Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"sita" has 2 results
sita: masculine vocative singular stem: sita
sita: neuter vocative singular stem: sita
Amarakosha Search
31 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
arghaḥ3.3.32MasculineSingularmāsam, amātyaḥ, atyupadhaḥ, medhyaḥ, sita, pāvakam
avagītam3.3.85NeuterSingularpītaḥ, vṛddhaḥ, sita
avasita3.1.98MasculineSingularsita
barivāsita3.1.102MasculineSingularvarivasyitam, upāsitam, upacaritam
bhakṣitaḥMasculineSingularglastam, annam, khāditam, liptam, bhuktam, grastam, abhyavahṛtam, gilitam, carvitam, aśitam, jagdham, psātam, pratyasitam
bhūtam3.3.84MasculineSingularrupyam, sitam, hema
bhūtiḥ1.1.59-60Ubhaya-lingaSingularbhasma, kṣāraḥ, rakṣā, bhasitamash
buddham3.1.110MasculineSingularmanitam, viditam, pratipannam, avasitam, avagatam, budhitam
dhānyam2.9.24MasculineSingularṛddham, ‍āvasitam
gṛham2.2.4-5NeuterSingularagāram, vastyam, sadma, geham, ālayaḥ, gṛhāḥ, bhavanam, niśāntam, veśma, nilayaḥ, mandiram, sadanam, niketanam, udavasitam, nikāyyaḥ
kāmam2.9.58MasculineSingulariṣṭam, yathepsitam, prakāmam, ‍paryāptam, ‍nikāmam
kiṣkuḥ3.3.7MasculineSingularsitam, khadiram
kṛṣṇaḥMasculineSingularśyāmaḥ, kālaḥ, śyāmalaḥ, mecakaḥ, nīlaḥ, asitablack or dark blue
nikṛṣṭaḥ3.1.53MasculineSingularrephaḥ, garhyaḥ, kutsita, avamaḥ, arvā, kheṭaḥ, kupūyaḥ, yāpyaḥ, pratikṛṣṭaḥ, aṇakaḥ, avadyaḥ, adhamaḥ
parākramaḥ3.3.146MasculineSingularcāru, sita, balaḥ(balarāmaḥ), nīlaḥ
praphullaḥMasculineSingularvikacaḥ, sphuṭaḥ, phullaḥ, utphullaḥ, vikasita, saṃphullaḥ, vyākośaḥ
puṣkaram3.3.194NeuterSingulararuṇaḥ, sita, pītaḥ
sandānitam3.1.94MasculineSingularmūtam, uhitam, sanditam, sitam, baddham
śatapuṣpāFeminineSingularmadhurā, misiḥ, avākpuṣpī, kāravī, sitacchatrā, aticchatrā
sita3.3.87MasculineSingularkulajaḥ, budhaḥ
stanitam1.3.8NeuterSingularmeghanirghoṣaḥ, rasitam, garjitamthe rattling of thunder
śuklaḥ1.5.12MasculineSingulardhavalaḥ, sita, śyetaḥ, śuciḥ, valakṣaḥ, avadātaḥ, viśadaḥ, śubhraḥ, arjunaḥ, gauraḥ, pāṇḍaraḥ, śvetaḥwhite
śyāmā3.3.151NeuterSingularkutsita, nyūnaḥ
tatparaḥ3.1.7MasculineSingularprasita, āsaktaḥ
yavaḥ2.9.16MasculineSingularsitaśakaḥ
vihasitamNeuterSingulara laugh
sitam1.2.135MasculineSingularbhāvitam
niṣkāsita3.1.38MasculineSingularavakṛṣṭaḥ
abhīpsitam3.1.53MasculineSingularpriyam, abhīṣṭam, hṛdyam, dayitam, vallabham
avasita3.1.98MasculineSingularsita
barivāsita3.1.102MasculineSingularvarivasyitam, upāsitam, upacaritam
Monier-Williams Search
594 results for sita
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
sitamfn. (for 2.See below;for 3.) bound, tied, fettered etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sitamfn. joined with, accompanied by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
sitaSee 2. pr/a-sita- . View this entry on the original dictionary page scan.
sitamf(ā-)n. (prob. formed fr. a-sita-as sura-fr. asura-;for 1. and 2. sita-See;for 4.See 1. so-) white, pale, bright, light (said of a day in the light half of a month and of the waxing moon) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sitamf(ā-)n. candid, pure (See -karman-) View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. white (the colour) View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. the light half of the month from new to full moon View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. the planet Venus or its regent (equals śukra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. sugar View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. Bauhinia Candida View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. Name of one of skanda-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. moonlight View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. a handsome woman. View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. Name of various plants (a species of aparājitā-;white kaṇṭakārī-;white dūrvā- grass;Arabian jasmine etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. bamboo juice View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. Name of the Ganges (in sitāsitā-,under sitā-) View this entry on the original dictionary page scan.
sitam. one of the 8 devi-s () View this entry on the original dictionary page scan.
sitan. silver View this entry on the original dictionary page scan.
sitan. sandal View this entry on the original dictionary page scan.
sitan. a radish View this entry on the original dictionary page scan.
sitaSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchadamfn. white-winged, having white leaves View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchadam. a goose View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchadāf. white dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchattran. a white umbrella View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchattrāf. Anethum Sowa View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchattrīf. Anethum Sowa View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchattritamfn. turned into or representing a white umbrella View this entry on the original dictionary page scan.
sitacchattritam. having a white umbrella, possessed of the insignia of royalty View this entry on the original dictionary page scan.
sitacihnam. a sort of fish View this entry on the original dictionary page scan.
sitadarbham. white kuśa- grass View this entry on the original dictionary page scan.
sitadhātum. a white mineral View this entry on the original dictionary page scan.
sitadhātum. chalk View this entry on the original dictionary page scan.
sitadīdhitim. "white-rayed", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
sitadīpyam. white cumin View this entry on the original dictionary page scan.
sitadrum. a kind of creeper View this entry on the original dictionary page scan.
sitadrumam. (perhaps) a species of birch-tree View this entry on the original dictionary page scan.
sitadūrvāf. white dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
sitadvijam. "white bird", a goose View this entry on the original dictionary page scan.
sitaguñjāf. a white-blossomed Abrus Precatorius View this entry on the original dictionary page scan.
sitahūṇam. plural the white Huns View this entry on the original dictionary page scan.
sitairaṇḍam. the white Ricinus View this entry on the original dictionary page scan.
sitaf. sugar in lumps, lump-sugar View this entry on the original dictionary page scan.
sitakamfn. gaRa ṛśyādi- View this entry on the original dictionary page scan.
sitakamfn. gaRa ṛsyādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sitakācamfn. dark-yellowish white View this entry on the original dictionary page scan.
sitakācam. dark-yellowish whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
sitakācam. rock-crystal View this entry on the original dictionary page scan.
sitakācaramfn. dark-smoky white View this entry on the original dictionary page scan.
sitakācaram. dark-smoky whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
sitakamalan. a white lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sitakamalamayamf(ī-)n. consisting of white lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sitakaṇṭā f. a white-blossomed kaṇṭakārī- View this entry on the original dictionary page scan.
sitakaṇṭārikāf. a white-blossomed kaṇṭakārī- View this entry on the original dictionary page scan.
sitakaṇṭhamfn. white-necked View this entry on the original dictionary page scan.
sitakaṇṭham. a gallinule View this entry on the original dictionary page scan.
sitakaram. "white-rayed", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
sitakaram. camphor View this entry on the original dictionary page scan.
sitakarānanamf(ā-)n. moon-faced View this entry on the original dictionary page scan.
sitakarmanmfn. pure in action View this entry on the original dictionary page scan.
sitakarṇī() f. Gendarussa Vulgaris. View this entry on the original dictionary page scan.
sitakarṇikā() () f. Gendarussa Vulgaris. View this entry on the original dictionary page scan.
sitakaṭabhīf. a kind of tree View this entry on the original dictionary page scan.
sitakeśam. "white-haired", Name of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
sitakhaṇḍam. white lump-sugar View this entry on the original dictionary page scan.
sitakṛṣṇamfn. white and black View this entry on the original dictionary page scan.
sitakṛṣṇam. white and black colour View this entry on the original dictionary page scan.
sitakṣāran. a kind of Borax View this entry on the original dictionary page scan.
sitakṣudrāf. a white-blossomed kaṇṭakārī- View this entry on the original dictionary page scan.
sitakumbhīf. a white Bignonia View this entry on the original dictionary page scan.
sitakuñjaram. a white elephant View this entry on the original dictionary page scan.
sitakuñjaram. Name of indra-'s lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sitakuñjaramfn. riding on a white lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sitakuñjaram. Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
sitalaśunagarlic View this entry on the original dictionary page scan.
sitalatāf. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sitalohitamfn. white and red View this entry on the original dictionary page scan.
sitalohitam. white and red colour View this entry on the original dictionary page scan.
sitamanasmfn. pure-hearted View this entry on the original dictionary page scan.
sitamaṇim. a crystal View this entry on the original dictionary page scan.
sitamaṇimayamf(ī-)n. made of crystal View this entry on the original dictionary page scan.
sitamāraka(prob.) wrong reading for -sāraka- View this entry on the original dictionary page scan.
sitamarican. white pepper View this entry on the original dictionary page scan.
sitamāṣam. Dolichos Catjang View this entry on the original dictionary page scan.
sitamegham. a white cloud View this entry on the original dictionary page scan.
sitapadman. a white lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sitapakṣam. the light half of a month View this entry on the original dictionary page scan.
sitapakṣam. a white wing View this entry on the original dictionary page scan.
sitapakṣam. "white-winged", a goose View this entry on the original dictionary page scan.
sitaparṇīf. a kind of plant (equals arka-puṣpikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
sitapaṭam. Name of an author, View this entry on the original dictionary page scan.
sitapāṭalikāf. a white Bignonia View this entry on the original dictionary page scan.
sitapiṅgāṇamfn. dark-yellowish-whitish white View this entry on the original dictionary page scan.
sitapiṅgāṇam. dark-yellowish-whitish whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
sitapītamfn. white and yellow View this entry on the original dictionary page scan.
sitapītaharinnīlamfn. bluish-green, yellowish-white View this entry on the original dictionary page scan.
sitapītaharinnīlam. bluish-green-yellowish-whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
sitaprabhamf(ā-)n. white View this entry on the original dictionary page scan.
sitaprabhan. silver View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṇḍarīkan. a white lotus View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṅkhāf. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpam. Tabernaemontana Coronaria View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpam. Saccharum Spontaneum View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpam. Acacia Sirissa View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpam. equals śveta-rohita- View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpāf. a kind of jasmine (Jasminum Sambac or Sida Cordifolia) View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpan. Cyperus Rotundus View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpāyaNom. A1. yate-, to resemble jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpīf. equals śvetāparājitā- View this entry on the original dictionary page scan.
sitapuṣpikaa kind of leprosy View this entry on the original dictionary page scan.
sitaraktamf(ā-)n. white and red View this entry on the original dictionary page scan.
sitarañjanamfn. yellow View this entry on the original dictionary page scan.
sitarañjanam. yellow (the colour) View this entry on the original dictionary page scan.
sitaraśmim. "white-rayed", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
sitarucimfn. bright-coloured, white View this entry on the original dictionary page scan.
sitarucim. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
sitasaptimfn. having white steeds View this entry on the original dictionary page scan.
sitasaptim. Name of arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
sitasāra m. Achyranthes Triandra (see -māraka-). View this entry on the original dictionary page scan.
sitasārakam. Achyranthes Triandra (see -māraka-). View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśarkarāf. white ground sugar, lump-sugar View this entry on the original dictionary page scan.
sitasarṣapam. white mustard, a grain of white mustard-seed View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśāyakā wrong reading for -sāyakā-
sitasāyakāf. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiddhārtha m. white mustard (or a grain of white mustard-seed) View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiddhārthakam. white mustard (or a grain of white mustard-seed) View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśimbikam. a kind of wheat View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiṃhīf. a white-blossomed kaṇṭakārī- View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśiṃśapāf. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sitasindhuf. the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśivan. rock-salt View this entry on the original dictionary page scan.
sitasiva varia lectio for -śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśmaśrumfn. having a white beard View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśūkam. barley View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśūraṇam. or n. a species of Arum View this entry on the original dictionary page scan.
sitasūraṇa varia lectio for -śur- View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśyāmamfn. blackish-white View this entry on the original dictionary page scan.
sitaśyāmam. blackish-white colour View this entry on the original dictionary page scan.
sitataramfn. extremely white View this entry on the original dictionary page scan.
sitatejasmfn. having a white light View this entry on the original dictionary page scan.
sitaturagam. "white-horsed", Name of arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
sitavājinm. "having white horses", Name of arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
sitavallījan. white pepper View this entry on the original dictionary page scan.
sitavāraṇam. a white elephant View this entry on the original dictionary page scan.
sitavarmanm. Name of a minister View this entry on the original dictionary page scan.
sitavarṣābhūf. Boerhavia Procumbens View this entry on the original dictionary page scan.
sitayajñopavītinmfn. invested with a white sacred thread View this entry on the original dictionary page scan.
sitayāminīf. a bright night, moonlight View this entry on the original dictionary page scan.
abhīpsitamfn. desired, acceptable, dear. View this entry on the original dictionary page scan.
abhyasitavyamfn. to be practised commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
adhivāsitamfn. scented, perfumed. View this entry on the original dictionary page scan.
adhyāsitamfn. seated down upon View this entry on the original dictionary page scan.
adhyāsitamfn. seated in a presidential chair View this entry on the original dictionary page scan.
adhyāsitamfn. settled, inhabited View this entry on the original dictionary page scan.
adhyāsitan. sitting upon View this entry on the original dictionary page scan.
adhyavasitamfn. ascertained, determined, apprehended. View this entry on the original dictionary page scan.
ajugupsitamfn. not disliked. View this entry on the original dictionary page scan.
akutsitamfn. unreproached. View this entry on the original dictionary page scan.
alabdhābhipsitamfn. disappointed in one's desire. View this entry on the original dictionary page scan.
anadhyavasitamfn. irresolute, View this entry on the original dictionary page scan.
anavasitamfn. not set, not terminated View this entry on the original dictionary page scan.
anīpsitamfn. undesired. View this entry on the original dictionary page scan.
aniṣkāsitaor a-niṣkāsin- mfn. without remains of food View this entry on the original dictionary page scan.
aniyasitamfn. relaxed, View this entry on the original dictionary page scan.
anupāsitamfn. not attended to, neglected. View this entry on the original dictionary page scan.
anurasitan. echo View this entry on the original dictionary page scan.
anuśāsitamfn. directed View this entry on the original dictionary page scan.
anuśāsitamfn. defined by rule. View this entry on the original dictionary page scan.
anuvasitamfn. dressed up, wrapped. View this entry on the original dictionary page scan.
anuvāsitamfn. scented, perfumed, fumigated View this entry on the original dictionary page scan.
anuvāsitamfn. prepared or administered as an enema. View this entry on the original dictionary page scan.
anvavasitamfn. seized by View this entry on the original dictionary page scan.
apahasitan. silly or causeless laughter View this entry on the original dictionary page scan.
apahasitan. (also) smiling in tears, View this entry on the original dictionary page scan.
aparyāsitamfn. (Causal perf. Pass. p. 2. as-), not thrown down or annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
apāsitamfn. thrown down, injured, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
ārasitan. roaring, screaming View this entry on the original dictionary page scan.
āśaṃsitamfn. hoped, expected View this entry on the original dictionary page scan.
āśaṃsitamfn. suspected, feared View this entry on the original dictionary page scan.
āśaṃsitamfn. told, announced View this entry on the original dictionary page scan.
asitamfn. unbound View this entry on the original dictionary page scan.
asitamf(ā-;Ved. /asiknī-)n. (sita-,"white", appears to have been formed from this word, which is probably original, and not a compound of a-and sita-; see asura-and sura-), dark-coloured, black etc. View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. the planet Saturn View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. a poisonous animal (said to be a kind of mouse) View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. Name of the lord of darkness and magic View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. of a descendant of kaśyapa- (composer of ), named also devala- ([ ]) or asita- devala- ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. Name of a man (with the patron. vārṣagaṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. of a son of bharata- View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. a black snake View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. a mantra- (saving from snakes) View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. the indigo plant View this entry on the original dictionary page scan.
asitam. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
asita2 m. (also) the dark half of a lunar month, View this entry on the original dictionary page scan.
asitaa particular intoxicating drink, View this entry on the original dictionary page scan.
āsitamfn. seated, being at rest View this entry on the original dictionary page scan.
āsitamfn. one who has sat down, one who is seated or dwells etc. View this entry on the original dictionary page scan.
āsitan. sitting, sitting down View this entry on the original dictionary page scan.
āsitan. a seat View this entry on the original dictionary page scan.
āsitan. a place where one has lived, an abode View this entry on the original dictionary page scan.
āsitan. way or manner of sitting (see dur--) View this entry on the original dictionary page scan.
āsitan. Name of several sāman-s. View this entry on the original dictionary page scan.
asitabhrūmfn. having black eyelids. View this entry on the original dictionary page scan.
asitadrumam. the tree Xanthochymus Pictorius View this entry on the original dictionary page scan.
asitagatim. "having a black course", fire (- dyuti-,"shining like fire"), View this entry on the original dictionary page scan.
asitagrīvamfn. (/asita--) having a black neck () View this entry on the original dictionary page scan.
asitagrīvam. a peacock View this entry on the original dictionary page scan.
asitajānumfn. having black knees View this entry on the original dictionary page scan.
asitajñumf(Nominal verb -jñ/ūs-)n. idem or 'mfn. having black knees ' View this entry on the original dictionary page scan.
asitakeśāntamfn. having black locks View this entry on the original dictionary page scan.
asitamṛgam. Name of a ṛṣi- of the View this entry on the original dictionary page scan.
asitamṛgam. plural his descendants View this entry on the original dictionary page scan.
asitamuṣkakam. the plant Schrebera Swietenioides View this entry on the original dictionary page scan.
asitanayanamfn. black-eyed. View this entry on the original dictionary page scan.
asitapucchakam. "having a black tail", Name of an animal (see kāla-pucchaka-.) View this entry on the original dictionary page scan.
asitaratnan. a sapphire, View this entry on the original dictionary page scan.
asitaskandham. a kind of amulet, View this entry on the original dictionary page scan.
