Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
34 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
adhikṣipta3.1.40MasculineSingularpratikṣipta
āpannaḥ3.1.41MasculineSingularāpatprāpta
bhakṣitaḥMasculineSingularglastam, annam, khāditam, liptam, bhuktam, grastam, abhyavahṛtam, gilitam, carvitam, aśitam, jagdham, psātam, pratyasitam
bījākṛtam2.9.8MasculineSingularuptakṛṣṭam
citraśikhaṇḍinaḥMasculinePluralsaptarṣayaḥursa major
digdhaḥ2.8.90MasculineSingular‍viṣāktaḥ, liptakaḥ
digdhaliptahaḥ3.1.89MasculineSingularliptam
hṛṣṭaḥ3.1.103MasculineSingularprītaḥ, mattaḥ, tṛpta, prahlannaḥ, pramuditaḥ
kāmam2.9.58MasculineSingulariṣṭam, yathepsitam, prakāmam, ‍paryāptam, ‍nikāmam
labdham3.1.105MasculineSingularāsāditam, bhūtam, prāptam, vinnam, bhāvitam
madhuraḥ3.3.199MasculineSingularuddīpta, śuklaḥ
mekhalā2.6.109FeminineSingularkāñcī, sapta, raśanā, sārasanam
mṛtaḥ2.8.119MasculineSingularpramītaḥ, parāsuḥ, prāptapañcatvaḥ, paretaḥ, pretaḥ, saṃsthitaḥ
piśunaḥ3.3.134MasculineSingularparicchedaḥ, paryupta, salilasthitaḥ
preritaḥ3.1.86MasculineSingularkṣipta, nuttaḥ, nunnaḥ, astaḥ, niṣṭhyūtaḥ, āviddhaḥ
sakhyam2.8.12NeuterSingularptapadīnam
santāpitaḥ3.1.103MasculineSingulardūnam, santapta, dhūpitam, dhūpāyitam
trātam3.1.105MasculineSingularguptam, trāṇam, rakṣitam, avitam, gopāyitam
yajñaḥ2.7.15MasculineSingularkratuḥ, savaḥ, adhvaraḥ, yāgaḥ, saptatantuḥ, makhaḥ
luptavarṇapadamMasculineSingulargrastamspoken fast
saptaparṇaḥMasculineSingularviśālatvak, śāradaḥ, viṣamacchadaḥ
saptaFeminineSingularnavamālikā
saptaFeminineSingularvimalā, sātalā, bhūriphenā, carmakaṣā
uttaptam2.6.64NeuterSingularśuṣkamāṃsam, vallūram
āpta2.8.12MasculineSingularpratyayitaḥ
saṃśaptakaḥ2.8.99MasculineSingular
yāñcayāpta2.9.4NeuterSingular
adhikṣipta3.1.40MasculineSingularpratikṣipta
prāpta3.1.86MasculineSingularpraṇihitam
parikṣiptam3.1.87MasculineSingularnivṛttam
gupta3.1.88MasculineSingulargūḍhaḥ
digdhaliptahaḥ3.1.89MasculineSingularliptam
jñapta3.1.96MasculineSingularjñapitaḥ
prāptarūpaḥ3.3.138MasculineSingularvalayaḥ, śaṅkhaḥ
Monier-Williams Search
587 results for pta
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
ā(see ā-jaras/am-, ā-vyuṣ/am-, ā-saptama-, otsūy/am-.) Prefixed to adjective (cf. mfn.) ([rarely to substantive; see ā-kopa-]) it implies diminution commentator or commentary "a little" exempli gratia, 'for example' ā-piñjara- mfn. a little red, reddish View this entry on the original dictionary page scan.
abhipatto fly near, hasten near ; to rush towards, assail ; to fall down upon (accusative) (Aorist abhy-/apapta-& abhy-/apaptat-), etc. ; to fall or come into (accusative) ; to fly through or over ; to overtake in flying : Caus. -pātayati-, to throw after with (instrumental case) ; to throw upon (dative case or locative case) ; to throw down ; to pass (time).
abhīpsitamfn. desired, acceptable, dear. View this entry on the original dictionary page scan.
abhiśaptamfn. cursed, accursed, calumniated, reviled, defamed ([often varia lectio abhiśasta-]) (see mithyābhiśapta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhraviliptamf(ī-)n. equals -lipta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
abhūmif. no proper place or receptacle or object for (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
ādeyaacceptable, agreeable, View this entry on the original dictionary page scan.
ādhāram. that which contains (a fluid etc.), a vessel, receptacle etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ādhim. (for 2.See) a receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
adhikaraṇan. a receptacle, support View this entry on the original dictionary page scan.
adhiśrayam. a receptacle. View this entry on the original dictionary page scan.
ādityasthālīf. a receptacle from which the āditya-grah/a- is drawn View this entry on the original dictionary page scan.
adṛptakratu(/adṛpta--) mfn. sober-minded View this entry on the original dictionary page scan.
agnidhānan. receptacle for the sacred fire View this entry on the original dictionary page scan.
agraham. non acceptance, a houseless man id est a vānaprastha-, a Brahman of the third class View this entry on the original dictionary page scan.
aindraluptikamfn. (fr. indra-lupta-), afflicted with morbid baldness of the head View this entry on the original dictionary page scan.
ajāgaram. the plant Eclipta or Verbesina Prostrata. View this entry on the original dictionary page scan.
ajitam. one of the saptarṣi-s of the fourteenth manvantara- View this entry on the original dictionary page scan.
ajitavikramam. "having invincible power", Name of king candragupta- the second. View this entry on the original dictionary page scan.
ājyadhānīf. receptacle of clarified butter View this entry on the original dictionary page scan.
ākṣiptan. "absence of mind" See kṣiptam-. View this entry on the original dictionary page scan.
ālambam. receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
ālayam. a receptacle, asylum View this entry on the original dictionary page scan.
amalāf. the plant saptalā- View this entry on the original dictionary page scan.
āmāśayam. the receptacle of the undigested food, the upper part of the belly as far as the navel, stomach View this entry on the original dictionary page scan.
amatamfn. not approved of, unacceptable. View this entry on the original dictionary page scan.
amatapadārthamfn. having an unacceptable second sense View this entry on the original dictionary page scan.
ambhodhim. "receptacle of waters", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
ambudhim. receptacle of waters, the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
amitraghātam. (= ) Name of bindusāra- (the son of candragupta-). View this entry on the original dictionary page scan.
āmraguptam. Name of a man ( āmraguptāyani guptāyani-and gupti- m.a descendant of āmra-gupta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtopastaraṇan. an imperishable substratum (see amptāpidhān/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
anādeyamfn. unfit or improper to be received, unacceptable, inadmissible. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgārakam. Name of two plants, Eclipta (or Verbesina) Prostrata, and white or yellow Amaranth View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgāraśakaṭif. a portable fire-receptacle, View this entry on the original dictionary page scan.
anumodanan. assent, acceptance View this entry on the original dictionary page scan.
anumoditamfn. agreeable, acceptable. View this entry on the original dictionary page scan.
anuprapat(Aorist 3. pl. -paptan-) to fly towards View this entry on the original dictionary page scan.
anvarthagrahaṇan. the literal acceptation of the meaning of a word (as opposed to the conventional). View this entry on the original dictionary page scan.
aparigraham. non-acceptance, renouncing (of any possession besides the necessary utensils of ascetics) View this entry on the original dictionary page scan.
āpatP. -patati-, (parasmE-pada accusative -patantam- ; Aorist -paptata- [ ]; Potential perf. -papatyāt- ) to fly towards, come flying ; to hasten towards, rush in or on etc. ; to fall towards or on ; to approach ; to assail ; to fall out, happen ; to appear, appear suddenly ; to fall to one's share, to befall etc.: Causal P. (3. plural -pat/ayanti- ) to fly towards ; -pātayati-, to throw down, let fall, cut down ; to shed View this entry on the original dictionary page scan.
apratigrāhyamfn. unacceptable. View this entry on the original dictionary page scan.
aptaSee /an-apta-. View this entry on the original dictionary page scan.
āptāgama equals āpta-śruti-. View this entry on the original dictionary page scan.
āptavākyan. equals āpta-vacana- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
āptoktif. equals āpta-vacana- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
āptoktif. a word of received acceptation and established by usage only. View this entry on the original dictionary page scan.
āptya equals āptavya- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
apūraṇīf. the silk cotton tree (Bombax Heptaphyllum). View this entry on the original dictionary page scan.
arbham. plural ruins, rubbish etc., often in fine compositi or 'at the end of a compound' in names of old villages half or entirely gone to ruin (exempli gratia, 'for example' guptārma-, kukkuṭārma-, bṛhad-arma-,etc., qq. vv.) View this entry on the original dictionary page scan.
arṇonidhim. "receptacle of the waves", the ocean (see arṇava-pat-.) View this entry on the original dictionary page scan.
āśātanātemptation, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
aṣataramfn. (Comparative degree fr.,"aṣa-" fr.1. -?) more acceptable View this entry on the original dictionary page scan.
āśayam. a receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
āśayam. any vessel of the body (exempli gratia, 'for example' raktāśaya-,"the receptacle of blood" id est the heart; āmāśaya-,the stomach etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
āstārakam. a fire-receptacle, grate View this entry on the original dictionary page scan.
ataptatanū(/atapta--) mfn. whose body or mass is not prepared in fire, raw View this entry on the original dictionary page scan.
atināmanm. Name of a saptarṣi- of the sixth manvantara-. View this entry on the original dictionary page scan.
avakīrṇamfn. who has spilt his semen virile, i.e. violated his vow of chastity , poured upon, covered with, filled , (see sapta dvārāvakīrṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
avaliptamfn. (equals /api-ripta- q.v) blind (?) View this entry on the original dictionary page scan.
avalupP. A1. (3. plural -lumpanti-) to cut or take off ; to take away by force, wrest , to suppress, extinguish ; to rush or dash upon (as a wolf on his prey) (see vṛkāvalupta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
āvāpaa receptacle (confer, compare vyasanā- v-). View this entry on the original dictionary page scan.
ayugasaptim. the sun (= sapta-- s-), View this entry on the original dictionary page scan.
ayukchadam. "having odd (id est :seven see sapta-parṇa-) leaves ", the plant Alstonia Scholaris View this entry on the original dictionary page scan.
bahuphenarasāf. equals saptalā- View this entry on the original dictionary page scan.
bahuvīryam. Name of various plants (Terminalia Bellerica;Bombax Heptaphyllum etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
baiḍālavratim. one who leads a chaste or continent life merely from the absence of women or temptation View this entry on the original dictionary page scan.
bāṇadhim. "arrow-receptacle", a quiver View this entry on the original dictionary page scan.
bāṇāśrayam. "arrow-receptacle", a quiver View this entry on the original dictionary page scan.
bandham. a border, framework, inclosure, receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
bhājanan. "partaker of", a recipient, receptacle, (especially) a vessel, pot, plate, cup, etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktaśaraṇan. "food-receptacle", a store-room or kitchen View this entry on the original dictionary page scan.
bharataṭīkāf. Name (also title or epithet) of abhinava-gupta-'s commentator or commentary on bharata-'s Na1t2ya-s3astra View this entry on the original dictionary page scan.
bhāsnf. (see 2. bhā-) light or ray of light, lustre, brightness etc. (bhāsāṃ nidhi-[ ]and bhāsām pati-[ ] m."receptacle or lord of rays of light", the sun) View this entry on the original dictionary page scan.
bhaṭṭikam. Name of the mythical progenitor of copyists (son of citra-gupta- and grandson of brahmā-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhātum. equals dīpta- (see bhānu-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhavanan. a site, receptacle (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgam. or n. Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgāhvam. Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgaraja() ( ) m. Eclipta Prostrata. View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgarājam. Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgarājarasam. the juice of Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgarajas( ) m. Eclipta Prostrata. View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgarasam. the juice of Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgasodaram. Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
bhūmif. (in fine compositi or 'at the end of a compound') a matter, subject, object, receptacle id est fit object or person for (see viśvāsa--, sneha-bh-etc., and pātra-, bhājana-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūmikapāla(bh/ūmi--) mfn. having the earth for a vessel or receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
bhūriphenāf. a species of plant (equals saptalā-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtinidhānan. "receptacle of prosperity", Name of the nakṣatra- dhaniṣṭhā- View this entry on the original dictionary page scan.
bījan. anything serving as a receptacle or support (equals ālambana-), View this entry on the original dictionary page scan.
bījapeśikāf. "semen-receptacle", the scrotum View this entry on the original dictionary page scan.
bindusāram. Name of a king (son of candra-gupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaguptam. plural (fr. brahma-gupta-) Name of a race on (varia lectio brahma-g-) View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaguptīyam. a prince of the brahmagupta-s View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaguptīyam. a prince of the brāhmagupta-s (varia lectio brahma-g-). View this entry on the original dictionary page scan.
brahmasphuṭasiddhāntam. Name of an astronomy work by brahma-gupta- (also called brahma-siddhānta-): View this entry on the original dictionary page scan.
camūf. dual number mv/au- "the two great receptacles of all living beings", heaven and earth (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
cāṇakyam. (gaRa gargādi-) patronymic fr. caṇaka- (son of caṇin- ), Name of a minister of candra-gupta- (said to have destroyed the nanda- dynasty;reputed author of -śloka-[q.v.],"the Machiavelli of India") View this entry on the original dictionary page scan.
candraguptam. Name of two kings of the gupta- dynasty View this entry on the original dictionary page scan.
cāndraguptamfn. belonging to candra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
candraguptakam. the king candra-gupta- (of pāṭali-putra-) View this entry on the original dictionary page scan.
candralekhāf. of kṣema-gupta-'s wife, View this entry on the original dictionary page scan.
candravarmanm. of a prince conquered by samudra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
caniṣṭhamfn. (superl. fr. c/anas-) very acceptable View this entry on the original dictionary page scan.
carmakaśā(or -kaṣā-) f. Name of a plant (Mimosa abstergens ;a kind of perfume ) (equals saptalā-). View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥsaptatitamamfn. equals ptata- (chapter of ) View this entry on the original dictionary page scan.
chup cl.6. pati- (see ) to touch : Intensive cocchupyate- Va1rtt. 2 ; see a-cchuptā-. View this entry on the original dictionary page scan.
citikāf. in fine compositi or 'at the end of a compound' "a layer" See p/añca-- and s/apta-citika- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. (equals -gupta-) the secretary of a man of rank View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. (equals -gupta-) the secretary of a man of rank View this entry on the original dictionary page scan.
cyavanam. of a saptarṣi- in the 2nd manv-antara- (varia lectio for niś-cy-) View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍamukham. "leader of a column or army", a captain, general View this entry on the original dictionary page scan.
daśasaptāf. Name of a viṣṭuti- of the saptadaśa-stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
dehadhim. "body-receptacle", wing View this entry on the original dictionary page scan.
devakośam. divine cask or receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
devarṣim. (deva-+ ṛṣi-) a ṛṣi-, a saint of the celestial class, as nārada-, atri- etc. ( sapta saptarṣayaḥ-for sapta devarṣ-) etc. (see brahmarṣi-and rājarṣi-) View this entry on the original dictionary page scan.
deveṣṭamfn. wished by or acceptable to the gods View this entry on the original dictionary page scan.
dhākam. a receptacle (equals ādhāra-; varia lectio āhāra-,food) View this entry on the original dictionary page scan.
dhānan. receptacle, case, seat (see agni--, kṣura--, rajju--etc.; nam akt/os-prob. = womb or bosom of the night ) View this entry on the original dictionary page scan.
dhanādānan. acceptance of money View this entry on the original dictionary page scan.
dhanadhānī(dh/ana--) f. receptacle for valuable articles View this entry on the original dictionary page scan.
dhanaguptamfn. (for gupta-dh-) one who guards his money carefully View this entry on the original dictionary page scan.
dhanasthānan. "receptacle for wealth", treasury View this entry on the original dictionary page scan.
dhārakam. a receptacle or vessel for anything View this entry on the original dictionary page scan.
dhāraṇapātran. a kind of vessel or receptacle
dharmāśokam. "the aśoka- of justice", Name of king aśoka- (the grandson of candra-gupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
dharuṇan. prop, stay, receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
dharuṇahvara(r/uṇa--) mfn. trembling in its foundations or receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
dharuṇīf. capacious, as substantive receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
dhātran. receptacle, vessel View this entry on the original dictionary page scan.
dhātum. constituent part, ingredient (especially [ and in only] in fine compositi or 'at the end of a compound',where often ="fold" exempli gratia, 'for example' tri-dh/ātu-,threefold etc.; see triviṣṭi--, sapta--, su--) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dhātugarbham. (with ) receptacle for ashes or relics, a Dagaba or Dagoba (Sinhalese corruption of pāli- Dhatu-gabbha) View this entry on the original dictionary page scan.
dhātustūpam. (with ) "relic-receptacle", a Dagaba View this entry on the original dictionary page scan.
dhim. receptacle (only in fine compositi or 'at the end of a compound'; see ambu--, iṣu--etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
dhiṣṇyam. (f(ā-).only ; n. ) a sort of subordinate or side-altar (generally a heap of earth covered with sand on which the fire is placed, and of which 8 are enumerated, viz. besides the āgnīdhrīya-[in the āgnīdhra-] those in the sadas- [see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ]belonging to the hotṛ-,the maitrā-varuṇa-or pra-śastṛ-,the brāhmaṇācchaṃsin-,the potṛ-, neṣṭṛ-and acchā-vāka-;and the mārjālīya-) etc. (see kḷpta--) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtimatm. of one of the saptarṣi-s in the 13th manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
diddākṣemam. "promoting welfare of diddā-", Name of kṣema-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
dīnalocanam. (dīpta--?) a cat View this entry on the original dictionary page scan.
dīpabhājanan. "light-receptacle", a lamp View this entry on the original dictionary page scan.
dīptiketum. Name of a son of manu- dakṣa-sāvarṇi- (see dīpta--) View this entry on the original dictionary page scan.
divyan. an ordeal (10 kinds, viz. tulā-, agni-, jala-, viṣa-, kośa-, taṇḍula-, tapta-māṣa-, phāla-, dharmādharma-, tulasī- see ss.vv.) View this entry on the original dictionary page scan.
dṛp cl.4 P. dṛpyati- (darpati-only ; future dr/apsyati-or darpiṣyati- ; darpitā-, ptā-,and draptā- ; perfect tense dadarpa-; Aorist adṛpat- ; adrāpsīt- Va1rtt. 7; adarpīt-and adārp sīt- ) to be mad or foolish, to rave ; to be extravagant or wild, to be arrogant or proud, to be wildly delighted. etc. ; to light, kindle, inflame (darpati-or darpayati- varia lectio for chṛd-): Causal darpayati-, to make mad or proud or arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhapātran. a vessel or receptacle (= object) for sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
durdharam. of candra-gupta-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
durgam. also abridged for durga-gupta-, durgā-dāsa- etc. (See below) View this entry on the original dictionary page scan.
gārakam. Eclipta prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
garbhakośa m. "embryo-receptacle", the uterus View this entry on the original dictionary page scan.
garbhakoṣam. "embryo-receptacle", the uterus View this entry on the original dictionary page scan.
gaupteyam. metron. fr. guptā- Va1rtt. 2 (gaupeya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
ghaṭakañcukin. an immoral rite practised by tāntrika-s and śākta-s (in which the bodices of different women are placed in a receptacle and the men present at the ceremony are allowed to take them out one by one and then cohabit with the woman to whom each bodice belongs),
ghaṭotkacam. Name of a gupta- king View this entry on the original dictionary page scan.
godhim. "hair-receptacle", the forehead View this entry on the original dictionary page scan.
govardhanam. Name of the author of nasaptaśatī- (of the 12th or 13th century A.D.) on etc. View this entry on the original dictionary page scan.
grahaṇan. gaining, obtaining, receiving, acceptance View this entry on the original dictionary page scan.
grahaṇan. acceptation, meaning Va1rtt. 5 and on View this entry on the original dictionary page scan.
grahaṇīyatāf. acceptableness View this entry on the original dictionary page scan.
guṇādhāram. "receptacle of virtues", a virtuous person View this entry on the original dictionary page scan.
gup (for proper etc.See gopaya-& pāya-,from which the root is derived[ see ]; perf. jugopa- etc.;3. plural jugupur- etc.; future 2nd gopsyati- ; future 1st goptā-or gopitā- ; Aorist agaupsīt-or agopīt- ) to guard, defend, protect, preserve (from ablative) etc. ; to hide, conceal (infinitive mood gopitum-) : Causal gopayati- etc. See ss.vv. gopaya- and pāya-: Desiderative A1. jugupsate- (; Epic also P. ti-) to seek to defend one's self from (ablative), be on one's guard (see Va1rtt. 1) ; to beware of, shun, avoid, detest, spurn, despise (with accusative) etc. ; to feel offended or hurt : Desiderative of Desiderative jugupsiṣate- Va1rtt. 15 View this entry on the original dictionary page scan.
guptam. ( ) Name of several men belonging to the vaiśya- caste (; see p.358) , especially of the founder of the renowned gupta- dynasty in which the names of the sovereigns generally end in gupta- (see candra--, samudra--, skanda--; gupta-is also often found in fine compositi or 'at the end of a compound' in names of the vaiśya- class) View this entry on the original dictionary page scan.
guptam. Mucuna pruritus (pta-) View this entry on the original dictionary page scan.
guptam. (also) the era named after the gupta- dynasty (beginning D. 319; hence the gupta- year 165 corresponds to D. 484-85; in later times the years are called valabhī-- saṃvat- from the rulers of valabhi-, and the era is spoken of as the Gupta-Valabhi era). View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a yellow-flowered Eclipta View this entry on the original dictionary page scan.
harisenam. Name of a minister of samudra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
haritf. a female horse of a reddish colour, a bay mare (applied to the horses of soma-, indra-, and tvaṣṭṛ-, and especially to sapta-haritaḥ-,"the 7 horses of the Sun", thought to symbolize the days of the week) View this entry on the original dictionary page scan.
harṣakam. of a son of citra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
havanam. a fire-receptacle (= f.)
havirdhānan. "oblation-receptacle", the vehicle in which the soma- plants are conveyed to be pressed (generally in dual number) View this entry on the original dictionary page scan.
hitapathyamf(ā-)n. equals hitā- (id est prāptā-) pathā- (i.e harītakī-) yena- View this entry on the original dictionary page scan.
ijjādevīf. Name (also title or epithet) of a queen of viṣṇugupta- of magadha-, View this entry on the original dictionary page scan.
īśānīf. the silk-cotton tree, Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
jagannidhim. "world-receptacle", viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
jaladhim. ( ) "water-receptacle", a lake View this entry on the original dictionary page scan.
jalasaṃniveśam. a receptacle of water. View this entry on the original dictionary page scan.
janakasaptarātram. Name of a saptāha- View this entry on the original dictionary page scan.
japta ptavya-, etc. See jap-. View this entry on the original dictionary page scan.
jātamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' ( Va1rtt. 1; vi, 2, 170) See māsa--, saptāha--, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
jinabimbapratiṣṭhāf. "erection of jina- figures", Name of work by pādalipta-sūri-. View this entry on the original dictionary page scan.
jiṣṇum. "of brahma-gupta-'s father" See -ja- View this entry on the original dictionary page scan.
jiṣṇujam. " jiṣṇu-'s son", brahma-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
jīvadhānīf. "receptacle of living beings", the earth View this entry on the original dictionary page scan.
jīvaghanam. receptacle of everything living View this entry on the original dictionary page scan.
jumaram. Name of a scholiast on the saṃkṣipta-sāra- View this entry on the original dictionary page scan.
jyotiṣkaraṇḍakan. Name of work on astronomy (written in Prakrit by pāda-lipta-sūri-) View this entry on the original dictionary page scan.
jyotsnāvāpīf. "moonlight-receptacle", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kadalāf. Name of several plants (Pistia Stratiotes, Bombax Heptaphyllum, Calosanthes Indica) View this entry on the original dictionary page scan.
kālāśokam. Name of a king (probably Name of the celebrated king candra-gupta- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
kallaṭam. of a pupil of vasu-gupta- (q.v) and father of mukula- (q.v) (śrī-k-). View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭakadrumam. Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭakārīf. Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇṭham. ( kaṇ- ), the throat, the neck (see ā-kaṇṭha-tṛpta-; kaṇṭhe- grah-,to embrace ) View this entry on the original dictionary page scan.
kāpālikam. a kind of śaiva- ascetic who carries a human skull and uses it as a receptacle for his food (he belongs to the left-hand sect) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kardamarāja m. Name of a man (a son of kṣema-gupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
kardamarājanm. Name of a man (a son of kṣema-gupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
kardamāṭakam. a receptacle for filth, a sewer etc. View this entry on the original dictionary page scan.
karkaṭīf. the fruit of Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
karmāśayam. receptacle or accumulation of (good and evil) acts commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
karṣūsvedam. causing sweat by (putting hot coals in) a trench-like receptacle (underneath the bed of a sick person) View this entry on the original dictionary page scan.
kāśālmalif. a kind of silk-cotton tree, Bombax heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
kauśikamfn. forming a receptacle (as a wound;See kośa-vat-) (varia lectio kauṣṭhika-) View this entry on the original dictionary page scan.
kāvyālokalocanan. Name (also title or epithet) of a rhetoric work by abhinavagupta-. View this entry on the original dictionary page scan.
kelikośam. "receptacle of amusement", a dancer, actor View this entry on the original dictionary page scan.
keśālim. "row of hair", Eclipta prostrata (keśa-rañjana-) View this entry on the original dictionary page scan.
keśarājam. (equals -rañjana-) Eclipta prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
keśarañjanam. the vegetable Eclipta prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
keśyam. (equals śa-rañjana-) Eclipta prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
kīlāladhim. "receptacle of water", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
kḷp cl.1 A1. k/alpate- (; perf. cakḷpe-,3. plural cākḷpr/e- future kalpiṣyate-and kalpsy-[3. dual number kalpsyete- ; vv.ll. kḷps-and klaps-],or kalpsyati-; Conditional akalpiṣyata-,or lpsyat-; 1st future kalpitā-or kalptā-[see ]; Aorist akḷpta-or pat-; proper and perf. only A1. ), to be well ordered or regulated, be well managed, succeed etc. ; to bear suitable relation to anything, correspond, be adapted to, in accordance with, suitable to (instrumental case) etc. ; to be fit for (locative case) ; to accommodate one's self to, be favourable to, subserve, effect (with dative case) etc. ; to partake of (dative case) etc. ; to fall to the share, be shared or partaken by (locative case dative case or genitive case exempli gratia, 'for example' yajñ/o dev/eṣu kalpatām-,"let the sacrifice be shared by the gods") ; to become (with Nominal verb) ; (with dative case [ Va1rtt. 2 ] ) ; to happen, occur ; to prepare, arrange ; to produce, cause, effect, create (with accusative) ; to declare as, consider as (with double accusative) (perf. p. kḷptavat-): Causal P. A1. kalp/ayati-, te-, (Aorist acīkḷpat-or cākḷpat-[ ] subjunctive cīkḷpāti- ), to set in order, arrange, distribute, dispose ; to bring into suitable connection with ; to prepare, arrange etc. ; to fit out, furnish with (instrumental case) ; to help any one in obtaining anything (dative case or locative case or genitive case) ; to fix, settle ; to declare as, consider as (with double accusative exempli gratia, 'for example' mātaram enāṃ kalpayantu-,"let them consider her as their mother" ) etc. ; to make, execute, bring about etc. ; to frame, form, invent, compose (as a poem etc.), imagine ; to perform (as a ceremony etc.) ; to trim, cut ; (in Prakrit) ; to pronounce a formula or verse which contains the kḷp- : Desiderative cikḷpsati- or cikalpiṣate- ; ([ confer, compare Gothic hilpa; English help; German helfe; Lithuanian gelbmi.])
kośakan. case, receptacle of (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
kośavatmfn. forming a receptacle (as a wound) View this entry on the original dictionary page scan.
koṣṭhakamn. a receptacle for (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
kramadīśvaram. Name of the author of the grammar called saṃkṣipta-sāra-. View this entry on the original dictionary page scan.
kramādityam. Name of king skanda-gupta-. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣemarājam. (probably equals mendra- q.v) Name of a śaiva- philosopher (pupil of abhinava-gupta- and author of the stavacintāmaṇi-vṛtti-, the sva-cchandoddyota-, the parameśa-stotrāvalī-vṛtti-, the paramārtha-saṃgraha-vivṛtti-, the pratyabhijñā-hṛdaya-, the sāmba-pañcāśikā-vivaraṇa-, and of other works). View this entry on the original dictionary page scan.
kuberam. (afterwards) the god of riches and treasure (regent of the northern quarter which is hence called kubera-guptā diś- ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kukkuṭam. (equals kukūṭī-) the plant Salmalia malabarica (or the silk-cotton tree Bombax heptaphyllum) View this entry on the original dictionary page scan.
kulāyan. (in later language also as- m. etc.) a woven texture, web, nest (of a bird) , case or investing integument, receptacle, home etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kulyan. a receptacle for bones (left from a burnt corpse) View this entry on the original dictionary page scan.
kumāradevīf. Name of the mother of samudra-gupta-. View this entry on the original dictionary page scan.
kuntalavardhanam. the plant Eclipta prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
kuṭṭakādhyāyam. that branch or chapter of arithmetic (treated by brahmagupta-) which treats of the multiplier called kuṭṭaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
kuṭṭakavyavahāram. that branch or chapter of arithmetic (treated by brahmagupta-) which treats of the multiplier called kuṭṭaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣam. appearance, show, pretence (see -supta-) View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣyan. a pretence, sham, disguise (see -supta-) View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣyasuptamfn. pretending to be asleep (see lakṣa-sapta-). View this entry on the original dictionary page scan.
lavaṇābdhim. "receptacle of salt water", the sea, ocean View this entry on the original dictionary page scan.
lavaṇajaladhi m. () "receptacle of sea water", sea, ocean View this entry on the original dictionary page scan.
lavaṇajalanidhim. () "receptacle of sea water", sea, ocean View this entry on the original dictionary page scan.
lavaṇodhim. "receptacle of salt water", the sea, ocean View this entry on the original dictionary page scan.
lip (cf rip-) cl.6.1.P. A1. () limp/ati-, te- (perfect tense lilepa-. etc.; Aorist alipat- ; alispata-, alipta- grammar; -alipsata- ; future lepta1-, lepsyati-, te- grammar; infinitive mood leptum- ; ind.p. -lipya- etc.) , to smear, besmear, anoint with (instrumental case), stain, soil, taint, pollute, defile etc. ; to inflame, kindle, burn : Passive voice lipyate- (Epic also ti-; Aorist alepi-), to be smeared etc. ; to be attached to (locative case), stick, adhere : ; Causal lepayati- (Aorist alīlipat-), to cause to smear etc. ; to smear or anoint anything (accusative) with (instrumental case) or on (locative case) ; to cover ; to cast blame on any one ; (limpayati-), to smear anything (accusative) with (instrumental case): Desiderative lilipsati-, te- grammar : Intensive leliyate-, lelepti- [ confer, compare Greek , Latin lippus; Lithuanian li4pti; Gothic bileiban; Germ,bili4ian,bli7ben,bleiben,leben,Leib; Anglo-Saxon libban; English live,life.] View this entry on the original dictionary page scan.
liptāf. See liptā- below. View this entry on the original dictionary page scan.
lobhanan. allurement, enticement, temptation View this entry on the original dictionary page scan.
lup (see rup-), cl.6. P. A1. () lump/ati-, te- (perfect tense lulopa-, lulupe- etc.; Aorist alupat-, alupta- grammar; preceding, lopsiya- ; loptā-, lopsyati-, te- grammar; infinitive mood loptum- ; ind.p. luptvā- etc.; -l/upya- ; -l/umpam- ; lopaṃ- ), to break, violate, hurt, injure, spoil ; to seize, fall or pounce upon (accusative) ; to rob, plunder, steal ; to cheat (said of a merchant) ; to take away, suppress, waste, cause to disappear ; to elide, erase, omit (a letter, word etc.) ; cl.4 P. lupyati- (perfect tense lulopa-; future lopitā-, lopiṣyati-,etc.) , to disturb, bewilder, perplex, confound : Passive voice lupy/ate- ( l/upyate-; Aorist alopi-), to be broken etc. etc. ; to be wasted or destroyed ; (in gram.) to be suppressed or lost or elided, disappear ; to be confounded or bewildered : Causal lopayati-, te- (Aorist alūlupat- ; alulopat- grammar; Passive voice lopyate-), to cause to break or violate, cause to swerve from (ablative) ; to break, violate, infringe, neglect etc. ; (A1.) to cause to disappear, efface : Desiderative lulupsati- or lulopiṣati-, te- grammar : Intensive lolopti- (parasmE-pada lolupat-), to confound, bewilder, perplex ; lolupyate- equals garirhitaṃ- lumpati- ; to be greedy, in a-lolupyamāna- q.v ([For cognate wordsSee under rup-.]) View this entry on the original dictionary page scan.
lupmfn. equals lupta-, fallen out, dropped, elided View this entry on the original dictionary page scan.
madhukaram. Eclipta Prostrata or Asparagus Racemosus View this entry on the original dictionary page scan.
madhukośam. "honey-receptacle", a beehive View this entry on the original dictionary page scan.
mahādaityam. of the grandfather of the second candra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
maharddhif. great prosperity or power or perfection (in maharddhiprāpta -prāpta- m.Name of a prince of the garuḍa-s ; maharddhimat -mat- mfn.possessing or conferring great possessing etc. ; m.a great sage ) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāśayam. (ś-) "great receptacle", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
mahendram. of another prince (= kumāra-gupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
mākaramf(ī-)n. relating or belonging to a makara- or sea-monster (with ākara- m.mine of makara-, the sea ;with ācana- n.a particular posture in sitting ;with vyūha- m.a particular form of military array ;with saptamī- f. equals makara-saptamī- ) View this entry on the original dictionary page scan.
makarākaram. "receptacle of makara-", the sea
makṣikāśrayam. "receptacle of bees" idem or 'n. "excretion of bees", wax ' View this entry on the original dictionary page scan.
malāśayam. "receptacle of feculent matter", the bowels View this entry on the original dictionary page scan.
mañjūṣāf. receptacle of or for (often in fine compositi or 'at the end of a compound',rarely in the beginning of a compound in titles of works;also Name of various works and sometimes abridged for the fuller names, exempli gratia, 'for example' for dhātu-nyāya-m-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
manmanam. confidential whisper (= karṇa-mūle guptālāpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
markaram. Eclipta Prostrata (see mārkara-) View this entry on the original dictionary page scan.
mārkavam. Eclipta Prostrata (wrong reading mārkara-). View this entry on the original dictionary page scan.
martyatāf. mortality, human condition (-tām prāptaḥ-,one who has become man) View this entry on the original dictionary page scan.
martyatvan. equals -- (-tvam āgataḥ-= -tām prāptaḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
māthuram. Name of a son of citra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛf. (plural) the waters (see saptam-and ) View this entry on the original dictionary page scan.
matsyakaraṇḍikāf. a fish-basket, any receptacle for fish View this entry on the original dictionary page scan.
mauryam. plural Name of a dynasty beginning with candra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
mayūrapoṣakam. "breeder of peacock", Name of the father of candra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
mekhalāf. the cords or lines drawn round an altar (on the four sides of the hole or receptacle in which the sacrificial fire is deposited) View this entry on the original dictionary page scan.
mekhalāf. a particular part of the fire-receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
mitratāf. friendship (tam samprāptaḥ-,one who has become a friend) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mlupanother form of mluc-, only in abhi-ni-- and upa-mlupta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
mohanan. temptation, seduction View this entry on the original dictionary page scan.
murāf. said to be the Name of the wife of nanda- and mother of candragupta- View this entry on the original dictionary page scan.
mūtrāśayam. urinary-receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
nāgadattam. of a king of āryāvarta-, contemporary of samudra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
nāgasenam. of a king of āryā-varta- and contemporary of samudra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
napātm. (the former stem only in the strong cases and earlier lang.;the latter in Class., but accusative naptāram-appears in and ) descendant, offspring, son (in this meaning especially in , exempli gratia, 'for example' apāṃ n-, ūrjo n-, divo n-, vimuco n-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
napātf. (trī-) granddaughter ([Prob. neither equals na-+ pat-() nor na-+ pāt-() , and of very questionable connection with nabh-,or nah-; confer, compare Zend napa1t,naptar; Greek , ; Latin nepo1t-em; Anglo-Saxon nefa; H. German ne0vo,ne0ve,Neffe.]) View this entry on the original dictionary page scan.
narādhāram. "asylum or receptacle of men", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
naravāhanam. of a minister of king kṣema-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
navaraṅgan. a gift to 5 and acceptance by 4 persons of the best kāyastha- families View this entry on the original dictionary page scan.
nāvikanāyaka m. "sailor-chief."the captain of a vessel, View this entry on the original dictionary page scan.
nāvikapatim. "sailor-chief."the captain of a vessel, View this entry on the original dictionary page scan.
netravastim. an injection-pipe with a receptacle attached to it View this entry on the original dictionary page scan.
nibandhanan. seat, receptacle (see iṣu-n-) View this entry on the original dictionary page scan.
nidhana(for 1.See column 2) n. (m.only ; gaRa ardharcādi-) settling down, residence or place of residence, domicile, receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
nidhānan. place for depositing anything, receptacle (rarely m.; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ī-).; see garbha-n-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nidhim. a place for deposits or storing up, a receptacle (especially apāṃ nidhi-, r-of waters, the ocean, sea, also Name of a sāman-; kalānāṃ n-,the full moon) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nīlapuṣpam. "blue-flowered", a species of Eclipta View this entry on the original dictionary page scan.
nirādhāramfn. without a receptacle or a support View this entry on the original dictionary page scan.
nīradhi m. "water-receptacle", the ocean, View this entry on the original dictionary page scan.
nīranidhim. "water-receptacle", the ocean, View this entry on the original dictionary page scan.
nirbhāsitamfn. equals dīpta- View this entry on the original dictionary page scan.
nirmohamfn. of one of the saptarṣi-s under the 13th manu- (see nir-moka-,below) .
nirutsukam. of one of the saptarṣi-s under the 13th manu- View this entry on the original dictionary page scan.
niścaram. Name of one of the saptarṣi-s in the 2nd manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
niścyavanam. Name of one of the saptarṣi-s in the 2nd manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
niṣkalam. a receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
niṣprakampam. Name of one of the saptarṣi-s in the 13th manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
nivaptamfn. equals ny-upta- View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyādhāram. "receptacle of justice", an example of virtue or propriety View this entry on the original dictionary page scan.
nyayanan. entry, entrance- or gathering-place, receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
paddhatif. a family N. or title (or rather the characteristic word denoting caste or occupation in comps. serving as proper names exempli gratia, 'for example' -gupta-, -dāsa-at the end of vaiśya- and śūdra- names). View this entry on the original dictionary page scan.
