|
|||||||
![]() | |||||||
sadas | n. (according to to some also f.) a seat, residence, abode, dwelling, place of meeting, assembly (especially at a sacrifice; sadasaspati s/adasas-p/ati- m. equals s/adas-p/ati-; sadasi-,"in public") ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadas | n. a shed erected in the sacrificial enclosure to the east of the prācīnavaṃśa- ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadas | n. dual number heaven and earth (equals dyāvā-pṛthivī-) ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasa | See antaḥ-- and bahiḥ-sadasam-. ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasad | for -asat- in compound ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasadātmaka | mf(ikā-)n. having the nature both of entity and non-entity ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasadātmatā | f. the having the nature both of entity and non-entity ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasadbhāva | m. reality and unreality, truth and falsehood ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasadrūpa | mf(ā-)n. having the appearance of being and non-being ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasadviveka | m. discrimination between true and false or between good and bad ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasadvyaktihetu | m. the cause of the discrimination between true and false or between good and bad ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasan | for -asat- in compound ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasanmaya | mf(ī-)n. formed or consisting of existent and non-existence ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasaspati | m. sadas | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | mfn. being and not being, real and unreal ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | mfn. true and false (See n.) ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | mfn. good and bad ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | m. plural the good and the bad ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | n. what is existent and non-existence (also dual number) ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | n. the true and the false ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | n. good and evil ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasat | n. dual number existence and existence, truth and falsehood ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasatkhyātivicāra | m. Name of work ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasatpati | m. a lord of what is existent and non-existence ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasatphala | (in the beginning of a compound) good and evil consequences ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasatphalamaya | mf(ī-)n. consisting of good and evil consequences ![]() ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasattva | n. existence and non-existence ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadaspati | (s/adas--) m. dual number "lords of the seat or of the sacrificial assembly", Name of indra- and agni- ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasthimālā | f. Name of commentator or commentary ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasya | m. "present in the sacrificial enclosure", an assessor, spectator, member of an assembly (at a sacrifice), a superintending priest, the seventeenth priest (whose duties according to to the kuṣītakin-s, are merely to look on and correct mistakes) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasya | m. a person belonging to a learned court-circle ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasyāpaddhati | f. Name of work ![]() | ||||||
