Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search "ruci" has 1 results. ruci : feminine locative singular stem: ruc
Amarakosha Search
3 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition prabhā Feminine Singular śociḥ , dyutiḥ , bhā , ruk , rociḥ , chaviḥ , tviṭ , dīptiḥ , bhāḥ , ruci ḥlight ruci ḥ3.3.34 Feminine Singular goṣṭhaḥ , dhvaniḥ , vahaḥ sundaram 3.1.53 Masculine Singular mañju , manoramam , sādhu , ruci ram , manojñam , kāntam , suṣamam , mañjulam , rucyam , śobhanam , cāru
Monier-Williams Search
171 results for ruci
ruci f. (ruc/i - ) light, lustre, splendour, beauty etc. ruci f. colour ruci f. liking, taste, relish, pleasure, appetite, zest etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' taking pleasure in, desirous of. longing for;with locative case , prati - infinitive mood or compound ; ruciṃ - dā - or rucaye - bhū - ,to please; rucim ā - vah - ,with dative case ,to excite a desire for; rucyā - or sva -rucyā - ,at pleasure, at will) ruci f. a kind of coitus ruci f. a kind of pigment (equals rocanā - ) ruci f. Name of an apsaras - ruci f. of the wife of devaśarman - ruci m. Name of a prajā -pati - (the husband of ākūti - and father of yajña - or su -yajña - and of manu - raucya - ) ruci m. of a son of viśvāmitra - ruci m. of a king ruci mfn. pleasant, agreeable (equals rucira - ) ruci bhartṛm. "lord or bearer of light", the sun ruci bhartṛm. "lord of pleasure", a husband ruci dattam. Name of various authors ruci dattabhāskyan. Name of work ruci dattiyan. Name of work ruci devam. Name of a man ruci dhāmanmfn. having light for an abode ruci dhāmann. "abode of light", the sun ruci kam. a kind of ornament, (prob. wrong reading for rucaka - ). ruci karamfn. causing pleasure, exciting desire ruci karamfn. causing an appetite or relish ruci karam. Name of a king ruci kṛtmfn. causing a relish, relishing ruci nātham. Name of an author ruci parvanm. Name of a man ruci patim. Name of various men ruci phalan. a pear ruci phalan. the fruit of Momordica Monadelpha ruci prabham. Name of a daitya - ruci pradamfn. giving an appetite, appetizing ruci ramf(ā - )n. bright, brilliant, radiant, splendid, beautiful etc. ruci ramf(ā - )n. pleasant, charming, agreeable to, liked by (genitive case or compound ) ruci ramf(ā - )n. sweet, dainty, nice ruci ramf(ā - )n. stomachic, cordial, ruci ram. Name of a son of sena -jit - ruci rāf. a. kind of pigment (equals go -rocanā - ) ruci ram. Name of a woman (See column 3) ruci ram. of two metres ruci ram. of a river ruci ran. (only.) saffron (prob. wrong reading for rudhira - ), a radish ruci ran. cloves (prob. wrong reading for suṣira - ). ruci rāf. (of ra - ) Name of a woman. ruci rabhāṣaṇamfn. of pleasant speech, eloquent ruci radevam. Name of a prince ruci radhīm. Name of a king ruci raketum. Name of a bodhisattva - ruci ramudmfn. exquisite, affording great pleasure ruci ramūrtimfn. of pleasant form or appearance ruci rānanamfn. equals ra -vadana - ruci rañjanam. Moringa Pterygosperma ruci rāpāṅgīf. a fair-eyed woman ruci raprabhāvasambhavam. Name of a serpent-demon ruci raśrīgarbham. Name of a bodhi -sattva - ruci rāsutam. a metron. of pālakāpya - ruci rāśvam. Name of a son of sena -jit - ruci rātanayam. N. metron. of kakṣīvat - ruci ravadanamfn. sweet-faced ruci ruci m. Name of a man ruci samprakḷptamfn. prepared with good taste ruci stavam. Name of a chapter of the mārkaṇḍeya - purāṇa - . ruci sthamfn. wrong reading for ruciṣya - ,"causing an appetite" ruci ṣyamfn. pleasant, agreeable, liked ruci ṣyamfn. giving an appetite, tonic, stomachic ruci ṣyamfn. dainty, nice ruci ṣyan. white salt ruci tāf. ( etc.) ( ) the having a taste or liking or desire for, taking pleasure in (in fine compositi or 'at the end of a compound' ; exempli gratia, 'for example' ārambha -ruci -tā - ,"fondness or taste for new enterprises"; see -samāna -r - , hiṃsā -ruci -tva - ; adharma -ruci -tā - [ wrong reading adharme r - ]). ruci ṭam. the son of a kṣatriya - and a caṇḍālī - ruci tamfn. shone upon (by the sun etc.), bright, brilliant, glittering, ruci tamfn. pleasant, agreeable, ruci tamfn. sweet, delicate, dainty ruci tamfn. sharpened (as appetite) ruci tamfn. digested ruci tāf. a kind of metre (prob. wrong reading for rucirā - ) ruci tan. an exclamation used at a śraddha - ruci tavatmfn. containing the meaning or any form of 1. ruc - ruci tvan. ( ) the having a taste or liking or desire for, taking pleasure in (in fine compositi or 'at the end of a compound' ; exempli gratia, 'for example' ārambha -ruci -tā - ,"fondness or taste for new enterprises"; see -samāna -r - , hiṃsā -ruci -tva - ; adharma -ruci -tā - [ wrong reading adharme r - ]). ruci vadhūgalaratnamālāf. Name of work ruci vahamfn. bringing light vArttika abhaktaruci f. want of appetite. abhiruci f. delighting in, being pleased with (locative case or in compound ) abhiruci ra mfn. very bright abhiruci ta mfn. pleasing, agreeable to abhiruci ta mfn. pleased with, delighting in (locative case or in compound ) (see yathā bhirucita - ) abhiruci ta m. Name of a prince of the vidyādhara - s ahimaruci m. