Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Monier-Williams
          Search  
67 results for s/i
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhiprasad(p. -s/īdat-; perf. 3. plural -seduḥ-) to sit down or settle along (accusative) : Caus. -sādayati-, to cause to be well-disposed or gracious, pray for grace or favour View this entry on the original dictionary page scan.
abhyutsic(ind.p. -s/icya-) to fill up by pouring ; to sprinkle with (instrumental case, adbhis-) View this entry on the original dictionary page scan.
apasyamf(s/ī-)n. watery, melting, dispersing View this entry on the original dictionary page scan.
arkasamudgam. the tip of an arka--bud (See -koś/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
āśīf. = āś/is-1 View this entry on the original dictionary page scan.
āśira(equals āś/ir-) n. (?) the milk mixed with the soma-. View this entry on the original dictionary page scan.
atiśicl.3 A1. -s/iśīte-, to sharpen up (a weapon) for attacking View this entry on the original dictionary page scan.
avaśiṣ Passive voice -ś/iṣyate-, to be left as a remnant, remain etc.: Caus. (Potential -śeṣayet-) to leave as a remnant View this entry on the original dictionary page scan.
bastābhivāśinmfn. (wrong reading s/in-) = basta-vāś/in- View this entry on the original dictionary page scan.
bastavāśinmfn. bleating like a goat (wrong reading s/in-). View this entry on the original dictionary page scan.
brahmavarcasinmfn. eminent in sacred knowledge, holy (Comparative degree s/i-tara-) View this entry on the original dictionary page scan.
damm. ś/iśur d/an- "a child of the house", View this entry on the original dictionary page scan.
daṃs cl.10. (subjunctive 2. sg. s/ayas-, Nominal verb plural of s/i- ) to destroy (?) ; cl.1. P. cl.10. A1. (for 2. daṃś-)to bite View this entry on the original dictionary page scan.
daṃśinmfn. "biting" See tṛpra-daṃś/in- View this entry on the original dictionary page scan.
darśapūrṇamāsayājinmfn. equals s/in- View this entry on the original dictionary page scan.
ghāsa saka-, s/i- See ghas-. View this entry on the original dictionary page scan.
ghasim. food kāṇva-) ii, 24'> (see ghās/i-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kauśikamfn. (fr. kuśā-or kuś/ī-),"having paws", an owl etc. View this entry on the original dictionary page scan.
keśigṛhapati(ś/i-.) m. "whose householder is keśin- (dārbhya-)", belonging to keśin-'s family View this entry on the original dictionary page scan.
nasor nās- f. (the strong stem occurs only in dual number n/āsā- ,the weak stem only in nas/ā-, nas/i-, nas/os-[ confer, compare ] and in compound) the nose [ confer, compare nāsā-, nāsikā-; Latin nas-turciunm,na1res; Lithuanian no4sis; Slavonic or Slavonian nosu7; German Nase; Anglo-Saxon nosu; English nose,nostril=nose-thrill,nose-hole.] View this entry on the original dictionary page scan.