asitavarṇa(/asita--) mfn. dark-coloured View this entry on the original dictionary page scan.
asitavartmanm. "having a black path (of smoke)", agni- View this entry on the original dictionary page scan.
āsitavyaonly n. (used impersonally) to be seated View this entry on the original dictionary page scan.
āśvāsitamfn. encouraged, animated, comforted, consoled View this entry on the original dictionary page scan.
atihasitan. excessive laughter. View this entry on the original dictionary page scan.
atihasitan. (in rhetoric) excessive or foolish laughter, View this entry on the original dictionary page scan.
atikutsitamfn. greatly despised. View this entry on the original dictionary page scan.
atrāsitamfn. not frightened, View this entry on the original dictionary page scan.
aṭṭahasitan. loud laughter, a horse-laugh. View this entry on the original dictionary page scan.
avabhāsitamfn. shining, bright View this entry on the original dictionary page scan.
avabhāsitamfn. illumined, lighted (wrongly written ava-bhāṣita-, ) , etc. View this entry on the original dictionary page scan.
avakutsitan. blame, censure View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. one who has put up at any place, who dwells, rests, resides View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. brought to his abode (as agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. ended, terminated, finished, completed View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. one who has given up anything (ablative ;or in compound ) View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. determined, fixed View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. ascertained View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. known, understood View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. one who is determined to (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. being at end of the line of a verse (See ava-s/āna-) View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. stored (as grain etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamfn. gone View this entry on the original dictionary page scan.
avasitan. "a dwelling-place" See navāvasit/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
āvasita equals avasita- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
avasitakāryamfn. one who has finished what had to be done, satisfied, View this entry on the original dictionary page scan.
avasitamaṇḍanamfn. entirely adorned or dressed, View this entry on the original dictionary page scan.
avataṃsitamfn. having a garland (see śūlāvat-.) View this entry on the original dictionary page scan.
avavisraṃsitamfn. ( sraṃs-, Causal) fallen down, View this entry on the original dictionary page scan.
avyavasitamfn. idem or 'mfn. inactive, negligent, remiss ' View this entry on the original dictionary page scan.
āyāsitan. exertion, endeavour (varia lectio pra-- y-), View this entry on the original dictionary page scan.
bhartsitamfn. threatened, menaced View this entry on the original dictionary page scan.
bhartsitan. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
bhasitamfn. reduced to ashes View this entry on the original dictionary page scan.
bhasitan. ashes View this entry on the original dictionary page scan.
bhramaṇavilasitan. Name of a metre (see bhramara-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhramaravilasitamfn. hovered round by bees View this entry on the original dictionary page scan.
bhramaravilasitan. the hovering or sporting of bees View this entry on the original dictionary page scan.
bhramaravilasitan. Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtisita() mfn. white with ashes (said of śiva-). View this entry on the original dictionary page scan.
bubhutsitan. idem or 'f. (fr. Desiderative) desire to know, curiosity about (accusative or compound) ' View this entry on the original dictionary page scan.
caikitsitamfn. fr. tsitya- gaRa kaṇvādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
cakāsitamfn. illuminated, splendid View this entry on the original dictionary page scan.
canasitamfn. (Passive voice parasmE-pada fr. sya-) "satisfied, gracious"(only the vocative case is used in the address to a Brahman, added after his N. ) () View this entry on the original dictionary page scan.
canasitavatmfn. (speech or address) containing the word canasita-, View this entry on the original dictionary page scan.
caturvyavasitayamakan. a kind of yamaka- (in which the four quarters of a stanza are homophonous), View this entry on the original dictionary page scan.
cikitsitamfn. treated medically, cured View this entry on the original dictionary page scan.
cikitsitam. Name of a man gaRa gargādi- (not in ) View this entry on the original dictionary page scan.
cikitsitan. equals tsā- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cikitsitan. (plural) the chapters of the therapeutical section (of med.) (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).i, 13, 6) View this entry on the original dictionary page scan.
cirarātrepsitamfn. equals cirābhilaṣita- View this entry on the original dictionary page scan.
dhvaṃsitamfn. destroyed, ruined, lost, violated View this entry on the original dictionary page scan.
ditsitamfn. wished to be given View this entry on the original dictionary page scan.
durāsitan. a bad manner of sitting View this entry on the original dictionary page scan.
duravasitamfn. difficult to be ascertained, unfathomed View this entry on the original dictionary page scan.
durvilasitan. a wayward or rude or naughty trick, ill-mannered act View this entry on the original dictionary page scan.
durvyavasitan. an evil intention View this entry on the original dictionary page scan.
duścikitsitamfn. equals tsa- View this entry on the original dictionary page scan.
dvijakutsitam. "despised by Brahmans", Cordia Latifolia and Myxa View this entry on the original dictionary page scan.
dyauśaṃsita(dy/au--) mfn. impelled or incited by heaven View this entry on the original dictionary page scan.
gajaturaṃgavilasitan. Name of a metre (see ṛṣabha-gaja-v-.) View this entry on the original dictionary page scan.
gāyatryāsitan. Name of a sāman-. View this entry on the original dictionary page scan.
hasitamfn. laughing, jesting, smiling View this entry on the original dictionary page scan.
hasitamfn. one who has laughed (m."he laughed"equals jahāsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
hasitamfn. mocked, ridiculed, surpassed, excelled, View this entry on the original dictionary page scan.
hasitamfn. blown, expanded View this entry on the original dictionary page scan.
hasitan. laughing, laughter (also impersonal or used impersonally = "it has been laughed") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hasitan. the bow of kāma- (god of love) View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃsitamfn. hurt, injured, wounded, killed, destroyed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃsitan. injury, harm View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃsitavyamfn. to be harmed or injured View this entry on the original dictionary page scan.
hrasitamfn. shortened, curtailed, diminished View this entry on the original dictionary page scan.
hrasitamfn. sounded View this entry on the original dictionary page scan.
iṅgitādhyāsitan. play of features
īpsitamfn. wished, desired View this entry on the original dictionary page scan.
īpsitan. desire, wish View this entry on the original dictionary page scan.
īpsitatamamfn. most desired, immediately aimed at (as the object of an action) View this entry on the original dictionary page scan.
iyasitamfn. shrunk View this entry on the original dictionary page scan.
iyasitan. shrinking View this entry on the original dictionary page scan.
jijñāsitamfn. investigated, inquired View this entry on the original dictionary page scan.
jijñāsitamfn. tested View this entry on the original dictionary page scan.
jijñāsitavyamfn. to be investigated View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitamfn. abhorring anything (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitamfn. disliked, detested, disgusting etc. View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitamfn. censured View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitan. a disgusting or horrible deed View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitan. (also karma-- idem or 'n. a disgusting or horrible deed ', ) View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitan. equals psā- View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitatamamfn. most disgusting View this entry on the original dictionary page scan.
jugupsitatvan. equals psā- View this entry on the original dictionary page scan.
kausitam. Name of a pool (mentioned in connection with kusit/āyī- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣutpipāsitamfn. hungry and thirsty View this entry on the original dictionary page scan.
kusitam. (fr. kus- equals kuś-?), an inhabited country View this entry on the original dictionary page scan.
kusitam. a kind of demon View this entry on the original dictionary page scan.
kusitaf. (k/ustā-) iv, 2, 3. View this entry on the original dictionary page scan.
kuṣṭhacikitsitan. the cure of leprosy. View this entry on the original dictionary page scan.
kutsitamfn. despised, reviled, contemptible, vile etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kutsitan. the grass Cyperus View this entry on the original dictionary page scan.
lasitamfn. played, sported etc. View this entry on the original dictionary page scan.
lipsitamfn. wished to be obtained, desired View this entry on the original dictionary page scan.
lipsitavyamfn. desirable to be obtained, wished for View this entry on the original dictionary page scan.
līpsitavyamfn. worthy to be acquired, desirable View this entry on the original dictionary page scan.
liptavāsitamfn. anointed and perfumed. (see gaRa rājadantādi-). View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛśāsita m. "taught by a mother", foolish, simple View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsitavyamfn. to be examined or investigated View this entry on the original dictionary page scan.
namasitamfn. (prob. wrong reading for syita-See next) reverenced, worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
navāvasitan. (prob.) idem or 'n. a new dwelling ' View this entry on the original dictionary page scan.
nidididhyāsitavyamfn. to be thought about or attended to View this entry on the original dictionary page scan.
niḥśvasvasitamfn. breathed or breathing out, sighing View this entry on the original dictionary page scan.
niḥśvasvasitan. expiration View this entry on the original dictionary page scan.
niḥśvasvasitan. a sigh View this entry on the original dictionary page scan.
niravavasitamfn. expelled, rejected View this entry on the original dictionary page scan.
nirbhartsitamfn. threatened, menaced, reviled, abused View this entry on the original dictionary page scan.
nirbhartsitavatmfn. View this entry on the original dictionary page scan.
nirbhāsitamfn. illuminated, illumined View this entry on the original dictionary page scan.
nirbhāsitamfn. equals dīpta- View this entry on the original dictionary page scan.
nirhrasitamfn. shortened View this entry on the original dictionary page scan.
nirvāsitamfn. expelled banished, dismissed, spent (as time) View this entry on the original dictionary page scan.
niṣkāsitamfn. expelled, turned out (also written śita- kasita-) View this entry on the original dictionary page scan.
niṣkāsitamfn. placed, deposited View this entry on the original dictionary page scan.
niṣkāsitamfn. placed over, appointed View this entry on the original dictionary page scan.
niṣkāsitamfn. opened out, blown, expanded (for śita-?) View this entry on the original dictionary page scan.
niśvasita(n/i--) n. breath, expiration or inspiration View this entry on the original dictionary page scan.
nivasitamfn. clothed in (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
nivasitamfn. dwelled, lived (n. impersonal or used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
nivāsitamfn. (3. vas-) put to death (varia lectio for ni-- pātita-), View this entry on the original dictionary page scan.
nṛśaṃsitan. equals satā- View this entry on the original dictionary page scan.
nyāsitamfn. (fr. Causal) caused to lay or put down View this entry on the original dictionary page scan.
pāpānuvasitamfn. addicted to sin, sinful View this entry on the original dictionary page scan.
paribhartsitamfn. threatened, chided View this entry on the original dictionary page scan.
paribhāsitamfn. (fr. Causal) embellished, adorned View this entry on the original dictionary page scan.
parihasitamfn. laughed at, ridiculed View this entry on the original dictionary page scan.
parivāsitamfn. respectfully attentive to superiors (?) View this entry on the original dictionary page scan.
paryāsitaSee a-paryāsita-. View this entry on the original dictionary page scan.
paryavasitamfn. (pary-/ava--) living farther off (= not quite near) View this entry on the original dictionary page scan.
paryavasitamfn. (with lokāntaram-) departed to View this entry on the original dictionary page scan.
paryavasitamfn. finished, concluded, ended etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paryavasitamfn. amounting to (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
paryavasitamfn. resolved, settled, definitive View this entry on the original dictionary page scan.
paryavasitamatimfn. thoroughly acquainted or familiar with (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
paryudasitavyamfn. to be excluded or denied View this entry on the original dictionary page scan.
paryupāsitamfn. shared in, witnessed View this entry on the original dictionary page scan.
paryupāsitamfn. worshipped, reverenced View this entry on the original dictionary page scan.
paryupāsitapūrvatvan. the having reverenced in a former birth View this entry on the original dictionary page scan.
pīnasita() mfn. -having a cold View this entry on the original dictionary page scan.
pipāsita( ) mfn. thirsty, athirst. View this entry on the original dictionary page scan.
pisitaudanam. or n. boiled rice with meat View this entry on the original dictionary page scan.
pradhvaṃsitamfn. (fr. Causal) destroyed, annihilated, dispelled View this entry on the original dictionary page scan.
prahasitamfn. laughing, cheerful View this entry on the original dictionary page scan.
prahasitam. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
prahasitam. of a prince of the kiṃ-nara-s View this entry on the original dictionary page scan.
prahasitan. bursting into laughter View this entry on the original dictionary page scan.
prahasitan. displaying bright gaudy colours View this entry on the original dictionary page scan.
prahāsitamfn. (fr. Causal) caused to laugh View this entry on the original dictionary page scan.
prahasitanetram. "laughing-eyed", Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
prahasitavadanamfn. () with laughing face. View this entry on the original dictionary page scan.
prajñāpratibhāsitam. "illumined by wisdom", a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
prakṛṣyakutsitamfn. strongly censured , Va1rtt. 1 , (prakṛṣṭa-k- ) View this entry on the original dictionary page scan.
praṇiṃsitamfn. ( niṃs-) kissed View this entry on the original dictionary page scan.
praniṃsita -niṃsitavya- equals -ṇiṃsita-, -ṇiṃsitavya- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
praṇiṃsitavya mfn. to be kissed View this entry on the original dictionary page scan.
praniṃsitavyamfn. to be kissed View this entry on the original dictionary page scan.
prāripsitamfn. (fr. Desiderative) intended or meant to be begun View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsitamfn. praised, commended View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsitavyamfn. to be praised, praiseworthy View this entry on the original dictionary page scan.
praśāsitamfn. governed, administered View this entry on the original dictionary page scan.
praśāsitamfn. enjoined, enacted View this entry on the original dictionary page scan.
prasitamfn. (for 2.See below) bound, fastened View this entry on the original dictionary page scan.
prasitamfn. diligent, attentive, attached or devoted to, engrossed by, engaged in, occupied with (locative case or instrumental case; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
prasitamfn. lasting, continuous View this entry on the original dictionary page scan.
prasitamfn. (2. si-; see pra-si-above) darting along View this entry on the original dictionary page scan.
prasitan. pus, matter View this entry on the original dictionary page scan.
praśvasitavyan. (impers.) recovery of breath id est recreation should be procured for (genitive case) or by (instrumental case) or through or by means of (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
pratihiṃsitamfn. injured in return View this entry on the original dictionary page scan.
pratihiṃsitan. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
pratirasitan. echo, resonance, View this entry on the original dictionary page scan.
pratisamāsitamfn. equalled, opposed, fought View this entry on the original dictionary page scan.
prativāsitamfn. (fr. Causal) dressed or clothed in (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
prativāsitamfn. (fr. Causal) inhabited View this entry on the original dictionary page scan.
pratyavasitamfn. relapsed into the old (bad) way of life (Scholiast or Commentator"one who has given up the life of a religious mendicant") View this entry on the original dictionary page scan.
pratyavasitamfn. consumed, eaten (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
pravāsitamfn. sent abroad, exiled, banished View this entry on the original dictionary page scan.
pravrajyāvasitam. a religious mendicant who has renounced his order View this entry on the original dictionary page scan.
prayāsitan. (fr. Causal) effort, exertion (varia lectio ā-yāsita-). View this entry on the original dictionary page scan.
prollāsitamfn. (fr. Causal) gladdened, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
raktapītāsitaśyetamf(-)n. red-yellow-blackish white View this entry on the original dictionary page scan.
raktapītāsitaśyetam. red-yellow-blackish whiteness View this entry on the original dictionary page scan.
rasitamfn. (for 2.See) sounded, resounding, uttering inarticulate sounds View this entry on the original dictionary page scan.
rasitan. a roar, scream, cry, noise, sound, thunder View this entry on the original dictionary page scan.
rasitamfn. (for 1.See) tasted View this entry on the original dictionary page scan.
rasitamfn. covered or overlaid with gold, gilded, plated View this entry on the original dictionary page scan.
rasitamfn. having taste or flavour or sentiment View this entry on the original dictionary page scan.
rasitavatmfn. one who has tasted etc., View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṣabhagajavilasitan. Name of a metre. View this entry on the original dictionary page scan.
sākūtahasitan. idem or 'n. a significant or meaning smile, wanton glance ' View this entry on the original dictionary page scan.
samadhyāsitamfn. sat upon or occupied together (as a scat) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsitamfn. formed into a collection, assembled, aggregated View this entry on the original dictionary page scan.
samāśvāsitamfn. reanimated, revived, refreshed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samāvāvāsitamfn. (fr. Causal) made to dwell or settle, lodged, encamped, sojourned View this entry on the original dictionary page scan.
samāvāvāsitakaṭakamfn. one who has pitched a camp View this entry on the original dictionary page scan.
sambhartsitamfn. ( bharts-) much censured, abused, reviled View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhisitāsitarogam. a kind of disease of the eye View this entry on the original dictionary page scan.
samīpāvasitamfn. settled down in the neighbourhood View this entry on the original dictionary page scan.
samīpsitamfn. (fr. Desiderative) wished or longed for, desired View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśāsitamfn. directed, instructed View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃsitamfn. (often confounded with saṃ-śita-See saṃ-śo-) said, told, praised, celebrated praiseworthy View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃsitamfn. wished, desired, longed for View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃsitamfn. calumniated, falsely accused View this entry on the original dictionary page scan.
saṃtrāsitamfn. (fr. idem or 'n. (fr. Causal) the act of terrifying, alarming ') made to tremble with fear, frightened, terrified View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvasitamfn. breathed or sighed deeply (n. used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvasitan. breathing View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvasitan. a heavy or deep sigh View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvāsitamfn. raised, elevated, swelled (equals vi-śleṣita- Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
samullasitamfn. shining forth, gleaming, brilliant, beautiful View this entry on the original dictionary page scan.
samullasitamfn. sportive, sporting View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvāsitamfn. ( vās-) made fragrant, perfumed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvāsitamfn. made fetid, having an offensive smell (said of the breath) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsaropāsitamfn. served or maintained for a year
