Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
sac has 3 results
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√śacśacaavyaktāyāṃ vāci1101
√ṣacṣacaasamavāye1719
√ṣacṣacaasecane (sevane) api199
 
 
sac has 4 results
Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√शच्śacspeaking distinctly / vyaktā-vāc1029/2, 936/1Cl.1
√सच्sacsprinkling / secana1246/1Cl.1
√सच्sacserving, being associated with / sevana1247/1Cl.1
√सच्sacbeing associated with / samavāra1157/3Cl.1
Amarakosha Search
Results for sac
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
mantrī2.8.4MasculineSingulardhīsacivaḥ, amātyaḥ
sacivaḥ3.3.214MasculineSingularpuṣpam, garbhamocanam, utpādaḥ, phalam
karmasacivaḥ2.8.4MasculineSingular
Monier-Williams Search
Results for sac
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
sac (connected with2. sajj-, sañj-, sakh-; confer, compare sap-) cl.1 A1. () s/acate- (in also P. sacati-and s/iṣakti-,2. sg. s/aścasi-,3. plural saścati-,2. 3. plural saścata-,1. sg. A1. saśce-; parasmE-pada s/acamāna-, sacān/a-and s/aścat-or saśc/at-[ quod vide ]; perfect tense Ved. saścima-, saśc/uḥ-; A1. saścir/e- ; secire- ; Aorist 3. plural asakṣata- ; sakṣat-, sakṣata-, sakṣante-, sakṣīm/ahi- ; asaciṣṭa- grammar; future sacitā-, saciṣyate- ; infinitive mood sac/adhyai- ), to be associated or united with, have to do with, be familiar with, associate one's self with (instrumental case) ; be possessed of, enjoy (instrumental case or accusative) ; to take part or participate in, suffer, endure (instrumental case) ; to belong to, be attached or devoted to, serve, follow, seek, pursue, favour, assist (accusative) ; to he connected with (instrumental case) on ; to fall to the lot of (accusative) ; to be together ; (s/iṣakti-), to go after, follow, accompany, adhere or be attached to (accusative) ; to help any one to anything (two dative case) ; to abide in (locative case) ; (3. plural saścati-and saścata-), to follow, obey ; to belong to (accusative) ; to be devoted to or fond of (accusative) [ confer, compare Greek ; Latin sequor; Lithuanian seku4.] View this entry on the original dictionary page scan.
sac(in fine compositi or 'at the end of a compound' strong form sāc-), in apatya--, ayajñasac-, āyu-ṣak- etc. (qq.vv.) View this entry on the original dictionary page scan.
sac = sañj- in ā-sac-, to adhere to View this entry on the original dictionary page scan.
sacin compound for sat-. View this entry on the original dictionary page scan.
sacamfn. attached to, worshipping, a worshipper (See a-saca-dviṣ-). View this entry on the original dictionary page scan.
sacāind. near, at hand, along, together, together with, in the presence of. before, in, at, by (with locative case either preceding or following) View this entry on the original dictionary page scan.
sacābhūm. a fellow, companion, friend, associate View this entry on the original dictionary page scan.
sacābhūmfn. attended or accompanied by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
sacadhyaiSee sac-. View this entry on the original dictionary page scan.
sacailamfn. equals -cela- ( sacailam am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
sacailamind. sacaila
sacaitanyamfn. having consciousness, conscious View this entry on the original dictionary page scan.
sacakitamfn. (id est 7. sa-+ c-) trembling, timid, startled ( sacakitam am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
sacakitamind. sacakita
sacakramf(ā-)n. having wheels, wheeled View this entry on the original dictionary page scan.
sacakramf(ā-)n. having a circle or discus View this entry on the original dictionary page scan.
sacakramf(ā-)n. having troops (of soldiers) View this entry on the original dictionary page scan.
sacakramind. together with a wheel or discus View this entry on the original dictionary page scan.
sacakrinm. a charioteer (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
sacakropaskaramfn. with wheels and appendages View this entry on the original dictionary page scan.
sacakṣus(s/a--) mfn. idem or 'mfn. having eyes, seeing ' View this entry on the original dictionary page scan.
sacakṣuṣamfn. having eyes, seeing View this entry on the original dictionary page scan.
sacalamfn. having moving things, moving View this entry on the original dictionary page scan.
sacāmaramfn. furnished with chowries View this entry on the original dictionary page scan.
sacamatkāramind. with astonishment or surprise View this entry on the original dictionary page scan.
sacanamfn. ready to befriend or help, kindly disposed, doing kind offices (also -vat-) View this entry on the original dictionary page scan.
sacanasSee s/a-canas- below. View this entry on the original dictionary page scan.
sacanas(s/a--) mfn. being in harmony with View this entry on the original dictionary page scan.
sacanastamamfn. (superl.) View this entry on the original dictionary page scan.
sacanasyaNom. A1. yate-, to treat tenderly, cherish, foster View this entry on the original dictionary page scan.
sacandrakamf(ikā-)n. having a moon-like spot View this entry on the original dictionary page scan.
sacandrikāprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sacanīyamfn. to be followed or honoured or served View this entry on the original dictionary page scan.
sacāṅkācapuṣpī(?) f. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
sacarācaramfn. comprehending everything moving and motionless View this entry on the original dictionary page scan.
sacarācaran. the universe View this entry on the original dictionary page scan.
sacaraṇalākṣārāgamfn. having the colour of lac or dye used for the feet View this entry on the original dictionary page scan.
sacarmamfn. along with the skin View this entry on the original dictionary page scan.
sacārumf(-)n. very beautiful View this entry on the original dictionary page scan.
sacasyaNom. A1. sy/ate-, to receive assistance or care View this entry on the original dictionary page scan.
sacatham. companionship, assistance View this entry on the original dictionary page scan.
sacathyamfn. helpful, kind View this entry on the original dictionary page scan.
sacathyan. assistance, help View this entry on the original dictionary page scan.
saccandrikāf. splendid moonlight View this entry on the original dictionary page scan.
saccāram. a good spy (wrong reading saṃc-). View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritan. good conduct etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritan. history or account of the good View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritamfn. well-conducted, virtuous View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritamimāṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritran. good conduct View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritran. history of the good View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritramfn. virtuous View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritraparitrāṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritrarakṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccaritrasudhānidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccaryāf. equals -carita- n. View this entry on the original dictionary page scan.
sacchadismfn. covered, hidden View this entry on the original dictionary page scan.
sacchāka(s-+ śāka-) n. a leaf of the ginger View this entry on the original dictionary page scan.
sacchalamf(ā-)n. deceitful, fraudulent View this entry on the original dictionary page scan.
sacchalajātinigrahamayamf(ī-)n. consisting of defeat (in disputation) accompanied by self-refuting objections and unfair arguments View this entry on the original dictionary page scan.
sacchanda(s/a--) mf(ā-)n. consisting of the same metres (ā- f.[ scilicet ric-]a verse consisting of the same metres) View this entry on the original dictionary page scan.
sacchandas(s/a--) mfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
sacchandasyamfn. idem or '(s/a--) mfn. equals prec. ' View this entry on the original dictionary page scan.
sacchandomamfn. connected with the chandoma- ( sacchandomatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
sacchandomatvan. sacchandoma
sacchāstran. (s-+ śā-) a good or genuine doctrine or treatise etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sacchāstravatmfn. possessed of a good or genuine doctrine View this entry on the original dictionary page scan.
sacchāyamf(ā-)n. giving shade, shady View this entry on the original dictionary page scan.
sacchāyamf(ā-)n. having beautiful colours, glittering View this entry on the original dictionary page scan.
sacchāyamf(ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') having the same colour as View this entry on the original dictionary page scan.
sacchedamfn. having cuttings or divisions, interrupted View this entry on the original dictionary page scan.
sacchidramfn. having defects, faulty View this entry on the original dictionary page scan.