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'm. "having hot rays", the sun ' ' ' ' ' ' amitaruci m. Name of a deity annābhiruci f. desire of food, appetite, ārambharuci mfn. enjoying new undertakings ārambharuci mfn. enterprising ārambharuci tā f. spirit of enterprise artharuci mfn. equals -citta - aruci f. want of appetite, disgust aruci f. aversion, dislike (with upari - ). aruci ra mfn. disagreeable, disgusting. aruci ta mfn. not agreeable or suitable to atiruci ra mfn. very lovely atiruci rā f. Name of two metres (a variety of the atijagatī - ;another called cuḍikā - or culikā - ). atuhinaruci m. "having not cold light", the sun bhadraruci m. Name of a man bhaktaruci f. equals -cchanda - bhaktāruci f. equals ta -dveṣa - bhāruci m. Name of an author on dharma - and vedā nta - bhinnaruci mfn. having a different taste bhūyoruci mfn. taking much delight in anything ( bhūyorucitā -tā - f. ) bhūyoruci tā f. bhūyoruci bodhiruci m. Name of a scholar cāruci tra m. Name of a son of dhṛta -rāṣṭra - cāruci trāṅgada m. idem or 'm. Name of a son of dhṛta -rāṣṭra - ' , . celaruci kā f. a mourning band (?) (varia lectio ) dāruci ti f. a pile or pyre of wood, dharmaruci mfn. delighting in or devoted to virtue dharmaruci m. Name of a dānava - dharmaruci m. of a god of the bodhi - tree dharmaruci m. of a man dṛḍharuci m. "of great glory", Name of a prince and of a varṣa - in kuśa -dvīpa - ghanaruci rakalāpa mfn. having a tail glistening like a cloud (a peacock) hastiruci m. Name of an author himaruci m. equals -raśmi - hiṃsāruci mfn. idem or 'mfn. delighting in doing harm or mischief ' ( hiṃsārucitva -tva - n. ) hiṃsāruci tva n. hiṃsāruci kanakastambharuci ra mfn. shining with columns of gold kāñcanaruci mfn. shining like gold. kuruci lla m. a crab māṃsaruci m. fond of flesh nidāgharuci m. "hot-rayed" idem or 'm. "having hot radiance"or"abode of heat", the sun ' nirvāṇaruci m. plural "delighting in final beatitude", Name of a class of deities under the 11th manu - (see nirmāṇa -rati - ) parapākaruci m. a constant guest at others' tables pauraruci deva m. Name of a man pīyūṣaruci ( ) m. equals -dyuti - . pradānaruci m. "delighting in giving", Name of a man sadruci mfn. kindly disposed samānaruci mfn. having the same taste ( samānarucitā -tā - f. ) samānaruci tā f. samānaruci śamitaruci mfn. whose lustre is moderated or dimmed saṃvibhāgaruci mfn. liking to share with others ( saṃvibhāgarucitā ci -tā - f. ) saṃvibhāgaruci tā f. saṃvibhāgaruci saptaruci mfn. 7-rayed saptaruci m. fire śaraddhimaruci (for -him - ) m. the autumnal moon śītaruci m. idem or 'm. equals -kiraṇa - ' sitaruci mfn. bright-coloured, white sitaruci m. the moon sruci ṣṭha mfn. Comparative degree and superl. of srug -vat - suruci f. great delight in (locative case ) (varia lectio ) suruci m. Name of a gandharva - king suruci m. of a yakṣa - (Scholiast or Commentator ) suruci f. Name of a wife of dhruva - and mother of uttama - suruci ra mf(ā - )n. shining brightly, radiant, splendid, beautiful svaruci f. own will or pleasure svaruci mfn. following one's own pleasure svasvaruci mfn. plural every one brilliant in his own way śyāmaruci mfn. equals -bhās - tigmaruci m. equals -dīdhiti - uṣṇaruci m. the sun vararuci mfn. taking pleasure in boons (Name of śiva - ) vararuci m. Name of a grammarian (also a poet, lexicographer, and writer on medicine, sometimes identified with kātyāyana - , the reputed author of the vārttika - s or supplementary rules of pāṇini - ; he is placed by some among the nine gems of the court of vikramā ditya - , and by others among the ornaments of the court of bhoja - ; he was the author of the Prakrit grammar called prākṛta -prakāśa - , and is said to be the first grammarian who reduced the various dialects of Prakrit to a system) vararuci kārikā f. Name of work vararuci kośa m. Name of work vararuci liṅgakārikā f. Name of work vararuci prākṛśasūtra n. Name of work vararuci vākya n. Name of work vasuruci (v/asu - - ) m. Name of a gandharva - viśeṣavikramaruci mfn. taking delight in splendid heroism viśvaruci m. Name of a divine being viśvaruci m. of a dānava - viśvaruci m. equals next vrataruci mfn. delighting in religious observances, devout yajñaruci m. Name of a dānava - yathābhiruci ta (thā bh - ) mfn. agreeable to taste or liking, agreeable, pleasant yathāruci ind. according to pleasure or liking, according to taste
