vowels.
ubhayaniyamaa restriction understood in both the ways; confer, compare सिद्धं तूभयनियमात् उभयनियमोयम् । प्रकृतिपर एव प्रत्ययः प्रयोक्तव्यः, प्रत्ययपरैव च प्रकृतिरिति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.1.2, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 11; cf also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI.2.148.
kāryātideśalooking upon the substitute as the very original for the sake of operations that are caused by the presence of the original;the word is used in contrast with रूपातिदेश where actually the original is restored in the place of the substitute on certain conditions. For details see Mahābhāṣya on द्विर्वचनेचि P. 1.1.59.
kṛtliterally activity; a term used in the grammars of Pāṇini and others for affixes applied to roots to form verbal derivatives; confer, compare कृदतिङ् । धातोः ( ३ ।१।९१ ) इत्यधिकारे तिङ्कवर्जितः प्रत्ययः कृत् स्यात् । Kāś. on III.1.93, The kṛt affixes are given exhaustively by Pāṇini in Sūtras III.1.91 to III.4. I17. कृत् and तद्धित appear to be the ancient Pre-Pāṇinian terms used in the Nirukta and the Prātiśākhya works in the respective senses of root-born and noun-born words ( कृदन्त and तद्धितान्त according to Pāṇini's terminology), and not in the sense of mere affixes; confer, compare सन्त्यल्पप्रयोगाः कृतोप्यैकपदिकाः Nirukta of Yāska.I.14: अथापि भाषिकेभ्यो धातुभ्यो नैगमाः कृतो भाष्यन्ते Nirukta of Yāska.II.2; तिङ्कृत्तद्धितसमासा: शब्दमयम् V.Pr. I.27; also confer, compare V.Pr. VI.4. Patañjali and later grammarians have used the word कृत् in the sense of कृदन्त; confer, compare गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक् सुबुत्पत्तेः Pari Śek.Pari.75. The kṛt affixes are given by Pāṇini in the senses of the different Kārakas अपादान, संप्रदान, करण, अाधकरण, कर्म and कर्तृ, stating in general terms that if no other sense is assigned to a kṛt affix it should be understood that कर्ता or the agent of the verbal activity is the sense; confer, compare कर्तरि कृत् । येष्वर्थनिर्देशो नास्ति तत्रेदमुपतिष्ठते Kāś. on III.4.67. The activity element possessed by the root lies generally dormant in the verbal derivative nouns; confer, compare कृदभिहितो भावो द्रव्यवद्भवति, क्रियावदपि । M.Bh.on V.4.19 and VI. 2.139
gantavyathat which should be understood; the word is used in the sense of अवगन्तव्य; confer, compare तत्र संबन्धादेतद्गन्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.9.
gamyato be understood, not expressed; confer, compare यस्यार्थो गम्यते न च शब्दः प्रयुज्यते स गम्यः। commentary on Hemacandra's Śabdānuśāsana. II. 2. 62.
candrācāryaa grammarian mentioned by Bhartrhari in his Vakyapadiya as one who took a leading part in restoring the traditional explanation of Panini's Vyakarana which, by the spread of rival easy treatises on grammar, had become almost lost: confer, compare यः पतञ्जलिशिष्येभ्यो भ्रष्टो ब्याकरणागमः । काले स दाक्षिणात्येषु ग्रन्थमात्रे व्यवस्थित: ॥ पर्वतादागमं लब्ध्वा भाष्यबीजानुसारिभि: । स नीतो बहुशाखत्वं चन्द्राचार्यादिभिः पुनः ॥ Vakyapadiya II. 488-489. See चन्द्र and चन्द्रगोमिन्.
tādrūpyarestoration to, or resumption of the same form by the rule of Sthanivadbhava, prescribed in P.I. 1.56, called रूपातिदेश as contrasted with कार्यातिदेश; confer, compare नेह ताद्रूप्यमतिदिश्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI. 1.85 Vart. 26.
nirdhāraṇa(1)selection of one or some out of many; confer, compare जातिगुणाक्रियाभिः समुदायादेकदेशस्य पृथक्करणं निर्धारणम् । मनुष्याणां मनुष्येषु वा क्षत्रियः शूरतमः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II.2.10 as also on II.3.4l; (2) determined or definite sense to the exclusion of another, generally on the strength of the indeclinable एव which is expressed or understood. The word नेिर्धारण is used for अवधारण in this sense; confer, compare यत एवकारस्ततोन्यत्रावधारणम् a maxim used as a Paribhasa by some grammarians; cf; also धातोस्तन्निमित्तस्यैव । धात्ववधारणं यथा स्यात्तन्निमित्तावधारणं मा भूदिति Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VI. 1.81.
patañjalithe reputed author of the Mahābhāșya, known as the Pātañjala Mahābhāșya after him. His date is determined definitely as the second century B.C. on the strength of the internal evidence supplied by the text of the Mahābhāșya itselfeminine. The words Gonardiya and Gonikāputra which are found in the Mahābhāșya are believed to be referring to the author himself and, on their strength he is said to have been the son of Goņikā and a resident of the country called Gonarda in his days. On the strength of the internal evidence supplied by the Mahābhāșya, it can be said that Patañjali received his education at Takșaśila and that he was,just like Pāņini, very familiar with villages and towns in and near Vāhika and Gāndhāra countries. Nothing can definitely be said about his birthplace, and although it might be believed that his native place was Gonarda,its exact situation has not been defined so far. About his parentage too,no definite information is available. Tradition says that he was the foster-son of a childless woman named Gonikā to whom he was handed over by a sage of Gonarda, in whose hands he fell down from the sky in the evening at the time of the offering of water-handfuls to the Sun in the west; confer, compareपतत् + अञ्जलि, the derivation of the word given by the commentators. Apart from anecdotes and legendary information, it can be said with certainty that Patañjali was a thorough scholar of Sanskrit Grammar who had studied the available texts of the Vedic Literature and Grammar and availed himself of information gathered personally by visiting the various schools of Sanskrit Grammar and observing the methods of explanations given by teachers there. His Mahābhāșya supplies an invaluable fund of information on the ways in which the Grammar rules of Pāņini were explained in those days in the various grammar schools. This information is supplied by him in the Vārttikas which he has exhaustively given and explainedition He had a remarkable mastery over Sanskrit Language which was a spoken one at his time and it can be safely said that in respect of style, the Mahābhāșya excels all the other Bhāșyas in the different branches of learning out of which two, those of Śabaraswāmin and Śańkarācārya,are selected for comparison. It is believed by scholars that he was equally conversant with other śāstras, especially Yoga and Vaidyaka, on which he has written learned treatises. He is said to be the author of the Yogasūtras which,hence are called Pātañjala Yogasūtras, and the redactor of the Carakasamhitā. There are scholars who believe that he wrote the Mahābhāșya only, and not the other two. They base their argument mainly on the supposition that it is impossible for a scholar to have an equally unmatching mastery over three different śāstras at a time. The argument has no strength, especially in India where there are many instances of scholars possessing sound scholarship in different branches of learning. Apart from legends and statements of Cakradhara, Nāgesa and others, about his being the author of three works on three different śāstras, there is a direct reference to Patañjali's proficiency in Grammar, Yoga and Medicine in the work of King Bhoja of the eleventh century and an indirect one in the Vākyapadīya of Bhartŗhari of the seventh century A. D. There is a work on the life of Patañjali, written by a scholar of grammar of the South,named Ramabhadra which gives many stories and incidents of his life out of which it is difficult to find out the grains of true incidents from the legendary husk with which they are coveredition For details,see Patañjala Mahābhāșya D.E.Society's edition Vol. VII pages 349 to 374. See also the word महाभाष्य.