sacchīlan. (s-+ śī-) a good character View this entry on the original dictionary page scan.
sacchīlamfn. of a virtuous disposition, benevolent View this entry on the original dictionary page scan.
sacchloka(s-+ śl-) mfn. having a good reputation View this entry on the original dictionary page scan.
sacchūdram. (s-+ śū-) a good śūdra-, a śūdra- who has gone through the ceremonies customary in some places even for men of the lower caste View this entry on the original dictionary page scan.
sacchūdrācāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sacchūdrāhnikan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccidin compound for sac-cit- above. View this entry on the original dictionary page scan.
saccidaṃśam. a portion of existence and thought View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandam. plural existence and thought and joy View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandamfn. consisting of existence and thought and joy View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandan. (pure)"Existence and Thought and Joy", Name of the One self-existing Spirit (= brahma-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandan. Name of viṣṇu- as identified with brahma- View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandabhāratīm. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandabhujaṃgam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandacāṭum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandamayamfn. consisting of existence and thought and joy View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandanātham. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandānubhavadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandānubhavapradīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandasarasvatīm. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandaśāstrinm. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandāśramam. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandastotran. Name of a hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandasvāminm. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandatīrtham. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidānandayogīndram. Name of scholars and authors View this entry on the original dictionary page scan.
saccidātmanm. the soul which consists of existence and thought View this entry on the original dictionary page scan.
saccinin compound for sac-cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
saccinmayamf(ī-)n. consisting of existence and thought View this entry on the original dictionary page scan.
saccitn. "(pure) existence and thought", Name of brahma- or the One self-existent Spirit (See saccid-ānanda-below) View this entry on the original dictionary page scan.
sacelamfn. having clothes, clothed, dressed View this entry on the original dictionary page scan.
saceṣṭamfn. making effort or exertion, active View this entry on the original dictionary page scan.
saceṣṭam. the mango tree View this entry on the original dictionary page scan.
sacetanamfn. having reason or consciousness or feeling, sentient, sensible, animate, rational View this entry on the original dictionary page scan.
sacetasmfn. (s/a--) having the same mind, unanimous View this entry on the original dictionary page scan.
sacetasmfn. conscious, intelligent, rational View this entry on the original dictionary page scan.
saciind. together, along with View this entry on the original dictionary page scan.
sacihnamfn. having marks, marked, branded ( sacihnam am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
sacihnamind. sacihna
sacillakamfn. having sore eyes, blear-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sacīnakamfn. together with Panicum Miliaceum View this entry on the original dictionary page scan.
sacintamf(ā-)n. absorbed in thought, thoughtful ( sacintam am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
sacintākulamind. thoughtfully View this entry on the original dictionary page scan.
sacintamind. sacinta
sacitmfn. thinking, wise (others"of the same mind") . View this entry on the original dictionary page scan.
sacitkam. thinking View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. garnished with pictures View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. together with pictures View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. painted, variegated View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. citra
sacittamfn. (s/a--) of the same mind
sacittamfn. endowed with reason on Va1rtt. 1 (quot.) View this entry on the original dictionary page scan.
sacivam. an associate, companion, friend, (f(ī-).) View this entry on the original dictionary page scan.
sacivam. especially a king's friend or attendant, counsellor, minister (in fine compositi or 'at the end of a compound' = "assisted by","provided with") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sacivam. the dark thorn-apple View this entry on the original dictionary page scan.
sacivāmayam. a disease to which king's attendants are liable (said to be a kind of"jaundice") View this entry on the original dictionary page scan.
sacivatāf. () the position or rank of a minister. View this entry on the original dictionary page scan.
sacivatvan. () the position or rank of a minister. View this entry on the original dictionary page scan.
sacividmfn. belonging together, familiar, intimate View this entry on the original dictionary page scan.
sacyuti(s/a--) mfn. (said to =) accompanied by seminal effusion, View this entry on the original dictionary page scan.
abhisacSee abhi-ṣac-. View this entry on the original dictionary page scan.
apasac(perf. A1.3. plural -saścire-,1. pl.P. -saścima-) to escape, evade (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
apatyasacm. (accusative sg. -s/ācam-) fn. accompanied with offspring View this entry on the original dictionary page scan.
asac(in compound for asat-). View this entry on the original dictionary page scan.
āsacA1. -sacate-, to seek for View this entry on the original dictionary page scan.
asacadviṣmfn. hating or persecuting the non-worshippers ([ ]) or not persecuting worshippers ([ ]) (vocative case) View this entry on the original dictionary page scan.
asacchākhāand -chāstra- See /a-sat-. View this entry on the original dictionary page scan.
asacchākhāf. an unreal branch (?) View this entry on the original dictionary page scan.
asacchāstran. heretical doctrine View this entry on the original dictionary page scan.
ayajñasac(/a-yajña-.), m (Nominal verb plural ācas-) fn. not performing a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
bhojarājasaccaritan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
candrasacivam. "moon-friend", the god of love View this entry on the original dictionary page scan.
dhāmasac dhāmasāc mfn. keeping a certain place (indra-) ("possessing riches") View this entry on the original dictionary page scan.
dhīsaciva() m. wise counsellor, minister. View this entry on the original dictionary page scan.
divasacaramfn. "day-walking"(opp. to niśā-cara-) View this entry on the original dictionary page scan.
divasacchidran. equals dina-- View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsacakrapraśnam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsacandrāṃśum. plural the rays of the sun and the moon View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsacarasvārodayam. Name of works. View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsacchattran. dry ginger View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsacihnadukūlavatmfn. clad in a garment woven with representations of geese View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsacūḍam. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
karmasacivam. an officer, assistant View this entry on the original dictionary page scan.
kāryāntarasacivam. the associate of a prince in his leisure hours View this entry on the original dictionary page scan.
kelisacivam. minister of the sports, master of the revels View this entry on the original dictionary page scan.
kusacivam. a bad minister View this entry on the original dictionary page scan.
liṅgalīlāvilāsacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madālasacampūf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsacakṣusn. "the fleshy eye" (with Buddhists one of the 5 sorts of vision ) . View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsacarum. meat-broth View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsacchadāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsacchedam. "flesh-cutter", Name of a mixed caste (f(ī-).) View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsacchedinm. idem or 'm. "flesh-cutter", Name of a mixed caste (f(ī-).) ' View this entry on the original dictionary page scan.
mānasacārinm. "frequenting lake mānasa-", a wild goose, swan View this entry on the original dictionary page scan.