pakvādhānan. the receptacle for digested food, the stomach, abdomen View this entry on the original dictionary page scan.
palalapalalāśayam. "flesh-receptacle", swelled neck, goitre View this entry on the original dictionary page scan.
palāśapuṭam. n. a receptacle made of a folded leaf View this entry on the original dictionary page scan.
pālīf. an oblong pond (as"receptacle"of water?) (see pāli-). View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāṅgam. a tortoise or turtle (see pañcāṅga-gupta-); a horse with 5 spots in various parts of his body (see pañca-bhadra-) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcapadīf. "only 5 steps", a cold or unfriendly relationship (opp. to sāptapadīna- q.v), View this entry on the original dictionary page scan.
paṇyabhūmif. a place where goods are stored, a warehouse (guṇa-paṇya-bh-,receptacle of all virtues) View this entry on the original dictionary page scan.
paratasind. farther, far off, afterwards, behind (itas-paratas-,here-there; sapta puruṣān itaś ca paraś ca-,seven ancestors and seven descendants ; sani parataḥ-,sc. sati-,when san-follows ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
paridhāyam. a receptacle for water. View this entry on the original dictionary page scan.
parimalam. Name of a poet (also called padmagupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
parīṇahf. ( nah-; Nominal verb ṇat- ) enclosure or anything enclosed, (especially) a receptacle or box belonging to a carriage : View this entry on the original dictionary page scan.
parisṛpP. A1. -sarpati-, te- (ind.p. -s/arpam-), to move round about or to and fro, hover etc. ; to creep or crawl upon (See sṛpta-) ; to be near, approach, go to (accusative) : Causal See sarpita-. View this entry on the original dictionary page scan.
pāryāptikamfn. one who has said pary-āptam- id est ,"enough" , Va1rtt. 2. View this entry on the original dictionary page scan.
pat cl.1 P. () p/atati- (Epic also te-; perfect tense papāta-, paptim/a-, pet/atur-, papt/ur-; paptiv/as- ; papatyāt- ; Aorist apaptat- ; Passive voice apāti- ; future patiṣ-y/ati- ; te-, patitā- ; Conditional apatiṣyat- ; infinitive mood patitum- etc.; ind.p. patitv/ā- ; -p/atya-or -p/ātam- ), to fly, soar, rush on etc. ; to fall down or off, alight, descend (with accusative or locative case), fall or sink (with or without adhas-or narake-,"to go down to hell";with caraṇau-or ṇayoḥ-,"to fall at a person's feet") etc. ; to fall (in a moral sense), lose caste or rank or position etc. ; to light or fall upon, fall to a person's share (locative case) etc. ; to fall or get into or among (locative case) ; to occur, come to pass, happen : Causal pat/ayati-, to fly or move rapidly along ; to speed (trans.; confer, compare patay/at-) ; te-, to drive away or throw down (?) ; pāt/ayati- (Epic also te-; Aorist apīpatat- ; Passive voice pātyate- etc.) , to let fly or cause to fall, to fling, hurl, throw etc. ; to lay low, bring down (literally and figuratively), overthrow, ruin, destroy etc. to throw upon or in, lay on (locative case) ; (with or scilicet ātmānam-) to throw one's self ; to cut off (a head) ; to knock out (teeth) ; to pour out or shed (water, tears) ; to kindle (fire) ; to cast (dice) ; to turn, direct, fix (eyes) ; to impose or inflict (punishment) ; to set in motion, set on foot ; to seduce to, betray into (locative case) ; (with dvedhā-) to divide in two ; to subtract ; (A1.) to rush on, hasten : Desiderative pipatiṣati- ( ) and pitsati- () , to be about to fly or fall: Intensive panīpatyate- or pātīti- [ confer, compare Zend pat; Greek , ; Latin peto.] View this entry on the original dictionary page scan.
patadgraham. "receiving what falls", a receptacle for alms View this entry on the original dictionary page scan.
pāthodhim. "water-receptacle", the sea View this entry on the original dictionary page scan.
pātran. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a drinking-vessel, goblet, bowl, cup, dish, pot, plate, utensil etc., any vessel or receptacle etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pātrasthamfn. being in a receptacle or dish View this entry on the original dictionary page scan.
pātratāf. the being a vessel or receptacle for (genitive case or compound) (with śītoṣṇayoḥ-,endurance of heat and cold ) View this entry on the original dictionary page scan.
paṭṭīf. a horse's food-receptacle (equals tāla-sāraka-) View this entry on the original dictionary page scan.
payodhim. "water-receptacle", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
phalakośa() (L.) m. sg. and dual number "seed receptacle", the scrotum. View this entry on the original dictionary page scan.
phalakośaka(L.) m. sg. and dual number "seed receptacle", the scrotum. View this entry on the original dictionary page scan.
phaliga( li-g/a-) m. (prob.) a cask or leather-bag or anything to hold fluids (applied to clouds or water-receptacles in mountains) View this entry on the original dictionary page scan.
picchāf. the gum of Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
picchalāf. Name of several plants (Dalbergia Sissoo, Bombax Heptaphyllum etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
picchilam. of several trees and other plants (Dalbergia Sissoo, Bombax Heptaphyllum, Basella Lucida or Rubra, a kind of grass etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
picchilasāram. the gum of Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
pītabhṛṅgarājam. an Eclipta with yellow flowers View this entry on the original dictionary page scan.
pitṛpriyam. "dear to the pitṛ-s", Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
pīvaram. Name of one of the saptarṣi-s under manu- tāmasa- View this entry on the original dictionary page scan.
prāktanayam. a former pupil (varia lectio prāpta-naya-). View this entry on the original dictionary page scan.
pramāṇan. a means of acquiring pramā- or certain knowledge (6 in the vedānta-, viz. pratyakṣa-,perception by the senses; anumāna-,inference; upamāna-,analogy or comparison; śabda-or āpta-vacana-,verbal authority, revelation; an-upalabdhi-or abhāva-pratyakṣa-,non-perception or negative proof; arthāpatti-,inference from circumstances;the nyāya- admits only 4, excluding the last two;the sāṃkhya- only 3, viz. pratyakṣa-, anumāna-and śabda-;other schools increase the number to 9 by adding sambhava-,equivalence; aitihya-,tradition or fallible testimony;and ceṣṭā-,gesture ) View this entry on the original dictionary page scan.
prāmatim. Name of one of the 7 sages in the 10th manv-antara- (varia lectio pra-mati-and prāptati-). View this entry on the original dictionary page scan.
prasavasthānan. a receptacle for young. a nest View this entry on the original dictionary page scan.
prāṣṭamfn. arrived at, gained (equals prāpta-). (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
prasup pra-supta- etc. See under pra-svap-. View this entry on the original dictionary page scan.
pratadvasumfn. (for prathad-v-,or pra-tata-v-) increasing wealth (equals prāpta-vasu- ; equals vistīrṇa-dhanu- ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratigraham. receiving, accepting, acceptance of gifts (as the peculiar prerogative of Brahmans; see ) etc. (grahaṃ-kṛ-,to receive presents ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratigrahaṇan. receipt, acceptance View this entry on the original dictionary page scan.
pratigrahaṇīyamfn. to be taken or accepted, acceptable View this entry on the original dictionary page scan.
pratigrāhyamfn. to be taken or accepted, acceptable (see a-pratig-) View this entry on the original dictionary page scan.
pratigṛhyamfn. to be accepted, acceptable ("from" genitive case Va1rtt. 1 ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratinandanan. greeting, salutation, friendly acceptance View this entry on the original dictionary page scan.
pratipādakam. or n. (?) a receptacle for hair View this entry on the original dictionary page scan.
pratiśrayam. a receptacle recipient (tvaṃ tasya pratiśrayaḥ-,"you know all this") View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣṭhāf. a receptacle, homestead, dwelling, house etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' abiding or dwelling in ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratīvīm. or f. acceptance View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthum. of one of the saptarṣi-s View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthūdaka m. Name of the author of a commentator or commentary on the brahma-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthūdakasvāminm. Name of the author of a commentator or commentary on the brahma-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
pūgapīṭhan. "betel receptacle", spitting-pot, spittoon (the Areca-nut, when chewed with betel, producing saliva) View this entry on the original dictionary page scan.
punarāttasee samāpta-- pun-, page 1161 View this entry on the original dictionary page scan.
puran. a house, abode, residence, receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
pūraṇam. Bonibax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
purīṣādhānan. "receptacle of excrement", the rectum View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamfn. (in augury) full-sounding, sonorous and auspicious (said of the cry of birds and beasts, opp. to dīpta- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇopamāf. a complete comparison (containing the four requisites upamāna-, upameya-. sādhāraṇa-dharma-,and upamā-vācaka-or sādṛśya-pratipādaka-; opp. to luptāpamā-) View this entry on the original dictionary page scan.
puroḍāś(or -l/āś- Nominal verb -ḷ/ās-) m. a mass of ground rice rounded into a kind of cake (usually divided into pieces, placed on receptacles; see kapāla-) and offered as an oblation in fire
puruṣam. (with sapta-) Name of the divine or active principles from the minute portions of which the universe was formed View this entry on the original dictionary page scan.
rahasaSee anu--, ava--, and tapta-r-.
raktādhāram. "blood-receptacle", the skin View this entry on the original dictionary page scan.
raktapuṣpāf. Bombax Heptaphyllus View this entry on the original dictionary page scan.
raktāśayam. "blood-receptacle", any organ containing or secreting blood (as the heart, liver, spleen) View this entry on the original dictionary page scan.
raktotpalam. Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
rāmadāsam. of the father of dharma-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
ramyapuṣpam. Bombyx Heptaphylum View this entry on the original dictionary page scan.
rasādhāram. "receptacle of fluids or moisture", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
rathoḍupam. or n. the body of a carriage, the"boot"or interior receptacle of a carriage View this entry on the original dictionary page scan.
ratnanidhim. "receptacle of pearls", the sea View this entry on the original dictionary page scan.
ṛjupakṣamfn. having straight wings (said of the fire-receptacle when shaped like a bird). View this entry on the original dictionary page scan.
roḍamfn. satisfied, contented (equals tṛpta-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṣim. seven ṛṣi-s, sapta ṛṣayaḥ-, or saptaṛṣayaḥ- or saptarṣayaḥ-, are often mentioned in the brāhmaṇa-s and later works as typical representatives of the character and spirit of the pre-historic or mythical period View this entry on the original dictionary page scan.
rudrakalaśam. " rudra-'s jar", a particular receptacle for water used in making oblations to the planets View this entry on the original dictionary page scan.
rūpāśrayam. a repository or receptacle of beauty View this entry on the original dictionary page scan.
śabdādhiṣṭhāna"sound-receptacle", the ear View this entry on the original dictionary page scan.
śabdaghoṣāf. Name of a collection of paradigms to the saṃkṣiptasāra- grammar. View this entry on the original dictionary page scan.
sabhāṇḍamfn. being in a vessel or receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
sādhānamfn. together with the receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaramekhalamf(ā-)n. seagirt (see sapta-sāgara-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
sakalādhāram. "receptacle of all", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
śāktabhāṣyan. Name of work by abhinava-gupta-. View this entry on the original dictionary page scan.
śakvarīf. a particular metre (in Vedic texts of 7 x 8 syllables, and therefore called sapta-padā-,later any metre of 4 x 14 syllables exempli gratia, 'for example' the vasanta-tilaka- q.v) etc.
salilālayam. "water-receptacle", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
salilanidhim. "water-receptacle", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
salilāśayam. "water-receptacle", a pond, lake View this entry on the original dictionary page scan.
śālmalimf. (or f(-).; see śalmal/i-) the Seemul or silk-cotton tree, Bombax Heptaphyllum or Salmalia Malabarica (a lofty and thorny tree with red flowers;its thorns are supposed to be used for torture in one of the hells[ see kūta-ś-],or it may stand for the Name of that hell) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samākhyābhakṣam. drinking the soma- while mentioning by name (the particular receptacles for holding it) View this entry on the original dictionary page scan.
sāmantam. a leader, general, captain, champion View this entry on the original dictionary page scan.
sambhavam. agreement, conformity (especially of the receptacle with the thing received) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgamam. harmony, adaptation View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgatif. adaptation, fitness, appropriateness, applicability View this entry on the original dictionary page scan.
saṃghapatim. Name of the father of vāg-bhaṭa- (see saṃgha-gupta-). View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgraham. a place where anything is kept, a store-room, receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkhyākamfn. amounting to (in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' saptati-s- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyakārikāf. Name of a collection of 72 memorial verses or stanzas by īśvara-kṛṣṇa- (also called sāṃkhyasaptati-;the oldest extant systematic exposition of the sāṃkhya- system; see above ) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣepabhāratan. Name of work (see saṃkṣipta-bh-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣiptavedāntaśāstraprakriyāf. Name of work (or vedānta-śāstra-saṃkṣipta-pr-) View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃnāyyakumabhīf. a jar or receptable for the sāṃnāyya- View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃnāyyapātran. the pan or receptacle for the sāṃnāyya- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnidhānan. a place of deposit, receptacle, gathering-place, rallying-point View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnikarṣam. a receptacle, repository View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsaptaka wrong reading for saṃ-śaptaka- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsvapSee saṃ-supta-. View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkudhānan. "peg-receptacle", a hole for a pin (made in a skin to fasten it when used as an amulet) View this entry on the original dictionary page scan.
śāntamfn. gentle, mild, friendly, kind, auspicious (in augury; opp. to dīpta-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śapind. a prefix implying assent or acceptance (as in śap-karoti-,he admits or accepts) View this entry on the original dictionary page scan.
śap cl.1.4. P. A1. () śapati-, te- or śapyati-, te- (the latter only in ; perfect tense śaś/āpa-, śep/e- Aorist aśāpsīt-, aśapta- grammar [2. plural śāpta-in prob. wrong reading ]; future śaptā- ; śapsyati-, te- ; śapiṣye- ; infinitive mood śaptum-or śapitum- ; ind.p. śapitvā- ; śaptvā- grammar), to curse (mostly P.with accusative;in A1.with dative case) etc. ; (P. A1.) to swear an oath, utter an execration (sometimes with śapatham-or thān-;also with anṛtam-,to swear a false oath) etc. ; (P. A1.) to revile, scold, blame (accusative,rarely dative case) ; (A1.; mc. also P.) to curse one's self (followed by yadi-,"if", i.e. to promise with an oath, vow or swear,"that one will not"etc.;or followed by dative case and rarely accusative of the person to whom and instrumental case of the object by which one swears;or followed by iti- exempli gratia, 'for example' varuṇeti-,"to swear by the name of varuṇa-" ) etc. ; (A1.) to adjure, supplicate, conjure any one (accusative) by (instrumental case) : Causal śāpayati- (Aorist aśīśapat-), to adjure, conjure, exorcise (demons) ; to cause any one (accusative) to swear by (instrumental case) (see śāpita-): Desiderative śiśapsati-, te- grammar : Intensive śāśapyate-, śāśapti-, or śaṃśpyate-, śaṃśapti- View this entry on the original dictionary page scan.
śaphagraham. the hoof or claw of an animal used as a kind of receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
śapharukam. a box, box-like receptacle, pot View this entry on the original dictionary page scan.
sapratiṣṭha(s/a--) mfn. together with the receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
saptam. Name of viṣṇu- (where sapta mahā-bhāga-may be two words; see sapta-mahā-bh-). View this entry on the original dictionary page scan.
ptan. or sāpt/a- (fr. saptan-,of which it is also the vṛddhi- form in compound) the number seven, a heptade View this entry on the original dictionary page scan.
ptadaśyan. (fr. saptadaśan-) the number seventeen View this entry on the original dictionary page scan.
saptahayam. equals saptāśva- View this entry on the original dictionary page scan.
saptāhvāf. a kind of plant (equals saptatā-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptajihvam. Name of agni- or fire (the 7 tongues of fire have all names exempli gratia, 'for example' kālī-, karālī mano-javā-, su-lohitā-, su-dhūmra-varṇā-, ugrā-or sphuliṅginī-, pradīptā-,and these names vary according to to the particular rite in which fire is usedSee hiraṇya-, su-varṇā-, su-prabhā-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
saptakamfn. consisting of 7 (catvāraḥ saptakāḥ-,"consisting of 4 x 7 id est 28 "; sapta saptakāḥ-or saptakāḥ sapta-,"7x7 id est 49 " ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saptakapāla(sapt/a--) mfn. being in or on 7 dishes or receptacles View this entry on the original dictionary page scan.
saptakoṇamfn. septangular View this entry on the original dictionary page scan.
ptalāyanam. patronymic fr. saptala- gaRa naḍādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
saptamahābhāgam. Name of viṣṇu- (according to to saptabhir gāyatry-ādibhir arpaṇīyāḥ saptaiva mahāntoyajña-bhāgāyasya-; see saptan-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptaf. See below. [ confer, compare Zend haptatha; Greek ; Latin septimus-; Lithuanian se4kma-s; Slavonic or Slavonian sedmu8etc.] View this entry on the original dictionary page scan.
saptaf. (of saptam/a-above) the 7th tithi- or lunar day of the fortnight (on which day in the light fortnight there is a festival in honour of the 7th digit, of the moon;often in fine compositi or 'at the end of a compound' See gaṅgā-s-, jayantīs-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ptamikamfn. (fr. saptamī-) relating to the seventh day View this entry on the original dictionary page scan.
saptan sg. and plural (Nominal verb accusative sapt/a-; instrumental case t/abhis-; dative case ablative t/abhyas-; genitive case tān/ām- locative case t/asu-) seven (a favourite number with the Hindus, and regarded as sacred, often used to express an indefinite plurality [in the same manner as "three" , by which it is sometimes multiplied];hence 7 mātṛ-s, 7 streams, 7 oceans, 7 cities[ ] , 7 divisions of the world, 7 ranges of mountains, 7 ṛṣi-s, 7 vipra-s[ ] , 7 āditya-s, 7 dānava-s, 7 horses of the Sun, 7 flames of fire, 7 yoni-s of fire, 7 steps round the fire at marriage, 7 samidh-s, 7 tones, 7 sacrificial rites, 7 maryādā-s, thrice 7 padāni- or mystical steps to heaven[ ], thrice 7 cows etc.) [ confer, compare Zendhapta; Greek ; Latin septem; Lithuanian septyni1; Slavonic or Slavonian sedmi8; Gothic sibun; German sieben; English seven.]
ptapadamfn. (fr. sapta-pada-) belonging to seven steps, based or depending on seven steps (="sincere","true") View this entry on the original dictionary page scan.
ptapuruṣamfn. (fr. sapta-p-) extending to or comprising seven generations, View this entry on the original dictionary page scan.
ptarātrikamf(ī-)n. (fr. sapta-rātra-) lasting seven nights or days, View this entry on the original dictionary page scan.
saptaṛṣim. plural equals saptarṣ/i- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saptarṣisaṃvata year of the saptarṣi- era (the 1st year of which corresponds to the expired year 26, id est the 27th current year of the kali-yuga-; the hundreds of this era are often omitted, exempli gratia, 'for example' the saptarṣi- year 4869 will be called simply 69; the corresponding year of one of the centuries D. is found by adding 24-25; thus 69 [for 4869] corresponds to D. 1793-94). View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamaSee prācya-sapta-s-?. View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptatif. 77 (vatsare saptasaptatau-,"in the 77th year") View this entry on the original dictionary page scan.
saptasaptim. Name of the Sun (see saptāśva-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśatamfn. 700 (See ardhasapta-ś-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptaśatan. 700; 107 (equals saptādhikaṃ śatam-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptāśramfn. septangular (wrong reading sra-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptāśram. n. a heptagon (also spelt sra-) View this entry on the original dictionary page scan.
ptatantavam. plural (fr. sapta-tantu-) Name of a particular sect View this entry on the original dictionary page scan.
ptatikamfn. (fr. saptati-) worth seventy etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saptavatmfn. containing the word saptan- View this entry on the original dictionary page scan.
saptavatīf. a verse containing the word saptam- View this entry on the original dictionary page scan.
saptāviṃśatif. (m. Calcutta edition or incorrectly) equals sapta-v- (accusative ti-) View this entry on the original dictionary page scan.
saptim. (possibly connected with sap-) a horse, steed, courser (see sapta-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
sāptim. patronymic fr. saptan- gaRa bāhv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sārabhāṇḍan. a natural receptacle (as a bag or skin for holding musk etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
śarāśrayam. "arrow -receptacle", a quiver View this entry on the original dictionary page scan.
sārīf. a kind of plant (equals saptalā-) View this entry on the original dictionary page scan.
śarmann. Joy, bliss, comfort, delight, happiness (often at the end of names of Brahmans, just as varman-is added to the names of kṣatriya-s, and gupta-to those of vaiśya-s) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sārthavāhavacasn. the proclamation of the captain of a caravan, View this entry on the original dictionary page scan.
sarvādhāram. a receptacle of everything View this entry on the original dictionary page scan.
śaryaṇāvatm. "reedy", a pond (also figuratively of a receptacle for soma-; according to to Name of a lake or district in kurukṣetra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sasaptakamfn. containing ā- heptade View this entry on the original dictionary page scan.
sātalāf. equals saptalā- View this entry on the original dictionary page scan.
śatayoni(śat/a--.) mfn. having a hundred receptacles or nests or dwellings View this entry on the original dictionary page scan.
satparigraham. acceptance (of gifts) from a proper person View this entry on the original dictionary page scan.
satpratigraham. acceptance of gifts from virtuous men View this entry on the original dictionary page scan.
sauptikamfn. (fr. supta-) connected with or relating to sleep, nocturnal View this entry on the original dictionary page scan.
śevadhim. ( also n.) "treasure-receptacle", wealth, treasure, jewel etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śīlaguptamfn. hidden or crafty by character, cunning (see gupta-śīla-). View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhavikramam. Name of candra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
śleṣmāgāran. a receptacle of mucus or phlegm View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtif. the whole body of sacred tradition or what is remembered by human teachers (in contradistinction to śruti-or what is directly heard or revealed to the ṛṣi-s;in its widest acceptation this use of the term smṛti- includes the 6 vedāṅga-s, the sūtra-s both śrauta-and gṛhya-,the law-books of manu- etc. [see next];the itihāsa-s[ exempli gratia, 'for example' the mahābhārata- and rāmāyaṇa-] , the purāṇa-s and the nītiśāstra-s; iti smṛteḥ-,"accord. to such and such a traditional precept or legal text") View this entry on the original dictionary page scan.
snehakumbham. an oil-vessel, a jug or receptacle for oil or grease View this entry on the original dictionary page scan.
sneharekabhūm. "receptacle for the discharge of moisture (or amṛta-)", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
snehāśayam. "oil-receptacle" idem or 'm. "oil-consumer", a lamp. ' View this entry on the original dictionary page scan.
somam. (fr.3. su-) juice, extract, (especially) the juice of the soma- plant, (also) the soma- plant itself (said to be the climbing plant Sarcostema Viminalis or Asclepias Acida, the stalks[ aṃśu-]of which were pressed between stones[ adri-]by the priests, then sprinkled with water, and purified in a strainer[ pavitra-]; whence the acid juice trinkled into jars[ kalaśa-]or larger vessels[ droṇa-]; after which it was mixed with clarified butter, flour etc., made to ferment, and then offered in libations to the gods [in this respect corresponding with the ritual of the Iranian Avesta] or was drunk by the Brahmans, by both of whom its exhilarating effect was supposed to be prized; it was collected by moonlight on certain mountains [in ,the mountain mūja-vat- is mentioned]; it is sometimes described as having been brought from the sky by a falcon[ śyena-]and guarded by the gandharva-s; it is personified as one of the most important of Vedic gods, to whose praise all the 114 hymns of the 9th book of the besides 6 in other books and the whole are dedicated; in post-Vedic mythology and even in a few of the latest hymns of the [although not in the whole of the 9th book] as well as sometimes in the and in the , soma- is identified with the moon [as the receptacle of the other beverage of the gods called amṛta-, or as the lord of plants see indu-, oṣadhi-pati-]and with the god of the moon, as well as with viṣṇu-, śiva-, yama-, and kubera-; he is called rājan-,and appears among the 8 vasu-s and the 8 loka-pāla-s[ ] , and is the reputed author of ,of a law-book etc.; see below) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
somasūtran. a channel or receptacle for receiving the water with which a liṅga- has been bathed View this entry on the original dictionary page scan.
spandam. Name of a śaiva- work by abhinava-gupta-. View this entry on the original dictionary page scan.
spandasūtran. (also called śiva-sūtra-) Name of aphorisms on the śaiva- philosophy by vasu-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
śrīnidhim. "receptacle of beauty", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
śrīṣeṇam. of the author of the romaka-siddhānta- (quoted by brahma-gupta-) View this entry on the original dictionary page scan.
śṛṅgakośam. a horn as a receptacle (of liquids) View this entry on the original dictionary page scan.
sṛp cl.1 P. () s/arpati- (Epic and mc. also te-; parasmE-pada s/arpat-[see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ]and sarpamāṇa-; perfect tense sasarpa-[1. dual number sasṛpiva-] ; Aorist asṛpat- ; asṛpta- etc.; asārpsīt-or asrāpsīt- grammar; future sarptā-or sraptā- ; sarpsyati- ; srapsyati- etc.; infinitive mood sarpitum- etc.; sarptum-or sraptum- grammar; -s/ṛpas- ; ind.p. sṛptvā- ; -s/ṛpya- etc.; -sarpam- etc.) , to creep, crawl, glide, slink, move gently or cautiously (sarpata-,"depart!") etc. ; to slip into (accusative) ; (in ritual) to glide noiselessly and with bended body and hand in hand (especially from the sadas- to the bahiṣ-pavamāna-) : Passive voice sṛpyate- (Aorist asarpi-), to be crept etc. etc.: Causal sarpayati- (Aorist asīsṛpat-or asasarpat-), to cause to creep etc. (See ava--, anu-pra--, vi-sṛp-): Desiderative s/isṛpsati- (See ut-sṛp-): Intensive sarīsṛpyate- (), sarīsarpti-, parasmE-pada sarīsṛpat- (), to creep along or hither and thither, glide about etc. [ confer, compare Greek ; Latin serpere-;See also sarpa-.] View this entry on the original dictionary page scan.
srucf. (Nominal verb sr/uk-;prob. connected with sru-and sruv/a-) a sort of large wooden ladle (used for pouring clarified butter on a sacrificial fire;and properly made of palāśa- or khadira- wood and about as long as an arm, with a receptacle at the end of the size of a hand;three are enumerated, viz. juh/ū-, upabh/ṛt-,and dhruv/ā-,in which order they are used in sg. dual number,and plural) View this entry on the original dictionary page scan.
śrutādānan. " veda--acceptation", citing or explaining the veda- (equals brahma-vāda-) View this entry on the original dictionary page scan.
śrutadhim. "receptacle of knowledge", Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
stambapurf. Name of the city tāmalipta- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sthālan. (fr. sthala-,of which it is also the vṛddhi- form in compound) any vessel or receptacle, plate, cup, bowl, dish, caldron, pot View this entry on the original dictionary page scan.
sthālinmfn. possessing any vessel or receptacle (see kara-sth-) , Va1rtt. 1
sthānan. place for, receptacle of (genitive case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sthānadīptamfn. (in augury) inauspicious on account of situation (See dīpta-) View this entry on the original dictionary page scan.
sthānatāf. the state of being the receptacle of, possession of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
sthāyam. a receptacle (in jala-sth- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
subhājanan. a good receptacle or vessel of any kind View this entry on the original dictionary page scan.
sudhādhāra(sudhādhāra-) m. "nectar-receptacle", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
sudhākaram. a mine or receptacle of nectar View this entry on the original dictionary page scan.
śukīf. Name of the wife of saptarṣi- (loved by agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
śukram. (with or scil, graha-) a particular graha- or receptacle for soma- View this entry on the original dictionary page scan.
sunīlakam. "very blue", (only ) Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
supāragam. Name of the captain of a ship (n.his abode) . View this entry on the original dictionary page scan.
supātran. a beautiful cup or receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
suptamfn. (fr. su-+ ptā-;for supta-See p.1230) having beautiful braids of hair View this entry on the original dictionary page scan.
suptamfn. (fr. svap-;for su-pta-See) fallen asleep, slept, sleeping, asleep etc. View this entry on the original dictionary page scan.
suptakan. sleep (alīka--or vyāja-suptakaṃ-kṛ-,"to feign sleep") View this entry on the original dictionary page scan.
śūrpan. (and m. gaRa ardharcādi-;also written sūrpa-) a winnowing basket or fan (id est a kind of wicker receptacle which, when shaken about, serves as a fan for winnowing corn;also personified as a gandharva-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sūryam. the sun or its deity (in the veda- the name sūrya- is generally distinguished from savitṛ- [q.v.] , and denotes the most concrete of the solar gods, whose connection with the luminary is always present to the poet's mind;in he is regarded as one of the original Vedic triad, his place being in the sky, while that of agni- is on the earth, and that of indra- is in the atmosphere;ten hymns in the are entirely in praise of sūrya- exempli gratia, 'for example' ,also ;he moves through the sky in a chariot drawn by seven ruddy horses or mares [see saptāśva-, harit-, harid-aśva-];in the later mythology sūrya- is identified with savitṛ- as one of the 12 āditya-s or emblems of the Sun in the 12 months of the year, and his seven-horsed chariot is said to be driven by aruṇa- or the Dawn as its charioteer, who is represented without legs;the Sun, whether named sūrya- or vivasvat-, has several wivesSee sūryā-below) etc. (see )
svap cl.2 P. () svapiti- (Vedic or Veda and Epic also sv/apati-, te-; imperative sv/aptu- ; Potential svapīta- ; perfect tense suṣvāpa-[3. plural suṣupuḥ-; parasmE-pada suṣupv/as-and suṣupāṇ/a-,qq.vv.] etc.; Aorist asvāpsīt-; preceding supyāt- future svaptā- ; svapiṣyati- ; te- ; svapsyati- etc.; te- etc.; infinitive mood svaptum- etc.; ind.p. suptv/ā- etc., -sv/āpam- ), to sleep, fall asleep (with varṣa-śatam-,"to sleep for a hundred years, sleep the eternal sleep") etc. ; to lie down, recline upon (locative case) etc. ; to be dead ; Passive voice supyate- (Aorist asvāpi-) etc. ; Causal svāp/ayati-, or (mc.) svapayati- (Aorist asūṣupat-;in also siṣvapaḥ-, s/iṣvap-; Passive voice svāpyate-), to cause to sleep, lull to rest ; to kill : Desiderative of Causal suṣvāpayiṣati- grammar : Desiderative suṣupsati-, to wish to sleep : Intensive soṣupyate-, sāsvapīti-, sāsvapti-, soṣupīti-, soṣopti- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin somnusforsop-nus,sopor,sopire; Slavonic or Slavonian su8pati; Lithuanian sa4pnas; Anglo-Saxon swefan,"to sleep."]) View this entry on the original dictionary page scan.
svaritam. n. the svarita- accent (a kind of mixed tone, produced by a combination of high and low tone, and therefore named in sam-āhāra-,the high and low tones being called ud-ātta-,"raised"or"acute", and an-udātta-,"low"or"grave";the svarita- corresponds to the Greek circumflex and is of four kinds, viz. kṣaipra-[as in vy-/āpta-for v/i-āpta-], jātya-[as in kv/a-for k/ua-], praśliṣṭa-[as in div/īva-for div/i iva-],or abhinihita-[as in t/e 'bruvan-for t/e abruvan-];it is marked in by a small upright stroke above a syllable;and when produced by an udātta-immediately preceding is sometimes called "a dependent svarita-", and, when it properly belongs to a word, an"independent svarita-") View this entry on the original dictionary page scan.
talasārakan. a horse's food-receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
tamālikāf. equals tāmra-lipta- View this entry on the original dictionary page scan.
tamālinīf. equals tāmra-lipta- View this entry on the original dictionary page scan.
tāmran. a coppery receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
tāmraliptam. a prince of the tāmra-lipta-s View this entry on the original dictionary page scan.
tāmraliptakam. plural the tāmra-lipta- people View this entry on the original dictionary page scan.
tanayasarasn. "offspring-receptacle", a mother View this entry on the original dictionary page scan.
tanūnapātm. (t/anū--) "son of himself, self-generated (as in lightning or by the attrition of the araṇi-s see ) ", a sacred Name of Fire (chiefly used in some verses of the āprī- hymns) (accusative pātam-, ) (dative case ptre-;= ) (genitive case ptur-,4, 2, 5 irregular Nominal verb ptā-[only etymological see 4, 2, 5] 4, 2, 11) View this entry on the original dictionary page scan.
tap cl.1. t/apati- (rarely A1.; subjunctive pāti- ; parasmE-pada t/apat- etc.; cl.4. parasmE-pada t/apyat- ; perfect tense 1. sg. tat/apa- ;3. sg. t/āpa-, ; parasmE-pada tepān/a- ; future tapsy/ati- etc.: te-& tapiṣyati- ) to give out heat, be hot, shine (as the sun) etc. ; to make hot or warm, heat, shine upon ; to consume or destroy by heat ; to suffer pain ; (with paścāt-) to repent of ; to torment one's self, undergo self-mortification, practise austerity (tapas-) etc. ; to cause pain to, injure, damage, spoil Passive voice or cl.4 A1. tapy/ate- (;or t/apy- ; parasmE-pada py/amāna- ; t/apy-, ; confer, compare /a--; Aorist atāpi- ; atapta- ; perfect tense tepe- etc.; parasmE-pada pān/a- ;also P. tapyati-, pyet-, atapyat-,etc. ) to be heated or burnt, become hot etc. ; to be purified by austerities (as the soul) ; to suffer or feel pain etc. ; to suffer pain voluntarily, undergo austerity (tapas-) etc.: Causal tāpayati-, te- (parasmE-pada p/ayat- ; Passive voice pyate- etc.; Aorist atītape-& [Subj.] tat/apate- ) to make warm or hot, etc. ; to consume by heat etc. ; to cause pain, trouble, distress etc. ; to torment one's self, undergo penance, : Intensive (parasmE-pada tātapyamāna-) to feel violent pain, be in great anxiety ([ confer, compare Latin tepeoetc.]) View this entry on the original dictionary page scan.
tatamamfn. just that (equals vyāpta-t- Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
tāvatind. meanwhile, in the mean time (the correlative yāvat-being often connected with a negative exempli gratia, 'for example' tāvac chobhate mūrkho yāvat kiṃ-cin na bhāṣate-,"so long a fool shines as long as he says nothing" ; śocayiṣyāmy ātmānaṃ tāvad yāvan me prāptam brāhmaṇyam-,"so long I will emaciate myself, as long as [i.e. until] I have obtained the state of a Brahman" ) etc. (also correlative of purā-[ ] , of yāvatā na-,of yāvat-preceded by purā-[ ], or without any correlative [ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
tilakāśrayam. " tilaka--receptacle", the forehead View this entry on the original dictionary page scan.
timikośam. " timi--receptacle", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
toyadhim. "water-receptacle", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
trikaṇṭan. pattra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
trikapālamfn. distributed in 3 receptacles View this entry on the original dictionary page scan.
trisaptatitamamfn. equals ptata- (chs. of ) View this entry on the original dictionary page scan.
tṛp cl.4. t/ṛpyati- ([ etc.;metrically also te-]) cl.5. [Subj. 2. sg. tṛpṇ/avas- imperative ṇuhi-, ṇut/am- (See also /a-tṛpṇuvat-); noti- and gaRa kṣubhnādi-] cl.6. [2. sg. tṛmp/asi- imperative p/a-, patu-,etc. ; see Va1rtt. 1 ; tṛpati- ; perfect tense parasmE-pada A1. tātṛpāṇ/a- ; P. tatarpa-;3. plural tātṛpur- ; Aorist atṛpat- or atrāpsīt- vArttika; atarpīt-, atārpsīt- ; future 1st tarpiṣyati-(but see ), tarpsy-, trapsy-; Conditional atrapsyat- ; future 2nd tarpitā-, ptā-, traptā- on ] to satisfy one's self, become satiated or satisfied, be pleased with (genitive case instrumental case,or rarely locative case exempli gratia, 'for example' gnis tṛpyati kāṣṭhānām-,"fire is not satisfied with wood"; /atṛpyan brāhmaṇ/ā dh/anaiḥ-,"the brahman-s were pleased with wealth") etc. ; to enjoy (with ablative) ; to satisfy, please : cl.1. tarpati-, to kindle : Causal tarpayati-, rarely te- (imperfect tense atarpayat- etc.; parasmE-pada tarp/ayat- ; Aorist atītṛpat- ; /atītṛpāma- ; infinitive mood t/arpayitav/ai- ) to satiate, satisfy, refresh, gladden etc. ; A1. to become satiated or satisfied ; to kindle : Desiderative (subjunctive t/itṛpsāt-) to wish to enjoy : Causal Desiderative (Potential titarpayiṣet-) to wish to satiate or refresh or satisfy : Intensive tarītṛpyate-, tarītarpti-, trapti- ; ([ see tṛph-;.]) View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. acceptable, fit or right to be taken etc. View this entry on the original dictionary page scan.
udadhim. "water-receptacle", a cloud; river, sea; the ocean etc. (in classical Sanskrit only the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
udāsinm. (in popular acceptation) any religious mendicant (or one of a particular order) View this entry on the original dictionary page scan.
unnetṛm. the priest who pours the soma- juice into the receptacles View this entry on the original dictionary page scan.
upādeyamfn. to be allowed, admissible, acceptable, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upadhūmitāf. (scilicet diś-,fr. upadhūmaya-),"enveloped in haze", the quarter of the heavens to which the sun is proceeding (opposed to dagdhā-, dīptā-,and the five śāntā-), vasantarāja- (see pra-dhūmitā-, saṃ-dhū-.) View this entry on the original dictionary page scan.
upariind. repeatedly, continuously etc. (As a separable preposition, with accusative locative case,or genitive case) over, above, upon, on, at the head of, on the upper side of, beyond (exempli gratia, 'for example' upari śailaṃ-gam-,to go over the mountain; upari laṅkāyāṃ samprāptaḥ saḥ-,he arrived over laṅkā-; upary upari sarveṣām atiṣṭhat-,he stood at the very head of all; ātmānaṃ tasya upari kṣiptvā-,having thrown himself upon him) View this entry on the original dictionary page scan.
urvarī(f. of urvan-,fr. - ) f. "super-added", a wife presented together with many others for choice (ādhikyaprāptāstrī- ) View this entry on the original dictionary page scan.
