n. truth, reality (satyena-,"truly","certainly","really"; k/asmāt s/atyāt-,"for what reason, how is it that?"t/ena saty/ena-,"for that reason, so truly"; yathā-tena-[or evaṃ-] satyena-,"as-so truly";with Buddhists truth is of two kinds, viz. saṃvṛti--and paramārtha-satyam-,"truth by general consent"and"self-evident truth";for the four fundamental truths of BuddhistsSee) etc.
f. "having true lustre", Name of a daughter of satrā-jit- and one of the eight wives of kṛṣṇa- (she is described as having promoted the quarrels of the yādava-s)
ind. (gaRacādi-and svar-ādi-) truly, indeed, certainly, verily, necessarily, yes, very well (satyam-tu-, kiṃ tu-, tathāpi-,"it is true - but, yet, however"; yat sasyam-,"indeed, certainly") etc. etc. [ confer, compareaccording to to some, Greek . ]
m. "practising true austerity", Name of a muni- (who was once a hunter, but after performing severe austerities obtained from durvāsas- the boon of great saintship)
n. (with Buddhists the cattari ariyasaccāni-or"four great truths"are, 1. life is suffering, 2. desire of life is the cause of suffering, 3. extinction of that desire is the cessation of suffering, 4. the eightfold path(See below) leads to that extinction.)
mfn. (prob. fr.2. nas-, Causal) helpful, kind, friendly (mostly m.dual number as Name of the aśvin-s ;later m.sg.Name of one of the aśvin-s, the other being then called dasra-)
सत्य a. [सते हितं यत्] 1 True, real, genuine; as in सत्यव्रत, सत्यसंध. -2 Honest, sincere, truthful, faithful. -3 Fulfilled, realized. -4 Virtuous, upright. -5 Unfailing; कच्चिच्छुश्रूषसे तात पितुः सत्यपराक्रम Rām.2.1.7. -त्यः 1 The abode of Brahman and of truth, the uppermost of the seven worlds or lokas above the earth; see लोक. -2 The Aśvattha tree. -3 N. of Rāma. -4 Of Viṣṇu; सत्यव्रतं सत्यपरं त्रिसत्यं सत्यस्य योनिं निहितं च सत्ये । सत्यस्य सत्यमृतसत्यनेत्रं सत्यात्मकं त्वां शरणं प्रपन्नाः ॥ Bhāg.1.2.26. -5 The deity presiding over नान्दीमुखश्राद्ध q. v. -6 N. of Brahman; अव्ययस्याप्रमेयस्य सत्यस्य च तथाग्रतः Mb.1.37.5. -त्यम् 1 Truth; मौनात्सत्यं विशिष्यते Ms.2.83; सत्यं ब्रू 'to speak the truth'. -2 Sincerity. -3 Goodness, virtue, purity, -4 An oath, a promise, solemn asseveration; सत्याद् गुरुमलोपयन् R.12.9; Ms.8.113. -5 A truism demonstrated truth of dogma. -6 The first of the four Yugas. or ages of the world, the golden age, the age of truth and purity. -7 Water -8 The Supreme Spirit; हिरण्मयेन पात्रेण सत्यस्यापिहितं मुखम् Īśop.15. -9 Final emancipation (मोक्ष); इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेदिहावेदीन् महती विनष्टिः Ken.2.5. -त्यम् ind. Truly, really, indeed, verily, forsooth; सत्यं शपामि ते पादपङ्कजस्पर्शेन K.; Ku.6.19. -Comp. -अग्निः N. of the sage Agastya. -अनुरक्त a. devoted to truth, honest, upright, true. -अनृत a. 1 true and false; सत्यानृता च परुषा H.2.183. -2 apparently true, but really false. (-तम्, -ते) 1 truth and falsehood. -2 practice of truth and falsehood; i. e. trade, commerce; सत्यानृताभ्यामपि वा न श्ववृत्त्या कदाचन Ms.4.4 and 6. -अभिसंध a. true to one's promise, sincere. -आत्मन् true. (-m.) a virtuous or upright man. -आश्रमः renunciation of the world (संन्यास); दीक्षा बहुविधा राजन् सत्याश्रमपदं