samyagvyavasitamfn. firmly resolved View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtepsitamfn. desired by all beings View this entry on the original dictionary page scan.
śasitaSee vi-ś-. View this entry on the original dictionary page scan.
śāsitamfn. governed, ruled, directed, instructed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śāsitamfn. restrained, controlled View this entry on the original dictionary page scan.
śāsitamfn. punished, chastised View this entry on the original dictionary page scan.
sasitamfn. with sugar View this entry on the original dictionary page scan.
śāsitavyamfn. to be taught or prescribed Va1rtt. 3 View this entry on the original dictionary page scan.
śāsitavyamfn. to be governed or directed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
savicikitsitamind. having or causing doubt, doubtfully View this entry on the original dictionary page scan.
śirasitamfn. exalted (?) View this entry on the original dictionary page scan.
sitāsitamfn. (for sitās-See under sitā-below) white and black View this entry on the original dictionary page scan.
sitāsitamfn. good and evil, View this entry on the original dictionary page scan.
sitāsitam. Name of bala-deva- View this entry on the original dictionary page scan.
sitāsitam. dual number Venus and Saturn View this entry on the original dictionary page scan.
sitāsitan. (s-) (for sitās-See above) Name of prayāga- View this entry on the original dictionary page scan.
sitāsitakamaladalanayanatāf. having eyes like the petals of a dark and white lotus (one of the 80 minor marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
sitāsitarogam. a particular disease of the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
smarabhāsitamfn. inflamed by love View this entry on the original dictionary page scan.
sotkṛṣṭahasitasvaramfn. accompanied by loud laughter View this entry on the original dictionary page scan.
sotprāsahasitan. derisive or sarcastic laughter View this entry on the original dictionary page scan.
sraṃsitamfn. (fr. Causal) caused to fall or slip down, loosened View this entry on the original dictionary page scan.
śreyasita f. a more excellent woman View this entry on the original dictionary page scan.
sthaṇḍilasitakan. an altar (equals vedi-) View this entry on the original dictionary page scan.
sudhāsitam. whitewashed (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
sudhāsitam. white as cement ( sudhāsitatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
sudhāsitam. provided with nectar View this entry on the original dictionary page scan.
sudhāsitaf. sudhāsita
śūlāvataṃsitamfn. impaled View this entry on the original dictionary page scan.
suparyavasitamfn. well carried out View this entry on the original dictionary page scan.
supraśaṃsitamfn. greatly praised, very famous View this entry on the original dictionary page scan.
supratyavasitamfn. (perhaps) safely returned to one's own country View this entry on the original dictionary page scan.
suśāsitamf(ā-)n. well governed or regulated, kept under good discipline View this entry on the original dictionary page scan.
susitamfn. pure white View this entry on the original dictionary page scan.
suvāsitamfn. well scented or perfumed View this entry on the original dictionary page scan.
śvasitamfn. breathed, sighed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śvasitamfn. possessed of breath or life, vivified, revived
śvasitan. breathing, breath, respiration, sighing, a sigh View this entry on the original dictionary page scan.
śvāsitamfn. (fr. Causal) caused to breathe etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śvāsitamfn. wrong reading for sv-āśita- View this entry on the original dictionary page scan.
svasitamfn. very black (in yata-locana-,"having very black and long eyes"), mal-. View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitamfn. heaving, beating, breathed, inspired View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitamfn. recovered, calm View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitamfn. revived, refreshed, gladdened etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitamfn. heaving, swelling up, raised, lifted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitamfn. expanded, burst, unfastened, untied View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitamfn. blooming View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitan. breathing out, respiration View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitan. exhalation View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitan. breath View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitan. throbbing, sighing View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitan. bursting View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvasitan. unfastening, untying View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvāsitamfn. caused to recover, gladdened View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvāsitamfn. raised, lifted up View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvāsitamfn. unfastened, untied, loosened, released View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvāsitamfn. breathless, out of breath View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvāsitamfn. much, excessive View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvāsitamfn. desisted from View this entry on the original dictionary page scan.
ucchvāsitamfn. disjointed, divided View this entry on the original dictionary page scan.
udavasitan. a house, dwelling View this entry on the original dictionary page scan.
udbhāsitamfn. come forth, appeared View this entry on the original dictionary page scan.
udbhāsitamfn. lighted up, illuminated, splendid View this entry on the original dictionary page scan.
udbhāsitamfn. ornamented, graced, beautiful. View this entry on the original dictionary page scan.
ullasitamfn. shining, bright, brilliant View this entry on the original dictionary page scan.
ullasitamfn. coming forth, rising, appearing View this entry on the original dictionary page scan.
ullasitamfn. ejected, brought out View this entry on the original dictionary page scan.
ullasitamfn. drawn, unsheathed (as a sword) View this entry on the original dictionary page scan.
ullasitamfn. merry, happy, joyful View this entry on the original dictionary page scan.
ullasitamfn. moving, trembling. View this entry on the original dictionary page scan.
ullāsitamfn. caused to shine, caused to come forth, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upahasitamfn. laughed at, derided View this entry on the original dictionary page scan.
upahasitan. laughter accompanied by shaking the head (sa-śiraḥ-kampam-) View this entry on the original dictionary page scan.
upāsitamfn. served, honoured, worshipped etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upāsitamfn. one who serves or pays worship. View this entry on the original dictionary page scan.
upāsitavyamfn. to be revered or honoured View this entry on the original dictionary page scan.
upāsitavyamfn. to be attended on View this entry on the original dictionary page scan.
upāsitavyamfn. to be accomplished View this entry on the original dictionary page scan.
upāvasitamfn. settled or abiding near by View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvāsitam. Momordica Charantia. View this entry on the original dictionary page scan.
utsitamfn. fettered, entangled ; 3. View this entry on the original dictionary page scan.
uttaṃsitamfn. used as crest or ornament for the head View this entry on the original dictionary page scan.
uttaṃsitamfn. crested View this entry on the original dictionary page scan.
varivasitamfn. equals varivasyita- View this entry on the original dictionary page scan.
vasitamfn. (for 2.See column 3) worn, put on View this entry on the original dictionary page scan.
vasitan. cloth View this entry on the original dictionary page scan.
vasitamfn. (for 1.See column 1) = 2. uṣita-, inhabiting etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vasitamfn. stored (as grain) View this entry on the original dictionary page scan.
vasitan. abiding, abode, residence View this entry on the original dictionary page scan.
sitamfn. infused, steeped, perfumed, scented etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sitamfn. affected with, influenced by (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
sitamfn. spiced, seasoned (as sauces) View this entry on the original dictionary page scan.
sitamfn. clothed, dressed View this entry on the original dictionary page scan.
sitamfn. caused to stop or stay (especially "overnight"), caused to dwell or live in (locative case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sitamfn. peopled, populous (as a country) View this entry on the original dictionary page scan.
sitan. the art of rendering populous or causing to be inhabited View this entry on the original dictionary page scan.
sitan. knowledge (especially derived from memory equals vāsanā- ) View this entry on the original dictionary page scan.
sita1. 2. 3. vāsita- and vāsin-. See p.947. View this entry on the original dictionary page scan.
vasitavyamfn. to be worn or put on View this entry on the original dictionary page scan.
vataṃsitamfn. equals ava-taṃsita- View this entry on the original dictionary page scan.
vibhāsitamfn. (fr. Causal) made bright, illuminated View this entry on the original dictionary page scan.
vicakṣaṇacanasitavatmfn. accompanied by the word vicakṣaṇa-, or canasita- View this entry on the original dictionary page scan.
vidhitsitamfn. intended View this entry on the original dictionary page scan.
vidhitsitan. intention, purpose View this entry on the original dictionary page scan.
vidhvaṃsitamfn. (fr. Causal) dashed or broken to pieces, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
vihasitamfn. laughing, smiling View this entry on the original dictionary page scan.
vihasitamfn. laughed, smiled at View this entry on the original dictionary page scan.
vihasitan. laughter, laughing, smiling View this entry on the original dictionary page scan.
vihiṃsitamfn. injured, hurt, damaged etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vijijijñāsitavyamfn. wished or intended to be known or understood View this entry on the original dictionary page scan.
vikasitamfn. () opened, open, expanded, budded, blown etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vikāsitamfn. caused to expand, expanded, blown View this entry on the original dictionary page scan.
vikasitakumudendīvarālokinmfn. looking like the expanded white and blue lotus View this entry on the original dictionary page scan.
vikasitanayanavadanakamalamfn. opening (her) lotus-like eyes and mouth View this entry on the original dictionary page scan.
vikasitavadanamfn. with opened mouth View this entry on the original dictionary page scan.
vilasitamfn. gleaming, glittering, shining forth, appearing View this entry on the original dictionary page scan.
vilasitamfn. played, sported (n. also impersonal or used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
vilasitamfn. moving to and fro View this entry on the original dictionary page scan.
vilasitan. flashing, quivering (of lightning) View this entry on the original dictionary page scan.
vilasitan. appearing, manifestation (vidyā-, v-manifestation of knowledge) View this entry on the original dictionary page scan.
vilasitan. sport play, pastime, dalliance View this entry on the original dictionary page scan.
vilasitan. any action or gesture View this entry on the original dictionary page scan.
viniśvasitan. exhalation View this entry on the original dictionary page scan.
vipravasitamfn. withdrawn, departed (n. impersonal or used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
vipravāsitamfn. removed, destroyed (as sin) View this entry on the original dictionary page scan.
viśasitamfn. cut up, dissected View this entry on the original dictionary page scan.
viśeṣocchvasitan. the peculiar breath or life (cherished object), a peculiar treasure (applied to an object especially dear) View this entry on the original dictionary page scan.
visraṃsraṃsitamfn. (fr. Causal) caused to fall down or asunder, dropped, loosened, untied etc. View this entry on the original dictionary page scan.
visraṃsraṃsitakeśabandhanamfn. one whose hair-band has become loose View this entry on the original dictionary page scan.
visraṃsraṃsitasitāṃśukamfn. one whose white garment has slipped down View this entry on the original dictionary page scan.
viśvasitamfn. full of confidence, fearless, unsuspecting View this entry on the original dictionary page scan.
viśvasitamfn. trusted, believed or confided in View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāsitamfn. (fr. Causal) made to trust, inspired with confidence View this entry on the original dictionary page scan.
viśvasitavyamfn. equals śvasanīya- View this entry on the original dictionary page scan.
vitrāsitamfn. (fr. Causal) caused to tremble, terrified, affrighted View this entry on the original dictionary page scan.
vitrāsitavihaṃgamamfn. having (its) birds frightened away View this entry on the original dictionary page scan.
vivādādhyāsitamfn. subject to dispute, disputed, discussed View this entry on the original dictionary page scan.
vivāsitamfn. banished, exiled, transported View this entry on the original dictionary page scan.
vyācikhyāsitamfn. (fr. Desiderative) wishing to explain. View this entry on the original dictionary page scan.
vyācikhyāsitaand e. See col, 1. View this entry on the original dictionary page scan.
vyācikhyāsitagrantham. one who is about to explain a book, , View this entry on the original dictionary page scan.
vyaṃsitamfn. cheated, deceived, disappointed, W View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitamfn. finished, ended, done View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitamfn. decided, determined, resolved, undertaken (also n. impersonal or used impersonally;with dative case or infinitive mood) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitamfn. one who has resolved upon or is determined or willing to (locative case, dative case,or infinitive mood) View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitamfn. settled, ascertained, known (n. impersonal or used impersonally), convinced or sure of anything (with samyak-,"one who has ascertained what is right";with accusative,"one who has acknowledged anything as true") View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitamfn. deceived, tricked, cheated, disappointed View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitamfn. energetic, persevering, making effort or exertion View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitan. resolution, determination View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitan. an artifice, contrivance View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitavaseyan. (impersonal or used impersonally) it is to be settled or determined View this entry on the original dictionary page scan.
vyavasitavasitif. ascertainment, determination, resolution View this entry on the original dictionary page scan.
vyavavabhāsitamfn. brightly illuminated View this entry on the original dictionary page scan.
yathāvyavasitamind. as has been determined View this entry on the original dictionary page scan.
yathepsitamfn. agreeable to wish, wished for etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yathepsitamind. according to wish or desire, agreeably, ad libitum View this entry on the original dictionary page scan.
yāvadīpsitamind. as far as agreeable, as much as desired View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
76 results
sita सित a. [सो-क्त] 1 White; सितं सितिम्ना सुतरां मुनेर्वपुः Śi. 1.25. -2 Bound, tied, fastened, fettered; सुहृत्सु च स्नेहसितः शिशूनाम् Bhāg.7.6.11; Bṛi. Up.3.9.26. -3 Surrounded. -4 Ascertained, known. -5 Finished, ended. -तः 1 White colour. -2 The bright half of a lunar month. -3 The planet Venus. -4 An arrow. -5 Sugar. -तम् 1 Silver. -2 Sandal. -3 Radish. -Comp. -अंशु = सितकर q. v.; सितांशुवर्णैर्वयति सम तद्गुणैः N.1.12. -अग्रः a thorn. -अङ्कः, -चिह्नः a kind of fish; L. D. B. -अङ्गः 1 the श्वेत- रोहित tree. -2 camphor. -3 N. of Śiva. -अजाजी white cumin. -अपाङ्गः a peacock. -अभ्रः a white cloud. -अभ्रः -भ्रम् camphor. -अम्बरः an ascetic dressed in white garments. -अर्जकः white basil. -अश्वः an epithet of Arjuna. -असितः an epithet of Balarāma. (-तौ) Venus and Saturn. ˚गुण a. having black and white yarn alternately for warp and woof; पटं सितासितगुणं वयन्त्यौ तत्र योषितौ Bm.1.63. -आदिः molasses. -आननः N. of Garuḍa. -आभः camphor. -आयुधः a kind of fish. -आलिका a cockle. -इतर a. other than white; i.e. black. ˚गतिः fire. -उदरः an epithet of Kubera. -उद्भवम् white sandal. -उपलः 1 a crystal. -2 chalk. -उपला candied sugar. -कण्ठः a water-crow, gallinule. -करः 1 the moon. -2 camphor. -छत्रम् 1 a royal umbrella. -2 a cobweb; मर्कटकीटकृत्रिमसितछत्रीभवत् N.12.37. -छदः, -पक्षः a swan, goose. -तुरगः N. of Arjuna; सिततुरगे विजयं न पुष्पमासः Ki.1.35. -धातुः a white mineral, chalk. -पक्षः the light half of a month. -प्रभम् silver. -यामिनी moon light. -रञ्जनम् the yellow colour. -रश्मिः the moon; शैलरुद्धवपुषः सितरश्मेः (खे रराज निपतत्कर- जालम्) Ki.9.19. -वाजिन् m. N. of Arjuna. -वारणः the white elephant ऐरावत; Bhāg 8.4.23. -शर्करा candied sugar. -शिम्बिकः wheat. -शिवम् rocksalt. -शूकः barley. -सिन्धुः f. the river Gaṅgā; L. D. B. -सौम्यौ (dual) the planets Venus and Mercury; अथ गाधिनमन्वितौ कुमारौ सितसौम्याविव सूर्यमुज्ज्वलन्तम् Rām. ch.2.31.
sita सित p. p. Joined with, accompanied by.
adhivāsita अधिवासित p. p. 1 Invested or clothed with. -2 Scented, perfumed. कदम्बसर्जार्जुनकेतकीवनं विकम्पयंस्तत्कुसुमा- धिवासितः Rs.2.17. अमरचन्द्र's commentary says, 'कुसुमैः पुष्पैः अधिवासितः सुगन्धीकृतः ।'
adhyavasita अध्यवसित p. p. Attempted, mentally apprehended, determined.
adhyāsita अध्यासित a. Seated down, upon, settled. -तम् Sitting upon; धेन्वा तदध्यासितकातराक्ष्या निरीक्ष्यमाणः R.2.52.
anavasita अनवसित a. [न. त.] Not ended or finished; not determined. -ता N. of a kind of Triṣṭubh metre, consisting of four lines with 11 feet in each.
aniravasita अनिरवसित a. [P. P. of निर् + अव + सो 4 P.] Śūdras who are not expelled (from dish), i. e. those Śūdras who are not regarded so low as to defile the plates and vessels permanently in which they might have taken their meal. cf. पात्रादनिरवसितानाम् । यैक्ते पात्रं संस्कारेण शुध्यति ते अनिरवरिताः । यैर्भुक्ते पात्रं संस्कारेणापि न सुध्यति ते निर- वसिताः शूद्राणामनिरवसितानाम्; (P.II.4.1 Sk.).
anīpsita अनीप्सित a. Not desired (p. p. from the desiderative of आप्) तथायुक्तंचानीप्सितम्; (cf. P.1.4.5).
anurasita अनुरसित a. Sounding, echoing; उद्ग्रीवैरनुरसितस्य पुष्करस्य M.1.21 accompanied in sound.
anuvasita अनुवसित a. [वस्-क्त] 1 Dressed, clothed, wrapped up. -2 Fastened, or bound to, attached to.
anuvāsita अनुवासित a. 1 Fumigated, perfumed. -2 Administered as an enama; treated by this operation.
anvavasita अन्ववसित a. Connected with, bound or fastened to.
apahasitam अपहसितम् हासः Silly or causeless laughter; often laughter with tearful eyes (नीचानामपहसितम्).
apāsita अपासित p. p. (fr. caus.) Thrown away, discarded &c.; injured, destroyed, killed.
abhibhartsita अभिभर्त्सित a. Derided Mb.3.33.
abhīpsita अभीप्सित a. Desired, wished; अभीप्सितार्थसिद्ध्यर्थं पूजितो यः सुरासुरैः । -तम् A wish, desire. अभीप्सिन् abhīpsin अभीप्सु abhīpsu अभीप्सिन् अभीप्सु a. Wishing for, desirous of obtaining; Mb.3.
āvasita आवसित [आ-अव-सो-क्त] 1 Finished or completed. -2 Decided, determined, settled. -3 Stored (as grain); winnowed. -4 Ripe, full-grown. -तम् Ripe corn when (thrashed.)
āśaṃsita आशंसित a. 1 Wished, hoped, expected. -2 Said, declared. -3 Considered, said to be.
āsita आसित p. p. [आस्-क्त] Seated, at rest; आसितः सः; आसितं तेन Sk. -तम् 1 Sitting down. -2 A seat; इदमेषामा- सितम् Sk. -3 Abode, a place where one has lived; a city.
īpsita ईप्सित a. Desired, wished for, dear to; अपीप्सितं क्षत्रकुलाङ्गनानाम् R.14.4; Ś3.14. -तम् Desire, wish. -फलम् A kind of sweet Cocoanut (Mar. मोहाचा नारळ).
ucchvasita उच्छ्वसित p. p. (Used actively). 1 Heaving, breathing; U.3. -2 Emitting or sending out vapour (refreshed); V.4. -3 Full blown, opened, expanded; Māl.4; ˚मूर्तिः K.92 raised up, Ch. P.13. -4 (a) Enlivened, gladdened, refreshed; त्वन्निष्यन्दोच्छ्वसित- वसुधागन्धसंपर्करम्यः Me.44. (b) Inspired or animated with hope; कामस्योच्छ्वसितं मनः Ku.6.14. -5 Breathing a sigh of relief; हृदयमुच्छ्वसितं मम विक्लवम् M.3.6; R.1.73; K.181. -6 Consoled; उत्कण्ठोच्छ्वसितहृदया Me.12. -7 Waving, dishevelled; ˚अलकम् R.8.55. -8 Effaced; (सम्˚) किंचित्समुच्छ्वासितपत्रलेखनम् Ku.3.38. -तम् 1 Breath, the (very) life; सा कुलपतेरुच्छ्वसितमिव Ś.3; Ku.7.4. -2 Blooming, blowing. -3 Exhalation; विशदोच्छ्वसितेन मेदिनी कथयामास कृतार्थतामिव R.8.3. -4 Heaving upheaval, throbbing; केयूरबन्धोच्छ्वसितैर्नुनोद R.6.68; V.1. -5 Becoming loose or relaxed. -6 Sighing. -7 The vital airs of the body.
ucchvāsita उच्छ्वासित p. p. Breathless, out of breath. -2 Much, excessive. -3 Loosened, released. -4 Detached, separated, divided. -5 Consoled.
uttaṃsita उत्तंसित a. 1 Having ear-rings. -2 Put or worn on the crest; चूडोत्तंसितचारुचन्द्रकलिका Bh.3.129; अञ्जलिकिसलय˚ Dk.99.
udavasitam उदवसितम् [उद्-अव-सो-क्त] A house, dwelling; जानीषे रेभिलस्योदवसितम् Mk.4; Śi.11.18.
upahasita उपहसित p. p. Ridiculed, derided. -तम् Satirical laughter, ridicule.
ullasita उल्लसित p. p. 1 Shining, brilliant, splendid. -2 Happy, delighted. -3 Drawn up, uplifted, brandishing (as a sword.) ददृशुरुल्लसितासिलतासिताः Śi.6.51. -4 Gleaming, fluttering. ˚हरिणकेतनः रथः V.1.
ullāsita उल्लासित a. Delighted, rejoicing.