utaind. in this sense it may be strengthened by āho- (exempli gratia, 'for example' kaccit tvam asi mānuṣī utāho surāṅganā-,art thou a mortal woman or divine? nala-) , or by āho-svit- (exempli gratia, 'for example' śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ-,can it be śālihotra- or king nala-?) Rarely kim- is repeated before uta- used in this sense (exempli gratia, 'for example' kim nu svargāt prāptā tasyā rūpeṇa kimutānyāgatā-,has she arrived from heaven or has another come in her form? ) etc. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential) would that! utinam! (exempli gratia, 'for example' utādhīyīta-,would that he would read!) (uta-preceded by kim-) on the contrary, how much more, how much less (exempli gratia, 'for example' kam&iencoding=iast&lang=sans'>samartho 'si sahasram api jetuṃ kimutaikam-,thou art able to conquer even a thousand, how much more one ) etc. (uta-preceded by prati-) on the contrary, rather (exempli gratia, 'for example' eṣa pṛṣṭo 'smābhir na jalpati hanti praty-uta pāṣāṇaih-,this one questioned by us does not speak, but rather throws stones at us) View this entry on the original dictionary page scan.
utpat(ud-pat-) P. -patati- (parasmE-pada -p/atat- ; Aorist -apaptat- ; parasmE-pada future -patiṣy/at- ) to fly or jump up, fly upwards ; to ascend, rise etc. ; to rise (from one's bed) ; to shoot up ; to start from, leave, run away ; to jump out, hasten out, come out etc. ; to rise, be produced, originate : Causal P. -pātayati-, to cause to fly up or to rise : Desiderative (imperfect tense -apipatiṣat- ) to wish or intend to fly up. View this entry on the original dictionary page scan.
utsadhim. the receptacle of a spring, a well View this entry on the original dictionary page scan.
vāḥsadanan. water-receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
vaiṣṇuguptamfn. taught by viṣṇu-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
vakṣaskāram. a bag, sack or bag-like receptacle (prob. for keeping valuable things, and so called from being borne upon the breast, applied to sections of jaina- works; see karaṇḍaka-and piṭaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
vālmīkam. Name of a son of citra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
vāṇīf. sound, voice, music (plural a choir of musicians or singers) (the sapta vāṇīs-are referred by the Comms. to the seven metres or to the seven notes of the gamut etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
vap cl.1 P. A1. () v/apati-, te- (Potential upet- ; perfect tense uvāpa-, ūp/uḥ-; ūpe- etc.; vavāpa- ; -vepe- on ; Aorist avāpsīt- etc.; avapta- grammar; Potential upyāt- ; future vaptā- ; vapsy/ati- ; vapiṣyati- etc.; infinitive mood vaptum- grammar; ind.p. uptvā- ; -/upya- etc.), to strew, scatter (especially seed) , sow, bestrew etc. ; to throw, cast (dice) ; to procreate, beget (See vapus-and 2. vaptṛ-) ; to throw or heap up, dam up : Passive voice upy/ate- (Aorist vāpi- ), to be strewn or sown etc. etc.: Causal vāpayati- (Aorist avlvapat- grammar) to sow, plant, put in the ground : Desiderative vivapsati-, te- grammar : Intensive vāvapyate-, vāvapti- View this entry on the original dictionary page scan.
vārn. (said to be fr.1. vṛ-) water etc. etc. (n. plural once in vāras-,as if m.orf.; vārāṃ nidhiḥ-,"receptacle of waters", the ocean ) View this entry on the original dictionary page scan.
vāridhānīf. a water-receptacle or reservoir View this entry on the original dictionary page scan.
vārinidhim. "water-receptacle", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
vārisāram. Name of a son of candra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
varṇapātran. "colour-vessel or receptacle", a paint-box View this entry on the original dictionary page scan.
varṣāmbupravaham. a receptacle or reservoir of rain-water View this entry on the original dictionary page scan.
varūthakaSee sāpta-dhātu-v-.
vāsanan. a receptacle for water View this entry on the original dictionary page scan.
vasvanantam. Name of a son of upagupta- View this entry on the original dictionary page scan.
vayaḥstham. Name of various plants (according to to Emblica Officinalis;Terminalia Chebula or Citrina;Cocculus Cordifolius;Bombax Heptaphyllum; equals atyamla-parṇī-, kākolī-, kṣīra-kākolī-,and brāhmī-) View this entry on the original dictionary page scan.
vedif. (later also vedī-;for 1. 2.See column 2) an elevated (or according to some excavated) piece of ground serving for a sacrificial altar (generally strewed with kuśa- grass, and having receptacles for the sacrificial fire;it is more or less raised and of various shapes, but usually narrow in the middle, on which account the female waist is often compared to it) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
velāf. limit of time, period, season, time of day, hour (with paścimā-,the evening hour; kā velā-,"what time of the day is it?" kā velā prāptāyāḥ-,"how long has she been here?" -velam- in fine compositi or 'at the end of a compound' after a numeral = times) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
velākūlan. Name of a district (the modern tāmalipta- or Tamluk [see tāma-lipta-],said to be in the district of Midnapur or in the southern part of the present Hugli district, forming the west bank of the Hugli river at its union with the sea;a village having the name Beercool [Birkul], said to be derived from velā-kūla-, still exists near the sea-shore;it is a hot-weather retreat from Calcutta and was formerly a favourite resort of Warren Hastings;See Hunter's Gazetteer). View this entry on the original dictionary page scan.
vibhaktika(in fine compositi or 'at the end of a compound') equals bhakti- (in āpta-v-,complete as to case terminations) View this entry on the original dictionary page scan.
vibhāṣāf. (in gram.) the allowing a rule to be optional (of two kinds, viz. prāpta-v-or prāpte v-,an option allowed in a particular operation which another rule makes necessary; aprāpta-v-or aprāpte v-,an option allowed in a particular operation which another rule makes impossible) View this entry on the original dictionary page scan.
videhamfn. deceased, dead (also videha-prāpta-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vidhāram. (prob.) a receptacle (others"running through", fr.1. dhāv-). View this entry on the original dictionary page scan.
vidharmann. that which encircles or surrounds, receptacle, boundaries, circumference View this entry on the original dictionary page scan.
vidyādhāra(dh-) m. "receptacle of knowledge", a great scholar View this entry on the original dictionary page scan.
vijjalam. the root of Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
vijñāpitamfn. equals jñapta- View this entry on the original dictionary page scan.
vijulam. the root of Bombax Heptaphyllum (prob. wrong reading for vijjala-). View this entry on the original dictionary page scan.
vikārahetum. "cause of perturbation", temptation, seduction View this entry on the original dictionary page scan.
vikramam. equals candragupta- View this entry on the original dictionary page scan.
vikramadevam. Name of candra-gupta- View this entry on the original dictionary page scan.
vilobhanan. the act of leading astray, perplexing, beguiling, seduction, temptation View this entry on the original dictionary page scan.
vinistapSee vi-niṣ-ṭapta-. View this entry on the original dictionary page scan.
vinyāsam. any site or receptacle on or in which anything is deposited View this entry on the original dictionary page scan.
vipṛkvatmfn. unmixed, pure (= sarvato vyāpta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
vīrabhaṭam. Name of a king of tāmra-lipta- View this entry on the original dictionary page scan.
viṣadhānam. a receptacle of poison View this entry on the original dictionary page scan.
viṣadharanilayam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) "containing water", a receptacle of water View this entry on the original dictionary page scan.
viṣamacchadam. equals sapta-cch-, Alstonia Scholaris View this entry on the original dictionary page scan.
viṣamapalāśam. Alstonia Scholaris (equals sapta-pal-)
viṣṇugṛhan. " viṣṇu-'s abode", Name of tāmra-lipta- View this entry on the original dictionary page scan.
viśvambharakulāyam. a fire-receptacle
viśvāsapātran. "receptacle of confidence", a trustworthy person View this entry on the original dictionary page scan.
viśvavaparimfn. equals vīsvasmiñ- jagati raśmīn āvaptā- vistārayitā- (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
viśvavāsam. the receptacle of all things View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāvāsam. a receptacle for everything View this entry on the original dictionary page scan.
vītahavyamfn. (vīt/a--) one whose offerings are acceptable View this entry on the original dictionary page scan.
vītatama(vīt/a--) mfn. most acceptable or pleasant View this entry on the original dictionary page scan.
vittapeṭā f. money receptacle, a purse View this entry on the original dictionary page scan.
vittapeṭīf. money receptacle, a purse View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣalam. Name of king candra-gupta- (who was by birth a śūdra-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣalam. Name of king candra-gupta- (who was by birth a śūdra-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛtram. Name of the Vedic personification of an imaginary malignant influence or demon of darkness and drought (supposed to take possession of the clouds, causing them to obstruct the clearness of the sky and keep back the waters; indra- is represented as battling with this evil influence in the pent up clouds poetically pictured as mountains or castles which are shattered by his thunderbolt and made to open their receptacles[ see especially ];as a dānava-, vṛtra- is a son of tvaṣṭṛ-, or of danu- q.v,and is often identified with ahi-, the serpent of the sky, and associated with other evil spirits, such as śuṣṇa-, namuci-, pipru-, śambara-, uraṇa-, whose malignant influences are generally exercised in producing darkness or drought) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttāṣepam. denying or non-acceptance of any past occurrence (see bhaviṣyadākṣepa-and vartamānākṣepa-). View this entry on the original dictionary page scan.
vyabhicārinbhāvam. a transitory state (of mind or body, opp. to sthāyi-bh-[q.v.], and said to be thirty-four in number, viz. nirveda-, glāni-, śaṅkā-, asūyā-, mada-, śrama-, ālasya-, dainya-, cintā-, moha-, smṛti-, dhṛti-, vrīḍā-, capalatā-, harṣa-, āvega-, jaḍatā-, garva-, viṣāda-, autsukya-, nidrā-, apasmāra-, supta-, vibodha-, amarṣa-, avahitthā-, ugratā-, mati-, upālambha-, vyādhi-, unmāda-, maraṇa- trāsa-, vitrarka-qq. vv.) View this entry on the original dictionary page scan.
vyadhikaraṇan. the subsisting or inhering in different receptacles or subjects or substrata (sometimes applied to a loose or ambiguous argument; opp. to samānādhik-See viśeṣa-vyāpti-) View this entry on the original dictionary page scan.
vyaktāvadhūtamfn. one who has publicly shaken off worldly ties (opp. to guptāv- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vyāptamfn. comprehended or included under (a general notion), having invariably inherent properties, invariably pervaded or attended or accompanied by (in logic; exempli gratia, 'for example' dhūmo vahninnā vyāptaḥ-,"smoke is invariably attended by fire"), View this entry on the original dictionary page scan.
vyasanāvāpam. receptacle or abode of calamity View this entry on the original dictionary page scan.
yad(Nominal verb and accusative sg. n.and base in compound of 3. ya-), who, which, what, whichever, whatever, that etc. etc. (with correlatives tad-, tyad-, etad-, idam-, adas-, tad etad-, etad tyad-, idaṃ tad-, tad idam-, tādṛśa-, īdṛśa-, īdṛś-, etāvad-,by which it is oftener followed than preceded;or the correl. is dropped exempli gratia, 'for example' yas tu nārabhate karma kṣipram bhavati nirdravyaḥ-,"[he] indeed who does not begin work soon becomes poor" ;or the rel. is dropped exempli gratia, 'for example' andhakam bhartāraṃ na tyajet sā mahā-satī-,"she who does not desert a blind husband is a very faithful wife" yad-is often repeated to express"whoever","whatever","whichever", exempli gratia, 'for example' yo yaḥ-,"whatever man"; yā yā-,"whatever woman"; yo yaj jayati tasya tat-,"whatever he wins [in war] belongs to him" ; yad yad vadati tad tad bhavati-,"whatever he says is true", or the two relatives may be separated by hi-,and are followed by the doubled or single correl. tad- exempli gratia, 'for example' upyate yad dhi yad bījam tat tad eva prarohati-,"whatever seed is sown, that even comes forth" ;similar indefinite meanings are expressed by the relative joined with tad- exempli gratia, 'for example' yasmai tasmai-,"to any one whatever", especially in yadvā tadvā-,"anything whatever";or by yaḥ-with kaśca-, kaścana-, kaścit-,or [in later language, not in manu-] ko'pi- exempli gratia, 'for example' yaḥ kaścit-,"whosoever"; yāni kāni ca mitrāṇi-,"any friends whatsoever"; yena kenāpy upāyena-,"by any means whatsoever." yad-is joined with tvad-to express generalization exempli gratia, 'for example' śūdrāṃs tvad yāṃs tvad-,"either the śūdra-s or anybody else" ;or immediately followed by a Persian pronoun on which it lays emphasis exempli gratia, 'for example' yo 'ham-,"I that very person who"; yas tvaṃ kathaṃ vettha-,"how do you know?" ;it is also used in the sense of"si quis" exempli gratia, 'for example' striyaṃ spṛśed yaḥ-,"should any one touch a woman." yad-is also used without the copula exempli gratia, 'for example' andho jaḍaḥ pīṭha sarpī saptatyā sthaviraśca yaḥ-,"a blind man, an idiot, a cripple, and a man seventy years old" ;sometimes there is a change of construction in such cases exempli gratia, 'for example' ye ca mānuṣāḥ-for mānuṣāṃś-ca- ;the Nominal verb sg. n. yad-is then often used without regard to gender or number and may be translated by"as regards","as for", exempli gratia, 'for example' kṣatraṃ vā etad vanaspatīnāṃ yan nyag-rodhaḥ-,"as for the nyag-rodha-, it is certainly the prince among trees" ;or by"that is to say","to wit" exempli gratia, 'for example' tato devā etaṃ vajraṃ dadṛśur yad apaḥ-,"the gods then saw this thunderbolt, to wit, the water" yad-as an adverb conjunction generally ="that", especially after verbs of saying, thinking etc., often introducing an oratio directa with or without iti-; iti yad-,at the end of a sentence ="thinking that","under the impression that" exempli gratia, 'for example' yad-also ="so that","in order that","wherefore","whence","as","in as much as","since","because"[the correlative being tad-,"therefore"],"when","if" etc.; /adha y/ad-,"even if","although" yad api- idem or ' yathāṃśa-tas- etc. See p.841, columns 2 and 3 etc.' yad u-- evam-,"as - so" ; yad uta-,"that" ;"that is to say","scilicet" ; yat kila-,"that" ; yac ca-,"if","that is to say" ; yac ca-yac ca-,"both - and" ;"that"[accord. to after expressions of"impossibility","disbelief","hope","disregard","reproach"and,"wonder"]; yad vā-,"or else","whether" ;[ yad vā-,"or else", is very often in commentators];"however" ; yad vā-- yadi vā-,"if-or it" ; yad bhūyasā-,"for the most part" ; yat satyam-,"certainly","indeed","of course" ; yan nu-,with 1st Persian,"what if I","let me" ) View this entry on the original dictionary page scan.
yahvam. plural the flowing waters (with sapta-,"the seven great rivers") (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
yājanapratigraham. dual number the performance of sacrifices for others and the acceptance of gifts (as the two privileges of Brahmans) View this entry on the original dictionary page scan.
yamam. Name of the god who presides over the pitṛ-s (q.v) and rules the spirits of the dead etc. (he is regarded as the first of men and born from vivasvat-,"the Sun" , and his wife saraṇyū-;while his brother, the seventh manu-, another form of the first man, is the son of vivasvat- and saṃjñā-, the image of saraṇyū-;his twin-sister is yamī-, with whom he resists sexual alliance, but by whom he is mourned after his death, so that the gods, to make her forget her sorrow, create night;in the veda- he is called a king or saṃgamano janānām-,"the gatherer of men", and rules over the departed fathers in heaven, the road to which is guarded by two broad-nosed, four-eyed, spotted dogs, the children of śaramā- q.v;in Post-vedic mythology he is the appointed Judge and"Restrainer"or"Punisher"of the dead, in which capacity he is also called dharmarāja-or dharma-and corresponds to the Greek Pluto and to Minos;his abode is in some region of the lower world called yama-pura-;thither a soul when it leaves the body, is said to repair, and there, after the recorder, citra-gupta-, has read an account of its actions kept in a book called agra-saṃdhānā-, it receives a just sentence;in yama- is described as dressed in blood-red garments, with a glittering form, a crown on his head, glowing eyes and like varuṇa-, holding a noose, with which he binds the spirit after drawing it from the body, in size about the measure of a man's thumb;he is otherwise represented as grim in aspect, green in colour, clothed in red, riding on a buffalo, and holding a club in one hind and noose in the other;in the later mythology he is always represented as a terrible deity inflicting tortures, called yātanā-,on departed spirits;he is also one of the 8 guardians of the world as regent of the South quarter;he is the regent of the nakṣatra- apa-bharaṇī- or bharaṇī-, the supposed author of ,of a hymn to viṣṇu- and of a law-book; yamasyārkaḥ-Name of a sāman- )
yamadrumam. " yama-'s tree", Bombax Heptaphyllum View this entry on the original dictionary page scan.
yathāprāptimfn. wrong reading for -prāpta- View this entry on the original dictionary page scan.
yogadānapratigrahan. a fraudulent gift or acceptance View this entry on the original dictionary page scan.
yonimf. place of rest, repository, receptacle, seat, abode, home, lair, nest, stable View this entry on the original dictionary page scan.
yonyamfn. forming a womb or receptacle View this entry on the original dictionary page scan.
yūthamukhyam. the chief or captain of a troop View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
153 results
akūpāra अकूपार a. 1 Resulting in good, having a good issue. -2 Unlimited, unbounded; अकूपारस्य दावने Rv.5.39.2 -रः [न कुं पृथ्वीं पिपर्ति; पॄ-अण् बा˚ दीर्घः; न क्वापि पारं पूरणं वा गन्त- व्यदेशो यस्य वा, पृषो. दीर्घः] 1 The sea, the receptacle of waters; अकूपारः सलिलो मातरिश्वा Rv.1.19.1 (समुद्रो$प्यकूपार उच्यते अकूपारो भवति महापार: Nir.); न ह्यकूपारवत्कूपा वर्धन्ते विधुकान्तिभिः H; अकूपारमिवापारं पारयिष्यामहे कथम् । Śiva-bhārata 31.44. -2 The sun (आदित्यो$प्यकूपार उच्यते अकूपारो भवति दूरपारः Nir.). -3 A tortoise in general (न कूपमृच्छति). -4 King of tortoises sustaining the world. -5 A stone or rock.
akṣetra अक्षेत्र a. [न.त.] Destitute of fields; uncultivated. -त्रम् 1 A bad field (अप्रशस्तम् क्षेत्रम्); अक्षेत्रे बीजमुत्सृष्टमन्तरैव विनश्यति Ms.1.71. -2 Not a good geometrical figure. -3 (fig.) A bad pupil, unworthy recipient or receptacle (of anything). Comp. -विद् a. [क्षेत्रं देहतत्त्वं तत्त्वतो न जानाति; विद्-क्विप्] destitute of spiritual knowledge; not knowing the true nature of the क्षेत्र or body (क्षेत्रतत्त्वानभिज्ञः आत्मत्वेन देहाभिमानी जीवः); So अक्षेत्रज्ञ.
agniḥ अग्निः [अङ्गति ऊर्ध्वं गच्छति अङ्ग्-नि,नलोपश्च Uṇ.4.5., or fr. अञ्च् 'to go.'] 1 Fire कोप˚, चिन्ता˚, शोक˚, ज्ञान˚, राज˚, &c. -2 The God of fire. -3 Sacrificial fire of three kinds (गार्हपत्य, आहवनीय and दक्षिण); पिता बै गार्हपत्यो$ ग्निर्माताग्निर्दक्षिणः स्मृतः । गुरुराहवनीयस्तु साग्नित्रेता गरीयसी ॥ Ms. 2.232. -4 The fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid. -5 Bile (नाभेरूर्ध्व हृदयादधस्तादामाशयमाचक्षते तद्गतं सौरं तेजः पित्तम् इत्याचक्षते). -6 Cauterization (अग्नि- कर्मन्). -7 Gold. -8 The number three. शराग्निपरिमाणम् (पञ्चत्रिंशत्) Mb.13.17.26. -9 N. of various plants: (a) चित्रक Plumbago Zeylanica; (b) रक्तचित्रक; (c) भल्लातक Semicarpus Anacardium; (d) निम्बक Citrus Acida. -1 A mystical substitute for the letter र्. In Dvandva comp. as first member with names of deities, and with particular words अग्नि is changed to अग्ना, as ˚विष्णू, ˚मरुतौ, or to अग्नी, ˚पर्जन्यौ, ˚ वरुणौ, ˚षोमौ -11 पिङगला नाडी; यत्र तद् ब्रह्म निर्द्वन्द्वं यत्र सोमः, (इडा) सहाग्निना (अग्निः पिङ्गला) Mb.14.2.1. -12 Sacrificial altar, अग्निकुण्ड cf. Rām. 1.14.28. -13 Sky. अग्निर्मूर्धा Muṇḍ 2.1.4. [cf. L. ignis.] [Agni is the God of Fire, the Ignis of the Latins and Ogni of the Slavonians. He is one of the most prominent deities of the Ṛigveda. He, as an immortal, has taken up his abode among mortals as their guest; he is the domestic priest, the successful accomplisher and protector of all ceremonies; he is also the religious leader and preceptor of the gods, a swift messenger employed to announce to the immortals the hymns and to convey to them the oblations of their worshippers, and to bring them down from the sky to the place of sacrifice. He is sometimes regarded as the mouth and the tongue through which both gods and men participate in the sacrifices. He is the lord, protector and leader of people, monarch of men, the lord of the house, friendly to mankind, and like a father, mother, brother &c. He is represented as being produced by the attrition of two pieces of fuel which are regarded as husband and wife. Sometimes he is considered to have been brought down from heaven or generated by Indra between two clouds or stones, created by Dyau, or fashioned by the gods collectively. In some passages he is represented as having a triple existence, which may mean his three-fold manifestations as the sun in heaven, lightning in the atmosphere, and as ordinary fire on the earth, although the three appearances are also elsewhere otherwise explained. His epithets are numberless and for the most part descriptive of his physical characteristics : धूमकेतु, हुतभुज्, शुचि, रोहिताश्व, सप्तजिह्व, तोमरधर, घृतान्न, चित्रभानु, ऊर्ध्वशोचिस्, शोचिष्केश, हरिकेश, हिरण्यदन्त, अयोदंष्ट्र &c. In a celebrated passage he is said to have 4 horns, 3 feet, 2 heads, and 7 hands. The highest divine functions are ascribed to Agni. He is said to have spread out the two worlds and _x001F_+ produced them, to have supported heaven, formed the mundane regions and luminaries of heaven, to have begotten Mitra and caused the sun to ascend the sky. He is the head and summit of the sky, the centre of the earth. Earth, Heaven and all beings obey his commands. He knows and sees all worlds or creatures and witnesses all their actions. The worshippers of Agni prosper, they are wealthy and live long. He is the protector of that man who takes care to bring him fuel. He gives him riches and no one can overcome him who sacrifices to this god. He confers, and is the guardian of, immortality. He is like a water-trough in a desert and all blessing issue from him. He is therefore constantly supplicated for all kinds of boons, riches, food, deliverance from enemies and demons, poverty, reproach, childlessness, hunger &c. Agni is also associated with Indra in different hymns and the two gods are said to be twin brothers. Such is the Vedic conception of Agni; but in the course of mythological personifications he appears as the eldest son of Brahmā and is called Abhimānī [Viṣṇu Purāṇa]. His wife was Svāhā; by her, he had 3 sons -Pāvaka, Pavamāna and Śuchi; and these had forty-five sons; altogether 49 persons who are considered identical with the 49 fires. He is also represented as a son of Aṅgiras, as a king of the Pitṛs or Manes, as a Marut and as a grandson of Śāṇḍila, and also as a star. The Harivaṁśa describes him as clothed in black, having smoke for his standard and head-piece and carrying a flaming javelin. He is borne in a chariot drawn by red horses and the 7 winds are the wheels of his car. He is accompanied by a ram and sometimes he is represented as riding on that animal. Agni was appointed by Brahamā as the sovereign of the quarter between the south and east, whence the direction is still known as Āgneyī. The Mahābhārata represents Agni as having exhausted his vigour and become dull by devouring many oblations at the several sacrifices made by king Śvetaki, but he recruited his strength by devouring the whole Khāṇḍava forest; for the story see the word खाण्डव]. -Comp. -अ (आ) गारम् -रः, -आलयः, -गृहम् [अग्निकार्याय अगारम् शाक˚ त.] a fire-sanctuary, house or place for keeping the sacred fire; वसंश्चतुर्थो$ग्निरिवाग्न्यगारे R.5.25. रथाग्न्यगारं चापार्चीं शरशक्तिगदे- न्धनम् Mb.11.25.14. -अस्त्रम् fire-missile, a rocket, -आत्मक a. [अग्निरात्मा यस्य] of the nature of fire सोमा- त्मिका स्त्री, ˚कः पुमान्. -आधानम् consecrating the fire; so ˚आहिति. -आधेयः [अग्निराधेयो येन] a Brāhmana who maintains the sacred fire. (-यम्) = ˚आधानम्. -आहितः [अग्निराहितो येन, वा परनिपातः P.II.2.37.] one who maintains the sacred fire; See आहिताग्नि. -इध् m. (अग्नीध्रः) [अग्निम् इन्द्धे स अग्नीध्] the priest who kindles fire (mostly Ved). -इन्धनः [अग्निरिध्यते अनेन] N. of a Mantra. (नम्) kindling the fire; अग्नीन्धनं भैक्षचर्याम् Ms.2.18. -उत्पातः [अग्निना दिव्यानलेन कृतः उत्पातः] a fiery portent, meteor, comet &c. In Bṛ. S.33 it is said to be of five kinds: दिवि भुक्तशुभफलानां पततां रूपाणि यानि तान्युल्काः । धिष्ण्योल्का- शनिविद्युत्तारा इति पञ्चधा भिन्नाः ॥ उल्का पक्षेण फलं तद्वत् धिष्ण्याशनिस्त्रिभिः पक्षैः । विद्युदहोभिः ष़ड्भिस्तद्वत्तारा विपाचयति ॥ Different fruits are said to result from the appearances of these portents, according to the nature of their colour, position &c. -उद्धरणम्, -उद्धारः 1 producing fire by the friction of two araṇis. -2 taking out, before sun-rise, the sacred fire from its cover of ashes previous to a sacrifice. -उपस्थानम् worship of Agni; the Mantra or hymn with which Agni is worshipped (अग्निरुपस्थीयते$नेन) अग्निस्त्रिष्टुभ् उपस्थाने विनियोगः Sandhyā. -एधः [अग्निमेधयति] an incendiary. -कणः; -स्तोकः a spark. -कर्मन् n. [अग्नौ कर्म स. त.] 1 cauterization. -2 action of fire. -3 oblation to Agni, worship of Agni (अग्निहोत्र); so ˚कार्य offering oblations to fire, feeding fire with ghee &c.; निर्वर्तिताग्निकार्यः K.16.; ˚र्यार्धदग्ध 39, Ms.3.69, अग्निकार्यं ततः कुर्यात्सन्ध्ययोरुभयोरपि । Y.1.25. -कला a part (or appearance) of fire; ten varieties are mentioned धूम्रार्चिरुष्मा ज्वलिनी ज्वालिनी विस्फु- लिङ्गिनी । सुश्री: सुरूपा कपिला हव्यकव्यवहे अपि ॥ यादीनां दश- वर्णानां कला धर्मप्रदा अमूः ।). -कारिका [अग्निं करोति आधत्ते करणे कर्तृत्वोपचारात् कर्तरि ण्वुल्] 1 the means of consecrating the sacred fire, the Ṛik called अग्नीध्र which begins with अग्निं दूतं पुरो दधे. 2. = अग्निकार्यम्. -काष्ठम् अग्नेः उद्दीपनं काष्ठं शाक ˚त.] agallochum (अगुरु) -कुक्कुटः [अग्नेः कुक्कुट इव रक्तवर्णस्फुलिङ्गत्वात्] a firebrand, lighted wisp of straw. -कुण्डम [अग्नेराधानार्थं कुण्डम्] an enclosed space for keeping the fire, a fire-vessel. -कुमारः, -तनयः; सुतः 1 N. of Kārttikeya said to be born from fire; Rām.7. See कार्त्तिकेय. -2 a kind of preparation of medicinal drugs. -कृतः Cashew-nut; the plant Anacardium occidentale. [Mar.काजू] -केतुः [अग्नेः केतुरिव] 1 smoke. -2 N. of two Rākṣasas on the side of Rāvaṇa and killed by Rāma. -कोणः -दिक् the south-east corner ruled over by Agni; इन्द्रो वह्निः पितृपतिर्नौर्ऋतो वरुणो मरुत् । कुबेर ईशः पतयः पूर्वादीनां दिशां क्रमात् ॥ -क्रिया [अग्निना निर्वर्तिता क्रिया, शाक. त.] 1 obsequies, funeral ceremonies. -2 branding; भेषजाग्निक्रियासु च Y.3.284. -क्रीडा [तृ. त.] fire-works, illuminations. -गर्भ a. [अग्निर्गर्भे यस्य] pregnant with or containing fire, having fire in the interior; ˚र्भां शमीमिव Ś 4.3. (--र्भः) [अग्निरिव जारको गर्भो यस्य] 1 N. of the plant Agnijāra. -2 the sun stone, name of a crystal supposed to contain and give out fire when touched by the rays of the sun; cf Ś2.7. -3 the sacrificial stick अरणि which when churned, gives out fire. (-र्भा) 1 N. of the Śamī plant as containing fire (the story of how Agni was discovered to exist in the interior of the Śamī plant is told in chap. 35 of अनु- शासनपर्व in Mb.) -2 N. of the earth (अग्नेः सकाशात् गर्भो यस्यां सा; when the Ganges threw the semen of Śiva out on the Meru mountain, whatever on earth &c. was irradiated by its lustre, became gold and the earth was thence called वसुमती) -3 N. of the plant महा- ज्योतिष्मती लता (अग्निरिव गर्भो मध्यभागो यस्याः सा) [Mar. माल- कांगोणी] -ग्रन्थः [अग्निप्रतिपादको ग्रन्थः शाक. त.] the work that treats of the worship of Agni &c. -घृतम् [अग्न्युद्दीपनं घृतं शाक. त.] a kind of medicinal preparation of ghee used to stimulate the digestive power. -चित् m. अग्निं चितवान्; चि-भूतार्थे क्विप् P.III.2.91] one who has kept the sacred fire; यतिभिः सार्धमनग्निमग्निचित् R.8.25; अध्वरे- ष्वग्निचित्वत्सु Bk.5.11. -चयः, -चयनम्, -चित्या. arranging or keeping the sacred fire (अग्न्याधान); चित्याग्निचित्ये च P.III.1.132. -2 (-यः, -यनः) the Mantra used in this operation. -3 a heap of fire -चित्वत् [अग्निचयनम् अस्त्यस्मिन् मतुप्; मस्य वः । तान्तत्वान्न पद- त्वम् Tv.] having अग्निचयन or अग्निचित्. -चूडः A bird having a red tuft. -चर्णम् gunpowder. कार्यासमर्थः कत्यस्ति शस्त्रगोलाग्निचूर्णयुक् Śukranīti 2.93. -ज, -जात a. produced by or from fire, born from fire. (-जः, -जातः) 1 N. of the plant अग्निजार (अग्नये अग्न्युद्दीपनाय जायते सेवनात् प्रभवति). 1 N. of Kārttikeya पराभिनत्क्रौञ्चमिवाद्रिमग्निजः Mb.8.9. 