puṃsm. (the strong cases from pumāns-[ see ]; sg. Nominal verb p/umān-; vocative case p/umas-or p/uman-; accusative p/umāṃsam-; dual number Nominal verb p/umāṃsau-; plural Nominal verb p/umāṃsas-[irreg. puṃsas- ];the weak from puṃs-[ exempli gratia, 'for example' sg. instrumental case puṃs/ā-; locative case puṃs/i- accusative plural puṃs/as-],which loses its s-before consonants[ exempli gratia, 'for example' instrumental case plural pum-bh/is-; locative case plural puṃs/u-];for puṃs-, in the beginning of a compound See ) a man, a male being etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rodasn. dual number (prob. connected with rudra-; see rodas/ī-) heaven and earth (only in the beginning of a compound and in genitive case r/odasoḥ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
rodasīf. (sg.) Name of lightning as wife of rudra- and companion of the marut-s (also rodas/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
sac (connected with2. sajj-, sañj-, sakh-; confer, compare sap-) cl.1 A1. () s/acate- (in also P. sacati-and s/iṣakti-,2. sg. s/aścasi-,3. plural saścati-,2. 3. plural saścata-,1. sg. A1. saśce-; parasmE-pada s/acamāna-, sacān/a-and s/aścat-or saśc/at-[ quod vide ]; perfect tense Ved. saścima-, saśc/uḥ-; A1. saścir/e- ; secire- ; Aorist 3. plural asakṣata- ; sakṣat-, sakṣata-, sakṣante-, sakṣīm/ahi- ; asaciṣṭa- grammar; future sacitā-, saciṣyate- ; infinitive mood sac/adhyai- ), to be associated or united with, have to do with, be familiar with, associate one's self with (instrumental case) ; be possessed of, enjoy (instrumental case or accusative) ; to take part or participate in, suffer, endure (instrumental case) ; to belong to, be attached or devoted to, serve, follow, seek, pursue, favour, assist (accusative) ; to he connected with (instrumental case) on ; to fall to the lot of (accusative) ; to be together ; (s/iṣakti-), to go after, follow, accompany, adhere or be attached to (accusative) ; to help any one to anything (two dative case) ; to abide in (locative case) ; (3. plural saścati-and saścata-), to follow, obey ; to belong to (accusative) ; to be devoted to or fond of (accusative) [ confer, compare Greek ; Latin sequor; Lithuanian seku4.] View this entry on the original dictionary page scan.
sad cl.1. or cl.6. P. () sīdati- (Epic also te-;Ved. s/adati-or s/īdati-, te-; perfect tense sas/āda-, sas/attha-, sed/us-, sedir/e- ; sīdatus- ; sasadyāt-. ; Aorist asadat-[ confer, compare present tense stem-] grammar;2. 3. sg. s/atsi-, s/atsat- ; asādīt- ; future sattā- grammar; satsyati- ; sīdiṣyati- ; infinitive mood s/ade- ; sattum- ; sīditum- ; ind.p. -s/adya-, -s/adam- ; -sādam- ), to sit down (especially at a sacrifice), sit upon or in or at (accusative or locative case) ; to sit down before, besiege, lie in wait for, watch (accusative) ; to sink down, sink into despondency or distress, become faint or wearied or dejected or low-spirited, despond, despair, pine or waste away, perish etc. : Passive voice sadyate- (Aorist asādi-, sādi- ) : Causal sād/ayati-, te- (Aorist asīṣadat-), to cause to sit down or be seated, place down, put upon or in (locative case) etc. ; to put in distress, afflict, weary, exhaust, ruin, destroy etc.: Desiderative siṣatsati- grammar : Intensive sāsadyate- (grammar also sāsatti-), to sit down in an indecent posture [ confer, compare Greek for ; Latin sidere,sedere; Lithuanian se4sti,sede4ti; Slavonic or Slavonian se8sti; Gothic sitan; German sitzen; Anglo-Saxon sittan; English sit.] View this entry on the original dictionary page scan.