kutsita कुत्सित p. p. 1 Despised, contemptible; अस्य क्रूरैर्नृशं- सैश्च कर्मभिर्लोककुत्सितैः Rām.5.49.19. -2 Low, mean, vile. -तम् Censure.
kusita कुसितः 1 An inhabited country. -2 One who lives on usury; see कुसीद below.
cakāsita चकासित a. Shining, splendid, bright.
canasita चनसित a. Ved. Delighted, satisfied, pleased.
cikitsita चिकित्सित a. [कित् स्वार्थे सन् कर्मणि क्त] Healed, cured. -तम् Healing, curing.
jijñāsita जिज्ञासित a. Investigated, asked, inquired.
jugupsitam जुगुप्सितम् A disgusting or horrible deed; जुगुप्सितं धर्मकृते$नुशासतः Bhāg.1.5.15. कर्मजुगुप्सितेन ibid 1.7.42.
trāsita त्रासित a. Frightened, alarmed, terrified.
dhvaṃsita ध्वंसित a. 1 Destroyed, demolished, ruined. -2 Removed, driven away.
namasita नमसित नमस्यित a. Revered, respected, saluted.
niḥśvasita निःश्वसित p. p. 1 Breathed out, sighed. -2 Sighing. -तम् 1 Expiration. -2 A sigh; स्तनकम्पक्रियालक्ष्यैर्नस्तं निःश्वसितैरिव (हृदयम्) V.2.19. निःश्वासः niḥśvāsḥ निश्वासः niśvāsḥ निःश्वासः निश्वासः 1 Breathing out, expiration. -2 Sighing, a sigh, breath. -Comp. -परम a. melancholy.
nirbharsita निर्भर्सित p. p. 1 Threatened. -2 Abused, reproached.
nirvāsita निर्वासित a. Expelled, banished; spent (as time), driven out.
niṣkāsita निष्कासित p. p. 1 Expelled, turned out, driven out. -2 Gone forth or out, issued. -3 Placed, deposited. -4 Stationed, appointed. -5 Opened, blown, expanded. -6 Reviled, reproached.
nṛśaṃsitam नृशंसितम् See नृशंसम्; वर्तेत यो$त्यन्तनृशंसितेन Bhāg. 1.2.22.
paryavasita पर्यवसित p. p. 1 Finished, ended, completed. -2 Perished, lost. -3 Determined. -Comp. -मति a. thoroughly acquainted.
paryāsita पर्यासित a. Thrown down, annihilated; परैरपर्यासित- वीर्यसंपदां पराभवो$प्युत्सव एव मानिनाम् Ki.1.41; Māl.5.23.
praṇiṃsita प्रणिंसित a. Kissed.
pratisamāsita प्रतिसमासित a. Equalled, opposed; भीष्मद्रोणादयो युद्धे शक्याः प्रतिसमासितुम् Mb.3.47.26.
pratihiṃsitam प्रतिहिंसितम् Requital of an injury.
pratyavasita प्रत्यवसित a. 1 Eaten, drunk. -2 Relapsed into the old (bad) way of life; ये प्रत्यवसिताश्चैव ते वै निरयगामिनः Mb.13.23.67. प्रत्यवस्कन्दः pratyavaskandḥ दनम् danam प्रत्यवस्कन्दः दनम् (In law) A special plea; admitting a fact, but qualifying it in such a manner that it may not appear as a count of accusation.
pravāsita प्रवासित a. Banished, exiled.
praśaṃsita प्रशंसित p. p. Praised, extolled, applauded.
prasita प्रसित p. p. 1 Bound, fastened. -2 Devoted to, engaged in, occupied with; प्रसितावुदयापवर्गयोरुभयीं सिद्धिमुभाववा- पतुः R.8.23. -3 Intent on, longing for, craving after (with instr. or loc.); क्षितिपतेः प्रसितो वरिवस्यया Rām. Ch. 4.85; लक्ष्म्या लक्ष्म्यां वा प्रसितः Sk.; R.8.23. -4 Very clear. -तम् Pus, matter.
prahasita प्रहसित p. p. 1 Laughing. -तम् 1 Laughter, mirth. -2 Displaying bright gaudy colours; Jātakam.
projjāsitam प्रोज्जासितम् p. p. Killed, slaughtered; प्रोज्जासितारि- रनुजेन समं स रामः Rām. Ch.2.62.
bhartsita भर्त्सित p. p. Reviled, reproached, abused. -तम् Reviling &c. See भर्त्सन.
bhasita भसित a. Reduced to ashes; यस्त्वन्तकाल इदमात्मकृतं स्वनेत्रवह्निस्फुलिङ्गशिखया भसितं न वेद Bhāg.8.7.32. -तम् Ashes; अनलभसितजालास्पदमभूत् Bv.1.84; भसितोद्धूलनविधिम् Sundaralaharī 2. भस्त्रका bhastrakā भस्त्रा bhastrā भस्त्रिः bhastriḥ भस्त्रका भस्त्रा भस्त्रिः f. [भस्-ष्ट्रन्] 1 A bellows; भस्त्राः किं न श्वसन्त्युत Bhāg.2.3.18. -2 A leathern vessel for holding water. -3 A pouch, leathern bag; भस्त्रा माता पितुः पुत्रो येन जातः स एव सः Mb.1.74.1; Bhāg.9.2.21.
rasita रसित p. p. 1 Tasted. -2 Having flavour or senti ment. -3 Gilded. -4 Sounded, making indistinct sound. -तम् 1 Wine or liquor. -2 A cry, roar, roaring noise, sound or noice in general हेरम्बकण्ठरसितप्रतिमानमेति Māl. 9.3. -3 Thunder; जीमूतजालरसितानुकृतिर्निनादः Māl.6.4.
lasita लसित p. p. [लस्-क्त] Played, sported, appeared, manifested, skipping about &c.; see लस्.
vasita वसित p. p. 1 Worn, put on. -2 Dwelling. -3 Stored (as grain). -तम् Abode, residence.
sita वासित p. p. [वास्-क्त] 1 Perfumed, scented; चन्दन- वासिता दिक् N.8.77. -2 Steeped, infused. -3 Seasoned, spiced. -4 Dressed, clothed. -5 Peopled, populous. -5 Possessing, having. -7 Famous, celebrated. -8 Purified, edified; इत्युदीर्य स हरिं प्रति संप्रज्ञातवासिततमः समपादि N. 21.119. -तम् 1 The cry or hum of birds. -2 Knowledge; cf. वासना (2).
vikasita विकसित p. p. Blown, fully opened or expanded; विकसितवदनामनल्पजल्पे$पि Bv.1.1.
vicikitsita विचिकित्सित Doubtful; विचिकित्सितमेतन्मे ब्रवीतु भगवान् यथा Bhāg.2.4.1.
vidhitsita विधित्सित a. Intended to be done. -तम् Intention. design.
vipravasita विप्रवसित p. p. Withdrawn, departed; भिक्षुभिर्विप्र- वसिते Bhāg.1.6.2.
vilasita विलसित p. p. 1 Glittering, shining, gleaming. -2 Appeared, manifested; तया विलसितेष्वेषु गुणेषु गुणवनिव Bhāg.1.2.31. -3 Sportive, wanton. -तम् 1 Glittering, gleaming. -2 A gleam, flash; रोधोभुवां मुहुरमुत्र हिरण्मयीनां भासस्तडिद्विलसितानि विडम्बयन्ति Ki.5.46; Me.83; V.4. -3 Appearance, manifestation; as in अज्ञानविलसितम् &c. -4 Sport, play; dalliance, amorous or wanton gesture (fig. also); अतिपिशुनानि चैकान्तनिष्ठुरस्य दैवहतकस्य विलसितानि K. -5 Action or gesture in general. -6 Effect, fruit, result; सुकृतविलसितानां स्थानमूर्जस्वलानाम् Māl.2.9.
vivāsita विवासित p. p. Banished, exiled, expelled.
viśvasita विश्वसित p. p. 1 Full of confidence, fearless. -2 Trusted.
vyaṃsita व्यंसित p. p. 1 Cheated. -2 Defeated; व्यंसितो व्रीडितो राजन्नाजगाम स कुण्डिनम् Mb.5.158.14. -3 Made ineffective; व्यंसिता चाप्युपायेन शक्रदत्ता मया$नघ Mb.7.181.28.
vyavasita व्यवसित p. p. 1 Endeavoured, attempted; स्वजनमनु- गन्तुं व्यवसिता Ś.6.9. -2 Undertaken. -3 Resolved, determined, settled. -4 Devised, planned. -5 Endeavouring, resolving. -6 Persevering, energetic. -7 Cheated, deceived. -8 Convinced, sure (of anything); सम्यग्व्यवसिता बुद्धिस्तव राजर्षिसत्तम Bhāg.1.1.15. -तम् Ascertainment, determination; यत्ते व्यवसितं तात तदस्माकमपि प्रियम् Mb.6.119.37. -2 An artifice, contrivance.
śaṃsita शंसित p. p. [शंस्-क्त] 1 Praised, extolled. -2 Told, said, spoken, declared. -3 Wished, desired. -4 Ascertained, established, determined. -5 Falsely accused, calumniated. -6 Observed (अनुष्ठित); इदं शास्त्रमधीयानो ब्राह्मणः शंसितव्रतः Ms.1.14.
śāsita शासित p. p. 1 Ruled, governed. -2 Punished. -3 Restrained, controlled.
śvasita श्वसित p. p. [श्वस्-क्त] 1 Breathed, sighed. -2 Breathing. -तम् 1 Breathing, respiration. -2 Sighing.
saṃvāsita संवासित a. 1 Made fragrant, scented, perfumed. -2 Made fetid, having an offensive or foul smell (as a breath).
samāvāsita समावासित p. p. Encamped. -Comp. -कटक a. one who has encamped or pitched a camp.
hasita हसित p. p. [हस्-कर्तरि क्त] 1 Laughed, laughing. -2 Blown, expanded. -तम् 1 Laughter. -2 Joke, jesting; कीर्तितानि हसिते$पि तानि यं व्रीडयन्ति चरितानि मानिनम् Ki.13.47. -3 The bow of the god of love.
hiṃsita हिंसित a. Injured, hurt. -तम् Injury, hurt.
hrasita ह्रसित p. p. 1 Sounded. -2 Shortened, curtailed.
Macdonell Vedic Search
1 result
asita ás-ita, (pp.) a. black, iv. 51, 9.
Macdonell Search
30 results
sita a. [fr. as-ita, black, misunder stood as a negative] white; pale; bright, light (day or month during the moon's in crease); m. bright half (of a lunar month): â, f. sugar.
sita pp. (√ 1. si) bound.
sitakamala n. whitelotus; -kara, m. (white-rayed), moon: -½ânana, a. moon faced; -kkhatr-ita, den. pp. turned into or representing a white umbrella; -tara, cpv. extremely white; -tegas, a.having a white light; -dîdhiti, m. moon; -dviga, m. goose; -paksha, m. bright half of the month; -pundarîka, n. white lotus; -mani, m. crys tal: -maya, a. made of crystal; -manas, a. pure-hearted; -ruki, a. bright-coloured, white; m. moon; -varman, m. N. of a minis ter; -sapti, m. (having white steeds), ep. of Arguna; -hûna, m. pl. the White Huns.
akutsita pp. blameless.
ajugupsita pp. blameless.
atihasita (pp.) n. immoderate laughter.
atyasita a. extremely black.
atrāsita pp. not. frightened.
adhyāsita (pp.) n. the sitting upon.
adhyavasita pp. √ sâ.
adhyāsitavya fp. to be under taken.
anavahiṃsita pp. not killed.
anāyasita pp. not drawn (bow); -kârmuka, a. not plying his bow strenuously.
anīpsita des. pp. unwished for, disagreeable, unpleasant.
aparyāsita pp. not overthrown, not destroyed.
asita a. (â or -iknî) dark-coloured, black; m. N.: -paksha, m. dark half of a month; -pîtaka, a. (ikâ) dark yellow; -½as man, m. sapphire; -½îkshana, a. black-eyed; -½utpala, n. blue lotus.
asita pp. unrestrained.
udavasita (pp.) n. dwelling, house.
ullasita ul-las-ita, ullāsita pp. √ las.
niśvāsita n. expiration of breath; -svâsa, m. inspiration, inhalation; expiration, breath; sigh.
pratihiṃsita (pp.) n. requital of an injury, revenge; -hita, pp. √ dhâ; -hiti, f. adjustment of the arrow; -hita½i shu, a. having adjusted the arrow to the string; -hridayam, ad. in every heart;-homa, m. compensatory sacrifice; -hrâsa, m. curtailment; -hvará, m. slope.
praśvasitavya fp. n. imps. one should restore or revive any one (g.) by means of (in.); -svâsa, m. inhalation.
prasita pp. (√ si) devoted to, intent on (in. or lc.); (á)-siti, (V.) f. onward rush (of fire); onset; shot, missile; extension, sphere; duration; dominion, power; -siddha, pp. √ sidh: -tâ, f., -tva, n.notoriousness; -siddhi, f. accomplishment, success; proof; current opinion, general acceptation; publicity, no toriousness; fame, celebrity: -m utpâdya, having spread the rumour; ato me sasa&ndot;ka iti prasiddhih, therefore I am generally known as Sasa&ndot;ka: -mat, a. universally known, famous.
bhasita (pp.) n. ashes (C.).
rasita (pp.) n. roar, yell, cry; re verberation, thunder; rattle, jingle; -i-tri, m. 1. roarer; 2. taster; -ín, a. juicy; pos sessed of taste, aesthetic.
līpsitavya fp. (fr. des. of √ labh) desirable (Br.).
sita pp. of √ vas in cs. and of den. vâsaya: â, f., v. vâsitâ.
āsita pp. sitting.
śvasita pp. n. breathing, breath (sts. pl.).
svasita a. beautifully black.
Bloomfield Vedic
Concordance
30 results0 results333 results
atho sītābhagaś ca yaḥ AVP.11.15.2d.
ghṛtena sītā madhunā samaktā (VSṃS.KS.śB. samajyatām) AVś.3.17.9a; VS.12.70a; TS.4.2.5.6a; MS.2.7.12a: 92.7; KS.16.12a; śB.7.2.2.10. P: ghṛtena sītā Apś.16.20.7.
indraḥ sītāṃ ni gṛhṇātu RV.4.57.7a; AVś.3.17.4a; AVP.2.22.5a; Kauś.137.19.
iyaṃ sītā phalavatī AVP.8.18.5a.
namaḥ śītāya takmane AVś.1.25.4a; AVP.1.32.4a.
namaḥ śītāya pūrvakāmakṛtvane AVś.7.116.1.
padi ṣitām amuñcatā yajatrāḥ RV.4.12.6b; 10.126.8b; AVP.5.39.8b; TS.4.7.15.7b; MS.3.16.5b: 192.9; KS.2.15b; Apś.6.22.1b.
takmānaṃ śītaṃ rūram AVś.5.22.13c.
aṃśuṃ duhanti stanayantam akṣitam # RV.9.72.6a.
akṣatam asy ariṣṭam ilānnaṃ gopāyanam # śG.3.10.2. Cf. prec., akṣitam asi, akṣitir asi, and akṣito 'si.
akṣitam asi maiṣāṃ etc. # see akṣitam asi mā pitṝṇāṃ etc.
akṣitam asy akṣitaṃ me bhūyāḥ # MS.1.4.2: 48.10; 1.4.7: 54.12. Cf. under prec. but two.
akṣitās ta upasadaḥ # AVś.6.142.3a. P: akṣitās te Kauś.19.27.
akṣitir asi mā me kṣeṣṭhā amutrāmuṣmiṃl loka iha ca (Aś. kṣeṣṭhā asmiṃś ca loke 'muṣmiṃś ca) # VSK.2.3.8; Aś.1.13.4; śś.4.9.4; 11.3; Kś.3.4.30. P: akṣitir asi mā me kṣeṣṭhāḥ KS.5.5; Aś.1.11.6. Cf. akṣatam asy, akṣitam asi etc., and akṣito 'si etc.
akṣito 'sy akṣityai tvā # KS.5.5; 8.13; Lś.4.11.21. For this and the next, cf. akṣatam asy, akṣitam asi etc., and akṣitir asi etc.
agnir iva manyo tviṣitaḥ (AVP. tarasā) sahasva # RV.10.84.2a; AVś.4.31.2a; AVP.4.12.2a; N.1.17. P: agnir iva N.1.4.
agnir dīkṣitaḥ pṛthivī dīkṣā sā mā dīkṣā dīkṣayatu (JB. dīkṣeta) tayā dīkṣayā dīkṣe # JB.2.65; Apś.10.10.6. See yayāgnir dīkṣayā dīkṣitas, and yayā dīkṣayāgnir dīkṣitas.
agnivāsāḥ pṛthivy asitajñūḥ # AVś.12.1.21a; GB.1.2.9 (text, 1.2.8); Kauś.137.30.
agnī rakṣitā # AVP.10.15.1.
agne 'dabdhāyo 'śītatano pāhi mādya divaḥ pāhi prasityai, pāhi duriṣṭyai, pāhi duradmanyai, pāhi duścaritāt # TS.1.1.13.3. P: agne 'dabdhāyo 'śītatano TB.3.3.9.9; Apś.3.10.1. See next two, and cf. adabdhāyo 'śītatano.
agne 'dabdhāyo 'śītama pāhi mā didyoḥ, pāhi prasityai, pāhi duriṣṭyai, pāhi duradmanyai # VS.2.20; śB.1.9.2.20. P: agne 'dabdhāyo Kś.3.7.17. See under prec.
agner īśīta martyaḥ # RV.4.15.5b.
aṅge-aṅga ārpita utsitaś ca # AVś.6.112.3b. Cf. parau-parāv ārpito.
acyutam akṣitaṃ viśvadānīm # AVP.5.40.4a.
achāgur iṣitā itaḥ # RV.3.42.3b; AVś.20.24.3b.
ajāṃ vāśitām iva # ApMB.2.13.7c.
ajītām uṣitā puraḥ # AVś.1.27.4d.
ajena kṛṇvantaḥ śītam # AVś.18.2.22c.
atṛpyan brāhmaṇā dhanaiḥ # śB.13.5.4.18d. See brāhmaṇāś cepsitair.
attāraḥ santv akṣitāḥ # AVś.6.142.3d.
atyo na pṛṣṭhaṃ pruṣitasya rocate # RV.1.58.2c.
atharvā yatra dīkṣitaḥ # AVś.10.10.12c,17c.
athā jīvaḥ pitum addhi pramuktaḥ # TS.4.2.5.3d; MS.2.7.12d: 91.3. See athaitaṃ pitum, adomadam, adhā viṣitaḥ, and anamīvaṃ pitum.
adat pibat ūrjayamānam āśitam # RV.10.37.11c.
adabdhaṃ cakṣuḥ suśrutau karṇāv akṣitau me prāṇāpānau # AVP.10.9.3.
adabdhāyo 'śītatano # TB.1.2.1.25c. Cf. agne 'dabdhāyo 'śītatano.
adabdho gopā amṛtasya rakṣitā # RV.6.7.7d.
adha yāmani prasitasya tad veḥ # RV.4.27.4d.
adhā viṣitaḥ pitumad dhi pramuktaḥ # KS.16.12d. See under athā jīvaḥ.
adhipatnī nāmāsi bṛhatī (MS. nāmāsy ūrdhvā) dik tasyās te bṛhaspatir adhipatiḥ śvitro (MS. citro) rakṣitā # TS.5.5.10.2; MS.2.13.21: 167.11; ApMB.2.17.18.
aniśitāsi sapatnakṣit # VS.1.29. P: aniśitā Kś.2.6.48. See next, and cf. aniśito 'si.
aniśitāḥ (KS. aniśitās stha; Apś. aniśitā stha) sapatnakṣayaṇīḥ # MS.4.1.12: 16.8; KS.1.10; 31.9; Apś.2.4.2.
aniśito 'si sapatnakṣit # VS.1.29; śB.1.3.1.6. P: aniśitaḥ Kś.2.6.46. Cf. under aniśitāsi.
anu krośanti kṣitayo bhareṣu # RV.4.38.5b; N.4.24b.
anu tvā patnīr hṛṣitaṃ vayaś ca # RV.1.103.7c.
anu svadhāvne kṣitayo namanta # RV.5.32.10d.
antarā dyāvāpṛthivī vicṛttāḥ # śś.1.6.3b. Cf. tredhā tiṣṭhanti viṣitā.
antarikṣaṃ darvir akṣitāparimitānupadastā sā yathāntarikṣaṃ darvir akṣitāparimitānupadastaivā tatāmahasyeyaṃ darvir akṣitāparimitānupadastā # Kauś.88.9. P: antarikṣaṃ darvir akṣitā ViDh.73.18. Cf. yathā vāyur akṣito.
antarikṣaṃ dīkṣā tayā vāyur dīkṣayā dīkṣitaḥ # TB.3.7.7.5; Apś.10.11.1.
antarikṣam adhi dyaur brahmaṇāviṣṭaṃ rudrā rakṣitāro vāyur adhi viyatto asyām # KS.40.3.
andhācīm asitācīm # AVP.15.18.3a.
anyo babhrūṇāṃ prasitau nv astu # RV.10.34.14d.
anv asya ketam iṣitaṃ savitrā # RV.2.38.5d.
apām ūrmau sindhuṣv antar ukṣitaḥ # RV.9.72.7b.
apo yena sukṣitaye tarema # RV.7.56.24c.
aprāyuvo rakṣitāro dive-dive # RV.1.89.1d; VS.25.14d; KS.26.11d; KB.20.4; N.4.19.
abhikrandann ṛṣabho vāśitām iva # AVś.5.20.2b; AVP.9.27.2b. Cf. ṛṣabho vāsitām.
abhinabhyam udīṣitaḥ # RV.10.119.12b.
abhivrajann akṣitaṃ pāja ā dade # RV.9.68.3d.
abhivrajann akṣitaṃ pājasā rajaḥ # RV.1.58.5c.
amūr yā yanti yoṣitaḥ (N. jāmayaḥ) # AVś.1.17.1a; N.3.4a. P: amūr yāḥ Kauś.26.9.
amṛta it pary āsīta dūram # RV.7.20.7c.
ayātayanta kṣitayo navagvāḥ # RV.1.33.6b.
avamais ta ūrvais te kāvyais te pitṛbhir bhakṣitasya madhumato nārāśaṃsasya sarvagaṇasya sarvagaṇa upahūta upahūtasya bhakṣayāmi # PB.1.5.9. P: avamaiḥ Lś.2.5.14. See ūmaiḥ pitṛbhir.
avavyayann asitaṃ deva vasma (TB.Apś. vasvaḥ) # RV.4.13.4b; MS.4.12.5b: 194.1; KS.11.13b; TB.2.4.5.5b; Apś.16.11.12b.
avasthā nāmāsy avācī dik tasyās te viṣṇur adhipatiḥ kalmāṣagrīvo rakṣitā # MS.2.13.21: 167.8. See prec. and next.
avasthāvā nāmāsy udīcī dik tasyās te varuṇo 'dhipatis tiraścarājī rakṣitā # TS.5.5.10.2; ApMB.2.17.17 (ApG.7.18.12). See prec. two, and cf. udīcī dik.
avyām asiknyāṃ (MG. asitāyāṃ) mṛṣṭvā # AVś.12.2.20c; MG.2.1.10c.
aśvahayair aniśitaṃ namobhiḥ # RV.9.96.2b.
aśvāsaḥ pruṣitapsavaḥ # RV.5.75.6b.
aśvebhiḥ pruṣitapsubhiḥ # RV.8.13.11b; 87.5b.
aśveṣitaṃ rajeṣitaṃ śuneṣitam # RV.8.46.28c.
aṣṭādaśī dīkṣitī dīkṣitānām # GB.1.5.24c.
asito rakṣitā # AVś.3.27.1; AVP.3.24.1; TS.5.5.10.1; MS.2.13.21: 166.13; ApMB.2.17.14.
asya pātaṃ dhiyeṣitā # RV.3.12.1c; SV.2.19c; VS.7.31c; TS.1.4.15.1c; MS.1.3.17c: 36.13; KS.4.7c; AB.2.37.17c; śB.4.3.1.24c.
ahatau putrau mayā # VS.19.11d; śB.12.7.3.21d. See ahiṃsitau.
ahaṃ tvad ugras tviṣitas tviṣīmān # AVP.2.68.6c.
ādityā rakṣitāraḥ # see ādityās te goptāraḥ.
ādityās te goptāraḥ (KS. ādityā rakṣitāraḥ) # TS.4.4.5.2; KS.40.5. Cf. viśve te devā goptāraḥ.
ādityo dīkṣito dyaur dīkṣā sā mā dīkṣā dīkṣayatu (JB. dīkṣeta) tayā dīkṣayā dīkṣe # JB.2.65; Apś.10.10.6. See yayādityo dīkṣayā dīkṣitas, and yayā dīkṣayādityo.
āpo dīkṣā tayā varuṇo rājā dīkṣayā dīkṣitaḥ # TB.3.7.7.6; Apś.10.11.1.
ā me śṛṇutāsitā alīkāḥ # AVś.5.13.5b; AVP.8.2.5b.
ārṣeyās te mā riṣan prāśitāraḥ # AVś.11.1.25d,32d.
ā vāṃ bhūṣan kṣitayo janma rodasyoḥ # RV.1.151.3a.
ā śṛṇotā parikṣitaḥ # AVś.20.127.7d; śś.12.17.1.1d.
āsthānam asitaṃ tava # AVś.1.23.3b; AVP.1.16.3b; TB.2.4.4.1b.
idaṃ te annaṃ yujyaṃ samukṣitam # RV.8.4.12c.
indra ivāriṣṭo akṣataḥ (AVś.AVP. akṣitaḥ) # RV.10.166.2b; AVś.4.5.7e; AVP.4.6.7e; 12.6.1b.
indra ṛbhubhir vājavadbhiḥ samukṣitam # RV.3.60.5a; AB.6.12.6; GB.2.2.22; Aś.5.5.19; 9.5.5. P: indra ṛbhubhir vājavadbhiḥ Aś.7.7.7; śś.8.2.5; 14.3.12.
indraḥ karmākṣi tam (read karmākṣitam) amṛtaṃ vyoma # ā.5.3.2.1.
indraṃ yānto 'vasitāsa indram # RV.4.25.8b.
indraṃ vardhanti kṣitayaḥ # RV.8.16.9c.
indraṃ sacante akṣitā # RV.3.40.7b; AVś.20.6.7b.
indrapatnīm upahvaye sītām # PG.2.17.9c.
indrapītasya prajāpatibhakṣitasya madhumata upahūta upahūtasya bhakṣayāmi # VS.38.28.
indram ajuryaṃ jarayantam ukṣitam # RV.2.16.1c.
indrasya dūtīr iṣitā carāmi # RV.10.108.2a.
indrasya dhṛṣitaṃ sahaḥ # ā.5.2.1.3d. See next but one.
indrāgnibhyāṃ susaṃśitaḥ # AVP.15.23.2b.
indrāgnī adhikṣitaḥ # RV.8.40.3b.
indrāya giro aniśitasargāḥ # RV.10.89.4a; SV.1.339a; TB.2.4.5.2a.
indrā yāhi dhiyeṣitaḥ # RV.1.3.5a; AVś.20.84.2a; SV.2.497a; VS.20.88a; JB.3.180; ā.1.1.4.9b.
indreṇa preṣitā upa # TB.3.7.9.1b; Apś.12.10.2b.
indreṣitā devā ājyam (TB. indreṣitā ājyam) asya mathnantu # AVś.7.70.2c; TB.2.4.2.2c.
indro balaṃ rakṣitāraṃ dughānām # MS.4.14.5a: 222.5. See indro valaṃ.
indro yāto 'vasitasya rājā # RV.1.32.15a; AVP.12.13.5a; MS.4.14.13a: 237.11; TB.2.8.4.3a.
indro rakṣitā # AVP.10.15.2.
indro valaṃ rakṣitāraṃ dughānām # RV.10.67.6a; AVś.20.91.6a. See indro balaṃ etc.
imau stām anupakṣitau (ApMB. anapekṣitau) # AVś.6.78.2d; ApMB.1.8.7d.
ilāvantaḥ sadam it sthanāśitāḥ # RV.10.94.10b.
iheha jātā sam avāvaśītām # RV.1.181.4a; N.12.3a.
ihaiṣo astu bhakṣitaḥ # KS.17.19c.
ukṣānaḍvāṃś carati vāsitām anu # AVP.5.15.5d.
ucchiṣṭe ṣaḍ aśītayaḥ # AVś.11.3.21b.
utsaṃ duhanti stanayantam akṣitam # RV.1.64.6d; TS.3.1.11.7d; ā.1.2.1.10d.
utsaṃ duhanto akṣitam # RV.8.7.16c.
utsaṃ duhrate akṣitam (Mś. akṣitim [?]) # TS.3.1.10.3d; Mś.2.3.6.15d.
utsaṃ na kaṃ cij janapānam akṣitam # RV.9.110.5b; SV.2.857b.
utsam akṣitaṃ vyacanti ye sadā # AVś.4.27.2a; AVP.4.35.2a.
utsāsaḥ sadam akṣitāḥ # AVś.1.15.3b; AVP.1.24.3b.
ud aśvibhyām iṣitāḥ pārayanti # RV.1.182.6d.
udīcī dik somo 'dhipatiḥ svajo rakṣitāśanir iṣavaḥ (AVP. rakṣitā vāta iṣavaḥ) # AVś.3.27.4; AVP.3.24.4. Cf. udīcyai tvā, and avasthāvā nāmāsy.
udriṇaṃ siñce akṣitam # RV.10.101.6c; TS.4.2.5.5c.
ubhāv indrasya prasitau śayāte # RV.7.104.13d; AVś.8.4.13d.
urukramas tveṣitaḥ # RV.8.77.10b; MS.3.8.3b: 95.13.
urvyā urukṣitaḥ # AVP.4.21.7a.
uṣṇā ca śītā ca # TA.4.23.1.
ūmaiḥ pitṛbhir bhakṣitasyopahūtasyopahūto (AB. bhakṣitasya) bhakṣayāmi # AB.7.34.1; śś.7.5.22; Vait.20.7. See avamais ta.
ūrjam akṣitam akṣīyamāṇam upajīvyāsam # Kauś.68.1,2.
ūrjā gṛhṇāmy akṣitam # VS.38.26d. See sahorjā.
ūrdhvā dig bṛhaspatir adhipatiḥ śvitro rakṣitā varṣam iṣavaḥ (AVP. adhipatiś citro rakṣitāśanir iṣavaḥ) # AVś.3.27.6; AVP.3.24.6. Cf. AVś.12.3.60.
ṛjipyaṃ śyenaṃ pruṣitapsum āśum # RV.4.38.2c.
ṛdhag ghuvema kavineṣitāsaḥ # RV.6.49.10d.
ṛṣabho vāśitām (AVP.1.55.1d, vāsitām) iva # AVP.1.55.1d; 8.20.4d. Cf. abhikrandann ṛṣabho.
ṛṣayo brahmasaṃśitāḥ # AVś.11.10.10b.
ete 'ṣṭau vasavaḥ kṣitāḥ # TA.1.9.1f.
emā agur yoṣitaḥ śumbhamānāḥ # AVś.11.1.14a. P: emā aguḥ Kauś.60.26.
eyam agan vāśitā tāṃ pratīmaḥ # AVP.6.10.9a.
eha gamann ṛṣayaḥ somaśitāḥ # RV.10.108.8a.
eha vāṃ pruṣitapsavaḥ # RV.8.5.33a.
aitu garbho akṣitaḥ # ApMB.2.11.17c,18c. See niraitu jīvo.
odano 'yaṃ tiṣṭhatv akṣitaḥ sadā # AVP.5.40.7b.
oṣadhayo dīkṣā tayā somo rājā dīkṣayā dīkṣitaḥ # TB.3.7.7.6; Apś.10.11.1.
kalmāṣagrīvo rakṣitā # AVś.3.27.5; AVP.3.24.5; TS.5.5.10.2; MS.2.13.21: 167.9; ApMB.2.17.19.
kaholaṃ kauṣītakim (AG. -kam) (sc. tarpayāmi) # AG.3.4.4; śG.4.10.3.
kuyavaṃ ca me 'kṣitiś (VS. 'kṣitaṃ) ca me # VS.18.10; MS.2.11.4: 142.1; KS.18.9. See akṣitiś ca me.
kṛṣann it phāla āśitaṃ kṛṇoti # RV.10.117.7a.
kṛṣṇaṃ niyānaṃ harayaḥ suparṇāḥ # RV.1.164.47a; AVś.6.22.1a; 9.10.22a; 13.3.9a; MS.4.12.5a: 193.7; KS.11.9a,13a; Aś.2.13.7; N.7.24a. P: kṛṣṇaṃ niyānam Vait.9.5; Mś.5.2.6.20. Designated as kṛṣṇa-mantra VHDh.5.481; 6.356. See asitavarṇā.
kṛṣṇaprutau vevije asya sakṣitau # RV.1.140.3a.
kratūyanti kṣitayo yoga ugra # RV.4.24.4a.
kṣāṃ vapanti viṣitāso aśvāḥ # RV.6.6.4b.
kṣṇotreṇeva svadhitiṃ saṃ śiśītam # RV.2.39.7d.
gachañ jāro na yoṣitam # RV.9.38.4c; SV.2.626c.
gavyan grāma iṣita indrajūtaḥ # RV.3.33.11b.
gūhantīr abhvam asitaṃ ruśadbhiḥ # RV.4.51.9c.
gopā naḥ stha rakṣitāraḥ # KS.37.15. See gopā me stam, and goptryo.
gauro na tṛṣitaḥ piba # RV.1.16.5c.
candramā dīkṣitaḥ śrotraṃ dīkṣā sā mā dīkṣā dīkṣayatu tayā dīkṣayā dīkṣe # Apś.10.10.6.
candramā rakṣitā # AVP.10.15.10.
citro rakṣitā # AVP.3.24.6; MS.2.13.21: 167.11. See śvitro etc.
cyavano yudhmo anu joṣam ukṣitaḥ # RV.2.21.3b.
jarāṃ cin me nirṛtir jagrasīta # RV.5.41.17e.
ta ukṣitāso mahimānam āśata # RV.1.85.2a.
taṃ śiśītā suvṛktibhiḥ # RV.8.40.10a.
taṃ śiśītā svadhvaram # RV.8.40.11a.
taṃ svadhām akṣitaṃ taiḥ sahopajīvāsau # HG.2.13.1 (ter). See tāṃ tvaṃ svadhāṃ.
taṃ kṣemasya kṣitayaḥ kṛṇvata trām # RV.1.100.7b.
tat tvopadadhe kāmadugham akṣitam # TB.3.11.1.2,3,8.
tad akṣitasya bheṣajam # AVś.7.76.4c.
tad brāhmaṇair atipūtam anantam akṣayyam (HG. akṣitam) # ApMB.2.20.33c; HG.2.15.9c.
taṃ tvopadadhe kāmadugham akṣitam # TB.3.11.1.1,4,7,9,11,12,14,21.
tapasendreṇa saṃśitam # AVś.6.104.2b.
tasmin yad antas tad upāsitavyam # TA.10.10.3d; MahānU.10.7d.
tasmai (text, erroneously, tasyai) namo yatamasyāṃ diśītaḥ # AVś.11.2.27c.
tasya hāsnāsy ukṣitā (AVP. ukṣatā) # AVś.5.5.8d; AVP.6.4.8d.