68.3. Viṣṇu. (-जम्, -जातम) gold; so ˚जन्मन्. -जित् m. God; Bhāg.8.14.4. -जिह्व a. 1 having a fiery tongue. -2 one having fire for the tongue, epithet of a God or of Visṇu in the boar incarnation. (-ह्वा) 1 a tongue or flame of fire. -2 one of the 7 tongues of Agni (कराली धूमिनी श्वेता लोहिता नीललोहिता । सुवर्णा पद्मरागा च जिह्वा: सप्त विभावसोः -3 N. of a plant लाङ्गली (अग्नेर्जिह्वेव शिखा यस्याः सा); of another plant (जलपिप्पली) or गजपिप्पली (विषलाङ्गला) (Mar. जल-गज पिंपळी) -ज्वाला 1 the flame or glow of fire. -2 [अग्नेर्ज्वालेव शिखा यस्याः सा] N. of a plant with red blossoms, chiefly used by dyers, Grislea Tomentosa (Mar. धायफूल, धायटी). -तप् a. [अग्निना तप्यते; तप्-क्विप्] having the warmth of fire; practising austerities by means of fire. -तपस् a. [अग्निभिः तप्यते] 1 practising very austere penance, standing in the midst of the five fires. -2 glowing, shining or burning like fire (तपतीति तपाः अग्निरिव तपाः) hot as fire -तेजस् a. having the lustre or power of fire. (अग्नेरिव तेजो यस्य). (-स् n.) the lustre of fire. (-स् m.) N. of one of the 7 Ṛiṣis of the 11th Manvantara. -त्रयम् the three fires, See under अग्नि. -द a. [अग्निं दाहार्थं गृहादौ ददाति; दा. -क.] 1 giving or supplying with fire -2 tonic, stomachic, producing appetite, stimulating digestion. -3 incendiary; अग्निदान् भक्तदांश्चैव Ms.9.278; अग्निदानां च ये लोकाः Y.2.74; so ˚दायक, ˚दायिन्. यदग्निदायके पापं यत्पापं गुरुतल्पगे. Rām.2.75.45. -दग्ध a. 1 burnt on the funeral pile; अग्निदग्धाश्च ये जीवा ये$प्यदग्धाः कुले मम Vāyu. P. -2 burnt with fire. -3 burnt at once without having fire put into the mouth, being destitute of issue (?); (pl.) a class of Manes or Pitṛis who, when alive, kept up the household flame and presented oblations to fire. -दमनी [अग्निर्दम्यते$नया; दम्-णिच् करणे ल्युट] a narcotic plant, Solanum Jacquini. [Mar. रिंगणी] -दातृ [अग्निं विधानेन ददाति] one who performs the last (funeral) ceremonies of a man; यश्चाग्निदाता प्रेतस्य पिण्डं दद्यात्स एव हि. -दीपन a. [अग्निं दीपयति] stimulating digestion, stomachic, tonic. -दीप्त a. [तृ. त्त.] glowing, set on fire, blazing (-प्ता) [अग्निर्जठरानलो दीप्तः सेवनात् यस्याः सा] N. of a plant ज्योतिष्मती लता (Mar. मालकांगोणी), which is said to stimulate digestion. -दीप्तिः f. active state of digestion. -दूत a. अग्निर्दूत इव यस्मिन् यस्य वा] having Agni for a messenger, said of the sacrifice or the deity invoked; यमं ह यज्ञो गच्छत्यग्निदूतो अरंकृतः Rv.1.14.13. -दूषितः a. branded. -देवः [अग्नि- रेव देवः] Agni; a worshipper of Agni. -देवा [अग्निर्देवो यस्याः] the third lunar mansion, the Pleiades (कृत्तिका). -द्वारम् the door on the south-east of a building; पूर्व- द्वारमथैशाने चाग्निद्वारं तु दक्षिणे । Māna.9.294-95. -धानम् [अग्निर्धियते$स्मिन्] the place or receptacle for keeping the sacred fire, the house of अग्निहोतृ; पदं कृणुते अग्निधाने Rv. 1.165.3. -धारणम् maintaining the sacred fire; व्रतिनां ˚णम् K. 55. -नयनम् = ˚प्रणयनम्. -निर्यासः [अग्नेर्ज- ठरानलस्येव दीपको निर्यासो यस्य] N. of the plant अग्निजार. -नेत्र a. [अग्निर्नेता यस्य] having Agni for the leader or conveyer of oblations, an epithet of a god in general. -पदम् 1 the word Agni. -2 fire-place. -3 N. of a plant. -परिक्रि-ष्क्रि-या care of the sacred fire, worship of fire, offering oblations; गृहार्थो$ग्निपरिष्क्रिया Ms.2.67. -परिच्छदः the whole sacrificial apparatus; गृह्यं चाग्निपरिच्छदम् Ms.6. 4. -परिधानम् enclosing the sacrificial fire with a kind of screen. -परीक्षा [तृ. त.] ordeal by fire. -पर्वतः [अग्निसाधनं पर्वतः] a volcano; महता ज्वलता नित्यमग्निमेवाग्नि- पर्वतः Rām.5.35.43. -पुच्छः [अग्नेः अग्न्याधानस्थानस्य पुच्छ इव]. tail or back part of the sacrificial place; the extinction of fire. -पुराणम् [अग्निना प्रोक्तं पुराणम्] one of the 18 Purāṇas ascribed to Vyāsa. It derives its name from its having been communicated originally by Agni to the sage Vasiṣṭha for the purpose of instructing him in the two-fold knowledge of Brahman. Its stanzas are said to be 145. Its contents are varied. It has portions on ritual and mystic worship, cosmical descriptions, chapters on the duties of Kings and the art of war, a chapter on law, some chapters on Medicine and some treatises on Rhetoric, Prosody, Grammar, Yoga, Brahmavidyā &c. &c. -प्रणयनम् bringing out the sacrificial fire and consecrating it according to the proper ritual. -प्रणिधिः Incendiary. Dk.2.8. -प्रतिष्ठा consecration of fire, especially the nuptial fire. -प्रवेशः; -शनम [स. त.] entering the fire, self-immolation of a widow on the funeral pile of her husband. -प्रस्कन्दनम् violation of the duties of a sacrificer (अग्निहोमाकरण); ˚परस्त्वं चाप्येवं भविष्यसि Mb.1.84.26. -प्रस्तरः [अग्निं प्रस्तृणाति अग्नेः प्रस्तरो वा] a flint, a stone producing fire. -बाहुः [अग्ने- र्बाहुरिव दीर्घशिखत्वात्] 1 smoke. -2 N. of a son of the first Manu; Hariv. N. of a son of Priyavrata and Kāmyā. V. P. -बीजम् 1 the seed of Agni; (fig.) gold (रुद्रतेजः समुद्भूतं हेमबीजं विभावसोः) -2 N. of the letter र्. -भम [अग्नि- रिव भाति; भा-क.] 1 'shining like fire,' gold. -2 N. of the constellation कृत्तिका. -भु n. [अग्नेर्भवति; भू-क्विप् ह्रस्वान्तः] 1 water. -2 gold. -भू a. [अग्नेर्भवतिः भू-क्विप्] produced from fire. (भूः) 1 'fire-born,' N. of Kārttikeya. -2 N. of a teacher (काश्यप) who was taught by Agni. -3 (arith.) six. -भूति a. produced from fire. (-तिः) [अग्निरिव भूतिरैश्वर्यं यस्य] N. of a pupil of the last Tīrthaṅkara. (-तिः) f. the lustre or might of fire. -भ्राजस् a. Ved. [अग्निरिव भ्राजते; भ्राज्-असुन्] shining like fire. अग्निभ्राजसो विद्युतः Ṛv.5.54.11. -मणिः [अग्नेरुत्थापको मणिः शाक. त.] the sunstone. -मथ् m. [अग्निं मथ्नाति निष्पादयति; मन्थ्-क्विप्- नलोपः] 1 the sacrificer who churns the fuel-stick. -2 the Mantra used in this operation, on the अरणि itself. -मन्थः, -न्थनम्, producing fire by friction; or the Mantra used in this operation. (-न्थः) [अग्निर्मथ्यते अनेन मन्थ्-करणे घञ्] N. of a tree गणिकारिका (Mar. नरवेल) Premna Spinosa (तत्काष्ठयोर्घर्षणे हि आशु वह्निरुत्पद्यते), -मान्द्यम् slowness of digestion, loss of appetite, dyspepsia. -मारुतिः अग्निश्च मरुच्च तयोरपत्यं इञ् ततो वृद्धिः इत् च; द्विपदवृद्धौ पृषो. पूर्वपदस्य ह्रस्वः Tv.] N. of the sage Agastya. -मित्रः N. of a king of the Śunga dynasty, son of Puṣypamitra who must have flourished before 15 B. C. -the usually accepted date of Patañjali-as the latter mentions पुष्यमित्र by name. -मुखः a. having Agni at the head. (-खः) [अग्निर्मुखमिव यस्य] 1 a deity, god, (for the gods receive oblations through Agni who is, therefore, said to be their mouth; अग्निमुखा वै देवाः; अग्निर्मुखं प्रथमं देवतानाम् &c; or अग्निर्मुखे अग्रे येषाम्, for fire is said to have been created before all other gods.) -2 [अग्निर्मुखं प्रधानमुपास्यो यस्य] one who maintains the sacred fire (अग्निहोतृद्विज) -3 a Brāhmaṇa in general (अग्निर्दाहकत्वात् शापाग्निर्मुखे यस्य for Brāhmaṇas are said to be वाग्वज्राः). -4 N. of two plants चित्रक Plumbago Zeylanica and भल्लातक Semicarpus Anacardium अग्निरिव स्पर्शात् दुःखदायकं मुखमग्रम् यस्य, तन्निर्यासस्पर्शेन हि देहे क्षतोत्पत्तेस्थयोस्तथात्वम्) -5 a sort of powder or चूर्ण prescribed as a tonic by चक्रदत्त -6 'fire-mouthed, sharp-biting, an epithet of a bug. Pt. 1. (-खी) अग्निरिव मुखमग्रं यस्याः; गौरादि-ङीष्] 1 N. of a plant भल्लातक (Mar. बिबवा, भिलावा) and लाङ्गलिका (विषलाङ्गला). -2 N. of the Gāyatri Mantra (अग्निरेव मुखं मुखत्वेन कल्पितं यस्याः सा, or अग्नेरिव मुखं प्रजापतिमुखं उत्पत्ति- द्वारं यस्याः, अग्निना समं प्रजापतिमुखजातत्वात्; कदाचिदपि नो विद्वान् गायत्रीमुदके जपेत् । गायत्र्याग्निमुखी यस्मात्तस्मादुत्थाय तां जपेत् ॥ गोभिल). -3 a kitchen [पाकशाला अग्निरिव उत्तप्तं मुखं यस्याः सा]. -मूढ a. [तृ. त.] Ved. made insane or stupefied by lightning or fire. -यन्त्रम् A gun अग्नियन्त्रधरैश्चक्रधरैश्च पुरुषैर्वृतः Śivabhārata 12.17. -यानम् An aeroplane. व्योमयानं विमानं स्यात् अग्नियानं तदेव हि । अगस्त्यसंहिता. -योगः See पञ्चाग्निसाधन. अग्नियोगवहो ग्रीष्मे विधिदृष्टेन कर्मणा । चीर्त्वा द्वादशवर्षाणि राजा भवति पार्थिवः ॥ Mb.13.14,2.43. -योजनम् causing the sacrificial fire to blaze up. -रक्षणम् 1 con-secrating or preserving the sacred (domestic) fire or अग्निहोत्र. -2 [अग्निः रक्ष्यते अनेन अत्र वा] a Mantra securing for Agni protection from evil spirits &c. -3 the house of an अग्निहोतृ. -रजः, -रजस् m. [अग्निरिव रज्यते दीप्यते; रञ्ज्-असुन् नलोपः] 1 a scarlet insect by name इन्द्रगोप. -2 (अग्नेः रजः) the might or power of Agni. -3 gold. Mb.3. 16.86.7 -रहस्यम् mystery of (worshipping &c.) Agni; N. of the tenth book of Śatapatha Brāhmaṇa. -राशिः a heap of fire, burning pile. -रुहा [अग्निरिव रोहति रुह्-क] N. of the plant मांसादनी or मांसरोहिणी (तदङ्कुरस्य वह्नितुल्य- वर्णतया उत्पन्नत्वात्तथात्वं तस्याः). -रूप a. [अग्नेरिव रूपं वर्णो यस्य] fire-shaped; of the nature of fire. -रूपम् the nature of fire. -रेतस् n. the seed of Agni; (hence) gold. -रोहिणी [अग्निरिव रोहति; रुह्-णिनि] a hard inflammatory swelling in the armpit. -लोकः the world a Agni, which is situated below the summit of Meru; in the Purāṇas it is said to be in the अन्तरिक्ष, while in the Kāśī Khaṇḍa it is said to be to the south of इन्द्रपुरी; एतस्या दक्षिणे भागे येयं पूर्दृश्यते शुभा । इमामर्चिष्मतीं पश्य वीतिहोत्रपुरीं शुभाम् ॥ -वधूः Svāhā, the daughter of Dakṣa and wife of Agni -वर्चस् a. [अग्नेर्वर्च इव वर्चो यस्य] glowing or bright like fire. (n.) the lustre of Agni. (-m.) N. of a teacher of the Purāṇas. -वर्ण a. [अग्नेरिव वर्णो यस्य] of the colour of fire; hot; fiery; सुरां पीत्वा द्विजो मोहादग्निवर्णां सुरां पिबेत् Ms.11.9; गोमूत्रमग्निवर्णं वा पिबेदुदकमेव वा 91. (र्णः) 1 N. of a prince, son of Sudarśana. -2 N. of a King of the solar race, See R.19.1. the colour of fire. (-र्णा) a strong liquor. -वर्धक a. stimulating digestion, tonic. (-कः) 1 a tonic. -2 regimen, diet (पथ्याहार). -वल्लभः [अग्नेर्वल्लभः सुखेन दाह्यत्वात्] 1 the Śāla tree, Shorea Robusta. -2 the resinous juice of it. -वासस् a. [अग्निरिव शुद्धं वासो यस्य] having a red (pure like Agni) garment. (n.) a pure garment. -वाह a. [अग्निं वाहयति अनुमापयति वा] 1 smoke. -2 a goat. -वाहनम् a goat (छाग). -विद् m. 1 one who knows the mystery about Agni. -2 an अग्निहोत्रिन् q. v. -विमोचनम् ceremony of lowering the sacrificial fire. -विसर्पः pain from an inflamed tumour, inflammation. -विहरणम्, -विहारः 1 taking the sacrificial fire from आग्नीध्र to the उत्तरवेदि. -2 offering oblations to fire; प्रत्यासन्ना ˚वेला K.348. -वीर्यम् 1 power or might of Agni. -2 gold. -वेतालः Name of Vetāla (connected with the story of Vikra-māditya). -वेशः [अग्नेर्वेश इव] N. of an ancient medical authority (चरक). -वेश्मन् m. the fourteenth day of the karma-ṃāsa; Sūryaprajñapti. -वेश्यः 1 N. of a teacher, Mbh. -2 Name of the 22nd muhūrta; Sūryapraj-ñapti. धौम्य cf. Mb 14.64.8. -शरणम्, -शाला-लम् a fire-sanctuary; ˚मार्गमादेशय Ś.5; a house or place for keeping the sacred fire; ˚रक्षणाय स्थापितो$हम् V.3. -शर्मन् a. [अग्निरिव शृणाति तीव्रकोपत्वात् शॄ-मनिन्] very passionate. (-m.) N. of a sage. -शिख a. [अग्नेरिव अग्निरिव वा शिखा यस्य] fiery, fire-crested; दहतु ˚खैः सायकैः Rām. (-खः) 1 a lamp. -2 a rocket, fiery arrow. -3 an arrow in general. -4 safflower plant. -5 saffron. -6 जाङ्गलीवृक्ष. (-खम्) 1 saffron. -2 gold. (-खा) 1 a flame; शरैरग्निशिखोपमैः Mb. -2 N. of two plants लाङ्गली (Mar. वागचबका or कळलावी) Gloriosa Superba; of other plants (also Mar. कळलावी) Meni-spermum Cordifolium. -शुश्रूषा careful service or worship of fire. -शेखर a. fire-crested. (-रः) N. of the कुसुम्भ, कुङ्कुम and जाङ्गली trees (-रम्) gold, -शौच a. [अग्नेरिव शौचं यस्य] bright as fire; purified by fire K.252. -श्री a. [अग्नेरिव श्रीर्यस्य] glowing like fire; lighted by Agni -ष्टुत्, -ष्टुभ, -ष्टोम &c. see ˚ स्तुत्, ˚स्तुभ् &c. -ष्ठम् 1 kitchen; अग्निष्ठेष्वग्निशालासु Rām.6.1.16. -2 a fire-pan. -संयोगाः explosives. Kau. A.2.3. -ष्वात्तः see स्वात्तः -संस्कारः 1 consecration of fire. -2 hallowing or con-secrating by means of fire; burning on the funeral pile; यथार्हं ˚रं मालवाय दत्वा Dk.169; नास्य कार्यो$ग्निसंस्कारः Ms.5.69, पितरीवाग्निसंस्कारात्परा ववृतिरे क्रियाः । R.12.56. -सखः; -सहायः 1 the wind. -2 the wild pigeon (smoke-coloured). -3 smoke. -सम्भव a. [प. ब.] sprung or produced from fire. (-वः) 1 wild safflower. -2 lymph, result of digestion. (-वम्) gold. -साक्षिक [अग्निः साक्षी यत्र, कप्] a. or adv. keeping fire for a witness, in the presence of fire; पञ्चबाण˚ M.4.12. ˚मर्यादो भर्ता हि शरणं स्त्रियाः H.1.v. l, R.11.48. -सारम् [अग्नौ सारं यस्य अत्यन्तानलोत्तापनेपि सारांशादहनात् Tv.] रसाञ्जन, a sort of medical preparation for the eyes. (-रः -रम्) power or essence of fire. -सुतः Kārttikeya; त्वामद्य निहनिष्यामि क्रौञ्चमग्निसुतो यथा । Mb.7.156.93. -सूत्रम् a thread of fire. -2 a girdle of sacrificial grass (मौञ्जीमेखला) put upon a young Brāhmaṇa at the time of investiture. -सूनुः (See -सुतः), (सेनानीरग्निभूर्गुहः । Amar.); देव्यङ्कसंविष्ट- मिवाग्निसूनुम् । Bu. ch.1.67. -स्तम्भः 1 stopping the burning power of Agni. -2 N. of a Mantra used in this operation. -3 N. of a medicine so used. -स्तुत् m. (अग्निष्टुत्) [अग्निः स्तूयते$त्र; स्तु-आधारे क्विप् षत्वम्] the first day of the Agniṣṭoma sacrifice; N. of a portion of that sacrifice which extends over one day; यजेत वाश्वमेधेन स्वर्जिता गोसवेन वा । अभिजिद्विश्वजिद्भ्यां वा त्रिवृता- ग्निष्टुतापि वा ॥ Ms.11.74. -स्तुभ् (˚ष्टुभ्) m. [अग्निः स्तुभ्यते$त्र; स्तुभ्-क्विप् षत्वम्] 1 = अग्निष्टोम. -2 N. of a son of the sixth Manu. -रतोमः (˚ष्टोमः) [अग्नेः स्तोमः स्तुतिसाधनं यत्र] 1 N. of a protracted ceremony or sacrificeial rite extending over several days in spring and forming an essential part of the ज्योतिष्टोम. -2 a Mantra or Kalpa with reference to this sacrifice; ˚मे भवो मन्त्रः ˚मः; ˚मस्य व्याख्यानम्, कल्पः ˚मः P.IV.3.66. Vārt. -3 N. of the son of the sixth Manu. -4 a species of the Soma plant; ˚सामन् a part of the Sāma Veda chanted at the conclusion of the Agniṣṭoma sacrifice. -सावर्णिः Name of Manu. -स्थ a. (ष्ठ) [अग्नौ स्थातुमर्हति; स्था-क षत्वम्] placed in, over, or near the fire. (ष्ठः) an iron frying-pan; in the अश्वमेध sacrifice the 11th Yūpa which of all the 21 is nearest the fire. -स्वात्तः (written both as ˚स्वात्त and ˚ष्वात्त) (pl.) [अग्नितः i. e. श्राद्धीयविप्रकर- रूपानलात् सुष्ठु आत्तं ग्रहणं येषां ते] N. of a class of Pitṛs or Manes who, when living on earth, maintained the sacred or domestic fires, but who did not perform the Agniṣṭoma and other sacrifices. They are regarded as Manes of Gods and Brāhmaṇas and also as descendants of Marīchi; Ms.3.195. अग्निष्वात्ताः पितर एह गच्छत Tsy.2.5.12.2. (मनुष्यजन्मन्यग्निष्टोमादियागमकृत्वा स्मार्तकर्मनिष्ठाः सन्तो मृत्वा च पितृत्वं गताः इति सायणः). -हुत्, -होतृ Ved. sacrificing to Agni, having Agni for a priest; Rv.1.66.8. -होत्रम् [अग्नये हूयते$त्र, हु-त्र, च. त.] 1 an oblation to Agni (chiefly of milk, oil and sour gruel.). -2 maintenance of the sacred fire and offering oblation to it; (अग्नये होत्रं होमो$स्मिन् कर्मणीति अग्निहोत्रमिति कर्मनाम); or the sacred fire itself; तपोवनाग्निहोत्रधूमलेखासु K.26. होता स्यात् ˚त्रस्य Ms.11.36. ˚त्रमुपासते 42; स्त्रीं दाहयेत् ˚त्रेण Ms.5.167,6.4, दाहयित्वाग्निहोत्रेण स्त्रियं वृत्तवतीम् Y.1.89. The time of throwing oblations into the fire is, as ordained by the sun himself, evening (अग्नये सायं जुहुयात् सूर्याय प्रातर्जुहुयात्). Agnihotra is of two kinds; नित्य of constant obligation (यावज्जीवमग्निहोत्रं जुहोति) and काम्य occasional or optional (उपसद्भिश्चरित्वा मासमेकमग्निहोत्रं जुहोति). (-त्र) a. Ved. 1 destined for, connected with, Agnihotra. -2 sacrificing to Agni. ˚न्यायः The rule according to which the नित्यकर्मन्s (which are to be performed यावज्जीवम्) are performed at their stipulated or scheduled time only, during one's life time. This is discussed and established by जैमिनि and शबर at Ms.6. 2.23-26. in connection with अग्निहोत्र and other कर्मन्s. ˚हवनी (णी) a ladle used in sacrificial libations, or अग्निहोत्रहविर्ग्रहणी ऋक् Tv.; See हविर्ग्रहणी; ˚हुत् offering the अग्निहोत्र; ˚आहुतिः invocation or oblation connected with अग्निहोत्र. -होत्रिन् a. [अग्निहोत्र-मत्वर्थे इनि] 1 one who practises the Agnihotra, or consecrates and maintains the sacred fire. -2 one who has prepared the sacrificial place. -होत्री Sacrificial cow; तामग्निहोत्रीमृषयो जगृहु- र्ब्रह्मवादिनः Bhāg.8.8.2.
agrabhaṇa अग्रभण a. Ved. Having nothing acceptable; अनारम्भणे तदवीरयेथामनास्थाने अग्रभणे समुद्रे । Rv.1.116.5.
agrāhya अग्राह्य a. Not acceptable, that which ought not to be taken or accepted as a gift, present &c.; ˚ह्यम् शिवनिर्माल्यं पत्रं पुष्पं फलं जलम्; not to be perceived, admitted or trusted; not to be considered or taken into account. -ह्या N. of the clay or मृत्तिका which ought not to be taken for purposes of purification.
aṅgārakaḥ अङ्गारकः कम् [अङ्गार स्वार्थे कन्] 1 Charcoal. -2 Mars; ˚विरुद्धस्य प्रक्षीणस्य बृहस्पतेः Mk.9.33; ˚चारः course of Mars, See chapter 6 of Bṛhat Saṁhitā. -3 Tuesday (˚दिनम्, ˚वासरः). -4 N. of a prince of Sauvīra. -5 N. of two plants कुरण्टक and भृङ्गराज, Eclipta (or Verbesina) Prostrata (Mar. माका) and white or yellow Amaranth (Mar. कोरांटी). -कम् [अल्पार्थे कन्] 1 A small spark. -2 A medicated oil in which turmeric, Dūrvā, Mañji- ṣṭhā and other substances have been boiled. -Comp. -मणिः [अङ्गारकस्य प्रियः मणिः शाक. त.] a coral (प्रवाल) (तस्य च रक्तवर्णत्वात् तत्प्रियत्वम्; माणिक्यं भास्करे देयं चन्द्रे मुक्तां प्रदापयेत् । प्रवालं च कुजे दद्यात्...).
aṅgīkṛ अङ्गीकृ 8 U. [connected with अङ्ग or अङ्ग-च्वि; अनङ्गम् अस्वोपकरणं स्वकीयम् अङ्गं क्रियते] 1 To accept, to betake oneself to, to take to; लवङ्गी कुरङ्गी दृगङ्गीकरोतु Jagannātha; दक्षिणा- माशामङगीकृत्य गन्तव्यम् K.121 in the southern direction, towards the south; अङ्गीकृत्य अयशः 16; यदि मृत्युमङ्गीकरोमि ibid.; एवमङ्गीकारयितुं मया भणितम् Mk.8 to make her consent. -2 To promise to do, to agree or consent to, undertake; किं त्वङगीकृतमुत्सृजन् कृपणवत् श्लाघ्यो जनो लज्जते Mu.2.18. -3 To own, acknowledge, confess, admit, grant. -4 To subdue, to make one's own. अङ्गीकारः aṅgīkārḥ कृतिः kṛtiḥ करणम् karaṇam अङ्गीकारः कृतिः करणम् 1 Acceptance. -2 Agreement, promise, undertaking &c.
ajita अजित a. Invincible, unconquerable, irresistible, ˚तं पुण्यं... महः U.5.27. -2 Not conquered or won (as a country &c.); not restrained, curbed, controlled, ˚आत्मन्; ˚इन्द्रिय of uncontrolled soul or passion. -तः 1 N. of Viṣṇu or Śiva or Buddha. -2 N. of a powerful antidote, or a poisonous sort of rat. -(pl.) A class of deities in the first Manvantara of. परमात्मन्यात्मनि च त्रिषु स्यादस्फुटे$जितः । अपराजितविष्ण्वीशपरमात्मसु कथ्यते ॥ Nm. -Comp. -आपीडः having an invincible crown; N. of a king. -केशकम्बलः Name of one of the six chief heretical teachers. (mentioned in Buddhist texts as contemporaries of Buddha.) -बला N. of a Jain deity who acts under orders from the Arhat Ajita. -विक्रमः 'of unsubdued power', N. of Chandragupta II.
atināman अतिनामन् N. of a ṛiṣi of the Saptarṣi group of the sixth Manvantara.
atharvan अथर्वन् m. [अथ-ऋ-वनिप् शकन्ध्वादि˚ Tv.; probably connected with some word like athar fire] 1 A priest who has to worship fire and Soma. -2 A Brāhmaṇa. -3 N. of the priest who is said to have first brought down fire from the heaven, offered Soma and recited prayers. [He is represented as the eldest son of Brahmā sprung from his mouth; as a Prajāpati appointed by Brahmā to create and protect sub-ordinate beings, who first learnt from Brahmā and then taught the Brahmavidyā and is considered to be the author of the Veda called after him. His wife was Śānti, daughter of Kardama Prajāpati. He had also another wife called Chitti; he is also considered identical with Aṅgiras and father of Agni.] -4 Epithet of Śiva, Vasiṣṭha. वृतपदपङ्क्तिरथर्वणेव वेदः Kir. 1.1. -(pl.) Descendants of Atharvan; hymns of this Veda; जिष्णुं जैत्रैरथर्वभिः R.17.13. -र्वा-र्व m. n., ˚वेदः The Atharvaveda, regarded as the fourth Veda. [It contains many forms of imprecations for the destruction of enemies and also contains a great number of prayers for safety and averting mishaps, evils, sins or calamities, and a number of hymns, as in the other Vedas, addressed to the gods with prayers to be used at religious and solemn rites; cf. Mv.2.24. मूर्तिमभिरामघोरां बिभ्रदिवाथर्वणो निगमः. It has nine Śākhās and five Kalpas, and is comprised in 2 Kāṇḍas. The most important Brāhmaṇa belonging to this Veda is the Gopatha Brāhmaṇa, and the Upaniṣads pertaining to it are stated to be 52, or, according to another account 31.] [cf. Zend atharvan, Pers. áturbán.] -Comp. -अधिपः N. of बुध Mercury (सामवेदाधिपो भौमः शशिजो$- थर्ववेदराट्). -निधिः, -विढ् m. receptacle of the (knowledge of) Atharvaveda, or conversant with it; गुरुणा- $थर्वविदा कृतक्रियः R.8.4.1.59; (अथर्वविधिपदेन दुरितोपशमन- निमित्तशान्तिकपौष्टिकप्रवीणत्वं पौरोहित्यो चितत्वं द्योत्यते Malli.) -भूताः (pl.) those who have become Atharvans, Names of the 12 Maharṣis. -शिखा, -शिरस् n. (अथर्वणो वेदस्य शिखा शिर इव वा ब्रह्मविद्याप्रतिपादकत्वेन श्रेष्ठत्वात्) N. of an Upaniṣad dealing with Brahmavidyā. अथर्वशिरसो$ध्येता ब्रह्मचारी यतव्रतः Mb.13.9.29. -संहिता A text of collection of hymns of अथर्ववेद. अथर्वसंहितायाजी विदधे विधिवद्धुतम् Bm.1.869.
adhikaraṇam अधिकरणम् [कृ-ल्युदट्] 1 Placing at the head of, appointing &c. -2 Relation, reference, connection; रामाधिकरणाः कथाः Rām. referring to. -3 (In gram.) Agreement, concord, government or grammatical relation (as of subject and predicate &c.); तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः P.1.2.42 having the members (of the compound) in the same relation or apposition; समानाधिकरणो or व्यधिकरणो बहुर्व्रीहिः; पीताम्बरः, चक्रपाणिः &c. -4 A receptacle or subject, technically substratum ज्ञानाधिकरणम् आत्मा T. S. the soul is the substratum of knowledge. -5 Location, place, the sense of the locative case; आधारोधिकरणम् P.1.4.45; कर्तृकर्म- व्यवहितामसाक्षाद्धारयत् क्रियाम् । उपकुर्वत् क्रियासिद्धौ शास्त्रेधिकरणं स्मृतम् ॥ Hari; as गेहे स्थाल्यामन्नं पचति. -6 A topic, subject; section, article or paragraph; a complete argument treating of one subject; A chapter in Kauṭilīya Arthaśāstra. e. g. प्रथमाधिकरणम् the Sūtras of Vyāsa and Jaimini are divided into Adhyāyas, the Adhyāyas into Pādas and the Pādas into Adhikara-ṇas or sections. (According to the Mīmāṁsakas a complete Adhikaraṇa consists of five members : विषय the subject or matter to be explained, विशय or संशय the doubt or question arising upon that matter, पूर्वपक्ष the first side or prima facie argument concerning it, उत्तर or उत्तरपक्ष or सिद्धान्त the answer or demonstrated conclusion, and संगति pertinency or relevancy, or (according to others निर्णय the final conclusion); विषयो विशयश्चैव पूर्वपक्षस्तथोत्तरम् । निर्णयश्चैति सिद्धान्तः शास्त्रे$धिकरणं स्मृतम् ॥ The Vedāntins put संगति in th 3 rd place, and सिद्धान्त last; तत्र एकैकमधिकरणं पञ्चावयवम्, विषयः संदेहः संगतिः पूर्वपक्षः सिद्धान्तश्च. Generally speaking, the five members may be विषय, संशय, पूर्वपक्ष, उत्तरपक्ष and सिद्धान्त or राद्धान्त). -7 Court of justice, court, tribunal; स्वान्दोषान् कथयन्ति नाधिकरणे Mk.9.3; ˚रणे च साधनम् Dk.4. -8 Stuff, material; विप्रतिषिद्धं चानधिकरणवाचि P.II.4.13 (अद्रव्यवाचि); अधिकरणै ˚एतावत्त्वे च P.II.4.15 fixed number of things, as दश तन्तोष्ठः Sk. -9 A claim, Bhāg, 5.1.16. -1 Supremacy. -11 A government department; सर्वाधिकरणरक्षणम् Kau. A.4. -12 A gathering place प्रत्यक्षाश्च परोक्षाश्च सर्वाधिकरणेष्वथ । वृत्तेर्भरतशार्दूल नित्यं चैवान्ववेक्षणम् ॥ Mb.12.59.68. -13 A department; अश्वागारान् गजागारान् बलाधिकरणानि च Mb.12. 69.54. -णी One who superintends. -Comp. -भोजकः a court-dignitary, a judge, भीतभीता अधिकरणभोजकाः Mk.9. -मण्डपः court or hall of justice. अधिकरणमण्डपस्य मार्गमादेशय Mk.9. -लेखकः a. official recorder or scribe, who drew up sale-deeds and other documents after getting the land measured in his presence; RT.VI.38. -विचालः [अधिकरणस्य विचालः अन्यथाकरणम्] changing the quantity of any thing, increasing or decreasing it so many times; ˚विचाले च P.V.3.43; द्रव्यस्य संख्यान्तरापादने संख्याया धा स्यात्; एकं राशिं पञ्चधा कुरु Sk. -सिद्धान्तः a conclusion which involves others.
adhigamaḥ अधिगमः मनम् 1 Acquisition, obtaining, getting, finding &c.; (इच्छामि) श्रोतुं च सीताधिगमे प्रयत्नम् Rām.5. 64.32; दुरधिगमः परभागः Pt.5.34; वंशस्थितेरधिगमात् V. 5.15; दाराधिगमनम् Ms.1.112 marriage. -2 Mastery, knowledge; असच्छास्त्राधिगमनम् Ms.11.65. -3 Mercantile return, profit; acquiring property; निध्यादेः प्राप्तिः Mit. or धनप्राप्तिः; स्थापयन्ति तु यां वृद्धिं स तत्राधिगमं प्रति Ms.8.157. -4 Acceptance. -5 Intercourse. -6 Seeing, looking; अपनेष्यामि संतापं तवाधिगमशासनात् Rām.5.35.77. अधिगम्य adhigamya गमनीय gamanīya गन्तव्य gantavya अधिगम्य गमनीय गन्तव्य pot. p. Attainable. &c.
adhiśrayaḥ अधिश्रयः [श्री-भावे अच्] 1 A receptacle. -2 [श्री-अच्] Boiling, making hot (by putting on fire). अधिश्रयणम् adhiśrayaṇam पणम् paṇam अधिश्रयणम् पणम् [श्रि-श्री-भावे-ल्युट्] Placing a kettle on fire; warming, boiling. -णी [अधिश्रीयते पच्यते$त्र, आधारे ल्युट् ङीप्] An oven, a fire-place.
anādeya अनादेय a. Not fit to be taken, unacceptable; inadmissible; अनादेयस्य चादानादादेयस्य च वर्जनात् Ms.8.171.
anugrah अनुग्रह् 9 P. (Ved. -गृभ्णाति). 1 To favour, oblige, treat with kindness; शिलातलैकदेशमनुगृह्णातु वयस्यः Ś.3 our friend will be so good as to, or kindly, take a seat on the stone; अयं विष्टरो$नुगृह्यताम् V.5 be pleased to sit down &c.; महेन्द्रेण पुनरनुगृहीता V.3 favoured (by modifying the curse); with instr. or abl. of that which is an obligation; अनुगृहीतो$हमनया मघवतः सम्भावनया S.6; कतर- त्कुलमनुगृहीतं भगवत्या जन्मना K.135, अनुगृहीतो$स्मि अहमुपदेशा- द्भवतः V.4. I am much obliged to you &c. (अनुगृहीत is oft. used by itself in the sense of 'much obliged', 'many thanks', 'I thank you', 'I esteem it as a favour'.) -2 To foster, cherish, protect, maintain (as fire); अग्निर्नित्यानुगृहीतः स्यात् Āśval. -2 To receive, welcome. -4 To hold up, support, uphold. त्रिभिस्तीक्ष्णैर्महावेगैर- न्वगृह्णाच्छिरः शरैः Mb.6.12.45. -5 To follow in robbing, seizing or depriving. -6 To keep to, conform or correspond to, follow, take after; आकृतिमनुगृह्णन्ति गुणाः Vb.2; क्षात्रधर्मश्चानुगृहीतो भवति U.5. -Caus. To cause to favour, or to favour; आर्यस्य दर्शनेनात्मानमनुग्राहयितुम् Mu.4. अनुग्रहः, -हणम् 1 A favour, kindness, obligation; showing favour, obliging, rewarding (opp. निग्रह); निग्रहानुग्रहकर्ता Pt.1; पादार्पणानुग्रहपूतपृष्ठम् R.2.35; अनुग्रह इवेयमभ्यर्थना Ś.1; अनुग्रहं संस्मरणप्रवृत्तम् Ku.3.3. -2 Assistance, help (shown to the poor in feeding them &c. दरिद्रादिपोषणम्). -3 Facilitating by spells. -4 Acceptance. -5 Rear-guard. -Comp. -कातर a. anxious to please or for favour. -सर्गः creation of feelings or mental conditions.
anumodanam अनुमोदनम् 1 Approval, assent, seconding, acceptance, compliance. -2 Causing pleasure.
antarā अन्तरा ind. (fr. अन्तर) 1 (Used adverbially) (a) In the interior, inside, within, inwardly; भवद्भिरन्तरा प्रोत्साह्य कोपितो वृषलः Mu.3 inwardly, secretly. (b) In the middle, between; त्रिशङ्कुरिवान्तरा तिष्ठ Ś.2 stay between the two or in the mid-air; मैनमन्तरा प्रतिबध्नीत Ś.6 do not interrupt him (in the middle); अक्षेत्रे बीजमुत्सृ- ष्टमन्तरैव विनश्यति Ms.1.71 therein; पशुमण्डूकमार्जारश्वसर्पन- कुलाखुभिः । अन्तरा गमने 4.126; अन्तरा शकलीकृतः R.15.2; लाटी तु रीतिर्वैदर्भीपाञ्चाल्योरन्तरास्थिता S. D.629; ˚रा स्था to oppose, to stand to oppose; तत्र यद्यन्तरा मृत्युर्यदि सेन्द्रा दिवौकसः । स्थास्यन्ति तानपि रणे काकुत्स्थो विहनिष्यति ॥ Rām. (c) On the way, en route, midway; विलम्बेथां च मान्तरा Mv.7.28; अन्तरा चारणेभ्यस्त्वदीयं जयोदाहरणं श्रुत्वा त्वामिहस्थमु- पागताः V.1; अन्तरा दृष्टा देवी Ś.6; अन्तरोपलभ्य Dk.52; K.267,34-5; कुमारो ममाप्यन्तिकमुपागच्छन्नन्तरा त्वदीयेनान्त- पालेन अवस्कन्द्य गृहीतः M.1, अन्तरा पतिते पिण्डे सन्देहे वा पुनर्हरेत् Y.2.17. (d) In the neighbourhood, near, at hand; approaching, resembling; न द्रक्ष्यामः पुनर्जातु धार्मिकं राममन्तरा Rām. approaching or resembling Rāma. (e) Nearly, almost. f) In the mean time; नाद्याच्चैव तथान्तरा Ms.2. 56; Y.3.2. (g) At intravals, here and there; now and then, for sometime, now-now (when repeated); अन्तरा पितृसक्तमन्तरा मातृसंबद्धमन्तरा शुकनासमयं कुर्वन्नालापम् K.118; अन्तरान्तरा निपतित here and there, at intervals; 121,127; प्रजानुरागहेतोश्चान्तरान्तरा दर्शनं ददौ 58, Dk.49. -2 (Used as a preposition with acc. P.II,3.4.) (a) Between; पञ्चालास्त इमे ...... कलिन्दतनयां त्रिस्रोतसं चान्तरा B. R.1. 86; यन्दतरा पितरं मातरं च Bṛi. Ār. Up.; ते (नामरूपे) यदन्तरा तद् ब्रह्म Ch. Up.; अन्तरा त्वां च मां च कमण्डलुः Mbh.; rarely with loc.; सुमन्त्रस्य बभूवात्मा चक्रयोरिव चान्तरा Rām.; पादयोः शकटं चक्रुरन्तरोरावुलूखलम् Rām. (b) Through; तिरस्कारिणमन्तरा ibid. (c) During; अन्तरा कथाम् S. D. (d) Without, except; न च प्रयोजनमन्तरा चाणक्यः स्वप्ने$पि चेष्टते Mu.3. -Comp. -अंसः the space between the shoulders, breast; अथ ˚से अभिमृश्य जपति Śat. Br. -˚गर्भिणीन्यायः a position similar to the foetus which resides in the womb of a female; a topic within a topic; an अधिकरण within an अधिकरण (which is not a very desirable or acceptable situation in the explanation of a ग्रन्थ); तत्र एवमन्तरागर्भिणीन्यायो भवतीति अन्यथा सूत्रं वर्ण्यते । ŚB. on MS.1.3.62;9.3.2+3. -भवदेहः -भवसत्त्वम् the soul or embodied soul existing between the two stages of death and birth (यो मरणजन- नयोरन्तराले स्थितः प्राणी सो$न्तराभवसत्त्वः). -दिश् see अन्तरदिश्. -भरः Ved. bringing into the midst or procuring स नः शक्रश्चिदा शकद् दानवाँ अन्तराभरः Rv.8.32.12. -वेदिः -दी f. 1 a veranda resting on columns, porch, portico. -2 a kind of wall जयश्रीरन्तरावेदिर्मत्तवारणयोरिव -शृङ्गम् ind. between the horns.
anvartha अन्वर्थ a. [अनुगतः अर्थम्] Having the meaning clear or intelligible, having a meaning easily deducible from the etymology of the word; hence, true to the sense, significant; तथैव सो$भूदन्वर्थो राजा प्रकृतिरञ्जनात् R.4.12; अन्वर्था तैर्वसुन्धरा Ki.11.64; अन्वर्थसंज्ञैव परं त्रिमार्गगा Śi.12.23; अन्वर्थ एवायमधुना प्रलापो वर्तते U.3.; अन्वर्थतो$पि ननु राक्षस राक्षसो$सि Mu.5.7 in the true sense of the word, properly so called. -Comp. -ग्रहणम् literal acceptation of the meaning of a word (opp. to रूढ or conventional). -संज्ञा 1 an appropriate name, a technical term which directly conveys its own meaning; e. g. भविष्यन्ती a name for 'future' is an अन्वर्थसंज्ञा compared with लृट्. -2 a proper name the meaning of which is obvious.
aparigraha अपरिग्रह a. Without possessions or belonging, attendants &c; Without a wife; तदाप्रभृत्येव विमुक्तसङ्गः पतिः पशूनामपरिग्रहो$भूत Ku.1.53. quite destitute, as in निराशीर- परिग्रहः Bg.6.1. -हः 1 Non-acceptance, rejection, renunciation, one of the several kinds of yamas (mental restraints) stated in Yogaśāstra by Patañjali. -2 Destitution, poverty. अपरिचयिन् aparicayin परिचेय paricēya अपरिचयिन् परिचेय a. Having no acquaintance; unsocial, misanthropic.
apātram अपात्रम् 1 A worthless vessel or utensil. -2 (fig). An unworthy or undeserving person, unfit receptacle or recipient. -3 One unfit or disqualified to receive gifts; अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते Bg.17.22; Ks.24. 26. -Comp. -कृत्या, अपात्रीकरणम् doing degrading or unworthy acts; disqualification, any action which makes a man unworthy; four disqualifications for a Brāhmaṇa are mentioned in Ms.11.7. -निन्दितेभ्यो धना- दानं वाणिज्यं शूद्रसेवनम् । अपात्रीकरणं ज्ञेयमसत्यस्य च भाषणम् ॥; see also संकरापात्रकृत्यासु मासं शोधनमैन्दवम् 11.125. -दायिन् a. giving to unworthy persons. -भृत् a. supporting the unworthy or worthless; प्रायेणापात्रभृद्भवति राजा Pt.1.
apūraṇī अपूरणी The silk cotton tree (शाल्मली). Bombax Heptaphyllum (Mar. सांवरी).
apratigrāhya अप्रतिग्राह्य a. Unacceptable.
apratipattiḥ अप्रतिपत्तिः f. 1 Non-performance, non-acceptance. -2 Neglect, omission, disregard. -3 Want of understanding. -4 Absence of determination (what to do), perplexity; ˚विह्वल &c. K.159; (अप्रतिपत्तिर्जडता स्यादिष्टानि- ष्टदर्शनश्रुतिभिः; ˚त्तिसाध्वसजडा K.24; ययुः क्षणादप्रतिपत्तिमूढताम् Ki.14.43. -5 (Hence) absence of mind or ready wit (स्फूर्त्यभाव); उत्तरस्याप्रतिपत्तिरप्रतिभा Gaut. S.
abdhiḥ अब्धिः [आपः धीयन्ते अत्र, धा-कि] 1 The ocean, receptacle of water; (fig. also) दुःख˚, कार्य˚, ज्ञान˚ &c.; store or reservoir of anything. -2 A pond, lake. -3 (In Math.) A symbolical expression for the number 7; sometimes for 4. -Comp. -अग्निः the submarine fire. -कफः, -फेन: 1 froth, foam. -2 the cuttle-fish bone, being regarded as the froth of the ocean. -ज a. born in the ocean. (-जः) 1 the moon. -2 The conch. -जम् Salt. (-जौ) (dual) N. of the Aśvins. (-जा) 1 spirituous liquor (produced from the ocean). -2 the Goddess Lakṣmī. -झषः a sea-fish. -डिण्डिरः froth, foam. -द्वीपा 1 the earth. 2 a portion of land surrounded by the ocean. -नगरी N. of Dwārakā, the capital of Kṛiṣṇa. -नवनीतकः 1 the moon (the butter of the ocean). -मण्डूकी the pearloyster. -शयनः N. of Viṣṇu (so called from his resting in the ocean at the destruction and renovation of the world). -सारः a gem.