padasaṃskārapakṣaan alternative view with वाक्यसंस्कारपक्ष regarding the formation of words by the application of affixes to crude bases. According to the Padasamskāra alternative, every word is formed independently, and after formation the words are syntactically connected and used in a sentence. The sense of the sentence too, is understood after the sense of every word has been understood; confer, compare सुविचार्य पदस्यार्थं वाक्यं गृह्णन्ति सूरयः Sira. on Pari. 22. According to the other alternative viz. वाक्यसंस्कारपक्ष, a whole sentence is brought before the mind and then the constituent individual words are formed exempli gratia, for example राम +सु, गम् + अ + ति । Both the views have got some advantages and some defects; confer, compare Par. Sek. Pari. 56.
paspaśācalled also पस्पशाह्निक; name given to the first or introductory chapter ( अाह्निक ) of the Maahabhaasya of Patanjali. The word occurs first in the SiSupaalavadha of Maagha. The word is derived from पस्पश् , the frequentative base of स्पर्श to touch or to see (ancient use). Possibly it may be explained as derived from स्पश् with अप; cf . शब्दबिद्येव नो भाति राजनीतिरपस्पशा Sis.II.112. Mallinatha has understood the word पस्पश m. and explained it as introduction to a Saastra treatise; confer, compare पस्पशः शास्त्रारम्भसमर्थक उपेद्वातसंदर्भग्रन्थः । Mallinaatha on SiS. II.112.
pāṇinithe illustrious ancient grammarian of India who is wellknown by his magnum opus, the Astaka or Astaadhyaayi which has maintained its position as a unique work on Sanskrit grammar unparalleled upto the present day by any other work on grammar, not only of the Sanskrit language, but ofany other language, classical as well as spoken. His mighty intelligence grasped, studied and digested not only the niceties of accentuation and formation of Vedic words, scattered in the vast Vedic Literature of his time, but those of classical words in the classical literature and the spoken Sanskrit language of his time in all its different aspects and shades, noticeable in the various provinces and districts of the vast country. The result of his careful study of the Vedic Literature and close observation ofeminine.the classical Sanskrit, which was a spoken language in his days, was the production of the wonderful and monumental work, the Astaadhyaayi,which gives an authoritative description of the Sanskrit language, to have a complete exposition of which,several life times have to be spent,in spite of several commentaries upon it, written from time to time by several distinguished scholars. The work is a linguist's and not a language teacher's. Some Western scholars have described it as a wonderful specimen of human intelligence,or as a notable manifestation of human intelligence. Very little is known unfortunately about his native place,parentage or personal history. The account given about these in the Kathaasaritsaagara and other books is only legendary and hence, it has very little historical value. The internal evidence, supplied by his work shows that he lived in the sixth or the seventh century B. C., if not earlier, in the north western province of India of those days. Jinendrabuddhi, the author of the Kaasikavivaranapanjikaa or Nyasa, has stated that the word शलातुर् mentioned by him in his sUtra ( IV. 3.94 ) refers to his native place and the word शालातुरीय derived by him from the word शलातुर by that sUtra was, in fact his own name, based upon the name of the town which formed his native placcusative case. Paanini has shown in his work his close knowledge of, and familiarity with, the names of towns, villages, districts, rivers and mountains in and near Vaahika, the north-western Punjab of the present day, and it is very likely that he was educated at the ancient University of Taksasilaa. Apart from the authors of the Pratisaakhya works, which in a way could be styled as grammar works, there were scholars of grammar as such, who preceded him and out of whom he has mentioned ten viz., Apisali, Saakataayana, Gaargya, Saakalya, Kaasyapa, Bharadwaja, Gaalava, Caakravarmana Senaka and Sphotaayana. The grammarian Indra has not been mentioned by Paanini, although tradition says that he was the first grammarian of the Sanskrit language. It is very likely that Paanini had no grammar work of Indra before him, but at the same time it can be said that the works of some grammarians , mentioned by Panini such as Saakaatyana, Apisali, Gaargya and others had been based on the work of Indra. The mention of several ganas as also the exhaustive enumeration of all the two thousand and two hundred roots in the Dhaatupaatha can very well testify to the existence of systematic grammatical works before Paarnini of which he has made a thorough study and a careful use in the composition of his Ganapaatha and Dhaatupatha. His exhaustive grammar of a rich language like Sanskrit has not only remained superb in spite of several other grammars of the language written subsequently, but its careful study is felt as a supreme necessity by scholars of philology and linguistics of the present day for doing any real work in the vast field of linguistic research. For details see pp.151154 Vol. VII of Paatanjala Mahaabhsya, D. E. Society's Edition.
puṃvadbhāvarestoration of the masculine form in the place of the feminine one as noticed in compound words, formed generally by the Karmadhāraya and the Bahuvrīhi compounds, where the first member is declinable in all the three genders; e. g. दीर्घजङ्घः. This restoration to the masculine form is also noticed before the taddhita affix. affixes तस्, तर, तम्, रूप्य, पा​श, त्व as also before क्यङ् and the word मानिन्. For details, see P. VI, 3.34 to 42 and commentaries thereon. See also page 334, Vol. VII of the Pātańjala Mahābhāșya D. E. Society's edition.
prakṛtipratyāpattirestoration to the original word from the substituted word; exempli gratia, for example the restoration of the root हन् in कंसवधमाचचष्टे कंसं घातयति; confer, compare आख्याताकृदन्ताण्णिज्वक्तव्यस्तदाचष्टे इत्येतस्मिन्नर्थे । कृल्लुक् प्रकृतिप्रत्यापत्तिः प्रकृतिवच्च कारकं भवतीति वक्तव्यम्, M.Bh. on III. 1 26 Vart. 6.
pratisaṃskaraṇaediting with improvement, with an attempt to restore the correct version or the original text in the place of the corrupt one sometimes suitable additions and improvements are also made; e. g. चरकप्रतिसंस्करण attributed to Patanjali.
pratyāpattirestitution, restoration to the previous wording; confer, compare प्रातिपदिकस्य च प्रत्यापत्तिर्वक्तव्या Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI.3.34 Vart.2; restoration to the previous nature; confer, compare अकारस्य प्रत्यापत्तौ दीर्घप्रतिषेधः । खट्वा,माला । M.Bh. on P. VIII.4.68.
pratyudāharaṇacounter instance. In order to explain the wording of a grammatical rule clearly, it is customary to give along with the instances of the rule (where the rule has been effectively employed), a few words which would have resulted into other faulty words by the application of the particular rule in case that rule had not been stated or a word or more of it had been omitted; confer, compare न केवलानि चर्चापदानि व्याख्यानं वृद्धिः आत् ऐच् इति । किं तर्हि । उदाहरणं प्रत्युदाहरणं वाक्याध्याहारः इत्येतत् समुदितं व्याख्यानं भवति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in Ahnika 1.