tasyai namo yatamasyāṃ diśītaḥ # AVś.11.2.12d,27c (here text, erroneously, tasyai for tasmai). Cf. tābhyāṃ namo.
tāni va upadadhe kāmadughāny akṣitāni # TB.3.11.1.13.
tāṃ tvopadadhe kāmadughām akṣitām # TB.3.11.1.6,10,20.
tān va upadadhe kāmadughān akṣitān # TB.3.11.1.15--17.
tābhyāṃ namo yatamasyāṃ diśītaḥ # AVś.11.2.14c. Cf. tasyai namo etc.
tāmravarṇās tathāsitāḥ # TA.1.12.4b.
va upadadhe kāmadughā akṣitāḥ # TB.3.11.1.5,19.
tiraścirājīn asitān # AVP.8.7.5c.
tiraścirājī rakṣitā # AVś.3.27.2; AVP.3.24.2. See next but two.
tiraścirājer asitāt # AVś.7.56.1a. P: tiraścirājeḥ Kauś.32.5.
tiraścīnarājī rakṣitā # MS.2.13.21: 166.16. See prec. but two.
tirodhāyai 'ty asitaṃ vasānaḥ # TS.3.2.2.2c.
tisro bhūmīr adhikṣitāḥ # RV.8.41.9b.
tubhyaṃ bharanti kṣitayo yaviṣṭha # RV.5.1.10a; MS.4.11.4a: 172.5; KS.7.16a; TB.2.4.7.9a. P: tubhyaṃ bharanti TB.3.12.1.1.
tṛṣṭaṃ piśitam asyate (read aśyate) # AVś.5.19.5b.
tena yoṣitam ij jahi # AVś.6.101.1d.
trayas tribhir utsitā yebhir āsan # AVś.6.112.2b.
tredhā tiṣṭhanti viṣitā ruśantaḥ # AVś.4.16.6b; AVP.5.32.1b. Cf. antarā dyāvāpṛthivī vicṛttāḥ.
tvaṃ devatā dīkṣitāsi sā dīkṣamāṇasya teja indriyaṃ vīryaṃ yaśa ādatse mā me teja indriyaṃ vīryaṃ yaśa ādithās tava dīkṣām anu dīkṣe # JB.2.52; 3.359. See next.
tvaṃ devatā dīkṣitāsi sā dīkṣamāṇasyendriyaṃ jyaiṣṭhyaṃ śraiṣṭhyaṃ yaśa ādatse mā ma indriyaṃ jyaiṣṭhyaṃ śraiṣṭhyaṃ yaśa ādithās tava dīkṣām anu dīkṣe # JB.2.64. See prec.
tvam agna indrapreṣitaḥ # ApMB.2.17.2c.
tvaṣṭā rakṣitā # AVP.10.15.6.
tvāṃ vardhanti kṣitayaḥ pṛthivyām # RV.6.1.5a; MS.4.13.6a: 206.13; KS.18.20a; JB.3.6.10.2a.
tvā (!) manasānārtena vācā brahmaṇā trayyā vidyayā pṛthivyām akṣikāyām (read akṣitāyām ?) apāṃ rase (var. lect. rasena) nivapāmy asau # Kś.25.8.6. Read tvāṃ manasā-, or ā tvā manasā(Weber), or tvāmanasā-.
tviṣīmantaṃ saṃśitaṃ mā kṛṇotu # AVś.12.1.21b.
dakṣiṇā dig indro 'dhipatis tiraścirājī rakṣitā pitara (AVP. vasava) iṣavaḥ # AVP.3.24.2. Cf. AVś.12.3.56.
darbheṣv asitaṃ jahi # AVś.10.4.13d.
dādhṛṣāṇaṃ dhṛṣitaṃ śavaḥ # ā.5.2.1.3b. See dhṛṣāṇo.
divā naktaṃ ca yoṣitaḥ # AVP.9.11.5b.
divyaḥ kośaḥ samukṣitaḥ # MS.1.11.4b: 165.15. See devakośaḥ, and daivyaḥ kośaḥ.
diśo dīkṣā tayā candramā dīkṣayā dīkṣitaḥ # TB.3.7.7.6; Apś.10.11.1.
dīdetha kaṇva ṛtajāta ukṣitaḥ # RV.1.36.19c; SV.1.54c; JB.3.98c.
duroṇa ā niśitaṃ somasudbhiḥ # RV.4.24.8d.
durmitrāso hi kṣitayaḥ pavante # RV.7.28.4b.
duhānā akṣitaṃ payaḥ # AG.2.10.6c.
duhānā pūṣarakṣitā # AVP.8.18.4c.
dṛtiṃ su karṣa viṣitaṃ nyañcam # RV.5.83.7c; TS.3.1.11.6c; KS.11.13c.
devalokāya peśitāram # VS.30.12; TB.3.4.1.8.
devā āśāpālā etaṃ devebhyo 'śvaṃ (MS. aśvaṃ) medhāya prokṣitaṃ rakṣata (TS.KSAṭB. gopāyata) # VS.22.19; TS.7.1.12.1; MS.3.12.4: 161.10; KSA.1.3; śB.13.1.6.2; 4.2.16; TB.3.8.9.3. P: devā āśāpālāḥ Kś.20.2.11; Apś.20.5.9; Mś.9.2.1.31.
devānāṃ dasitaṃ haviḥ # KS.30.8b,9b.
devāpinā preṣitā mṛkṣiṇīṣu # RV.10.98.6d.
devebhir iṣitāś ca ye (AVP.5.26.9b, iṣitā ca yā) # AVP.5.20.4b; 5.26.9b.
devebhyo bhāgam akṣitam # AVś.19.54.4b; AVP.11.9.3d.
dyaur darvir akṣitāparimitānupadastā (ViDh. akṣatā) sā yathā dyaur darvir akṣitāparimitānupadastaivā pratatāmahasyeyaṃ darvir akṣitāparimitānupadastā # Kauś.88.8. P: dyaur darvir akṣatā ViDh.73.19. Cf. yathādityo 'kṣito.
dyaur dīkṣā tayādityo dīkṣayā dīkṣitaḥ # TB.3.7.7.5; Apś.10.11.1.
dhātā rakṣitā # AVP.10.15.7.
dhṛṣāṇo (śś. -ṇaṃ) dhṛṣitaḥ (śś. -taṃ) śavaḥ # AVś.6.33.2b; śś.18.3.2c. See dādhṛṣāṇaṃ.
dhruvasya kṣitam asi # TA.2.19.1.
dhruvā dig viṣṇur adhipatiḥ kalmāṣagrīvo rakṣitā vīrudha iṣavaḥ # AVś.3.27.5; AVP.3.24.5. Cf. dhruvāyai.
na niṃsīta jāyāṃ nota putram # AVP.8.15.5b.
na brāhmaṇo hiṃsitavyaḥ (AVP. hiṃsitavai) # AVś.5.18.6a; AVP.9.17.8a.
namasyanti dhiyeṣitāḥ # RV.3.62.12c.
namo 'stv asitāya # AVś.6.56.2a.
nāseva nas tanvo rakṣitārā # RV.2.39.6c.
ni mṛṇo agād āsitam agāt # AVP.1.97.3a.
nīcīnabāram akṣitam # RV.8.72.10c; SV.2.954c.
parameṣṭhī rakṣitā # AVP.10.16.10.
parjanyo rakṣitā # AVP.10.16.7.
pārśvataḥ śroṇitaḥ śitāmataḥ # N.4.3. Fragment of hotā yakṣad aśvinau chāgasya, q.v.
pitṝṇāṃ loke 'kṣitam # AVś.3.29.4d.
purastād viṣitastupaḥ # AVś.6.60.1b.
purudruho hi kṣitayo janānām # RV.3.18.1c.
pūrvīś cana prasitayas taranti tam # RV.7.32.13c; AVś.20.59.4c.
pṛṇanto akṣitāḥ santu # AVś.6.142.3c.
pṛthivī darvir akṣitāparimitānupadastā (ViDh. akṣatā) sā yathā pṛthivī darvir akṣitāparimitānupadastaivā tatasyeyaṃ darvir akṣitāparimitānupadastā # Kauś.88.10. P: pṛthivī darvir akṣatā ViDh.73.17. Cf. yathāgnir akṣito.
pṛthivī dīkṣā tayāgnir dīkṣayā dīkṣitaḥ # TB.3.7.7.4; Apś.10.11.1.
pṛthivyām atiṣitaṃ yad ūdhaḥ # RV.10.73.9c; SV.1.331c.
pṛdākū rakṣitā # AVś.3.27.3; AVP.3.24.3; TS.5.5.10.1; ApMB.2.17.15.
pṛśnigāvaḥ pṛśninipreṣitāsaḥ # RV.7.18.10c.
peśo na śukram (KSṭB. śuklam) asitaṃ vasāte # VS.19.89d; MS.3.11.9d: 154.5; KS.38.3d; TB.2.6.4.4d.
paidvaḥ śvitram utāsitam # AVś.10.4.5b.
prajākāmā vaśinī vāśitā gauḥ # AVP.6.10.1b.
prajāpatī rakṣitā # AVP.10.16.9.
pratīcī dig varuṇo 'dhipatiḥ pṛdākū rakṣitānnam (AVP. rakṣitā mitra) iṣavaḥ # AVś.3.27.3; AVP.3.24.3. Cf. AVś.12.3.57.
pratyārambho vibhāṣitaḥ # Kauś.141.41b.
prapīnam akṣitaṃ viśvadānīm # AVP.5.40.5a.
pravāso na prasitāsaḥ paripruṣaḥ # RV.10.77.5d.
prācīṃ jīvātum akṣitām (śś.śG. akṣitim) # AVś.7.17.2b; TS.3.3.11.3b; MS.4.12.6b: 195.12; Aś.6.14.16b; śś.9.28.3b; śG.1.22.7b; ApMB.2.11.3b; N.11.11b.
prācī dig agnir adhipatir asito rakṣitādityā iṣavaḥ # AVś.3.27.1; AVP.3.24.1. Cf. Kauś.14.25; 50.13, and AVś.12.3.55.
prācyai tvā diśe 'gnaye 'dhipataye 'sitāya rakṣitra ādityāyeṣumate # AVś.12.3.55a. P: prācyai tvā diśe Kauś.63.22. Cf. AVś.3.27.1.
priyaṃ śiśītātithim # RV.6.16.42b; TS.3.5.11.5b; MS.4.10.3b: 148.11; KS.15.12b.
babhro duduhre akṣitam # RV.9.31.5b.
bahuṃ bhūmānam akṣitam # AVś.3.24.7d.
bārhataiḥ soma rakṣitaḥ # RV.10.85.4b; AVś.14.1.5b.
bījaṃ vahadhve akṣitam # RV.5.53.13b.
bṛhaspatī (text vṛhaspatī) rakṣitā # AVP.10.16.8.
bekurā (text vekurā) nāmāsi preṣitā divyāya karmaṇe # JB.1.82. See prec.
brahmajyānāṃ kṣitaye saṃbabhūva (var. lect. sa babhūva) # GB.1.1.9b. See brahmajñānāṃ.
brahmaṇā saṃśitāni # AVś.19.5.9c.
brahmādhiguptaḥ (PG. brahmābhi-) svārā kṣarāṇi (PG. surakṣitaḥ syāṃ) svāhā # AG.2.4.14d; PG.3.3.6d. See brahmābhigūrtaṃ.
brāhmaṇāś cepsitair dhanaiḥ # śś.16.9.10d. See atṛpyan.
bhakṣasyāvabhṛtho 'si bhakṣitasyāvabhṛtho (JB. bhakṣaṇasyāvabhṛtho) 'si bhakṣaṃkṛtasyāvabhṛtho (JB. bhakṣitasyāvabhṛtho) 'si # JB.2.67; Aś.6.13.9.
bhagāya kuṣītakaḥ # TS.5.5.13.1; KSA.7.3.
bhagena vācam iṣitāṃ vadāni # AVP.10.6.4a.
madhvā no atra pitarā śiśītām # RV.10.12.4d; AVś.18.1.31d.
manīṣiṇo dīkṣitāḥ śraddadhānāḥ # GB.1.5.24a.
mano vā brahmasaṃśitam # AVś.19.9.4b.
mayi gṛhṇāmy akṣitam # VS.38.26e.
mātur yad ena iṣitaṃ na āgan # AVś.6.116.2c.
te bhūma prasitau hīḍitasya # RV.7.46.4b.
na ukṣantam uta mā na ukṣitam # RV.1.114.7b; VS.16.15b; TS.4.5.10.2b; Tā.10.52b; Mś.3.1.28b. See mā no vahantam.
hiṃsīr deva preritaḥ (Apś. preṣitaḥ) # Aś.3.14.13a; Apś.9.16.11a.
mumuktam asmān grasitān abhīke # MS.4.11.2c: 165.14.
mūlam ākhur dhiyeṣitaḥ # AVP.5.20.8b.
mṛtyave 'sitaḥ # VS.24.37; TS.5.5.14.1; MS.3.14.18: 176.7; KSA.7.4.
mṛtyupāśair amī sitāḥ # AVś.8.8.10b.
mṛdho vyāsthād aśiśīta bāhū # AVP.14.2.10b. See vy āsthan mṛdho aśiśīta.
moc chiṣaḥ piśitaṃ cana # AVś.6.127.1d; AVP.1.90.1d.
ya etasya patho 'bhirakṣitāras tebhyaḥ svāhā # TA.6.2.1.
ya etasya patho rakṣitāras tebhyaḥ svāhā # TA.6.2.1.
yaḥ paśūnāṃ rakṣitā viṣṭhitānām # MS.4.14.1b: 216.2; TB.2.8.1.4b.
yaṃ vṛtreṣu kṣitaya spardhamānāḥ # SV.1.337a. P: yaṃ vṛtreṣu Svidh.1.8.12.
yakṣmād deveṣitād adhi # AVś.8.7.2b.
yajamānāya śikṣitau # VS.28.17d; TB.2.6.10.4d.
yajñasya gopā uta rakṣitāraḥ # KS.1.12c.
yajñaḥ sasyānām uta sukṣitānām # TB.2.5.5.1b.
yat parvate na samaśīta haryataḥ # RV.1.57.2c; AVś.20.15.2c.
yat prāṇad vāyur akṣitam # KS.40.11d; TA.6.5.2d; Apś.17.21.8d.
yat preṣitā varuṇena # AVś.3.13.2a; AVP.3.4.2a; TS.5.6.1.2a; KS.39.2a. See saṃpracyutā.
yathākṣitim akṣitayaḥ pibanti (KS. -yo madanti) # MS.4.9.27b: 140.3; 4.12.2b: 181.7; KS.10.12b. See yam akṣitam.
yathā bāṇaḥ susaṃśitaḥ # AVś.6.105.2a.
yathāsita prathayate vaśāṃ anu # AVś.6.72.1a. P: yathāsitaḥ Kauś.40.16.
yadi kṣitāyur yadi vā paretaḥ # RV.10.161.2a; AVś.3.11.2a; 20.96.7a; AVP.1.62.2a.
yadi vā puruṣeṣitāḥ (AVP.9.3.8a, -tāt) # AVś.2.14.5b; AVP.2.4.2b; 9.3.8a.
yad vā u viśpatiḥ śitaḥ # RV.8.23.13a; SV.1.114a; JG.2.7. P: yad vā u viśpatiḥ Lś.2.12.8; Svidh.1.4.20; 2.2.2.
yan no dadur varāham akṣitaṃ vasu # AVP.5.28.8a.
yan me kiṃ cid upepsitam # PG.2.17.9a.
yam akṣitam (śśṇ. -tim) akṣitayaḥ (AVP. -taye) pibanti # AVP.1.102.4b; TS.2.4.14.1b; śś.5.8.4b; N.5.11b (cf. Roth's Erl"auterungen, p. 61). See next, and yathākṣitim.
yam akṣitam akṣitā bhakṣayanti # AVś.7.81.6b. See prec., and yathākṣitim.
yam akṣitim akṣitayaḥ etc. # see prec. but one.
yayāgnir dīkṣayā dīkṣitas tayā tvā dīkṣayā dīkṣayāmi # TB.3.7.7.5; Apś.10.11.1. See under agnir dīkṣitaḥ.
yayā candramā dīkṣayā dīkṣitas tayā tvā dīkṣayā dīkṣayāmi # TB.3.7.7.6; Apś.10.11.1.
yayādityo dīkṣayā dīkṣitas tayā tvā dīkṣayā dīkṣayāmi # TB.3.7.7.5; Apś.10.11.1. See under ādityo dīkṣito.
yayā dīkṣayāgnir dīkṣitas tayā dīkṣayā dīkṣe # JB.2.53. See under agnir dīkṣitaḥ.
yayā dīkṣayādityo dīkṣitas tayā dīkṣayā dīkṣe # JB.2.53. See under ādityo dīkṣito.
yayā dīkṣayā prajāpatir dīkṣitas tayā dīkṣayā dīkṣe # JB.2.53. See prajāpatir dīkṣito.
yayā dīkṣayā vāyur dīkṣitas tayā dīkṣayā dīkṣe # JB.2.53. See yayā vāyur dīkṣayā, and vāyur dīkṣito.
yayā prāṇo dīkṣayā dīkṣitas tayā tvā dīkṣayā dīkṣayāmi # TB.3.7.7.7; Apś.10.11.1.
yayā varuṇo rājā dīkṣayā dīkṣitas tayā tvā dīkṣayā dīkṣayāmi # TB.3.7.7.6; Apś.10.11.1.
yayā vāyur dīkṣayā dīkṣitas tayā tvā dīkṣayā dīkṣayāmi # TB.3.7.7.5; Apś.10.11.1. See under yayā dīkṣayā vāyur dīkṣitas.
yayā somo rājā dīkṣayā dīkṣitas tayā tvā dīkṣayā dīkṣayāmi # TB.3.7.7.7; Apś.10.11.1.
yayor asuryam akṣitaṃ jyeṣṭham # RV.7.65.1c.
yayor vāṃ devau deveṣv aniśitam (MS.KS. -ṣitam) ojaḥ # TS.4.7.15.3c; MS.3.16.5c: 191.7; KS.22.15c.
yaś ca te 'dhipatir yaś ca rakṣitā tābhyāṃ namo astu # MS.2.13.21 (sexies): 166.14; 167.1,3,6,9,12. See yaś cādhipatir.
yas te sītābhagaḥ kṣetre # AVP.6.15.3a.
yas tvā yakṣmo deveṣitaḥ # AVP.2.24.2a.
yaḥ somaṃ dhṛṣitāpibat # RV.8.52 (Vāl.4).3b.
yācante sumnaṃ pavamānam akṣitam # RV.9.78.3d.
ceṣitāsuraiḥ # AVP.5.26.9a.
yābhir vartikāṃ grasitām amuñcatam # RV.1.112.8c; Apś.15.8.12.
yābhī rebhaṃ nivṛtaṃ sitam adbhyaḥ # RV.1.112.5a.
yāv asyā stanau sahasradhārāv akṣitau # AVś.9.1.7b.
yāsāṃ payo akṣitam akṣitānām # AVP.14.1.10c.
yuvaṃ śacībhir grasitām amuñcatam # RV.10.39.13d.
yuṣmabhyaṃ havyā niśitāny āsan # RV.1.171.4c.
yuṣmeṣito maruto martyeṣitaḥ # RV.1.39.8a.
yūne sam asmai kṣitayo namantām # RV.5.36.6c.
ye adṛṣṭāḥ pṛthivīkṣitaḥ # AVP.9.6.6d.
Dictionary of Sanskrit Search
"sita" has 45 results
īpsitaa desired object, which, in connection with transitive roots, gets the designation कर्म,when the agent has a keen desire for it; confer, compare कर्तुरीप्सिततमं कर्म P.I.4.49.
gīrvāṇapadamañjarīa grammatical work written by वरदराज, pupil of Bhattoji Diksita in the 17th century who wrote many works on grammar such as मध्यकौमुदी, लघुकौमुदी et cetera, and others
gūḍhaphakkikāprakāśaa short gloss on the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita, by Indradatta,
gonardīyaliterally inhabitant of Gonarda which was the name of a district. in the province of Oudh in the days of the Mahabhasyakara according to some scholars. Others believe that Gonarda was the name of the district named Gonda at present The expression गोनर्दीय अाह occurs four times in the Mahabhasya where it refers to a scholar of grammar in Patafijali's time; cf M.Bh. on I. 1.21 ; I. 1.29; III. I.92; VII. 2.101. As Kaiyata paraphrases the words गेानर्दीयस्त्वाह as भाष्यकारस्त्वाह, scholars say that गेीनर्दीय was the name taken by the Mahabhasyakara himself who was a resident of Gonarda. Hari Diksita, however, holds that गोनर्दीय was the term used for the author of the . Varttikas; confer, compare Brhacchabdaratna.
cakrapāṇi( शेष )a grammarian of the Sesa family of the latter half of the 17th century who held views against Bhattoji Diksita and wrote प्रौढमनोरमाखण्डन, कारकतत्व and कारकविचार.
jagannātha(1)the well-known poet and scholar of Vyakarana and Alam kara who wrote many excellent poetical works. He lived in the sixteenth century. He was a pupil of कृष्णशेष and he severely criticised the views of Appaya Diksita and Bhattoji Diksita. He wrote a sort of refutation of Bhattoji's commentary Praudha-Manorama on the Siddhānta Kaumudi, which he named प्रौढमनेारमाखण्डन but which is popularly termed मनोरमाकुचमर्दन. His famous work is the Rasagangadhara on Alankrasastra; (2) writer of a commentary on the Rk-Pratisakhya by name Varnakramalaksana; (3) writer of Sarapradipika, a commentary on the Sarasvata Vyakarana.
tirumallaa southern writer of the commentary named सुमनोरमा on the Siddhānta Kaumudi of Bhattoji Diksita.
tolappadīkṣitaa southern grammarian who has written a gloss called प्रकाश on the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita.
ghātukārikāvalīa grammatical work in verse written by Varadarja, the pupil of Bhattoji Diksita who lived in the 17th century, Besides Karikvali, Varadarja wrote लघुकौमुदी and मध्यकौमुदी also.
dhātupradīpaa work dealing with verbal forms written by Maitreya Raksita, a Buddhist writer and a famous grammarian belonging to the eastern part of India who lived in the middle of the twelfth century. He is believed to have written many scholarly works in connection with Panini's grammar out of which the Tantrapradipa is the most important one. The work Dhatupradipa is quoted by Saranadeva, who was a contemporary of Maitreya Raksita, in his Durghatavrtti on P. II. 4. 52.
navyamataa term used for the differentiation in views and explanations held by the comparatively new school of Bhattoji Diksita, as contrasted with those held by Kasikakara and Kaiyata; the term is sometimes applied to the differences of opinion expressed by Nagesabhatta in contrast with Bhagttoji Diksita. For details see p.p. 23-24 Vol.VII of the Patanjala Mahabhasya edition D.E. Society, Poona.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
nīlakaṇṭhaauthor of वैयाकरणसिद्धान्तरहस्य a commentary on the Siddhanta Kaumudi of Bhattoji Diksita.
nīlakaṇṭhamakhinnephew of Appaya Diksita who has written a commentary on Kaiyata's Mahabhasyapradipa.
paribhāṣāvṛttiṭīkāa commentary on the Paribhasavrtti of Siradeva written by Ramabhadra Diksita who lived in the seventeenth century A. D.
prauḍhamanoramāpopularly called मनोरमा also; the famous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita written by the author himself to explain fully in a scholarly manner the popular grammar written by him; , the word प्रौढमनेारमा is used in contrast with बालमनोरमा another commentary on the Siddhantakaumudi by Vasudevadiksita. On account of the difficult nature of it, it is usual to read the प्रौढमनेारमा upto the end of the Karaka-prakarana only in the Sanskrit PathaSalas before the study of the Sabdendusekhara and the Paribhsendusekhara is undertaken.
prauḍhamanoramākhaṇḍana(1)a grammatical work written by a grammarian named Cakrapani of the Sesa family of grammarians. The work is meant to refute the arguments of Bhattoji Diksita in his Praudhamanorama; (2) a grammar work written by the famous poet and rhetorician Jagannātha in refutation of the doctrines and explanations given in the Praudhamanorama by the stalwart Grammarian Bhattoji Diksita. The work is not a scholarly one and it has got a tone of banter. It was written by Jagannatha to show that he could also write works on Grammar and the bearded pedant Bhattoji should not be proud of his profound scholarship in Grammar. The work of Jagannatha was named मनोरमाकुचमर्दन possibly by his followers or even by himselfeminine.
prauḍhamanoramāṭīkāa commentary on Bhattoji DikSita's Praudhamanorama written by Bhattoji's grandson Hari Diksita. The commentary is called लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न which is an abridgment of the author's work बृहच्छब्दरत्न. The Laghusabdaratna is widely studied along with the Praudhamanorama in the Pathasalas.
bālamanoramāname of a commentary on the Siddhanta-kaumudi of Bhattoji Diksita by Vasudeva Diksita, a grammarian of Tanjore. There is also another commentary called Balamanorama written by Anantadeva on the Siddhantakaumudi.
bṛhacchabdaratnaa learned commentary on the commentary मनोरमा of भट्टोजीदीक्षित; the commentary was written by हरिदीक्षित the grandson of Bhattoji. The work is called बृहच्छब्दरत्न in contrast with the लघुशब्दरत्न of the same author (हरिदीक्षित) which is generally studied at the Pathasalas all over the country. The work बृहच्छब्दरत्न is only in a Manuscript form at present. Some scholars believe that it was written by Nagesabhatta, who ascribed it to his preceptor Hari Diksita, but the belief is not correct as proved by a reference in the Laghusabdaratna, where the author himself remarks that he himself has written the बृहच्छब्दरत्न, and internal evidences show that लबुशब्दरत्न is sometimes a word-forword summary of the बृहच्छब्दरत्न. confer, compareविस्तरस्तु अस्मत्कृते बृहच्छब्दरत्ने मदन्तेवासिवृतलधुशब्देन्दुशेखरे च द्रष्टव्यः Laghusabdaratna. For details see Bhandarkar Ins. Journal Vol. 32 pp.258-60.
bhaṭṭojīsurnamed Diksita; a stalwart grammarian of the Panini system who flourished in the first half of the seventeenth century and wrote many independent books and commentaries such as the Siddhantakaumudi, the Praudhamanorama, the Vaiyakaranasiddhantakarika, the Sabdakaustubha and others. The most reputed work out of these, however, is the Siddhantakaumudi which is very popular even today and which has almost set aside other works of its kind such as the Prakriyakaumudi and others. Bhattoji was a Telagu Brahmana, as generally believed, and although he belonged to the South, he made Varanasi his home where he prepared a school of learned Grammarians. Although he carried on his work silently in Varanasi, he was envied by the reputed rhetorician of his time Pandita Jagannātha, who criticised his work ( Bhattojis work ) named Manorama very severely. See प्रौढमनोरमा a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. The Siddhāntakaumudi has got many commentaries of which the Tattvabodhini written by Bhattoji's pupil Jnanendrasarasvati is appreciated much by learned grammarians.
bhavadevaa scholar of grammar who has written a commentary on the Brhacchabdaratna of Hari Diksita.
mahābhāṣyalaghuvṛttiname given to the short gloss on the Mahabhasya written by the famous eastern grammar-scholar Maitreya-Raksita of the twelfth century.
metreyarakṣitaa recognised scholar of Paninis' grammar who belonged to the Eastern part of India and fourished in the beginning of the twelfth century. As it appears from the name Maitreya Raksita he appears to have been a Buddhist grammarian. Subsequent writers in their works refer to him by the name Raksita alone, as also by the name Maitreya, but very rarely by the name Maitreya Raksita.He wrote many works on grammar of which the 'tantrapradipa'a learned commentary on Jinendrabuddhi's Nyasa on Kasika was a reputed one, which, although available in a fragmentary manuscript form today, has been profusely quoted by prominent grammarians after him.
radhunāthaa grammarian of the seventeenth century, who was a pupil of Bhattoji Diksita and who wrote a small gloss ( लधुभाष्य ) on the topic named ' पञ्चसंधि ' of the Siddhantakaumudfeminine.
varadarājaa scholar of grammar and a pupil of Bhattoji Diksita who flourished in the end of the seventeenth century and wrote abridgments of the Siddhanta-kaumudi for beginners in grammar named लघुसिद्धान्तकौमुदी and मध्यसिद्धान्तकौमुदी as also धातुकारिकावली and गीर्वाणपदमञ्जरी. The work under the name सारसिद्धान्तकौमुदी, which is the shortest abridgment, is, in fact, the लघुसिद्धान्तकौमुदी itselfeminine. It is possible that the auother first prepared the सारसिद्धान्तकौमुदी and then, he himself or a pupil of his, put additional necessary matter and prepared the Laghusiddhanta-kaumudi.
vādanakṣatramālāa work on grammatical debates et cetera, and others by Appaya Diksita, a well-known scholar and a senior contemporary of Jagannatha in the seventeenth century.
vāsudeva dīkṣitason of महादेव दीक्षित, the author of the Balamanorarma, a commentary on the Siddhantakaumudi. Vasudevadiksita was a resident of Tanjore who lived in the beginning of the eighteenth century A.D. and wrote a few works on Purvamimamsa.
vaiyākaraṇabhūṣaṇaa well-known work on the grammatical interpretation of words written by Kondabhatta as an explanatory work (व्याख्यान) on the small work in verse consisting of only 72 Karikas written by his uncle Bhattoji Diksita. The treatise is also named Brihadvaiyakaranabhusana. A smaller work consisting of the same subjectmatter but omitting discussions, is written by the author for facilitating the understanding of students to which he has given the name Vaiyakarahabhusanasara. This latter work has got three commentary works written on it named Kasika, Kanti and Matonmajja and one more scholarly one Sankari, recently written by Shankar Shastri Marulkar.
vaiyākaraṇasiddhāntakārikāa very scholarly work by Bhattoji Diksita on the interpretation of words and sentences, based upon the learned discussions on that subject introduced in the Mahabhasya, Vakyapadiya, Pradipa, et cetera, and others and discussed fully in his Sabdakaustubha by the author himselfeminine. The work although scholarly and valuable, is compressed in only 72 verses ( karikas ) and has to be understood with the help of the Vaiyakaranabhusana or BhuSansara written by Kondabhatta, the nephew of the author. See वैयाकरणभूषण and वैयाकरणभूषणसार.