ambu अम्बु n. [अम्ब्-शब्दे उण्] 1 Water; गाङ्गमम्बु सितमम्बु यामुनम् K. P.1. -2 The watery element of the blood (cf. imber). -3 N. of a metre. -4 A term in astrology (लग्नावधिकं चतुर्थस्थानम्). -Comp. -कणः a drop of water. -कण्टकः (short-nosed), alligator. -कन्दः An acquatic plant Trapa bispinosa (Mar. शिंगाडा). -किरातः alligator. -कीशः, कूर्मः a tortoise (शिशुमार); particularly Gangetic. -केशरः lemon-tree (छालङ्गवृक्ष). -क्रिया libation of water; Bk.; presentation of water to the Manes of the deceased. -कुक्कुटी An acquatic hen. -ग, -चर, -चारिन् a. moving or living in water, aquatic (as fish &c.); अद्रिं दधाराम्बुचरात्मना Bhāg.8.5. 11; Ms.12.57. -घनः hail. -चत्वरम् a lake. -चामरम् an aquatic plant (शैवाल). -ज a. produced in water, aquatic (opp. स्थलज); सुगन्धीनि च माल्यानि स्थलजान्यम्बु- जानि च Rām. (-जः) 1 the moon. -2 camphor. -3 the Sārasa bird. -4 the conch; दध्मौ तारेण चाम्बुजम् Mb.7.173.9. -5 N. of a tree (हिज्जल). (-जम्) 1 a lotus; इन्दीवरेण नयनं मुखमम्बुजेन Ś. Til.3; A. Rām. 4.1.2. -2 the thunderbolt of Indra. ˚भूः, ˚आसनः 'the lotus-born god' Brahmā; A. Rām. ˚आसना the goddess Lakṣmī. -जन्मन् n. a lotus; -m. 1 the moon. -2 the conch. -3 Sārasa. -तस्करः 'waterthief', the sun (whose heat drinks up water). -तालः = ˚चामर. -द a. giving or yielding water. (-दः) 1 a cloud; नवाम्बुदानीकमुहूर्तलाञ्छने R.3.53; -देवम्, -दैवम् The astronomical mansion पूर्वाषाढा. -धर [धरतीति धरः, अम्बूनां धरः; धृ-अच्] 1 a cloud; वशिनश्चाम्बुधराश्च योनयः Ku.4.43; शरत्प्रमृष्टाम्बुधरोपरोधः R.6.44. -2 the plant मुस्तक. -3 talc. -धिः [अम्बूनि धीयन्ते अत्र; धा-कि] 1 any receptacle of waters; such as a jar; अम्बुधिर्घटः Sk. ˚-स्रवा Aloe perfoliata (Mar. कोरफड). -2 the ocean; क्षार˚ Bh.2.6. -3 the number four (in Math.). ˚प्रसवा N. of a plant (घृतकुमारी). -नाथः The ocean. -नामन् Andropogon muricatum (Mar. वाळा). -निधिः 'treasure of waters', the ocean; देवासुरैरमृतम्बुनिधिर्ममन्थे Ki.5.3. -प a. drinking water. (-पः) 1 the ocean. -2 Varuṇa, the regent of waters; रक्षो$म्बुपानिलशशीशपुराणि चाष्टौ Śid. Śir; शक्राम्बुपयमानां च चतुर्थस्त्वं भविष्यसि Rām.7.4.17. -3 N. of a plant (चक्रमर्दक; Mar.टाकळा). -पतिः Varuṇa; यथाम्बुपतिमित्रौ हि तारकं दैत्यसत्तमम् (अधावताम्) Mb.7.155.36. -पत्रा N. of a plant (उच्चटावृक्ष; Mar. फुरडी). -पद्धतिः f. -पातः current, flow or stream of water, cascade; गङ्गाम्बुपातप्रतिमा गृहेभ्यः Bk.1.8. -प्रसादः -प्रसादनम् [अम्बूनि प्रसादयति] the clearing nut tree (कतक Mar. निवळी). Strychnos Potatorum (the nuts of this tree are used for purifying water; when rubbed on the inner surface of the vessel, they precipitate the impurities which the water contains; (फलं कतकवृक्षस्य यद्यप्यम्बुप्रसादकम् । न नामग्रहणादेव तस्य वारि प्रसीदति) Ms.6.67. -भवम् a lotus. -भृत् m. 1 water-bearer, a cloud. -2 the ocean. -3 = ˚पत्रा q. v. -4 N. of a plant मुस्तक. -5 talc. -मात्रज a. produced only in water. (-जः) a conchshell. -मुच् m. a cloud; ध्वनितसूचितमम्बुमुचां चयम् Ki.5.12. -राजः 1 the ocean. -2 Varuṇa. -राशिः receptacle or store of water, the ocean; त्वयि ज्वलत्यौर्वं इवाम्बुराशौ Ś.3.3; चन्द्रोदयारम्भ इवाम्बुराशिः Ku.3.67, R.6.57;9.82. -रुह् n. 1 a lotus. -2 Sārasa. -रुहः, हम्, a lotus; विपुलिनाम्बुरुहा न सरिद्वधूः Ki.5.1. (-हा) N. of the land-lotus plant (स्थलपद्मिनी). -रोहिणी a lotus. -वाची [अम्बु तद्वर्षणं वाचयति सूचयति] an epithet applied to the earth during four days from the 1th to the 13th in the dark half of the month of Āṣāḍha when it is supposed to be unclean (रजस्वला इव) and agriculture is prohibited; Brav. P.2.77. ˚प्रदः the 1th day; ˚त्यागः 13th day. -वासिनी, -वासी N. of a plant (पाटला), the trumpet flower. -वाहः [अम्बु वहतीति] 1 a cloud; तडित्वन्त- मिवाम्बुवाहम् Ki.3.1; भर्तुर्मित्रं प्रियमविधवे विद्धि मामम्बुवाहम् Me. 11. -2 a lake. -3 water-bearer. -4 the number 17. -5 a sort of grass. -वाहिन् a. carrying or conveying water. -m. 1 a cloud. -2 = मुस्तक. (-नी) 1 a wooden vessel, a sort of bucket. -2 a woman fetching water. -3 N. of a stream. -विहारः sporting in water. -विस्रवा = घृतकुमारी. -वेग a. flowing quickly; यथानदीनां बहवो$म्बुवेगाः Bg.11.28. -वेतसः a kind of cane or reed growing in water. (Mar. लव्हाळा). -शिरीषिका N. of plant. -सरणम् flow or current of water. -सर्पिणी a leech (अम्बुनि सर्पति). -सेचनी a wooden baling vessel.
ambhas अम्भस् [By Uṇ.4.29 आप्-असुन्; or अम्भ् शब्दे असुन्] 1 water; कथमप्यम्भसामन्तरानिष्पत्तेः प्रतीक्षते Ku.2.37; स्वेद्यमामज्वरं प्राज्ञः को$म्भसा परिषिञ्चति Śi.2.54; अम्भसाकृतम् done by water P.VI.3.3. -2 The sky. -3 The fourth sign of the zodiac. -4 Mystical name of the letter व्. -5 A God. -6 A man. -7 The world of the Manes. -8 A Rākṣasa or Asura. -9 (In Phil.) तुष्ठि or acquiescence of the soul. -1 Power; splendour; fruitfulness -(dual.) अम्भसी Heaven and earth. -(pl.) Collective name for Gods, men, Manes, and demons. [cf. L. imber: Gr. ombpos.] -Comp. -ज a. produced in water, aquatic. (-जः) 1 the moon. -2 the (Indian) crane or Sárasa. (-जम्) a lotus; बाले तव मुखाम्भोजे कथमिन्दीवरद्वयम् S. Til.17; so पाद˚, नेत्र˚; ˚खण्डः a group of lotus flowers; कुमुदवनमपश्रि श्रीमदम्भोजखण्डम् Śi.9.11,64; ˚जन्मन् m., -जनिः, -योनिः the lotus-born God, epithet of Brahmā. सदनमु- पगतो$हं पूर्वमम्भोजयोनेः Prab. (-जा) Glycirrhiza glabra (Mar. ज्येष्ठमध). -जन्मन् n. a lotus; अम्भोजन्मजनि- स्तदन्तरगतो Bhāg.1.13.15. -दः, -धर 1 a cloud, ननाद सो$म्भोद इवातपान्ते Mb.8.17.15. -2 the plant मुस्तक -धिः, -निधिः, -राशिः 'receptacle of waters', the ocean; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1; यादवाम्भोनिधीन्रुन्द्धे वेलेव भवतः क्षमा 58; so अम्भसां निधिः; शिखाभिराश्लिष्ट इवाम्भसां निधिः Śi.1.2; ˚वल्लभः or पल्लवः a coral. -रुह् n. (ट्), -रुहम् a lotus; हेमाम्भोरुहसस्यानां तद्वाप्यो धाम सांप्रतम् Ku.2.44. m. the (Indian) crane. -सारम् a pearl. -सूः smoke; cloudiness (Mar. धुकें). -स्थ a. living in water; what holds or contains water.
arundhatī अरुन्धती [न रुन्धती प्रतिरोधकारिणी] 1 A medicinal climbing plant. -2 N. of the wife of Vasiṣṭha; अन्वासितमरुन्धत्या स्वाहयेव हविर्भुजम् R.1.56. -3 The morning star personified as the wife of Vasiṣṭha; one of the Pleiades. -4 N. of the daughter of प्राचेतसदक्ष, one of the 1 wives of Dharma. [In mythology Arundhatī is represented as the wife of the sage Vasiṣṭha, one of the 7 sages. She was one of the 9 daughters of Kardama Prajāpati by Devahūti. She is regarded as the highest pattern of conjugal excellence and wifely devotion and is so invoked by the bridegroom at nuptial ceremonies. Though a woman she was regarded with the same, even more, veneration as the Saptarṣis; cf. Ku.6.12; तामगौरवभेदेन मुनींश्चापश्यदीश्वरः । स्त्री पुमानि- त्यनास्थैषा वृत्तं हि महितं सताम् ॥ cf. also Janaka's remarks in U.4.1. She, like her husband, was the guide and controller of Raghu's line in her own department and acted as guardian angel to Sitā after she had been abandoned by Rāma. It is said that Arundhatī (the star) is not seen by persons whose end has approached. cf. Suśruta. न पश्यति सनक्षत्रां यस्तु देवीमरुन्धतीम् । ध्रुवमाकाशगङ्गां च तं वदन्ति गतायुषम् ॥; See H.1.66. also]. -5 The tongue (personified). -Comp. -जानिः, -नाथः -पतिः N. of Vasiṣṭha one of the seven Ṛiṣis or stars in the Ursa Major. -दर्शनन्यायः see under न्याय.
ādeya आदेय a. To be taken or received, receivable. acceptable.
ādaraḥ आदरः [आ-दृ-कप्] 1 Respect, reverence, honour; निर्माणमेव हि तदादरलालनीयम् Māl.9.5; न जातहार्देन न विद्धि- षादरः Ki.1.33; Ku.6.2. -2 Attention, care, notice, close application; आदरप्रयत्न Māl.7 careful efforts; तां प्रणामादरस्रस्तजाम्बूनदवतंसकाम् Ku.6.91. -3 (a) Eagerness, desire, regard; भूयान्दारार्थमादरः Ku.6.13; आदरादुपसर्पित- तुरंङ्गः K.119 eagerly; यत्किंचनकारितायामादरः 12; अन्वेष्टु- मादरमकरवम् 152 made up my mind; Ki.8.26,41; 13.58. (b) Earnest desire, request; Ś.6. -4 Effort, endeavour; गृहयन्त्रपताकाश्रीरपौरादरनिर्मिता Ku.6.41. -5 Commencement, beginning. -6 Love, attachment. -7 Acceptance; तस्मादेषां व्यर्थहिंसानिवृत्त्यै स्यादुत्कृष्टः पिष्टपश्वा- दरो$पि Viś. Guṇā.182.
ādhānam आधानम् 1 Placing, putting upon; समिदाधानं, तुलाधानम् &c. -2 (a) Taking, having. (b) Receiving, recovering. (c) Containing or being in possession of anything or consecrating. -3 Keeping the sacred fire (अग्न्याधान), a ceremony performed with the sacred fire; पुनर्दारक्रियां कुर्यात् पुनराधानमेव च Ms.5.168. -4 Doing, executing, performing; आज्ञापयामास नरेन्द्रसूनुः स्वर्गीयमाधानमदीनसत्त्वः Rām. 6.19.24. (स्वर्गीयमाधानम् = प्रेतकृत्यम्) -5 Infusing, putting in, inspiring, imparting; गुणो विशेषाधानहेतुः सिद्धो वस्तुधर्मः S. D.2; निश्चयाधानम् K.262; प्रजानां विनयाधानाद्रक्षणाद् भरणादपि R.1.24 imparting or providing moral instruction. -6 (a) Engendering, producing, कौतुकाधानहेतोः Me.3; गर्भाधान- क्षणपरिचयात् 9. (b) Assigning, attributing, employing. -7 Effort, exertion, application; Mv.3.13. -8 A pledge, deposit; Y.2.238,247. विक्रयाधानवर्ज्यम् Kau. A.2.1. -9 A place where anything is deposited, a receptacle, as in पक्वाधानम्, पुरुषाधानम्, अयं मध्यमः प्राणः तस्येद- मेवाधानम् Bṛi. Up.2.2.1. -1 A surety. -11 Enclosure, circuit. -12 A ceremony performed previous to conception; see गर्भाधान. -13 cohabitation (मैथुन) तवापि मृत्युराधानादकृतप्रज्ञ दर्शितः Bhāg.9.9.36.
ādhāraḥ आधारः [आ-धृ घञ्; आध्रियन्ते$स्मिन्क्रियाः इति Kāśi.) 1 Support, prop, stay; इत्याधारानुरोधात्त्रिपुरविजयिनः पातु वो दुःखनृत्तम् (Some annotators explain आधार as local conditions); Mu.1.2. -2 (Hence) Power of sustaining, aid, patronage, assistance; त्वमेव चातकाधारः Bh.2.5. -3 A receptacle, reservoir; तिष्ठन्त्याप इवाधारे Pt.1.67; चराचराणां भूतानां कुक्षिराधारतां गतः Ku.6.67; अपामिवाधारमनु- त्तरङ्गम् Ku.3.48; तोयाधारपथाश्च वल्कलशिखानिष्यन्दरेखाङ्किताः Ś.1.14; आधारः क्षमाम्भसाम् K.44; Y.3.144,165. -4 That which holds or contains, a vessel, recipient. -5 A part, character (in dramas); भेदैः सूक्ष्मैरभिव्यक्तैः प्रत्याधारं विभज्यते Mv.1.3. -6 A basin round the foot of a tree; आधारबन्धप्रमुखैः प्रयत्नैः R.5.6. -7 A dike, dam, embankment. -8 A canal. -9 The sense of the locative case, location, comprehension; आधारो$धिकरणम्; (आधार is of 3 kinds. -- औपश्लेषिक, वैषयिक, and अभिव्यापक see Sk. on P.I.4.45). -1 Relation. -11 A ray. cf. आधार आलवाले$म्बुबन्धे च किरणे$पि च Nm. -Comp. -आधेयभावः the influence, relation, or action of the support or recipient upon the thing received or supported; H.3.12. -चक्रम् N. of a mystical circle on the posterior part of the body; Rasikaramaṇa. -शक्तिः f. 1 Māyā or illusion. -2 the Supreme goddess.
āpta आप्त p. p. [आप्-क्त] 1 Got, obtained, gained; ˚कामः, शापः &c. -2 Reached, overtaken, equalled, engrossed; यदिदं सर्वं मृत्युनाप्तं सर्वं मृत्युनाभिपन्नं केन यजमानो मृत्योराप्तिमतिमुच्यते Bṛi. Up.3.1.3. -3 Reaching to, extending as far as. -4 Trustworthy, reliable, credible (as news &c.). -5 Trusty, confidential, faithful (person); कुमारभृत्याकुशलैरनुष्ठिते भिषग्भिराप्तैः R.3.12;5.39; आप्ताः सर्वेषु वर्णेषु Ms.8.63. -6 (a) Clever, skilful; प्राजकश्चेद्भवेदाप्तः Ms.8.294. (b) Apt, fit. -7 Full, complete, abundant; न सत्यं दानमानौ वा यज्ञो वाप्याप्तदक्षिणः Rām.2.3.35. यजेत राजा क्रतुभिर्विविधैराप्त- दक्षिणैः Ms.7.79. -8 True, exact. -9 Intimate, closely related, acquainted; कन्यायाः किल पूजयन्ति पितरो जामातुराप्तं जनम् U.4.17 relatives; Ms.5.11. -1 Appointed. -11 Generally received, commonly used; authentic. -12 Accused, prosecuted. -13 Reasonable, sensible. -14 Beneficial, useful; अधिष्ठितं हयज्ञेन सूतेनाप्तोपदेशिना Rām.6.9.1. -प्तः 1 A trustworthy, reliable, or fit person; credible person or source, guarantee; आप्तः यथार्थवक्ता T. S. -2 A relative, friend; निग्रहात्स्वसुराप्तानां वधाच्च धनदानुजः R.12.52; कथमाप्तवर्गो$यं भवत्याः M.5; Y.1.28, 2.71; Ms.2.19;8.64. -3 An Arhat. -प्ता A twisted lock of hair (जटा). -प्तम् 1 A quotient. -2 (In Math.) Equation of a degree. -Comp. -आगमः Proper knowledge परोक्षमाप्तागमात् सिद्धम् Sāṅ. K.6. -आधीन a. Dependent on trustworthy person. -उक्तिः f. 1 an augment. -2 an affix. -3 a word of received acceptation and established by usage only; see आप्तवाच् also. -काम a. 1 one who has obtained his desire; येनाक्रमन्त्यृषयो ह्याप्रकामाः Muṇḍa.3.1.6. -2 one who has renounced all worldly desires and attachments. (-मः) the Supreme Soul. -कारिन् a. doing things in a fit or confidential manner; अरक्षिता गृहे रुद्धाः पुरुषैराप्तकारिभिः Ms.9.12. m. a trusty, agent or confidential servant; तस्माद्गच्छन्तु पुरुषाः स्मारणायाप्तकारिणः Mb.3.239.17. -गर्भा a pregnant woman. -दक्षिण a. having proper or abundant gifts. -वचनम् 1 received text or authority, revelation. -2 the words of a credible or trustworthy person; R.11.42, इत्याप्तवचनाद्रामो विनेष्यन्वर्णविक्रियाम् 15.48. -वाक्यम् a true or correct sentence; आप्तवाक्यं शब्दः T. S. -वचनम् above. cf. आप्तश्रुतिराप्तवचनम् तु Sāṅ. K.5. -वाच् a. worthy of belief, regarded as authority, one whose words are credible and authoritative; पराति- संधानमधीयते यैर्विद्येति ते सन्तु किलाप्तवाचः Ś.5.25. f. 1 the advice of a friend or credible person. -2 the Vedas or Śruti; a word of authority (said to apply to Smṛitis, Ithihāsas and Purāṇas also, which are considered as authoritative evidence); आप्तवागनुमानाभ्यां साध्यं त्वा प्रति का कथा R.1.28. -श्रुतिः f. 1 the Vedas. -2 Smṛitis &c. आप्तश्रुतिराप्तवचनम् तु । Sāṅ. K.5.
ām आम् ind. An interjection of (a) assent, acceptance, 'oh', 'yes'; आं कुर्मः M.1; (b) recollection; आं तस्मि- न्नुर्वश्या वचनं स्खलितमासीत् V.3; आं ज्ञातम् Ś.3, Oh, I See it now; M.3; (c) determination, 'surely', 'verily', आं चिरस्य खलु प्रतिबुंद्धो$स्मि; (d) reply.
āma आम a. [आम्यते ईषत् पच्यते; आ अम् कर्मणि घञ् Tv.] 1 Raw, uncooked, undressed (opp. पक्व) (oft. applied to the cow in the Veda; Rv.3.3.14.); आमान्नम् Ms.4.223; Y.1.287. -2 Unripe, immature; तुदन्त्या- मत्वचं दंशा मशका मत्कुणादयः Bhāg.3.31.27. -3 Unbaked, unannealed (as a jar); आमकुम्भ इवाम्भःस्थो विशीर्णः H.4.66. -4 Undigested. -म् 1 State of being raw; शनैः शनैर्जहुः पङ्कं स्थलान्यामं च वीरुधः Bhāg.1.2.39. -2 Constipation, passing hard excretion. -3 Grain freed from chaff. -मः 1 Disease; sickness. -2 Indigestion; आहारस्य रसः सारः यो न पक्वो$ग्निलाघवात् । आमसंज्ञां स लभते महाव्याधिसमाश्रयः ॥ Suśr. -Comp. -अतिसारः dysentery or diarrhœa caused by vitiated mucus in the abdomen (the excretion being in this case mixed with hard and fetid matter). आमातिसारे नो कार्य- मादौ संग्रहणं नृणाम् Suśr. -अद् a. eating raw flesh or food; आमादः क्ष्विङ्कास्त मदन्त्वेनीः Rv.1.87.7. -अन्नम् undressed rice. -आशयः [आमस्यापक्वान्नस्याशयः] 'receptacle of undigested food', the upper part of the belly to the navel, stomach. -कुम्भः a jar of unbaked clay; H.4.66. -गन्धि n. smelling of raw meat of a burning corpse. -गन्धिकम् the smell of raw meat. -ज्वरः a kind of fever; cf. स्वेद्यमामज्वरं प्राज्ञः को$म्भसा परिषिञ्चति Śi.2.54. -त्वच् a. of tender skin. -पाकः1 a preliminary stage of the disease called dropsy. -2 A method of mellowing or ripening a tumour; Suśr.. -पात्रम् an unannealed vessel; Av.8.1.28; विनाशं व्रजति क्षिप्रमाम- पात्रमिवाम्भसि Ms.3.179. -पीनसम् running at the nose, defluxion. -पेशाः Grains pounded in a raw condition. -मांसाशिन् m. a cannibal, an eater of raw flesh. -रक्तम् dysentery. -रसः imperfect chyme. -वातः constipation, torpor of the bowels attended with flatulence and intumescence. -शूलः pain of indigestion, colic. -श्राद्धम् a Śrāddha performed with uncooked food; आपद्यनग्नौ तीर्थे च चन्द्रसूर्यग्रहे तथा । आमश्राद्धं द्विजैः कार्यं शूद्रेण च सदैव हि ॥ Prāchetasa.
āyatanam आयतनम् [आयतन्ते$त्र, यत् आधारे ल्युट्] 1 Place, abode, house, resting-place; भूमेर्महदायतनं वृष्णीष्व Kaṭh.1.1.23. (fig. also); शूलायतनाः Mu.7 hangmen; स्नेहस्तदेकायतनं जगाम Ku.7.5 was centred in her; R.3.36; सर्वा- विनयानामेकैकमप्येषामायतनम् K.13; ˚मृगेण 13 domestic deer; Chāṇ.32; (hence) a receptacle, home, support, seat. -2 The place of the sacred fire, altar, shed for sacrifices. -3 A sanctuary, sacred place; as in देवायतनम्, मठायतनम् &c. यथाक्रमविशेषेण सर्वाण्यायतनानि च । दर्शितानि Mb.13.156.11; विजने वायतने गिरौ वने वा । Bu. Ch. 5.19. -4 The site of a house, ground-plot. -5 A barn; Y.2.154. -6 An inner seat (with Buddhists who consider the five senses with manas as the six Āyatanas). -7 The cause of disease.
ālamba आलम्ब a. Hanging down. -बः 1 Depending on or from. -2 That on which one rests or leans, prop, stay; इह हि पततां नास्त्यालम्बा न चापि निवर्तनम् Śānti.3.2. -3 Support, protection; तवालम्बादम्ब स्फुरदलघुगर्वेण सहसा Jag.; सीतां शून्ये यथासुखं; निरालम्बां हरिष्यामि Rām.; अपश्यन्त निरालम्बं तं ययातिं परिच्युतम् Mb.5.121.5. -4 Receptacle. -5 A perpendicular. -बा N. of a plant with poisonous leaves.
ālambanam आलम्बनम् 1 Depending on or from, hanging from. -2 Support, prop, stay; एतदालम्बनं श्रेष्ठमेतदालम्बनं परम् Kaṭh. Up.2.17. Ki.2.13; जातस्य नदीतीरे तस्यापि तृणस्य जन्मसाफल्यम् । यत्सलिलमज्जनाकुलजनहस्तावलम्बनं भवति ॥ Pt.1.28.; sustaining, supporting; Me.4. -3 Receptacle, abode; U.6.1 (v. l.). -4 Reason, cause. -5 Base. -6 (In Rhet.) That on which a रस or sentiment, as it were, hangs, person or thing with reference to which a sentiment arises, the natural and necessary connection of sentiment with the cause which excites it. The causes (विभाव) giving rise to a Rasa are classified as two :-- आलम्बन and उद्दीपन; e. g. in the Bībhatsa sentiment stinking flesh &c. is the आलम्बन of the Rasa, and the attendant circumstances which enhance the feeling of loathing (the worms &c. in the flesh) are its उद्दीपनानि (exciters); for the other Rasas see S. D.21-238. -8 The mental exercise practised by the Yogin in endeavouring to bring before his thoughts the gross form of the Eternal. -9 Silent repetition of a prayer. -1 (With Buddhists) The five attributes of things corresponding to five senses, i. e. रूप, रस, गन्ध, स्पर्श and शब्द. 11 Dharma or law corresponding to manas.
ālayaḥ आलयः यम् [आलीयते$स्मिन्, आली-अच्] 1 An abode, a house, a dwelling; आलयं देवशत्रूणां सुघोरं खाण्डवं वनम् Mb.1.223.75; न हि दुष्टात्मनामार्या निवसन्त्यालये चिरम् Rām.; सर्वाञ्जनस्थानकृतालयान् Rām. who lived or dwelt in Janasthāna. -2 A village; मन्दरस्य च ये कोटिं संश्रिताः केचिदालयाः Rām.4.4.25. -3 A receptacle, seat, place; हिमालयो नाम नगाधिराजः Ku.1.1; so देवालयम्, विद्यालयम् &c; fig. also; दुःख˚ Bg.8.15; गुण˚. -4 Contact. -यम् ind. Till destruction, death; पिबत भागवतं रसमालयम् Bhāg.
āśayaḥ आशयः [आ-शी-अच्] 1 A bed-chamber, resting-place, asylum. -2 A place of residence, abode, seat, retreat; वायुर्गन्धानिवाशयात् Bg.15.8; अपृथक्˚ U.1.45. v. l. -3 Sleeping, lying down. -4 Receptacle, reservoir; विषमो$पि विगाह्यते नयः कृततीर्थः पयसामिवाशयः Ki.2.3; cf. also words like जलाशय, आमाशय, रक्ताशय &c.; कामात्पिबति चाशयान् Mb.12.236.24. -5 Any recipient vessel of the body; the Āśayas are 7:- वात˚, पित्त˚, श्लेष्मन्˚, रक्त˚, आम˚, पक्व˚ (and गर्भ˚ in the case of women). -6 The stomach; आशयाग्निदीप्तिः Dk.16. -7 Meaning, intention, purport, gist; अर्थेन्द्रियाशयज्ञानैर्भगवान्परिभाव्यते Bhāg.12.11.22. इत्याशयः; एवं कवेराशयः (oft. used by commentators; see अभिप्राय). -8 The seat of feelings, mind, heart; तन्मे दहति गात्राणि विषं पीतमिवाशये Rām.6.5.6. अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः Bg.1.2; Mv.2.37. -9 Disposition of mind; द्रव्यस्वभावाशयकर्मकालैरेकादशामी मनसो विकारः Bhāg.5.11.11. -1 Prosperity. -11 A barn. -12 Will or pleasure. -13 Virtue or vice (as the eventual cause of pleasure or pain). -14 Fate, fortune. -15 Property, possession. -16 A miser. -17 A kind of pit (made for catching animals); आस्ते परमसंतप्तो नूनं सिंह इवाशये Mb. -18 N. of a tree (पनस). -Comp. -आशः fire.
āśrayaḥ आश्रयः [आश्रि-अच्] 1 A resting-place, seat, substratum; सौहृदादपृथगाश्रयामिमाम् U.1.45. so आश्रयासिद्ध q. v. below. -2 That on which anything depends or rests or with which it is closely connected. -3 Recipient, receptacle, a person or thing in which any quality is present or retained &c.; तमाश्रयं दुष्प्रसहस्य तेजसः R.3.58. -4 (a) A place of refuge, asylum; shelter; भर्ता वै ह्याश्रयः स्त्रीणाम् Vet.; तदहमाश्रयोन्मूलनेनैव त्वामकामां करोमि Mu.2. (b) A dwelling, house. -5 Having recourse or resort to, resort; oft. in comp. साभूद्रामाश्रया भूयः R.12.35; नानाश्रया प्रकृतिः &c. -6 Following, practising; यो$वमन्येत ते मूले हेतुशास्त्राश्रयाद् द्विजः Ms.2.11. -7 Choosing, taking, attaching oneself to. -8 Dependence on; oft. in comp.; मम सर्वे विषयास्त्वदाश्रयाः R.8.69. -9 Patron, supporter; विनाश्रयं न तिष्ठन्ति पण्डिता वनिता लताः Udb. -1 A prop, support; वृक्षेषु विद्धमिषुभिर्जघनाश्रयेषु R.9.6. -11 Help, assistance, protection. -12 A quiver; बाणमाश्रयमुखात् समुद्धरन् R.11.26. -13 Authority, sanction, warrant. -14 Connection, relation, association. राघवाश्रयसत्कथाः Rām. 6.9.93. -15 Union, attachment. -16 A plea, an excuse. -17 Contiguity, vicinity. -18 Seeking shelter or protection with another (= संश्रय), one of the six guṇas, q. v. -19 An appropriate act, or one consistent with character. -2 Source, origin. -21 (In gram.) The subject, or that to which the predicate is attached. -22 (With Buddhists) The five organs of sense with Manas or mind. -Comp. -असिद्धः, -द्धिः f. a kind of fallacy, one of the three sub-divisions of असिद्ध; (that whose substratum is false or fictitious); e. g. गगनारविन्दं सुरभि अरविन्दत्वात्सरोजारविन्दवत्, -आशः, -भुज् a. consuming everything with which it comes in contact. (-आशः, -क) 1 fire; दुर्वृत्तः क्रियते धूर्तैः श्रीमानात्म- विवृद्धये । किं नाम खलसंसर्गः कुरुते नाश्रयाशवत् ॥ Udb. -2 a. forfeiter of asylum. -3 the constellation कृत्तिका. -भूत a. one who is the refuge or support (of another person). -लिङ्गम् an adjective (a word which must agree in gender with the word which it qualifies or refers to).
āstārakaḥ आस्तारकः A fore-receptacle, grate.
āspadam आस्पदम् [आ-पद्-घ सुट् च] 1 A place, site, seat, room; तस्यास्पदं श्रीर्युवराजसंज्ञितम् R.3.36; ध्यानास्पदं भूतपतेर्विवेश Ku.3.43,5.1,48,69; कथं तादृशानां गिरि वैतथ्यमास्पदं कुर्यात् K.174; राजन्यास्पदमलभत Dk.16 obtained a hold on the king. -2 (Fig.) An abode, subject, receptacle; निधनता सर्वापदामास्पदम् Mk.1.14; करिण्यः कारुण्यास्पदम् Bv.1.2. आस्पदं त्वमसि सर्वसंपदाम् Ki.13.39; so दोष˚, उपहास˚ &c. -3 Rank, position, station; काव्यार्थभावनेनायमपि सभ्यपदास्प- दम् D. -4 Dignity, authority, office; लब्धास्पदो$स्मीति विवादभीरोः M.1.17. -5 Business, affair. -6 Prop, support. -7 The tenth place from the लग्न (in Astrol.) q. v.
uḥ उः 1 N. of Śiva, the second of the three syllables in ओम्; see अ. -2 N. of Brahmā. -3 The orb of the moon; cf. also उर्गौरीपतिरुः कालः सेतुर्नाथः परायणः । नारदो$र्को$निलः पाशी मार्कण्डेयो$थ रावणः ॥ Ek. -ind. 1 As a particle used expletively; उ उमेशः Sk. -2 An interjection of :-(a) calling; उ मेति मात्रा तपसो निषिद्धा पश्चादुमाख्यां सुमुखी जगाम Ku.1.26; (b) anger; (c) compassion; (d) command; (e) acceptance; (f) interrogation; उ मेति मात्रा तपसो निषिद्धा Ku.1.26. (g) wonder; यत्सन्निधावहमु खाण्डवमग्नये$दाम् Bhāg.1.15.8. or used merely as an expletive. In the Veda used as an enclitic copula implying restriction and emphasis (and, but, on the other hand, now, I ask &c.); in classical literature used chiefly with अथ (अथो), न (नो) and किम् (किमु); see these words. उ-उ or उत on the one hand-on the other hand, partly-partly.
ucita उचित p. p. 1 Fit, proper, right, suitable; उचित- स्तदुपालम्भः U.3; usually with inf.; उचितं न ते मङ्गलकाले रोदितुम् Ś.4. -2 Usual, customary; उचितेषु करणीयेषु Ś.4.7.12; K.64; M.3.3. -3 Accustomed or used to, in comp.; नीवारभागधेयोचितैः R.1.5,2.25;3.54,6; 11.9; चन्दनोचितः Ki.1.34. -4 Praiseworthy. -5 Delightful, agreeable, pleasurable. -6 Known, understood. -7 Entrusted, deposited. -8 Measured, accurate, adjusted (मित). -9 Acceptable (ग्राह्य). -1 Natural (स्वभावसिद्ध); उचितं च महाबाहुर्न जहौ हर्षमात्मवान् Rām.2.19.37 -ज्ञ n. Knowing what is becoming, proper or convenient.
udānaḥ उदानः [अन्-घञ्] 1 Breathing upwards. -2 Breathing, breath in general. -3 One of the five vital airs or life-winds which rises up the throat and enters into the head); the other four being प्राण, अपान, समान and व्यान; स्पन्दयत्यधरं वक्त्रं गात्रनेत्रप्रकोपनः । उद्वेजयति मर्माणि उदानो नाम मारुतः ॥ -4 (With Buddhists) An expression of praise or joy. -5 The navel. -6 An eye-lash. -7 A kind of snake. 2. उदन् n. [उन्द्-कनिन् P.VI.1.63] Water (usually occurring in compounds either at the beginning or at the end, and as an optional substitute for उदक after the acc. dual. It has no forms for the first five inflections. In comp. it drops its न्); e. g. उदधि, अच्छोद, क्षीरोद &c. -Comp. -आशयः A lake, tank; शरदुदाशये साधुजातसत्सरसिजोदरश्रीमुषा दृशा Bhāg.1.31.2. -ओदनः water-meal. -कीर्णः-र्यः N. of a tree (महाकरंज) the bark of which is rubbed and thrown in water to stun the fishes). -कुम्भः a water-jar; Ms.2.182,3.68. तपःकृशः शान्त्युदकुम्भहस्तः Bk. -ग्राभः Holding water, a cloud (Ved.) उदग्राभस्य नमयन् वधस्नैः Rv.9.97.15. -कोष्ठः A water-jar. -ज a. aquatic, watery, produced in or by water. -जम् A lotus; एतद्धृषीकचषकैरसकृत्पिबामः शर्वादयो$ङजमध्वमृतासवंध्ऱ्यु ते Bhāg.1.14.33. -धानः [उदकं धीयते अत्र] 1 a water-jar. -2 a cloud. -धिः [उदकानि धीयन्ते$त्र धा-कि उदादेशः] 1 the receptacle of waters, ocean; उदधेरिव निम्नगाशतेष्वभवन्नास्य विमानना क्वचित् R.8.8. -2 a cloud. -3 a lake, any large reservoir of water. -4 a water-jar. -5 a symbolical expression for the number 4 or 7. ˚कन्या, तनया, सुता Lakṣmī, the daughter of the ocean (produced from the ocean among the 14 jewels). ˚क्रमः, -क्राः m. a voyager, mariner. ˚मलः 1 cuttle-fish-bone. -2 the foam of the ocean. ˚मेखला or ˚वस्त्रा the earth (girdled by the ocean, sea-girt). ˚राजः the king of waters, i. e. the chief ocean. ˚संभवम् sea-salt. ˚सुता N. of Lakṣmī; and of Dvārakā, the capital of Kṛiṣṇa (said to have been reclaimed from the ocean). -नेमि a. Rimmed by the ocean. -प a. crossing the water (as a boat). -पात्रम्, -त्री a water-jug, vessel; Ms.3.96. -पानः, -नम् a small pool or pond near a well, or the well itself; K.5. यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके Bg.2.46. ˚मण्डूकः (lit.) a frog in a well; (fig.) one who has had no experience of the world at large, a man of limited ideas who knows only his own neighbourhood; cf. कूपमण्डूक. -पीतिः f. A place for drinking water. -पेषम् a paste, anything ground with water. (-पम्) ind. P.III.4.38 and P.VI.3.28. by grinding in water. -प्रुत् a. Ved. causing water to flow; swimming or splashing in water (?). -प्लवः Waterflood (जलप्रलय); Bhāg 12.4.13. (v. l. for उपप्लव). -प्लुत a. swimming in water. उदप्लुतमिव दार्वहीनाम् Av.1.4.3. -बिन्दुः a drop of water; (प्रपेदिरे) चिरेण नाभि प्रथमोद- बिन्दवः Ku.5.24. -भारः 1 a water-carrier, i. e. a cloud. -2 Water current (पूर); यमस्वसुश्चित्र इवोदभारः (रराज) Śi.3.11. -मन्थः barley-water; a particular mixture; Mb.13.64.26. -मानः, -नम् a fiftieth part of an आढक q. v. -मेघः 1 a watery cloud. -2 a shower of rain; तुग्रो ह भुज्युमश्विनोदमेघे Rv.1.116.3. -मेहिन् a. Having watery urine or diabetes. -लाव- णिक a. salted, prepared with brine, briny. -वज्रः 1 a thunder shower; water-spout. -2 thunderbolt in the form of water; भिन्दानो हृदयमसाहि नोदवज्रः Śi.8.39. -वाप one who offers waters to the manes. -वासः standing or residence in water; सहस्यरात्रीरुदवासतत्परा Ku.5.26. (-सम्) a house on the borders of a stream or pond. -वासिन् a. standing in water; K.23. -वाह a. bringing water; दिवा चित् तमः कृण्वन्ति पर्जन्येनोदवाहेन Rv.1.38.9. (-हः) a cloud. -वाहनम् 1 a water-vessel. -2 A cloud. -वावधः a yoke for carrying water. -शरावः a jar filled with water; उदशराव आत्मानवेक्ष्य. -शुद्धः a water-jar. -श्वित् n. [उदकन जलेन श्वयति] butter-milk containing fifty per cent water; (i. e. 2 parts of butter-milk and 1 part of water); श्रेयस्तैलं हि पिण्याकाद् घृतं श्रेय उदश्वितः Mb.12.167.35. -स्थानम् 1 a place full of water. -4 residence in water. -स्थाली a kettle, vessel for holding water. -हरणः a vessel for drawing water. -हार a. fetching or carrying water. (-रः) a cloud (watercarrier).
upagatiḥ उपगतिः f. 1 Approach, going near; कररुद्धनीवि दयितो- पगतौ Śi.9.75. -2 Knowledge, acquaintance. -3 Acceptance, receipt. -4 Attainment, acquirement.
upagamaḥ उपगमः मनम् 1 Going to, drawing towards, approach; सीमन्ते च त्वदुपगमजं यत्र नीपं वधूनाम् Me.67 your advent; व्यावर्ततान्योपगमात्कुमारी R.6.69,9.5. -2 Knowledge, acquaintance. -3 Attainment, acquiring; विश्वासोपगमादभिन्नगतयः Ś.1.14. -4 Intercourse (as of the sexes). -5 Society, company; न पुनरधमानामुपगमः H.1. 117. -6 Undergoing, suffering, feeling. -7 Acceptance, receipt. -8 An agreement, promise. -9 A particular high number. -1 -नम् Assumption, accepting, taking up; अप्राप्तस्य हि प्रापणमुपगमनम् । ŚB. on MS.12.1.21. -11 Performing, observing (आचरण); चकार सन्ध्योपगमादि सत्तमः Bhāg,1.7.6.
upapattiḥ उपपत्तिः f. 1 Happening, occurring, becoming visible, appearance, production, birth; अथोपपत्तिं छलनापरो$- पराम् Śi.1.69 (जन्म); इष्टानिष्टोपपत्तिषु Bg.13.9. -2 Cause, reason, ground; प्रियेषु यैः पार्थ विनोपपत्तेः Ki.3.52. -3 Reasoning, argument; उपपत्तिमदूर्जितं वचः Ki.2.1; देवि सोपपत्तिकमभिहितम् । Nāg.5 argumentative; giving a reason for the establishment of a matter; S. D.482. -4 Fitness, propriety. -5 Termination, end. -6 Association, connection. -7 Acceptance, adoption; Mv.5. -8 Ascertainment, demonstration, demonstrated conclusion; उपपत्तिरुदाहृता बलात् Ki.2.28. -9 (In Arith. or Geom.) Proof, demonstration. -1 A means, an expedient. -11 Assistance, support, help; ततः प्रजह्रे सममेव तत्र तैरपेक्षितान्योन्यबलोपपत्तिभिः Ki.14.44. -12 Doing, effecting, gaining; accomplishment; स्वार्थोपपत्तिं दुर्बलाशः R.5.12; तात्पर्यानुपपत्तितः Bhāṣā P.; H.3.111; see अनुपपत्ति. -13 Attainment, getting; असंशयं प्राक् तनयोपपत्तेः R.14.78; Ki.3.1. -14 Religious abstraction (समाधि). -15 Accident, chance; उपपत्त्योपलब्धेषु लोकेषु च समो भव Mb.12.288.11. -16 Suitability, expediency; उपपत्ति- मदूर्जिताश्रयं नृपमूचे वचनं वृकोदरः Ki.2.1; Bhag.4.28.68. -Comp. -समः (in logic) a kind of contradiction in which both the contradictory ascertions are supposed to be demonstrable (e. g. sound is eternal because it is produced; it is eternal because it is not tangible). Nyāyadarśana. -परित्यक्त a. Unproved, unreasonable, destitute of argument or proof; Raj. T.
upāgamaḥ उपागमः 1 Approach, arrival. -2 Occurrence. -3 A promise, agreement. -4 Acceptance. -5 Suffering, feeling.
upādeya उपादेय pot. p. 1 Capable of being taken. -2 Capable of being endured; Māl.1. -3 Acceptable, admissible. -4 To be chosen or selected. -5 Excellent, admirable.
upāśrayaḥ उपाश्रयः 1 Recourse (for aid), asylum, support; कोर्यस्तेषां पार्थिवोपाश्रयेण Bh.2.48; पर्यङ्कस्योपाश्रये K.186 resting-place. -2 Receptacle, recipient; ईप्सितस्य न भवे- दुपाश्रयः Ki.18.4. -3 Reliance, dependence upon. -4 A cushion, pillow or reclining bolster (Mar. लोड); महत्सोपाश्रयं भेजे रावणः परमासनम् Rām.6.11.17.
urarī उररी ind. [ऊर्यादिच्विडाचश्च P.I.4.61] A particle implying (1) assent, admission or acceptance. (In this sense it is usually used with the roots कृ, भू, or अस् and it has the force of a गति or preposition; उररीकृत्य not उररी- कृत्वा. Other forms of the word are उरी, उरुरी, ऊरी and ऊरुरी.); (2) Extension.