Apte Search
10 results
ruci ḥ रुचिः (-ची f.) [रुच्-कि वा ङीप्] 1 Light, lustre, splendour, brightness; वियद्व्यापी तारागणगुणित फेनोद्गमरुचिः Śi.vamahimna 17; रुचिमिन्दुदले करोत्यजः परिपूर्णेन्दुरुचिर्महीपतिः Śi. 16.71; R.5.67; Me.15. -2 A ray of light; as in रुचिभर्तृ q. v. -3 Appearance, colour, beauty (usually at the end of comp.); पटलं बहिर्बहलपङ्करुचि Śi.9.19; सिन्दूरैः कृतरुचयः सहेमकक्ष्याः Ki.7.8. -4 Taste, relish; as in रुचिकर. -5 Zest, hunger, appetite. -6 Wish, desire, pleasure; स्वरुच्या 'at will or pleasure.' -7 Liking, taste; विमार्गगायाश्च रुचिः स्वकान्ते Bv.1.125 'liking or love';
न स क्षितीशो रुचये बभूव; R.6.44; भिन्नरुचिर्हि लोकः 3; नाट्यं भिन्नरुचेर्जनस्य बहुधाप्येकं समाराधनम् M.1.4; oft. in comp. in the sense of 'indulging in', 'devoted or addicted to'; हिंसारुचेः Māl.5.29; अर्थरुचेः Mu.1. -8 Passion, close application to any object. -9 A kind of yellow pigment (गोरोचना). -1 A kind of coitus. -m. N. of a प्रजापति; जातो रुचेरजनयतसुयमान् सुयज्ञः Bhāg.2.7.2. -Comp. -कर a. 1 tasteful, savoury, palatable. -2 exciting desire; रुचिकरमपि नार्थवद् बभूव Ki.1.62. -3 stomachic, tonic. -धामन् m. the sun. -प्रद a. appetizing. -फलम् a pear. -भर्तृ m. 1 the sun; रुचिभर्तुरस्य विरहाधिगमात् Śi.9.17. -2 a husband. ruci ra रुचिर a. [रुचिं राति ददाति रुच्-किरच् Uṇ.1.5] 1 Bright, shining, brilliant, radiant; हेमरुचिराम्बर Ch. P.14; कनकरुचिरम्, रत्नरुचिरम् &c. -3 Tasteful, palatable. -4 Sweet, dainty. -5 Stomachic, exciting appetite. -6 Cordial, restorative. -7 Pleasant, pleased (प्रसन्न); अथ वासवस्य वचनेन रुचिरवदनत्रिलोचनम् Ki.12.1. -रा 1 A kind of yellow pigment. -2 N. of a metre; see App. -रम् 1 Saffron. -2 Cloves. -3 A radish. -Comp. -अङ्गदः N. of Viṣṇu. ruci ṣya रुचिष्य [रुच्-किष्यन् Uṇ.4.186] a. 1 Pleasing, agreeable. -2 Tonic. -3 Sweet, dainty. -4 Appetizing. -ष्यम् White salt. ruci ta रुचित [रुच्-कितच् Uṇ.4.193] p. p. 1 Bright, shining. -2 Sweet, dainty. -3 Pleased, delighted. -4 Digested. -तम् an exclamation of satisfaction (used at a श्राद्ध); दैवे रुचितमित्यपि (वाच्यम्) Ms.3.254. atiruci ra अतिरुचिर a. Very lovely. -रा N. of two metres, the one a variety of अतिजगती, and the other also called चूडि-लि-का. abhiruci ḥ अभिरुचिः f. 1 Desire, taste, liking, relish, delight, pleasure; यशसि चाभिरुचिः Bh.2.63; (v l. अभिरतिः) परस्पराभिरुचिनिष्पन्नो विवाहः K.367. -2 Desire of fame, ambition; splendour. abhiruci ta अभिरुचित p. p. Liked, beloved. -तः A lover; (वामताम्) तेनिरे$भिरुचितेषु तरुण्यः Śi.1.58. abhiruci ra अभिरुचिर a. Very pleasant or agreeable, beautiful, splendid, bright; Rv.3.39.5 aruci ḥ अरुचिः f. 1 Aversion, dislike in general; क्व सा भोगानामुपर्यरुचिः K.146. -2 Want of appetite, disrelish, disgust; सन्निपातक्षयश्वासकासहिक्कारुचिप्रणुत् Suśr. -3 Absence of a satisfactory explanation. aruci ra अरुचिर अरुच्य a. Disagreeable, disgusting.
Macdonell Search
9 results
ruci f. light, lustre; splendour, beauty; colour; liking, taste, fondness, for (lc., prati, inf., --°ree;); appetite; --°ree;, a. fond of, indulging in, addicted to, eager for: in. ruk yâ, according to desire, at will or pleasure; -m dâ, please any one (g.); -m â-vah, pro duce a liking for (d.); a-ye bhû, please any one (g.). ruci kara a. causing desire; pro ducing appetite. ruci ra a. bright, shining; radiant, beautiful; pleasing, attractive, to (g., --°ree;): -deva, m. N.; -bhâshana, a. speaking beau tifully; -mûrti, a. beautifully formed; -½âna na, a. sweet-faced; -½apâ&ndot;gî, a. f. fair-eyed. ruci ṣya a. pleasing, agreeable; -î, f. metr.=ruki, light, lustre (pl.); -ya, a. pleasing, radiant, beautiful; appetising. ruci tā f. taste for, delight in (--°ree;); -deva, m. N.; -dhâman, m. abode of light, sun; -pati, m. lord of light, sun; lord of de light, husband. ruci tavat a. containing a form of the root ruk. abhiruci f. delight in (lc., --°ree;); -rukita, m. N. of a fairy prince. aruci f. disgust (at, upari); -ya, a. unpleasant. svaruci f. own will or pleasure; in. according to one's own will; a. following one's own pleasure; -rûpa, n. own form or shape; form of (g., --°ree;); word itself (±sabda or sabdasya; opp. synonyms, species); own condition, peculiarity, character, nature; oc currence, event (rare): nâmnâm --, names themselves: °ree;-or -tas, ad. in one's own form; by nature, in reality; by itself: -tâ, f. own form: in. literally, in reality,-dhârin, a. having one's own form, -bhâva, m. use of the true form (of a name); -rûpin, a. having one's own or natural form; appearing in the form of (--°ree;); embodied; -rûpa½utprekshâ, f. kind of simile; (svá)-rokis,a. self-lu minous.