sacārikamfn. practising anything for a month View this entry on the original dictionary page scan.
matisacivam. a wise counsellor, View this entry on the original dictionary page scan.
narmasacivam. "amusement-companion", promoter of the amusement of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
niḥsacivamfn. without a minister or councillor View this entry on the original dictionary page scan.
prasacP. -siṣakti-, to pursue View this entry on the original dictionary page scan.
prāsacamf(ī-)n. congealed (water) (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
prāsacam. congealing, freezing (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
pratisacA1. -sacate-, to pursue with vengeance View this entry on the original dictionary page scan.
rasacandram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasacintāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasacūḍāmaṇim. a particular preparation View this entry on the original dictionary page scan.
samāsacakran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsacūḍāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkaravilāsacampūf. Name of a poem by jagan-nātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsacA1. -sacate-, to be connected with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
sasacivamfn. along with (his) minister or ministers View this entry on the original dictionary page scan.
śivavilāsacampūf. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
śrīnivāsacampūf. Name of a poem by veṅkaṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
susacivam. a good minister or counsellor View this entry on the original dictionary page scan.
susacivamfn. having a good minister or counsellor View this entry on the original dictionary page scan.
upasacA1. (3. plural -s/acante- imperfect tense 3. plural -asacanta-) to follow closely ; to pursue View this entry on the original dictionary page scan.
vatsacchavīf. a calf's skin View this entry on the original dictionary page scan.
vilāsacāpam. (equals -kodaṇḍa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yajñasacSee /a-yajña-sac-. View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
Results for sac15 results
sac सच् 1 Ā., 3 P. (सचते, सिषक्ति) Ved. 1 To follow, pursue. -2 To go to. -3 To love, like. -4 To be obedient. -5 To honour, serve. -6 To assist, aid. -7 To be associated with.
sacakita सचकित a. Startled, timid. -तम् ind. Tremblingly, in an alarmed or startled manner; सचकितमिव विस्मया- कुलाभिः Ki.1.7.
sacanam सचनम् 1 Honouring. -2 Service, attendance. -3 Assisting, helping.
sacarācara सचराचर a. Comprehending everything; ततो दुर्गं च राष्ट्रं च लोकं च सचराचरम् Ms.7.29. -रम् The universe.
sacchāya सच्छाय a. 1 Shady. -2 Glittering. -3 Having the same colour as.
sacchidra सच्छिद्र a. 1 Having holes. -2 Defective, faulty.
sacela सचेल a. Dressed.
saceṣṭaḥ सचेष्टः The mango tree. -a. Making efforts, active.
sacetana सचेतन a. 1 Sentient, animate, rational. -2 Conscious, sensible.
sacetas सचेतस् a. 1 Intelligent; व्रीडितव्यमपि ते सचेतसः Ki. 13.46. -2 Possessed of feeling; सचेतसः कस्य मनो न दूयते Ku.5.48. -3 Unanimous. -4 Conscious; इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः Bg.11.51.
sacī सची See शची.
saciḥ सचिः 1 A friend. -2 Friendship; intimacy. -f. The wife of Indra; see शची.
sacillaka सचिल्लक a. Blear-eyed.
sacitra सचित्र a. Painted, variegated (with pictures); विद्युत्वन्तं ललितवनिताः सेन्द्रचापं सचित्राः Me.66.
sacivaḥ सचिवः 1 A friend, companion; छायेव कर्मसचिवाः साधवो दीनवत्सलाः Bhāg.11.2.6; Ki.6.43. -2 A minister, counsellor; सचिवान् सप्त चाष्टौ वा प्रकुर्वीत परीक्षितान् Ms.7.54; R.1.34;4.87;8.67; कार्यान्तरसचिवः M.1. -3 The dark thorn-apple. -Comp. -आमयः a kind of disease (Mar. धांवरें).
Macdonell Vedic Search
Results for sac2 results
sac sac accompany, I. Ā. sácate, i. 1, 9; vii. 61, 5; associate with, viii. 48, 10; reach, x. 90, 16 [Gk. ἕπεται, Lat. sequitur, Lith. sekù].
sacā sác-ā, adv. prp. with (lc.), iv. 50, 11 [sac accompany].
Macdonell Search
Results for sac17 results
sacā ad. [√ sak] RV.: at hand; to gether: with lc. at, in, in the presence of, together with.
sacābhū a. (RV.) accompanied by (in.); m. companion, friend (RV.).
sacakitam ad. tremblingly, with alarm, in a startled manner; (sá)-kakshus, a. possessed of eyes, seeing; (sá)-kanas, a. (RV.) being in harmony with (in.).
sacamatkāram ad. with as tonishment.
sacanasya den. Â. treat tenderly, cherish (RV.1).
sacasya den. Â. [fr. *sakas, n.: √ sak] be cherished (RV.1).
saccandrikā f. splendid moon light; -karita, n. good conduct; a. well conducted, virtuous; -karitra, n. good con duct; -karyâ, f. id.; -kâra, m. good spy; -kid-ânanda, m. pl. existence, thought, and bliss; a. consisting of existence, thought, and bliss; designation of the supreme impersonal spirit: -maya, a. id.; -kin-maya, a. con sisting in being and thinking.
sacchandas a. consisting of the same metres (Br.); -kkhala, a. fraudulent; -kkhâya, a. shady; glittering (gem); hav ing the same colour as (--°ree;).
sacchāstra n. good or genuine doctrine or treatise: -vat, a. possessed of a --; -khloka, a. having a good reputation.
saci ad. at the same time (Br.).
sacinha a. branded: -m, ad.; -ket ana, a. rational, intelligent; fully con scious; (sá)-ketas, a. unanimous, with one accord (V.); intelligent, rational, being in one's right mind (V., C.); -kela, a. clothed, dressed, in one's clothes; -kaila, a. id.
sacitra a. garnished with pictures; together with their pictures; -kinta, a. ab sorbed in thought: -m, ad. thoughtfully: -½âkulam, ad. id.
saciva m. [√ sak] companion; as sociate of a king, counsellor, minister; abet tor (S., rare): --°ree; a. assisted by, provided with: -tâ, f. office of a minister; -tva, n. id.
sacivid a. congenial, devoted (RV.1).
dhīsaciva m. councillor, minister.
narmasaciva m. court jester (jesting companion of a king); -sâkivya, n. condition of a court jester; -suhrid, m. jest ing friend of a king, court jester.
mānasacārin m. (frequenter of Mânasa), swan; -ganman, m. (produced in the mind), god of love; -vega, a. swift as thought; m. N. of a prince; -suk, f. mental affliction; -samtâpa, m. mental anguish.
Vedic Index of
Names and Subjects
Results for sac17 resultsResults for sac2 results
saciva Companion,’ attendant ’ (from sac, 'follow'), later a common word for the comrade of a king, his minister, is found in Vedic literature in the Aitareya Brāhmaṇa (iii. 20, 1), where it is used by Indra of the Maruts. It seems to correspond in sense to the German comes or the English gesith.
prāsaca m., In the Taittirīya Samhitā denotes a ‘cloud­burst/ while in the Taittirīya Brāhmaṇa the adjective prāsacyak (āpa\ϊ) means ‘(waters) produced by torrential rain.’
Bloomfield Vedic
Concordance
Results for sac17 resultsResults for sac2 results380 results
ā sacasva talāśeva AVP.8.10.8a.
ā sācyaṃ kupayaṃ vardhanaṃ pituḥ RV.1.140.3d.
achinnapatrāḥ sacantām RV.1.22.11c.
agne sacanta kṣitiṣu dhruvāsu RV.1.73.4b.
agniḥ sācīguṇe citaḥ AB.8.23.4b.
agniṃ sacanta vidyuto na śukrāḥ RV.3.1.14b.
āmā sacā madhumat pakvam agne RV.4.3.9b.
amitrāṇāṃ śacīpatiḥ AVś.11.9.20c.
anamitrāṃ śacīpatiḥ AVś.12.1.10d.
ariṣṭāsū sacevahi AVś.14.2.72c.
ariṣyantaḥ sacemahi RV.2.8.6c. Cf. ariṣyanto ni.
āsā sacanta sūrayaḥ RV.5.17.5b.
asnātārā śacīpatiḥ RV.4.30.17b.
bhūmyāḥ sacante adhy antarikṣam AVś.12.3.26b.
dakṣaṃ sacanta ūtayaḥ RV.1.134.2e; 3.13.2b.
dānā saceta sūribhiḥ RV.5.52.15c.
dhiyaṃ saceta martyaḥ RV.8.102.22b; SV.1.19b.
dīrghaṃ sacante varuṇasya dhāma RV.1.123.8b.
druhaḥ sacante anṛtā janānām RV.7.61.5c.
dyauḥ sacate 'parāñ janāsaḥ AVP.5.6.4a.
gandharvaḥ sacate striyam AVś.4.37.11d; AVP.12.8.6f.
gāvaḥ sacanta vartaniṃ yad ūdhabhiḥ RV.10.172.1b; SV.1.443b.
giraḥ sacante dhunayo ghṛtācīḥ RV.7.5.5b.
indraṃ sacante akṣitā RV.3.40.7b; AVś.20.6.7b.
janānāṃ śacīpate RV.6.45.9b.
kayā śaciṣṭhayā vṛtā RV.4.31.1c; AVś.20.124.1c; SV.1.169c; 2.32c; VS.27.39c; 36.4c; TS.4.2.11.2c; MS.2.13.9c: 159.5; 4.9.27c: 139.12; KS.39.12c; TA.4.32.3c; KA.1.219Hc; Apś.17.7.8c.
kayā śacīnāṃ bhavathaḥ śaciṣṭhā RV.4.43.3d.
kratuṃ sacanta mārutasya vedhasaḥ RV.1.156.4b; AB.1.30.18b.
kratuṃ sacante varuṇasya devāḥ RV.4.42.1c,2c.
kratuṃ sacante sacitaḥ sacetasaḥ RV.10.64.7d.
kratvā śacīpatiḥ TS.4.4.8.1; KS.39.11.
maghavānaṃ śacīpate RV.4.31.7b.
nāsunvatā sacate puṣyatā cana RV.5.34.5b.
neṣṭuḥ sacanta dhenavaḥ RV.2.5.5b.
prajāvantaḥ sacemahi RV.10.57.6c; VS.3.56c; Kauś.89.1c. See next but one.
prāvaḥ śacībhir etaśam RV.4.30.6c.
pṛkṣaḥ sacanta sūrayaḥ RV.7.74.5b.
taṃ sacante sanayas taṃ dhanāni RV.1.100.13c.
tavotibhiḥ sacamānā ariṣṭāḥ RV.5.42.8a.
teno sacadhvaṃ svayaśaso hi bhūtam AVś.18.3.19b.
ūtī śacīvas tava vīryeṇa RV.10.104.4a; AVś.20.33.3a; Aś.6.4.10. P: ūtī śacīvaḥ Vait.26.13.
yābhiḥ śacībhir vṛṣaṇā parāvṛjam RV.1.112.8a.
yābhiḥ śacībhiś camasāṃ apiṃśata RV.3.60.2a.
yatheyaṃ śacīṃ vāvātām śG.1.12.6a.
yuṣme sacā bṛhaddiveṣu somam RV.4.37.3d.
yuvaṃ śacībhir grasitām amuñcatam RV.10.39.13d.
yuvaṃ śacībhir vimadāya jāyām RV.1.117.20c.