![]() | |||||||
sadasyormi | m. Name of a man ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
amarasadas | n. the assemblage of the gods ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
antaḥsadas | n. the interior of an assembly hall, ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
antaḥsadas | ind. (= sadasam-), ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
antaḥsadasam | ind. in the middle of the assembly ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
bahiḥsadas | ind. outside the sadas-, ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
bahiḥsadasam | ind. outside the sadas-, ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
brahmasadas | n. the residence or court of brahmā- ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
śakrasadas | n. lowering's seat or place ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
trāsadasyava | m. patronymic fr. trasa-dasyu- ![]() ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
trāsadasyava | n. Name of a sāman-. ![]() | ||||||
![]() | |||||||
trasadasyu | (s/a--) m. (formed like etc.)"before whom the dasyu-s tremble", Name of a prince (son of puru-kutsa-;celebrated for his liberality and favoured by the gods;author of ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||
![]() | |||||||
yajñasadas | n. an assembly of people at a sacrifice ![]() ![]() |
![]() | |
sadas | सदस् n. [सीदत्यस्यां सद्-असि] 1 Seat, abode, residence, dwelling; शापक्षयादिन्द्रसदो ययौ च Rām.7.56.29. -2 An assembly; पङ्कैर्विना सरो भाति सदः खलजनैर्विना Bv. 1.116; Bh.2.63. (the word is also feminine सदाः, सदसौ, सदसः L. D. B.). -3 The sky; रराज वै परमविमानमास्थितो निशाचरः सदसि गतो यथानलः Rām.7.15.41. (-du.) heaven and earth. -Comp. -अजिरम् a vestibule. -गत a. seated in an assembly; यथा च वृत्तान्तमिमं सदोगतस्त्रिलोचनै- कांशतया दुरासदः R.3.66. -गृहम् an assembly-hall, council-room; नृपस्य नातिप्रमनाः सदोगृहं सुदक्षिणासूनुरपि व्यवर्तत R.3.67. |
![]() | |
sadasaspatiḥ | सदसस्पतिः The president of an assembly; सदसस्पत- यो$प्येके असन्तोषात् पतन्त्यधः Bhāg.7.15.21;1.74.17. |
![]() | |
sadasyaḥ | सदस्यः [सदसि साधु वसति वा यत्] 1 Any person present at or belonging to an assembly, a member of an assembly (an assessor, a juror &c.); सदस्याग्न्यार्हणार्हं वै विमृशन्तः सभासदः Bhāg.1.74.18. -2 An assistant at a sacrifice, a superintending or assisting priest; ऋषी- णामार्त्विज्यं शरणद सदस्याः सुरगणाः Śiva-mahimna 21; सदस्यै- रनुज्ञातः Ś.3. |
![]() | |
sadas | sád-as, n. seat, iv. 51, 8; viii. 29, 9; abode, i. 85, 2. 6. 7 [Gk. ἕδος]. |
![]() | |
sadassadas | sádas-sadas, acc. itv. ed. on each seat, x. 15, 11. |
![]() | |
sadas | n. seat, place, abode, dwell ing (V.); shed erected in the sacrificial en closure to the east of the Prâkînavamsa (V.); sacrificial session, assembly (C.): lc. in public. |
![]() | |
sadasaspati | m. lord of the sacred precinct or of the assembly (gathered there). |
![]() | |