prācyāvaiyākaraṇaan eastern grammarian; the term प्राच्य (eastern) being a relative term, the east is to be taken with respect to the place in the context. The word प्राचां occurs many times in Panini's Sutras and the term प्राक् may refer to countries east of the river शरावती or सरस्वती in the Punjab. See प्राग्देश a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. प्राचां is understood by some commentators as referring to time, in which case, the word may refer to ancient grammarians आपिशलि, शाकटायन, इन्द्र and others who lived before Panini; confer, compare प्राचीनवैयाकरणतन्त्रे वाचनिकानि ...Par. Sek. Pari. 1. The word प्राचीन is, of course, mostly used in the sense of ancient, rather than the word प्राच्. For specific peculiarities of the eastern grammarians see pp. 148-149 Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's Edition.
prekṣā(1)appearance, the being seen or understood; confer, compare दूतो निर्ऋत्या इदमाजगाम । पञ्चम्यर्थप्रेक्षा वा षष्ठ्यर्थप्रेक्षा वा । Nirukta of Yāska.I. 17; (2) thoughtful consideration, confer, compare य एव मनुष्यः प्रेक्षापूर्वकारी भवति सोSध्रुवेण निमित्तेन ध्रुवं निमित्तमुपादत्ते, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.26 Vart, 5,
mahāsaṃjñāa long term, as contrasted with the very short terms टि, घु, भ, इत् and others introduced by Panini in his grammar for the sake of brevity. These long terms such as सर्वनाम, अब्यय,परस्मैपद, अात्मनेपद, and many others were widely in use at the time of Panini and hence he could not but pick them up in his grammar in spite of his strenuous attempts at brevity. The commentators, however, find out a motive for his doing this viz. that appropriate words only could be understood by those terms and not others; confer, compareमहासंज्ञाकरणेन तदनुगुणानामेव अत्र संनिवेशात् । S.K. on सर्वादीने सर्वनामानि P. I.1.27.
yathālakṣaṇaṃas formed according to rules. The phrase यथालक्षणमप्रयुक्ते is very often found in the Mahaabhaasya as a general guiding remark that noun-forms or wordforms which are not found in use in the language of the people or in literature should be understood as they are derived by observing all the rules that are applicable.
rūḍhiconvention; usage; custom. The word रूढि is given along with योग ( derivation ) as the basis of the use of words which are described to be of four kinds; see रूढ a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. confer, compare नैगमरूढिभवं हि सुसाधु P. III 3. 1. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1.
laghuśabdenduśekharaname of a commentary on Bhațțojī's Siddhāntakaumudī written by Nāgeśa Bhațța, the stalwart Grammarian of the eighteenth century. The work is named लघुशब्देन्दुशेखर which differentiates it from the author's another work बृहच्छब्देन्दुशेखर of which the former is an abridgment. As the study of the Laghuśabdenduśekhara is very common and as the Bŗhatśabdenduśekhara is seldom studied, it is always the Laghuśabdenduśekhara that is understood by the simple and popular name Śekhara.
lākṣaṇika(1)secondary; taken or understood in the secondary sense; (2) stated by a rule ( लक्षण ); confer, compare एवं तर्हि न लाक्षणिकस्य स्वरस्य प्रतिषेधं शिष्मः M.Bh. on P. I. 4.2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 9.
vākyaparisamāpticompletion of the idea to be expressed in a sentence or in a group of sentences by the wording actually given, leaving nothing to be understood as contrasted with वाक्यापरिसमाप्ति used in the Mahabhasya: confer, compare वाक्यापरिसमाप्तेर्वा P.I.1.10 vart. 4 and the Mahabhasya thereon. There are two ways in which such a completion takes place,singly and collectively; cf प्रत्येकं वाक्यपरिसमाप्तिः: illustrated by the usual example देवदत्तयज्ञदत्तविष्णुमित्रा भोज्यन्ताम् where Patanjali remarks प्रत्येकं ( प्रत्यवयवं) भुजिः परिसमाप्यते; cf also समुदाये वाक्यपरिसमाप्तिः where Patajali remarks गर्गा: शतं दण्ड्यन्ताम् | अर्थिनश्च राजानो हिरण्येन भवन्ति न च प्रत्येकं दण्डयन्ति | Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on P.I.1.1Vart.12: cf also M.Bh. on P.I.1.7, I.2.39, II.2.l et cetera, and others वाक्यप्रकाश a work on the interpretation of sentences written with a commentary upon it by उदयधर्ममुनि of North Gujarat who lived in the seventeenth century A.D.
vākyaśeṣacomplement of a sentence: something reguired to be understood to complete the sense of a sentence generally according to the context confer, compareकल्प्यो हि वाक्यशेषो वाक्यं वक्तर्यघीनं हि । M.Bh. on P. I. 1.57 Vart. 6, confer, compare कामचारश्च वतिनिर्देशे वाक्यशेषं समर्थयितुंम् | तद्यथा । उशीनखन्मद्रेषु गावः । सन्ति न सन्तीति i मातृवदस्याः कलाः ! सन्तिं न सन्तीति ! M.Bh. on P.I.3.62.
vājapyāyanaan ancient grammarian who holds the view that words denote always the jati i.e they always convey the generic sense and that the individual object or the case is understood in connection with the statement or the word,as a natural course,when the purpose is not served by taking the generic sense; confer, compare अाकृत्यभिधानाद्वा एकं शब्दं विभक्तौ वाजप्यायन अाचार्यो न्याय्यं मन्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.2.64 Vart. 35.
virāmaan ancient term used in the Prātiśākhya works for a stop or : pause in general at the end of a word, or at the end of the first member of a compound, which is shown split up in the Padapāṭha, or inside a word, or at the end of a word, or at the end of a vowel when it is followed by another vowel. The duration of this virāma is different in different circumstances; but sometimes under the same circumstances, it is described differently in the different Prātiśākhyas. Generally,there is no pause between two consonants as also between a vowel and a consonant preceding or following it.The Taittirīya Prātiśākhya has given four kinds of विराम (a) ऋग्विराम,pause at the end of a foot or a verse of duration equal to three mātrās or moras, (b) पदविराम pause between two words of duration equal to two matras; e. g. इषे त्वा ऊर्जे त्वा, (c) pause between two words the preceding one of which ends in a vowel and the following begins with a vowel, the vowels being not euphonically combined; this pause has a duration of one matra e,g. स इधान:, त एनम् , (d) pause between two vowels inside a word which is a rare occurrence; this has a duration of half a mātrā;e.gप्रउगम्, तितउः; confer, compare ऋग्विरामः पदविरामो विवृत्तिविरामः समानपदविवृत्तिविरामस्त्रिमात्रो द्विमात्र एकमात्रोर्धमात्र इत्यानुपूर्व्येण Taittirīya Prātiśākhya.XXII. 13. The word विवृत्ति is explained as स्वरयोरसंधिः. The vivṛttivirāma is further divided into वत्सानुसति which has the preceding vowel short and the succeeding long, वत्सानुसारिणी which has the preceding vowel a long one and the succeeding vowel a short one, पाकवती which has both the vowels short, and पिपीलिका which has got both , the vowels long. This fourfold division is given in the Śikṣā where their duration is given as one mātrā, one mātrā, three-fourths of a mātrā and one-fourth of a mātrā respectively. The duration between the two words of a compound word when split up in the पदपाठ is also equal to one mātrā; confer, compare R.Pr.I.16. The word विराम occurs in Pāṇini's rule विरामोs वसानम् P.I. 4.110 where commentators have explained it as absence; confer, compare वर्णानामभावोवसानसंज्ञः स्यात् S.K.on P. I.4.110: confer, compare also विरतिर्विरामः । विरम्यते अनेन इति वा विरामः Kāś. on P.I.4.110. According to Kāśikā even in the Saṁhitā text, there is a duration of half a mātrā between the various phonetic elements, even between two consonants or between a vowel and a consonant, which, however, is quite imperceptible; confer, compare परो यः संनिकर्षो वर्णानां अर्धमात्राकालव्यवधानं स संहितासंज्ञो भवति Kāś. on P. I.4.109 confer, compare also विरामे मात्रा R.T.35; confer, compare also R.Pr.I.16 and 17. For details see Mahābhāṣya on P.I.4.109 and I.4.110.