भवेत् Mb.12.66.13. -उत्कर्षः 1 pre-eminence in truth. -2 true excellence. -उद्य a. speaking the truth. -उपयाचन a. fulfilling a request. -कामः a lover of truth. -क्रिया a promise, oath. -जित् N. of Indra in the third Manvantara; इन्द्रस्तु सत्यजित् Bhāg.8.1.24. -तपस् m. N. of a sage. -दर्शिन् a. truth-seeing, fore-seeing truth. -धन a. rich in truth, exceedingly truthful. -धर्मः the law of truth, eternal truth. ˚परायण a. devoted to truth and virtue. -धृति a. strictly truthful. -नारायणः 1 A form of Viṣṇu. -2 A form of divinity (called Satyapīr in Bengāli). -पुरम् 1 the world of Viṣṇu. -2 The city of Satya-nārayaṇa; अन्ते सत्यपुरं ययौ (सत्यनारायणव्रतकथा). -पुष्टिः true or permanent prosperity. -पूत a. purified by truth (as words); सत्यपूतां वदेद्वाणीम् Ms.6.46. -प्रतिज्ञ a. true to one's promise. -प्रतिष्ठान, -मूल a. grounded in truth. -फलः the Bilva tree. -भामा N. of the daughter of Satrājit and the favourite wife of Kṛiṣṇa; (it was for her that Kṛiṣṇa fought with Indra and brought the Pārijāta tree from the Nandana garden and planted it in her garden). -भारतः N. of Vyāsa. -भेदिन् a. promise-breaking. -मानम् a true measure. -युगम् the golden age; the first or कृतयुग; see सत्यम् (6) above. -यौवनः a Vidyādhara. -रत a. devoted to truth, honest, sincere. (-तः) N. of Vyāsa. -लौकिकम् spiritual and worldly matters; मया प्रोक्तं हि लोकस्य प्रमाणं सत्यलौकिके Bhāg.3.24.35. -वचनम् 1 the speaking of truth. -2 a promise, solemn assurance. -वचस् a. truthful, veracious. (-m.) 1 a saint, Ṛiṣi. -2 a seer. (-n.) truth, veracity. -वद्य a. veracious; सत्यवद्यो रघूत्तमः Bk.5.1. (-द्यम्) truth, veracity. -वाक्यम् truth-speaking, veracity, -वाच् a. truthful, veracious, candid. (-m.) 1 a saint, seer. -2 a crow. -वादिन् a. 1 truth-speaking. -2 sincere, outspoken, candid. -व्यवस्था ascertainment of truth. -व्रत, -संगर, -संध a. 1 true or faithful to an agreement, promise or word, adhering to truth veracious; Bhāg.1.2.26; see सत्यः (4). -2 honest, sincere. -श्रवसी Ved. an epithet of Uṣas. -श्रावणम् taking a solemn oath. -संश्रवः a promise, vow. -संकल्प a. true in purpose of resolve. -संकाश a. specious, plausible -संगरः N. of Kubera. -a. true to an agreement or promise. -संधः 1 an epithet of Rāma; राजेन्द्रं सत्यसंधं दशरथतनयम् Rāma-rakṣā 26. -2 of Bharata. -3 of king Janamejaya. (-धा) an epithet of Draupadī. -a. keeping one's promise, faithful. -साक्षिन् m. a trustworthy witness; यथोक्तेन नयन्तस्ते पूयन्ते सत्यसाक्षिणः Ms.8.257.
सत्यंकारः 1 Making true or good, ratification of a contract or bargain. -2 Earnest money, advance payment, something given in advance as an earnest for the performance of a contract; उपाधत्त सपत्नेषु कृष्णाया गुरुसंनिधौ । भावमानयने सत्याः सत्यंकारमिवान्तकः ॥ Ki.11.5 -3 A promise.
सत्यवत् a. Truthful, veracious. -m. N. of a king, husband of Sāvitrī, q. v. -ती 1 N. of the daughter of a fisherman, who became mother of Vāysa by the sage Parāśara; व्यासः सत्यवतीपुत्र इदं वचनमब्रवीत् Mb.1. 16.16. -2 N. of the wife of Nārada. -3 Of the wife of Ṛichīka.
नासत्यौ m. (du.) Aśvins, the twin physicians of gods; तौ नासत्यावश्विनौ वां महे$हम् Mb.1.3.66; Bhāg.9.3.11. -Comp. -युग 1 the Satya yuga. -2 the two Aśvins; N.1.45;17.146.