Bloomfield Vedic Concordance
10 results
agne deveṣūcyata urūcī # RV.3.57.5b. agne yajasva rodasī urūcī # RV.6.11.4b; AVP.2.74.1b; MS.4.14.15b: 241.4. See agne vyacasva. agne vyacasva rodasī urūcī # AVś.3.3.1b. See agne yajasva. aśvinā pari vām iṣaḥ purūcīḥ # RV.3.58.8a. jyog jīvantaḥ śaradaḥ purūcīḥ # AVś.18.2.29d. tasmin ma indro rucim ā dadhātu # AVś.3.15.6c. See tasmin somo. tuvikṣatrām ajarantīm urūcīm # AVś.7.6.2c; VS.21.5c; TS.1.5.11.5c; MS.4.10.1c: 144.11; KS.30.4c,5c; Aś.2.1.29c; śś.2.2.14c. deva gharma rucitas tvaṃ deveṣv ā # MS.4.9.5: 125.9. See rocitas. pravṛddhe devī subhage urūcī # AVś.4.26.2b; AVP.4.36.2b. yan nimruci prabudhi viśvavedasaḥ # RV.8.27.19c.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"ruci" has 9 results. vararuci (1) a reputed ancient grammarian who is identified with Katyayana, the prominent author of the Varttikas on the Sutras of Panini. Both the names वररुचि and कात्यायन are mentioned in commentary works in connection with the Varttikas on the Sutras of Panini, and it is very likely that Vararuci was the individual name of the scholar, and Katyayana his family name. The words कात्य and कात्यायन are found used in Slokavarttikas in the Mahabhasya on P.III.2.3 and III.2.118 where references made are actually found in the prose Varttikas (see कविधेो सर्वत्र प्रसारणिभ्यो ड: P.III. 2. 3 Vart and स्मपुरा भूतमात्रे न स्मपुराद्यतने P.III.2.118 Vart. 1)indicating that the Slokavarttikakara believed that the Varttikas were composed by Katyayana. There is no reference at all in the Mahabhasya to Vararuci as a writer of the Varttikas; there is only one reference which shows that there was a scholar by name Vararuci known to Patanjali, but he was a poet; confer, compare वाररुचं काव्यं in the sense of 'composed' ( कृत and not प्रोक्त ) by वररुचि M.Bh. on P. IV. 2.4. ( 2 ) वररुचि is also mentioned as the author of the Prakrta Grammar known by the name प्राकृतप्रकाश or प्राकृतमञ्जरी, This वररुचि, who also was कात्यायन by Gotra name, was a grammarian later than Patanjali, who has been associated with Sarvvarman, (the author of the first three Adhyayas of the Katantra Sutras), as the author of the fourth Adhyaya. Patanjali does not associate वररुचि with Kityayana at alI. His mention of वररुचि as a writer of a Kavya is a sufficient testimony for that. Hence, it appears probable that Katyayana, to whom the authorship of the Vajasaneyi Pratisakhya and many other works allied with Veda has been attributed, was not associated with Vararuci by Patanjali, and it is only the later writers who identified the grammarian Vararuci,who composed the fourth Adhyaya of the Katantra Grammar and wrote a Prakrit Grammar and some other grammar' works, with the ancient revered Katyayana, the author of Varttikas, the Vijasaneyi Pratisakhya and the Puspasutra; (3) There was a comparatively modern grammariannamed वररुचि who wrote a small treatise on genders of words consisting of about 125 stanzas with a commentary named Lingavrtti, possibly written by the author himselfeminine. (4) There was also another modern grammarian by name वररुचि who wrote a work on syntax named प्रयोगमुखमण्डन discuss^ ing the four topics कारक, समास, तद्धित and कृदन्त. kātantra name of an important small treatise on grammar which appears like a systematic abridgment of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini. It ignores many unimportant rules of Pāṇini, adjusts many, and altogether omits the Vedic portion and the accent chapter of Pāṇini. It lays down the Sūtras in an order different from that of Pāṇini dividing the work into four adhyāyas dealing with technical terms, saṁdhi rules,declension, syntax compounds noun-affixes ( taddhita affixes ) conjugation, voice and verbal derivatives in an order. The total number of rules is 1412 supplemented by many subordinate rules or Vārttikas. The treatise is believed to have been written by Śarvavarman, called Sarvavarman or Śarva or Sarva, who is said to have lived in the reign of the Sātavāhana kings. The belief that Pāṇini refers to a work of Kalāpin in his rules IV. 3.108 and IV.3.48 and that Patañjali's words कालापम् and माहवार्तिकम् support it, has not much strength. The work was very popular especially among those who wanted to study spoken Sanskrit with ease and attained for several year a very prominent place among text-books on grammar especially in Bihar, Bengal and Gujarat. It has got a large number of glosses and commentary works, many of which are in a manuscript form at present. Its last chapter (Caturtha-Adhyāya) is ascribed to Vararuci. As the arrangement of topics is entirely different from Pāṇini's order, inspite of considerable resemblance of Sūtras and their wording, it is probable that the work was based on Pāṇini but composed on the models of ancient grammarians viz. Indra, Śākaṭāyana and others whose works,although not available now, were available to the author. The grammar Kātantra is also called Kālāpa-vyākaraṇasūtra. . A comparison of the Kātantra Sūtras and the Kālāpa-vyākaraṇasūtra. Sūtras shows that the one is a different version of the other. The Kātantra Grammar is also called Kaumāra as it is said that the original 1nstructions for the grammar were received by the author from Kumāra or Kārttikeya. For details see Vol. VII Patañjala Mahābhāṣya published by the D.E. Society, Poona, page 375. kātantracandrikā a gloss on the commentary of Vararuci on the कातन्त्रसूत्र ascribed to Hari Dīkṣita of the 17th century if this Hari Dīkṣita is the same as the author of the Śabdaratna. kātantrasūtravṛtti an old Vṛtti on the Kātantra Sūtras ascribed to Vararuci who is, of course, different from Vararuci Kātyāyana. The Vṛtti appears to have been occupying a position similar to that of Durgasiṁha's Kātantra-Sūtravṛtti. . kātyāyana the well-known author of the Vārttikas on the sūtras of Pāṇini. He is also believed to be the author of the Vājasaneyi Prātiśākhya and many sūtra works named after him. He is believed to be a resident of South India on the strength of the remark प्रियतद्धिता दाक्षिणात्याः made by Patañjali in connection with the statement 'यथा लौकिकवैदिकेषु' which is looked upon as Kātyāyana's Vārttika. Some scholars say that Vararuci was also another name given to him, in which case the Vārttikakāra Vararuci Kātyāyana has to be looked upon as different from the subsequent writer named Vararuci to whom some works on Prakrit and Kātantra grammar are ascribedition For details see The Volume of the introduction in Marathi to the Pātañjala Mahābhāṣya, written by K. V. Abhyankar and published by the O. E. Society, Poona. . pages I93-223 published by the D. E.Society, Poona.See also वार्तिकपाठ below. taittirīyaprātiśākhya called also कृष्णयजुःप्रातिशाख्य and hence representing possibly all the different branches or Sakhas of the कृष्णयजुर्वेद, which is not attributed definitely to a particular author but is supposed to have been revised from time to time and taught by various acaryas who were the followers of the Taittiriya Sakha.The work is divided into two main parts, each of which is further divided into twelve sections called adhyayas, and discusses the various topics such as letters and their properties, accents, euphonic changes and the like, just as the other Pratisakhya works. It is believed that Vararuci, Mahiseya and Atreya wrote Bhasyas on the Taittiriya Pratisakhya, but at present, only two important commentary works on it are available(a) the 'Tribhasyaratna', based upon the three Bhasyas mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. as the title shows, written by Somayarya and (b) the 'Vaidikabharana' written by Gopalayajvan. For details see Introduction to 'Taittiriya Pratisakhya' edition Govt Oriental Library Series, Mysore. tribhāṣyaratna name of a commentary on the Taittiriya Pratisakhya written by Somayarya. The commentary is said to have been based on the three Bhasya works attributed to the three ancient Vedic scholarsVararuci, Mahiseya and Atreya. mukhyaviśeṣya the principal word in a sentence which comes last in the technical expression of the import or शाब्दबोध. It is described as primary and not subordinated to any other thing ( अन्याविशेषणीभूत). This मुख्यविशेष्य is, in a way,the crucial point in the various theories of import; exempli gratia, for example according to the grammarians the verbal activity is the principal word while,according to the Mimaamsakas the bhaavanaa is the principal word.and according to the Naiyayikas it is the subject that is the principal word. varṇikuberanātha or वर्णिकुवेरानन्द an old writer on grammar who has written a work named शब्दविवरण on the meanings of words. The work forms a part of his bigger work दानभागवत. Both the works are incomplete. The शब्दविवरण is based mostly upon ancient grammar works of Patanjali Vararuci, Varttikakara, Sarvavarman, Bhartrhari and others.