sah cl.1 A1. () s/ahate- (Vedic or Veda and Epic also ti-and exceptionally sāhati-,once in sg. sahyāmi-; parasmE-pada s/ahat- s/ahamāna-[ q.v ]; perfect tense sehe-, sasāha-; Vedic or Veda also sasāh/e-and sāsāhat-; sās/ahat-; sāsahīṣṭ/āḥ-,; sāsahy/āma-,; parasmE-pada sehān/a-, sāsahān/a-, sahv/as-and sāhv/as-[ q.v ]; Aorist asākṣi-, sākṣi-, sākṣate- ; sākṣīt- ; sakṣati- ; sakṣat-, s/ākṣāma- ; imperative sakṣi-, kṣva- ; parasmE-pada s/akṣat- ; /asahisṭa- ; preceding sahyās-, sāhy/āma- ; sākṣīya-. ; s/āhiṣīm/ahi- ; future soḍhā- etc.; sahitā- grammar; sakṣyati- , te- ; sākṣye-[?] ; -sahiṣyati-, te- ; Conditional asahisyat- ; infinitive mood s/ahadhyai- ; s/āḍhyai- ; soḍhum-, sahitum- ; ind.p. soḍhvā- ; sādhvā-, sahitvā- grammar; s/ahya- etc.; s/aham- ), to prevail, be victorious ; to overcome, vanquish, conquer, defeat (enemies), gain, win (battles) ; to offer violence to (accusative) ; to master, suppress, restrain etc. ; to be able to or capable of (infinitive mood or locative case) ; to bear up against, resist, withstand etc. ; to bear, put up with, endure, suffer, tolerate (with na-,"to grudge") etc. ; to be lenient towards, have patience with any one (genitive case) ; to spare any one ; to let pass, approve anything ; (with kalam-, kala-kṣepam-etc.) to bide or wait patiently for the right time : Causal or cl.10. sāhayati- (Aorist asīṣahat-), to forbear : Desiderative of Causal sisāhayiṣati- : Desiderative s/īkṣate- (parasmE-pada s/īkṣat-; according to to , also sisahiṣa-), to wish to overcome : Intensive sāsaṣyate-, sāsoḍhi- (see sah/i-) grammar ([ see sahas-and for ; , .])
san cl.1 P., cl.8. P. A1. () s/anati-, te- or san/oti-, sanute- (A1.rare and only in non-conjugational tenses; perfect tense sas/āna- ; parasmE-pada sasav/as- f. sasan/uṣī- ; sasanivas-or senivas- grammar; sene- ; Aorist asāniṣam-[Subj. saniṣat- A1. saniṣāsmahe-, s/aniṣanta-] ; imperative s/aniṣantu- ; seṣam-, set- ; asāta- grammar; preceding sanyāt-, sāyāt- ; future sanitā- ; saniṣy/ati- ; infinitive mood sanitum- grammar), to gain, acquire, obtain as a gift, possess, enjoy ; to gain for another, procure, bestow, give, distribute ; (A1.) to be successful, be granted or fulfilled : Passive voice sanyate- or sāyate- : Causal sānayati- (Aorist asīṣaṇat-) grammar : Desiderative of Causal sisānayiṣati-. : Desiderative sisaniṣati- (grammar) or s/iṣāsati- (? sīṣatī- ), to wish to acquire or obtain ; to wish to procure or bestow : Intensive saṃsanyate-, sāsāyate-, saṃsanti- (grammar), to gain or acquire repeatedly (only 3. plural saniṣṇata- ). View this entry on the original dictionary page scan.
śi (according to to some = śo-) cl.3 P. śiśāti- (imperative ś/iśīhi-, śādhi-), to grant, bestow (see ) ; to present or satisfy with (instrumental case) ; cl.5 P. A1. () śinoti-, śinute- (parasmE-pada śiṣāya-, śiṣye-; Aorist aśaiṣīt-, aśeṣṭa- future śeṣyati-, te-), to sharpen. View this entry on the original dictionary page scan.
sic cl.6 P. A1. () siñc/ati-, te- (once in , s/ecate- perfect tense siṣeca-, siṣice-[in also sisicuḥ-, sisice-]; Aorist asicat-, cata-[Gr. also asikta-]; subjunctive sicāmahe- ; preceding sicyāt- ; future sekṣyati-, te- etc.; infinitive mood sektum- sektavai- ; ind.p. siktvā- ; -s/icya- ; -secam-or -sekam-, ), to pour out, discharge, emit, shed, infuse or pour into or on (locative case) etc. etc. ; to emit semen, impregnate ; to scatter in small drops, sprinkle, besprinkle or moisten with (instrumental case) etc. ; to dip, soak, steep ; to cast or form anything out of molten metal etc. (2 accusative) : Passive voice sicyate- (Epic also ti-; Aorist aseci-), to be poured out or sprinkled etc. etc.: Causal secayati-, te- (Epic also siñcayati-; Aorist asīṣicat-or asīsicat-), to cause to pour out etc. ; to sprinkle, water (plants etc.) : Desiderative siṣikṣati- or sisikṣati- ; te- grammar (confer, compare sisikṣā-): Intensive sesicyate-, sesekti-. ([ confer, compare Zend hincaiti; Greek [?] ; Anglo-Saxon seo4n; German seihen,seichen.]) View this entry on the original dictionary page scan.