vaiyākaraṇasiddhāntakārikāa very scholarly work by Bhattoji Diksita on the interpretation of words and sentences, based upon the learned discussions on that subject introduced in the Mahabhasya, Vakyapadiya, Pradipa, et cetera, and others and discussed fully in his Sabdakaustubha by the author himselfeminine. The work although scholarly and valuable, is compressed in only 72 verses ( karikas ) and has to be understood with the help of the Vaiyakaranabhusana or BhuSansara written by Kondabhatta, the nephew of the author. See वैयाकरणभूषण and वैयाकरणभूषणसार.
śāstrātideśasupposition of the original in the place of the substitute merely for the sake of the application of a grammatical rule as contrasted with रूपातिदेश, the actual restoration of the original form; confer, compare किं पुनरयं शास्त्रातिदेशः । तृचो यच्छास्त्रं तदतिदिश्यते । आहोस्विद्रूपातिदेशः तृचो यद्रूपं तदतिदिश्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VII.1.95.
ṣṭhaltaddhita affix. affix इक added (1) to the word आकर्ष ( touchstone ) in the sense of ' living thereby '; e. g. अाकर्षकः, अाकर्षिकी: confer, compare P. IV. 4.9; (2) to the word अावसथ in the sense of ' dwelling in ', e. g. अावसथे वसति अावसाथिकः, आवसथिकी; confer, compare P.IV. 4.74.
saṃbandhiśibdarelative term; the term refers to words connected in such a way by their meaning that if one of them is uttered, the other has to be anticipated and understood; e. g. पितृ, भ्रातृ, मातृ, भार्या et cetera, and others confer, compare तद्यथा । संबन्धिशब्दाः । मातरि वर्तितव्यम् । पितरि शूश्रूषितव्यम् । न चोच्यते स्वस्यां मातरि स्वस्मिन्वा पितरि इति । confer, compare also M.Bh. on I 1.71 ; confer, compare also प्रधानमुपसर्जनं च संबन्धिशब्दावेतौ Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.43 Vart. 5; I. 2.48 Vart, 4,
sakṛdākhyātanirgrāhyācapable of being understood on being mentioned only once just as the notion of genus or generality which is so understood; the phrase सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या is cited as a definition of जाति; confer, compare सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या गोत्रं च चरणैः सह, M.Bh. on P.IV.1.63.
sakṛdākhyātanirgrāhyācapable of being understood on being mentioned only once just as the notion of genus or generality which is so understood; the phrase सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या is cited as a definition of जाति; confer, compare सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या गोत्रं च चरणैः सह, M.Bh. on P.IV.1.63.
samāpattirestoration of the resultant to the original, as for instance, restoration of the padapatha and the kramapatha to the Samhitapatha; confer, compare प्रकृतिदर्शनं समापत्तिः Atharvaveda Prātiśākhya. III. I.7.
sūtrapāṭhathe text of Panini's Sutras handed down by oral tradition from the preceptor to the pupil. Although it is said that the actual text of Panini was modified from time to time, still it can be said with certainty that it was fixed at the time of the Bhasyakara who has noted a few different readings only. The Sutra text approved by the Bhasyakara was followed by the authors of the Kasika excepting in a few cases. It is customary with learned Pandits and grammarians to say that the recital of the Sutras of Panini was originally a continuous one in the form of a Samhitatext and it was later on, that it was split up into the different Sutras, which explains according to them the variation in the number of Sutras which is due to the different ways of splitting the Sutrapatha.
sthānaplace of articulation; place of the production of sound, which is one of the chief factors in the production of sound; confer, compare अनुप्रदानात् संसर्गात् स्थानात् करणविन्ययात् | जायते वर्णवैशेष्यं परीमाणाच्च पञ्चमात्, T.Pr. XXIII. 2. Generally there are given five places of the production of sound viz. कण्ठ, तालु, मूर्धन् , दन्त and ओष्ठ, respectively for the articulation of guttural, palatal cerebral, dental and labial letters and नासिका as an additional one for the articulation of the nasal consonants ञू, मू,ङू, णू and नू For the Jihvamuliya sound (क ), जिंह्वामूल is given as a specific one. For details and minor differences of views, see Taittirīya Prātiśākhya.III, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) 1.18 to 20,Ṛktantra Prātiśākhya. 2-10; Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 65 to 84 and M. Bh, on P. I. 1. 9. (2) place, substratum, which is generally understood as the sense of the genitive case-affix in rules which prescribe substitutes; confer, compare षष्ठी स्थोनोयागा. P. I. 1. 49.
sthānivadbhāvabehaviour of the substitute like the original in respect of holding the qualities of the original and causing grammatical operations by virtue of those qualities. By means of स्थानिवद्भाव,the substitute for a root is,for instance, looked upon as a root; similarly, a noun-base or an affix or so, is looked upon like the original and it can cause such operations or be a recipient of such operations as are due to its being a root or a noun or an affix or the like. This स्यानिवद्भाव cannot be, and is not made also, a universally applicable feature; and there are limitations or restrictions put upon it, the chief of them being अल्विधौ or in the matter of such operations as are caused by the 'property of being a single letter' (अल्विधौ). There are two views regarding this 'behaviour like the original' : (l) supposed behaviour which is only instrumental in causing operations or undergoing them which is called शास्त्रातिदेदा and (2) actual restoration to the form of the original under certain conditions only as prescribed which is called रूपातिदेश. The रूपातिदेश is actually resorted to by some grammarians in the case of the reduplication of roots; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on द्विवेचनेचि P.I.1.59 and M.Bh. on P.I.1.59.See the word रूपातिदेश also. For details see Vol. VII p.p. 241243, Vyākarana Mahabhasya D.E. Society's Edition.
sthāneyogāa variety of the genitive case when it is connected in sense with the Pratipadika by the relationship of स्थान or place, as contrasted with the relationships of the kind of विषयविषयिभाब, अवयवावयविभाव and others. As grammar is a Science of words,in those places where one word is mentioned for another by the use of the genitive case it should be understood that the word mentioned is to be substituted for the other;cf the rule of Panini for that purpose षष्ठी स्थानेयोगा explained by Bhattoji Diksita as अानिर्धारितसंबन्धविशेषा षष्ठी स्थानेयोगा बोध्या; confer, compare S.K. on P.I.1.49. In some grammars the sthanin and adesa are expressed in the same case, Viz. the nominative case.
svarūpavidhian operation prescribed for the verbal form of the word and not for such words as possess the meaning of the word; .cf अस्ति कश्चित्पुरुषारम्भः। क: | स्वरूपविधिर्नाम | हन्तेरात्मनेपदमुच्यमानं हृन्तेरेत्र स्यादूधेर्न स्यात् | M.Bh. on P.I.1.56 Vart. 1. In grammar there is a general dictum that in connection with words of a Sutra, unless they are technical terms, the word-forms are to be understood, and not those shown by the sense of the word: confer, compare स्वं रूपं शब्दस्याशब्दसंज्ञा P. I.1.68. This rule has some exceptions; for example in the rule नदीभिश्च P.II.1.20 the various rivers are to be understood and not the word नदी.
Vedabase Search
51 results
stobham as musical entertainmentSB 6.2.14
stobhitaḥ encouraged, inducedSB 10.11.7
stoka-āyuṣām of the short-living personsSB 2.7.36