yuvoḥ sacābhy aśyāma vājān RV.7.93.8b.
agniṃ viśvā abhi pṛkṣaḥ sacante # RV.1.71.7a.
agniś ca viṣacarṣaṇim # AVP.4.19.5b.
agniḥ śarīraṃ sacate yadaidhaḥ # AVś.12.3.2c.
agne devebhiḥ sacanāḥ sucetunā # RV.1.127.11b.
agne mṛḍīkaṃ varuṇe sacā vidaḥ # RV.4.1.3d; KS.26.11d.
agner hotreṇa pra ṇude sapatnān (AVP. piśācān) # AVś.9.2.6c; AVP.12.19.1c.
ajāmi jāmyoḥ sacā # RV.5.19.4b.
ajuryāso hariṣāco haridravaḥ # RV.10.94.12c.
ajeva yamā varam ā sacethe # RV.2.39.2b.
atyaṃ haviḥ sacate sac ca dhātu # RV.5.44.3a.
adityai haṃsasāciḥ # TS.5.5.20.1; KSA.7.10.
adbhir marudbhir bhṛgubhiḥ sacābhuvā # RV.8.35.3b.
adbhyaḥ saṃbhūtaḥ pṛthivyai rasāc ca # TA.3.13.1a; Apś.16.29.2a. P: adbhyaḥ saṃbhūtaḥ TA.10.1.3; MahānU.1.12. See adbhyaḥ saṃbhṛtaḥ.
adbhyaḥ saṃbhṛtaḥ pṛthivyai (MS.KS. pṛthivyā) rasāc ca (KS. rasaḥ) # VS.31.17a; MS.2.7.15a: 96.15; KS.39.2a. P: adbhyaḥ saṃbhṛtaḥ Kś.21.1.17; PG.1.14.3; VārG.16.5; BṛhPDh.9.188. See adbhyaḥ saṃbhūtaḥ.
adha dyukṣaṃ sacevahi # RV.8.69.16c; AVś.20.92.13c.
adha dyutānaḥ pitroḥ sacāsā # RV.4.5.10a.
adhā cid indra me (SV. naḥ) sacā # RV.8.92.29c; AVś.20.60.2c; SV.2.175c.
adhvaryavo devayantaḥ śacībhiḥ # RV.7.92.2d.
anandho 'śloṇo 'piśācadhīraḥ # HG.1.25.1d. See aśrāmoranvo, and aśloṇo.
anamitrair ahobhiḥ sacīmahi viśve devā anamitrā na uṣasaḥ santu nimrucaḥ # KS.37.10.
anāyudhāsa āsatā sacantām # RV.4.5.14d.
anu tvā divyā vṛṣṭiḥ sacatām # VS.13.30; MS.2.7.16: 100.4; KS.39.3; śB.7.5.1.8; Apś.16.25.2.
anu tvā sapte pradiśaḥ sacantām # VS.29.2c; TS.5.1.11.1c; MS.3.16.2c: 184.1; KSA.6.2c.
anu śyenī sacate vartanīr aha # RV.1.140.9d.
andhenāmitrās tamasā sacantām # RV.10.89.15c; 103.12d; SV.2.1211d; VS.17.44d; N.9.33d. See grāhyāmitrāṃs.
anyad varpaḥ pitroḥ kṛṇvate sacā # RV.1.140.7d.
anyā nāmāni kṛṇvate sute sacā # RV.1.161.5c.
apaḥ kṣoṇī sacate māhinā vām # RV.1.180.5c.
apahatā asurā rakṣāṃsi ye (JG. rakṣāṃsi piśācāḥ) pitṛṣadaḥ # Kauś.87.16; JG.2.2. See next.
apahatā asurā rakṣāṃsi (Apś. rakṣāṃsi piśācā) vediṣadaḥ # VS.2.29; Aś.2.6.9; śś.4.4.2; Apś.1.7.13; SMB.2.3.3. Ps: apahatā asurāḥ GG.4.3.2; BṛhPDh.5.198; apahatāḥ Kś.4.1.8; KhG.3.5.13. See prec.
apāṃ rasā oṣadhībhiḥ sacantām # AVś.4.15.2b. See apāṃ rasair.
apāṃ rasair oṣadhayaḥ sacantām # AVP.5.7.4d. See apāṃ rasā.
apā nas tasya sacanasya deva # RV.6.39.1c.
apām ūrmiṃ sacate sindhuṣu śritaḥ # RV.9.86.8b.
apām ūrmiṃ sacamānaḥ samudram # RV.9.96.19c; SV.2.527c; JB.3.205.
apo devīḥ piśācānām # AVP.12.20.8a.
abhakṣi sūrye sacā # RV.4.31.5c.
abhi jaitrīr asacanta spṛdhānam # RV.3.31.4a.
abhi vāṃ viśvā niyutaḥ sacante # RV.7.72.1c.
abhi śravo dāvane sacetāḥ # RV.1.61.10d; AVś.20.35.10d.
abhīṣāś cābhīṣāhyaś ca # KS.39.11. See under abhīṣāc.
amartyā martyāṃ abhi naḥ sacadhvam # AVś.6.41.3c.
amājūr iva pitroḥ sacā satī # RV.2.17.7a.
ayaṃ vām ahve 'vase śacīvasū # RV.7.74.1c; SV.1.304c; 2.103c.
ayaṃ goṣu śacyā pakvam antaḥ # RV.6.44.24c.
araṇyānyā gahvaraṃ sacasva # AVś.12.2.53d.
arāvīd aṃśuḥ sacamāna ūrmiṇā # RV.9.74.5a.
ariṣṭaneme abhi naḥ sacasva # RV.3.53.17d.
ariṣṭo rāyaḥ sacatāṃ samokasā # TS.3.2.8.4b.
ariṣyanto ni pāyubhiḥ sacemahi # RV.8.25.11c. Cf. ariṣyantaḥ sacemahi.
arepasaḥ (Apś. arepasaḥ samokasaḥ) sacetasaḥ (Apś. sacetasaḥ saretasaḥ) svasare manyumattamāś (SV.Apśṃś. manyumantaś) cite goḥ (SVṃś. citā goḥ; Apś. cidākoḥ) # AVś.7.22.2; SV.1.458; Apś.21.9.15; Mś.7.2.3.6 (corrupt).
arcā śakrāya śākine śacīvate # RV.1.54.2a.
avaṃśe dhīraḥ śacyā sam airat # RV.4.56.3d; MS.4.14.7d: 224.10; TB.2.8.4.7d.
avakādān (AVP. -dāṃ) abhiśocān (AVP. abhiśācaḥ) # AVś.4.37.10a; AVP.12.8.4a.
aśikṣo yatra śacyā śacīvaḥ # RV.6.31.4c.
aśrāmoranvo apiśācadhītaḥ # AVP.11.1.8d. See under anandho.
aśloṇo 'piśācadhītaḥ # ApMB.1.13.1d. See under anandho.
aṣṭāviṃśatiś ca me dvātriṃśac ca me # VS.18.25; TS.4.7.11.2.
aṣṭau ca me 'ṣṭācatvāriṃśac ca me # KS.18.12. See catasraś cāṣṭau cāṣṭā-.
asac ca yatra sac cāntaḥ # AVś.10.7.10c.
asac ca sac ca parame vyoman # RV.10.5.7a.
astaṃ preta sudānavaḥ (VS.śB. sacābhuvaḥ) # VS.3.47d; TS.1.8.3.1d; MS.1.10.2d: 142.5; KS.9.4d; śB.2.5.2.29; MG.2.1.10d.
asmatrā rāyo niyutaḥ sacantām # RV.4.41.10d.
asmāṃ indrāgnī avataṃ śacībhiḥ # RV.1.109.7b; TB.3.6.11.1b.
asmākam adya marutaḥ sute sacā # RV.7.59.3c; SV.1.241c.
asmān rāya uta yajñāḥ (KS. yajñaḥ) sacantām # TS.1.6.3.2b; KS.4.13d; Apś.13.22.1d. See asmān rāyo, and yuṣmān rāya.
asmān rāyo maghavānaḥ sacantām # RV.1.98.3b; VS.2.10b; MS.1.4.1b: 47.8; 2.4.3b (bis): 41.1,8; KS.5.2b; 32.2; śB.1.8.1.42b; śś.4.9.1b. See under asmān rāya.
asmin savane śacyā puruṣṭuta # RV.3.60.6b.
asme indra sacā sute # RV.8.97.8a,8d.
asya kratvā sacate apradṛpitaḥ # RV.1.145.2d.
asya śāsur ubhayāsaḥ sacante # RV.1.60.2a.
ahan vyaṃsaṃ maghavā śacībhiḥ # RV.1.103.2d.
āgachataṃ nāsatyā śacībhiḥ # RV.8.57 (Vāl.9).1c.
ā gā ājad uśanā kāvyaḥ sacā # RV.1.83.5c; AVś.20.25.5c.
āghṛṇe saṃ sacāvahai # RV.6.55.1b; N.5.9.
ātmano jagdhaṃ yatamat (AVP. jagdham uta yat) piśācaiḥ # AVś.5.29.5b; AVP.12.18.6b.
ā tvā vahantu harayaḥ sucetasaḥ (HG.ApMB. sacetasaḥ) # MS.2.9.1a: 119.3; HG.2.8.2a; ApMB.2.18.10a (ApG.7.20.1). P: ā tvā vahantu Mś.11.7.1.14.
ādityā enam aṅgirasaḥ sacantām # AVś.12.3.43d.
ādityā rudrā vasava undantu sacetasaḥ # AVś.6.68.1c. Cf. āpa undantu jīvase.
ādityai rudrair vasubhiḥ sacābhuvā # RV.2.31.1b; 8.35.1b. Fragment: vasubhiḥ sacābhuvā N.5.5.
ād īṃ rājñe na sahīyase sacā san # RV.1.71.4c.
āmāsu pakvaṃ śacyā ni dīdhaḥ # RV.6.17.6b.
ā yanti divaḥ pṛthivīṃ sacante # AVś.12.3.26a.
ā yātam upa naḥ sacā # RV.1.93.11c.
ā yo vivāya sacathāya daivyaḥ # RV.1.156.5a.
āyau mādayase sacā # RV.8.52 (Vāl.4).1d.
āruroha tve sacā (KS. tvayy api) # KS.7.12b; TB.1.2.1.8b; Aś.2.1.17b; Vait.5.7b; Apś.5.1.2b; Mś.1.5.1.9b.
ārtyai nirṛtyai dveṣāc ca vanaspatiḥ # TA.6.9.2c.
āvat tam indraḥ śacyā dhamantam # RV.8.96.13c; AVś.20.137.7c; SV.1.323c; KS.28.4c. See prāvartam.
āviṣ karikrad vṛṣaṇaṃ sacābhuvam # RV.1.131.3f; AVś.20.72.2f; 75.1f.
ā viṣṇoḥ sacābhuvaḥ # RV.8.31.10c.
āsīnām ūrjam upa ye sacante # AVś.18.4.40c. See māsīmām.
indur dhārābhiḥ sacate sumedhāḥ # RV.9.93.3b; SV.2.770b.
indo rayyā sacasva naḥ # AVP.1.39.1b. See indo puṣṭyā.
indra id dharyoḥ sacā # RV.1.7.2a; AVś.20.38.5a; 47.5a; 70.8a; SV.2.147a; ArS.2.3a; MS.2.13.6a: 155.3; KS.39.12a; TB.1.5.8.2a.
indraṃ some sacā sute # RV.1.5.2c; 8.45.29c; AVś.20.68.12c; SV.2.91c; JB.1.226c.
indraṃ kutso vṛtrahaṇaṃ śacīpatim # RV.1.106.6a; AVP.4.28.6a.
indraṃ jaitrāya harṣayā śacīpatim # RV.8.15.13c.
indra prāśūr bhavā sacā # RV.1.40.1d; VS.34.56d; MS.4.9.1d: 120.8; 4.12.1d: 178.12; KS.10.13d; TA.4.2.2d; KA.1.4d. In fragments (with variation): indra prāśom, bhavā sacā Mś.5.1.9.23d.
indra mādayase sacā # RV.8.4.2b; AVś.20.120.2b; SV.2.582b.
indram it stotā vṛṣaṇaṃ sacā sute # RV.8.1.1c; AVś.20.85.1c; SV.1.242c; 2.710c; JB.3.293c.
indravāyū viśvavārāḥ sacante # RV.7.91.6b.
indra svādiṣṭhayā girā śacīvaḥ # RV.3.53.2d.
indrāgnī jarituḥ sacā # RV.3.12.2a; SV.2.20a.
indreṇa yātha sarathaṃ sute sacā # RV.3.60.4a.
ime hi te brahmakṛtaḥ sute sacā # RV.7.32.2a; SV.2.1026a.
iṣo vājāya pradivaḥ sacante # RV.10.5.4b.
iṣṭāvanto rātiṣāco dadhānāḥ # AVś.18.3.20b.
īśānayor abhi pṛkṣaḥ sacante # RV.7.90.5d.
ugro bāhubhyāṃ nṛtamaḥ śacīvān # RV.4.22.2b.
uc chukram atkam ajate simasmāt (AVP.15.12.5c, ajate śacībhiḥ) # RV.1.95.7c; AVP.8.14.7c; 15.12.5c.
uta yas tugrye sacā # RV.8.32.20b.
uttarān mā śacīpatiḥ # AVś.19.16.1d; 27.14d; AVP.10.8.4d; 12.6.5d.
ud usriyāḥ sṛjate (TB. sacate) sūryaḥ sacā # RV.7.81.2a; SV.2.102a; TB.3.1.3.2a.
ud rebhaṃ dasrā vṛṣaṇā śacībhiḥ # RV.1.118.6b.
ubhe mām ūtī avasā sacetām # RV.1.185.9b.
ubhe yathā no ahanī sacābhuvā # RV.10.76.1c.
ūrjayā vā yat sacate havirdāḥ # AVś.5.1.7d. Cf. ūrjā vā.
ūrjā vā yaṃ sacate kavir dāḥ # AVP.6.2.7b. Cf. ūrjayā vā.
ūrjā svadhā sacatām etam eṣā # AVP.1.13.4b.
ṛjūyate nāsatyā śacībhiḥ # RV.1.116.23b.
ṛṇor akṣaṃ na śacībhiḥ # RV.1.30.15c; AVś.20.122.3c; SV.2.436c.
ṛtena mitrāvaruṇā sacethe # RV.1.152.1d; MS.4.14.10d: 231.8; TB.2.8.6.6d.
ṛdūdareṇa sakhyā saceya # RV.8.48.10a; TS.2.2.12.3a; MS.4.11.2a: 164.9; KS.9.19a; N.6.4.
ekatriṃśac ca me trayastriṃśac ca me (VS. me yajñena kalpantām) # VS.18.24; TS.4.7.11.1.
ekarāḍ asya bhuvanasya rājasi śacīpate # RV.8.37.3a.
etaṃ lokaṃ śraddadhānāḥ sacante # AVś.6.122.3b; 12.3.7b.
etā devasenāḥ sūryaketavaḥ sacetasaḥ # AVś.5.21.12ab.
evā patiṃ droṇasācaṃ sacetasam # RV.10.44.4a; AVś.20.94.4a.
eṣa tāṃ veda me sacā # RV.1.139.7g.
okivāṃsā sute sacā # RV.6.59.3a.
oṣadhīs te lomāni siṣacantu yātudhāna svāhā # AVP.2.83.2.
ka īṃ veda sute sacā # RV.8.33.7a; AVś.20.53.1a; 57.11a; SV.1.297a; 2.1046a; JB.3.220; PB.14.10.1; Aś.7.4.3; Vait.42.5. P: ka īṃ veda śś.11.11.19; 12.4.4.
kaṇveṣu su sacā piba # RV.8.4.3d; SV.1.252d; 2.1071d.
kayā tac chṛṇve śacyā śaciṣṭhaḥ # RV.4.20.9a; KS.21.13a.
kasya vṛṣā sute sacā # RV.8.93.20a; TB.2.4.5.1a; 7.13.1a. P: kasya vṛṣā Apś.22.27.15.
kubero vaiśravaṇo rājā (Aś.śś. vaiśravaṇas) tasya rakṣāṃsi viśas tānīmāny āsate devajanavidyā (Aś. piśācavidyā; śś. rakṣovidyā) vedaḥ so 'yam # śB.13.4.3.10; Aś.10.7.6; śś.16.2.16--18.
kumbho vaniṣṭhur janitā śacībhiḥ # VS.19.87a; MS.3.11.9a: 153.15; KS.38.3a; TB.2.6.4.3a.