ūrva ऊर्व a. Extensive, great. -र्वः 1 Submarine fire. -2 A receptacle of water; the ocean. -3 A cloud. -4 A stable for cattle. -5 An epithet of a class of the manes or Pitṛis.
ṛṣiḥ ऋषिः [cf. Uṇ.4.119] 1 An inspired poet or sage, a singer of sacred hymns, (e. g कुत्स, वसिष्ठ, अत्रि, अगस्त्य &c.). (These Ṛiṣis form a class of beings distinct from gods, men, Asuras &c. (Av.1.1.26). They are the authors or seers of the Vedic hymns; ऋषयो मन्त्रद्रष्टारो वसिष्ठादयः; or, according to Yāska, यस्य वाक्यं स ऋषिः, i. e. they are the persons to whom the Vedic hymns were revealed. In every Sūkta the ऋषि is mentioned along with the देवता, छन्दस् and विनियोग. The later works mention seven Ṛiṣis or saptarṣis whose names, according to Śat. Br., are गौतम, भरद्वाज, विश्वामित्र, जमदग्नि, वसिष्ठ, कश्यप and अत्रि; according to Mahābhārata, मरीचि, अत्रि, अङ्गिरस्, पुलह, क्रतु, पुलस्त्य and वसिष्ठ; Manu calls these sages Prajāpatis or progenitors of mankind, and gives ten names, three more being added to the latter list, i. e. दक्ष or प्रचेतस्, भृगु and नारद. In astronomy the seven Ṛiṣis form the constellation of "the Great Bear"); यत्रा सप्त ऋषीन् पर एकमाहुः Rv.1.82.2. -2 A sanctified sage, saint, an ascetic, anchorite; (there are usually three classes of these saints; देवर्षि, ब्रह्मर्षि and राजर्षि; sometimes four more are added; महर्षि, परमर्षि, श्रुतर्षि and काण्डर्षि. -3 A ray of light. -4 An imaginary circle. -5 A hymn (मन्त्र) composed by a Ṛiṣi; एतद्वो$स्तु तपोयुक्तं ददामीत्यृषि- चोदितम् Mb.12.11.18; -6 The Veda; P.III.2.186. -7 A symbolical expression for number seven. -8 Life; Bhāg.1.87.5. -9 The moon. -Comp. -ऋणम् A debt due to Ṛiṣis. -कुल्या 1 a sacred river. -2 N. of महानदी, N. of सरस्वती; अथ तस्योशतीं देवीमृषिकुल्यां सरस्वतीम् Bhāg. 3.16.13. -कृत् a. making one's appearance; Rv.1.31. 16. -गिरिः N. of a mountain in Magadha. -चान्द्रायणम् N. of a particular observance. -च्छन्दस् n. the metre of a Ṛiṣi, -जाङ्गलः, -जाङ्गलिका the plant ऋक्षगन्धा, (Mar. म्हैसवेल). -तर्पणम् libation offered to the Ṛiṣis. -धान्यम् The grain Coix barbata (Mar. वरी). -पञ्चमी N. of a festival or ceremony on the fifth day in the first half of Bhādrapada (observed by women). -पुत्रकः Southern wood, Artemisia abrotanum (Mar. दवणा). -प्रोक्ता the plant माषपर्णी (Mar. रानउडीद). -बन्धु a. connected or related to the Ṛiṣi; Rv.8.1.6. -मनस् a. inspired; far-seeing, enlightened; Rv.9.96.18. -मुखम् the beginning of a Maṇḍala composed by a Ṛiṣi. -यज्ञः a sacrifice offered to a Ṛiṣi (consisting of a prayer in low voice). Ms.4.21. -लोकः the world of the Ṛiṣis. -श्राद्धम् Funeral oblations for the Ṛiṣis. a figurative expression for insignificant acts which are preceded by great preparation. -श्रेष्ठः (ष्ठम्) The pod of Helicteres isora : also the shrub of tree (Mar. मुरुड- शेंग). -स्तोमः 1 praise of the Ṛiṣis. -2 a particular sacrifice completed in one day.
om ओम् ind. 1 The sacred syllable om, uttered as a holy exclamation at the beginning and end of a reading of the Vedas, or previous to the commencement of a prayer or sacred work. -2 As a particle it implies (a) solemn affirmation and respectful assent (so be it, amen !); (b) assent or acceptance (yes, all right); ओमित्युच्यताममात्यः Māl.6; ओमित्युक्तवतो$थ शार्ङ्गिण इति Śi. 1.75; द्वितीयश्चेदोमिति ब्रूमः S. D.1; (c) command; (d) auspiciousness; (e) removal or warding off. -3 Brahman. [This word first appears in the Upaniṣads as a mystic monosyllable, and is regarded as the object of the most profound religious meditation. In the Maṇḍūkya Upaniṣad it is said that this syllable is all what has been, that which is and is to be; that all is om, only om. Literally analysed, om is taken to be made up of three letters or quarters; the letter a is Vaiśvānara, the spirit of waking souls in the waking world; u is Taijasa, the spirit of dreaming souls in the world of dreams; and m is Prajñā, the spirit of sleeping and undreaming souls; and the whole om is said to be unknowable, unspeakable, into which the whole world passes away, blessed above duality; (for further account see Gough's Upaniṣads pp.69-73). In later times om came to be used as a mystic name for the Hindu triad, representing the union of the three gods a (Viṣṇu), u (Śiva), and m (Brahmā). It is usually called Praṇava or Ekakṣaram; cf. अकारो विष्णुरुद्दिष्ट उकारस्तु महेश्वरः । मकारेणोच्यते ब्रह्मा प्रणवेन त्रयो मताः ॥ -Comp. -कारः 1 the sacred syllable ओम्; त्रिमात्रमोकारं त्रिमात्रमोंकारं वा विदधति Mbh.VIII.2.89. -2 the exclamation ओम्, or pronunciation of the same; प्राणायामैस्त्रिभिः पूतस्तत ओंकारमर्हति Ms.2.75. -3 (fig.) commencement; एष तावदोंकारः Mv.1; B. R.3.78. -रा N. of a Buddhist śakti (personification of divine energy).
kakṣya कक्ष्य a. Ved. 1 Consisting of shrubs or dry grass. -2 Secret. मधु प्रवोचदृतायन्त्वाष्ट्रं यद्दस्रावपि कक्ष्यं वामिति Bṛi. Up.2.5.17. -3 Filling the girth (Sāy). -क्ष्या 1 The girth of an elephant or horse. यो हि दत्त्वा द्विपश्रेष्ठं कक्षायां कुरुते मनः Rām.2.37.3. -2 A woman's girdle or zone; सिन्दूरैः कृतरुचयः सहेमकक्ष्याः Ki.7.8; Śi.1.62. -3 Fingers. -4 The upper garment. -5 The border of a garment. -6 The inner apartment of a palace. गृहकक्ष्यां प्रथमं विनिर्जगाम Bu. ch.5.67. कक्ष्यां द्वितांयामासाद्य तिष्ठन्तु नृपवेश्मनः Rām.2.3.18. -7 A wall, enclosure; हमेकक्ष्या पुरी रम्या Rām.3.48.11. -8 Similarity. -9 A shrub yielding the black and red berry that serves as a weight. -1 A military girdle. -11 Rivalry. -12 Promise. -13 A balance. -14 See कक्षा (17, 18); इत्युक्त्वैनमतिक्रुद्धः कक्ष्यामुत्पीङ्य पाण्डवः Mb.3.11.42. -क्ष्यम् 1 The cup or receptacle of a balance. -2 A part of a carriage. -3 The hinder part. -4 A shrub or dry grass forest; प्रधक्ष्यति यथा कक्ष्यं चित्रभानुर्हिमात्यये Rām. 2.24.8. -Comp. -अवेक्षक = कक्षावेक्षक q. v.
kardamaḥ कर्दमः [Uṇ.4.85] 1 Mud, slime, mire; पादौ नूपुर- लग्नकर्दमधरौ प्रक्षालयन्ती स्थिता Mk.5.35; पथश्चाश्यानकर्दमान् R.4.24. -2 Dirt, filth. -3 (Fig.) Sin. -4 N. of a Prajāpati. -मम् Flesh. -Comp. -आटकः a receptacle for filth, sewer &c.
karman कर्मन् -m. Viśvakarmā; शक्रस्य नु सभा दिव्या भास्वरा कर्मनिर्मिता Mb.2.7.1. -n. [कृ-मनिन् Uṇ.4.144] 1 Action, work, deed. -2 Execution, performance; प्रीतो$स्मि सो$हं यद् भुक्तं वनं तैः कृतकर्मभिः Rām.5.63.3. -3 Business, office, duty; संप्रति विषवैद्यानां कर्म M.4. -4 A religious rite (it may be either नित्य, नैमित्तिक or काम्य). -5 A specific action, moral duty. -6 (a) Performance of religious rites as opposed to speculative religion or knowledge of Brahman (opp. ज्ञान); अपरो दहृने स्वकर्मणां ववृते R.8.2. (b) Labour, work. -7 Product, result. -8 A natural or active property (as support of the earth). -9 Fate, the certain consequence of acts done in a former life; कर्मायत्तं फलं पुंसां बुद्धिः कर्मानुसारिणी Bh.2.89,94. -1 (In gram.) The object of of an action; कर्तुरीप्सिततमं कर्म P.I.4.49. -11 (In Vaiś. Phil.) Motion considered as one of the seven categories of things; (thus defined:-- एकद्रव्यमगुणं संयोगविभागेष्वनपेक्षकारणं कर्म Vaiś. Sūtra. (It is five-fold:-- उत्क्षेपणं ततो$वक्षेपणमाकुञ्चनं तथा । प्रसारणं च गमनं कर्माण्येतानि पञ्च च ॥ Bhāṣā P.6.) -12 Organ of sense. प्रजापतिर्ह कर्माणि ससृजे Bṛi. Up.1.5.21. -13 Organ of action; कर्माणि कर्मभिः कुर्वन् Bhāg.11.3.6. -14 (In Astr.) The tenth lunar mansion. -15 Practice, training; सर्वेषां कर्मणा वीर्यं जवस्तेजश्च वर्धते Kau. A.2.2. -Comp. -अक्षम a. incapable of doing anything. -अङ्गम् part of any act; part of a sacrificial rite (as प्रयाज of the Darśa sacrifice). -अधिकारः the right of performing religious rites. -अनुरूप a. 1 according to action or any particular office. -2 according to actions done in a previous existence. -अनुष्ठानम् practising one's duties. -अनुसारः consequence of, or conformity to, acts. -अन्तः 1 the end of any business or task. -2 a work, business, execution of business. -3 a barn, a store of grain &c. Ms.7.62 (कर्मान्तः इक्षुधान्यादिसंग्रहस्थानम् Kull.) -4 cultivated ground. -5 a worker; कच्चिन्न सर्वे कर्मान्ताः Rām.2.1.52. -अन्तरम् 1 difference or contrariety of action. -2 penance, expiation. -3 suspension of a religious action. -4 another work or action; कर्मान्तर- नियुक्तासु निर्ममन्थ स्वयं दधि Bhāg.1.9.1. -अन्तिक a. final. (-कः) a servant, workman, Rām.1.13.7. -अपनुत्तिः f. removing, sending away of कर्म; जन्मकर्माप- नुत्तये Bhāg.12.2.17. -अर्ह a. fit or suitable to an act or the rite. (-र्हः) a man. -आख्या f. Name received from the act performed; तस्मात् छिन्नगमनो$श्वो$पि छाग इति कर्माख्या भविष्यति । ŚB. on MS.6.8.37. -आजीवः one who maintains himself by some profession (as that of an artisan &c.) -आत्मन् a. endowed with the principles of action, active; कर्मात्मनां च देवानां सो$सृजत्प्राणिनां प्रभुः Ms.1.22. (-m.) the soul. -आयतनम् see कर्मेन्द्रियम्; शव्दः स्पर्शो रसो गन्धो रूपं चेत्यर्थजातयः । गत्युक्त्युत्सर्गशिल्पानि कर्मायतनसिद्धयः Bhāg.11.22.16. -आशयः receptacle or accumulation of (good and evil) acts; निर्हृत्य कर्माशयमाशु याति परां गतिम् Bhāg.1.46.32. -इन्द्रियम् an organ of action, as distinguished from ज्ञानेन्द्रिय; (they are :- वाक्पाणिपादपायूपस्थानि; Ms.2.99; see under इन्द्रिय also) कर्मेन्द्रियाणि संयम्य Bg.3.6,7. -उदारम् any valiant or noble act, magnanimity, prowess. -उद्युक्त a. busy, engaged, active, zealous. -करः 1 a hired labourer (a servant who is not a slave); आ तस्य गोः प्रतिदानात् कर्मकारी आगबीनः कर्मकरः Mbh. on P.V.2.14. कर्मकराः स्थपत्यादयः Pt.1; Śi.14.16. -2 Yama. -कर्तृ m. (in gram.) an agent who is at the same time the object of the action; e. g. पच्यते ओदनः, it is thus defined:- क्रियमाणं तु यत्कर्म स्वयमेव प्रसिध्यति । सुकरैः स्वैर्गुणैः कर्तुः कर्मकर्तेति तद्विदुः ॥ न चान्तरेण कर्मकर्तारं सकर्मका अकर्मका भवन्ति Mbh. on P.I.3.27 -काण्डः, -ण्डम् that department of the Veda which relates to ceremonial acts and sacrificial rites and the merit arising from a due performance thereof. -कारः 1 one who does any business, a mechanic, artisan (technically a worker not hired). -2 any labourer in general (whether hired or not). -3 a black-smith; हरिणाक्षि कटाक्षेण आत्मानमवलोकय । न हि खङ्गो विजानाति कर्मकारं स्वकारणम् ॥ Udb. -4 a bull. -कारिन् m. a labourer, artisan, workman. -कार्मुकः, -कम् a strong bow. -कीलकः a washerman. -कृत्यम् activity, the state of active exertion; यः प्रथमः कर्मकृत्याय जज्ञे Av.4.24.6. -क्षम a. able to perform any work or duty; आत्मकर्मक्षमं देहं क्षात्रो धर्म इवाश्रितः R.1.13. -क्षेत्रम् the land of religious acts, i. e. भरतवर्ष; Bhāg.5.17.11. cf. कर्मभूमि. -गतिः f. the course of fate; अथ कर्मगतिं चित्रां दृष्ट्वा$स्य हसितं मया Ks.59.159. -गृहीत a. caught in the very act (as a thief.). -ग्रन्थिः f. a term in Jaina metaphysics connoting 'weakness in the form of वासनाs produced by अज्ञान'. -घातः leaving off or suspending work. -च(चा)ण्डालः 1 'base in deed', a man of very low acts or deeds; Vasiṣṭha mentions these kinds :-- असूयकः पिशुनश्च कृतघ्नो दीर्घरोषकः । चत्वारः कर्मचाण्डाला जन्मतश्चापि पञ्चमः ॥ -2 one who commits an atrocious deed; अपूर्वकर्मचण्डालमयि मुग्धे विमुच्च माम् U.1.46. -3 N. of Rāhu. -चेष्टा active exertion, action. कर्मचेष्टास्वहः Ms.1.66. -चोदना 1 The motive impelling one to ritual acts. ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना Bg.18.18. -2 any positive rule enjoining a religious act. -च्छेदः The loss caused by absence on duty; Kau. A.2.7. -जः a. resulting from an act; सिद्धिर्भवति कर्मजा Bg.4.12. कर्मजा गतयो नॄणामुत्तमाधममध्यमाः Ms.12.3. (-जः) 1 the holy fig-tree. -2 the Kali age. -3 the banian tree. -4 the effect arising from human acts :-- संयोग, विभाग &c. -5 heaven. -6 hell. -ज्ञ a. one acquainted with religious rites. -त्यागः renunciation of worldly duties or ceremonial acts. -दुष्ट a. corrupt in action, wicked, immoral, disrespectable. -देवः a god through religious action; ये शतं गन्धर्वलोक आनन्दाः स एकः कर्मदेवानामानन्दः Bṛi. Up.4.3.33. -दोषः 1 sin, vice; अवेक्षेत गतीर्नॄणां कर्मदोष- समुद्भवाः Ms.6.61,95. -2 an error, defect, or blunder (in doing an act); कर्मदोषैर्न लिप्यते Ms.1,14. -3 evil consequence of human acts. -4 discreditable conduct. -धारयः N. of a compound, a subdivision of Tatpuruṣa, (in which the members of the compound are in apposition) तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः P.I. 2.42. तत्पुरुष कर्म धारय येनाहं स्यां बहुव्रीहिः Udb. -ध्वंसः 1 loss of fruit arising from religious acts. -2 disappointment. -नामन् (in gram.) a participal noun. -नामधेयम् N. of an act or sacrifice. These names are not arbitrary or technical such as गुण and वृद्धि but are always significant; सर्वेष्वेव कर्मनामधेयेषु अर्थसमन्वयेनानुवाद- भूतो नामशद्बो वर्तते, न लौकिकार्थतिरस्कारेण परिभाषामात्रेण वृद्धिगुणवत् ŚB. on MS.1.6.41. -नाशा N. of a river between Kaśi and Bihar. -निश्चयः a decision of action; न लेमे कर्मनिश्चयम् Bm.1.648. -निषद्या a manufactory; Kau. A.2.4. -निष्ठ a. devoted to the performance of religious acts; अग्निर्वीरं श्रुत्यं कर्मनिष्ठाम् Rv.1.8.1; Ms.3.134. -न्यासः renunciation of the result of religious acts. -पथः 1 the direction or source of an action. -2 the path of religious rites (opp. ज्ञानमार्ग). -पाकः ripening of actions, reward of actions done in a former life; Pt.1.372. -प्रवचनीयः a term for certain prepositions, particles, or adverbs when they are not connected with verbs and govern a noun in some case; literally-the term means, 'Concerned with the setting forth of an action'. According to Indian grammarians it means 'that which spoke of an action (क्रियां प्रोक्तवन्तः)' e. g. आ in आ मुक्तेः संसारः is a कर्मप्रवचनीय; so अनु in जपमनु प्रावर्षत् &c; कर्म प्रोक्तवन्तः कर्मप्रवचनीया इति Mbh. on P.I.4.83. cf. उपसर्ग, गति and निपात also. -फलम् 1 fruit or reward of actions done in a former life; (pain, pleasure); न मे कर्मफले स्पृहा Bg.4.14;5.12;6.1; ˚फलत्याग Bg.12.11,18.2; ˚फलत्यागिन् Bg.18.11; ˚फलप्रेप्सुः Bg.18.27; ˚फलसंयोग Bg.5.14; ˚फलहेतु Bg.2.47. एवं संचिन्त्य मनसा प्रेत्य कर्मफलोदयम् Ms.11.231. -2 the fruit of Averrhoa Carambola (Mar. कर्मर); also कर्मरङ्ग. -बन्धः, -बन्धनम् confinement to repeated birth, as the consequence of religious acts, good or bad (by which the soul is attached to worldly pleasures &c.); बुद्ध्या युक्तो यथा पार्थ कर्मबन्धं प्रहास्यति Bg.2.39. -भूः, -भूमिः f. 1 the land of religious rites, i. e. भरतवर्ष, this world (a place for man's probation); प्राप्येमां कर्मभूमिम् Bh.2.1; K.174,319. -2 ploughed ground. -मासः the Calendar month of thirty days. -मीमांसा the Mīmāṁsā of ceremonial acts; see मीमांसा. -मूलम् a kind of sacred grass called कुश. -युगम् the fourth (the present) age of the world, i. e. the Kaliyuga. -योगः 1 performance of actions, worldly and religious rites; कर्मयोगेन योगिनाम् Bg.3.3;3.7;5.2;13.24. -2 active exertion, industry; Ms.1.115. -वचनम् (with Buddhists) the ritual. -वज्रः an epithet of a Śūdra. -वशः fate considered as the inevitable result of actions done in a former life. -वाटी a lunar day (तिथि). -विपाक = कर्मपाक. -शाला a work-shop. -शील, -शूर a. assiduous, active, laborious; cf. कर्म- शीलस्तु कर्मठे । Nm. -शौचम् humility. -श्रुतिः f. The word expressive of the act; कर्मश्रुतेः परार्थत्वात् MS.11. 2.6. (read या अत्र कर्मश्रुतिः दर्शपूर्णमासाभ्यामिति सा परार्था तृतीया-योगात् &c. शबर). -सङ्गः attachment to worldly duties and their results. तन्निबध्नाति ... कर्मसङ्गेन Bg.14.7. -सचिवः a minister. -संन्यासिकः, -संन्यासिन् m. 1 a religious person who has withdrawn from every kind of worldly act. -2 an ascetic who performs religious deeds without looking to their reward. -साक्षिन् m. 1 an eyewitness; वह्निर्विवाहं प्रति कर्मसाक्षी Ku.7.83. -2 one who witnesses the good or bad actions of man; आदित्य भो लोककृताकृतज्ञ लोकस्य सत्यानृप- कर्मसाक्षिन् Rām.3.63.16. (There are nine divinities which are said to witness and watch over all human actions; सूर्यः सोमो यमः कालो महाभूतानि पञ्च च । एते शुभाशुभ- स्येह कर्मणो नव साक्षिणः ॥) -सिद्धिः f. accomplishment of any business or desired object; success. स्वकर्मसिद्धिं पुनरा- शशंसे Ku. -स्थानम् a public office, a place of business.
kāmya काम्य a. [कम्-ण्यत्] 1 To be desired, desirable; सुधा विष्ठा च काम्याशनम् Śānti.2.8. -2 Optional, performed for some particular object (opp. नित्य); अन्ते काम्यस्य कर्मणः R.1.5; Ms.2.2;12.89; Bg.18.2. -3 Beautiful, lovely, charming, handsome; नासौ न काम्यः R.6.3; U.5.12. -म्यम् A class of buildings (Māna. 31.2.3). -म्या 1 A wish, desire, intention, request; ब्राह्मणकाम्या Mk.3; R.1.35; Bg.1.1. -2 A cow; ŚB. on MS.1.3.49. -Comp. -अभिप्रायः a self-interested motive or purpose. -कर्मन् n. a rite performed for some paticular object and with a view to future fruition. -गिर् a. sweet-voiced, having a pleasing voice; प्रियसखीसदृशं प्रतिबोधिताः किमपि काम्यगिरा परपुष्टया Śi.6.8. (-f.) an agreeable speech. -दानम् 1 an acceptable gift. -2 a free-will offering; voluntary gift. -मरणम् voluntary death, suicide. -वृत्तम् voluntary vow.
kulābhiḥ कुलाभिः m. a. A treasure. कुलायः, _x001F_1-यम् _x001F_.1 _x001F_.The _x001F_.nest _x001F_.of _x001F_.a _x001F_.bird; कूजन्तकपोत- कुक्कुटकुलाः कूले कुलायद्रुमाः U.2.9; N.1.141. -2 The body; त्वदनुपथं कुलायमिदमात्मसुहृत्प्रियवत् (चरति) Bhāg.1.87.22, प्राणेन रक्षन्नवरं कुलायम् Bṛi. Up.4.3.12. -3 A place or spot in general; विश्वंभरकुलाये तं न पश्यन्ति Bṛi. Up.1.4.7. -4 A woven texture, a web. -5 A case or receptacle. -Comp. -निलायः the act of sitting in a nest, hatching, brooding; खगकुलाय-कुलायनिलायिनाम् Śi. -स्थः a bird.
keśya केश्य a. Conducive to the growth of hair; being in the hair; अपास्याः केश्यं मलमप शीर्षण्यं लिखात् Av.14.2.68. -श्यः N. of a plant (महाबला), Eclipta Prostata. -श्यम् Black sandal.
kauṭilyam कौटिल्यम् [cf. नित्यं कौटिल्ये गतौ P.III.1.23.] 1 Crookedness (lit. and fig.); कौटिल्यं कचनिचये करचरणा- धरतलेषु रागस्ते K. P. -2 Wickedness. -3 dishonesty, fraud; यो मित्राणि करोत्यत्र न कौटिल्येन वर्तते Pt.2.185. -ल्यः 'The crooked', N. of Chāṇakya, a celebrated writer on civil polity, (the work being known as चाण्क्य- नीति), the friend and adviser of Chandragupta and a very important character in the Mudrārākṣasa; कौटिल्यः कुटिलमतिः स एष येन क्रोधाग्नौ प्रसभमदाहि नन्दवंशः Mu.1.7; स्पृशति मां भृत्यभावेन कौटिल्यशिष्यः Mu.7. -शास्त्रम् Chāṇakya's doctrine (diplomacy).
gaṇḍaḥ गण्डः 1 The cheek, the whole side of the face including the temples; गण्डाभोगे पुलकपटलम् Māl.2.5; तदीष- दार्द्रारुणगण्डलेखम् Ku.7.82; Me.26,93; Amaru.83; Ṛs.4.6;6.1; Ś.6.18; Śi.12.54. -2 An elephant's temple; गण्डोड्डीनालिमाला˚ Māl.1.1. -3 A bubble. -4 A boil, tumour, swelling, pimple; अयमपरो गण्डस्योपरि विस्फोटः Mu.5; तदा गण्डस्योपरि पिटिका संवृत्ता Ś.2. -5 Goitre and other excrescences of the neck. -6 A joint, knot. -7 A mark, spot; गण्डोज्ज्वलामुज्ज्वलनाभिचक्रया Śi.12.8. -8 A rhinoceros. -9 The bladder. -1 A hero, warrior. -11 Part of a horse's trappings, a stud or button fixed as an ornament upon the harness. -12 An unexpected combination of words consisting in putting one speech immediately after another, so as to be syntactically connected; see वीथि; e. g. राक्षसः- अपि नाम दुरात्मा चाणक्यबटुः । दौवारिकः -- जयतु । -रा˚ -अति- संधातुं शक्यः स्यात् । --दौ˚ -अमात्यः । Mu.4; so किमस्या न प्रेयो यदि पुनरसह्यस्तु विरहः. --दौ˚ -देव उपस्थितः U.1. -13 The tenth yoga or one of the twenty-seven portions of a circle on the plane of the ecliptic. -14 An astronomical period. -Comp. -अङ्गः a rhinoceros. -उपधानम् a pillow; मृदुगण्डोपधानानि शयनानि सुखानि च Suśr. -कुसुमम् the juice that exudes from the elephant's temples during rut, ichor. -कूपः 1 a well on the peak or summit of a mountain. -2 Upper region or table-land of a mountain. -ग्रामः any large or considerable village. -देशः, -प्रदेशः, -स्थलम्, -पाली, -पिण्डः 1 the cheek, the temples of an elephant. -2 temple-region (in general); कण्डूलद्विपगण्डपिण्डकषणम् U.2.9; Māl.9.31. -फलकम् a broad cheek; धृतमुग्धगण्डफलकैर्विबभुर्विकसद्भिरास्यकमलैः प्रमदाः Śi.9.47. -भित्तिः f. 1 the opening in the temples of an elephant from which ichor exudes during rut. -2 'a wall-like cheek', an excellent i. e. broad and expansive cheek; निर्धौतदानामलगण्डभित्तिः (गजः) R.5.43 (where Malli. says प्रशस्तौ गण्डौ गण्डभित्ति, see et seq.); 12.12. -भेदः a thief; गण़्डभेददास्याः शीलं जानन्नापि आत्मनो भोजनविस्रम्भेण छलितो$स्मि Avimāraka 2. -मालः, -माला inflammation of the glands of the neck. -मूर्ख a. exceedingly foolish, very stupid. -शिला any large rock; दृष्टो$ङ्गुष्ठशिरोमात्रः क्षणाद्गण्डशिलासमः Bhāg.3.13.22. -शैलः 1 a huge rock thrown down by an earthquake or storm; Ki.7.37; cf. also गण्डशैलैः कारवेल्लैर्लोहकण्टकवेष्टितैः । (अचलः परिपूर्णो$यम् ...) Parṇāl 4.75. -2 the forehead; गण्डशैलः कपोले च द्रोणपाषा- णभेदयोः । Nm.; किं पुत्रि गण्डशैलभ्रमेण नवनीरदेषु निद्रासि । Āryā Saptaśatī. -साह्वया N. of a river, also called गण्डकी. -स्थलम्, -स्थली 1 the cheek; गण्डस्थलेषु मदवारिषु Pt.1.123; Ś. Til.7; गण्डस्थलीः प्रोषितपत्रलेखाः R.6.72; Amaru.82. -2 temples of an elephant.
garbhetṛpta गर्भेतृप्त a. 1 'Contented in the womb', as a child. -2 Contented as to food or issue. -3 Indolent. गर्भेदृप्त garbhēdṛpta गर्भेशूर garbhēśūra गर्भेदृप्त गर्भेशूर a. Spiritless, coward, dull.