Vedabase Search
125 results
ruci by His bodily luster CC Madhya 8.142 ruci taste CC Antya 5.9 ruci taste CC Antya 5.9 ruci taste, relish CC Madhya 23.32 ruci haite from such a taste CC Madhya 23.12 ruci haite from such a taste CC Madhya 23.12 ruci bhiḥ by different tastes CC Madhya 23.5 ruci ḥ addicted to SB 11.7.5 ruci ḥ affinity SB 1.2.16 ruci ḥ lovely color SB 5.2.10 ruci ḥ pleasure SB 12.3.27 ruci ḥ Ruci SB 3.21.5 ruci ḥ taste CC Madhya 23.14-15 CC Madhya 23.18-19 SB 1.5.26 ruci ḥ the great sage Ruci SB 4.1.3 SB 4.1.5 ruci m beautiful CC Adi 17.281 CC Madhya 9.150 ruci ra and attractive SB 10.38.28-33 ruci ra attractive SB 10.42.6 SB 10.58.18 SB 10.89.54-56 SB 11.31.28 SB 5.24.10 ruci ra beautiful SB 1.19.28 SB 5.17.13 SB 5.25.5 SB 8.9.8 ruci ra charming SB 10.47.15 SB 10.52.18 SB 10.55.27-28 SB 10.60.33 SB 3.23.36-37 ruci ra pleasing CC Madhya 17.138 SB 1.15.18 SB 12.12.69 SB 5.1.29 SB 5.18.16 ruci ra very beautiful SB 5.25.3 SB 5.25.5 ruci ra very pleasing SB 4.24.45-46 SB 5.2.5 SB 5.8.20 SB 6.9.41 SB 7.9.13 ruci ra-ānanām attractive face SB 4.27.2 ruci ra-ānanām attractive face SB 4.27.2 ruci ra-apāńgīm possessing all attractive features SB 8.12.24 ruci ra-apāńgīm possessing all attractive features SB 8.12.24 ruci ra-īkṣaṇa charming eyes SB 10.15.42 ruci ra-īkṣaṇa charming eyes SB 10.15.42 ruci ra-pravālān having beautiful creepers and twigs CC Madhya 24.176 ruci ra-pravālān having beautiful creepers and twigs CC Madhya 24.176 SB 10.21.14 ruci ra-pravālān having beautiful creepers and twigs SB 10.21.14 ruci ra-smita pleasing smile SB 1.16.35 ruci ra-smita pleasing smile SB 1.16.35 ruci ra-smitam seeing the child fully satisfied and smiling SB 10.7.35-36 ruci ra-smitam seeing the child fully satisfied and smiling SB 10.7.35-36 ruci raḥ lovely SB 5.5.31 ruci raḥ possessing radiance very pleasing to the eyes CC Madhya 23.70 ruci raiḥ charming SB 10.75.17 ruci ram attractive SB 10.20.13 SB 10.68.9-10 SB 10.71.31-32 ruci ram beautiful SB 10.68.6 SB 9.1.23-24 ruci rām charming SB 10.15.45 SB 10.69.1-6 ruci ram palatable SB 12.12.50 ruci ram very attractive SB 10.8.28 ruci rām very beautiful SB 6.10.31 ruci rān very pleasing and acceptable SB 7.6.11-13 ruci rāṇi beautiful SB 3.25.35 ruci rāśva-sutaḥ the son of Rucirāśva SB 9.21.24 ruci rāśva-sutaḥ the son of Rucirāśva SB 9.21.24 ruci rāśvaḥ Rucirāśva SB 9.21.23 ruci rau very beautiful SB 5.2.8 ruci rayā very beautiful CC Antya 1.136 ruci rayā with sweet SB 3.15.11 ruci rayoḥ very beautiful SB 5.2.11 ruci re attractive MM 19 abhiruci ḥ inclination SB 4.21.31 abhiruci ḥ superficial attraction SB 12.2.3 yat-pāda-sevā-abhiruci ḥ the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 24.217 ajita-ruci ra-līlā by the most attractive pastimes of Ajita, the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 24.48 pańka-ańga-rāga-ruci rau whose beautiful transcendental bodies were covered with muddy cow dung and urine SB 10.8.23 āńgika-ruci ḥ the luster of the body CC Antya 1.169 prabhura ruci -anurūpa very tasteful for Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 10.137 ātma-ruci ḥ transcendental attraction SB 1.5.25 sva-sva-bhojya-ruci m pṛthak different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes SB 10.13.10 dṛḍharuci Dṛḍharuci SB 5.20.14 ghoṣa-praghoṣa-ruci ram producing a sound with Their ankle bells that was very, very sweet to hear SB 10.8.22 kanaka-ruci ḥ possessing a golden hue CC Antya 5.112 ajita-ruci ra-līlā by the most attractive pastimes of Ajita, the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 24.48 yat-pāda-sevā-abhiruci ḥ the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 24.217 pańka-ańga-rāga-ruci rau whose beautiful transcendental bodies were covered with muddy cow dung and urine SB 10.8.23 prabhura ruci -anurūpa very tasteful for Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 10.137 ghoṣa-praghoṣa-ruci ram producing a sound with Their ankle bells that was very, very sweet to hear SB 10.8.22 sva-sva-bhojya-ruci m pṛthak different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes SB 10.13.10 pańka-ańga-rāga-ruci rau whose beautiful transcendental bodies were covered with muddy cow dung and urine SB 10.8.23 yathā-ruci according to taste SB 3.24.15 yathā-ruci according to what pleases them SB 11.14.9 prabhura ruci -anurūpa very tasteful for Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 10.137 ātma-ruci ḥ transcendental attraction SB 1.5.25 āńgika-ruci ḥ the luster of the body CC Antya 1.169 kanaka-ruci ḥ possessing a golden hue CC Antya 5.112 sva-sva-bhojya-ruci m pṛthak different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes SB 10.13.10 ajita-ruci ra-līlā by the most attractive pastimes of Ajita, the Supreme Personality of Godhead CC Madhya 24.48 ghoṣa-praghoṣa-ruci ram producing a sound with Their ankle bells that was very, very sweet to hear SB 10.8.22 pańka-ańga-rāga-ruci rau whose beautiful transcendental bodies were covered with muddy cow dung and urine SB 10.8.23 yat-pāda-sevā-abhiruci ḥ the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 24.217 suruci ḥ Suruci SB 4.8.8 suruci ḥ Suruci SB 4.8.8 suruci ḥ Queen Suruci SB 4.8.10 suruci ḥ Queen Suruci SB 4.9.41 suruci ḥ Queen Suruci SB 4.9.46 suṣeṇaḥ suruci ḥ Suṣeṇa and Suruci SB 12.11.39 suṣeṇaḥ suruci ḥ Suṣeṇa and Suruci SB 12.11.39 sva-sva-bhojya-ruci m pṛthak different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes SB 10.13.10 sva-sva-bhojya-ruci m pṛthak different varieties of foodstuffs brought from home, with their separate and different tastes SB 10.13.10 yat-pāda-sevā-abhiruci ḥ the taste for serving the lotus feet of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 24.217 yathā-ruci according to taste SB 3.24.15 yathā-ruci according to what pleases them SB 11.14.9
DCS with thanks
36 results
ruci adjective agreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 13720/72933 ruci noun (feminine) appetite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beauty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