kūṭas tṛpāt sacate tām aśastam # GB.1.5.25c.
kṛṇoti pūrvam aparaṃ śacībhiḥ # RV.6.47.15d.
kṛṣvā duvāṃsy antamā sacemā # RV.7.22.4c; SV.2.1148c.
ketena śarman sacate suṣāmaṇi # RV.8.60.18a.
ko vāṃ nadīnāṃ sacā # RV.5.74.2d.
kravyāt piśāca iha mā pra pāsta # AVś.12.3.43b.
kravyāt piśācaḥ kraviṣas titṛpsan # AVP.12.20.3d.
kravyādam agne rudhiraṃ piśācam # AVś.5.29.10a; AVP.12.19.2a.
kravyād yātuḥ piśunaḥ piśācaḥ # AVP.12.20.4b.
kravyād yātuḥ śayane piśācaḥ # AVP.12.18.10b. Cf. next.
kṣatrāya tvam avasi na tvam āvitha śacīpate # RV.8.37.6a.
kṣāmevorjā sūyavasāt sacethe # RV.10.106.10d.
kṣemasya ca prayujaś ca tvam īśiṣe śacīpate # RV.8.37.5a.
khe yugasya śatakrato (VārG. -kratoḥ [!]; ApMB. śacīpate) # RV.8.91.7b; AVś.14.1.41b; AVP.4.26.7b; JB.1.221b; ApMB.1.1.9b; MG.1.8.11b; VārG.14.1b.
gandharvān sarvān oṣadhe # AVP.12.8.4c. See piśācān sarvān oṣadhe.
giriśāchā vadāmasi # VS.16.4b; TS.4.5.1.2b; MS.2.9.2b: 121.3; KS.17.11b; NīlarU.6b. See girīśāchā.
girīśāchā vadāmasi # AVP.14.3.6b. See giriśāchā.
cakṣuś cit sūrye sacā # RV.9.10.8b. See cakṣuṣā sūryaṃ.
catasra īṃ ghṛtaduhaḥ sacante # RV.9.89.5a.
catasraś ca me catvāriṃśac ca me (AVP. omits me) # AVś.5.15.4a; AVP.8.5.4a.
catuścatvāriṃśac ca me 'ṣṭācatvāriṃśac ca me (VS. me yajñena kalpantām) # VS.18.25; TS.4.7.11.2.
catvāraś catvāriṃśac ca # AVś.19.47.4c; AVP.6.20.4c.
catvāriṃśac ca me catuścatvāriṃśac ca me # VS.18.25.
camūṣac chyenaḥ śakuno vibhṛtvā # RV.9.96.19a; SV.2.527a; JB.3.205. P: camūṣac chyenaḥ VHDh.8.66.
jīvaṃ vrātaṃ sacemahi # RV.10.57.5c; VS.3.55c; TS.1.8.5.3c; MS.1.10.3c: 144.1; KS.9.6c; śB.2.6.1.39c; Lś.5.2.11c; Kauś.89.1c.
joṣad yad īm asuryā sacadhyai # RV.1.167.5a.
jyog it tābhiḥ sacate gopatiḥ saha # RV.6.28.3d; AVś.4.21.3d; TB.2.4.6.9d.
jyog jīvantaḥ prajayā sacemahi # RV.1.136.6f.
taṃ vāvaśānaṃ matayaḥ sacante # RV.9.95.4c.
takṣan vatsāya mātaraṃ sacābhuvam # RV.1.111.1d.
taj juṣetāṃ sacetasā # TB.2.4.8.3c.
tat tvā na hiṃsāc chivatātir astu te # AVP.5.36.4d,5d,7e.
tatra pūṣābhavat (SV. -bhuvat) sacā # RV.6.57.4c; SV.1.148c; KS.23.11c.
tad asya rūpam amṛtaṃ śacībhiḥ # VS.19.81a; MS.3.11.9a: 153.3; KS.38.3a; TB.2.6.4.1a.
tad ātmanā prajayā piśācāḥ # AVś.5.29.6c--9c; AVP.12.18.7c,8c.
tad oṣadhībhir abhi rātiṣācaḥ # RV.6.49.14c.
tad rātiṣāca oṣadhīr uta dyauḥ # RV.7.34.23b.
tad vo gāya sute sacā # RV.6.45.22a; SV.1.115a; 2.1016a; AVś.20.78.1a; Aś.9.11.21; Vait.39.3,18. Ps: tad vo gāya śś.15.8.10; Vait.27.10; tad vaḥ Svidh.1.4.16.
taṃ dakṣaḥ sacate kaviḥ # RV.1.91.14c.
tapano 'smi piśācānām # AVś.4.36.6a.
tam asya dyāvāpṛthivī sacetasā # RV.10.113.1a; AB.5.18.16; KB.26.12. P: tam asya dyāvāpṛthivī Aś.8.7.22; śś.10.10.5; 12.26.13.
tam indraṃ paśavaḥ sacā # VS.20.69a; MS.3.11.4a: 145.5; KS.38.9a; TB.2.6.13.1a.
tam ṛtviyā upa vācaḥ sacante # RV.1.190.2a; Aś.3.7.9.
taṃ piśācaṃ pra darśaya (AVP. piśācaṃ dṛśe kuru) # AVś.4.20.9d; AVP.8.6.10d.
tava vratam anv āpaḥ sacante # RV.9.82.5d.
tasya pātāraṃ sacatāṃ purīṣam # AVP.1.13.4a.
tasyāṃ śrayethāṃ sukṛtaḥ sacethām # AVś.12.3.9c.
tasyāṃ tvayy etāṃ dakṣiṇāṃ nidadhe 'kṣitim akṣīyamāṇāṃ śriyaṃ devānāṃ bṛhaj jyotir vasānāṃ prajānāṃ śaciṣṭhām ā vratam (read āvṛtam ?) anugeṣam # JB.2.258. Cf. śabali prajānāṃ.
asya jyeṣṭham indriyaṃ sacante # RV.10.124.8a.
naḥ śaktaṃ śacīpatī śacībhiḥ # RV.7.67.5d.
no rāsan rātiṣāco vasūni # RV.7.34.22a. P: tā no rāsan śś.10.7.7.
tārkṣyāriṣṭaneme 'bhi mā saca svastyā chardiṣā śaṃtamena # KS.40.3.
tāvanto 'bhiṣācaḥ # śś.8.21.1.
tāvanto rātiṣācaḥ # śś.8.21.1.
tisraś ca me trayastriṃśac ca me # KS.18.12.
tisraś ca me triṃśac ca me (AVP. omits me) # AVś.5.15.3a; AVP.8.5.3a.
tubhyaṃ ścotanty adhrigo śacīvaḥ # RV.3.21.4a; MS.4.13.5a: 204.14; KS.16.21a; AB.2.12.14a; TB.3.6.7.2a; N.5.11.
tena hanmi yoniṣadaḥ piśācān # HG.1.19.7b.
te ha nākaṃ mahimānaḥ sacanta # RV.1.164.50c; 10.90.16c; AVś.7.5.1c; VS.31.16c; TS.3.5.11.5c; MS.4.10.3c: 149.1; KS.15.12c; śB.10.2.2.2; TA.3.12.7c; N.12.41c.
traya enāṃ mahimānaḥ sacante (śG. sacantām) # AVP.1.104.4d; TS.4.3.11.1d; MS.2.13.10d: 160.2; KS.39.10d; śG.3.12.3d; ApMB.2.20.30d. See mahānto asyāṃ.
trayaś ca triṃśac ca # KS.35.6; śś.8.21.1.
trayastriṃśaṃ śataṃ (AB. -śac chataṃ) rājā # AB.8.23.6a; śB.13.5.4.12a.
trayas triṃśac ca vājini # AVś.19.47.4d; AVP.6.20.4d.
trayastriṃśad devatās tān sacante # AVś.12.3.16c.
trayo gharmāsa uṣasaṃ sacante # RV.7.33.7c; JB.2.241c,242.
tribhiḥ śataiḥ sacamānāv adiṣṭa # RV.5.36.6b.
trirātraṃ samidādhānaṃ bhikṣācaraṇam adhaḥśayyāṃ guruśuśrūṣāṃ cākurvan vāgyato 'pramatto 'raṇye devakule 'gnihotre vopavasasva # śG.2.12.6.
trīṇi jyotīṃṣi sacate (Vait. dadhate) sa ṣoḍaśī (VSK. ṣolaśī) # VS.8.36d; 32.5d; VSK.8.11.1d; 32.5d; PB.12.13.32d; JB.1.205d; TB.3.7.9.5d; TA.10.10.2d; MahānU.9.4d; śś.9.5.1d; Vait.25.12d; Apś.14.2.13d; NṛpU.2.4e.
tvaṃ rayyā sacasva naḥ # AVP.5.24.8d.
tvaṃ vidhartaḥ sacase puraṃdhyā # RV.2.1.3d.
tvaṃ gā indra śacyed avindaḥ # RV.8.96.17d; AVś.20.137.11d.
tvaṃ tugraṃ vetasave sacāhan # RV.6.26.4c.
tvayā prattāṃ śacīpate # AVP.6.15.1d.
tvāṃ rātiṣāco adhvareṣu saścire # RV.2.1.13c; TB.2.7.12.6c.
dakṣaṃ dhattaṃ draviṇaṃ sacetasau # AVś.2.29.3b.
daśa vaśāso abhiṣāca ṛṣvān # RV.6.63.9d.
dāt sakhā nṛbhyaḥ śacīvān # RV.8.2.39b.
divaṃ rudrāḥ pṛthivīṃ ca sacante # TS.1.4.11.1b.
divā pṛthivyādribhiḥ sacābhuvā # RV.8.35.2b.
divo duhitroṣasā sacethe # RV.1.183.2d.
divo napātā vanathaḥ śacībhiḥ # RV.4.44.2b; AVś.20.143.2b.
divo retasā sacate payovṛdhā # RV.9.74.1c.
durāpūro 'si sacchāyo 'dhināmena # śś.4.20.1.
dūra"upabdo vṛṣaṇo nṛṣācaḥ # RV.7.21.2d.
devā devebhir adya sacanastamā # RV.8.26.8c.
devānāṃ devatamā śaviṣṭhā (TB. śaciṣṭhā) # MS.4.14.6b: 223.11; TB.2.8.4.6b.
devānām agne bhiṣajā śacībhiḥ # AVś.7.53.1d; VS.27.9d; TS.4.1.7.4d; MS.2.12.5d: 149.11; KS.18.16d; Tā.10.48d.
droghavācas te nirṛthaṃ sacantām # RV.7.104.14d; AVś.8.4.14d.
dvātriṃśac ca me ṣaṭtriṃśac ca me # VS.18.25.
dhāmasācam abhiṣācaṃ svarvidam # RV.3.51.2d.
dhiyājuro mithunāsaḥ sacanta # RV.5.43.15b.
dhiyā śamī sacate sem abhi pravat # RV.9.74.7c.
dhībhir viśvābhiḥ śacyā gṛṇānāḥ # RV.10.104.3d; AVś.20.25.7d; 33.2d.
nakir asya śacīnām # RV.8.32.15a.
na tad rakṣāṃsi na piśācāś caranti (VS. piśācās taranti) # RVKh.10.128.8a; VS.34.51a. See nainaṃ rakṣāṃsi.
na piśācaiḥ saṃ śaknomi # AVś.4.36.7a.
namucāv (VSKṃS.KS. namucā) āsure sacā # RV.10.131.4b; AVś.20.125.4b; VS.10.33b; 20.68d,76b; VSK.11.10.3b; 22.54b,62b; MS.3.11.4d: 145.4; 3.11.4b: 145.13; KS.17.19b; 38.9b,9d; śB.5.5.4.25b; TB.1.4.2.1b; 2.6.13.1d; Apś.19.2.19b.
nāśayāgne piśācānām # AVP.2.62.2a.
nāsatyā rayiṣācaḥ syāma # RV.1.180.9d.
nindād yo asmān dipsāc (VS.śB. dhipsāc) ca # VS.11.80c; TS.4.1.10.3c; MS.2.7.7c: 84.3; KS.16.7c; 19.10; śB.6.6.3.10; TA.2.5.2c.
ni ṣadāma sacā sute # RV.8.21.15c.
nṛmṇam anṛmṇaṃ sacata iyam āgan # AVP.12.9.6c.
nainaṃ rakṣāṃsi na piśācāḥ sahante # AVś.1.35.2a; AVP.1.83.2a. See na tad rakṣāṃsi.
nainān avartiḥ sacate kadā (AVP. kutaś) cana # AVś.4.34.3b; AVP.6.22.4d.
pañca ca me pañcāśac ca me (AVP. omits me) # AVś.5.15.5a; AVP.8.5.5a.
pañca ca yāḥ pañcāśat (AVś. pañcāśac ca) # AVś.6.25.1a; AVP.8.16.3a. P: pañca ca yāḥ Kauś.30.14.
paro grāhiṃ kravyādaḥ piśācān # AVś.8.2.12b.
pātam indraṃ sacā sute # VS.20.62d; MS.3.11.3d: 144.6; KS.38.8d; TB.2.6.12.4d.
pāpmane sailagam # VS.30.18. See piśācebhyaḥ sai-.
pitā putraṃ pra viveśā śacībhiḥ # AVś.11.4.20d.
piteva putraṃ na sace vacobhiḥ # AVP.5.27.5b. Cf. prec.
piśaṅgarāte abhi naḥ sacasva # RV.5.31.2b.
piśācakṣayaṇam asi piśācacātanaṃ me dāḥ svāhā # AVś.2.18.4. See prec.
pīluṃ piśācajambhanam # AVP.7.19.10b.
punarmagha tvaṃ (AVP. punarmaghatvaṃ) manasācikitsīḥ # AVś.5.11.1d; AVP.8.1.1d.
punar yuvānaṃ cakrathuḥ śacībhiḥ # RV.1.117.13b.
purogavā ye abhiṣāco asya # AVś.18.4.44c.
puṣṭigau śruṣṭigau sacā # RV.8.51 (Vāl.3).1d.
puṣyan rayiṃ sacate ghnann amitrān # RV.4.12.2d.
pūrvā upa bruve sacā # RV.5.65.3b.
pra cānati vi ca caṣṭe śacībhiḥ # AVś.7.25.2b.
pracyutiṃ jaghanacyutim # Aś.2.10.14b. See sacyutiṃ.
prajāpater duhitarau saṃvidāne (PG. sacetasau) # AVś.7.12.1b; PG.3.13.3b.
pra dāśvāṃsam avataṃ śacībhiḥ # RV.8.57 (Vāl.9).4d.
pra madhyamāsu mātṛṣu prame sacā # RV.9.70.4b.
prayasvantaḥ sute sacā # RV.1.130.1e; SV.1.459e.
pra ye paśyann aryamaṇaṃ sacāyoḥ # RV.1.174.6c.
pra sunvataḥ śacīpate # RV.8.37.1b.
pra sū tirā śacībhir ye ta ukthinaḥ # RV.8.53 (Vāl.5).6c; ā.1.2.1.3.
prācīś cakāra nṛtamaḥ śacībhiḥ # RV.7.6.4b.
prāṇad aprāṇan nimiṣac ca yad bhuvat # AVś.10.8.11b.
prāvat te vajraṃ pṛthivī sacetāḥ # RV.4.16.7b; AVś.20.77.7b.
prāvartam (comm. āvartam: read āvar tam) indraḥ śacyā dhamantam # TA.1.6.3c. See āvat tam.
bāhuvṛktaḥ śrutavit taryo vaḥ sacā # RV.5.44.12b.
brahma kratvā śacyām antar ājau # RV.10.61.1b.
brahma ca no vaso sacā # RV.1.10.4c.
bhadro bhadrayā sacamāna āgāt # RV.10.3.3a; SV.2.898a.
bhūmyā reṇum antarikṣāc cābhram # AVś.10.1.13b.
bhūyān arātyāḥ śacyāḥ patiḥ # AVś.13.4.47a.
maṃhiṣṭhaṃ viśvacarṣaṇim # RV.6.44.4d. See śaciṣṭhaṃ viśvavedasam.
madanto gīrbhir adhvare sute sacā # RV.3.53.10b.
madhvaḥ pibantā uṣasaḥ sacethe # RV.1.180.1d.
