n. "coloured or dim space", the sphere of vapour or mist, region of clouds, atmosphere, air, firmament (in veda- one of the divisions of the world and distinguished from div-or svar-,"the sphere of light", and rocanā divaḥ-,"the ethereal spaces", which are beyond the rajas-,as ether is beyond the air;often rajas-,="the whole expanse of heaven or sky", divided into a lower and upper stratum, the rajas uparam-or pārthivam-and the rajas uttamam-or paramam-or divyam-;hence dual numberrajasī-,"the lower and higher atmospheres";sometimes also three and even six such spheres are enumerated, hence pluralrajāṃsi-,"the skies")
n. (in philosophy) the second of the three guṇa-s or qualities (the other two being sattva-,goodness, and tamas-,darkness; see; rajas-is sometimes identified with tejas-q.v;it is said to predominate in air, and to be active, urgent, and variable) etc.
रजस् n. [रञ्ज्-असुन् नलोपः Uṇ.4.224] 1 Dust, powder, dirt; धन्यास्तदङ्गरजसा मलिनीभवन्ति Ś.7.17; आत्मोद्धतैरपि रजोभिरलङ्घनीयाः 1.8; R.1.42;6.33. -2 The dust or pollen of flowers; भूयाद् कुशेशयरजोमृदुरेणुरस्याः (पन्थाः) Ś. 4.11; Me.35,67; Śi.7.42. -3 A mote in a sun-beam, any small particle (of matter); cf. Ms.8.132; जाल- सूर्यमरीचिस्थं त्रसरेणू रजः स्मृतम् Y.1.362. -4 A ploughed or cultivated land, arable field. -5 Gloom, darkness. -6 Foulness, passion, emotion, moral or mental darkness; अपथे पदमर्पयन्ति हि श्रुतवन्तो$पि रजोनिमीलिताः R.9. 74. -7 The second of the three Guṇas or constituent qualities of all material substances (the other two being सत्त्व and तमस्; रजस् is supposed to be the cause of the great activity seen in creatures; it predominates in men, as Sattva and Tamas predominate in gods and demons); अन्तर्गतमपास्तं मे रजसो$पि परं तमः Ku.6.6; Bg.6. 27; रजोजुषे जन्मनि K.; Māl.1.2. -8 Menstrual discharge, menses; रजसाभिप्लुतां नारी नरस्य ह्युपगच्छतः । प्रज्ञा तेजो बलं चक्षुरायुश्चैव प्रहीयते ॥ Ms.4.41;5.66. -9 Safflower. -1 Tin. -11 Ved. Air, atmosphere. -12 A division of the world. -13 Vapour. -14 Cloud or rain-water. -15 Sin (पाप); प्रायश्चित्तं च कुर्वन्ति तेन तच्छाम्यते रजः Rām.4. 18.34. -Comp. -गुणः see (7) above. -जुष् a. one who is addicted to Rajoguṇa; रजोषुजे जन्मनि सत्त्ववृत्तये K. -तमस्क a. being under the influenec of both rajas and tamas. -तोकः, -कम्, -पुत्रः 1 greediness, avarice; मुनये प्रेषयामास रजस्तोकमदौ तथा Bhāg.12.8.16. -2 'the child of passion', a term applied to a person to show that he is quite insignificant. -दर्शनम् the first appearance of the menstrual excretion, first menstrual flow. -निमीलित a. blinded by passion; अपथे पदमपयन्ति हि श्रुतवन्तो$पि रजोनिमीलिताः R.9.74. -पटलम् a coating of
dust. -बन्धः suppression of menstruation. -मूर्तिः the god Brahmā. -मेघः a cloud of dust. -रसः, -व(ब)- लम् darkness. -शयः a dog; L. D. B. -शुद्धिः f. pure condition of the menses. -सारथिः wind; L. D. B. -हरः 'dirt-remover', a washerman.
रजस्वल a. [रजस्-वलच्] 1 Dusty, covered with dust; अङ्गना इव रजस्वला दिशो नो बभूवुरवलोकनक्षमाः R.11.6; Śi.17. 61 (where it also means 'being in menses.'). -2 Full of passion (रजस्) or emotion; रजस्वलमनित्यं च भूतावासमिमं त्यजेत् Ms.6.77. -लः A buffalo. -ला 1 A woman during the menses; रजस्वलाः परिमलिनाम्बरश्रियः Śi.17.61; Y.3. 229; R.11.6. -2 A marriageable girl.
अप्रजस् अप्रजात a. Childless, having no issue or progeny; अतीतायामप्रजसि बान्धवास्तदवाप्नुयुः Y.2.144. -ता A woman who has borne no child, a barren woman.
n. [dimness, region of clouds] 1. V.: sky, air, atmosphere (distinguished from div or svar, region of light, heaven, which is beyond; regarded as consisting of an upper and a lower stratum, hence often du., the lower and upper air; pl. the skies); vapour, mist, gloom; (dark=) ploughed soil, cultivated field (RV., rare); 2. C.: dust; grain of dust; pollen of flowers; menstrual discharge, menses; [quality inflaming or ob scuring the mind] passion (one of the three qualities, sattva, ragas, tamas, in phil.).
a. filled or covered with dust, dusty; having menses (f.); filled with the quality of passion: â, f. woman in her courses; marriageable girl; -vin, a. full of pollen; full of the quality ofpassion.
n. earth dust; grain of sand; -randhra, n. hole in the earth; -ruh, m. (nm. t) plant, tree; -ruha, m. id.; -vallabha, m. lover of the earth, king; -½îs vara, m. lord of earth, king; -sura, m.god on earth, Brâhman.
n. iron file or rust; -vat, a. having a reddish tinge; -sa&ndot;ku, m. a certain hell; -sayana, n. iron bed; -sahasra, n. a thousand (sc. pounds) of iron; -stha, a. being in iron.
Denotes the region of the atmosphere between heaven and earth in the Rigveda and later. The atmosphere, like the sky (Div), is divided into three regions, but more normally into two, the ‘earthly’ (pārthiva) and the ‘heavenly’ (divya or divah). In some passages the word refers in the plural to the dusty fields on earth.
In one passage of the Yajurveda Samhitās clearly means ‘silver,’ like Rajata. It is also taken in this sense in one passage of the Rigveda by Zimmer, but this interpretation is doubtful.
noun (neuter) (in phil.) the second of the three Guṇas or qualities (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of weight
affection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
air (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any small particle of matter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arable land (Monier-Williams, Sir M. (1988))
atmosphere (Monier-Williams, Sir M. (1988))
autumn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clouds (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cultivated or ploughed land (as "dusty" or "dirty") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
darkness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dimness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dirt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dust (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emotion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fields (Monier-Williams, Sir M. (1988))
firmament (in Veda one of the divisions of the world and distinguished from div or svar) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gloom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impurity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
region of clouds (Monier-Williams, Sir M. (1988))
safflower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sperm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the "darkening" quality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the dust or pollen of flowers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the menstrual discharge of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sphere of vapour or mist (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vapour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sindūra Frequency rank 469/72933
adjective covered with dust (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dusty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of passion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of the quality rajas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
menstruating Frequency rank 12187/72933
noun (masculine) name of a sage under Manu Cākṣuṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kavi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Sāvarṇi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Nārāyaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Paurṇamāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vasishtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Ṛṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[geogr.] name of a mountain Frequency rank 12665/72933
Parse Time: 1.047s Search Word: rajas Input Encoding: IAST: rajas
Help
Input Methods:
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.