n. a jewel, gem, treasure, precious stone (the nine jewel are pearl, ruby, topaz, diamond, emerald, lapis lazuli, coral, sapphire, gomeda-;hence ratna-is a N. for the number 9;but according to to some 14) etc.
n. 9 precious gems (viz. pearl, ruby, topaz, diamond, emerald, lapis lazuli, coral, sapphire, and go-medha- they are supposed to be related to the 9 planets) (see)
nine gems (for"lapis lazuli"read"cat's eye"[= vaiḍūrya-], and for go-- medha- read go-- meda-,"zircon"or"jacinth"; the 9 gems are sacred to the five planets with the Sun and Moon, rāhu- and Ketu).
रत्नम् [रमते$त्र रम्-न तान्तादेशः Uṇ.3.14] 1 A gem, jewel, a precious stone; किं रत्नमच्छा मतिः Bv.1.86; न रत्नमन्विष्यति मृग्यते हि तत् Ku.5.45. (The ratnas are said to be either five, nine or fourteen; see the
words पञ्चरत्न, नवरत्न, and चतुर्दशरत्न respectively.) -2 Anything valuable or precious, any dear treasure. -3 Anything best or excellent of its kind; (mostly at the end of comp.); जातौ जातौ यदुत्कृष्टं तद् रत्नमभिधीयते Malli; कन्यारत्नमयोनिजन्म भवतामास्ते वयं चार्थिनः Mv.1.3; अग्रेसरीभवतु काञ्चनचक्ररत्नम् Nāg.5.37; so पुत्र˚, स्त्री˚ V.4.25; अपत्य˚ &c. -4 A magnet. -5 Water. -Comp. -अङ्कः N. of Viṣṇu's car. -अङ्गः coral. -अचलः, -रोहणः legendary mountain located in Ceylon and supposed to produce jewels at the rumbling of clouds for the benefit of all comers; श्रेणीवर्जनदुर्यशोनिबिडितव्रीडस्तु रत्नाचलः N.12.67. -अधिपतिः a superintendent of precious stones. -अतुविद्ध a. set or studded with jewels. -आकरः 1 a mine of jewels. -2 the ocean; रत्नेषु लुप्तेषु बहुष्वमर्त्यैरद्यापि रत्नाकर एव सिन्धुः Vikr. 1.12; रत्नाकरं वीक्ष्य R.13.1. -आभरणम् an ornament of jewels. -आलोकः the lustre of a gem. -आवली 1 a necklace of jewels. -2 N. of a Nāṭikā attributed to Śrīharṣa. -कन्दलः coral. -करः N. of Kubera. -कर्णिका an ear-ring with jewels. -कुम्भः a jar set with jewels. -कूटः N. of a mountain. -खचित a. set or studded with gems. -गर्भः 1 Kubera. -2 the sea. (-र्भा) the earth. -च्छाया splendour of jewels. -त्रयम् 1 (with Buddhists) बुद्ध, धर्म and संघ. -2 (with Jainas) सम्यग् दर्शन, सम्यग् ज्ञान and सम्यक् चारित्र. -दर्पणः a mirror studded with jewels. -दीपः, -प्रदीपः 1 a jewel-lamp. -2 a gem serving as a lamp; अर्चिस्तुङ्गानभिमुखमपि प्राप्य रत्नप्रदीपान् Me.7. -धेनुः a cow symbolically represented by jewels. -नखः a poniard with its hilt set with jewels; कटितटनिविष्टरत्ननखः Dk.2.1. -नाभः N. of Viṣṇu. -नायकः a ruby. -निधिः 1 the ocean. -2 N. of Viṣṇu. -3 of Meru. -4 a wag-tail. -पञ्चकम् the 5 jewels (viz. gold, silver, pearls, the राजावर्त diamond and coral). -पारायणम् the sheet-anchor of all jewels; रत्नपारायणं नाम्ना लङ्केति मम मैथिलि Bk.5.89. -प्रभा the earth. -माला a jewel-necklace. -मुख्यम् a diamond. -राज् m. a ruby. -राशिः 1 a heap of gems. -2 the ocean. -वरम् gold. -वर्षुकम् the Puṣpaka car. -षष्ठी a vow or fast to be observed on the 6th day of a particular fortnight; it is a ग्रीष्मव्रत; अहं खलु रत्नषष्ठीमुपोवितासम् Mk.3. -सानुः N. of the mountain Meru. -स् a. producing jewels; न मामवति सद्वीपा रत्नसूरपि मेदिनी R.1.65. -सूः, -सूतिः f. the earth.