stoka-āyuṣām of the short-living personsSB 2.7.36
stokam a small quantitySB 11.8.2
stokam stokam always, a little bitSB 11.8.9
stokam stokam always, a little bitSB 11.8.9
stomam hymnsSB 3.21.34
sto praiserMM 45
stotra prayersSB 10.12.35
stotra-stobhaḥ who is glorified by selected verses and songsSB 6.8.29
stotra-stobhaḥ who is glorified by selected verses and songsSB 6.8.29
stotra-vājinā whose wings are called Bṛhat and RathantaraSB 4.7.19
stotra-vājinā whose wings are called Bṛhat and RathantaraSB 4.7.19
stotraiḥ and with prayers written by human authorsSB 11.27.45
stotram praiseSB 4.15.25
stotram praisingCC Antya 1.150
stotram prayerSB 4.25.2
SB 6.19.10
stotram prayersSB 4.15.23
stotram recitation of prayersSB 10.89.3
stotram the prayerSB 8.3.31
stotreṇa by the hymnBs 5.28
stotreṇa by the versesSB 3.9.40
stotreṇa with prayersSB 6.19.16
stotum to praiseSB 4.15.20
subala-stokakṛṣṇa-ādyāḥ Subala, Stokakṛṣṇa and othersSB 10.15.20
ājya-stokaiḥ by drops of fatSB 9.6.48
prastobham ātmanaḥ when instructed for her self-realizationSB 9.19.26
dustoṣaḥ very hard to pleaseSB 2.9.20
he stoka-kṛṣṇa O Stoka KṛṣṇaSB 10.22.31-32
he stoka-kṛṣṇa O Stoka KṛṣṇaSB 10.22.31-32
marut-stomena by performing a marut-stoma sacrificeSB 9.20.35
mat-stotram prayers for MeSB 3.9.38
prastobham ātmanaḥ when instructed for her self-realizationSB 9.19.26
prastobhitāḥ laughed atSB 10.22.22
prastobhitaḥ emboldened with flatterySB 10.66.2
rasa-stomam the group of mellowsCC Adi 4.52
rasa-stomam the group of mellowsCC Adi 4.275
he stoka-kṛṣṇa O Stoka KṛṣṇaSB 10.22.31-32
ājya-stokaiḥ by drops of fatSB 9.6.48
subala-stokakṛṣṇa-ādyāḥ Subala, Stokakṛṣṇa and othersSB 10.15.20
stuti-stomam the subject matter of the recitersSB 3.12.37
rasa-stomam the group of mellowsCC Adi 4.52
rasa-stomam the group of mellowsCC Adi 4.275
marut-stomena by performing a marut-stoma sacrificeSB 9.20.35
mat-stotram prayers for MeSB 3.9.38
stuti-stomam the subject matter of the recitersSB 3.12.37
subala-stokakṛṣṇa-ādyāḥ Subala, Stokakṛṣṇa and othersSB 10.15.20
sto of VāstuSB 6.6.15
sto of the householdsSB 10.50.50-53
33 results
stobha noun (masculine) a chanted interjection in a Sāman (such as hum) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular division of the Sāmaveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contumely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disrespect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hurrah (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hymn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
paralysis ceṣṭā-vighāta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
torpor (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18658/72933
stobhaka noun (masculine) [jur.]
Frequency rank 71700/72933
stobhana noun (neuter)
Frequency rank 41188/72933
stobhati noun (masculine) [gramm.] the verb stubh
Frequency rank 71701/72933
stobhita adjective praised in successive exclamations or shouts (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71702/72933
stoka noun (masculine neuter) a drop (of water) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a spark (Monier-Williams, Sir M. (1988))
myrrh the Cātaka bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3475/72933
stoka adjective little (Monier-Williams, Sir M. (1988))
short (Monier-Williams, Sir M. (1988))
small (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13874/72933
stokaka noun (masculine neuter) a kind of poison (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Cātaka bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16295/72933
stoma noun (masculine) (in ritual) a typical form of chant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a heap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a hymn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a measure of 10 Dhanvantaras or of 96 inches (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Stoma day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sacrificer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
collection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eulogium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular bricks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
number (Monier-Williams, Sir M. (1988))
praise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quantity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the letting of a dwelling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9519/72933
stomaka noun (neuter) myrrh
Frequency rank 71703/72933
stomakṣāra noun (masculine) a kind of alkali soap (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41189/72933
stotra noun (neuter) (in ritual) name of the texts or verses which are sung (in contradistinction to the Śastras [q.v.] which are recited) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a hymn of praise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eulogium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ode (Monier-Williams, Sir M. (1988))
praise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3453/72933
stotukāma adjective wishing to praise
Frequency rank 41187/72933
stotṛ adjective praising (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worshipping (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25955/72933
stośala noun (masculine) name of a people ????
Frequency rank 71704/72933
anyathāstotra noun (neuter) irony (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43515/72933
astotṛ adjective
Frequency rank 32906/72933
kakṣyāstotra noun (neuter) name of a Stotra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48244/72933
dustoṣa adjective difficult to be satisfied (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28420/72933
narmadāstotrakathana noun (neuter) name of SkPur, Revākh. 12
Frequency rank 55723/72933
nistoda noun (masculine)
Frequency rank 7976/72933
nistodana noun (neuter) piercing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pricking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stinging (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24433/72933
nistoya adjective waterless (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21609/72933
padastoma noun (masculine) name of a Vedic hymn
Frequency rank 57068/72933
paristoma noun (masculine neuter) a coverlet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cushion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12543/72933
punaḥstoma noun (masculine) name of an Ekāha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58185/72933
prastotṛ noun (masculine) name of the assistant of the Udgātṛ (who chants the Prastāva) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15940/72933
rucikṛtapitṛstotra noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.89
Frequency rank 63706/72933
stoṣpati noun (masculine) name of a deity who presides over the foundation of a house or homestead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Rudra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18435/72933
viṣṇupañjarastotra noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.13
Frequency rank 66259/72933
vrātyastoma noun (masculine) a particular sacrifice (performed to recover the rights forfeited by a delay of the Saṃskāras) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular Ekāhas (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30418/72933
śrīviṣṇusahasranāmastotranirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.15
Frequency rank 68230/72933
sanistoda adjective
Frequency rank 68775/72933
 