vaiyākaraṇasiddhāntakaimudīan extremely popular work on the subject of Sanskrit grammar written for the use of students, which, although difficult at a few places, enables the students by its careful study to get a command over the subject. and enable him to read other higher works on grammar. The work is based on the Astadhyayi of Panini without omitting a single Sutra. The arrangement of the Sutras is, entirely different, as the author, for the sake of facility in understanding, has divided the work into different topics and explained the Sutras required for the topic by bringing them together in the topic. The main topics or Prakaranas are twelve in number, viz. (1) संज्ञापरिभाषा, (2) पञ्चसंधि, (3) सुबन्त or षड्लिङ्ग, (4) स्त्रीप्रत्यय, (5) कारक, (6) समास, (7) तद्धित, (8) तिङन्त, (9) प्रक्रिया, (10) कृदन्त, (11) वैदिकी and (12) स्वर which are sometimes styled as व्याकरणद्वादशी. The work is generally known by the term सिद्धान्तकौमुदी, or even कौमुदी, and it has got a large number of scholarly and ordinary commentaries as also commentaries on commentaries, all numbering a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. twelve, and two abridgments the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi. The work was written by the reputed scholar Bhattoji Diksita of Varanasi in the seventeenth century. See Bhattoji Diksita.
vyākaraṇamahābhāṣyagūḍhārthadīpinīa brief commentary on the Mahabhasya, written by Sadasiva, son of Nilakantha and pupil of Kamalakara Diksita. The gloss confines itself to the explanations of obscure and difficult passages in the Mahabhasya and criticizes Kaiyata's explanations.
śabdakaustubhaa treatise on grammar, critically explaining and discuss ing the meaning of Panini's Sutras in the order of the author himselfeminine. the work is written by Bhattoji Diksita and is mainly based on the Mahabhasya.
śabdabhedanirūpaṇaname of a small grammatical work written by Ramacandra Diksita
śabdaratnaname of a scholarly gloss written by Haridiksita on the Manorama, a commentary by Bhattoji Diksita on his own Siddhantakaumudi. The proper name of the commentary is लघुशब्दरत्न of which शब्दरत्न is an abridged form.The commentary लघुशब्दरत्न is generally studied along with the Manorama by students.There is a bigger work named बृहच्छब्दरत्न written by Hari Diksita, of which the लधुशद्वरत्न is an abridgment.
śabdaratnaṭīkāknown by the name भावप्रकाशिका, a commentary on Hari Diksita's Sabdaratna, written by Vaidyanatha Payagunde.
śivabhaṭṭaa grammarian, who wrote a commentary named कुङ्कुमविकास on the Padamanjari of Haradatta. He was the grandson of Nilakantha Diksita who was also a grammarian and who wrote an independent work on the Paribhasas, named the Paribhasavrtti.
saṃdhieuphonic combination; phonetic combination of two vowels or two consonants or one vowel and one consonant resulting from their close utterance; many kinds of such combinations and varieties are given in the Pratisakhya works. In the Siddhantakaumudi, Bhattoji Diksita has given five kinds of such Sandhis at the beginning of his work; confer, compare पदान्तपदाद्योः संधिः । यः कश्चिद्वैदिकशास्त्रसंधिरुच्यते स पदान्तपदाद्योर्वेदितव्यः।ते संधयश्चत्वारो भवन्ति । स्वरयोः व्यञ्जनयो: स्वरव्यञ्जनयोश्च Vājasaneyi Prātiśākhya.III. 3.
siddhāntakaumudīa critical and scholarly commentary on the Sutras of Panini, in which the several Sutras are arranged topicwise and fully explained with examples and counter examples. The work is exhaustive, yet not voluminous, difficult yet popular, and critical yet lucid. The work is next in importance to the Mahabhasya in the system of Panini, and its study prepares the way for understanding the Mahabhasya. It is prescribed for study in the courses of Vyakarana at every academy and Pathasala and is expected to be committed to memory by students who want to be thorough scholars of Vyakarana.By virtue of its methodical treatment it has thrown into the back-ground all kindred works and glosses or Vrttis on the Sutras of Panini. It is arranged into two halves, the first half dealing with seven topics ( 1 ) संज्ञापरिभाषा, ( 2 ) पञ्त्वसंधि, ( 3 ) षड्लिङ्ग, ( 4 ) स्त्रीप्रत्यय, ( 5 ) कारक, ( 6 ) समास, ( 7 ) तद्धित, and the latter half dealing with five topics, ( 1 ) दशगणी, ( 2 ) द्वादशप्राक्रिया ( 3 ) कृदन्त ( 4 ) वैदिकी and ( 5 ) स्वर. The author भट्टोजीदीक्षित has himself written a scholarly gloss on it called प्रौढमनेरमा on which, his grandson, Hari Diksita has written a learned commentary named लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न. The Siddhāntakaumudi has got a large number of commentaries on it out of which, the commentaries प्रौढमनेरमा, बालमनोरमा, (by वासुदेवदीक्षित) तत्त्वबोधिनी and लघुशब्देन्दुशेखर are read by almost every true scholar of Vyakarana. Besides these four, there are a dozen or more commentaries some of which can be given below with their names and authors ( I ) सुबेाधिनी by जयकृष्णमौनि, ( 2 ) सुबोधिनी by रामकृष्णभट्ट ( 3 ) वृहृच्छब्देन्दुशेखर by नागेश, ( 4 ) बालमनेारमा by अनन्तपण्डित, ( 5 ) वैयाकरणसिद्धान्तरहृस्य by नीलकण्ठ, ( 6 ) रत्नार्णव, by कृष्णमिश्र ( 7 ) वैयाकरणसिद्धान्तरत्नाकर by रामकृष्ण, ( 8 ) सरला by तारानाथ,(9) सुमनोरमा by तिरुमल्ल,(10)सिद्वान्तकौमुदीव्याख्या by लक्ष्मीनृसिंह, (11 )सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या by विश्वेश्वरतीर्थ, (12) रत्नाकर by शिवरामेन्द्रसरस्वती and (13) प्रकाश by तोलापदीक्षित. Although the real name of the work is वैयाकरणसिद्धान्ततकौमुदी, as given by the author, still popularly the work is well known by the name सिद्धान्तकौमुदी. The work has got two abridged forms, the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi both written by Varadaraja, the pupil of Bhattoji Diksita.
sīradevaa prominent grammarian of the Eastern part of India who lived in the twelfth century A. D. He was a very sound scholar of Panini's grammar who wrote a few glosses on prominent works in the system. His Paribhasavrtti is a masterly independent treatise among the recognised works on the Paribhasas in which he has quoted very profusely from the works of his predecessors, such as the Kasika, Nyasa, Anunyasa and others. The reputed scholar Maitreya Raksita is more often guoted than others.
sudhāñjanaan anonymous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita.
sthāneyogāa variety of the genitive case when it is connected in sense with the Pratipadika by the relationship of स्थान or place, as contrasted with the relationships of the kind of विषयविषयिभाब, अवयवावयविभाव and others. As grammar is a Science of words,in those places where one word is mentioned for another by the use of the genitive case it should be understood that the word mentioned is to be substituted for the other;cf the rule of Panini for that purpose षष्ठी स्थानेयोगा explained by Bhattoji Diksita as अानिर्धारितसंबन्धविशेषा षष्ठी स्थानेयोगा बोध्या; confer, compare S.K. on P.I.1.49. In some grammars the sthanin and adesa are expressed in the same case, Viz. the nominative case.
hareidīkṣitaa reputed grammarian of the Siddhantakaumudi school of Panini who lived in the end of the seventeenth century. He was the grandson of Bhattoji Diksita and the preceptor of Nagesabhtta. His commentary named लधुशब्दरत्न, but popularly called शब्दरत्न on Bhattoji Diksita's Praudhamanorama, is widely studied by pupils along with the Praudhamanorama in the Vyakaranapathasalas. There is a work existing in a manuscript form but recentlv taken for printing, mamed 'Brhatsabdaratna ' which has been written by Haridiksita, although some scholars beiieve that it was written by Nagesa who ascribed it to his preceptor. For details see लधुशब्दरत्न.
harivallabhaa grammarian who has written commentaries named दर्पणा on the Vaiyakaranabhusanasara of Kondabhatta, and Laghubhusanakanti on the Sabdakaustubha of Bhattoji Diksita.
haimakaumudīan exhaustive commentary on the Sabdanusasana of Hemacandra written by a Jain grammarian Meghavijaya in the seventeenth century which is similar to the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita,
Vedabase Search
320 results
sita whiteSB 10.41.41
SB 10.89.53
SB 3.13.33
SB 3.21.9
SB 4.27.14
sita-amalaiḥ most of them very clean and whiteSB 8.10.13-15
sita-amalaiḥ most of them very clean and whiteSB 8.10.13-15
sita-ātapatra white umbrellaSB 1.11.27
sita-ātapatra white umbrellaSB 1.11.27
sita-ātapatram soothing umbrellaSB 1.10.17
sita-ātapatram soothing umbrellaSB 1.10.17
sita-daṃṣṭraḥ white tusksSB 3.13.27
sita-daṃṣṭraḥ white tusksSB 3.13.27
sita-go-vṛṣam beautiful cows and bullsSB 3.2.29
sita-go-vṛṣam beautiful cows and bullsSB 3.2.29
sita-go-vṛṣam beautiful cows and bullsSB 3.2.29
sita-kisalaya twigs bearing new leavesSB 5.3.6
sita-kisalaya twigs bearing new leavesSB 5.3.6
sita-kṛṣṇa not only beautiful but also blackSB 2.7.26
sita-kṛṣṇa not only beautiful but also blackSB 2.7.26
sita-saptamyām on the seventh lunar day of the bright fortnightSB 7.14.20-23
sita-saptamyām on the seventh lunar day of the bright fortnightSB 7.14.20-23
sita-vāraṇam the elephant AirāvataSB 8.4.17-24
sita-vāraṇam the elephant AirāvataSB 8.4.17-24
sitaiḥ whiteSB 10.46.9-13
abhīpsita desiredSB 6.19.25
abhīpsita desiredCC Adi 14.66
abhīpsita he whose desiresSB 3.31.28
abhīpsita desiredCC Madhya 20.106
abhīpsita desiredCC Madhya 24.170
abhīpsitam desiringSB 4.24.17
abhīpsitam desirableSB 9.6.41-42
praśama-prasita-ādayaḥ Praśama, Prasita and other sonsSB 9.24.50
adhyāsita situated inSB 3.9.18
adhyāsita practicedCC Antya 1.152
vasiṣṭha-asita-gautama-ādibhiḥ by such brāhmaṇas as Vasiṣṭha, Asita and GautamaSB 9.4.22
ajijñāsita one who has not seriously consideredSB 11.18.38
asita-ambuda (tinged with the hue of) blue cloudsBs 5.30
amīmāṃsita not consideringSB 6.5.37
prahasita-ānanaḥ with a smile upon His faceSB 10.23.24
anavasita-padavya whose path cannot be ascertainedSB 5.3.14
anupāsita without worshipingSB 5.3.14
anuśāsita just learning from youSB 2.5.8
anuśāsita being orderedSB 4.20.17
anuśāsita instructedSB 11.17.3-4
avasita-artha fully convinced of one's interestSB 4.21.33
asitaḥ aruṇiḥ Asita and AruṇiSB 10.86.18
āśaṃsita respectfully requestedSB 11.23.1
āśaṃsitam what is desiredSB 10.73.18
āśāsitam promisedSB 10.78.34
asita blueSB 3.15.28
asita blueSB 3.15.44
asita blackSB 3.21.27
asita blackSB 4.21.17
asita blue or blackSB 4.28.30
vasiṣṭha-asita-gautama-ādibhiḥ by such brāhmaṇas as Vasiṣṭha, Asita and GautamaSB 9.4.22
asita blackSB 10.39.20
asita with black KṛṣṇaSB 10.47.17
asita darkSB 10.52.26
asita blackSB 10.55.30
asita blueSB 10.65.31
asita-īkṣanā black-eyedSB 11.1.13-15
asita-ratnaiḥ with valuable indranīla jewelsCC Antya 1.161
asita-pañcamyām on the fifth day of the dark fortnightCC Antya 20.157
asita-ambuda (tinged with the hue of) blue cloudsBs 5.30
asita AsitaBG 10.12-13
asita AsitaSB 1.9.6-7
asita not boundSB 4.20.30
asita AsitaSB 6.15.12-15
sumantuḥ gotamaḥ asita Sumantu, Gotama and AsitaSB 10.74.7-9
cyavanaḥ devalaḥ asita Cyavana, Devala and AsitaSB 10.84.2-5
asitaḥ aruṇiḥ Asita and AruṇiSB 10.86.18
viśvāmitraḥ asitaḥ kaṇvaḥ the sages Viśvāmitra, Asita and KaṇvaSB 11.1.11-12
asita AsitaSB 11.16.28
asitaiḥ which were blackSB 10.60.23
asitasya that of AsitaSB 3.1.22
na āsitavyam should not sitSB 10.45.13
āśvāsita pacifiedSB 10.25.22
āśvāsita being enlightened or given hopeSB 6.15.9
atibībhatsitam extremely disgustingSB 5.26.23
avabhāsitam manifestSB 12.9.28-29
hasita-avalokam Your smiling glanceCC Madhya 24.50
hasita-avalokam Your smiling glanceCC Antya 15.70
avasita-karma-nirvāṇa-avasaraḥ Mahārāja Bharata who ascertained the moment of the end of his royal opulenceSB 5.7.8
avasita surelySB 2.7.29
avasita-artha fully convinced of one's interestSB 4.21.33
avasita-karma-nirvāṇa-avasaraḥ Mahārāja Bharata who ascertained the moment of the end of his royal opulenceSB 5.7.8
avasita-matiḥ whose mind is determinedSB 5.14.36
avasita knownSB 3.6.38
avasita situatedSB 3.28.36
avasita experiencedSB 7.9.30
avasita being convincedSB 11.9.25
vijñāna-avasitam within your knowledge scientificallySB 2.5.3
avasitam residingSB 3.31.13
avasitam ascertainedSB 10.87.26
avasitam who is capturedSB 12.6.32
avasitasya who residesSB 3.28.33
avyavasita-matīn who had lost all intelligence in the present situationSB 10.7.9
visraṃsita-keśa-bandhana from her arrangement of hair, which had become loosenedSB 10.9.10
bhartsita rebukedSB 8.22.29-30
bhasitam burned to ashesSB 8.7.32
bhāsita which is illuminatedSB 10.20.19
bībhatsitam abominableSB 5.5.32
bubhutsitam who always desire to learn transcendental knowledgeSB 1.5.40
cikitsita treatedSB 11.28.28
cikitsitam remedial measuresSB 1.5.32
cikitsitam treated withSB 1.5.33
cyavanaḥ devalaḥ asita Cyavana, Devala and AsitaSB 10.84.2-5
cyavanaḥ devalaḥ asita Cyavana, Devala and AsitaSB 10.84.2-5
duravasita impossible to understandSB 6.16.47
duravasita incomprehensibleSB 12.12.67
vasiṣṭha-asita-gautama-ādibhiḥ by such brāhmaṇas as Vasiṣṭha, Asita and GautamaSB 9.4.22
sumantuḥ gotamaḥ asita Sumantu, Gotama and AsitaSB 10.74.7-9
ullasita hañā with great jubilationCC Antya 3.109
hasita smilingSB 2.2.12
hasita smilingSB 3.23.9
hasita smilingSB 4.26.23
hasita smilingSB 10.29.39
hasita smilingSB 10.41.27
hasita smilesSB 10.42.4
hasita smilingSB 10.43.28
hasita smilingCC Madhya 12.213
hasita-avalokam Your smiling glanceCC Madhya 24.50
hasita-avalokam Your smiling glanceCC Antya 15.70
hasitaiḥ and laughterSB 10.29.45-46
hasitam smilingSB 2.2.13
hasitam smilingSB 10.46.21
hrasita reducedSB 1.4.17-18
asita-īkṣanā black-eyedSB 11.1.13-15
īpsita-tamam most desirableSB 3.33.20
īpsita desiringSB 8.6.13
sat-īpsita O Lord desired by saintly personsSB 9.4.61
īpsita the desiredSB 10.38.14
sura-īpsita anxiously desired by the demigodsSB 11.5.34
īpsita desiredSB 11.11.20
īpsita desirableNoI 5
īpsita desiredSB 4.30.30
īpsita being looked to forSB 5.18.21
īpsita desiredSB 6.10.4
īpsita desiredSB 7.2.20
īpsita desiredSB 7.3.17
īpsita more desiredSB 7.6.10
īpsita which was desiredSB 10.10.42
īpsita desirableSB 10.58.41
īpsita desirableSB 10.72.8
īpsitam what you desiredSB 3.4.11
īpsitam desireSB 3.21.20
īpsitam desireSB 3.25.12
īpsitam desiredSB 4.18.9-10
īpsitam the desired resultSB 4.24.79
īpsitam desiredSB 4.27.24
īpsitam is desiredSB 5.18.13
īpsitam some other desired benedictionSB 5.18.21
īpsitam desiredSB 5.18.38
īpsitam desiredSB 5.18.38
īpsitam desirableSB 6.1.39
īpsitam desiredSB 7.8.13
īpsitam the most desirableSB 8.8.23
īpsitam desirableSB 9.3.12
īpsitam desiredSB 10.17.9
īpsitam desiredSB 10.66.29
īpsitam His desired objectSB 11.5.34
īpsitam enchantingSB 11.23.16
tvat-īpsitam desired by youSB 12.9.3
suvāsita jala scented waterCC Madhya 4.65
jijñāsita having inquired ofSB 1.12.28
jijñāsita having studiedSB 11.17.37
jijñāsitam fully inquiredSB 1.5.3
jijñāsitam deliberated fully wellSB 1.5.4
jugupsita-karmāṇam who was ready to commit such an offensive actSB 10.1.36
jugupsitam verily condemnedSB 1.5.15
jugupsitam most heinousSB 1.7.13-14
jugupsitam abominableSB 1.14.43
jugupsitam to an abominable personSB 4.15.23
jugupsitam abominableSB 8.19.43
loka-jugupsitam which is certainly not very favorable in this worldSB 8.24.2-3
jugupsitam contemptibleSB 10.26.2
jugupsitam contemptibleSB 10.29.26
jugupsitam that which is contemptibleSB 10.33.28
jugupsitam contemptibleSB 10.53.24
jugupsitam terribleSB 10.54.37
jugupsitam shamefulSB 11.9.7
jugupsitasya poisonousSB 4.4.18
jugupsitasya of you, the most abominableSB 9.10.22
viśvāmitraḥ asitaḥ kaṇvaḥ the sages Viśvāmitra, Asita and KaṇvaSB 11.1.11-12
avasita-karma-nirvāṇa-avasaraḥ Mahārāja Bharata who ascertained the moment of the end of his royal opulenceSB 5.7.8
jugupsita-karmāṇam who was ready to commit such an offensive actSB 10.1.36
visraṃsita-keśa-bandhana from her arrangement of hair, which had become loosenedSB 10.9.10
kṛta-vyavasita making certain of what to do (in giving his body to the demigods)SB 6.10.11
loka-jugupsitam which is certainly not very favorable in this worldSB 8.24.2-3
upāsita-lokāya who is always remembered and worshiped by all the different classes of living entitiesSB 5.19.3
ullasita mana the mind became very pleasedCC Madhya 18.160
ullasita-mane in great happinessCC Antya 5.69
avasita-matiḥ whose mind is determinedSB 5.14.36
avyavasita-matīn who had lost all intelligence in the present situationSB 10.7.9
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
prahasita-mukhī they were smiling and enjoyingSB 10.8.31
na āsitavyam should not sitSB 10.45.13
nirbhartsita threatenedSB 10.43.5
avasita-karma-nirvāṇa-avasaraḥ Mahārāja Bharata who ascertained the moment of the end of his royal opulenceSB 5.7.8
nirvāsita is banishedSB 4.8.65
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
niśvasita of breathCC Adi 5.71
niśvasita of breathCC Madhya 20.281
niśvasita of breathCC Madhya 21.41
niśvasita of breathBs 5.48
nivāsita seatedSB 10.81.17
nyāsita being performed personally as well as by othersSB 1.17.26
anavasita-padavya whose path cannot be ascertainedSB 5.3.14
asita-pañcamyām on the fifth day of the dark fortnightCC Antya 20.157
paryavasita settledSB 5.9.8
paryupāsitam being attended on all sidesSB 6.9.29-30
paryupāsitam worshipedSB 6.17.14
paryupāsitam worshiped from outsideBs 5.26
prahasita smilingSB 4.24.47-48
prahasita-mukhī they were smiling and enjoyingSB 10.8.31
prahasita-ānanaḥ with a smile upon His faceSB 10.23.24
prahasita smilingSB 10.31.17
prahasitam the laughterSB 3.28.33
prahasitam the smilingSB 10.31.10
prahasitam the laughterSB 10.65.15
praśama-prasita-ādayaḥ Praśama, Prasita and other sonsSB 9.24.50
praśama-prasita-ādayaḥ Praśama, Prasita and other sonsSB 9.24.50
rabhasa-vilasita expanded by the forceSB 5.9.18
rasa-ullāsitam because of being agitated by transcendental mellowsCC Madhya 14.181
asita-ratnaiḥ with valuable indranīla jewelsCC Antya 1.161
sat-īpsita O Lord desired by saintly personsSB 9.4.61
tat-sneha-sita being bound by their affectionSB 7.6.11-13
tat-sneha-sita being bound by their affectionSB 7.6.11-13
upāsita-striyaḥ who are engaged in worshiping womenSB 11.5.8
su-vāsita scentedCC Madhya 3.56
su-vāsita aromaticCC Antya 15.47
sumantuḥ gotamaḥ asita Sumantu, Gotama and AsitaSB 10.74.7-9
sura-īpsita anxiously desired by the demigodsSB 11.5.34
suvāsita jala scented waterCC Madhya 4.65
suvāsita scentedCC Madhya 4.76
śvasitam breathingSB 2.1.33
īpsita-tamam most desirableSB 3.33.20
tat-sneha-sita being bound by their affectionSB 7.6.11-13
trāsitaiḥ who are frightenedSB 10.36.7
tvat-īpsitam desired by youSB 12.9.3
viṣa-ucchvasita breathed upon with the poisonSB 10.16.7
ucchvasita expandedSB 10.17.6
ucchvasita brought to lifeSB 10.65.13
ullasita jubilantCC Adi 17.224
ullasita being inspiredCC Madhya 14.194
ullasita mana the mind became very pleasedCC Madhya 18.160
ullasita hañā with great jubilationCC Antya 3.109
ullasita-mane in great happinessCC Antya 5.69
rasa-ullāsitam because of being agitated by transcendental mellowsCC Madhya 14.181
upahāsita laughed atSB 10.61.36
upāsita-vṛddhaḥ having served and heard from many elderly sagesSB 5.10.5
upāsita-lokāya who is always remembered and worshiped by all the different classes of living entitiesSB 5.19.3
upāsita worshipableSB 10.68.37
upāsita-striyaḥ who are engaged in worshiping womenSB 11.5.8
upāsita having worshipedSB 11.12.7
upāsita worshipedCC Adi 5.141
upāsita worshipedCC Madhya 20.306
upāsita devotee ofSB 1.5.6
upāsita recognizedSB 6.10.9
upāsitam being worshipedSB 8.22.15
upāsitavyam to be servedSB 10.73.14
vikasita-vadanāḥ with bright facesSB 5.9.14
vasiṣṭha-asita-gautama-ādibhiḥ by such brāhmaṇas as Vasiṣṭha, Asita and GautamaSB 9.4.22
sita of the fertile (cows)SB 10.46.9-13
sita made aromaticSB 10.90.1-7
su-vāsita scentedCC Madhya 3.56
su-vāsita aromaticCC Antya 15.47
sita perfumedCC Antya 20.156
sitaiḥ which are perfumedSB 11.27.30-31
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
vibhāsita thoroughly revealedSB 12.13.19
vicikitsitam doubtful inquirySB 2.4.10
vicikitsitam inquisitivenessSB 2.5.9
vidhitsitam planSB 1.9.16
vidhvaṃsita destroyedSB 4.22.36
vidhvaṃsita separatedSB 10.39.28
vihiṃsita now (that demon) has been killedSB 10.7.31
vijñāna-avasitam within your knowledge scientificallySB 2.5.3
vikasita-vadanāḥ with bright facesSB 5.9.14
vikasita exhibitedCC Antya 16.148
vilasita bewilderedSB 5.4.4
rabhasa-vilasita expanded by the forceSB 5.9.18
vilasita manifestedSB 5.18.16
vilasita gleamingSB 5.25.5
viṣa-ucchvasita breathed upon with the poisonSB 10.16.7
visraṃsita-keśa-bandhana from her arrangement of hair, which had become loosenedSB 10.9.10
visraṃsita disheveledSB 10.54.34
visraṃsita fallingSB 12.8.26-27
visraṃsita is lostSB 10.2.15
viśvāmitraḥ asitaḥ kaṇvaḥ the sages Viśvāmitra, Asita and KaṇvaSB 11.1.11-12
vivāsita expelledSB 10.17.12
vivitsita being well versed in everything knowableSB 1.13.1
upāsita-vṛddhaḥ having served and heard from many elderly sagesSB 5.10.5
vyavasita knownSB 5.1.7
vyavasita determinedSB 11.8.43
vyavasita situated in determinationBG 9.30
vyavasita having arrived at the conclusionSB 4.17.13
kṛta-vyavasita making certain of what to do (in giving his body to the demigods)SB 6.10.11
vyavasita fixedSB 8.3.1
vyavasita decidingSB 9.1.21
vyavasita determinedSB 9.6.41-42
vyavasita having firmly decidedSB 9.9.48
vyavasita fixing his determinationSB 10.56.43
vyavasita fixing his determinationSB 10.81.38
vyavasita deciding for certainSB 11.1.5
vyavasita establishedSB 11.29.20
vyavasitam determinationSB 1.13.37
vyavasitam the fixed decisionSB 3.22.22
vyavasitam determinationSB 4.9.19
vyavasitam contemplationSB 4.12.33
vyavasitam vowSB 6.18.71
vyavasitam it was decidedSB 6.18.73
vyavasitam determinedSB 10.63.46
vyavasitam affirmed intentionSB 10.71.18
vyavasitam determinedSB 10.72.7
vyavasitam your resolveSB 10.73.19
vyavasitam intentionSB 10.88.30
vyavasitam determinedSB 11.2.11
vyavasitam the actual conclusionSB 11.21.26
162 results
sita noun (neuter) a radish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
silver (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tin