guṇaḥ गुणः [गुण्-अच्] 1 A quality (good or bad); सुगुण, दुर्गुण; यदङ्गनारूपसरूपतायाः कञ्चिद्गुणं भेदकमिच्छतीभिः Śi.3.42. -2 (a) A good quality, merit, virtue, excellence; कतमे ते गुणाः Māl.1; वसन्ति हि प्रेम्णि गुणा न वस्तुनि Ki.8.37; R.1.9,22; साधुत्वे तस्य को गुणः Pt.4.18. (b) Eminence. -3 Use, advantage, good (with instr. usually), Pt. 5.; कः स्थानलाभे गुणः 2.21; H.1.49; Mu.1.15. -4 Effect, result, efficacy, good result; संभावनागुणमवेहि तमीश्वराणाम् Ś.7.4; गुणमहतां महते गुणाय योगः Ki.1.25;6. 7. -5 (a) A single thread or string. (b) Thread, string, rope, cord, मेखलागुणैः Ku.4.8;5.1; तृणैर्गुणत्व- मापन्नैर्वध्यन्ते मत्तदन्तिनः H.1.32; यतः परेषां गुणग्रहीतासि Bv.1. 9 (where गुण also means 'a merit'). -6 The bow- string; गुणकृत्ये धनुषो नियोजिता Ku.4.15,29; कनकपिङ्गतडिद्- गुणसंयुतम् R.9.54. -7 The string of a musical instrument; कलवल्लकीगुणस्वानमानम् Śi.4.57. -8 A sinew. -9 A quality, attribute, property in general; यादृग्गुणेन भर्त्रा स्त्री संयुज्येत यथाविधि Ms.9.22. -1 A quality, characteristic or property of all substances, one of the seven categories of padārthas of the Vaiśeṣikas, (the number of these properties is 24). -11 An ingredient or constituent of nature, any one of the three properties belonging to all created things; (these are स्त्व, रजस् and तमस्); गुणत्रयविभागाय Ku.2.4; सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसंभवाः Bg.14.5; R.3.27. -12 A wick, cotton thread; नृपदीपो धनस्नेहं प्रजाभ्यः संहरन्नपि । अन्तर- स्थैर्गुणैः शुभ्रैर्लक्ष्यते नैव केनचित् ॥ Pt.1.221. -13 An object of sense, (these are five रूप, रस, गन्ध, स्पर्श, and शब्द); गुणैर्गुणान्स भुञ्जान आत्मप्रद्योतितैः प्रभुः Bhāg.11.3.5. -14 Repetition, multiplication, denoting 'folds' or 'times', usually at the end of comp. after numerals; आहारो द्विगुणः स्त्रीणां बुद्धिस्तासां चतुर्गुणा । ष़ड्गुणो व्यवसायश्च कामश्चाष्टगुणः स्मृतः ॥ Chāṇ.78; so त्रिणुण; शतगुणीभवति becomes a hundred-fold, अध्यर्धगुणमाहुर्यं बले शौर्ये च केशव Mb.11.2.1. -15 A secondary element, a subordinate part (opp. मुख्य); न च गुणानुग्रहार्थं प्रधानस्यावृत्तिर्युक्ता ŚB. on MS.12.1.4. -16 Excess, abundance, superfluity; पराङ्मुखवधं कृत्वा को$त्र प्राप्तस्त्वया गुणः Rām.4.17.16. -17 An adjective, a word subordinate to another in a sentence. -18 The substitution of ए, ओ, अर् and अल् for इ, उ, ऋ (short or long) and लृ, or the vowels अ, ए, ओ and अर् and अल्. -19 (In Rhet.) Quality considered as an inherent property of a Rasa or sentiment. Mammaṭa thus defines गुण. --ये रहस्याङ्गिनो धर्माः शौर्यादय इवात्मनः । उत्कर्ष- हेतवस्ते स्युरचलस्थितयो गुणाः ॥ K. P.8. (Some writers on rhetoric, such as Vāmana, Jagannātha Paṇḍita, Daṇḍin and others, consider Guṇas to be properties both of शब्द and अर्थ, and mention ten varieties under each head. Mammaṭa, however, recognises only three, and, after discussing and criticizing the views of others, says : माधुर्यौजःप्रसादाख्यास्त्रयस्ते न पुनर्दश K. P.8); Ki.17.6. -2 (In gram. and Mīm.) Property considered as the meaning of a class of words; e. g. grammarians recognise four kinds of the meaning of words; जाति, गुण, किया and द्रव्य, and give गौः, शुक्लः, चलः and डित्थः as instances to illustrate these meanings. -21 (In politics) A proper course of action, an expedient. (The expedients to be used by a king in foreign politics are six :-- 1 सन्धि peace or alliance; 2 विग्रह war; 3 यान march or expedition; 4 स्थान or आसन halt; 5 संश्रय seeking shelter; 6 द्वैध or द्वैधीभाव duplicity; सन्धिर्ना विग्रहो यानमासनं द्वैधमाश्रयः Ak.) see Y.1.346; Ms.7.16; Śi.2.26; R.8.21. -22 The number 'three' (derived from the three qualities). -23 The chord of an arc (in geom.). -24 An organ of sense. -25 A subordinate dish; Ms. 3.226,233. -26 A cook. -27 An epithet of Bhīma as in युधिष्टिरो$पि गुणप्रियः Vas. -28 Leaving, abandonment. -29 A multiplier, coefficient (in math.) -3 Division, subdivision, species, kind. -31 The peculiar property of letters which are pronounced with external utterance (बाह्यप्रयत्न); they are eleven. -Comp. -अग्ऱ्यम् a principal quality; ˚वर्तिन्; स्वमूर्तिभेदेन गुणाग्ऱ्यवर्तिना पतिः प्रजानामिव सर्गमात्मनः R.3.27. -अगुणः merit and demerit Ms.3.22;9.331; अनपेक्ष्य गुणागुणौ जनः स्वरुचिं निश्चयतो$नु- धावति Si.16.44. -अतीत a. freed from all properties, being beyond them; सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते Bg.14.25. (-तः) the Supreme Being. -अधिष्ठानकम् the region of the breast where the girdle is fastened. -अनुबन्धित्वम् connection or association with virtues; गुणा गुणानुबन्धित्वात्तस्य सप्रसवा इव R.1.22. -अनुरागः love or appreciation of the good qualities of others; गुणा- नुरागादिव सख्यमीयिवान्न बाधते$स्य त्रिगणः परस्परम् Ki.1.11. -अनुरोधः conformity or suitableness to good qualities. -अन्तरम् a different (higher) quality; गुणान्तरं व्रजति शिल्पमाधातुः M.1.6. -अन्वित, -उपपन्न, -युक्त, -संपन्न a. endowed with good qualities, meritorious, worthy, good, excellent. -अपवादः, -निन्दा disparagement, detraction. -अभिधानम् A subsidiary injunction; द्रव्योपदेशाद्वा गुणा- भिधानं स्यात् M.8.4.5. -आकरः 1 'a mine of merits', one endowed with all virtues; सृजति तावदशेषगुणाकरं पुरुषरत्न- मलङ्करणं मुवः Bh.2.92. -2 N. of Śiva. -आढ्य a. rich in virtues. -आत्मन् a. having qualities. -आधारः 'a receptacle of virtues', a virtuous or meritorious person. -आश्रय a. virtuous, excellent. -ईश्वरः 1 the Supreme Being. -2 the Chitrakūṭa mountain. -उत्कर्षः excellence of merit, possession of superior qualities. -उत्कीर्तनम् panegyric, eulogium. -उत्कृष्ट a. superior in merit; Ms.8.73. -उपेत a. endowed with good qualities; पुत्रमेवङ्गुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Ś.1.12. -ओघः, -घम् superior or abundant merits. -कथनम् extolling, praising. -2 a condition or state of mind of the hero of a drama to which he is reduced by Cupid. -कर्तृत्वम् the state of an agent of properties; गुणकर्तृत्वे$पि तथा कर्तेव भवत्युदासीनः Sāṅ. K.2. -कर्मन् n. 1 an unessential or secondary action. -2 (in gram.) the secondary or less immediate (i. e. indirect) object of an action; e. g. in the example नेता$श्वस्य स्रुघ्नं स्रुघ्नस्य वा, स्रुघ्नम् is a गुणकर्मन्. ˚विभाग a. distinguishing an action and an attribute. -कल्पना f. imputing a figurative meaning, one of the modes of interpreting a sentence. According to it an expression may be understood as conveying not what is actually expressed by it but the quality or qualities thereof. e. g. सिंहो देवदत्तः means प्रसह्यकरी देवदत्तः; ŚB. on MS.1.2.1. -काण्डः a series of subsidiary (details); एवमेक उत्कृष्यमाणः सर्वं गुणकाण्डमुत्कर्षति ŚB. on MS.5. 1.24. -कार a. productive of good qualities, profitable, salutary. (-रः) 1 a cook who prepares sidedishes or any secondary articles of food. -2 an epithet of Bhīma. -3 (in math.) the multiplier. -कीर्तनम्, -श्लाघा, -स्तुतिः f. praise, extolling. -कृत्यम् the function of a bow-string; गुणकृत्ये धनुषो नियोजिता Ku.4.15. -गणः a number or series of good qualities; Bhāg.5.3.11. -गानम् singing of merits, panegyric, praise. -गृध्नु a. 1 desiring good qualities; ये चान्ये गुणगृध्नवः Bhāg.3.14.2. -2 possessing enviable or good qualities. -गृह्य a. appreciating or admiring merits (wherever they may be), attached to merits; appreciative; ननु वक्तृविशेषनिःस्पृहा गुणगृह्या वचने विपश्चितः Ki.2.5. -गौरी a woman chaste by virtuous conduct; अनृतगिरं गुणगौरि मा कृथा माम् Śi. -ग्रहणम् appreciating merits. -ग्रहीतृ, -ग्राहक, -ग्राहिन् a. appreciating the merits (of others); श्रीहर्षो निपुणः कविः परिषदप्येषा गुणग्राहिणी Ratn.1.4; Śi.2.82; Bv.1.9. -ग्रामः a collection of virtues or merits; गुरुतरगुणग्रामांभोजस्फुटोज्ज्वलचन्द्रिका Bh.3.116; गणयति गुणग्रामम् Gīt.2; Bv.1.13. -घातिन् a. detractor, envious, censorious. -ज्ञ a. knowing how to admire or appreciate merits, appreciative; भगवति कमलालये भृशमगुणज्ञासि Mu.2; गुणा गुणज्ञेषु गुणा भवन्ति H. Pr.47. -त्रयम्, -त्रितयम् the three constituent properties of nature; i. e. सत्त्व, रजस् and तमस्. ˚आभासः life. -दोषौ (du.) virtue and vice; ˚कथा; Pt.2.67. -धर्मः the virtue or duty incidental to the possession of certain qualities. -निधिः a store of virtues. -पदी a woman having feet as thin as cords. -पूगम् great merits; भवद्गुणपूगपूरितम् (श्रवणम्) Śi.9.64. -प्रकर्षः excellence of merits, great merit; गुणप्रकर्षादुडुपेन शम्भोरलङ्- घ्यमुल्लङ्घितमुत्तमाङ्गम् Mk.4.23. -भावः being subsidiary to something else; परार्थता हि गुणभावः । ŚB. on MS.4.3.1. -भोक्तृ a. perceiving the properties of things; निर्गुणं गुणभोक्तृ च Bg.13.14. -महत् a superior quality. -मुष्टिः f. a particular method of stringing the bow; cf. पताका वज्रमुष्टिश्च सिंहकर्णस्तथैव च । मत्सरी काकतुण्डी च योजनीया यथा- क्रमम् ॥ Dhanur.84. -रागः delighting in the merits of others; गुणरागगतां तस्य रूपिणीमिव दुर्गतिम् Ks.2.51. -राशिः an epithet of Śiva -लक्षणम् mark or indication of an internal property. -लयनिका, -लयनी a tent. -लुब्ध a. 1 desirous of merits. -2 attached to merits. -वचनम्, -वाचकः a word which connotes an attribute or quality, an adjective, or substantive used attributively; as श्वेत in श्वेतो$श्वः. -वादः 1 pointing out good merits. -2 a statement in a secondary sense; गुणवादस्तु MS. 1.2.1 (Śabara explains this as : गौण एष वादो भवति यत् सम्बन्धिनि स्तोतव्ये सम्बन्ध्यन्तरं स्तूयते । ŚB. on ibid.). -3 a statement contradictory to other arguments; Madhusūdana. -विवेचना discrimination in appreciating the merits of others, a just sense of merit. -विशेषाः external organs, mind and spiritual ignorance; परस्पर- विलक्षणा गुणविशेषाः (बाह्येन्द्रियमनो$हङ्काराश्च) Sāṅ. K.36. -षः a different property. -वृक्षः, -वृक्षकः a mast or a post to which a ship or boat is fastened. -वृत्तिः f. 1 a secondary or unessential condition or relation (opp. मुख्यवृत्ति). -2 the character or style of merits. -वैशेष्यम् pre-eminence of merit; अन्योन्यगुणवैशेष्यान्न किंचिदतिरिच्यते Ms.9.296. -शब्दः an adjective. -संख्यानम् 'enumeration of the three essential qualities', a term applied to the Sāṅkhya (including the Yoga) system of philosophy; ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः प्रोच्यते गुणसंख्याने Bg.18.19. -संगः 1 association with qualities or merits. -2 attachment to objects of sense or worldly pleasures. -संग्रहः a collection of merits or properties; कथं गुणज्ञो विरमेद्विना पशुं श्रीर्यत्प्रवव्रे गुणसंग्रहेच्छया Bhāg.4.2.26. -संपद् f. excellence or richness of merits, great merit, perfection; गुणसंपदा समधिगम्य Ki.5.24. -सागरः 1 'an ocean of merit, a very meritorious man. -2 an epithet of Brahmā. -हीन a. 1 void of merit', meritless; काममामरणात्तिष्ठेद्- गृहे कन्यर्तुमत्यपि । न चैवैनां प्रयच्छेत्तु गुणहीनाय कर्हिचित् Ms.9. 89. -2 poor (as food).
grahaṇam ग्रहणम् [ग्रह् भावे ल्युट्] 1 Seizing, catching, seizure; श्वा मृगग्रहणे$शुचिः Ms.5.13. -2 Receiving, accepting, taking; आचारधूमग्रहणात् R.7.27. -3 Mentioning, uttering; नामग्रहणम्. -4 Wearing putting on; सोत्तरच्छदमध्यास्त नेपथ्यग्रहणाय सः R.17.21. -5 An eclipse; ग्रहणं चन्द्रसूर्ययोः Y.1.218. -6 Understanding, comprehension, knowledge; यस्य नु ग्रहणं किंचित्कर्मणो$न्यन्न दृश्यते Rām.2.22.21; न परेषां ग्रहणस्य गोचराम् N.2.95 -7 Learning, acquiring, grasping mentally, mastering; विपेर्यथावद्ग्रहणेन वाङ्- मयं नदीमुखेनेव समुद्रमाविशत् R.3.28. -8 Taking up of sound, echo; अद्रिग्रहणगुरुभिर्गर्जितैर्नर्तयेथाः Me.46. -9 The hand. -1 An organ of sense. -11 A prisoner, captive. -12 Taking by the hand, marrying; तद्दारग्रहणे यत्नं सन्तत्यां च मनः कुरु Mb.1.13.26. -13 Taking captive, imprisonment; न दोषो ग्रहणे तस्याः Ks.91.37. -14 Gaining, obtaining, purchasing. -15 Choosing. -16 Taking or drawing up. -17 Attraction. -18 Containing, enclosing. -19 Undertaking, undergoing. -2 Service; अजस्य जन्मोत्पथनाशनाय कर्माण्यकर्तुर्ग्रहणाय पुंसाम् Bhāg.3.1.44. -21 Mentioning with praise, respecting; प्रमाणं सर्वभूतेषु गत्वा च ग्रहणं महत् Mb.12.15.1. -22 Acceptation, meaning. -23 Assent, agreement. -24 Inviting, calling, addressing; name; अलसग्रहणं प्राप्तो दुर्मेधावी तथोच्यते Mb.12.266.6. -Comp. -अन्तः close of study.
grahaṇīya ग्रहणीय a. Acceptable.
grahītavya ग्रहीतव्य a. 1 To be taken, seized or received, acceptable. -2 To be taken up or drawn (as a fluid). -3 To be apprehended or perceived, to be learnt or acquired.
grāhya ग्राह्य a. [ग्रह् ण्यत्] 1 To be taken or seized &c., see ग्रह्. -2 To be understood; इन्द्रियग्राह्यः Ms.1.7. -3 Acceptable; सा सेवा या प्रभुहिता ग्राह्या वाक्यविशेषतः Pt.1.46. -3 To be received in a hospitable manner. -5 To be admitted in evidence; स्वभावेनैव यद्ब्रूयुस्तद् ग्राह्यं व्यावहारिकम् Ms.8.78. -ह्यम् 1 A present. -2 The object of sensual perception. -ह्यः An eclipsed globe (sun or moon).
grāmya ग्राम्य a. [ग्राम-यत्] 1 Relating to or used in a village; संत्यज्य ग्राम्यमाहारम् Ms.6.3;7.12. -2 Living in a village, rural, rustic; अल्पव्ययेन सुन्दरि ग्राम्यजनो मिष्टमश्नाति Chand. M.1. -3 Domesticated, tame (as an animal). -4 Cultivated (opp. वन्य 'growing wild'). -5 Low, vulgar, used only by low people (as a word); चुम्बनं देहि मे भार्ये कामचाण्डालतृप्तये R. G., or कटिस्ते हरते मनः S. D.574, are instances of ग्राम्य expressions; तस्मात्संप्रति- पत्तिरेव हि वरं न ग्राम्यमत्रोत्तरम् Mu.5.18; Bhāg.5.2.17. -6 Indecent, obscene. -7 Relating to sexual pleasures. -8 Relating to a musical scale. -म्यः 1 A villager; Y.2.166. -2 A tame hog. -3 The first two signs of the zodiac, Aries and Taurus. -म्या The Indigo plant. -म्यम् 1 A rustic speech. -2 Food prepared in a village. -3 Sexual intercourse. -4 Acceptance. -5 The Prakṛit and other dialects. -Comp. -अश्वः an ass. -कर्मन् n. 1 the occupation of a villager -2 sexual pleasure; ग्राम्यकर्मणैव विस्मृतकालावधिः Bhāg.5.14.31. -कुङ्कुमम् safflower. -धर्मः 1 the duty of a villager. -2 sexual intercourse, copulation. -3 the right of a villager (as opp. to that of a 'recluse'). -धान्यम् crops growing in a village; दश ग्राम्याणि धान्यानि भवन्ति व्रीहियवा- स्तिलमाषा अणुप्रियङ्गवो गोधूमाश्च मसूराश्च खल्वाश्च खलकुलाश्च ... । Bṛi. Up.6.3.13. -पशुः a domestic animal; Bhāg. 6.15.16. -बुद्धि a. boorish, clownish, ignorant. -मृगः a dog; ग्राम्यमृग इव हविस्तदयं (न भजते) Śi.15.15. -वल्लभा a harlot, prostitute. -वादिन् m. a village bailiff; Ts.2.3.1.3. -सुखम् sexual intercourse, copulation; cf. अविदित्वा सुखं ग्राम्यं वैतृष्ण्यं नैति पूरुषः Bhāg.9.18.4.
ghaṭaḥ घटः [घट-अच्] 1 A large earthen water-jar, pitcher, jar, watering-pot; आकाशमेकं हि यथा घटादिषु पृथग्भवेत् Y. 3.144; कूपे पश्य पयोनिधावपि घटो गृह्णाति तुल्यं जलम् Bh.2.49. -2 The sign Aquarius of the zodiac (also called कुम्भ). -3 An elephant's frontal sinus. -4 Suspending the breath as a religious exercise. -5 A measure equal to 2 droṇas. -6 A part of a column; स्तम्भं विभज्य नवधा वहनं भागो घटो$स्य भागो$न्यः Bṛi. S.53.29. -7 A border. -8 A peculiar form of a temple; Bṛi. S.56.18,26. -9 The head; 'घटः समाधिभेदे ना शिरः कूटकटेषु च' Medinī; Mb.1.155.38. -Comp. -आटोपः covering for a carriage or any article of furniture. -उदरः N. of Gaṇeśa; घटोदरः शूर्पकर्णो गणाध्यक्षो मदोत्कटः Ks.55.165. -उद्भवः, -जः, -योनिः, -संभवः epithets of the sage Agastya. -ऊधस् f. (forming घटोध्नी) a cow with a full udder; गाः कोटिशः स्पर्शयता घटोध्नीः R.2.49. -कञ्चुकि n. a rite practised by Tāntrikas and Śāktas (in which the bodices of different women are placed in a receptacle (घट) and the men present at the ceremony are allowed to take them out one by one and then cohabit with the woman to whom each bodice belongs); Āgamapr. -कर्परः 1 N. of a poet. -2 a piece of a broken jar, pot-sherd; जीयेय येन कविना यमकैः परेण तस्मै वहेयमुदकं घट- कर्परेण Ghāṭ.22. -कारः, -कृत् m. a potter; Bṛi. S.15. 1;16.29. -ग्रहः a water-bearer. -दासी a procuress; cf. कुम्भदासी. -पर्यसनम् the ceremony of performing the funeral rites of a patita or apostate (who is unwilling to go back to his caste &c.) during his very life-time. -भवः, -योनिः Agastya. -भेदनकम् an instrument used in making pots. -राजः a water-jar of baked clay. -स्थापनम् placing a water-pot as a type of Durgā for nine days (नवरात्रम्).
jaṭhalam जठलम् Ved. The cavity or receptacle of waters; चतस्रो नावो जठलस्य जुष्टाः Rv.1.182.6.
talaḥ तलः लम् [तल्-अच्] 1 A surface; भुवस्तलमिव व्योम कुर्वन् व्योमेव भूतलम् R.4.29; sometimes used at the end of comp. without much alteration of meaning; महीतलम् 'surface of the earth' i. e. earth itself; शुद्धे तु दर्पणतले सुलभावकाशा Ś.7.32; नभस्तलम् &c. -2 The palm of the hand; R.6.18. -3 The sole of the foot; Bhāg.1.36. 8. -4 The fore-arm. -5 A slap with the hand. -6 Lowness, inferiority of position. -7 A lower part, part underneath, base, foot, bottom; रेवारोधसि वेतसीतरुतले चेतः समुत्कण्ठते K. P.1. -8 (Hence) The ground under a tree or any other object, shelter afforded by anything; फणी मयूरस्य तले निषीदति Ṛs.1.13. -9 A hole, pit. -1 A span. -लः 1 The hilt of a sword. -2 The palmyra tree. -3 N. of Śiva. -4 Pressing the strings of a lute with the left hand; तत्र तत्र महानादैरुत्कृष्टतलनादितैः Mb.1.221.6. -5 A division of hell. -लम् 1 A pond. -2 A forest, wood; भस्मप्रस्तरशायी च भूमिशय्या तलेषु च Mb.12.33.11. -3 Cause, origin, motive. -4 A leathern fence worn round the left arm (तला also in this sense); उद्यतैरायुधैश्चित्रास्तलबद्धाः कलापिनः Mb.6.16.14. -Comp. -अङ्गुलिः f. a toe. -अतलम् the fourth of the seven divisions of hell; Bhāg.2.5.41. -ईक्षणः a hog. -उदर a. having a protuberant belly, pot-bellied. -उदरी f. A wife; L. D. B. -उदा a river. -घातः a slap with the palm of the hand. -तालः 1 a kind of musical instrument. -2 clapping of the hands. -त्रम्, -त्राणम्, -वारणम् a leathern glove of an archer; शरासन- ज्यातलवारणध्वनिः Ki.14.29; पाणयः सतलत्राश्च... Śiva B.12.8. -प्रहारः a slap with the hand. -बद्धः a. having fastened round one's arm the तल (त्र); Mb.6.16.14. -युद्धम् a fight with the palms of the hands. -लोकः nether world (पाताल); Bhāg.2.6.42. -सारकम् 1 a martingale. -2 a horse's food-receptacle; M. W. -सारणम्, -सारिका ibid. -हृदयम् the centre of the sole of foot.
tāmra ताम्र a. [तम्-रक् दीर्घः Uṇ.2.16.] 1 Made of copper. -2 Of a coppery red colour, red; ततो$नुकुर्याद्विशदस्य तस्यास्ताम्रौष्ठपर्यस्तरुचः स्मितस्य Ku.1.44; उदेति सविता ताम्रस्ताम्र एवास्तमेति च Subhāṣ. -म्रः A kind of leprosy with red spots. -म्रम् 1 Copper. -2 A dark or coppery red. -3 A coppery receptacle; ताम्रलोहैः परिवृता निधयो ये चतुः- शताः Mb.2.61.29. -म्री A copper pot having a small hole at the botton used in measuring time by placing it in a water-vessel. -Comp. -अक्षः 1 a crow. -2 the (Indian) cuckoo. -अर्धः bell-metal. -अश्मन् m. a kind of jewel (पद्मराग); ताम्राश्मरश्मिच्छुरितैर्नखाग्रैः Śi.3.7. -आभम् red sandal (रक्तचन्दन). -उपजीविन् m. a coppersmith. -ओष्ठः (forming ताम्रोष्ठ or ताम्रौष्ठ) a red or cherry lip; Ku.1.44. -कारः, -कुट्टः a brazier, coppersmith. -कृमिः 1 a kind of red insect (इन्द्रगोप). -2 the lady bird. -3 cochineal. -गर्भम् sulphate of copper. -चूडः a cock; संध्याचूडैर- निबिडतमस्ताम्रचूडैरुडूनि । प्रासूयन्त स्फुटमधिवियद्भाण्डमण्डानि यानि ॥ Rām. Ch.6.96;7.56. -चडकः a particular position of the hand. -त्रपुजम् brass. -द्रुः the red sandalwood. -द्वीपः the island of Ceylon; Divyāvadāna.36. -धातुः 1 red chalk. -2 Copper; Rām.3. -पट्टः, -पत्रम् a copper-plate on which grants of land were frequently inscribed; पटे वा ताम्रपट्टे वा स्वमुद्रोपरिचिह्नितम् । अभिलेख्यात्मनो वंश्यानात्मानं च महीपतिः ॥ Y.1.319. -पर्णी N. of a river rising in Malaya, celebrated for its pearls; R.4.5. Hence ताम्रपर्णिक (= obtained in the same river); Kau. A.2.11. -पलः Alangium Hexapetalum; दद्यात्ताम्रपलं वापि अभावे सर्वकर्मणः Yuktikalpataru. -पल्लवः the Aśoka tree. -पाकिन् Thespesia Populneoides (Mar. लाखी-पारासा पिंपळ). -पुष्पः Kæmpferia Rotunda (Mar. बाहवा). -ष्पी Bignonia Suaveolens (Mar. धायरी, भुईपाडळ) -फलकम् a copper-plate. -मुख a. copper-faced. (-खः) 1 a Frank or European; -2 the Moghals. -वदनः (see ताम्रमुख); योत्स्यन्ति ताम्रवदनैरनेकैः सैनिका इमे Śiva. B.26.23. -वर्णी the blossom of sesamum. -लिप्तः N. of a country. -प्ताः (pl.) its people or rulers. -वृक्षः a species of sandal. -शिखिन् m. a cook. -सारकः a sort of Khadira. (-कम्) red sandal-wood.
dasmat दस्मत् a. Ved. 1 Desirable, acceptable. -2 Wonderful.
dhanam धनम् [धन्-अच्] 1 Property, wealth, riches, treasure, money (gold, chattels &c.); धनं तावदसुलभम् H. 1; (fig. also) as in तपोधन, विद्याधन, &c. -2 (a) Any valued possession, an object of affection or endearment, dearest treasure; कष्टं जनः कुलधनैरनुरञ्जनीयः U.1.14; गुरोरपीदं धनमाहिताग्नेः R.2.44; मानधन, अभिमान˚ &c. (b) A valuable article; Ms.8.21,22. -3 Capital (opp. वृद्धि or interest). -4 A booty, prey, spoil. -5 The reward given to a victor in a combat, the prize won in a game. -6 A contest for prizes, a match. -7 The lunar mansion called धनिष्ठा -8 Surplus, residue. -9 (In math.) The affirmative quantity or plus (opp. ऋण). -1 A sound. -Comp. -अधिकारः right to property, right of inheriting property. -अधिकारिन् m. -अधिकृतः 1 a treasurer. -2 an heir. -अधिगोप्तृ m., -अधिपः, -अधिपतिः, -अध्यक्षः 1 an epithet of Kubera; अनुचेरण धनाधिपते रथो नगविलोकनविस्मितमानसः (स जगदे) Ki.5.16. धना- धिपेन विद्धस्य अनुह्रादस्य संयुगे Hariv.; यदस्माकं धनाध्यक्षः प्रभूतं धनमाहरत् Mb.179.18. -2 a treasurer. -अपहारः 1 fine. -2 plunder. -अर्चित a. 1 honoured with gifts of wealth, kept contented by valuable presents; मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. -2 wealthy, opulent. -अर्थिन् a. desiring or seeking for wealth, covetous, miserly. -आढ्य a. opulent, rich. -आदानम् acceptance of money; Ms.11.69. -आधारः a treasury. -आशा f. Desire for wealth; धनाशा जीविताशा च जीर्यतो$पि न जीर्यति Subhāṣ. -ईशः, -ईश्वरः 1 a treasurer. -2 an epithet of Kubera. -उष्मन् m. 1 warmth of wealth; cf. अर्थोष्मन्; -2 burning desire for wealth; Ms.9.231. -एषिन् m. a creditor who claims his money. -काम, -काम्य a. covetous, greedy. -केलिः an epithet of Kubera. -क्षयः loss of wealth; धनक्षये वर्धति जाठराग्निः Pt.2.178. -गर्व, -गर्वित a. purse-proud. -छूः the numidian crane. -जातम् all kinds of valuable possessions, aggregate property; सर्वेषां धनजातानामाददी- ताग्ऱ्यमग्रजः Ms.9.114. -द a. liberal. (-दः) 1 a liberal or munificent man. -2 an epithet of Kubera; जिगमिषुर्ध नदाध्युषितां दिशम् R.9.25;17.8. -3 N. of fire. -4 = धनञ्जय (4) q. v. ˚अनुजः an epithet of Rāvaṇa; R.12.52.88. -दण्डः punishment in the shape of a fine. -दायिन् m. fire. -धानी treasury. -धान्यम् 1 money and grain. -2 a spell for restraining certain magical weapons. -पतिः 1 an epithet of Kubera; तत्रागारं धनपतिगृहानुत्तरेणास्मदीयम् Me.77,7. -2 a treasurer. -3 = धनञ्जय (4) q. v. -पालः 1 a treasurer. -2 an epithet of Kubera. -पिशाचिका, -पिशाची 'the demon of wealth', an avaricious desire of wealth, greed, avarice. -प्रयोगः usury. -मद a. purseproud. (-दः) pride of wealth. -मूलम् principal, capital. -लोभः avarice, cupidity. -व्ययः 1 expenditure. -2 extravagance. -सूः f. 1 mother of daughters; L. D. B. -2 m. the forktailed shrike. -स्थानम् 1 a treasury. -2 the second mansion from लग्न in a horoscope. हरः 1 an heir. -2 a thief. -3 a kind of perfume. -हार्य a. to be won over by wealth; वहसि हि धनहार्यं पण्यभूतं शरीरम् Mk.1.31;5.9. -हीन a. deprived of wealth, poor.
dhākaḥ धाकः [धा-उणा ˚ क तस्य नेत्वम्] 1 An ox. -2 A receptacle, reservoir. -3 Food, boiled rice. -4 A post, pillar, column. -5 Brahman. -6 A supporter.
dhātuḥ धातुः [धा-आधारे तुन्] 1 A constituent or essential part, an ingredient. -2 An element, primary or elementary substance, i. e. पृथिवी, अप्, तेजस्, वायु and आकाश; Bhāg.7.15.6. -3 A secretion, primary fluid or juice, essential ingredients of the body (which are considered to be 7:-- रसासृङ्मांसमेदो$स्थिमज्जाशुक्राणि धातवः, or sometimes ten if केश, त्वच् and स्नायु be added); Mb.3.213.1. -4 A humour or affection of the body, (i.e. वात, पित्त and कफ); यस्यात्मबुद्धिः कुणपे त्रिधातुके Bhāg.1.84.13. -5 A mineral, metal, metallic ore; न्यस्ताक्षरा धातुरसेन यत्र Ku.1.7; त्वामालिख्य प्रणयकुपितां धातुरागैः शिलायाम् Me.17; R.4.71; Ku.6.51. -6 A verbal root; भूवादयो धातवः P.I.3.1; पश्चादध्ययनार्थस्य धातोरधिरिवाभवत् R.15.9. -7 The soul. -8 The Supreme Spirit; धातुप्रसादान्महिमानमात्मनः Kaṭha. -9 An organ of sense. -1 Any one of the properties of the five elements, i. e. रूप, रस, गन्ध, स्पर्श and शब्द; तत्र तत्र हि दृश्यन्ते धातवः पाञ्चभौतिकाः । तेषां मनुष्यास्तर्केण प्रमाणानि प्रचक्षते Mb.6.5.11. -11 A bone. -12 A part, portion. -13 A fluid mineral of a red colour. -14 Ved. A supporter. -15 Anything to be drunk, as milk &c. -f. A milch cow. -Comp. -उपलः chalk. -काशीशम्, -कासीसम् red sulphate of iron. -कुशल a. skilful in working in metals, metallurgist. -क्रिया metallurgy, mineralogy -क्षयः waste of the bodily humours, a wasting disease, a kind of consumption. -गर्भः, -स्तपः a receptacle for ashes, Dagoba; Buddh. ˚कुम्भः a relic urn. -ग्राहिन् m. calamine. -घ्नम्, -नाशनम् sour gruel (prepared from the fermentation of rice-water). -चूर्णम् mineral powder. -जम् bitumen -द्रावकः borax. -पः the alimentary juice, the chief of the seven essential ingredients of the body. -पाठः a list of roots arranged according to Pāṇini's grammatical system (the most important of these lists called धातुपाठ being supposed to be the work of Pāṇini himself, as supplementary to his Sūtras). -पुष्टिः f. nutrition of the bodily humours. -प्रसक्त a. devoted to alchemy; -भृत् m. a mountain. -मलम् 1 impure excretion of the essential fluids of the body; कफपित्तमलाः केशः प्रस्वेदो नखरोम च । नेत्रविट् चक्षुषः स्नेहो धातूनां क्रमशो मलाः ॥ Suśruta. -2 lead. -माक्षिकम् 1 sulphuret of iron. -2 a mineral substance. -मारिणी borax. -मारिन् m. sulphur. -रसः a mineral or metalic fluid; न्यस्ताक्षरा धातुरसेन यत्र (भूर्जत्वचः) Ku.1.7. -राजकः, -कम् semen. -वल्लभम् borax. -वादः 1 mineralogy, metallurgy. -2 alchemy. -वादिन् m. a mineralogist. -विष् f. lead. -वैरिन् m. sulphur. -शेखरन् green sulphate of iron, green vitriol. -शोधनम्, -संभवम् lead. -साम्यम् good health, (equilibrium of the three humours). -हन् m. sulphur.
dhātram धात्रम् [धा-आधारे ष्ट्रल्] A vessel for holding anything, a receptacle.
dhānam धानम् नी [धा भावे-ल्युट्] 1 A receptacle, seat; as in मसीधानी, राजधानी, यमधानी; रविं दधाने$प्यरविन्दधाने Śi.4.12. -2 Nourishing, nourishment. -नी 1 The site of a habitation. -2 Coriander.
dhiḥ धिः (At the end of comp. only) A receptacle store, reservoir &c.; as in उदधि, इषुधि, वारिधि, जलधि &c.
nandaḥ नन्दः [नन्द्-भावे घञ्] 1 Happiness, pleasure, joy. -2 A kind of lute (11 inches long). (MW. 7 inches). -3 A frog. -4 N. of Viṣṇu. -5 N. of a cowherd, husband of Yaśodā and foster-father of Kṛiṣṇa (to whose care the child was committed when Kaṁsa wanted to destroy it). -6 N. of the founder of the Nanda dynasty; or of nine brother-kings of Pāṭaliputra killed by the machinations of Chāṇakya, the minister of Chandragupta; समुत्खाता नन्दा नव हृदयरोगा इव भुवः Mu. 1.13; अगृहीते राक्षसे किमुत्खातं नन्दवंशस्य Mu.1.27;3.28. -7 One of the nine treasures of Kubera. -8 Number 'nine' (from the nine Nandas.). -दी An epithet of Durgā. -Comp. -आत्मजः, -नन्दनः an epithet of Kṛiṣṇa -पालः an epithet of Varuṇa. -प्रयागः N. of a sacred place.
nāvikaḥ नाविकः [नावा तरति-ठन्] 1 The helmsman of a vessel, a pilot; अख्यातिरिति ते कृष्ण मग्ना नौर्नाविके त्वयि नाविकपुरुषे न विश्वासः Mb. -2 A navigator, sailor. -3 A passenger on board a ship. -Comp. -नायकः, -पतिः The captain of a vessel.
nidhana निधन a. [निवृत्तं धनं यस्मात्; Uṇ.2.81] Poor, indigent; अहो निधनता सर्वापदामास्पदम् Mk.1.14. -नः, नम् 1 Destruction, annihilation, death, loss; स्वधर्मे निधनं श्रेयः Bg.3.35; म्लेच्छनिवहनिधने कलयसि करवालम् Gīt.1; कल्पान्ते- ष्वपि न प्रयाति निधनं विद्याख्यमन्तर्धनम् Bh.2.16; Pt.1.21; 5.95. -2 The concluding passage at the end of a Sāman sung in chorus, the fifth of the five parts of Sāman; लोकेषु पञ्चविधं सामोपासीत ...... द्यौर्निधनम् Ch. Up.2. 2.1. -3 The finale (in music). -4 N. of the eighth lunar mansion. -5 Conclusion, end, termination; अस्य वाक्यस्य निधने प्रादुरासीच्छिवो$निलः Mb.6.119.38. -6 Ved. Residence; receptacle. -नः The head of a family. -नम् Family, race. -Comp. -कारिन् a. fatal, destructive. -क्रिया a funeral ceremony.
nidhānam निधानम् 1 Putting down, laying down, depositing. -2 Keeping, preserving. -3 Place where anything is placed, a receptacle, reservoir; निधानं धर्माणाम् G. L.18. -4 Treasure; निधानगर्भामिव सागराम्बराम् R.3.9; Bg.9.18; विद्यैव लोकस्य परं निधानम् Subhāṣ. -5 Hoard, store, property, wealth. -6 A place of cessation or rest. -7 A deposit; Ms.8.36.
nidhiḥ निधिः [नि-धा-आधारे कि] 1 Abode, receptacle, reservoir; जल˚, तोय˚, तपोनिधि &c. -2 A store-house, treasury. -3 A treasure, store, hoard (for the nine treasures of Kubera, see नवनिधि). -4 The ocean. -5 An epithet of Viṣṇu. -6 A man endowed with many good qualities. -7 the science of chronology; Ch. Up.7.2.1. -Comp. -ईशः, नाथः an epithet of Kubera; Bhāg.1.5.56. -वादः the art of finding treasure. -वासः the town of Newāsā on the Pravarā river in the Ahmednagar District; Cf. निधिवासकर-परमा- नन्द-प्रकाशितायां... संहितायां ......। Colophon of Śiva. B.2.
nibandhanam निबन्धनम् 1 The act of fastening, binding together; तं ददर्श यवक्रीतो यन्त्रवन्तं निबन्धने Mb.3.135.34. -2 Constructing, building. -3 Restraining, checking, confining. -4 A bond, fetter. -5 A tie, band, support, stay; आशानिबन्धनं जाता जीवलोकस्य U.3; यस्त्वमिव मामकीनस्य मनसो द्वितीयं निबन्धनम् Māl.3. -6 Dependence, connection; ते त्वदाशानिबन्धनाः M.4.14; परस्परनिबन्धनः Pt.1.79 'interdependent'. -7 Cause, origin, ground, motive, basis, foundation; वाक्प्रतिष्ठानिबन्धनानि देहिनां व्यवहारतन्त्राणि Māl.4 'based on, &c.; प्रत्याशा˚ 3; अनिबन्धन causeless, accidental; U.5,7. -8 Abode, seat, receptacle; सहजविलासनिबन्धनं शरीरम् Māl.2.6. -9 Composing, arrangement (रचना); संस्कारपूतेन वरं वरेण्यं वधूं सुखग्राह्यनिबन्धनेन Ku.7.9. -1 A literary composition or work, a treatise; Śi.2.112. -11 A grant (of land), an assignment; सद्वृत्तिः सन्निबन्धना Śi.2.112. (where निबन्धन means 'a treatise' also). -12 The peg of a lute. -13 (In gram.) Syntax. -14 A commentary.