abhakta

empty stomach, abhaktaauṣadha medication intake on empty stomach.

akika

agate stone; name derived from Achates river in Italy. They are associated with volcanic rock and belong to quartz variety.

āmāśaya

stomach.

ānāha

distension of abdomen due to obstruction to passage of urine and stools; constipation.

anantavāta

1. an atypical headache; 2. acute pain in the sterno-mastoid region, back of the neck, eyes, brows and temples.

annavahasrotas

the digestive system, channel that carries food from stomach to small intestine.

aṣṭīla

1. lump of stone; 2. globular swelling below the navel; prostate hypertrophy; 3. hard tumour.

baka

1. crane (bird); 2. stork, 3. hummingbird; 4. heron.

bhūmyāmalaki

Plant stonebreaker or seed-under-leaf, carry-me seed; Phyllanthus niruri; P. fraternus; P. amarus.

bṛṃhaṇa

restorative; to make heavy; bṛṃhaṇavasti administration of oily medicine through rectum.

candanāditaila

medicated oil made from sandalwood and other herbs as coolant and to restore vitality to skin.

candrakānta

moon stone; sodium potassium aluminum silicate; feldspar.

chinnaśvāsa

Cheyne-stokes respiration; an abnormal pattern of breathing characterized by deeper and faster breathing, followed by a gradual decrease that results in a temporary stop in breathing called an apnea.

chullika

stove, kiln.

citraka

1. Plant leadwort, doctorbush, Plumbago zeylanica, P. rosea. 2. Plant castor oil, Ricinus communis; 3. painting.

citta,cit

consciousness; reason; mind; storage of impressions.

dugdha

milk, dugdhapāṣāṇa talk of stone; calcareous spar (a mineral).

dvividhopakrama

santarpaṇa (fasting) and apatarpaṇa (restoration).

eranḍa

Plant castor oil plant; roots of Ricinus communis.

garutmantam

emerald, a gemstone of the mineral beryl coloured green by trace amounts of chromium and sometimes vanadium.

ghanāśmasveda

hard stone-sudation, a therapeutic sweating process.

gomeda

1. cow-fat; 2. kind of fish; 3. cinnamon stone.

gorocana,gorojana

gallstone of ox (dry); purified gall of the cattle.

īṣvari

Plant Indian birthwort; serpent root; Aristolochia indica.

itihāsa

history; epi Century

jata

Plant Aristolochia indica.

jīrnāśaya

stomach.

kānta

load stone or magnetic ore of iron.

karkara

limestone.

khalva

a mill or stone for grinding drugs.

kīṭamāri

Plant worm killer, insect killer, Aristolochia bracteolata, A. bracteata.

kumbhaka

breath retention, stopping the breath by shutting the mouth and closing the nostrils with fingers of the right hand.

kuśa

Plant saved gram, salt reed grass, sacrificial grass, dried root stock of Desmostachya bipinnata.

madhyamapancamūla

(madhyama.panca.mūla) country mallow balā, hogweed punrṇava, castor eranḍa, Uraria picta and Desmodium gangeticum śūrṇaparṇidvayam.

mahānīla

sapphire, gemstone with aluminum oxide with iron, titanium et Century give it blue colour, if it is red it is ruby.

mahārasa

primary alchemical substances, mercury (pādarasa), vermillion (hingulīka), mica (abhraka), loadstone (kāntaloha), iron pyrites (vimala), pyrites (mākṣika), tourmaline (vaikrānta), conch (śankha).

maṇḍa

1. rice preparation (gruel); 2. cream of milk, 3. decoction; 4. frog; 5. castor oil plant.

maṇi

gem, gemstone.

māṇikya

ruby, pink to red coloured gemstone made of the mineral corundum (aluminium oxide).

marakata

emerald; a gemstone, and a variety of the mineral beryl colored green by trace amounts of chromium and sometimes vanadium.

mukha

mouth, oral, mukhapāka stomatitis, mukhasrāva excess salivary secretion, mukhavairasya distaste or loss of taste.

muṣkara

1. a person with testicles, 2. muscular or stout person, 3. theif

nāgārjuna

alchemist, surgeon, logician and philosopher. Apparently there were more than one Nāgārjuna in the history of ayurveda and Buddhism. Andhra Nāgārjuna was born in Vedali village near Śrīparvatam and famed as ayurveda Nāgārjuna.