madhvaḥ pītvā sacevahi # RV.8.69.7c; AVś.20.92.4c.
mandiṣṭa yad uśane kāvye sacā # RV.1.51.11a.
manve vāṃ dyāvāpṛthivī subhojasau (AVś. adds sacetasau, which perhaps belongs to the following pāda) # AVś.4.26.1a; AVP.4.36.1a; Vait.15.13. See manye vāṃ etc.
mama citte sacāvahai # AVP.1.98.3d; 2.77.1d; 3.29.4d.
mayā gāvo gopatinā (AVP. gopatyā) sacadhvam # AVś.3.14.6a; AVP.2.13.3a. Cf. mayi gāvaḥ, and mayi tiṣṭhantu.
martyaṃ mā sacadhvam # AVP.12.8.2d. See martyān mā.
martyān mā sacadhvam # AVś.4.37.12d. See martyaṃ mā.
mahān mahībhiḥ śacībhiḥ # RV.8.2.32c; 16.7c.
maho vājināv arvantā sacāsanam # RV.8.25.24c.
mahyaṃ dhehi śacīpate # AVś.6.82.3d.
mātā bibharti sacanasyamānā # RV.10.4.3b.
tvā dabhan yajñahanaḥ piśācāḥ # Apś.4.6.4d.
tvā vadhiṣur menibhiḥ piśācāḥ # AVP.14.5.9d.
tve sacā tanaye nitya ā dhak # RV.7.1.21c.
mādayasva sute sacā # RV.1.81.8a; AVś.20.56.5a.
no agne durbhṛtaye sacaiṣu # RV.7.1.22a.
piśācaṃ tiras karaḥ # AVś.4.20.7d; AVP.8.6.6d.
mām u devatāḥ sacantām # VS.13.1c; śB.7.4.1.2.
ya imaṃ piśāco aśane dadambha # AVP.12.18.9b. See yo mā piśāco.
ya oṣadhīḥ sacate yaś ca sindhūn # AVś.12.3.50b.
yaḥ piśāco yātudhānaḥ # AVP.10.11.5a.
yat te jagdhaṃ piśācaiḥ # AVP.6.4.11a.
yat piśācaiḥ puruṣasya # AVP.7.19.8a.
yat prāṇan nimiṣac ca yat # AVś.10.8.2d.
yatrā niyudbhiḥ sacase śivābhiḥ # RV.10.8.6b; VS.13.15b; 15.23b; TS.4.4.4.1b; MS.2.7.15b: 98.2; KS.16.15b; TB.3.5.7.1b.
yat surāmaṃ vy apibaḥ śacībhiḥ # RV.10.131.5c; AVś.20.125.5c; VS.10.34c; 20.77c; MS.3.11.4c: 146.4; KS.17.19c; 38.9c; śB.5.5.4.26c; TB.1.4.2.1c; Apś.19.2.19c.
yad aṅgirasām abhavaḥ sacābhūḥ # RV.10.70.9b.
yad apāmṛkṣac chakuniḥ # Apś.9.17.4a. See yad avāmṛkṣac chakuniḥ.
yad avāmṛkṣac chakuniḥ # KS.35.4a; Mś.3.5.15a. See yad apāmṛkṣac.
yad avāmṛkṣac (Apś. avālikṣac) chvapāt # KS.35.4a; Apś.9.17.5a.
yad in nv indraṃ vṛṣaṇaṃ sacā sute # RV.8.61.11c.
yad usriyā sacata pūrvyaṃ gauḥ # RV.4.5.9b.
yad devayantam avathaḥ śacībhiḥ # RV.7.69.4c; MS.4.14.10c: 230.6; TB.2.8.7.8c.
yad dhaṃsi vṛtram ojasā śacīpate # RV.8.62.8c; SV.1.391c.
yaṃ deva ā cit sacase svasti # RV.4.11.6d.
yaṃ dviṣmas taṃ sacasva # AVP.7.9.6c.
yaṃ dviṣmo ya u dveṣat piśācaḥ # AVP.12.20.1b.
yam asyendro apibañ śacībhiḥ # MS.2.3.8b: 36.9; 3.11.7b: 151.4. See yad indro apibac.
yaṃ pūravo vṛtrahaṇaṃ sacante # RV.1.59.6b; N.7.23b.
yas tityāja sacividaṃ sakhāyam # RV.10.71.6a; ā.3.2.4.3a; TA.1.3.1a; 2.15.1a.
yasya krūram asacanta duṣkṛtaḥ # AVś.19.56.5a. See vy asya krūram.
yaḥ saṃmiślo haryor yaḥ sute sacā (SV. haryor yo hiraṇyayaḥ) # RV.8.33.4c; SV.1.289c.
jātāni piśācyāḥ # AVś.1.16.3d; AVP.1.10.2d.
yāvanto asmān pitaraḥ sacante # AVś.6.116.3c.
yāvanto asyāḥ pṛthivīṃ sacante # AVś.12.3.40a.
viśvāvasuṃ gandharvaṃ sacadhve (KA.1.101Eb, sasadhre) # AVś.2.2.4b; AVP.1.7.4b; KA.1.101Eb; 2.101E.
yāś ca vaiśantīr uta prāsacīr yāḥ # TB.3.1.2.3b; 12.7.4b.
yuvāku hi śacīnām # RV.1.17.4a.
yuvor vapur abhi pṛkṣaḥ sacante # RV.4.44.2c; AVś.20.143.2c.
yūne kutsāya dyumate sacāhan # RV.1.63.3d.
ye agnayaḥ (TS.KSṭB.Apś. 'gnayaḥ) samanasaḥ (Mś. -sāḥ, vḷ. -saḥ; KS. adds sacetasaḥ) # VS.13.25a; 14.6a; TS.4.4.11.2a; MS.1.6.2a (bis): 88.1; 89.6; 2.8.12a (bis): 116.6,14; KS.7.14a; 17.10 (bis); śB.8.7.1.6; TB.1.2.1.18a; Apś.5.20.4; Mś.1.5.4.19; 1.5.5.18.
ye aprathetām amitebhir ojobhiḥ # TS.4.7.15.6a; MS.3.16.5a: 192.5; KS.22.15a. See next two, and sacetasau ye aprathethām.
Dictionary of Sanskrit Search
"sac" has 21 results
īmasactaddhita affix. affix ईमस added to the word मल in sense of possession: e. g. मलीमसः, confer, compare P. V. 2.114.
pradyusactaddhita affix. affix एद्युस् applied to the pronouns पूर्व, अन्य, अन्यतर, इतर, अपर, अधर, उभय and उत्तर when the words so formed refer to a day; e. g. पूर्वेद्युः, अन्येद्युः et cetera, and others: confer, compare P.V.3.22.
dvayasactaddhita affix. affix द्वयस, in the sense of measure, prescribed optionally along with the affixes दघ्न and मात्र; confer, compare ऊरू प्रमाणमस्य ऊरुद्वयसम्; Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 2.37; feminine. ऊरुद्वयसी, confer, compareP.IV.1.15.
virīsactaddhita affix. affix विरीस or बिरीस applied to the word नि in the sense of flatness of nose. See बिरीस a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.: confer, compare P. V. 2.32.
agnaukaravāṇinyāyaanalogy conveyed by the expression अग्नौ करवाणि implying permission to the agent to do certain other things in a sacrificial session when, as a matter of fact, he is only permitted to work as an agent at the sacrificial action ( अग्नौकरण ), by virtue of the reply ' कुरु ' to his request made in the sentence अग्नौ करवाणि. confer, compare अग्नौकरवाणिन्यायेन भविष्यति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on. II.2.24.
anubandhaa letter or letters added to a word before or after it, only to signify some specific purpose such as (a) the addition of an afix (e. g. क्त्रि, अथुच् अङ् et cetera, and others) or (b) the substitution of गुण, वृद्धि or संप्रसारण vowel or (c) sometimes their prevention. These anubandha letters are termed इत् (literally going or disappearing) by Pāṇini (confer, compare उपदेशेजनुनासिक इत् et cetera, and others I.3.2 to 9), and they do not form an essential part of the word to which they are attached, the word in usage being always found without the इत् letter. For technical purposes in grammar, however, such as आदित्व or अन्तत्व of affixes which are characterized by इत् letters, they are looked upon as essential factors, confer, compare अनेकान्ता अनुबन्धाः, एकान्ता:, etc, Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 4 to 8. Although पाणिनि has invariably used the term इत् for अनुबन्ध letters in his Sūtras, Patañjali and other reputed writers on Pāṇini's grammar right on upto Nāgeśa of the 18th century have used the term अनुबन्ध of ancient grammarians in their writings in the place of इत्. The term अनुबन्ध was chosen for mute significatory letters by ancient grammarians probably on account of the analogy of the अनुबन्ध्य पशु, tied down at sacrifices to the post and subsequently slaughteredition
ārṣaderived from the holy sages; founded on sacred tradition, such as the Vedāṅgas;confer, compare कृत्स्नं च वेदाड्गमनिन्द्यमार्षम् R. Prāt. XIV 30. The word is explained as स्वयंपाठ by the commentary on Vāj Prāt. IX.2I, and as Vaidika saṁdhi on X.l3. Patañjali has looked upon the pada-pāṭha or Pada-text of the Saṁhitās of the Vedas, as anārṣa, as contrasted with the Saṁhitā text which is ārṣa; confer, compare आर्ष्याम् in the sense संहितायाम् R. Prāt. II.27; confer, compare also पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम् M.Bh. on III.1.109.
ṭhañtaddhita affix. affix इक or क (by P.VII.3.51) causing Vrddhi and acute accent for the first vowel of the word to which it is added, applied (1) to महृाराज, प्रोष्ठपद and क्वाचिन् in the specifieditionsenses, confer, compare P. IV.2.35, 4l e. g. माहृाराजिक, प्रौष्ठपदिक et cetera, and others; (2) to words काशि, चेदि, संज्ञा and others, along with ञिठ, e. g. काशिकी, काशिका, also with ञिठ to words denoting villages in the Vahika country exempli gratia, for example शाकलिकी शाकलिका; as also to words ending in उ forming names of countries in all the Saisika senses confer, compare P. IV.2.116-120; (3) to compound words having a word showing direction as their first member, to words denoting time, as also to the words शरद्, निशा and प्रदोष in the Saisika senses; cf P. IV.3.6, 7, 1115; (4) to the words वर्षा (1n Vedic Literature), and to हेमन्त and वसन्त in the Saisika senses; confer, compare P.IV.3.1921; (5) to संवत्सर, अाग्रहायणी, words having अन्तः as the first member, to the word ग्राम preceded by परि or अनु, to multisyllabic words having their last vowel accented acute, to words denoting sacrifices, to words forming names of sages, to words ending in ऋ and to the word महाराज in the specific senses which are mentioned; confer, compare P. IV.3.50, 60, 61, 67, 68, 69, 78, 79, 97; (6) to the words गोपुच्छ, श्वगण, आक्रन्द, लवण, परश्वध, compound words having a multisyllabic words as their first member, and to the words गुड et cetera, and others in the specified senses;confer, compareP.IV.4.6,II, 38, 52, 58, 64, 103;(7) to any word as a general taddhita affix. affix (अधिकारविहित), unless any other affix has been specified in the specified senses ' तेन क्रीतम् ' ' तस्य निमित्तम्' ... ' तदर्हम्' mentioned in the section of sutras V. 1. 18. to 117; (8) to the words अय:शूल, दण्ड, अजिन, compound words having एक or गो as their first member as also to the words निष्कशत and निष्कसहस्र; confer, compare P.V.2.76, 118,119.
tānaone uniform accent or tone एकश्रुति, as observed at the time of sacrifices in the case of the recital of the hymns; confer, compare तानलक्षणमेकं स्वरमाहुर्यज्ञकर्मणि Vājasaneyi Prātiśākhya.I.130; confer, compare also P.I. 2.34.