light (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lustre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
zest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] the root ruc
gorocanāFrequency rank 1718/72933 ruci noun (masculine) name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Prajāpati (the husband of Ākūti and father of Yajña or Suyajña and of Manu Raucya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Viśvāmitra (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8177/72933 ruci keśvaraka noun (masculine neuter) name of a Tīrtha at ŚrīśailaFrequency rank 63707/72933 ruci kāriṇī noun (feminine) a kind of plantFrequency rank 63705/72933 ruci kṛtapitṛstotra noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.89Frequency rank 63706/72933 ruci parvan noun (masculine) name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63709/72933 ruci ra noun (neuter) a radish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cloves (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saffron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
silverFrequency rank 17162/72933 ruci ra adjective agreeable to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
brilliant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cordial (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dainty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liked by (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
radiant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stomachic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweet (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 2408/72933 ruci ra noun (masculine) name of a son of Senajit (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38768/72933 ruci raparvan noun (masculine) Frequency rank 63712/72933 ruci raphalā noun (feminine) a kind of plantFrequency rank 63713/72933 ruci ratara adjective Frequency rank 63711/72933 ruci rañjana noun (masculine) Moringa Pterygosperma (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63710/72933 ruci rā noun (feminine) a kind of pigment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of two metres (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gorocanāFrequency rank 25208/72933 ruci rāśva noun (masculine) name of a son of Senajit (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29922/72933 ruci tā noun (feminine) taking pleasure in (ifc) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the having a taste or liking or desire for (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 63708/72933 ruci ṣya adjective agreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dainty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
giving an appetite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stomachic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tonic (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 22132/72933 atiruci ra adjective very lovely (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 42188/72933 abhaktaruci noun (feminine) want of appetite (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 26509/72933 abhiruci noun (feminine) being pleased with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighting in (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20701/72933 abhiruci ta adjective agreeable to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighting in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleased with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32348/72933 amanoruci ta adjective unpleasantFrequency rank 44560/72933 aruci noun (feminine) aversion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disgust (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dislike (Monier-Williams, Sir M. (1988))
want of appetite (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 1657/72933 aruci mant adjective Frequency rank 44859/72933 cāruci tra noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 21286/72933 jāruci noun (masculine) name of a mountainFrequency rank 52931/72933 pratiruci noun (feminine) [astron.] ?Frequency rank 58889/72933 yathāruci indeclinable according to pleasure or liking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
according to taste (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17129/72933 vararuci noun (masculine) name of a grammarian (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of ŚivaFrequency rank 30060/72933 vasuruci noun (masculine) name of a Gandharva (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 64888/72933 vahniruci noun (feminine) name of a plantFrequency rank 64953/72933 suruci noun (feminine) name of a wife of Dhruva and mother of Uttama (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a wife of UttānapādaFrequency rank 20337/72933 suruci noun (masculine) name of a Gandharva king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 31077/72933 suruci ra adjective beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
radiant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shining brightly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendid (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20338/72933 suruci ranya noun (masculine) name of a manFrequency rank 71172/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
aruci
loss of appetite; tastelessness.
bhūdharapuṭa,bhūdarayantra
a crucible filled with mercury is sealed and kept in a pit and covered with cow-dung discs and heated for specific time to make a rasauṣadha.
gostanimūṣa
a crucible used in medicinal alchemy.
mahāmūṣa
big crucible.
mūṣa
crucible, an utensil that can withstand high temparatures, used to remove morbid elements (doṣa) from various metals and minerals, especially to prepare ashes (bhasma).
sāmānyamūṣa
an ordinary crucible.
svastikayantra
cruciform forceps used in surgery. Its of 24 varieties.
svastikayantra
cruciform surgical instrument (forceps)
vajramūṣa
crucible that withstands higher temperatures.
vṛntākamuṣa
a crucible that looks like brinjal, used for satvapātana.
yogamūṣa
a crucible used for extraction of mercury.