a. actual, real, genuine, true; successful, effectual (invocation), realised (wish); trustworthy, faithful, sincere; valid (agreement): -m kri, make true, fulfil; (á)-m, ad. truly, really, actually, indeed, certainly, rightly; very well (in answers); it is true (also w. tu, kim tu, tathâ½api, but, yet); yat satyam, indeed, certainly; m. ninth Kalpa or cosmic period; ep. of Krishna; N. of a certain genius; N.; n. reality, truth; truth fulness, veracity; promise, oath, word; first age (=krita); N. of the highest of the seven worlds: -m ka te gñâtvâ, having ascer tained the truth about you (i. e. that you are actually so); -m kikîrshamâna, wishing to keepone's word; tena satyena, on the strength of that truth, so truly; yathâ -tena or evam satyena, as certainly -so truly; â, f. ep. of Durgâ; abbreviated for Satyabhâmâ.
m. N.; -karman, n. vera city; a. whose actions are true (RV.1); (á) kâma, a. truth-loving (V.); m. N. (V.); -gir, a. true to his word; -m-kâra, m. promise: -krita, pp. delivered as earnest-money;-gâ, a. born of truth (Br.); -gít, a. truly vic torious, conquering by truth (V.); m. N.; -tas, ad. in truth, truly, really; -t&asharp;, f. reality, truth (Br., C.); love of truth, veracity (C.): agrya-satyatâm gam, be recognised inone's true character; (á)-tâti, f. reality: lc. â, in reality (RV.1); a. making true (RV.1); -ti tikshâ-vat, a. truthful and patient; -tva, n. reality; -darsin, a. seeing or discerning the truth; -dris, a. id.; -dhana, a. rich in truth, exceedingly truthful; -dhara, m. N.; -dhar ma, m. law of truth: -patha, m. path of eter nal truth, -parâyana, a. devoted to truth and virtue; (á)-dharman, a. whose ordinances are true (V.); adhering to or speaking the truth (S.); (á)-dhriti, a. sincere in purpose; strictly truthful; m. N.; -nâma-tâ, f. cor rectness of name; -nâman, a. having a correct name, entitled to one's name; -parâkrama, a. truly valiant, heroic or mighty (person); -bhâmâ, f. N. of a daughter of Satrâgit and one of the wives of Krishna; -bhâshana, n. speaking of truth; (á)-mantra, a. whose words are true (RV.); (á)-manman, a. whose thoughts are true (V.); -maya, a. (î) consisting of truth, truthful; -mrishâ-viveka, m. discrimination of truth and falsehood; -yuga, n. first or Krita age; (á)-yoni, a. hav ing a permanent abode (RV.1); (á)-râdhas, a. bestowing real blessings, truly beneficent (RV.); -rûpa, a. whose appearance is true; credible, probable; -loka, m. world of truth (highest of the seven worlds); -vakana, n. speaking of truth; giving of a promise, solemn assurance; a. speaking the truth; -vat, a. true, truthful; containing the word satya (Br.): m. N.: -î, f. N. of the wife of Parâsara (Samtanu) and mother of Vyâsa; -vadana, n. speaking of truth: -sîla, a. habi tually truthful; -vara, incorr. for sattva vara; -varman, m. N.;-vâkya, n. true speech; a. true of speech; -v&asharp;k, f. true speech (C.); assurance (RV.); a. truthful; -vâkaka, a. speaking the truth, truthful; -vâd-ín, a. id.: (-i)-tâ, f., (-i)-tva, n. truth fulness; -vâhana, a. conveying the truth (dream); -vikrama, a. truly valiant; -vya vasthâ, f. ascertainment of the truth; -vra ta, n. vow of truthfulness; a. strictly truthful; m. N.; -sîla, a. addicted to truth; (á)-sush ma, a. truly valiant (V.); (á)-sravas, n. true renown (V.); m. N.; -srâvana, n. tak ing a solemn oath; -srut, a. listening to the truth (RV.); -samrakshana, n. keeping one's word; -samhita, a. true to one's agreement or promise (Br.); (á)-samkalpa, a. whose purpose is true (=realised); -samgara, a. keeping one's promise; -sad, a.=rita-sad; (á)-samdha, a. true to engagements, keeping one's agreement or promise; m. N.: -tâ, f. fidelity to one's promise, trustworthiness; -sâkshin, m.veracious witness; -stha, a. holding fast to the truth, keeping one's word; -½ânanda, m. true bliss: -kid-âtman, m. true bliss and pure intellect; -½anritá, n. du. truth and falsehood (V.); sg. du. practice of truth and falsehood, trade, commerce (C.).
n. triple oath; -samdhya, n. the three diurnal junctures (sunrise, noon, sunset): -m, ad. at the time of the three Sam dhyâs; a. relating to the three Samdhyâs; -savana, a. & n.=tri-shavana; -sâdhana, a. produced or conditioned by three things; (í) suparna: -ka, m. n. N. of the verses RV. X, cxiv, 3-5; a. conversant with these verses; -stana, a. (î) three-breasted; -sthâna, a. having three places; -srotas, f. ep. of the Ganges (triple-flowing).