sadasat | pr. pt. being and not being; true and false; good and bad; n. what is existent and non-existent; the true and the false; good and evil; m. du. the good and the bad: d-âtmaka, a. (ikâ) having the nature both of the existent and the non-existent; d-bhâva, m. reality and unreality; truth and falsehood. |
![]() | |
sadasya | a. belonging to or being in the sacrificial shed; m. member of a (sacri ficial) assembly; assistant at a sacrificial session (occupying the Sadas and only look ing on during the rites). |
![]() | |
sadas | See Grha |
![]() | |
sadasya | See Ṛtvij |
![]() | |
kuruśravaṇa trāsadasyava | Is alluded to as dead in a hymn of the Rigveda, which refers also to his son Upamaśravas, and his father Mitrātithi. In another hymn he is mentioned as still alive. His name connects him on the one hand with the Kurus, and on the other with Trasadasyu and the Pūrus. |
![]() | |
trasadasyu | Son of Purukutsa, is mentioned in the Rigveda as king of the Pūrus. He was born to Purukutsa by his wife, Purukutsānī, at a time of great distress; this, according to Sāyana, refers to Purukutsa’s captivity: possibly his death is really meant. Trasadasyu was also a descendant of Giriksit and Purukutsa was a descendant of Durgaha. The genealogy, therefore, appears to be: Durgaha, Giriksit, Purukutsa, Trasadasyu. Trasadasyu was the ancestor of Tpksi, and, according to Ludwig, had a son Hiranin. Trasadasyu’s chronological position is determined by the fact that his father, Purukutsa, was a contemporary of Sudās, either as an opponent or as a friend. That Purukutsa was an enemy of Sudās is more probable, because the latter’s predecessor, Divodāsa, was apparently at enmity with the Pūrus, and in the battle of the ten kings Pūrus were ranged against Sudās and the Trtsus. Trasadasyu himself seems to have been an energetic king. His people, the Pūrus, were settled on the Sarasvatī, which was, no doubt, the stream in the middle country, that locality according well with the later union of the Pūrus with the Kuru people, who inhabited that country. This union is exemplified in the person of Kuruśravana, who is called Trāsadasyava, ‘ descendant of Trasadasyu,’ in the Rigveda, whose father was Mitrātithi, and whose son was Upamaśravas. The relation of Mitrātithi to Trksi does not appear. Another descendant of Trasadasyu was Tryaruna Traivrsna, who is simply called Trasadasyu in a hymn of the Rigveda. He was not only a 4 descendant of Trivrsan,’ but, according to the Pañcavimśa Brāhmana, he was also Traidhātva, descendant of Tridhātu.’ The order of these two predecessors of Tryaruna cannot be determined in any way from Vedic literature. According to the later tradition, a prince named Tridhanvan preceded Tryaruna in the succession. Vedic tradition further fails to show in what precise relation Trasadasyu stood to Trivrsan or Tryaruna. |
![]() | |
trāsadasyava | ‘Descendant of Trasadasyu,’ is the patronymic in the Rigveda of Trksi and of Kuruśravana. The word is also applied to Agni as ‘ protector of, or worshipped by, Trasadasyu’ and his line. |
![]() | |