sidh cl.1 P. () s/edhati- (in later language also te-; perfect tense siṣedha-, Epic also siṣidhe-; Aorist asedhīt- grammar also asaitsīt-; future seddhā-or sedhitā- grammar; setsyati-or sedhiṣyati- etc.; infinitive mood seddhum- etc.; sedhitum- grammar; ind.p. -s/idhya- ), to drive off, scare away, repel, restrain, hinder ; to punish, chastise ; to ordain, instruct ; to turn out well or auspiciously : Passive voice sidhyate- (Aorist asedhi-), to be driven or kept off or repelled etc.: Causal sedhayati- (Aorist asīṣidhat-) grammar : Desiderative of Causal siṣedhayiṣati- : Desiderative sisedhiṣati-, sisidhiṣati-, siṣitsati- : Intensive seṣidhyate-, seṣeddhi- (pr. p. -s/eṣidhat- ) View this entry on the original dictionary page scan.
sidh (weak form of sādh-) cl.4 P. () s/idhyati- (Epic and mc. also te-;pf: siṣedha- ; Aorist asidhat- grammar; saitsīt- ; preceding sidhyāsam- grammar; future seddhā- ; setsyati-, te- etc.; infinitive mood seddhum- grammar; ind.p. sedhitvā-, sidhitvā-,or siddhvā- ), to be accomplished or fulfilled or effected or settled, be successful, succeed etc. ; to hit a mark (locative case) ; to attain one's aim or object, have success etc. ; to attain the highest object, become perfect, attain beatitude ; to be valid or admissible, hold good ; to be proved or demonstrated or established, result from ; to be set right, (especially) be healed or cured ; to be well cooked ; to conform to a person's will, yield to (genitive case) ; to fall to a person's (genitive case) lot or share ; to come into existence, originate, arise : Causal sedhayati- (Aorist asīṣidhat-) or sādhayati-, to show the knowledge or skill (of any one, the former,"with reference to sacred things", the latter,"to secular things") on (sadh-), to accomplish, effect : Desiderative siṣitsati- grammar : Intensive seṣidhyate-, seṣeddhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sikatāvat(s/ik-) mfn. abounding in sand, sandy View this entry on the original dictionary page scan.
śikṣ (properly Desiderative of śak-; see ) cl.1 P. A1. ś/ikṣati-, te- (in later language oftener A1..; see ; pr. p. ś/ikṣat-, ś/ikṣamāṇa- ; śikṣāṇa- ; imperative śiśikṣa- ; Aorist aśikṣithṭa- ),"to wish to be able", (P.) try to effect, attempt, undertake ; (A1.;rarely P.) to learn, acquire knowledge, study, practise, learn from (ablative or sakāśāt-with genitive case) etc. ; to practise one's self in (locative case) (see Va1rtt. 3 Sch. ) ; "to wish to be able to effect for others" (P.) wish to help, aid, befriend (dative case) ; (P.) to wish to give, bestow ; (P.) to wish to present with (instrumental case) ; (A1.) to offer one's service to, enter the service of (accusative) : Passive voice śikṣyate- (Aorist aśikṣi-), to be learnt or practised : Causal śikṣayati- (rarely te-; Aorist aśiśikṣat-), to cause to learn, impart knowledge, inform, instruct, teach (with accusative of Persian or thing;also with two accusative,or with accusative of Persian and locative case of thing, or with accusative of Persian and infinitive mood,or with accusative of thing and genitive case of Persian) View this entry on the original dictionary page scan.