navaratna

nine precious stones, diamond or adamantine (vajra), pearl (mauktika), ruby (māṇikya), sapphire (nilam), emerald (marakatam), garnet (gomedikam), ruby (padmarāgam), cat’s eye, beryl (vaiḍhūrya), coral (pravāla).

nīla,nīlam,nīlamaṇi

sapphire, a blue gemstone of corundum or aluminium oxide with other elements such as iron, titanium, chromium, copper et Century

nisarga

1. favour or grant, giving away, bestowing; 2. natural state or condition or a character.

padmarāga

ruby, a precious stone with aluminum oxide from pink to bloodred in colour due to presence of chromium.

pandara

gangrenous stomatitis.

pāribhadra

Plant 1. coral tree, stembark of Erythrina indica, E. variegata; 2. neem tree; 3. Himalayan pine or longleaf pine tree, Pinus deodera; 4. a gemstone, aquamarine.

pāṣāṇa

1. stone; 2. hard-hearted; 3. arseni Century

pāṣāṇabheda

Plant stone-breaker, rhizome of Bergenia ligulata, B. ciliate; Coleus aromatucus; Aerva lanata; Rotula aquatica. exact identity not yet established.

paścātkarma

postoperative procedure; post therapeutic measures.

punarvasu

star(s) Castor and Pollux in the constellation Gemini.

rājāvarta

lapis lazuli or any other precious stone, like amethyst.

ranjakapitta

colouring choler; one of the five variants of choler located near stomach (āmāśaya)

śaileya

Plant stone flower, rock moss, thallus of Parmelia perlata

samānavāta

one of the five winds, mid-breath; located in stomach and responsible for deglutition and digestion.

samsarjana

conciliating, postoperative management, graduated readministration of diet to rekindle digestive fire.

samskāra

rites with scientific significance on reaching developmental milestones; refining; forming well, alchemical operations.

santarpana

nourishing therapy, restorative; drākṣa, dāḍima, kharjūra, lāja, water with sugar along with ghee and honey are well mixed.

saptacchada

Plant Indian devil tree (Alstonia scholaris), ditabark, blackboard tree.

saptaparṇa

Plant dita, devil’s tree, stem bark of Alstonia scholaris.

sārapada

stork bird.

sātmya

affinity, wholesome or agreeable; suitable for oneself, accustoming.

śikata

sandstone, sand.

stoka

little, small.

sudhāṣma

lime stone.

śukrāsmari

spermatolith; stone or calculus in the spermatic duct.

sūryakānta

sunstone, plagioclase feldspar.

tagara

Plant Indian valerian, rhizome, stolon (horizontal conncections) and roots of Valeriana wallichii.

tapasveda

inducing sweating by pressing the body with a heated stone or bottle.

tārkṣya

emerald; a gemstone with a variety of the mineral beryl colored green by trace amounts of chromium and sometimes vanadium.

udara

abdomen, acute abdomen, stomach; abdominal swelling.

upalā

upper and smaller mill-stone.

urastoya

pleurisy, hydrothorax.

vaiḍhūrya

precious stone, cat’s eye, beryl, (lapis lazuli is also considered by some as vaiḍhūrya)

vātala

windy, stormy, flatulent.

vidāri

1. retropharyngeal abscess after bursting, 2. gangrenous stomatitis; 3. eruption in axilla or groin; 4. inflammatory oedema in the ear.

vidruma

precious stone, coral.

viṭbheda

hard lumpy stools.

yaṣṭi,yaṣṭimadhu

Plant liquorice, dried unpeeled root and stolon of Glycyrrhiza glabra.

Wordnet Search
"sto" has 32 results.

sto

kaṇaḥ, binduḥ, kṣodaḥ, vipluṭ, vipruṭ, pṛṣat, pṛṣataḥ, pṛṣanti, lavaḥ, leśaḥ, stokaḥ, gaḍaḥ, kaṇikā, śīkaraḥ, sphāṭakaḥ, puṣvā   

niṣyandamāna-jalādi-dravapadārthānāṃ golikāsamaḥ laghuḥ aṃśaḥ।

jalasya kaṇaiḥ ghaṭaḥ pūritaḥ।

sto

ambukaṇaḥ, udabinduḥ, udastokaḥ, udakabinduḥ, jalabinduḥ, pṛṣantiḥ, pṛṣataḥ, vāribinduḥ, vārileśaḥ, śīkarakaṇaḥ, śīkaraḥ, abbinduḥ   

jalasya binduḥ।

padmapatrasthaḥ ambukaṇaḥ sūryaprakāśe mauktikasadṛśaḥ dṛśyate।

sto

hastopakaraṇam   

tat upakaraṇaṃ yad hastena prayujyate।

kuddālaḥ iti ekaṃ hastopakaraṇam।

sto

vandanam, vandanā, stutiḥ, prārthanā, abhivandanā, stavaḥ, stotra   

ṣoḍaśadhā bhaktyantargatabhaktiviśeṣaḥ yasmin upāsyadevatāyāḥ guṇagauravaḥ kriyate।

bhaktagaṇāḥ mandire prārthanāṃ kurvanti।

sto

samudāyaḥ, saṅghaḥ, samūhaḥ, saṅghātaḥ, samavāyaḥ, sañcayaḥ, gaṇaḥ, gulmaḥ, gucchaḥ, gucchakaḥ, gutsaḥ, stavakaḥ, oghaḥ, vṛndaḥ, nivahaḥ, vyūhaḥ, sandohaḥ, visaraḥ, vrajaḥ, stomaḥ, nikaraḥ, vātaḥ, vāraḥ, saṃghātaḥ, samudayaḥ, cayaḥ, saṃhatiḥ, vṛndam, nikurambam, kadambakam, pūgaḥ, sannayaḥ, skandhaḥ, nicayaḥ, jālam, agram, pacalam, kāṇḍam, maṇḍalam, cakram, vistaraḥ, utkāraḥ, samuccayaḥ, ākaraḥ, prakaraḥ, saṃghaḥ, pracayaḥ, jātam   

ekasmin sthāne sthāpitāni sthitāni vā naikāni vastūni।

asmin samudāye naikāḥ mahilāḥ santi।

sto

kiñcit, alpabhāgaḥ, alpāṃśaḥ, alpam, stokam, īṣat   

kasyāpi vastvādīnāṃ laghubhāgaḥ।

kiñcit miṣṭānnaṃ khāditvā jalam apibat।

sto

divasaḥ, dinam, ahaḥ, dyu, ghasraḥ, tithiḥ, vastoḥ, bhānuḥ, vāsaram, svasarāṇi, usraḥ   

kālaviśeṣaḥ, (saurakālagaṇanāyām) bhānor udayād udayaparyantaṃ kālaḥ, sūryakiraṇāvacchinnakālaḥ, (cāndrakālagaṇanāyām) candramasaḥ udayād udayaparyantaṃ kālaḥ।