nigamaa statement in the Vedic passage; a Vedic passage; sacred tradition or Vedic Literature in general; confer, compare the frequent expression इत्यपि निगमो भवति where निगम means 'a vedic word, given as an instance'; if also means 'Veda'; confer, compare निगम एव यथा स्यात् । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VII. 2. 64. Durgacarya says that the word it also used in the sense of 'meaning';confer, compare तत्र खले इत्येतस्य निगमा भवन्ति Nirukta of Yāska.III.9. Durgacarya has also explained the word as गमयन्ति मन्त्रार्थान् ज्ञापयन्ति इति निगमाः, those that make the hidden meaning of the Mantras very clear.
nimada mode of utterance of words at the performance of a sacrifice. Seven such modes are given in the Taittiriya Pratisakhya; confer, compare उपांशुध्वाननिमदोपव्दिमन्मन्द्रमध्यमताराणि T.Pr.XXIII. 5
pāṭha(1)recital of a sacred Vedic or Sastra work; the original recital of an authoritative text;(2) the various artificial ways or methods of such a recital; c.g. पदपाठ, क्रमपाठ et cetera, and others in the case of Vedic Literature: (3) an original recital such as the सुत्रपाठ, धातुपाठ, गणपाठ, वार्तिकपाठ and परिभाषापाठ in the case of the several systems of Sanskrit Grammar; the five Paathas are called पञ्चपाठी; (4) recitation; confer, compare नान्तरेण पाठं स्वरा अनुबन्धा वा शक्या विज्ञातुम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.1 Vaart. 13; (5) reading, variant: confer, compare चूर्णादीनि अप्राण्युपग्रहादिति सूत्रस्य पाठान्तरम् Kaas. on P.V.2.134.
pārāyaṇaoral recital of a sacred work. See पारण.
brahmarāśithe sacred Sanskrit alphabet given in the fourteen sutras of Mahesvara, named Aksarasamamnaya which is called ब्रह्मराशि as it contains the basic letters of शब्द which is Brahma according to Grammarians; confer, compare सोयमक्षरसमाम्नायो वाक्यसमाम्नायः पुष्पितः फलितश्चन्द्रतारकवत् प्रतिमण्डितो वेदितव्यो ब्रह्मराशिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 2 end; confer, compare also एते पञ्चषष्टिवर्णा ब्रह्मराशिरात्मवाचः V. Pr.VIII. 25.
bhrūmadhyaliterallycentre of the brows, or eyebrows which is described as the place of air ( which produces utterance or speech) at the time of the evening soma-pressing or sacrifice: confer, compare प्रात:सवनमाध्यन्दिनसवनतृतीयसवनक्रमेण उर:कण्ठभ्रूमध्यानि त्रीणि स्थानानि वायोर्भर्वान्त Vāj. Prāt. I. 30; confer, compare also भ्रुवोर्मध्ये प्राणमावेश्य सम्यक्.
mantraname given to the Samhitā portion of the Veda works especially of the Ṛgveda and the Yajurveda as different from the Brāhmaṇa, Āraṇyaka and other portions of the two Vedas as also from the other Vedas; confer, compare मन्त्रशब्द ऋक्शब्दे च यजु:शब्दे च; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I. 1.68 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4. The word मन्त्र occurs several times in the rules of Pāṇini ( confer, compare P. II. 4. 80, III.2.71, III.3.96, VI. 1. 151, VI.1.210, VI.3.131, VI.4.53, VI. 4.141) and a few times in the Vārttikas. (confer, compare I. 1. 68 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4, IV.3.66 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5 and VI. 4. 141 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1). It is, however, doubtful whether the word was used in the limited sense by Pāṇini and Kātyāyana. Later on, the word came to mean any sacred text or even any mystic formula, which was looked upon as sacredition Still later on, the word came to mean a secret counsel. For details see Goldstūcker's Pāṇini p. 69, Thieme's 'Pāṇini and the Veda ' p. 38.
vāc(1)expression from the mouth ; speech; series of sounds caused by expelling the air from the lungs through differently shaped positions of the mouth and the throat: cf स संघातादीन् प्राप्य वाग्भवति Vaj. Pr.I.9; see the word वाणी; (2) the sacred or divine utterance referring to the Veda: confer, compare त्रय्या वाचः परं पदम् ; (3) term used for उपपद in the Jainendra Vyākarana: confer, compare वाग्विभक्ते कारकविभक्तिर्बलीयसी Jain Pari 104.
vighātaimmolation; sacrifice; destruction, as applicable to a word or part of a word or a relation of words confer, compare अनेकाल्त्वस्य तदाश्रयत्वाद् वर्णादेशस्य विधातो न भविष्यति M.Bh. on P. I.1.50 Virt. 15: cf also the famous Paribhasa संनिपातलक्षणो विधिरनिमित्तं तद्विघातस्य Par. Sek. Pari. 85; M.Bh. on P,I.1.24 et cetera, and others
vimuktādia class of words headed by the word विमुक्त to which the taddhita affix अ ( अण् ) is added in the sense of 'possessed of', provided the word so formed, denotes a chapter or a lesson of a sacred work; confer, compareविमुक्तशब्दोस्मिन्नस्ति वैमुक्तकोध्यायः अनुवाको वा | दैवासुरः । Kāś. on P. V. 2.61.
śaunakādia class of words headed by the word शौनक to which the taddhita affix इन् ( णिनि ) is added in the sense of 'instructed by', provided the word so formed is a portion of what is looked upon as a part of the sacred Vedic Literature; confer, compare शौनकेन प्रोक्तमधीयते शौनकिनः, वाजसनेयिन: cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.IV. 3.106.
hemacandraa Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास.
Vedabase Search
Results for sac7 results
saciva the personal secretariesSB 12.3.3-4
sacivāḥ the attendantsSB 11.2.6
sacivaḥ the prime ministerSB 5.24.24
sacivaḥ whose adviserSB 10.67.2
sacivaiḥ by the counsel of ministersSB 8.21.22
sacivam counselSB 1.9.20
sacivyaḥ friendsSB 5.2.16
Results for sac26 results
sacakita adjective having troops (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having wheels (Monier-Williams, Sir M. (1988))
startled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
timid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trembling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25679/72933
sacakravāka adjective
Frequency rank 68606/72933
sacakṣuṣa adjective having eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seeing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40315/72933
sacandana adjective mit candana
Frequency rank 22481/72933
sacandrika adjective
Frequency rank 68608/72933
sacarācara adjective comprehending everything moving and motionless (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30673/72933
sacarācara noun (neuter) the universe (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7043/72933
sacatvara adjective
Frequency rank 68607/72933
sacchidra adjective faulty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having defects (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25682/72933
sacchāka noun (neuter) a leaf of the ginger (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68614/72933
sacchāya adjective giving shade (Monier-Williams, Sir M. (1988))
glittering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having beautiful colours (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the same colour as (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shady (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22482/72933
saccidānanda noun (neuter) (pure) "Existence and Thought and Joy" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the One self-existing spirit (Brahma) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu as identified with Brahma (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15272/72933
saccidānandaka adjective
Frequency rank 68613/72933
saccit noun (neuter) name of Brahma or the One self-existent spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68612/72933
saced indeclinable
Frequency rank 25681/72933
sacetas adjective conscious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the same mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intelligent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rational (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unanimous (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25680/72933
saciva noun (masculine) a king's friend or attendant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an associate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
companion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
counsellor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
friend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
minister (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the dark thorn-apple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2437/72933
sacivatā noun (feminine)
Frequency rank 68609/72933
sacivāmaya noun (masculine) a disease to which king's attendants are liable (said to be a kind of "jaundice") (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68610/72933
sacola adjective with the Colas
Frequency rank 68611/72933
karmasaciva noun (masculine) an officer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
assistant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48798/72933
sacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 3
Frequency rank 49391/72933
sacārika adjective practising anything for a month (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62162/72933
māṃsacakṣus noun (neuter) "the fleshy eye" (with Buddhists one of the 5 sorts of vision) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38263/72933
rasacandraukasa noun (masculine)
Frequency rank 63447/72933
rasacitrā noun (feminine) a kind of rasaudhī
Frequency rank 63448/72933
 