śim (=1. śam-) cl.4 P. ś/imyati-, to cut up, prepare (a sacrificial victim) View this entry on the original dictionary page scan.
śīmaSee duḥ-- and su-ś/īma-. View this entry on the original dictionary page scan.
simamfn. (prob. connected with 1. sama-; ablative sim/asmāt- dative case sim/asmai-; vocative case s/imā-[ sima- ]; n. plural s/ime-) all, every, whole, entire (according to to some equals śreṣṭha-; according to to others equals ātman-,"one's self") View this entry on the original dictionary page scan.
simam. equals ś/ima- (according to to equals sīmā-, rekhā-). View this entry on the original dictionary page scan.
śimidā(ś/imi--) f. Name of a female demon View this entry on the original dictionary page scan.
śimīvat(ś/imī--) mfn. effective, mighty, strong View this entry on the original dictionary page scan.
sindhumātṛf. (s/indhu--) the mother of streams (said of the river sarasvatī-) View this entry on the original dictionary page scan.
sindhupatnī(s/indhu--) f. having the sindhu- for mistress View this entry on the original dictionary page scan.
sindhurājñī(s/indhu--) f. having the sindhu- as queen View this entry on the original dictionary page scan.
sindhuvāhas(s/indhu--) mfn. (perhaps) passing through the sea or navigating (according to to = nadīnām pravāhayitā-). View this entry on the original dictionary page scan.
śipravat(ś/ipra--) mfn. having full cheeks, full-cheeked View this entry on the original dictionary page scan.
sīrapati(s/īra--) m. lord of the plough View this entry on the original dictionary page scan.
śiśumat(ś/iśu--) mfn. accompanied by or possessed of children or young View this entry on the original dictionary page scan.
śiśvanSee saṃ-ś/isvan-. View this entry on the original dictionary page scan.
śitibhasad(ś/iti--) mfn. having white hinder parts View this entry on the original dictionary page scan.
śitikakud(ś/iti--) mfn. white-humped View this entry on the original dictionary page scan.
śitīmanor mat- (only dual number m/abhyām-or madbhyām-) equals ś/itāman- View this entry on the original dictionary page scan.
siv cl.4 P. () s/īvyati- (Ved. also te-; perfect tense siṣeva- grammar; Aorist asevīt- ; future sevitā-, seviṣyati- ; ind.p. syūtva-or sevitvā- ; -s/īvya- ), to sew, sew on, darn, stitch, stitch together, (figuratively) join, unite etc. etc.: Causal sīvayati- () or sevayati- (Aorist asīṣivat- grammar), to sew, stitch: Desiderative siseviṣati- or susyūṣati- grammar : Intensive seṣīvyate- ([ confer, compare Greek = ; Latin sueresutor; Slavonic or Slavonian s8iti; Gothic siujan; Anglo-Saxon seo4wian; English sew.]) View this entry on the original dictionary page scan.
śo (confer, compare 1. śi-) cl.3 P. A1. śiśāti-, ś/iśīte- (accord to also cl.4 P. śyati- confer, compare ni-śo-; perfect tense śaśau- grammar; parasmE-pada śaśān/a- ; Aorist aśīta- confer, compare saṃ-śo-; aśāt-or aśāsīt- grammar; preceding śāyāt- ; future śātā-, śāśyati- ; indeclinable ś/āya- ), to whet, sharpen (A1."one's own"weapons or horns) : Passive voice śāyate- grammar : Causal śāyayati- ; Desiderative śiśāsati- : Intensive śāśāyate-, śaśeti-, śāśāti- [? confer, compare Greek etc.] View this entry on the original dictionary page scan.
ṣoḍaśimat(ś/i--or -m/at-) mfn. connected with the ṣoḍaśi-stotra- View this entry on the original dictionary page scan.