(‘Lover of truth’) Jābāla ('descendant of Jabālā') is the name of a teacher, the son of a slave girl by an unknown father. He wás initiated as a Brahmacārin, or religious student, by Gautama Hāridrumata according to the Chāndogya Upaniṣad. He is often cited as an authority in that Upaniṣad and in the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, where he learns a certain doctrine from Jānaki Áyasthūṇa. He is also mentioned in the Aitareya and the Satapatha Brāhmaṇas.
(‘True-speaking’) Rāthītara (‘descendant of Rathītara’) is, in the Taittirīya Upaniṣad (i. 9,1), the name of a teacher who insisted on the importance of truth.
(‘True sacrificer ’) Pauluṣi ('descendant of Puluṣa') Prāeīnayogya (If descendant of Prācīnayoga’) is the name of a teacher in the Satapatha Brāhmaṇa, the Chāndogya Upaniṣad, and the Jaiminiya Upaniṣad Brāhmaṇa. In the latter text he is said to have been the pupil of Pulusa Prāeīna- yogya.
ca satyaṃ cābhīddhāt # RV.10.190.1a; TA.10.1.13a; MahānU.5.5a. P: ṛtaṃ ca satyaṃ ca śG.1.4.2; BDh.4.4.2; Mahābh.12.152.30. See aghamarṣaṇa. Cf. under prec.
tapaś ca tejaś ca satyaṃ cātmā ca dhṛtiś ca dharmaś ca sattvaṃ ca tyāgaś ca brahmā ca brahma ca tāni prapadye tāni mām avantu # JG.1.2. See tapaś ca tejaś ca.
ca tejaś ca śraddhā ca hrīś ca satyaṃ cākrodhaś ca tyāgaś ca dhṛtiś ca dharmaś ca satvaṃ ca vāk ca manaś cātmā ca brahma ca tāni prapadye tāni mām avantu # SMB.2.4.5. P: tapaś ca tejaś ca GG.4.5.8. Designated as prapad or prapada GG.4.5.7,14; KhG.1.2.23; 4.1.7; Karmap.1.9.5; Gṛhyas.1.96. See oṃ tapaś ca tejaś ca, and cf. oṃ prapadye and bhūḥ prapadye.
adjective actual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
effectual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
faithful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
genuine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
good (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
real (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sincere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
true (Monier-Williams, Sir M. (1988))
truthful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
valid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
virtuous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) dogma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sincerity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the first of the four yugas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
truth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a class of gods in various Manvantaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a deity presiding over the Nāndīmukha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Havirdhāna (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vitatya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a supernatural being (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Vyāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an astronomer (author of the Horāśāstra) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the 7 ṛṣis in various Manvantaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the Viśve Devāh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the ninth Kalpa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Aśvattha tree (Ficus religiosa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the uppermost of the seven Lokas or worlds (the abode of Brahmā and heaven of truth) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of a daughter of Satrājit and one of the eight wives of Kṛṣṇa (she is described as having promoted the quarrels of the Yādavas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a son of Dhṛtimant
name of a ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several other persons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a son of Puṣpavat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a teacher (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the father of Puṣpavat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a Dānava (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra in the third Manvantara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Aegle Marmelos (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Bṛhadratha
name of a son of Dhṛtavrata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Akrūra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dharmaketu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Sukumāra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a king of Vidarbha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Citraratha
name of a son of Mīnaratha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Samaratha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Bharata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Janamejaya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of Skanda's attendants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Rāmacandra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) love of truth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
truth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
veracity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a promise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
claiming of merit or reward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solemn assurance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the speaking of truth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective containing the word satya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
truthful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
veracious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a son of Dyumatsena (husband of Sāvitrī) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Cākṣuṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Raivata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a spell spoken over weapons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of a daughter of Gādhi and wife of Ṛcīka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Nārada (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Parāśara (śāṃtanu) and mother of Vyāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Śivarājabhaṭṭa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a class of supernatural beings attending on Satyasena (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rājarshi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Devadatta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Trayyāruṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Manu Vaivasvata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the author of a Dharmaśāstra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Kṣatriyas in Śākadvīpa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular spell spoken over weapons (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Devagandharva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Cākṣuṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Sāvarṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a promise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
earnest-money (Monier-Williams, Sir M. (1988))
making true or good (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ratification of a contract or bargain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
something given in advance as an earnest or security for the performance of a contract (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.