Wordnet Search
"ruci" has 42 results.
ruci
snehaḥ, prītiḥ, prema, anurāgaḥ, anuraktiḥ, ruci ḥ, abhiruci ḥ, hārddam, praśrayaḥ, snehabhāvaḥ, prītibhāvaḥ, premabhāvaḥ
kañcit prati sauhārdaṃ kamapi atipriyaṃ matvā sarvadā tatsavidhe vāsārthaṃ prerikā kācana manovṛttiḥ vā।
snehaḥ na svārthāspadam। / putre mama mahān snehaḥ।
ruci
kāntā, sundarī, ruci rā, sudṛśyā, śobhanā, vāmā, rūpavatī, rūpiṇī, surūpī, manoramā, manojñā, lāvaṇyavatī, sādhvī, saumyā, śrīyuktā, sumukhī, abhirāmā, suṣamā, cārvī, peśalā, rucyā, mañjuḥ, mañjulā, vṛndārā
sā strī yā rūpeṇa cāru asti।
te kānte vārtālāpaṃ kurutaḥ।
ruci
anicchā, anākāṅkṣā, anabhilāṣā, aruci
icchāyāḥ abhāvaḥ।
tena adhyayanaṃ prati anicchā pradarśitā।
ruci
ājigīṣu, kīrtiprepsu, yaśaskāma, yaśaskāmyat, utkṛṣṭapadaprepsu, abhiruci mat, aiśvaryaprepsu, abhipreta
yaḥ prakarṣeṇa yaśaḥ ākāṅkṣate।
śyāmaḥ ājigīṣuḥ asti।
ruci
ruci kara, rasavat, rasika, sarasa, surasa, rasin, rocaka, rūcira, rucya, rasita
yasmin svādaḥ vartate।
rucikarasya bhojanasya pāke aham ādarśaḥ।
ruci
ruci raprastaraḥ, cāruprastaraḥ
śvetavarṇīyaprastaraḥ।
ruciprastaraiḥ vinirmitaḥ tejomahalaḥ।
ruci
prakāśaḥ, dyutiḥ, dīptiḥ, tejaḥ, pradīpaḥ, jyotiḥ, jyotiḥ, prabhā, ābhā, chaviḥ, ālokaḥ, ruci ḥ, ruc, kāntiḥ, chaṭā, nibhā, bhā, bhāḥ, chāyā, tviṣā, tviṣ, śociḥ, śobhā, varcaḥ, mahaḥ, dyotaḥ, dūśānam, marīciḥ, jhallikā
sā śaktiḥ tattvaṃ vā yayā anyāni vastūni dṛggocarāṇi bhavanti।
sūryasya āgamanena diśaḥ prakāśeṇa kāsyanti।
ruci
dāruci tiḥ, muḥ, antaśayyā
kāṣṭhānāṃ sā pīṭikā yasya upari pretaṃ dahyate।
adya bhāti yad gāndhīmahodayasya dārucityā saha sadbhāvaḥ , premaḥ ahiṃsā ete'pi dagdhāḥ।
ruci
icchā, ākāṅkṣā, vāñchā, dohadaḥ, spṛhā, īhā, tṛṭ, lipsā, manorathaḥ, kāmaḥ, abhilāṣaḥ, tarṣaḥ, ruk, iṣā, śraddhā, tṛṣṇā, ruci ḥ, matiḥ, dohalam, chandaḥ, iṭ
manodharmaviśeṣaḥ।
nirduḥkhatve sukhe cecchā tajjñānādeva jāyate। icchā tu tadupāye syādiṣṭopāyatvadhīryadi।।
ruci
abhiruci ḥ, pravṛttiḥ
prakṛtyā kasminnapi ruciḥ।
pāṭhanasya abhiruciḥ dṛṣṭvā saḥ nagare preṣitaḥ।
ruci
sundara, cāru, ruci ra, sudṛśya, śobhana, kānta, vāma, surupa, manorama, manojña, sādhu, saumya, śrīyukta, sumukha, abhirāma, suṣama, peśala, rucya, mañju, mañjula, vṛndāra, manohārin, lāvaṇyavat, rūpavat, bhadraka, ramaṇīya, rāmaṇīyaka, bandhūra, bandhura, valgu, hāri, svarūpa, abhirūpa, divya
rūpalāvaṇyasampannaḥ।
bālakaḥ sundaraḥ asti।
ruci
abhiruci ḥ, ruci ḥ
abhīṣṭasya bhāvaḥ।
saḥ abhirucyāḥ anusareṇa kāryaṃ karoti।
ruci
dyumat, dyutikar, dyutimat, dyotana, dyoti, dyotamāna, ujvala, kāntimat, kiraṇamaya, utprabha, ullasa, ullasita, prakāśavat, prakāśaka, prakāśamāna, prakāśat, prakāśin, citra, tejasvat, tejasvin, tejomaya, taijasa, añjimat, atiśukra, abhiruci ra, abhivirājita, abhiśobhita, abhīṣumat, amanda, avabhāsita, avabhāsin, ābhāsvara, ārocana, ābhāsura, iddha, utprabha, udīrṇadīdhiti, uddyota, uddyotita, kanakatālābha, kanakaprabha, kanala, kāśī, kāśīṣṇu, ketu, taijasa, dīdi, dīdivi, dīpta, dīptimat, dyotamāna, dhauta, punāna, prakhya, prabhāvat, bṛhajjyotis, bhāskara, bhāsura, bhāsvara, bhāsvat, bhāsayat, rukmābha, ruci ta, ruci ra, rucya, ruśat, roca, rocana, rocamāna, rociṣṇu, varcasvin, vidyotamāna, virukmat, vicakṣaṇa, virājamāna, śuklabhāsvara, śundhyu, śubhāna, śubhra, śubhri, śumbhamāna, śobha, śobhamāna, sutāra, suteja, sudīpta, sudyotman, supraketa, suprabha, suruk, suvibhāta, sphurat, hiraṇyanirṇij, hiraṇyanirṇig
yasmin dīptiḥ asti athavā yasya varṇaḥ ābhāyuktaḥ asti।
prācyadeśāt āgatena tena dūtena tat dyumat ratnaṃ rājasabhāyāṃ rājñe samarpitam।