tryaruṇa traivṛṣṇa trasadasyu | Is the name of a prince whose generosity to a singer is celebrated in a hymn of the Rigveda. In the Pañcavimśa Brāhmana he appears as Tryaruna Traidhātva Aiksvāka, and is the hero of the following story. He was out in his chariot with his Purohita, or domestic priest, Vrśa Jāna, and by excessive speed in driving killed a Brahmin boy. This sin was atoned for by the Puro- hita’s using his Vārśa Sāman (chant). The Sātyāyana Brāhmana, cited by Sāyana, elaborates the tale. As Vrśa had held the reins, king and priest accused each other of the murder. The Iksvākus being consulted threw the responsibility for the crime on Vrśa, who thereupon revived the boy by the Vārśa Sāman. In consequence of this unfairness of theirs—being Ksatriyas they were partial to a Ksatriya—Agni’s glow ceased to burn in their houses. In response to their appeal to restore it, Vrśa came to them, saw the Piśācī (demoness), who, in the form of Trasadasyu’s wife, had stolen the glow, and succeeded in restoring it to Agni. This version with some variations occurs also in the Brhaddevatā, which connects the story with a hymn of the Rigveda. Sieg’s attempt to show that the hymn really refers to this tale is not at all successful. It is clear that Trasadasyu must here mean ‘descendant of Trasadasyu,’ and not King Trasadasyu himself. The difference of the patronymics, Traivrsna and Traidhātva, by which he is referred to can best be explained by assuming that there were two kings, Trivrsan and Tridhātu (or possibly Tridhanvan), from whom Tryaruna was descended. The connexion with the Iksvākus is important (see Iksvāku). |
![]() | |
ākāśaḥ | sadasyaḥ sa me sadasyaḥ Apś.10.3.1. See the three after next. |
![]() | |
anapacyutaṃ | sadaso na bhūma RV.4.17.4d. |
![]() | |
cyāvayā | sadasas pari SV.1.298b. |
![]() | |
dhruve | sadasi sīda MS.1.1.12 (ter): 7.18,19; 8.1; 4.1.13: 18.9; JB.1.80. |
![]() | |
dhruve | sadasi sīdati (SV. sīdatu) RV.9.40.2c; SV.2.275c. |
![]() | |
dhruve | sadasy uttame RV.2.41.5b; SV.2.261b; JB.3.63b. |
![]() | |
ete | sadasi rājataḥ AVś.7.54.1c. See vi te sadasi. |
![]() | |
indrāyaindraṃ | sadas kṛtam VS.19.18c. |
![]() | |
kṣemakāmāsaḥ | sadaso na yuñjate RV.10.94.12b. |
![]() | |
mukhaṃ | sadasya śira (MS. śirā) it satena (TB. sadena) VS.19.88a; MS.3.11.9a: 154.2; KS.38.3a; TB.2.6.4.4a. |
![]() | |
namaḥ | sadasas pataye TS.3.2.4.4; Apś.12.20.8; Mś.2.3.7.2. See sadasas pataye. |
![]() | |
namaḥ | sadase (Mś. sade) TS.3.2.4.4; Apś.12.20.8; Mś.2.3.7.2. |
![]() | |
pṛthivī | sadasi KS.34.14. |
![]() | |
tribarhiṣi | sadasi pinvate nṝn RV.1.181.8b. |
![]() | |
yatasva | sadasyaiḥ VS.7.45; TS.1.4.4.32; 6.6.1.4; MS.1.3.37: 44.1; 4.8.2: 109.1; KS.4.9; śB.4.3.4.18; Kś.10.2.18. |
![]() | |
yuṣmat | sadaśvo marutaḥ suvīraḥ RV.5.58.4d. |
![]() | |
agner | vām apannagṛhasya sadasi sādayāmi # TS.1.1.13.3; TB.3.3.9.8; Apś.3.8.4. See agner vo. |
![]() | |
agner | vo 'pannagṛhasya sadasi sādayāmi # VS.6.24; TS.1.3.12.1; MS.1.3.1: 29.1; KS.3.9; śB.3.9.2.13; Apś.11.20.13; Mś.2.2.5.15 (14). P: agner vaḥ Kś.8.9.11. See agner vām. |
![]() | |
ataś | cid indraḥ sadaso varīyān # RV.3.36.6c; TB.2.4.3.11c. |
![]() | |
athā | rājānaṃ trasadasyum asyāḥ # RV.4.42.9c. |
![]() | |
aditir | achinnapatrā priyā (also achinnapatraḥ priyo) devānāṃ priyeṇa dhāmnā priye sadasi sīda # KS.1.11 (quater). Cf. aditiraśanāchinnapatrā, aditir asi nāchinnapatrā, and aditir asy achidrapattrā. |
![]() | |
aryamaṇaṃ | riśādasam # RV.7.66.7c; SV.2.417c. |
![]() | |
asti | hi vaḥ sajātyaṃ riśādasaḥ # RV.8.27.10a; N.6.14. |
![]() | |
asmākotī | riśādasaḥ # AVś.7.77.1c. See yuṣmākotī. |
![]() | |
asmād | adya sadasaḥ somyād ā # RV.1.182.8c. |
![]() | |
ākāśo | me sadasyaḥ # ṣB.2.10; Apś.10.1.14; AG.1.23.14. See ākāśaḥ sa-, and next two. |
![]() | |