Frequency rank 7050/72933
sita noun (masculine) Bauhinia Candida (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of Skanda's attendants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the light half of the month from new to full moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the planet Venus or its regent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
white (the colour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[anat.] the white part of the eye
Frequency rank 6562/72933
sita adjective bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
candid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
light (said of a day in the light half of a month and of the waxing moon) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pale (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
white (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1133/72933
sitabimbinī noun (feminine) a kind of bird
Frequency rank 70518/72933
sitacchadā noun (feminine) white Dūrvā grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70505/72933
sitacchattrā noun (feminine) Anethum Sowa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40855/72933
sitacillī noun (feminine) a kind of vegetable
Frequency rank 70504/72933
sitadarbha noun (masculine) white Kuśa grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70512/72933
sitadhātu noun (masculine) a white mineral (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chalk (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70513/72933
sitagandhikā noun (feminine) a kind of rasaudhī
Frequency rank 70502/72933
sitagandhinī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 70503/72933
sitaguñjā noun (feminine) a whiteblossomed Abrus Precatorius (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30992/72933
sitahema noun (neuter) sitasvarṇa
Frequency rank 30995/72933
sitairaṇḍa noun (masculine) the white Ricinus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40867/72933
sitajaṅghā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 70507/72933
sita noun (feminine) lump-sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sugar in lumps (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70506/72933
sitajāmraka noun (masculine) a kind of mango
Frequency rank 70508/72933
sitakamala noun (neuter) a white lotus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70499/72933
sitakanaka noun (neuter) white gold (?) rīti
Frequency rank 40854/72933
sitakara noun (masculine) camphor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30991/72933
sitakaṇṭā noun (feminine) a white-blossomed Kaṇṭakāri (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70497/72933
sitakaṇṭārikā noun (feminine) a white-blossomed Kaṇṭakāri (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70498/72933
sitakumbhī noun (feminine) a white Bignonia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70501/72933
sitakāca noun (masculine) rock-crystal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellowish whiteness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70500/72933
sitakṣudrā noun (feminine) a white-blossomed Kaṇṭakārī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25847/72933
sitalatā noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70521/72933
sitamarica noun (neuter) white pepper (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70519/72933
sitamākṣīka noun (neuter) raupyamākṣika
Frequency rank 70520/72933
sitaprabha noun (neuter) silver (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70517/72933
sitapuṅkhā noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70514/72933
sitapuṣpa noun (masculine) Acacia Sirissa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Saccharum Spontaneum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Tabernaemontana Coronaria (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70515/72933
sitapuṣpa noun (neuter) Cyperus Rotundus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25848/72933
sitapuṣpaka noun (masculine)
Frequency rank 70516/72933
sitapuṣpī noun (feminine)
Frequency rank 25849/72933
sitapāṭalikā noun (feminine) a white Bignonia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40856/72933
sitasarṣapa noun (masculine) a grain of white mustard-seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
white mustard (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70525/72933
sitasiddhārtha noun (masculine) white mustard (or a grain of white mustard-seed) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70527/72933
sitasiṃhī noun (feminine) a white-blossomed Kaṇṭakārī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40858/72933
sitasvarṇa noun (neuter) a kind of bad gold (?)
Frequency rank 20308/72933
sitasāyakā noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70526/72933
sitatara adjective extremely white (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70510/72933
sita noun (feminine) whiteness
Frequency rank 70509/72933
sitatāpya noun (neuter) tāramākṣika
Frequency rank 70511/72933
sitavallīja noun (neuter) white pepper (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70522/72933
sitavarman noun (masculine) name of a minister (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30993/72933
sitavarṣābhū noun (feminine) Boerhavia Procumbens (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30994/72933
sitaśarkarā noun (feminine) sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
weißer Sandzucker white ground sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40857/72933
sitaśūka noun (masculine) barley (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70523/72933
sitaśūraṇa noun (masculine neuter) vanaśūraṇa a species of Arum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70524/72933
akutsita adjective unreproached (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22789/72933
acikitsita adjective not treated (a patient)
Frequency rank 41830/72933
ajihāsita adjective
Frequency rank 41908/72933
ajugupsita adjective not disliked (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22844/72933
atīsāracikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 9
Frequency rank 42293/72933
adhivāsita adjective perfumed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scented (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17494/72933
anabhīpsita adjective
Frequency rank 31759/72933
anavasita adjective not set (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not terminated (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22936/72933
aniravasita adjective not excluded from (social) contact with higher caste members
Frequency rank 31853/72933
anīpsita adjective undesired (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18788/72933
anupāsita adjective neglected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not attended to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23002/72933
anuvāsanottarabasticikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 37
Frequency rank 43310/72933
aparyavasita adjective unfulfilled (a vow)
Frequency rank 43702/72933
apipāsita adjective not thirsty
Frequency rank 32167/72933
abhīpsita adjective acceptable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
desired (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11173/72933
avataṃsita adjective having a garland (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impaled
Frequency rank 32622/72933
avasita adjective ascertained (Monier-Williams, Sir M. (1988))
being at end of the line of a verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
brought to his abode (as Agni) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dark (? <> sita) determined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
finished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
known (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has given up anything (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has put up at any place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who is determined to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stored (as grain etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
terminated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
understood (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45262/72933
avyavasita adjective remiss (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45553/72933
aśmarīcikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 7
Frequency rank 45645/72933
asita adjective black (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dark-coloured (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2028/72933
asita adjective unbound (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45938/72933
asita noun (masculine) a black snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Mantra (saving from snakes) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a poisonous animal (said to be a kind of mouse) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a descendant of Kaśyapa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the lord of darkness and magic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the dark half of a month the dark part of the eye the planet Saturn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kṛṣṇavarga
Frequency rank 5811/72933
asitajaphala noun (masculine) a species of cocoa-nut tree
Frequency rank 45939/72933
asitadhvaja noun (masculine) name of a bird (?)
Frequency rank 45940/72933
asitamuṣkaka noun (masculine) the plant Schrebera Swietenioides (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45941/72933
ahiṃsita adjective unhurt
Frequency rank 32960/72933
āturopadravacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 39
Frequency rank 33026/72933
ārasita noun (neuter) roaring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
screaming (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46600/72933
īpsita adjective desired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wished (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8088/72933
īpsita noun (neuter) desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8089/72933
īpsitatama adjective immediately aimed at (as the object of an action) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
most desired (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27061/72933
udaracikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 15
Frequency rank 47273/72933
udavasita noun (neuter) a house (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dwelling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20925/72933
kāsacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 3
Frequency rank 49391/72933
kutsita noun (neuter) Name einer Pflanze (wahrsch. kutsa) the grass Cyperus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34121/72933
kuṣṭhacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 19 name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 9 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23750/72933
kṣudrarogacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 20
Frequency rank 34441/72933
gulmacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 14 name of Carakasaṃhitā, Cik. 5
Frequency rank 27855/72933
granthyapacyarbudagalagaṇḍacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 18
Frequency rank 51709/72933
grahaṇīdoṣacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 10
Frequency rank 51718/72933
caṭakavilasita noun (neuter) [erotics]
Frequency rank 34841/72933
cikitsita noun (neuter) (pl.) the chapters of the therapeutical section (of med.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2730/72933
cikitsitapravibhāgavijñānīya noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Utt. 8
Frequency rank 52262/72933
chardihṛdrogatṛṣṇācikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 6
Frequency rank 52532/72933
jijñāsita adjective inquired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
investigated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tested (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17930/72933
jugupsita noun (neuter) a disgusting or horrible deed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53021/72933
jugupsita adjective abhorring anything (abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
censured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
detested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disgusting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disliked (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15718/72933
jvaracikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 1 name of Carakasaṃhitā, Cik. 3
Frequency rank 28124/72933
ditsita adjective wished to be given (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28347/72933
durāsita noun (neuter) a bad manner of sitting (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35725/72933
dvijakutsita noun (masculine) Cordia Latifolia and Myxa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35926/72933
dhūmanasyakavalagrahacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 40
Frequency rank 55511/72933
nirūhakramacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 38
Frequency rank 56354/72933
nirūhopakramacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. ???
Frequency rank 56359/72933
niśvasita noun (neuter) breath (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expiration or inspiration (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56420/72933
netrabastipramāṇapravibhāgacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 35
Frequency rank 56740/72933
netrabastivyāpaccikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 36
Frequency rank 56741/72933
pāṇḍurogacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 16
Frequency rank 57695/72933
pipāsita adjective thirsty
Frequency rank 8145/72933
pratihiṃsita noun (neuter)
Frequency rank 59020/72933
pratyavasita adjective consumed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relapsed into the old (bad) way of life (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37258/72933
pramehacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 12 name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 11
Frequency rank 37345/72933
pramehapiḍakācikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 12
Frequency rank 59294/72933
prasita adjective attached or devoted to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attentive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
continuous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diligent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
engaged in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
engrossed by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fastened (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lasting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occupied with (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37417/72933
bubhutsita noun (neuter)
Frequency rank 60324/72933
bhartsita noun (neuter)
Frequency rank 60586/72933
bhasita noun (neuter) ashes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9899/72933
madātyayādicikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 7
Frequency rank 61299/72933
madhumehacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 13
Frequency rank 61352/72933
mahākuṣṭhacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 10
Frequency rank 61667/72933
mahāvātavyādhicikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 5
Frequency rank 61865/72933
miśrakacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 25
Frequency rank 62241/72933
mukharogacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 22
Frequency rank 62298/72933
mūḍhagarbhacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 15
Frequency rank 62685/72933
mūtrāghātacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 11
Frequency rank 62697/72933
yathepsita adjective agreeable to wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wished for (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10473/72933
raktapittacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 2 name of Carakasaṃhitā, Cik. 3
Frequency rank 38601/72933
rasita noun (neuter) a roar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cry (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scream (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thunder (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25188/72933
rājayakṣmādicikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 5
Frequency rank 63572/72933
ūrdhvāsita noun (masculine) Momordica Charantia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63945/72933
vamanavirecanavyāpaccikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 34
Frequency rank 64647/72933
vamanavirecanasādhyopadravacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 33
Frequency rank 64649/72933
vasita noun (neuter) cloth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64863/72933
vātavyādhicikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 22 name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 4
Frequency rank 22207/72933
vidradhivṛddhicikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 13
Frequency rank 65638/72933
vidhitsita noun (neuter) intention (Monier-Williams, Sir M. (1988))
purpose (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65664/72933
viparyavasita adjective (wahrscheinlich) paryavasita
Frequency rank 65804/72933
vilasita noun (neuter) any action or gesture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appearing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dalliance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flashing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifestation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pastime (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quivering (of lightning) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sport (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30257/72933
visarpacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 18
Frequency rank 66280/72933
vihasita noun (neuter) laughing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
laughter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
smiling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25466/72933
vṛddhyupadaṃśaślīpadacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 19
Frequency rank 66470/72933
vyatyāsita adjective umgedreht verkehrt
Frequency rank 25515/72933
vyavasita noun (neuter) an artifice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contrivance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
determination (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resolution (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17267/72933
śaṃsita adjective calumniated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
celebrated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
desired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
falsely accused (Monier-Williams, Sir M. (1988))
longed for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
praised (Monier-Williams, Sir M. (1988))
said (Monier-Williams, Sir M. (1988))
told (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wished (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67380/72933
śūkadoṣacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 21
Frequency rank 68089/72933
śvayathucikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 17
Frequency rank 68339/72933
śvasita noun (neuter) a sigh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
breath (Monier-Williams, Sir M. (1988))
breathing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
respiration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sighing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16206/72933
śvāsahidhmācikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 4
Frequency rank 68363/72933
śvitrakṛmicikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 20
Frequency rank 68367/72933
sadyovraṇacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 2
Frequency rank 40353/72933
samīpsita adjective desired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wished or longed for (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69103/72933
sarpadaṣṭaviṣacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Kalp. 5
Frequency rank 69406/72933
sasita adjective with sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15305/72933
saṃdhisitāsitarogapratiṣedha noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Utt. 11
Frequency rank 69898/72933
saṃdhisitāsitarogavijñānīya noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Utt. 10
Frequency rank 69899/72933
sitāsita noun (masculine) name of Baladeva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Venus and Saturn (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70543/72933
supipāsita adjective very thirsty
Frequency rank 70952/72933
suśāsita adjective kept under good discipline (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well governed or regulated (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71303/72933
susita adjective pure white (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41073/72933
snehopayaugikacikitsita noun (neuter) name of Suśrutasaṃhitā, Cik. 31
Frequency rank 71883/72933
svasita adjective very black (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31222/72933
hasita noun (neuter) laughing laughter the bow of Kāma
Frequency rank 5887/72933
hiṃsita noun (neuter) harm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
injury (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72618/72933
 