n. [√ râ] V.: gift; goods, wealth; C.: treasure, precious stone, jewel, sp. pearl, (--°ree;, jewel of a,=best of, most excellent); mag net; m. N.; -kalasa, m. N.; -kûta, n. N. of an island; -kosha-nikaya, m. heap of jewels and treasure; -khâni, f. mine of jewels; -garbha, a. filled or studded with jewels: â, f. earth; -kandrâ-mati, m. N.; -kkhâyâ, f. reflexion or glitter of jewels; -talpa, m. jewelled couch; -traya, n.the three jewels (=Bud dha, dharma, and samgha: B.); -datta, m. N.; -darpana, m. mirror of jewels; -dîpa, m. lamp of jewels (which supply the place of a burning wick); -druma, m. coral; -dvîpa, m. N. of an island; -dhá, -dh&asharp;, a. (V.) be stowing gifts or wealth; possessing wealth; -nadî, f. N. of a river; -nidhi, m. mine of pearls, ocean; -parvata, m. mountain (= repository) of jewels, Meru; -pura, n. N. of a city; -prakâsa, m. T. of a dictionary; -pra dîpa, m. (--°ree; a. -ka)=-dîpa; -prabha, m. N.: â, f. earth; N.; T. of the seventh Lambaka of the Kathâsaritsâgara; -prâsâda, m. jew elled palace; -bandhaka, m. seller of gems, jeweller; -bhûta,pp. resembling a jewel; -mañgarî, f. N. of a fairy; -maya, a. (î) consisting of or abounding in jewels; -mâlâ, f. necklace of gems or pearls; T. of various works; -mâlin, a. wearing a necklace of jewels; -ratna, n. pearl of pearls; -râgi, f. string of pearls; -râsi, m. heap of gems, quantity of pearls; -rekhâ, f. N. of a prin cess; (rátna)-vat, a. attended with gifts (RV.1); abounding in jewels or pearls, jew elled; -vardhana, m. N.; -varman, m. N. of a merchant; -varsha, m. N. of a prince of the Yakshas; -samghâta, m. quantity of jewels; -sû, a. producing gems; -sûti, f. earth; -svâmin, m. N. of a statue (erected by Ratna).
n. jewel of a man; -rûpa, n. male form; -lakshman, n. mark of a man, manliness; -li&ndot;ga, n. mark of a man, manliness; male gender (gr.); a. masculine (gr.): -tâ, f. masculine gender; -vat, ad. like a man; as in the case of a man; like the masculine (gr.); -veshâ, a. f. wearing male attire.
a. (RV.) rich in ga thered treasure: -½âyana, m. pat. of Soma sushman (Br.); -vat, a. (V.) accompanied with strength; vigorous; consisting of steeds; accompanied by Vâga or theRibhus.
a. possessing goodly trea sures (RV.); -rátha, V. a. having a good chariot (also of steeds); consisting in good chariots (wealth); m. N. of various princes: -deva, m. N. of a messenger.
bearing the emblem of the goddess of fortune on Their chests, armlets on Their arms, the Kaustubha gem on Their necks, which were marked with three lines like a conchshell, and bracelets on Their hands
bearing the emblem of the goddess of fortune on Their chests, armlets on Their arms, the Kaustubha gem on Their necks, which were marked with three lines like a conchshell, and bracelets on Their hands
bearing the emblem of the goddess of fortune on Their chests, armlets on Their arms, the Kaustubha gem on Their necks, which were marked with three lines like a conchshell, and bracelets on Their hands
bearing the emblem of the goddess of fortune on Their chests, armlets on Their arms, the Kaustubha gem on Their necks, which were marked with three lines like a conchshell, and bracelets on Their hands
bearing the emblem of the goddess of fortune on Their chests, armlets on Their arms, the Kaustubha gem on Their necks, which were marked with three lines like a conchshell, and bracelets on Their hands
bearing the emblem of the goddess of fortune on Their chests, armlets on Their arms, the Kaustubha gem on Their necks, which were marked with three lines like a conchshell, and bracelets on Their hands
bearing the emblem of the goddess of fortune on Their chests, armlets on Their arms, the Kaustubha gem on Their necks, which were marked with three lines like a conchshell, and bracelets on Their hands
noun (masculine neuter) a gift (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a jewel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a magnet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anything valuable or best of its kind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gem (Monier-Williams, Sir M. (1988))
goods (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loadstone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
precious stone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
riches (Monier-Williams, Sir M. (1988))
treasure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wealth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a gem serving as a light (such gems are fabled to be in Pātāla) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a lamp in which jewels give out light (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a Bodhisattva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a commentator (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of another author (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Kubera (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of a Vidyādharī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of a Gandharva maid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī Frequency rank 25175/72933
noun (masculine) a wagtail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Meru (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) (with Jainas) name of a hell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Nāgī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 7th Lambaka of the Kathāsaritsāgara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective abounding in or decorated with precious stones or pearls (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accompanied with gifts (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) name of a collection of 9 stanzas and other wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 9 jewels (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 9 precious gems (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a collection of 5 jewels or precious things (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an aggregate of five divyauṣadhis applied to calcine and purify mercury (Ray, Rasārṇava) Frequency rank 9872/72933
noun (neuter) name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the jewel of learning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
valuable knowledge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.