brahmakāya

divine body; a person with godly traits like adhering to cleanliness and good conduct, belief in existence of god, reverence of elders and preceptors, hospitality and celebration of religious sacrifices and reader of vedas.

brāhmaṇa

portion of Veda; explanations of sacred knowledge or doctrine.

catvara

1. cross-way; a leveled spot of ground prepared for a sacrifice; 2. barber.

kamala

lotus, sacred lotus, flower of Nelumbo nucifera, N. nelumbo, N. speciosum

kaṭisthambha

restricted movement of lumbosacral region

kuśa

Plant saved gram, salt reed grass, sacrificial grass, dried root stock of Desmostachya bipinnata.

mādhavi

1. honey-sugar; 2. intoxicating drink; 3. sacred basil; 4. clustered hiptage, Hiptage benghalensis, H. parviflora.

pippala

Plant sacred fig, Ficus religiosa

plīhāri

Plant 1. sacred fig, Ficus religiosa; 2. śarapunkha, Tephrosia purpurea.

poṭali

bundle, sack.

ṛgveda

first of the four sacred scriptures of Hinduism.

śvasanakajvara

pneumonia; inflammatory condition of the lung affecting alveoli, the microscopic air sacs.

trika

sacral region; trikagraha arthritis of sacro-iliac region.

trikāsthi

sacrum.

urumāṇa

Plant sacred garlic pear tree, Crataeva religiosa.

yajña

1. fire worship; 2. offering, sacrifice.

yajurveda

the sacrificial Veda; the collective body of sacred mantras or texts.

Wordnet Search
"sac" has 46 results.

sac

saccaritratā   

saccaritrasya avasthā bhāvo vā।

saccaritratayā eva manuṣyaḥ mahātmā bhavati।

sac

sacintam, sodvegam   

cintayā saha।

śyāmā sacintaṃ svapatim āpaṇagatam pratīkṣate।

sac

saccaritrā, caritravatī, śīlavatī, sadācāriṇī, sādhvī   

yasyāḥ caritraṃ śobhanam।

saccaritrameva saccaritrāyāḥ nāryāḥ ābhūṣaṇam।

sac

sacchidra, sarandhra, randhrayukta, chidrayukta   

yasmin chidrāṇi santi।

calanī sacchidrā vartate।

sac

sārathiḥ, sūtaḥ, kṣattā, niyāmaka, niṣaṅgathi, pravetā, rathavāhaka, rathasārathi, saṃgrahītā, saṃgrāhaka, sacakrī, sādi, savyeṣṭhā, sthapati   

yaḥ rathaṃ cālayati।

mahābhārate yuddhe śrīkṛṣṇaḥ arjunasya sārathiḥ āsīt।

sac

vidhijñaḥ, adhivaktā, nyāyavādī, uttaravādī, vyavahārasacivaḥ, vyavahārapaṇḍitaḥ   

yaḥ vidhiviṣayasya parīkṣāyām uttīrṇaḥ tathā ca nyāyalaye kasya api pakṣaṃ pratipādayati।

asmin vivāde tena nagarasya sarvaśreṣṭhaḥ vidhijñaḥ niyuktaḥ।

sac

sakriya, kriyāśīla, saceṣṭa   

yaḥ kasminnapi kārye rataḥ asti।

saḥ krīḍāyāṃ sakriyaḥ asti।

sac

sacala, kampra, cacara, caraṇyu   

yaḥ calati।

sacalaḥ nityaṃ sthānāntaraṃ kurvanti।

sac

sarandhra, chidrita, sachidra   

yasyāṃ chidrāṇi randhrāṇi vā santi।

spañja iti ekaḥ sarandhraḥ jīvaḥ।

sac

pravṛj, parihṛ, nihnu, parāhā, projjh, apasac   

kenāpi miṣeṇa apavarjanānukūlavyāpāraḥ। mama rupyakāṇāṃ pratyārpaṇaṃ na karoti kiṃ tu māṃ pravarjayati। / bhīruḥ saḥ māṃ pravarjayati।

sac

saccarita, suśīla, sadācārin, nyāyācāra, dhārmika, śuci, dakṣiṇa, sāttvika, śuddhātmā   

śobhanaśīlaviśiṣṭaḥ।

saccaritāḥ vyaktayaḥ samājasya netāraḥ।

sac

amātyaḥ, āmātyaḥ, sacivaḥ, mantrī, dhīsacivaḥ, dhīsakhaḥ, sāmāvāyikaḥ   

saḥ pradhānādhikārī yaḥ mantrajātakartavyaniścayaṃ karoti।

amātyaḥ asya kāryakramasya śubhārambhaṃ karoti।

sac

sacivaḥ   

parāmarśadātā।

tasya pitā mantrālaye sacivaḥ asti/ kāryāntarasacivaḥ [mālavi.1]

sac

śacī, śaciḥ, indrāṇī, paulomī, pulomajā, sacī, saciḥ, pūtakratāyī, māhendrī, aindrī, jayavāhinī, śatāvarī   

indrasya patnī।

pulomnaḥ kanyā śacī।

sac

svīya-sacivaḥ   

svīyasya tathā ca āsthāpanasya patrāṇāṃ lekhanārthe niyuktaḥ lipikaḥ।

adya svīya-sacivasya niyuktyarthe anyonyadarśanam asti।

sac

mahāsacivaḥ   

mukhyaḥ sacivaḥ।

rāmapratāpamahodayaḥ asyāḥ saṃsthāyāḥ mahāsacivaḥ iti pade niyuktaḥ।

sac

sacivālayaḥ   

tad bhavanaṃ yasmin kasyāpi rājyasya śāsanasya vā tathā ca sacivānāṃ mantriṇāṃ tathā ca vibhāgīyānāṃ adhikāriṇāṃ kāryālayam asti।

aśokaḥ sacivālaye sacivaḥ asti।

sac

upasacivaḥ   

yaḥ sacivaṃ sāhāyyaṃ karoti।

vittavibhāgasya upasacivaḥ arthasaṅkalpasya kārye vyastaḥ asti।

sac

reḍakrāsacihnam   

reḍakrāsa iti saṃsthāyāḥ raktavarṇīyaṃ yojanakriyāyāḥ cihnam।

reḍakrāsasaṃsthāyāḥ vāhaneṣu reḍakrāsacihnaṃ vartate।

sac

jālayukta, sacchidra   

jālena yuktam।

śyāmaḥ jālayuktaṃ vastraṃ dhārayati।

sac

prābhikartā, vyavahārasacivaḥ, vyavahārapaṇḍitaḥ, parakāryasampādakaḥ, parakāryasādhakaḥ, pratipuruṣaḥ, pratihastaḥ   

yaḥ kasya api anyasya kṛte daṇḍānuśāsanasambandhi kāryaṃ karoti।

adya prābhikartā kāryālaye na āgataḥ।

sac

sacivaḥ, mantrī, varṇikaḥ   

yaḥ kasyāpi adhikāriṇaḥ kṛte patraṃ paṭhitvā śrāvayituṃ niyuktaḥ।

saṃsadaḥ sabhāyāṃ sarveṣāṃ avadhānaṃ sacive eva āsīt।

sac

pratibhā, sampratipattiḥ, sacetanatā, saṃjñā   

dhāraṇā buddhiḥ ca।

uttejanāt krodhāt vā vayaṃ prāyaḥ svasya pratibhāṃ vismarāmaḥ।

sac

sacivālayaḥ   

praśāsakīyaḥ vibhāgaḥ yaḥ antarrāṣṭriyāṇāṃ saṃsthānāṃ kṛte pralekhānām sacivasya kāryāṇāṃ dāyitvaṃ svīkaroti।

sacivālayena adhisūcanā codyate।

sac

upakṛ, anubhū, utkṛ, upājekṛ, upodbalaya, upabhū, codaya, jinv, śak, sac   

sahāyyatāpradānānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ nityam arthinaḥ upakaroti।

sac

gṛhasacivaḥ   

kasyāpi deśasya rājyasya vā gṛhamantrālayasya sacivaḥ।

gṛhasacivaḥ nyāyālayasya ādeśānāṃ pālanam akarot।

sac

cañcala, apasyu, irya, iṣira, utsāhin, udāra, vicarṣaṇi, sakriya, saceṣṭa   

yaḥ atīva capalaḥ asti।

cañcalānāṃ bālakānāṃ pālanaṃ kaṭhinaṃ bhavati।

sac

śivavilāsacampūḥ   

ekaṃ kāvyam ।

śivavilāsacampoḥ ullekhaḥ koṣe asti

sac

saccidānandatīrthaḥ   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandatīrthaḥ iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandatīrthaḥ   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandatīrthaḥ iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

saccidānandanāthaḥ   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandanāthaḥ iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandanāthaḥ   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandanāthaḥ iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

saccidānandabhāratī   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandabhāratī iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandabhāratī   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandabhāratī iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

saccidānandayogīndraḥ   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandayogīndraḥ iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandayogīndraḥ   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandayogīndraḥ iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

saccidānandaśāstrī   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandaśāstrī iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandaśāstrī   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandaśāstrī iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

saccidānandasarasvatī   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandasasvatī iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandasarasvatī   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandasarasvatī iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

saccidānandastotram   

ekaḥ ślokaḥ ।

saccidānandastrotrasya ullekhaḥ koṣe asti

sac

saccidānandasvāmī   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandasvāmī iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandasvāmī   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandasvāmī iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

saccidānandāśramaḥ   

viduṣāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandāśramaḥ iti nāmakāḥ naike vidvāṃsaḥ āsan

sac

saccidānandāśramaḥ   

lekhakanāmaviśeṣaḥ ।

saccidānandāśramaḥ iti nāmakāḥ naike lekhakāḥ āsan

sac

haṃsacarasvārodayaḥ   

kṛtiviśeṣaḥ ।

haṃsacarasvārodayaḥ iti nāmakāmāṃ kṛtīnām ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 1.871s Search Word: sac Input Encoding: IAST: sac