m. and f. (prob. fr.1. sidh-,"to go") a river, stream (especially the indu-s, and in this sense said to be the only river regarded as m.See-nada-, column 2) etc.
सिन्धुः [स्यन्द्-द्-अद् संप्रसारणं दस्य धश्च Tv.; Uṇ.1.11] 1 The sea, ocean; तावत् त्रिभुवनं सद्यः कल्पान्तैधितसिन्धवः Bhāg. 3.11.3. -2 The Indus. -3 The country around the Indus. -4 N. of a river in Mālavā; वेणीभूतप्रतनुसलिला तामतीतस्य सिन्धुः Me.29 (where Malli.'s remark सिन्धुर्नाम नदी तु कुत्रापि नास्ति is gratuitous); पारासिन्धुसंभेदमवगाह्य नगरी- मेव प्रविशावः Māl.4. 9/1 (see Dr. Bhāndārkar's note ad loc.). -5 The water ejected from an elephant's trunk. -6 The juice exuding from the temples of an elephant. -7 An elephant. -8 N. of Varuṇa. -9 White borax. -1 A kind of musical mode (राग). -pl. The inhabitants of the Sindhu country. -f. 1 A great river or river in general; पिबत्यसौ पाययते च सिन्धूः R.13.9; Me.48; Ś.5.21; Ku.3.6;5.85. -2 The river Sindhu. -Comp. -उत्थम्, -उपलम् rock-salt. -कन्या N. of Lakshmī -कफः cuttle-fish bone. -खेलः the country Sindha. -ज, -जन्मन् a. 1 aquatic. -2 river-born. -3 Sea-born, born in the Sindha country. (-जः) the moon. (-जम्) rock-salt. -जा f. N. of Lakṣmī. -नन्दनः, -पुत्रः the moon. -नाथः the ocean. -पर्णी, -वेषणम् Gmelina Arborea (Mar. थोरशिवणी). -पिबः N. of Agastya. -पुष्पः a conch-shell. -मन्थजम् rock-salt. -राजः, -पतिः N. of Jayadratha; Ve.3. -लवणम् rock-salt. -वारः a horse of good breed (brought from Sindha or Persia). -शयनः N. of Viṣṇu. -सङ्गमः confluence of rivers; (also with the ocean). -सागरः the country between the mouths of the Indus and the sea. -सौवीराः N. of a people inhabiting the country round the Indus.
सिन्धुरः 1 An elephant; नैवान्यत्र मदान्धसिन्धुरघटासंघट्ट- घण्टारणत्कारः Vālmīkī's Gaṅgāṣṭaka 2; स सिन्धुरः सैनिकानां चकार कदनं महत् Śiva B.3.16. -2 N. of the number 'eight'. -Comp. -वदनः N. of Ganeśa; स जयति सिन्धुरवदनः Maṅgalācharaṇa&m 1.
m. f. [moving to a goal: √ 2. sidh] stream, river; Indus; m. flood (V.); ocean; region of the Indus, Sindh, people of Sindh (pl.; C.); N. (C.): -gañga, m. N. of a treasury built by a Sindhu;-ga, a. bred in Sindh (horses); n. rock salt; -datta, m. N.; -dvîpa, m. N.; -nada, m. river Indus (also a river in the south); -nâtha, m. (lord of rivers), ocean; -piba, m. ep. of Agastya.
In the Rigveda and the Atharvaveda often means 'stream' merely (cf. Sapta Sindhavah), but it has also the more exact sense of ‘the stream’ par excellence, ‘the Indus.’ The name is, however, rarely mentioned after the period of the Samhitās, always then occurring in such a way as to suggest distance. The horses from the Indus (saindhaυa) were famous. See Saindhava. Cf. also Sarasvatī.
copayāmaś ca kāṭaś cārṇavaś ca dharṇasiś ca draviṇaṃ ca bhagaś cāntarikṣaṃ ca sindhuś ca samudraś ca sarasvāṃś ca viśvavyacāś ca te yaṃ dviṣmo yaś ca no dveṣṭi tam eṣāṃ jambhe dadhma svāhā # ApMB.1.10.7 (ApG.3.8.10).
noun (masculine neuter) (in music) a particular Rāga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a king of Sindh (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a symbolical term for the number 4 (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coral
flood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king of the Gandharvas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Varuṇa (as god of the ocean) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ocean (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the country around the Indus (commonly called Sindh) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the exudation from an elephant's temples (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moisture of the lips (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water ejected from an elephant's trunk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
waters (Monier-Williams, Sir M. (1988))
white or refined borax (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine feminine) a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stream (esp. the Indus) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the river Indus Frequency rank 6190/72933
noun (masculine) name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of other men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the author of the hymn RV 10, 9 (having the patr. Āmbarīsha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a Muni (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Jayadratha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the ocean (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a king of the above people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people inhabiting the country round the Indus (in comp. also name of the country) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a horse (of a good breed) brought from Sindh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Symphorema polyandrum Wight. (Surapāla (1988), 137)
Vitex negundo Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Vitex trifolia Linn. (Surapāla (1988), 137) Frequency rank 10527/72933
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.