śṝ cl.9 P. () śṛṇ/āti- (pr. p. A1. śṛṇān/a- ; imperative śṛṇa- ; perfect tense śaśāra-,2. sg. śaśaritha-,3. plural śaśaruḥ-,or śaśruḥ- grammar; śaśr/e- ; Aorist, aśarīt-, aśarait- ; aśārīt- grammar; preceding śīryāt- ; future śarī-, śarīṣyati- ; śariṣyate- ; infinitive mood śarītum- grammar; ś/arītos- ; śaritos- ; ind.p. -ś/īrya- ), to crush, rend, break (A1.with reference to self, as "to break one's own arm") ; to kill (game) : Passive voice śīryate- (mc. also ti-; Aorist aśāri-, śāri-), to be crushed or broken or rent or shattered etc. ; to fall out or off etc. ; to be worn out, decay, wither, fade etc.: Causal śārayati- (Aorist aśīśarat-) grammar : Desiderative śiśarīṣati-, śiśīrṣati- : Intensive śeśīryate-, śāśarti- View this entry on the original dictionary page scan.
sṛ (confer, compare sal-) cl.1.3. P. () s/arati- (Epic also te-and according to to also dhāvati-), and s/isarti- (the latter base only in veda-;3. dual number s/isratuḥ-,3. plural s/israte- ; parasmE-pada s/israt-[ q.v ] ; perfect tense sas/āra-, sasr/e- etc.;1. dual number sasriva- ; parasmE-pada sasṛv/as-, sasrāṇ/a-and sasṛmāṇ/a- ; Aorist asārṣīt- grammar; subjunctive sarṣat- ; preceding sriyāt- grammar; future sartā- ; sariṣy/ati- etc.; infinitive mood sartum- etc.; s/artave-, tav/ai- ; ind.p. sṛtv/ā- ; -s/ṛtya-, -s/āram- etc.), to run, flow, speed, glide, move, go (with uccakais-,"to spring up";with v/ājam-,or ājim-,"to run a race" id est"exert one's self") Calcutta edition etc. ; to blow (as wind) ; to run away, escape ; to run after, pursue (accusative) ; to go towards, betake one's self to (accusative or tatra-etc.) ; to go against, attack, assail ; to cross, traverse (accusative) ; (A1.) to begin to flow (said of the fluid which surrounds the fetus) : Passive voice sriyate- (Aorist asāri- ), to be gone etc., grammar : Causal sārayati- or cl.10 P. () to cause to run ; to set in motion, strike (a lute) ; to remove, push aside (a braid of hair) ; put in array, to arrange (with dyūtam-,"the men on a chess-board") ; to make visible, show, manifest ; to nourish, foster (genitive case) ; A1. sārayate- (for sar/ayate-See saraya-,), to cause one's self to be driven, drive (in a carriage) : pass. sāryate-, to be made to flow, discharge (excrement) : Desiderative sisīrṣati-, to wish to run (vājam-,"a race") : Intensive (confer, compare sarisrar/a-) s/arsṛte- (parasmE-pada s/arsrāṇa-See pra-sṛ-) or sarīṣarti-, to stride backwards and forwards ; to blow violently (as the wind) [ confer, compare Greek ,;, ; Latin salire.] View this entry on the original dictionary page scan.