ākāśo | me sadasyaḥ sa me devayajanaṃ dadātu # ṣB.2.10. See under ākāśaḥ sa-. |
![]() | |
ākāśo | me sadasyaḥ sa mopahvayatām # ṣB.2.5. See under ākāśaḥ sa-. |
![]() | |
ā | tvā vasavo rudrā ādityāḥ sadantu # VS.2.5; śB.1.3.4.12. P: ā tvā vasavaḥ Kś.2.8.11. Cf. vasūnāṃ rudrāṇām ādityānāṃ sadasi (and ... sado). |
![]() | |
ādityā | rudrā vasavo me sadasyāḥ # TS.7.3.13.1c; KSA.3.3c. |
![]() | |
ā | no gantaṃ riśādasā # RV.5.71.1a; 8.8.17a; GB.2.3.13; Aś.5.10.28. P: ā no gantam śś.7.11.2; 12.2.15. |
![]() | |
ā | no barhī riśādasaḥ # RV.1.26.4a. |
![]() | |
ā | no bhaja sadasi viśvarūpe # TB.3.7.13.2d. Cf. ā no vīraṃ. |
![]() | |
ā | no vīraṃ vahatā jāyamānāḥ (read vahatu jāyamānam ?) # Mś.2.5.4.24d. Cf. ā no bhaja sadasi. |
![]() | |
āpaś | cid dhi svayaśasaḥ sadassu # RV.7.85.3a. |
![]() | |
iti | stutāso asathā riśādasaḥ # RV.8.30.2a. |
![]() | |
idam | aham arvāvasoḥ (GB.Apśṃś.Kauś. arvāgvasoḥ) sadasi (GB.śB.Apśṃś.Kauś. sadane) sīdāmi # KB.6.13; GB.2.1.1; śB.1.5.1.24; Aś.1.3.31; śś.1.6.9; Apś.3.18.4; Mś.5.2.15.6; Kauś.3.7; 137.39. See ā vasoḥ, and idam ahaṃ bṛhaspateḥ. |
![]() | |
idam | ahaṃ bṛhaspateḥ sadasi sīdāmi # VSK.2.3.3; Kś.2.1.24. See under idam aham arvāvasoḥ. |
![]() | |
īśānakṛto | dhunayo riśādasaḥ # RV.1.64.5a. |
![]() | |
īśānāso | riśādasaḥ # RV.8.83.5b. |
![]() | |
utāparṇaṃ | riśādasaḥ # AVP.2.70.5d. |
![]() | |
upa | stuhi pṛṣadaśvāṃ ayāsaḥ # RV.5.42.15d. |
![]() | |
ṛtasya | te sadasīḍe antaḥ # RV.3.55.12c. |
![]() | |
ṛtasya | tvā sadasi kṣemayantam # RV.3.7.2c. |
![]() | |
ṛtasya | devīḥ sadaso budhānāḥ # RV.4.51.8c. |
![]() | |
ṛtasya | vā sadasi trāsīthāṃ naḥ # RV.5.41.1c; MS.4.14.10c: 231.10. |
![]() | |
ṛtasya | hi sadaso dhītir adyaut # RV.10.111.2a. |
![]() | |
kalaviṅko | lohitāhiḥ puṣkarasādas (MS. kalaviṅkaḥ puṣkarasādo lohitāhis) te tvāṣṭrāḥ # VS.24.31; MS.3.14.12: 175.1. See kumbhīnasaḥ. |
![]() | |
guheva | vṛddhaṃ sadasi sve antaḥ # RV.3.1.14c. |
![]() | |
gṛhamedhā | riśādasaḥ # KS.21.13a. |
![]() | |
gṛhāś | ca me sadaś ca me # TS.4.7.8.1. |
![]() | |
gharma | yā te pṛthivyāṃ śug yā jāgate chandasi yā vaiśye yā sadasi tāṃ ta etenāvayaje svāhā # TA.4.11.2. P: gharma yā te pṛthivyāṃ śuk Apś.15.13.3. See next, yā te gharma pṛthivyāṃ śug yā gāyatre, and yā te gharma pṛthivyāṃ śug yā jagatyāṃ. |
![]() | |
ta | āyajanta trasadasyum asyāḥ # RV.4.42.8c. |
![]() | |
tā | mahāntā sadaspatī # RV.1.21.5a. |
![]() | |
te | mandasānā dhunayo riśādasaḥ # RV.5.60.7c. |
![]() | |
teṣām | apsu sadas kṛtam # RVKh.7.55.9c (M"uller's edition). See under ye apsu ṣadāṃsi. |
![]() | |
tribhī | rathaiḥ śatapadbhiḥ ṣaḍaśvaiḥ # RV.1.116.4d; TA.1.10.3d. |
![]() | |
devānāṃ | pūr asi tāṃ tvā praviśāmi tāṃ tvā pra padye saha gṛhaiḥ saha prajayā saha paśubhiḥ sahartvigbhiḥ saha sadasyaiḥ saha somyaiḥ saha dakṣiṇīyaiḥ saha yajñena saha yajñapatinā # KS.35.10. |
![]() | |
devau | marta riśādasā # RV.5.66.1b. |
![]() | |
dhātā | rayim avidasyaṃ sadāsām # RV.7.39.6c. |
![]() | |
dhiyā | syāma rathyaḥ sadāsāḥ # RV.4.16.21d; 56.4d. |
![]() | |
na | bhūmyāṃ riśādasaḥ # RV.1.39.4b. |
![]() | |
namo | bhojyāya prakṛṣṭāya kapardine cakrāya cakradharāyānnāyānnapataye śivāya sadāśivāya turyāya turīyāya bhūrbhuvaḥsvaḥpate rāyaspate vājipate gopate ṛgyajuḥsāmātharvāṅgiraḥpate # VaradapU.1.3. |
![]() | |
naviṣṭhāya | navamaṃ trasadasyuḥ # RV.5.27.3b. |
![]() | |