ruci
vṛṣyakandaḥ, ruci rā, mūlābhaḥ, kaṭukandaḥ
kandaviśeṣaḥ yaḥ miṣṭaḥ kaṭuḥ ca asti।
saḥ apakvaṃ vṛṣyakandam atti।
ruci
raśmiḥ, marīciḥ, karaḥ, abhīśuḥ, abhīṣuḥ, mayūkhaḥ, gabhastiḥ, dīdhitiḥ, arkatviṭ, pādaḥ, usraḥ, ruci ḥ, tviṣiḥ, vibhā, arcis, bhānuḥ, śipiḥ, dhṛṣṇiḥ, pṛṣṭiḥ, vīciḥ, ghṛṇiḥ, upadhṛtiḥ, pṛśniḥ, syonaḥ, syūmaḥ, kiraṇaḥ, aṃśuḥ, kiraṇaḥ
prakāśasya atisūkṣmāḥ rekhāḥ yāḥ sūryacandrādibhyaḥ jyotiṣmadbhyaḥ padārthebhyaḥ niṣkasya vikīryamāṇāḥ dṛśyante।
sūryasya raśmibhiḥ dinasya prārambhaḥ bhavati।
ruci
svādaḥ, ruci
khādyapadārthasya rasagrahaṇānubhavaḥ।
jvarāt tasya mukhasya svādaḥ nirgataḥ।
ruci
tīkṣṇagandhakaḥ, śobhāñjanaḥ, śigruḥ, tīkṣṇagandhakaḥ, akṣīvaḥ, tīkṣṇagandhaḥ, sutīkṣṇaḥ, ghanapallavaḥ, śvetamaricaḥ, tīkṣṇaḥ, gandhaḥ, gandhakaḥ, kākṣīvakaḥ, strīcittahārī, draviṇanāśanaḥ, kṛṣṇagandhā, mūlakaparṇī, nīlaśigruḥ, janapriyaḥ, mukhamodaḥ, cakṣuṣyaḥ, ruci rāñjanaḥ
saḥ vṛkṣaḥ yasya dīrghabījaguptiḥ śākārthe upayujyate।
śyāmaḥ tīkṣṇagandhakasya bījaguptim uñchati।
ruci
amṛtam, ruci phalam, vidaram
svāduphalakasadṛśaṃ madhuraṃ phalam।
mohanaḥ amṛtam atti।
ruci
lavaṅgam, lavaṅgapuṣpam, lavaṅgakalikā, divyam, śekharam, lavam, śrīpuṣpam, ruci ram, vārisambhavam, bhṛṅgāram, gīrvāṇakusumam, candanapuṣpam, devakusumam, śrīsaṃjñam, śrīprasūnam
ekasyāḥ latāyāḥ kalikā yāṃ śoṣayitvā tasyāḥ vyañjanarūpeṇa auṣadharūpeṇa ca upayogaḥ prayogaḥ bhavati।
lavaṅgasya tailasya upayogaḥ dantapīḍānivāraṇārthaṃ kriyate।
ruci
suruci ḥ
dhruvasya vimātā;
suruciḥ dhruvaṃ pituḥ aṅkāt dūrīkaroti sma।
ruci
suruci ḥ
śobhanā ruciḥ।
gṛhasya pariṣkaraṇaṃ gṛhiṇyāḥ suruciṃ darśayati।
ruci
kvathita, jīrṇa, prajīrṇa, ruci ta, pakva
yad kvathyate।
kvathitāt annāt śarīraṃ ūrjāṃ prāpnoti।
ruci
ruci kara, ruci kāraka, ruci kārin
yaḥ rucim utpādayati।
mama mātā rucikaraṃ bhojanaṃ pacati।
ruci
aruci kara, aprītikara, apriya, aruci kāraka, anicchita, amanojña
yaḥ rucikaraḥ nāsti।
arucikaraṃ kāryaṃ na karaṇīyam।
ruci
kāruci ḥ
paurāṇikam astram।
viśvāmitreṇa anyāni śastrāṇi viphalīkartuṃ rāmāya kāruciḥ dattaḥ।
ruci
ruci matī
śrīkṛṣṇasya mātāmahī।
rucimatī ugrasenasya patnī āsīt।
ruci
yakṣaruci ḥ
daityaviśeṣaḥ।
yakṣaruceḥ varṇanaṃ purāṇeṣu asti।
ruci
vasuruci ḥ
ekaḥ gandharvaḥ।
vasuruceḥ varṇanaṃ purāṇe vartate।
ruci
ruci ḥ
ekā apsarā;
ruceḥ varṇanam purāṇe asti
ruci
ruci prabhaḥ
ekaḥ daityaḥ।
ruciprabhasya varṇanaṃ mahābhārate vartate।
ruci
madhura, ruci ra
yat manase rocate।
vaideśikaḥ madhurāḥ smṛtīḥ tyaktvā gataḥ।
ruci
akṣudhā, aruci ḥ
bhojanasya anicchā।
anavasthā akṣudhām utpādayati।
ruci
ruci rā
mātrikaḥ chandoviśeṣaḥ।
rucirāyāḥ prathame tathā tṛtīye caraṇe ṣoḍaśa dvitīye tathā caturthe caraṇe caturdaśa mātrāḥ santi।
ruci
ruci rā
varṇavṛttaviśeṣaḥ।
rucirāyāḥ pratyekasmin caraṇe krameṇa jagaṇaḥ bhagaṇaḥ sagaṇaḥ jagaṇaḥ tathā ante guruśca bhavati।
ruci
cāruci traḥ
dhṛtarāṣṭraputraḥ।
cārucitrasya varṇanaṃ dhārmikeṣu grantheṣu prāpyate।
ruci
ruci ḥ
ekaḥ prajāpatiḥ।
ruciḥ raucyasya manoḥ pitā āsīt।
ruci
viśvaruci ḥ
ekaḥ divyapuruṣaḥ ।
viśvaruceḥ varṇanaṃ mahābhārate asti
ruci
pauraruci devaḥ
ekaḥ puruṣaḥ ।
kathāsaritsāgare paurarucidevasya varṇanaṃ vidyate
ruci
bodhiruci ḥ
ekaḥ vidvān ।
prācīna-bhāratīya-bauddha-vāṅmaye bodhiruciḥ ullikhitaḥ prāpyate
ruci
bodhiruci ḥ
ekaḥ vidvān ।
prācīna-bhāratīya-bauddha-vāṅmaye bodhiruciḥ ullikhitaḥ prāpyate
ruci
ruci raḥ
senajitaḥ putraḥ ।
rucirasya ullekhaḥ harivaṃśe vartate
ruci
viśvaruci ḥ
ekaḥ dānavaḥ ।
viśvaruceḥ ullekhaḥ kathāsaritsāgare asti