atasi

Plant linseed, Linum usitatissimum.

sita

1. crystalline sugar, 2. bamboo juice.

sitavāraṇa

white elephant.

umā

Plant flax, Linum usitatissimum.

Wordnet Search
"sita" has 82 results.

sita

pūjita, ārādhita, upāsita, arcita   

yasya arcanā kṛtā।

prathamasthāne pūjitaḥ īśvaraḥ gaṇeśaḥ asti।

sita

nirvāsita   

yaḥ avasthitaḥ nāsti।

saḥ nirvāsitasya parivārasya sadasyaḥ asti।

sita

pūjita, ārādhita, upāsita, arcita   

yasya pūjā kriyate।

gaṇeśaśaṅkarahanumānādayaḥ hindūnāṃ pūjitāḥ devatāḥ santi।

sita

pīḍita, nipīḍita, vyathita, vihata, dūṣita, kṣata, parikṣata, vikṣata, hiṃsita, vihiṃsita, apakṛta, ardita   

kṛtāpakāraḥ।

reladurghaṭanāyāṃ pīḍitāḥ prāthamikacikitsānantaraṃ gantavyaṃ sthānaṃ prāpitāḥ।

sita

naṣṭa, dhvasta, samāpta, dhvaṃsita, vinaṣṭa   

yasya nāśaḥ jātaḥ।

dharaṇīkampena tasya sarvasvaṃ naṣṭaṃ jātam। / yogo naṣṭaḥ parantapaḥ।

sita

adhivāsita, adhyuṣita, vāsita, adhyāsita   

yatra janāḥ vasanti।

bhūkampanāt naikāḥ adhivāsitāḥ grāmāḥ naṣṭāḥ।

sita

śukla, dhavala, śveta, sita, śyeta, śubhra, śuci, avadāta, viśada, gaura, dhauta, pāṇḍura, amala, vimala, rajata, karka, kharu, arjuna, śiti, valakṣa, arjunachavi   

varṇaviśeṣaḥ।

saḥ śvetaṃ vastraṃ parigṛhṇāti।

sita

vāñchita, abhīpsita, abhīṣṭa, kāṅkṣita, īpsita, icchita, abhilaṣita, manoratha   

prāptumiṣṭam।

devadattaḥ udyamāt vāñchitam phalam prāpnoti।

sita

jñāta, saṃjñāta, parijñāta, abhijñāta, vijñāta, vidita, avabuddha, vitta, vinna, budhita, buddha, avagata, pramita, pratīta, manita, avasita   

yasya jñānaṃ jātam।

mayā jñātam etad।

sita

rucikara, rasavat, rasika, sarasa, surasa, rasin, rocaka, rūcira, rucya, rasita   

yasmin svādaḥ vartate।

rucikarasya bhojanasya pāke aham ādarśaḥ।

sita

puṣpita, kusumita, praphullita, praphulita, smita, vikasita   

gātrāṇāṃ dalānāṃ vā anyonyaviśleṣaḥ।

sūryodaye padmaṃ phullaṃ bhavati।

sita

gṛham, geham, udvasitam, veśma, sadma, niketanam, niśāntam, natsyam, sadanam, bhavanam, agāram, sandiram, gṛhaḥ, nikāyaḥ, nilayaḥ, ālayaḥ, vāsaḥ, kuṭaḥ, śālā, sabhā, pastyam, sādanam, āgāram, kuṭiḥ, kuṭī, gebaḥ, niketaḥ, sālā, mandirā, okaḥ, nivāsaḥ, saṃvāsaḥ, āvāsaḥ, adhivāsaḥ, nivasati, vasati, ketanam, gayaḥ, kṛdaraḥ, gartaḥ, harmyam, astam, duroṇe, nīlam, duryāḥ, svasarāṇi, amā, dame, kṛttiḥ, yoniḥ, śaraṇam, varūtham, chardichadi, chāyā, śarma, ajam   

manuṣyaiḥ iṣṭikādibhiḥ vinirmitaṃ vāsasthānam।

gṛhiṇyā eva gṛhaṃ śobhate।

sita

ghṛṇita, avadya, jugupsya, kutsita, vībhatsa, jaghanya, ghṛṇāspada, apakṛṣṭa   

ghṛṇārthe yogyaḥ।

bhrūṇahatyā ekaḥ ghṛṇitaḥ aparādhaḥ।

sita

anapekṣita, avāñchita, anabhilaṣita, anīpsita   

yad apekṣitaṃ nāsti।

anapekṣitasya vastunaḥ prāpaṇaṃ sukhakārakam।

sita

vikasita, unnata   

yasya vardhanaṃ jātaṃ vā unnatiḥ jātā।

amerikā vikasitaṃ rāṣṭram।

sita

priya, abhimata, abhīṣṭa, abhīpsita, arya, pariprī, dayita, manaḥpriya, manaḥpraṇīta, manaskānta   

yad rocate।

etat mama atīva priyaṃ pustakam asti।

sita

aṭṭahasitam, aṭṭahāsyam   

atyuccairdhvaniṃ kṛtvā hasanam।

rāmalīlā iti rūpake rāvaṇasya aṭṭahasitaṃ śrutvājanāḥ bhītāḥ।

sita

adhama, pratikṛṣṭa, avamaḥ, nikṛṣṭa, arvā, rephaḥ, yāpyaḥ, kutsitaḥ, avadyaḥ, kupūyaḥ, kheṭaḥ, garhyaḥ, aṇakaḥ, repaḥ, aramaḥ, āṇakaḥ, anakaḥ   

yad atyantam apakṛṣṭam asti।

tava adhamāni kṛtyāni dṛṣṭvā klāntaḥ aham।

sita

āvāsaḥ, nivāsaḥ, kṣayaṇaḥ, gṛbhaḥ, avasitam, ākṣit, astam, astatātiḥ   

tat sthānaṃ yatra kaḥ api vasati।

eṣaḥ vṛkṣaḥ pakṣiṇām āvāsaḥ।

sita

apuṣpita, avikasita, mukulita, aphulla, asphuṭa   

yaḥ puṣpitaḥ nāsti।

apuṣpitaṃ puṣpaṃ mā utpāṭaya।

sita

ullasita, ānandī, hṛṣṭa, prasanna, ānandita, pulakita, harṣita, pramudita, praphulla, mudita, parituṣṭa, praphullita, praphulita   

yaḥ prasīdatiḥ।

padonnatteḥ vārtā śrutvā manojaḥ ullasitena manasā gṛhaṃ gataḥ।

sita

ānandī, sānandī, sānanda, hṛṣṭa, prahṛṣṭa, harṣayukta, hṛṣṭahṛdaya, hṛṣṭamānasa, harṣamāṇa, praphulla, pramanā, ullasa, ullasita   

yasya cittam prasannam।

ānandī sā sarvāṇi kāryāṇi vegena karoti।

sita

varaṭaḥ, kalahaṃsaḥ, sugrīvaḥ, cakrapakṣaḥ, jālapad, dhavalapakṣaḥ, nīlākṣaḥ, pāriplāvyaḥ, purudaṃśakaḥ, bandhuraḥ, vakrāṅgaḥ, vārcaḥ, śakavaḥ, śiticchadaḥ, śitipakṣaḥ, śvetacchadaḥ, śvetagarutaḥ, śvetapatraḥ, sitacchadaḥ, sitapakṣaḥ, haṃsaḥ, haṃsakaḥ, hariṇaḥ, sūtiḥ, cakraḥ   

haṃsajātīyaḥ jalakhagaprakāraviśeṣaḥ।

varaṭaḥ jale viharati।

sita

āśā, pratyāśā, āśaṃsā, ākāṅkṣā, apekṣā, spṛhā, āśābandhaḥ, manorathaḥ, vyapekṣā, pratīkṣā, sampratīkṣā, nirīkṣā, udīkṣaṇam, īpsitam, manasvitā   

manasaḥ avasthā yasyāṃ ko'pi kimapi vastvoḥ prāptiḥ āśaṃsate।

bhavataḥ eṣā ākāṅkṣā nāsīt asmākam।

sita

kurūpa, aparupa, virupa, rupahīna, kadākāra, kutsitākāra, kutsita, kutsitākṛti, asundara, asaumya, durdarśana, vikṛtākāra   

yasya rūpam apakṛṣṭam।

kathāyāḥ ārambhe eva mantraiḥ māyinī rājaputraṃ kurupam akarot।

sita

gaṅgā, mandākinī, jāhnavī, puṇyā, alakanandā, viṣṇupadī, jahnutanayā, suranimnagā, bhāgīrathī, tripathagā, tistrotāḥ, bhīṣmasūḥ, arghyatīrtham, tīrtharījaḥ, tridaśadīrghikā, kumārasūḥ, saridvarā, siddhāpagā, svarāpagā, svargyāpagā, khāpagā, ṛṣikulyā, haimavratī, sarvāpī, haraśekharā, surāpagā, dharmadravī, sudhā, jahnukanyā, gāndinī, rudraśekharā, nandinī, sitasindhuḥ, adhvagā, ugraśekharā, siddhasindhuḥ, svargasarīdvarā, samudrasubhagā, svarnadī, suradīrghikā, suranadī, svardhunī, jyeṣṭhā, jahnusutā, bhīṣmajananī, śubhrā, śailendrajā, bhavāyanā, mahānadī, śailaputrī, sitā, bhuvanapāvanī, śailaputrī   

bhāratadeśasthāḥ pradhānā nadī yā hindudharmānusāreṇa mokṣadāyinī asti iti manyante।

dharmagranthāḥ kathayanti rājñā bhagīrathena svargāt gaṅgā ānītā।

sita

dyumat, dyutikar, dyutimat, dyotana, dyoti, dyotamāna, ujvala, kāntimat, kiraṇamaya, utprabha, ullasa, ullasita, prakāśavat, prakāśaka, prakāśamāna, prakāśat, prakāśin, citra, tejasvat, tejasvin, tejomaya, taijasa, añjimat, atiśukra, abhirucira, abhivirājita, abhiśobhita, abhīṣumat, amanda, avabhāsita, avabhāsin, ābhāsvara, ārocana, ābhāsura, iddha, utprabha, udīrṇadīdhiti, uddyota, uddyotita, kanakatālābha, kanakaprabha, kanala, kāśī, kāśīṣṇu, ketu, taijasa, dīdi, dīdivi, dīpta, dīptimat, dyotamāna, dhauta, punāna, prakhya, prabhāvat, bṛhajjyotis, bhāskara, bhāsura, bhāsvara, bhāsvat, bhāsayat, rukmābha, rucita, rucira, rucya, ruśat, roca, rocana, rocamāna, rociṣṇu, varcasvin, vidyotamāna, virukmat, vicakṣaṇa, virājamāna, śuklabhāsvara, śundhyu, śubhāna, śubhra, śubhri, śumbhamāna, śobha, śobhamāna, sutāra, suteja, sudīpta, sudyotman, supraketa, suprabha, suruk, suvibhāta, sphurat, hiraṇyanirṇij, hiraṇyanirṇig   

yasmin dīptiḥ asti athavā yasya varṇaḥ ābhāyuktaḥ asti।

prācyadeśāt āgatena tena dūtena tat dyumat ratnaṃ rājasabhāyāṃ rājñe samarpitam।

sita

pāṇḍuḥ, pāṇḍurogaḥ, pāṇḍuraḥ, kāmalā, kumbhakāmalā, halīmakam, nāgabhedaḥ, śvetahastī, sitavarṇaḥ   

vyādhiviśeṣaḥ yasmin rakte pittavarṇakasya ādhikyāt tvaṅnetrādayaḥ pītāḥ bhavanti।

pāṇḍurogo gariṣṭhopi bhaveddhātukṣayaṅkaraḥ।

sita

haṃsaḥ, śvetagarut, cakrāṅgaḥ, mānasaukāḥ, kalakaṇṭhaḥ, sitacchadaḥ, sitapakṣaḥ, purudaṃśakaḥ, dhavalapakṣaḥ, mānasālayaḥ, hariḥ   

jalapakṣiviśeṣaḥ yaḥ kādambasadṛśaḥ asti।

haṃsaḥ devyāḥ sarasvatyāḥ vāhanam asti।

sita

sugandhita, suvāsita, surabhita   

yasyāṃ sugandhaḥ asti।

sthalakamalam iti ekaṃ sugandhitaṃ puṣpam।

sita

prahasitam   

yaḥ atīva kāśate।

vidūṣakeṇa prahasitaṃ vastraṃ paridhāritam।

sita

rajatam, rūpyam, raupyam, śvetam, śvetakam, sitam, dhautam, śuklam, śubhram, mahāśubhram, kharjūram, kharjuram, durvarṇam, candralauham, candrahāsam, rājaraṅgam, indulohakam, tāram, brāhmapiṅgā, akūpyam   

śvetavarṇīyaḥ dīptimān dhātuḥ tathā ca yasmāt alaṅkārādayaḥ nirmīyante।

sā rajatasya alaṅkārān dhārayati।

sita

yavaḥ, śitaśrūkaḥ, sitaśrūkaḥ, medhyaḥ, divyaḥ, akṣataḥ, kañcukī, dhānyarājaḥ, tīkṣṇaśrūkaḥ, turagapriyaḥ, śaktuḥ, maheṣṭaḥ, pavitradhānyam   

śrūkadhānyaviśeṣaḥ। asya guṇāḥ - kaṣāyatva-madhuratva-suśītalatvādayaḥ। sītā yavān caṇakān ca pinaṣṭi।/

yavaḥ kaṣāyamadhuro bahuvātaśakṛd guruḥ। rūkṣaḥ sthairyakaraḥ śīto mūtramedakaphāpahaḥ॥

sita

pūyam, pūyaraktam, pūyaśoṇitam, malajam, kṣatajam, prasitam, avakledaḥ   

pakvavraṇādisambhavaghanībhūtaśuklavarṇavikṛtaraktam।

tasya vraṇāt pūyam āgacchati।

sita

punarvāsita   

yeṣāṃ punarvasanaṃ jātam।

punarvāsitebhyaḥ janebhyaḥ śāsanena eva sāhāyyaṃ dattam।

sita

praphulla, ānandin, prahasita, manasvin, modin, raṃsu, hṛṣita   

yaḥ nitya prasannaḥ tathā ca sakriyaḥ asti।

praphullasya manuṣyasya jīvanam ānandadāyi vartate।

sita

vikasita   

yasya vikāsaḥ jātaḥ।

vikasitaṃ kamalaṃ taḍāgasya śobhāṃ vardhayati।

sita

āśvasta, āśvasita   

yena āśvāsanaṃ prāptam।

bhavataḥ kathanena eva aham āśvastaḥ jātaḥ।

sita

ucchvāsaḥ, recakaḥ, śuṣmaḥ, recanam, viniśvasitaḥ, ucchvasita   

nāsikāyāḥ mukhāt vā vāyoḥ tyāgaḥ।

ucchvāsaṃ kartuṃ śyāmaḥ kāṭhinyam anubhavati।

sita

nirvāsita   

svasya nivāsasthānāt bahiṣkṛtaḥ yaḥ anyasmin sthāne āśrayam icchati।

bhāratadeśe naike videśinaḥ nirvāsitāḥ nivasanti।

sita

śāsita, praśāsita   

yasmin anyasya śāsanam asti।

bhāratadeśaḥ pūrvam āṅglajanaiḥ śāsitaḥ।

sita

garjam, garjaḥ, garjanam, ghoṣaḥ, ghoṣaṇam, hiṅkāraḥ, ghanadhvaniḥ, abhiṣṭanaḥ, avakrandaḥ, avagūraṇam, avasvanyam, ānardam, ānarditam, āraṭi, ārasitam, udgāraḥ, uddhūtam, kaṇṭhīravaḥ, kṣveḍā, dhuniḥ, dhūtkāraḥ, nardaḥ, nardanaḥ, narditaḥ, nirhrādaḥ, nivāśaḥ, nihrāditam, pragarjanam, prasvanitam, mahānādaḥ, mahāvirāvaḥ, māyuḥ, meḍiḥ, raṭitam, rambhaḥ, rambham, ravaṇaḥ, ravaṇam, ravaṇā, ravataḥ, reṣaṇam, vāśaḥ, vāśanam, vāśiḥ, vāśraḥ, viravaḥ, visphoṭanam, visphūrjitam, śuṣmaḥ, samunnādaḥ, hulihulī, huṃkṛtam   

abhiṣṭanakriyā।

meghānāṃ garjanābhiḥ saha vidyudbhiḥ saha ca varṣā avarṣat।

sita

paribhraṣṭa, kṣayita, vinidhvasta, vidhvasta, dhvaṃsita, paricyuta, viplāvita, nāśita, paridhvasta, kṣapita, parikṣīṇa, niṣpātita, kṣayayukta, vipanna, bhraṣṭa, vilupta, utsanna, avamṛdita   

vipannatāṃ gatam।

paribhraṣṭaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā kṛṣakaḥ krandati।

sita

pipāsu, pipāsita, udakārthin, jalārthin, tarṣita, tarṣuka, tṛṣṇaj, pipāsat, pipāsāvat, pipāsāla, pipāsin, pipīṣat, pipīṣu, peru, viśuṣka, satarṣa, satṛṣ, satṛṣa, salilārthin   

yaḥ tṛṣṇāśamanārthe jalaṃ vāñcchati।

jalasya abhāvāt eṣaḥ pipāsuḥ amṛta।

sita

ullikhita, kathita, āśaṃsita   

yaḥ kathyate।

rāmāyaṇe ullikhitā kathā bhagavataḥ rāmasya asti।

sita

stutya, praśaṃsitavya, stavya, kāruṇya, aṅgoṣin, ślokya, śaṃsya, praśastavya, suvṛkti, pāṇya, śravāyya, abhivandya, ślāghanīya, praśasya, vandya, suśasti, pravācya, śravya, īḍenya, mahanīya, śālin, praśasna, stavanīya, īḍya, paṇāyya, śaṃsanīya, praśaṃstavya   

stavanārhaḥ।

stutyasya atitheḥ hārdaṃ svāgataṃ kurmaḥ vayam।

sita

prakṣipta, adhikṣipta, ākṣipta, nividdha, vinipātita, avakṣipta, upta, āpātita, nipātita, apāsita, nyupta, pratyasta, avapīḍita, nyarpita, bhraṃśita   

yat prakṣipyate।

prakṣiptāni vastūni na spraṣṭavyāni।

sita

adhyavasita   

yena dṛḍhaḥ niścayaḥ kṛtaḥ।

adhyavasitaḥ puruṣaḥ niścayena lakṣyaṃ prāpnoti।

sita

adhyāsita   

sabhāpateḥ āsane upaviṣṭaḥ।

aham adhyāsitasya mahodayasya viṣaye śabdadvayam vaktum icchāmi।

sita

sitāsitarogaḥ   

ekaḥ netrarogaḥ।

maheśaḥ sitāsitarogeṇa pīḍitaḥ asti।

sita

punarnavā, śothaghnī, varṣābhūḥ, prāvṛṣāyaṇī, kaṭhillakaḥ, vṛścīrāḥ, cirāṭikā, viśākhaḥ, kaṭhillaḥ, śaśivāṭikā, pṛthvī, sitavarṣābhūḥ, ghanapatraḥ   

auṣadhīyoṣadhiḥ yā dvitryaṅgulā unnatā evaṃ varṣakāle udbhavati uṣṇakāle nirgacchati ca।

punarnavāyāḥ laghuphalaṃ śleṣmabījayuktaṃ bhavati।

sita

anuśāsita   

yasya anuśāsanaṃ kṛtam।

dine dine anuśāsitānāṃ saṃsthānāṃ sthitiḥ samyak bhavati।

sita

niśvāsaḥ, ucchvāsaḥ, ucchvasitam   

prāṇināṃ nāsikāyāḥ mukhāt vā nirgataḥ vāyuḥ।

niśvāse aṅgārāmlavāyoḥ mātrā adhikā vartate।

sita

hāsyam, hāsyaḥ, hāsaḥ, hasanam, hasitam   

hāsyena utpannaḥ śabdaḥ।

tasya hāsyam atrāpi śrūyate।

sita

aparājitaḥ, adrikarṇī, aśvakhurī, kumārī, gavākṣaḥ, girikarṇā, ghṛṣṭi, chardikā, tailaspandā, dadhipuṣpikā, nagakarṇī, badarā, bhūrilagnā, mahāpuṣpā, mahāśvetā, mahārasā, maheśvarī, vyaktagandhā, supuṣpā, supuṣpī, sumukhī, harīkrāntā, śvetapuṣpā, śvetagokarṇī, śvetadhāman, nīlakrāntā, nīlapuṣpā, nīlagirikarṇikā, nīlādrikarṇikā, nīlādriparājitā, āsphotā, viṣṇukrāntā, kaṭabhī, garddabhī, sitapuṣpī, śvetā, śvetabhaṇḍā, bhadrā, suputrī, gardabhaḥ   

bhūmau prakīrṇaḥ vallarīviśeṣaḥ।

eṣā bhūmiḥ aparājitena ācchāditā ।

sita

atyūhaḥ, kākamadguḥ, kālakaṇṭhakaḥ, kālakaṇṭakaḥ, ḍāhukaḥ, mādakaḥ, ḍundukaḥ, dātyūhaḥ, dātyauhaḥ, śakaṭavilaḥ, śitikaṇṭhaḥ, sitakaṇṭhaḥ   

ekaḥ jalīyaḥ pakṣīviśeṣaḥ।

atyūhasya śiraḥ kṛṣṇaṃ bhavati।

sita

sitapuṣpaḥ, śaratpuṣpaḥ, supuṣpaḥ, barhiṇam, piṇḍītakaḥ, pītapuṣpam, rājaharṣaṇam, naghuṣam, śaṭham, barhaṇam, pārthivam, natam, dīpanam, kuṭilaḥ   

ekaḥ puṣpī vṛkṣaḥ।

sitapuṣpasya kāṣṭhaṃ sugandhitaṃ bhavati।

sita

sitapuṣpaḥ   

sugandhinaḥ vṛkṣasya puṣpam।

gopālaḥ sitapuṣpāṇāṃ mālāṃ dhārayati।

sita

niṣkāsita, bahiṣkṛta, avakṛṣṭa   

yasya niṣkāsanaṃ kṛtam।

niṣkāsitānāṃ janānāṃ punarvasanasya samasyāyāḥ samādhānam idānīṃ paryantaṃ na labdham।

sita

niṣkāsita, bahiṣkṛta, vivāsita   

bahiḥ apayāpitaḥ।

niṣkāsitān krīḍāpaṭūn svasya nirdoṣatvasiddhyartham ekaḥ adhikaḥ avasaraḥ pradīyate।

sita

cikitsita   

yasya cikitsā kṛtā।

rugṇālayāt cikitsitāḥ pīḍitāḥ gṛhaṃ nivartitāḥ।

sita

saṃhitapuṣpikā, kāravī, madhurā, madhurikā, chattrā, avākpuṣpī, vanajā, vanyā, tālaparṇī, surasā, sitacchattrā, supuṣpā, śatāhvā, śatapuṣpā, śītaśivā, śālīnā, śāleyā, miśiḥ, miśreyā, tālapatrā, atilambī, saṃhitachattrikā   

kṣupaprakāraḥ yaḥ śākarupeṇa upayujyate।

mātā dvijāyāḥ tathā ca saṃhitapuṣpikāyāḥ śākaṃ nirmāti।

sita

hasitam   

kāmadevasya dhanuḥ।

kāmadevaḥ hasitāt bāṇān prakṣepayati।

sita

asita   

ṛṣiviśeṣaḥ।

asitaḥ rājapurohitaḥ āsīt।

sita

asita   

ikṣvākuvaṃśīyaḥ rājā yaḥ sagarasya pitā āsīt।

asitaḥ bharatasya putraḥ āsīt।

sita

ullāsaḥ, ullasitatā, prahṛṣṭatā, praharṣaḥ, praphullatā, sānandatā   

prahṛṣṭasya bhāvaḥ।

tava ullasitatā sarveṣāṃ praśaṃsāyāḥ viṣayaḥ asti।

sita

kendraśesita   

kendreṇa śāsitaḥ pradeśaḥ।

dādarānagarahavelī kendraśesitaḥ pradeśaḥ asti।

sita

adhiṣṭhita, adhyāsita, paryavasita, vyavasita   

kasmiñcit sthāne adhikakālaparyantaṃ yaḥ vasati।

amerikādeśe adhiṣṭhitaiḥ bhāratīyaiḥ bhāratadeśasya sahāyyaṃ karaṇīyam।

sita

avakṛṣṭa, bahiṣkṛta, dūrīkṛta, niṣkāsita, niḥsārita   

yad dūre kriyate।

avakṛṣṭānāṃ manuṣyāṇām iyaṃ saṃsthā asti।

sita

sabhāniṣkāsita   

yaḥ sabhāyāḥ niṣkāsitaḥ।

sabhāniṣkāsitaḥ manuṣyaḥ akrudhyat।

sita

aśubhra, aśveta, asita   

yaḥ śvetaḥ nāsti।

adhavānāṃ kṛte aśubhraṃ vastraṃ varjyam āsīt।

sita

nirvāsita, niṣkāsita   

sita

ucchvasita   

yad ucchvāsena bahiḥ āgatam।

rugṇasya ucchvasitāt vāyoḥ durgandhaḥ āyāti।

sita

avikasita   

yad na vikasitam।

avikasiteṣu kṣetreṣu vyavasāyaṃ kartuṃ atiriktāḥ sevāḥ dīyate।

sita

kṣayita, hrāsita   

yad hrasate।

aṃśakasya kṣayitena mūlyena hāniḥ jātā।

sita

gardabhī, sitakaṇṭakārikā, śvetā, kṣetradūtī, lakṣmaṇā, sitasiṃhī, sitakṣudrā, kṣudravārtākinī, sitā, siktā, kaṭuvārtākinī, kṣetrajā, kapaṭeśvarī, niḥsnehaphalā, vāmā, sitakaṇṭhā, mahauṣadhī, candrikā, cāndrī, priyaṅkarī, nākulī, durlabhā, rāsnā śvetakaṇṭakārī   

ekā latā asyā guṇāḥ rucyatvaṃ kaṭutvaṃ kaphavātanāśitvaṃ cakṣuṣyatvaṃ dīpanatvaṃ rasaniyāmakatvaṃ ca ।

gardabhyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

sita

kausita   

ekaḥ taḍākaḥ ।

kausitasya varṇanaṃ maitrāyaṇī-saṃhitāyāṃ samupalabhyate

sita

sitavarmā   

ekaḥ mantri ।

sitavarmaṇaḥ ullekhaḥ daśakumāracarite asti

sita

kausita   

ekaḥ taḍākaḥ ।

kausitasya varṇanaṃ maitrāyaṇī-saṃhitāyāṃ samupalabhyate

sita

gajaturaṃgavilasitam   

ekaṃ chandaḥ ।

gajaturaṃgavilasitasya varṇanaṃ kośe vartate

sita

ṛṣabhagajavilasitam   

ekaṃ chandaḥ ।

ṛṣabhagajavilasitasya ullekhaḥ koṣe asti

sita

cikitsita   

ekaḥ puruṣaḥ ।

cikitsitaḥ pāṇininā gargādigaṇe parigaṇitaḥ

Parse Time: 2.209s Search Word: sita Input Encoding: IAST: sita