nānā | hi vāṃ devahitaṃ sadas (TB.Apś. sadaḥ) kṛtam # VS.19.7a; MS.2.3.8a: 36.11; KS.37.18a; AB.8.8.11a; śB.12.7.3.14; TB.2.6.1.4a; Aś.3.9.4a; Apś.19.7.3. P: nānā hi vām MS.3.11.7: 150.13; Kś.19.2.21; Mś.5.2.4.29; 5.2.11.23. See prec. and next. |
![]() | |
nutthā | acyutaṃ sadasas pari svāt # RV.6.17.5d. |
![]() | |
puruścandrā | riśādasaḥ # RV.5.61.16b. |
![]() | |
pūr | asi taṃ tvā prapadye saha grahaiḥ saha pragrahaiḥ saha prajayā saha paśubhiḥ sahartvigbhyaḥ saha somyaiḥ saha sadasyaiḥ saha dākṣiṇeyaiḥ saha yajñena saha yajñapatinā # Apś.14.26.1. |
![]() | |
pṛthur | bhava suṣadas tvam # VS.11.44c; TS.4.1.4.2c; MS.2.7.4c: 79.2; KS.16.4c; śB.6.4.4.3. |
![]() | |
prajāpataye | devebhya ṛṣibhyaḥ śraddhāyai medhāyai sadasaspataye 'numataye # PG.2.10.9. |
![]() | |
prajāpatir | me daivaḥ sadasyas tvaṃ mānuṣaḥ # śś.5.1.8. |
![]() | |
pra | trasadasyum āvitha tvam eka it # RV.8.36.7c; 37.7c. |
![]() | |
pra | paurukutsaṃ trasadasyum āvaḥ # RV.7.19.3c; AVś.20.37.3c. |
![]() | |
pra | yantu sadasyānām # śB.4.2.1.29; Kś.9.11.3; Apś.12.23.13. |
![]() | |
prastareṣṭhā | barhiṣadaś ca devāḥ # TS.1.1.13.2b; MS.1.1.13b: 9.3; Kauś.6.9b. See prec. |
![]() | |
prāvan | naḥ kaṇvaṃ trasadasyum āhave # RV.10.150.5b. |
![]() | |
priyeṇa | dhāmnā (TSṭB.Apś. nāmnā; VSK. nāma) priyaṃ sada āsīda (VSKṭSṭB.Apś.2.10.3, priye sadasi sīda) # VS.2.6; VSK.2.1.8; TS.1.1.11.2; śB.1.3.4.14; TB.3.7.6.10; Apś.2.10.3; 11.6. P: priyeṇa dhāmnā Kś.2.8.19; 5.4.29. Cf. sedaṃ priyeṇa. |
![]() | |
praitu | hotuś camasaḥ pra brahmaṇaḥ prodgātṝṇāṃ (Apśṃś. prodgātuḥ; Apś. also with ūha, prodgātṝṇāṃ) pra yajamānasya (Apś. adds pra sadasyasya) # śB.4.2.1.29; Kś.9.11.3; Apś.12.23.13; Mś.2.4.1.26. |
![]() | |
bhuvan | vṛdhe riśādasaḥ # RV.8.27.4b. |
![]() | |
marutaḥ | pṛśnimātaraḥ # JB.2.176. Cf. pṛṣadaśvā. |
![]() | |
marutaś | ca riśādasaḥ # VS.3.44b; śB.2.5.2.21b. See maruto yajña-. |
![]() | |
malimluco | 'si sagaraḥ # śś.6.12.14. Cf. sadasyo 'si. |
![]() | |
yathā | kaṇve maghavan trasadasyavi # RV.8.49 (Vāl.1).10a. |
![]() | |
yantaṃ | sumnaṃ riśādasā # RV.5.67.2d. |
![]() | |
yaṃ | martyaṃ pṛṣadaśvā avātha # RV.7.40.3b. |
![]() | |
yā | te gharma pṛthivyāṃ śug yā gāyatre chandasi yā trivṛti stome yā sadasi tāṃ ta etenāvayaje tasyai svāhā # KA.3.176. See under gharma yā te pṛthivyāṃ śug yā jāgate. |
![]() | |
yā | te gharma pṛthivyāṃ śug yā jagatyāṃ sadasyā sā ta āpyāyatāṃ niṣṭyāyatāṃ tasyai te svāhā # VS.38.18; śB.14.3.1.8. See under gharma yā te pṛthivyāṃ śug yā jāgate. |
![]() | |
yā | pūrubhyas trasadasyur nitośe # RV.4.38.1b. |
![]() | |
yābhiḥ | pūrbhidye trasadasyum āvatam # RV.1.112.14c. |
![]() | |
yābhir | narā trasadasyum # RV.8.8.21a. |
![]() | |
yuṣmākotī | riśādasaḥ # RV.7.59.9c; TS.4.3.13.3c; MS.4.10.5c: 154.8; KS.21.13c. See asmākotī. |
![]() | ||
sadasaḥ | amongst the assembly members | SB 4.21.14 |
![]() | ||
sadasaḥ | in the assembly | SB 10.84.8 |
![]() | ||
sadasaḥ | of the assembly | SB 10.74.17 |
![]() | ||
SB 4.2.7 | ||
![]() | ||
sadasaḥ patayaḥ | persons eligible to become presidents of learned assemblies | SB 7.15.21 |
![]() | ||
sadasaḥ patayaḥ | persons eligible to become presidents of learned assemblies | SB 7.15.21 |
![]() | ||
sadasaḥ-patayaḥ | my dear priests | SB 4.13.30 |
![]() | ||
sadasaḥ-patayaḥ | my dear priests | SB 4.13.30 |
![]() | ||
sadasaḥ-patayaḥ | O leaders of the assembly | SB 10.74.32 |
![]() | ||
sadasaḥ-patayaḥ | O leaders of the assembly | SB 10.74.32 |
![]() | ||
sadasaḥ-patayaḥ ūcuḥ | the head priests said | SB 4.13.31 |