sṛp cl.1 P. () s/arpati- (Epic and mc. also te-; parasmE-pada s/arpat-[see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ]and sarpamāṇa-; perfect tense sasarpa-[1. dual number sasṛpiva-] ; Aorist asṛpat- ; asṛpta- etc.; asārpsīt-or asrāpsīt- grammar; future sarptā-or sraptā- ; sarpsyati- ; srapsyati- etc.; infinitive mood sarpitum- etc.; sarptum-or sraptum- grammar; -s/ṛpas- ; ind.p. sṛptvā- ; -s/ṛpya- etc.; -sarpam- etc.) , to creep, crawl, glide, slink, move gently or cautiously (sarpata-,"depart!") etc. ; to slip into (accusative) ; (in ritual) to glide noiselessly and with bended body and hand in hand (especially from the sadas- to the bahiṣ-pavamāna-) : Passive voice sṛpyate- (Aorist asarpi-), to be crept etc. etc.: Causal sarpayati- (Aorist asīsṛpat-or asasarpat-), to cause to creep etc. (See ava--, anu-pra--, vi-sṛp-): Desiderative s/isṛpsati- (See ut-sṛp-): Intensive sarīsṛpyate- (), sarīsarpti-, parasmE-pada sarīsṛpat- (), to creep along or hither and thither, glide about etc. [ confer, compare Greek ; Latin serpere-;See also sarpa-.] View this entry on the original dictionary page scan.
svap cl.2 P. () svapiti- (Vedic or Veda and Epic also sv/apati-, te-; imperative sv/aptu- ; Potential svapīta- ; perfect tense suṣvāpa-[3. plural suṣupuḥ-; parasmE-pada suṣupv/as-and suṣupāṇ/a-,qq.vv.] etc.; Aorist asvāpsīt-; preceding supyāt- future svaptā- ; svapiṣyati- ; te- ; svapsyati- etc.; te- etc.; infinitive mood svaptum- etc.; ind.p. suptv/ā- etc., -sv/āpam- ), to sleep, fall asleep (with varṣa-śatam-,"to sleep for a hundred years, sleep the eternal sleep") etc. ; to lie down, recline upon (locative case) etc. ; to be dead ; Passive voice supyate- (Aorist asvāpi-) etc. ; Causal svāp/ayati-, or (mc.) svapayati- (Aorist asūṣupat-;in also siṣvapaḥ-, s/iṣvap-; Passive voice svāpyate-), to cause to sleep, lull to rest ; to kill : Desiderative of Causal suṣvāpayiṣati- grammar : Desiderative suṣupsati-, to wish to sleep : Intensive soṣupyate-, sāsvapīti-, sāsvapti-, soṣupīti-, soṣopti- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin somnusforsop-nus,sopor,sopire; Slavonic or Slavonian su8pati; Lithuanian sa4pnas; Anglo-Saxon swefan,"to sleep."]) View this entry on the original dictionary page scan.
svasicmfn. pouring out spontaneously (see su-s/ic-). View this entry on the original dictionary page scan.
talpeśayamf(-)n. equals paś/īvan- View this entry on the original dictionary page scan.
ucchiṣ( ud-śiṣ-) P. (2. sg. -chiṣas- ;3. plural -chiṃṣanti- ) to leave as a remainder etc.: A1. (subjunctive 3. sg. -ś/iṣātai- ) to be left remaining: Passive voice -śiṣyate- (Aorist /uc-cheṣi- ) to be left remaining View this entry on the original dictionary page scan.
utsṛp(ud-sṛp-) P. -sarpati-, to creep out or upwards ; to rise up, glide or soar upwards etc. ; to glide along, move on slowly etc.: Desiderative -sisṛpsati- (parasmE-pada -s/isṛpsat-) to wish to get up View this entry on the original dictionary page scan.
vahyeśayamf(-)n. equals vahya-ś/īvan- View this entry on the original dictionary page scan.
vaśikamfn. void, empty (written also vasika-; see vaś/in-,) View this entry on the original dictionary page scan.
vātsīputram. (vāts/ī-) Name of an ancient teacher View this entry on the original dictionary page scan.
yaśasinmfn. See deva-- and manuṣya-yaśas/in-. View this entry on the original dictionary page scan.
yavasinSee -yavas/in-, -yavasy/u-. View this entry on the original dictionary page scan.
yavasyuSee -yavas/in-, -yavasy/u-. View this entry on the original dictionary page scan.








Parse Time: 1.214s Search Word: s/i Input Encoding: IAST: s/i