ekasmin dine caturviṃśati bhāgāḥ santi/ kam api maṅgalaṃ divasaṃ niścitya śubhakāryāṇi ārambhaṇīyāni iti manyate/ divasasya ante pakṣiṇaḥ svanīḍaṃ uccaiḥ rāvaiḥ saha nirvartayanti

sto

nistodanam, saṃtodī   

todanena yā pīḍā bhavati।

sarvasmin śarīre nistodanaṃ bhavati।

sto

indraḥ, devarājaḥ, jayantaḥ, ṛṣabhaḥ, mīḍhvān, marutvān, maghavā, viḍojā, pākaśāsanaḥ, vṛddhaśravāḥ, sunāsīraḥ, puruhūtaḥ, purandaraḥ, jiṣṇuḥ, lekharṣabhaḥ, śakraḥ, śatamanyuḥ, divaspatiḥ, sutrāmā, gotrabhit, vajrī, vāsavaḥ, vṛtrahā, vṛṣā, vāstospatiḥ, surapatiḥ, balārātiḥ, śacīpatiḥ, jambhabhedī, harihayaḥ, svārāṭ, namucisūdanaḥ, saṃkrandanaḥ, duścyavanaḥ, turāṣāṭ, meghavāhanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, sahastrākṣaḥ, ṛbhukṣā, mahendraḥ, kośikaḥ, pūtakratuḥ, viśvambharaḥ, hariḥ, purudaṃśā, śatadhṛtiḥ, pṛtanāṣāḍ, ahidviṣaḥ, vajrapāṇiḥ, devarājaḥ, parvatāriḥ, paryaṇyaḥ, devatādhipaḥ, nākanāthaḥ, pūrvadikkapatiḥ, pulomāriḥ, arhaḥ, pracīnavarhiḥ, tapastakṣaḥ, biḍaujāḥ, arkaḥ, ulūkaḥ, kaviḥ, kauśikaḥ, jiṣṇuḥ   

sā devatā yā svargasya adhipatiḥ iti manyate।

vedeṣu indrasya sūktāni santi।

sto

cātakaḥ, stokakaḥ, sāraṅgaḥ, meghajīvanaḥ, tokakaḥ, śāraṅgaḥ   

khagaviśeṣaḥ saḥ khagaḥ yaḥ varṣāyāṃ ṛtau tathā ca vasante ṛtau sumadhuraṃ gāyati।

cātakaḥ svātinakṣatrasya jalaṃ catate।

sto

nistodanaśīla   

yaḥ nistudati।

sūciḥ nistodanaśīlā asti।

sto

alpatā, lāghavaḥ, laghutā, tanutā, stokatā, kṣudratā, alpatvam, tānavaḥ   

laghoḥ avasthā bhāvaḥ vā।

kamapi alpatāyāḥ bodhaṃ na kārayet।

sto

avaman, apaman, avajñā, tiraskṛ, adhikṣip, nikṛ, atibrū, paribhū, nind, garh, garhaya, kutsaya, laghūkṛ, ākṣip, kṣip, upakṣip, samākṣip, ādharṣaya, avadharṣaya, sampradharṣaya, durjanīkṛ, kātkṛ, prastobhaya, laṅghaya, vipralambhaya   

mānabhaṅgānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ śyālam atīva avāmanyata।

sto

nirjala, anudaka, anudra, apapayas, apodaka, kājala, gatodaka, jalahīna, niḥsalila, nirapa, nirudaka, nistoya, nyarṇa, vijala, vipayas, vitoya, vīpa, vyarṇa, vyuda, anambu   

yasmin jalasya aṃśaḥ nāsti।

nirjalā bhūmiḥ sthāne sthāne bhagnā।

sto

pariṣṭomaḥ, paristomaḥ   

gajapṛṣṭhe āstaraṇaḥ nānāvarṇīyaḥ kambalaḥ।

hastipakaḥ gajasya pṛṣṭhe pariṣṭomaṃ sthāpayati।

sto

yamastomaḥ   

yajñaprakāraḥ।

yamastomaḥ ekasmin dine sampadyate।

sto

prastokaḥ   

sañjayasya putraḥ।

prastokasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

sto

stokakaḥ   

cātakapakṣiprakāraḥ yasya ākāraḥ kākāt bṛhat tathā yasya śarīrasya uparitanaḥ bhāgaḥ kṛṣṇavarṇīyaḥ bhavati।

stokakasya śarīrasya adhastanīyaḥ bhāgaḥ śvetavarṇīyaḥ bhavati।

sto

cātakaḥ, stokakaḥ, sāraṅgaḥ, meghajīvanaḥ, tokakaḥ, śāraṅgaḥ   

pakṣiviśeṣaḥ yaḥ samagre bhāratadeśe dṛśyate।

cātakasya dhvaniḥ madhuraḥ vartate।

sto

stotram   

devatādīnāṃ chandobaddhaṃ stavanam।

pūjāyāṃ saṃskṛtabhāṣāyāṃ vartamānāni stotrāṇi paṭhyante।

sto

viśvanāthastotram   

kṛtiviśeṣaḥ ।

viśvanāthastotram iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

sto

saccidānandastotram   

ekaḥ ślokaḥ ।

saccidānandastrotrasya ullekhaḥ koṣe asti

sto

sabheśvarastotram   

ekaṃ stotram ।

sabheśvarastotrasya ullekhaḥ koṣe asti

sto

sarasvatīstotram   

ekaṃ stotram ।

sarasvatīstotrasya ullekhaḥ koṣe asti

sto

bhavānīstotram   

ekā kṛtiḥ ।

prācīna-saṃskṛta-stotravāṅmaye bhavānīstotram ullikhitam

sto

stotrādipāṭhaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

stotrādipāṭhasya ullekhaḥ koṣe asti

sto

malayarājastotram   

ekaḥ stotraviśeṣaḥ ।

saṃskṛta-stotravāṅmaye malayarājastotraṃ nāma ekaṃ prasiddhaṃ stotram

sto

upasargahārastotram   

kṛtiviśeṣaḥ ।

upasargahārastotram iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

sto

ānandalaharīstotram   

ekaṃ kāvyam ।

ānandalaharīstotrasya ullekhaḥ koṣe asti

sto

ānandalaharīstotram   

ekaṃ kāvyam ।

ānandalaharīstotrasya ullekhaḥ koṣe asti

sto

dvātriṃśadaparādhastotram   

ekaṃ stotram ।

dvātriṃśadaparādhastotrasya ullekhaḥ varāhapurāṇe vartate

sto

nalastotram   

eka kāvyam ।

nalastotrasya ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 1.940s Search Word: sto Input Encoding: IAST: sto