![]() | ||
sadasaḥ-patayaḥ ūcuḥ | the head priests said | SB 4.13.31 |
![]() | ||
sadasaḥ-patayaḥ ūcuḥ | the head priests said | SB 4.13.31 |
![]() | ||
sadasaḥ-patiḥ satām | the dean of the assembly of great persons | SB 5.15.9 |
![]() | ||
sadasaḥ-patiḥ satām | the dean of the assembly of great persons | SB 5.15.9 |
![]() | ||
sadasaḥ-patiḥ satām | the dean of the assembly of great persons | SB 5.15.9 |
![]() | ||
sadasi | in an assembly of great saintly persons | SB 6.17.8 |
![]() | ||
sadasi | in his assembly | SB 11.4.16 |
![]() | ||
SB 5.2.3 | ||
![]() | ||
sadasi | in that assembly | SB 6.7.10 |
![]() | ||
sadasi | in the assembly | SB 10.74.42 |
![]() | ||
SB 12.12.57 | ||
![]() | ||
SB 6.17.9 | ||
![]() | ||
SB 7.2.3 | ||
![]() | ||
SB 8.1.33 | ||
![]() | ||
SB 8.23.13 | ||
![]() | ||
SB 9.1.6 | ||
![]() | ||
sadasi | in the assembly of | SB 2.3.14 |
![]() | ||
sadasi | in the midst of the assembly | SB 10.74.30 |
![]() | ||
SB 4.5.19 | ||
![]() | ||
sadasi | in this assembly | SB 6.7.11 |
![]() | ||
sadasi | into the assembly | SB 11.1.19 |
![]() | ||
sadasya | associates | SB 5.3.3 |
![]() | ||
sadasya | associates or followers | SB 4.22.3 |
![]() | ||
sadasya | of the members of the assembly | SB 10.74.18 |
![]() | ||
sadasya | the members of the assembly | SB 4.7.45 |
![]() | ||
sadasya | the officials of the sacrificial assembly | SB 10.84.55-56 |
![]() | ||
sadasya | the officiating members of the assembly | SB 10.75.22 |
![]() | ||
sadasya | the officiating witnesses | SB 10.75.13 |
![]() | ||
sadasya | the prominent members of the assembly who helped officiate in the sacrifice | SB 10.75.8 |
![]() | ||
sadasya-mukhyaiḥ | by the members of the sacrifice | SB 4.2.19 |
![]() | ||
sadasya-mukhyaiḥ | by the members of the sacrifice | SB 4.2.19 |
![]() | ||
sadasyāḥ | all the members assembled in the sacrifice | SB 4.5.18 |
![]() | ||
sadasyāḥ | all the members of the assembly | SB 8.18.22 |
![]() | ||
sadasyāḥ | all the persons assembled in the sacrificial arena | SB 4.5.7 |
![]() | ||
sadasyāḥ | members for executing the sacrifice | SB 9.4.23 |
![]() | ||
sadasyāḥ | the members of the assembly | SB 4.2.6 |
![]() | ||
SB 4.7.28 | ||
![]() | ||
sadasyāḥ | the officials of the sacrifice | SB 10.75.25-26 |
![]() | ||
sadasyāḥ | the officiating members of the assembly | SB 10.84.49 |
![]() | ||
sadasyān | to the priests | SB 4.13.29 |
![]() | ||
sadasyebhyaḥ | unto the sadasyas, the associate priests | SB 9.16.20 |
![]() | ||
saha-ṛtvik-ācārya-sadasyaḥ | with all the priests, ācāryas and members of the holy assembly | SB 8.20.22 |
![]() | ||
antaḥ-sadasi | conference | SB 1.9.41 |
![]() | ||
daiteya-apasadasya | of the great demon, Hiraṇyakaśipu | SB 7.4.25-26 |
![]() | ||
daiteya-apasadasya | of the great demon, Hiraṇyakaśipu | SB 7.4.25-26 |
![]() | ||
sādhu-gāthā-sadasi | in an assembly where saintly persons gather or exalted characteristics are discussed | SB 7.4.35 |
![]() | ||
saha-ṛtvik-ācārya-sadasyaḥ | with all the priests, ācāryas and members of the holy assembly | SB 8.20.22 |
![]() | ||
sa-sadasyebhyaḥ | along with the members of the assembly | SB 10.74.47 |
![]() | ||
sa-sadasya | who was accompanied by the members of the sacrificial assembly | SB 11.2.32 |
![]() | ||
antaḥ-sadasi | conference | SB 1.9.41 |
![]() | ||
yajña-sadasi | in the assembly of the sacrifice | SB 4.4.9 |
![]() | ||
sādhu-gāthā-sadasi | in an assembly where saintly persons gather or exalted characteristics are discussed | SB 7.4.35 |
![]() | ||
yadu-sadasi | in the royal assembly of the Yadus | SB 10.47.12 |
![]() | ||
sa-sadasya | who was accompanied by the members of the sacrificial assembly | SB 11.2.32 |
![]() | ||
saha-ṛtvik-ācārya-sadasyaḥ | with all the priests, ācāryas and members of the holy assembly | SB 8.20.22 |
![]() | ||
sa-sadasyebhyaḥ | along with the members of the assembly | SB 10.74.47 |
![]() | ||
sādhu-gāthā-sadasi | in an assembly where saintly persons gather or exalted characteristics are discussed | SB 7.4.35 |
![]() | ||
saha-ṛtvik-ācārya-sadasyaḥ | with all the priests, ācāryas and members of the holy assembly | SB 8.20.22 |
![]() | ||
yadu-sadasi | in the royal assembly of the Yadus | SB 10.47.12 |
![]() | ||
yajña-sadasi | in the assembly of the sacrifice | SB 4.4.9 |
![]() | ||
sadas | noun (neuter) a seat (Monier-Williams, Sir M. (1988)) a shed erected in the sacrificial enclosure to the east of the Prācīnavaṃśa (Monier-Williams, Sir M. (1988)) abode (Monier-Williams, Sir M. (1988)) assembly (esp. at a sacrifice) (Monier-Williams, Sir M. (1988)) dwelling (Monier-Williams, Sir M. (1988)) heaven and earth (Monier-Williams, Sir M. (1988)) place of meeting (Monier-Williams, Sir M. (1988)) residence (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 5639/72933 | |
![]() | ||
sadasant | adjective being and not being (Monier-Williams, Sir M. (1988)) good and bad (Monier-Williams, Sir M. (1988)) real and unreal (Monier-Williams, Sir M. (1988)) true and false (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 18562/72933 | |
![]() | ||
sadasant | noun (neuter) existence and non-existence (Monier-Williams, Sir M. (1988)) good and evil (Monier-Williams, Sir M. (1988)) the true and the false (Monier-Williams, Sir M. (1988)) truth and falsehood (Monier-Williams, Sir M. (1988)) what is existent and existence (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 11113/72933 | |
![]() | ||
sadasaspati | noun (masculine) Frequency rank 68708/72933 | |
![]() | ||
sadaseraka | adjective with the Daserakas Frequency rank 68710/72933 | |
![]() | ||
sadasistha | adjective Frequency rank 68709/72933 | |
![]() | ||
sadasya | noun (masculine) a person belonging to a learned court-circle (Monier-Williams, Sir M. (1988)) a superintending priest (Monier-Williams, Sir M. (1988)) an assessor (Monier-Williams, Sir M. (1988)) member of an assembly (at a sacrifice) (Monier-Williams, Sir M. (1988)) spectator (Monier-Williams, Sir M. (1988)) the seventeenth priest (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 6024/72933 | |
![]() | ||
sadasyatva | noun (neuter) the state of being a sadasya Frequency rank 68711/72933 | |
![]() | ||
sadasyavant | adjective Frequency rank 68712/72933 | |
![]() | ||
sadasī | noun (feminine) ??? (a kind of building? a court?) Frequency rank 68707/72933 | |
![]() | ||
trasadasyu | noun (masculine) name of a prince (son of Purukutsa) (Monier-Williams, Sir M. (1988)) Frequency rank 21401/72933 | |
![]() | ||
niḥsadasant | adjective neither being nor not being Frequency rank 56562/72933 | |
![]() | ||
brahmasadas | noun (neuter) [rel.] name of a Tīrtha Frequency rank 24872/72933 | |
![]() | ||
sasadasya | adjective Frequency rank 69607/72933 | |
![]() | ||
sasadasyartvij | adjective Frequency rank 69608/72933 |
|