nir निर् ind. A substitute for निस् before vowels and soft consonants conveying the senses of 'out of', 'away from'. 'without', 'free from', and be frequently expressed by 'less', 'un', used with the noun; see the compounds given below; see निस् and cf. अ also. -Comp. -अंश a. 1 whole, entire. -2 not entitled to any share of the ancestral property. -अक्षः the place of no latitute; i. e. the terrestrial equator (in astronomy). ˚देशः 1 a first meridian, as Laṅkā. -2 a place where the sun is always vertical and the days and nights are equal. -3 the equatorial region. -अक्षर a. Not knowing the letters, illiterate. -अग्नि a. having lost or neglected the consecrated fire; स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः Bg.6.1. -अग्र (क) a. divisible without remainder. -अङ्कुश a. 'not curbed by a hook', unchecked, uncontrolled; unruly, independent, completely free, unfettered; निरङ्कुश इव द्विपः Bhāg.; कामो निकामनिरङ्कुशः Gīt.7; निरङ्कुशाः कवयः Sk.; Bh.3.15; Mv.3.39; विनयरुचयः सदैव निरङ्कुशाः Mu.3.6. ˚ता self-will, independence. -अघ a. sinless, blameless. -अङ्ग a. 1 having no parts. -2 deprived of expedients or resources. -अजिन a. skinless. -अञ्जन a. 1 without collyrium; निरञ्जने साचिविलोलिकं दृशौ Ki.8.52. -2 unstained, untinged. -3 free from falsehood; तदा विद्वान् पुण्यपापे विधूय निरञ्जनं परमं साम्यमुपैति Munda 3.1.3. -4 simple, artless. (-नः) 1 an epithet of Śiva. -2 N. of the Supreme Being. (-ना) 1 the day of full moon. -2 an epithet of Durgā. -अतिशय a. unsurpassed, matchless, unrivalled; निरतिशयं गरिमाणं तेन जनन्याः स्मरन्ति विद्वांसः Pt.1.3. (-यः) the Supreme Being. -अत्यय a. 1 free from danger, secure, safe; तद्भवान् वृत्तसंपन्नः स्थितः पथि निरत्यये Rām.4.29.12; R.17.53. -2 free from fault, unblamable, faultless, disinterested; Ki.1.12, शक्तिरर्थपतिषु स्वयंग्रहं प्रेम कारयति वा निरत्ययम् 13.61. -3 completely successful. -अधिष्ठान a. 1 supportless. -2 independent. -अध्व a. one who has lost one's way. -अनुक्रोश a. pitiless, merciless, hard-hearted. (-शः) mercilessness, hard-heartedness. -अनुग a. having no followers. -अनुग्रह a. Ungracious, unkind; Bhāg.5. 12.7. -अनुनासिक a. not nasal. -अनुमान a. not bound to conclusions or consequences. -अनुयोज्य a. unblamable, faultless. -अनुरोध a. 1 unfavourable, unfriendly. -2 unkind, unamiable; Māl.1. -अन्तर a. -1 constant, perpetual, uninterrupted, incessant; निरन्त- राधिपटलैः Bv.1.16; निरन्तरास्वन्तरवातवृष्टिषु Ku.5.25. -2 having no intervening or intermediate space, having no interval, close, closely contiguous, in close contact; मूढे निरन्तरपयोधरया मयैव Mk.5.15; हृदयं निरन्तरबृहत्कठिनस्तन- मण्डलावरणमप्यभिदन् Śi.9.66. -3 compact, dense; परितो रुद्धनिरन्तराम्बराः Śi.16.76. -4 coarse, gross. -5 faithful, true (as a friend). -6 not hidden from view. -7 not different, similar, identical. -8 sincere, sympathetic; सुहृदि निरन्तरचित्ते (निवेद्य दुःखं सुखीभवति) Pt.1.341. -9 abounding in, full of; निपात्यमानैर्ददृशे निरन्तरम् Rām.7.7. 54; गुणैश्च निरन्तराणि Mv.4.12. (-रम्) ind. 1 without interruption, constantly, continually, incessantly. -2 without intervening space or interval. -3 closely, tightly, firmly; (परिष्वजस्व) कान्तैरिदं मम निरन्तरमङ्गमङ्गैः Ve.3.27; परिष्वजेते शयने निरन्तरम् Ṛs.2.11. -4 immediately. ˚अभ्यासः constant study, diligent exercise or practice. -अन्तराल a. 1 without an intervening space, close. -2 narrow. -अन्धस् a. foodless, hungry. -अन्वय a. 1 having no progeny, childless. -2 unconnected, unrelated; Ms.8.198. -3 not agreeing with the context (as a word in a sentence). -4 without logical connection or regular sequence, unmethodical. -5 without being seen, out of sight; निरन्वयं भवेत् स्तेयम् Ms.8. 332. -6 without retinue, unaccompanied, see अन्वय. -7 sudden, unexpected; U.7. -8 exterminatory, without leaving any species or trace; प्रागाधारनिरन्वयप्रमथनादुच्छेदमे- वाकरोः... Mv.3.13; (com. नाशो द्विविधः--स्वान्वयविनाशः, निरन्वयविनाशश्चेति......निर्वापणादिना सजातीयज्वालोदयानर्हविनाशस्तु निरन्वयविनाशः ।). -अपत्रप a. 1 shameless, impudent. -2 bold. -अपराध a. guiltless, innocent, faultless, blameless. (-धः) innocence. -अपवर्त a. 1 not turning back. -2 (in arith.) leaving no common divisor, reduced to the lowest terms. -अपवाद a. 1 blameless. -2 not admitting of any exception. -अपाय a. 1 free from harm or evil. -2 free from decay, imperishable. -3 infallible; उपायो निरपायो$यमस्माभिरभिचिन्तितः Rām.1.1.2. -अपेक्ष a. 1 not depending on, irrespective or independent of, having no need of (with loc.); न्यायनिर्णीतसारत्वा- न्निरपेक्षमिवागमे Ki.11.39. -2 disregarding, taking no notice of. -3 free from desire, secure; निरपेक्षो न कर्तव्यो भृत्यैः स्वामी कदाचन H.2.82. -4 careless, negligent, indifferent -5 indifferent to worldly attachments or pursuits; समुपोढेषु कामेषु निरपेक्षः परिव्रजेत् Ms.6.41. -6 disinterested, not expecting any reward from another; दिशि दिशि निरपेक्ष- स्तावकीनं विवृण्वन् Bv.1.5. -7 without purpose. (-क्षा) indifference, disregard. -अपेक्षित a. 1 disregarded. -2 regardless. -अपेक्षिन् a. disregarding, indifferent. -अभिभव a. 1 not subject to humiliation or disgrace. -2 not to be surpassed, unrivalled. -अभिमान a. 1 free from self-conceit, devoid of pride or egotism. -2 void of self-respect. -3 unconscious. -अभिलाष a. not caring for, indifferent to; स्वसुखनिरभिलाषः खिद्यसे लोकहेतोः Ś.5.7. -अभिसंधानम् absence of design. -अभ्र a. cloudless. -अमर्ष a. 1 void of anger, patient. -2 apathetic. -अम्बर a. naked. -अम्बु a. 1 abstaining from water. -2 waterless, destitute of water. -अर्गल a. without a bolt, unbarred, unobstructed, unrestrained, unimpeded, completely free; M.5; मरणसमये त्यक्त्वा शङ्कां प्रलापनिरर्गलम् Māl.5.26. (-लम्) ind. freely. -अर्थ a. 1 void of wealth, poor, indigent; स्त्रियः कृतार्थाः पुरुषं निरर्थं निष्पीडितालक्तकवत्त्यजन्ति Pt.1.194. -2 meaningless, unmeaning (as a word or sentence). -3 non-sensical. -4 vain, useless, purposeless. (-र्थः) 1 loss, detriment. -2 nonsense. -अर्थक a. 1 useless, vain, unprofitable. -2 unmeaning, nonsensical, conveying no reasonable meaning; इत्थं जन्म निरर्थकं क्षितितले$रण्ये यथा मालती S. D. -3 (a consonant) not followed by a vowel. (-कम्) an expletive; निरर्थकं तु हीत्यादि पूरणैकप्रयोजनम् Chandr.2.6. -अलंकृतिः (in Rhet.) want of ornament, simplicity. -अवकाश a. 1 without free space. -2 without leisure. -अवग्रह a. 1 'free from restraint', unrestrained, unchecked, uncontrolled, irresistible. -2 free, independent. -3 self-willed, head-strong. (-हम्) ind. 1 uninterruptedly. -2 intensely, strongly. -अवद्य a. 1 blameless, faultless, unblameable, unobjectionable; हृद्य- निरवद्यरूपो भूपो बभूव Dk.1. -2 an epithet of the Supreme Being (having no passions). -अवधि a. having no end, unlimited; कथं तूष्णीं सह्यो निरवधिरयं त्वप्रतिविधः U. 3.44;6.3; Māl.1.6. -2 continuous; महानाधिव्याधि- र्निरवधिरिदानीं प्रसरतु Māl.4.3. -अवयव a. 1 without parts. -2 indivisible. -3 without limbs. -अवलम्ब a. 1 unsupported, without support; Ś.6. -2 not affording support. -3 not depending or relying on. -अवशेष a. whole, complete, entire, (निरवशेषेण ind. completely, entirely, fully, totally). -अवसाद a. cheerful; Gīt. -अव्यय a. eternal, immutable. -अशन a. abstaining from food. (-नम्) fasting. -अश्रि a. even; Kau. A.2.11. -अष्ट a. Ved. driven away, scattered. (-ष्टः) a horse twentyfour years old. -अस्त्र a. weaponless, unarmed. -अस्थि a. boneless. -अहंकार, -अहंकृति a. free from egotism or pride, humble, lowly; Bg.12.13. -अहंकृत a. 1 having no egotism or self-consciousness. -2 without individuality. -3 unselfish. -अहम् a. free from egotism or self-conceit; ह्यनामरूपं निरहं प्रपद्ये Bhāg. 5.19.4. -आकाङ्क्ष a. 1 wishing nothing, free from desire. -2 wanting nothing to fill up or complete (as the sense of a word or sentence). -आकार a. 1 devoid of form, formless, without form. -2 ugly, deformed. -3 disguised. -4 unassuming, modest. (-रः) 1 the universal spirit, Almighty. -2 an epithet of Śiva. -3 of Viṣṇu. ˚ज्ञानवादः the doctrine that the perception of the outer world does not arise from images impressed on the mind; Sarva. S. -आकृति a. 1 formless, shapeless. -2 deformed. (-तिः) 1 a religious student who has not duly gone through a course of study, or who has not properly read the Vedas. -2 especially, a Brāhmaṇa who has neglected the duties of his caste by not going through a regular course of study; a fool; ग्रामधान्यं यथा शून्यं यथा कूपश्च निर्जलः । यथा हुतमनग्नौ च तथैव स्यान्निराकृतौ ॥ Mb.12.36.48. -3 one who neglects the five great religious duties or yajñas; Ms.3.154. -आकाश a. leaving no free space, completely filled or occupied, -आकुल a. 1 unconfused, unperplexed, unbewildered; Ki.11.38. -2 steady, calm; सुपात्रनिक्षेपनिरा- कुलात्मना (प्रजासृजा) Śi.1.28. -3 clear. -4 perspicuous; अलिकुलसङ्कुलकुसुमसमूहनिराकुलबकुलकलापे Gīt.1. (-लम्) 1 calmness serenity. -2 perspicuity, clearness. -आक्रन्द a. not crying or complaining. (-दः) a place where no sound can be heard. -आक्रोश a. unaccused, unreviled. -आगम a. not founded on revelation or scripture, not derived from the Vedas. -आगस् a. faultless, innocent, sinless; कथमेकपदे निरागसं जनमाभाष्यमिमं न मन्यसे R.8.48. -आचार a. without approved customs or usages, lawless, barbarian. -आडम्बर a. 1 without drums. -2 without show, unostentatious. -आतङ्क a. 1 free from fear; R.1.63; निरातङ्को रङ्को विहरति चिरं कोटिकनकैः Śaṅkara (देव्यपराधक्षमापनस्तोत्रम् 6). -2 without ailment, comfortable, healthy. -3 not causing pain. -4 unchecked, unhampered; निरातङ्कः पङ्केष्विव पिशितपिण्डेषु विलसन् Māl. 5.34. (-कः) an epithet of Śiva. -आतप a. sheltered from heat, shady, not penetrated by the sun's rays. (-पा) the night. -आदर a. disrespectful. -आदान a. 1 taking or receiving nothing; Mb.3. -2 an epithet of Buddha. -आधार a. 1 without a receptacle. -2 without support, supportless (fig. also); निराधारो हा रोदिमि कथय केषामिह पुरः G. L.4.39. -आधि a. secure, free from anxiety. -आनन्द a. cheerless, sad, sorrowful. -आन्त्र a. 1 disembowelled. -2 having the entrails hanging out. -आपद् a. free from misfortune or calamity. (-f.) prosperity. -आबाध a. 1 unvexed, unmolested, undisturbed, free from disturbance. -2 unobstructed. -3 not molesting or disturbing. -4 (in law) frivolously vexatious (as a suit or cause of complaint); e. g. अस्मद्- गृहप्रदीपप्रकाशेनायं स्वगृहे व्यवहरति Mitā. -आमय a. 1 free from disease or illness, sound, healthy, hale. -2 untainted, pure. -3 guileless. -4 free from defects or blemishes. -5 full, complete. -6 infallible. -7 not liable to failure or miscarriage. (-यः, यम्) freedom from disease or illness, health, well-being, welfare, happiness; कुरूणां पाण्डवानां च प्रतिपत्स्व निरामयम् Mb.5.78.8. (-यः) 1 a wild goat. -2 a hog or boar. -आमिष a. 1 fleshless; निरुपमरसप्रीत्या खादन्नरास्थि निरामिषम् Bh. -2 having no sensual desires or covetousness; Ms.6.49. -3 receiving no wages or remuneration. -आय a. yielding no income or revenue, profitless. -यः an idler living from hand to mouth. -आयत a. 1 full-stretched or extended; निरायतपूर्वकायाः Ś.1.8. -2 contracted, compact. -आय- -तत्वम् shortness, compactness; निरायतत्वादुदरेण ताम्यता Ki.8.17. -आयति a. one whose end is at hand; नियता लघुता निरायतेः Ki.2.14. -आयास a. not fatiguing, easy. -आयुध a. unarmed, weaponless. -आरम्भ a. abstaining from all work (in good sense); Mb.3.82.11. -आलम्ब a. 1 having no prop or support (fig. also); ऊर्ध्वबाहुं निरालम्बं तं राजा प्रत्यभाषत Rām.7.89.1; निरालम्बो लोकः कुलमयशसा नः परिवृतम् Mv.4.53. -2 not depending on another, independent. -3 self-supported, friendless, alone; निरालम्बो लम्बोदरजननि कं यामि शरणम् Jag. (-म्बा) spikenard. (-म्बम्) Brahman. -आलोक a. 1 not looking about or seeing. -2 deprived of sight. -3 deprived of light, dark; निरालोकं लोकम् Māl.5.3; Bhāg.8.24.35. -5 invisible. (-कः) an epithet of Śiva. -आवर्ण a. manifest, evident. -आश a. 1 devoid of hope, despairing or despondent of; मनो बभूवेन्दुमतीनिराशम् R.6.2. -2 depriving (one) of all hope. -आशक, -आशिन् a. hopeless; अद्य दुर्योधनो राज्याज्जीविताच्च निराशकः (भविष्यति) Mb.8.74.13. -आशङ्क a. fearless. -आशा hopelessness, despair. -आशिस् a. 1 without a boon or blessing, without virtues; आश्रमा विहिताः सर्वे वर्जयित्वा निराशिषम् Mb.12.63.13. -2 without any desire, wish or hope, indifferent; निराशीर्यतचित्तात्मा Bg.4.21; जगच्छ- रण्यस्य निराशिषः सतः Ku.5.76. -आश्रय a. 1 without a prop or support, supportless, unsupported; न तिष्ठति निराश्रयं लिङ्गम् Sāṅ. K.41. -2 friendless, destitute, alone, without shelter or refuge; निराश्रयाधुना वत्सलता. -3 not deep (as a wound). -आस्वाद a. tasteless, insipid, unsavoury. -आहार a. 'foodless', fasting, abstaining from food. (-रः) fasting; कालो$ग्निः कर्म मृद् वायुर्मनो ज्ञानं तपो जलम् । पश्चात्तापो निराहारः सर्वे$मी शुद्धिहेतवः ॥ Y.3.31. -इङ्ग a. immovable, stationary; यथा दीपो निवातस्थो निरिङ्गो ज्वलते पुनः Mb.12.46.6. -इच्छ a. without wish or desire, indifferent. -इन्द्रिय a. 1 having lost a limb or the use of it. -2 mutilated, maimed. -3 weak, infirm, frail; Kaṭh.1.1.3. -4 barren. -5 without प्रमाण or means of certain knowledge; निरिन्द्रिया ह्यमन्त्राश्च स्त्रियो$नृत- मिति स्थितिः Ms.9.18. -6 destitute of manly vigour, impotent (Ved.). -इन्धन a. destitute of fuel. -ईति a. free from the calamities of the season; निरातङ्का निरीतयः R.1.63; see ईति. -ईश्वर a. godless, atheistic. -˚वाद atheistic doctrine. -ईषम् the body of a plough. -ईह a. 1 desireless, indifferent; निरीहाणामीशस्तृणमिव तिरस्कारविषयः Mu.3.16. -2 inactive; निरीहस्य हतद्विषः R.1.24. (-हा), -निरीहता, -त्वम् 1 inactivity. -2 indifference. -उच्छ्वास a. 1 breathless, without breathing; निरुच्छ्वासं हरिं चक्रुः Rām.7.7.6. -2 narrow, contracted; उपेयुषो वर्त्म निरन्तराभिरसौ निरुच्छ्वासमनीकिनीभिः Śi.3.32. -3 dead; निरुच्छ्वासाः पुनः केचित् पतिता जगतीतले Rām.6.58.13. (-सः) absence of breath; लोका निरुच्छ्वासनिपीडिता भृशम् Bhāg.4. 8.8. -उत्तर a. 1 answerless, without a reply. -2 unable to answer, silenced. -3 having no superior. -उत्थ a. irrecoverable. -उद्धति a. not jolting (a chariot); अभूतल- स्पर्शतया निरुद्धतिः Ś.7.1. (v. l.) -उत्सव a. without festivities; विरतं गेयमृतुर्निरुत्सवः R.8.66. -उत्साह a. 1 inactive, indolent. -2 devoid of energy. (-हः) 1 absence of energy. -2 indolence. -उत्सुक a. 1 indifferent. -2 calm, tranquil. -उदक a. waterless. -उदर a. 1 having no belly or trunk. -2 thin (अतुन्दिल); श्रीमान्निरुदरो महान् Rām.3.16.31. -उद्यम, -उद्योग a. effortless, inactive, lazy, idle. उद्विग्न, -उद्वेग a. free from excitement or perturbation, sedate, calm. -उपक्रम a. 1 without a commencement. -2 incurable. -उपद्रव a. 1 free from calamity or affliction, not visited by danger or adversity, lucky, happy, undisturbed, unmolested, free from hostile attacks. -2 free from national distress or tyranny. -3 causing no affliction. -4 auspicious (as a star). -5 secure, peaceful. -उपधि a. guileless, honest; U.2.2. ˚जीवन a. leading an honest life. (v. l.). -उपपत्ति a. unsuitable. -उपपद a. 1 without any title or designation; अरे आर्यचारुदत्तं निरुपपदेन नाम्नालपसि Mk.1.18/19. -2 unconnected with a subordinate word. -उपप्लव a. 1 free from disturbance, obstacle or calamity, unharmed; निरुपप्लवानि नः कर्माणि संवृत्तानि Ś3. -2 not causing any affliction or misery. -3 an epithet of Śiva. -उपभोग a. without enjoyment; संसरति निरुपभोगं भावैरधिवासितं लिङ्गम् Sāṅ. K.4. -उपम a. peerless, matchless, incomparable. -उपसर्ग free from portents. -उपस्कृत a. not corrupted, pure; of self-denying temperament; शमेन तपसा चैव भक्त्या च निरुपस्कृतः । शुद्धात्मा ब्राह्मणो रात्रौ निदर्शनमपश्यत ॥ Mb.12.271.14. -उपहत a. 1 not injured, unhurt. -2 auspicious, lucky. -उपाख्य a. 1 unreal, false, non-existent (as वन्ध्यापुत्र). -2 immaterial. -3 invisible. (-ख्यम्) the supreme Brahman. -उपाधि (क) a. without qualities, absolute. -उपाय a. 1 without expedients, helpless. -2 unsuccessful. -उपेक्ष a. 1 free from trick or fraud. -2 not neglectful. -उष्मन् a. devoid of heat, cold. -गन्ध a. void of smell, scentless, unfragrant, inodorous; निर्गन्धा इव किंशुकाः. ˚पुष्पी f. the Śālmali tree. -गर्व a. free from pride. -गवाक्ष a. windowless. -गुण a. 1 stringless (as a bow). -2 devoid of all properties. -3 devoid of good qualities, bad, worthless; निर्गुणः शोभते नैव विपुलाड- म्बरो$पि ना Bv.1.115. -4 without attributes; साकारं च निराकारं सगुणं निर्गुणं विभुम् Brahmavai. P. -5 having no epithet. (-णः) the Supreme Spirit. ˚आत्मक a. having no qualities. -गृहः a. houseless, homeless; सुगृही निर्गृही- कृता Pt.39. -गौरव a. 1 without dignity, undignified. -2 devoid of respect. -ग्रन्थ a. 1 freed from all ties or hindrances; आत्मारामाश्च मुनयो निर्ग्रन्था अप्युरुक्रमे । कुर्वन्त्यहैतुकीं भक्तिम् Bhāg.1.7.1. -2 poor, possessionless, beggarly. -3 alone, unassisted. (-न्थः) 1 an idiot, a fool. -2 a gambler. -3 a saint or devotee who has renounced all worldly attachments and wanders about naked and lives as a hermit. -4 A Buddha Muni. -ग्रन्थक a. 1 clever, expert. -2 unaccompanied, alone. -3 deserted, abandoned. -4 fruitless. (-कः 1 a religious mendicant. -2 a naked devotee. -3 a gambler. -ग्रन्थिक a. clever. (-कः) a naked mendicant, a Jaina mendicant of the Digambara class. -घटम् 1 a free market. -2 a crowded market. -घण्टः See निघण्टः. -घृण a. 1 cruel, merciless, pitiless. -2 shameless, immodest. -घृणा cruelty. -घोष a. noiseless, still, calm. -जन a. 1 tenantless, uninhabited, unfrequented, lonely, desolate. -2 without any retinue or attendants; भूयश्चैवाभिरक्षन्तु निर्धनान्निर्जना इव Mb.12.151.7. (-नम्) a desert, solitude, lonely place. -जन्तु a. free from living germs; H. Yoga. -जर a. 1 young, fresh. -2 imperishable, immortal. (-रः) a deity, god; (nom. pl. निर्जराः -निर्जरसः) (-रम्) ambrosia, nectar. -जरायु a. Ved. skinless. -जल a. 1 waterless, desert, destitute of water. -2 not mixed with water. (-लः) a waste, desert. ˚एकादशी N. of the eleventh day in the bright half of Jyeṣṭha. -जाड्य free from coldness. -जिह्वः a frog. -जीव a. 1 lifeless. -2 dead; चिता दहति निर्जीवं चिन्ता दहति जीवितम्. -ज्ञाति a. having no kinsmen, alone. -ज्वर a. feverless, healthy. -दण्डः a Śūdra. -दय a. 1 merciless, cruel, pitiless, unmerciful, unkind. -2 passionate. -3 very close, firm or fast, strong, excessive, violent; मुग्धे विधेहि मयि निर्दयदन्तदंशम् Gīt.1; निर्दयरति- श्रमालसाः R.19.32; निर्दयाश्लेषहेतोः Me.18. -4 unpitied by any; निर्दया निर्नमस्कारास्तन्मनोरनुशासनम् Ms.9.239. -दयम् ind. 1 unmercifully, cruelly. -2 violently, excessively; न प्रहर्तुमलमस्मि निर्दयम् R.11.84. -दश a. more than ten days old; यदा पशुर्निर्दशः स्यादथ मेध्यो भवे- दिति Bhāg.9.7.11. -दशन a. toothless. -दाक्षिण्य a. uncourteous. -दुःख a. 1 free from pain, painless. -2 not causing pain. -दैन्य a. happy, comfortable. -दोष a. 1 faultless, defectless; न निर्दोषं न निर्गुणम् -2 guiltless, innocent. -द्रव्य a. 1 immaterial. -2 without property, poor. -द्रोह a. not hostile, friendly, well-disposed, not malicious. -द्वन्द्व a. 1 indifferent in regard to opposite pairs of feelings (pleasure or pain), neither glad nor sorry; निर्द्वन्द्वो निर्ममो भूत्वा चरिष्यामि मृगैः सह Mb.1.85.16; निर्द्वन्द्वो नित्यसत्त्वस्थो निर्योगक्षेम आत्मवान् Bg.2.45. -2 not dependent upon another, independent. -3 free from jealousy or envy. -4 not double. -5 not contested, undisputed. -6 not acknowledging two principles. -धन a. without property, poor, indigent; शशिनस्तुल्यवंशो$पि निर्धनः परिभूयते Chāṇ.82. (-नः) an old ox. ˚ता, ˚त्वम् poverty, indigence. -धर्म a. unrighteous, impious, unholy. -धूम a. smokeless. -धौत a. cleansed, rendered clean; निर्धौत- दानामलगण्डभित्तिर्वन्यः सरित्तो गज उन्ममज्ज R.5.43. -नमस्कार a. 1 not courteous or civil, not respecting any one. -2 disrespected, despised. -नर a. abandoned by men, deserted. -नाणक a. coinless, penniless; Mk.2. -नाथ a. without a guardian or master. ˚ता 1 want of protection. -2 widowhood. -3 orphanage. -नाभि a. going or reaching beyond the navel; निर्नाभि कौशेयमुपात्तबाणम् Ku.7.7. -नायक a. having no leader or ruler, anarchic. -नाशन, -नाशिन् a. expelling, banishing. -निद्र a. sleepless, wakeful. -निमित्त a. 1 causeless. -2 disinterested. -निमेष a. not twinkling. -बन्धु a. without kindred or relation, friendless. -बल n. powerless, weak, feeble. -बाध a. 1 unobstructed. -2 unfrequented, lonely, solitary. -3 unmolested. (-धः) 1 a part of the marrow. -2 a knob. -बीज a. seedless, impotent. (-जा) a sort of grape (Mar. बेदाणा). -बुद्धि a. stupid, ignorant, foolish. -बुष, -बुस a. unhusked, freed from chaff. -भक्त a. taken without eating (as a medicine). -भय a. 1 fearless, undaunted. -2 free from danger, safe, secure; निर्भयं तु भवेद्यस्य राष्ट्रं बाहुबलाश्रितम् Ms.9.255. -भर a. 1 excessive, vehement, violent, much, strong; त्रपाभरनिर्भर- स्मरशर &c. Gīt.12; तन्व्यास्तिष्ठतु निर्भरप्रणयिता मानो$पि रम्यो- दयः Amaru.47. -2 ardent. -3 fast, close (as embrace); कुचकुम्भनिर्भरपरीरम्भामृतं वाञ्छति Gīt.; परिरभ्य निर्भरम् Gīt.1. -4 sound, deep (as sleep). -5 full of, filled with (at the end of comp.); आनन्द˚, गर्व˚ &c. (-रः) a servant receiving no wages. (-रम्) excess. (-रम् ind.) 1 excessively, exceedingly, intensely. -2 soundly. -भाग्य a. unfortunate, unlucky. -भाज्य a. to be separated; स निर्भाज्यः स्वकादंशात् किंचिद्दत्वोपजीवनम् Ms.9.27. -भृतिः a. without wages, hireless. -भोगः a. not fond of pleasures. -मक्षिक a. 'free from flies', undisturbed, private, lonely. (-कम्) ind. without flies, i. e. lonely, private; कृतं भवतेदानीं निर्मक्षिकम् Ś.2,6. -मज्ज a. fatless, meagre. -मत्सर a. free from envy, unenvious; निर्मत्सरे मत्समे वत्स... वसुन्धराभारमारोप्य Rāmāyaṇachampū. -मत्स्य a. fishless. -मद a. 1 not intoxicated, sober, quiet. -2 not proud, humble. -3 sad, sorry. -4 not in rut (as an elephant). -मनुज, -मनुष्य a. tenantless, uninhabited, deserted by men. -मन्तु a. faultless, innocent. -मन्त्र a. 1 a ceremony, unaccompanied by holy texts. -2 not familiar with holy texts; Mb.12.36.43. -मन्यु, -मन्युक a. free from anger; Mb.5.133.4. -मम a. 1 free from all connections with the outer world, who has renounced all worldly ties; संसारमिव निर्ममः (ततार) R.12.6; Bg.2.71; निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः 3.3. -2 unselfish, disinterested. -3 indifferent to (with loc.); निर्ममे निर्ममो$र्थेषु मथुरां मधुराकृतिः R.15.28; प्राप्तेष्वर्थेषु निर्ममाः Mb. -4 an epithet of Śiva. -मर्याद a. 1 boundless, immeasurable. -2 transgressing the limits of right or propriety, unrestrained, unruly, sinful, criminal; मनुजपशुभिर्निर्मर्यादैर्भवद्भिरुदायुधैः Ve.3.22. -3 confused. -4 insolent, immodest. (-दम्) ind. confusedly, topsyturvy. (-दम्) confusion, disorder. -मल a. 1 free from dirt or impurities, clear, pure, stainless, unsullied (fig. also); नीरान्निर्मलतो जनिः Bv.1.63. -2 resplendent, bright; Bh.1.56. -3 sinless, virtuous; निर्मलाः स्वर्गमायान्ति सन्तः सुकृतिनो यथा Ms.8.318. (-लम्) 1 talc. -2 the remainings of an offering made to a deity. ˚उपलः a crystal. -मशक a. free from gnats. -मांस a. fleshless; स्वल्प- स्नायुवसावशेषमलिनं निर्मांसमप्यस्थिकम् Bh.2.3. -मान a. 1 without self-confidence. -2 free from pride. -मानुष a. uninhabited, desolate. -मार्ग a. roadless, pathless. -मिथ्य a. not false, true; H. Yoga. -मुटः 1 a tree bearing large blossoms. -2 the sun. -3 a rogue. (-टम्) a large free market or fair. -मूल a. 1 rootless (as a tree). -2 baseless, unfounded (statement, charge &c.). -3 eradicated. -मेघ a. cloudless. -मेध a. without understanding, stupid, foolish, dull. -मोह a. free from illusion. (-हः) an epithet of Śiva. -यत्न a. inactive, lazy, dull. -यन्त्रण a. 1 unrestrained, unobstructed, uncontrolled, unrestricted. -2 unruly, self-willed, independent. (-णम्) 1 squeezing out. -2 absence of restraint, independence. -यशस्क a. without fame, discreditable, inglorious. -युक्त a. 1 constructed, built. -2 directed. -3 (in music) limited to metre and measure. -युक्ति f. 1 disunion. -2 absence of connection or government. -3 unfitness, impropriety. -युक्तिक a. 1 disjoined, unconnected. -2 illogical, unmeaning. -3 unfit, improper. -यूथ a. separated from the herd, strayed from the flock (as an elephant). -यूष = निर्यास. -योगक्षेम a. free from care (about acquisition); Bg.2. 45. -रक्त a. (-नीरक्त) colourless, faded. -रज, -रजस्क a. (-नीरज, नीरजस्क) 1 free from dust. -2 devoid of passion or darkness. (-जः) an epithet of Śiva. -रजस् (नरिजस्) a. see नीरज. (-f.) a woman not menstruating. ˚तमसा absence of passion or darkness. -रत (नीरत) a. not attached to, indifferent. -रन्ध्र a. (नीरन्ध्र) 1 without holes or interstices, very close or contiguous, thickly situated; नीरन्ध्रनीरनिचुलानि सरित्तटानि U.2.23. -2 thick, dense. -3 coarse, gross. -रव a. (-नीरव) not making any noise, noiseless; गतिविभ्रमसाद- नीरवा (रसना) R.8.58. -रस a. (नीरस) 1 tasteless, unsavoury, flavourless. -2 (fig.) insipid, without any poetic charm; नीरसानां पद्मानाम् S. D.1. -3 sapless, without juice, withered or dried up; Ś. Til.9. -4 vain, useless, fruitless; अलब्धफलनीरसान् मम विधाय तस्मिन् जने V.2.11. -5 disagreeable. -6 cruel, merciless. (-सः) the pomegranate. -रसन a. (नीरसन) having no girdle (रसना); Ki.5.11. -रुच् a. (नीरुच्) without lustre, faded, dim; परिमलरुचिराभिर्न्यक्कृतास्तु प्रभाते युवतिभिरुप- भोगान्नीरुचः पुष्पमालाः Śi.11.27. -रुज्, -रुज a. (नीरुज्, नीरुज) free from sickness, healthy, sound; नीरुजस्य किमौषधैः H.1. -रूप a. (नीरूप) formless, shapeless. (-पः) 1 air, wind. -2 a god. (-पम्) ether. -रोग a. (नीरोग) free from sickness or disease, healthy, sound; यथा नेच्छति नीरोगः कदाचित् सुचिकित्सकम् Pt.1.118. -लक्षण a. 1 having no auspicious marks, ill-featured. -2 undistinguished. -3 unimportant, insignificant. -4 unspotted. -5 having a white back. -लक्ष्य a. invisible. -लज्ज a. shameless, impudent. -लाञ्छनम् the marking of domestic animals (by perforating the nose &c.). -लिङ्ग a. having no distinguishing or characteristic marks. -लिप्त a. 1 unanointed. -2 undefiled, unsullied. -3 indifferent to. (-प्तः) 1 N. of Kṛiṣṇa. -2 a sage. -लून a. cut through or off. -लेप a. 1 unsmeared, unanointed; निर्लेपं काञ्चनं भाण्डमद्भिरेव विशुध्यति Ms.5.112. -2 stainless, sinless. (-पः) a sage. -लोभ a. free from desire or avarice, unavaricious. -लोमन् a. devoid of hair, hairless. -वंश a. without posterity, childless. -वचन a. 1 not speaking, silent. -2 unobjectionable, blameless; (for other senses see the word separately). -नम् ind. silently; माल्येन तां निर्वचनं जघान Ku.7.19. -वण, -वन a. 1 being out of a wood. -2 free from woods. -3 bare, open. -वत्सल a. not loving or fondling (esp. children); निर्वत्सले सुतशतस्य विपत्तिमेतां त्वं नानुचिन्तयसि Ve.5.3. -वर = निर्दरम् q. v. -वसु a. destitute of wealth, poor. -वाच्य a. 1 not fit to be said. -2 blameless, unobjectionable; सखीषु निर्वाच्य- मधार्ष्ट्यदूषितं प्रियाङ्गसंश्लेषमवाप मानिनी Ki.8.48. -वात a. free or sheltered from wind, calm, still; हिमनिष्यन्दिनी प्रातर्निर्वातेव वनस्थली R.15.66. (-तः) a place sheltered from or not exposed to wind; निर्वाते व्यजनम् H.2.124. -वानर a. free from monkeys. -वायस a. free from crows. -वार्य a. 1 irresistible. -2 acting fearlessly or boldly. -विकल्प, -विकल्पक a. 1 not admitting an alternative. -2 being without determination or resolution. -3 not capable of mutual relation. -4 conditioned. -5 undeliberative. -6 recognizing no such distinction as that of subject and object, or of the knower and the known; as applied to समाधि or contemplation, it is 'an exclusive concentration upon the one entity without distinct and separate consciousness of the knower, the known, and the knowing, and without even self-consciousness'; निर्विकल्पकः ज्ञातृज्ञानादिविकल्पभेद- लयापेक्षः; नो चेत् चेतः प्रविश सहसा निर्विकल्पे समाधौ Bh.3.61; आत्मारामा विहितरतयो निर्विकल्पे समाधौ Ve.1.23. -7 (in phil.) not arising from the relation of the qualifier and the qualified, (विशेषणविशेष्यसंबन्धानवगाहि प्रत्यक्षं ज्ञानम्) said of knowledge not derived from the senses, as घटत्व. (-ल्पम्) ind. without hesitation or wavering. -विकार a. 1 unchanged, unchangeable, immutable. -2 not disposed; तौ स्थास्यतस्ते नृपती निदेशे परस्परावग्रहनिर्विकारौ M.5.14. -3 disinterested; तरुविटपलतानां बान्धवो निर्विकारः Ṛs.2.28. (-रः) the Supreme deity. -विकास a. unblown. -विघ्न a. uninterrupted, unobstructed, free from impediments; निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा. (-घ्नम्) absence of impediment. -विचार a. not reflecting, thoughtless, inconsiderate; रे रे स्वैरिणि निर्विचारकविते मास्मत्प्रकाशीभव Chandr. 1.2. (-रम्) ind. thoughtlessly, unhesitatingly. -वि- चिकित्स a. free from doubt or reflection. -विचेष्ट a. motionless, insensible; यो हि दिष्टमुपासीनो निर्विचेष्टः सुखं शयेत् Mb.3.32.14. -वितर्क a. unreflecting. -विनोद a. without amusement, void of pastime, diversion or solace; शङ्के रात्रौ गुरुतरशुचं निर्विनोदां सखीं ते Me.9. -विन्ध्या N. of a river in the Vindhya hills; निर्विन्ध्यायाः पथि भव रसाभ्यन्तरः सन्निपत्य Me.28. -विमर्श a. 1 void of reflection, thoughtless. -2 not having विमर्श Sandhi. -विवर a. 1 having no opening or cavity. 2 without interstices or interval, close, compact; घटते हि संहततया जनितामिदमेव निर्विवरतां दधतोः Śi.9.44. -विवाद a. 1 not contending or disagreeing. -2 undisputed, not contradicted or disputed, universally acknowledged. -विवेक a. indiscreet, void of judgment, wanting in discrimination, foolish. -विशङ्क a. fearless, undaunted, confident; Ms.7.176; यस्मिन्कृत्यं समावेश्य निर्विशङ्केन चेतसा । आस्यते सेवकः स स्यात् कलत्रमिव चापरम् ॥ Pt.1.85. -विशेष a. showing or making no difference, indiscriminating, without distinction; निर्विशेषा वयं त्वयि Mb.; निर्विशेषो विशेषः Bh.3.5. 'a difference without distinction'. -2 having no difference, same, like, not differing from (oft. in comp.); निर्विशेषाकृति 'having the same form'; प्रवातनीलो- त्पलनिर्विशेषम् Ku.1.46; स निर्विशेषप्रतिपत्तिरासीत् R.14.22. -3 indiscriminate, promiscuous. (-षः) absence of difference. (निर्विशेषम् and निर्विशेषेण are used adverbially in the sense of 'without difference', 'equally', indiscriminately'; क्रुद्धेन विप्रमुक्तो$यं निर्विशेषं प्रियाप्रिये Rām.7.22.41. स्वगृहनिर्विशेषमत्र स्थीयताम् H.1; R.5.6.). -विशेषण a. without attributes. -विष a. poisonless (as a snake); निर्विषा डुण्डुभाः स्मृताः. -विषङ्ग a. not attached, indifferent. -विषय a. 1 expelled or driven away from one's home, residence or proper place; मनोनिर्विषयार्थकामया Ku.5.38; R.9.32; also -निर्विषयीकृत; वने प्राक्कलनं तीर्थं ये ते निर्विषयी- कृताः Rām.2.14.4. -2 having no scope or sphere of action; किंच एवं काव्यं प्रविरलविषयं निर्विषयं वा स्यात् S. D.1. -3 not attached to sensual objects (as mind). -विषाण a. destitute of horns. -विहार a. having no pleasure. -वीज, -बीज a. 1 seedless. -2 impotent. -3 causeless. -वीर a. 1 deprived of heroes; निर्वीरमुर्वीतलम् P. R.1.31. -2 cowardly. -वीरा a woman whose husband and children are dead. -वीर्य a. powerless, feeble, unmanly, impotent; निर्वीर्यं गुरुशापभाषितवशात् किं मे तवेवायुधम् Ve.3.34. -वीरुध, -वृक्ष a. treeless. -वृत्ति f. accomplishment, achievement; अत आसां निर्वृत्त्या अपवर्गः स्यात् । आतण्डुलनिर्वृत्तेः आ च पिष्टनिर्वृत्तेरभ्यास इति ॥ ŚB. on MS.11.1.27. -a. having no occupation, destitute. See निर्वृति. -वृष a. deprived of bulls. -वेग a. not moving, quiet, calm. -वेतन a honorary, unsalaried. -वेद a. not acknowledging the Vedas, an atheist, infidel. -वेष्टनम् a. a weaver's shuttle. -वैर a. free from enmity, amicable, peaceable. (-रम्) absence of enmity. -वैलक्ष्य a. shameless. -व्यञ्जन a. 1 straight-forward. -2 without condiment. (-नम् ind.) plainly, in a straight-forward or honest manner. -व्यथ, -न a. 1 free from pain. -2 quiet, calm. -व्यथनम् a hole; छिद्रं निर्व्यथनम् Ak. -व्यपेक्ष a. indifferent to, regardless of; मृग्यश्च दर्भाङ्कुरनिर्व्यपेक्षास्तवागतिज्ञं समबोधयन् माम् R.13.25;14.39. -व्यलीक a. 1 not hurting or offending. -2 without pain. -3 pleased, doing anything willingly. -4 sincere, genuine, undissembling. -व्यवधान a. (ground) uncovered, bare. -व्यवश्थ a. moving hither and thither. -व्यसन a. free from bad inclination. -व्याकुल a. calm. -व्याघ्र a. not haunted or infested by tigers. -व्याज a. 1 candid, upright, honest, plain. -2 without fraud, true, genuine. -3 got by heroism or daring deeds (not by fraud or cowardly conduct); अशस्त्रपूतनिर्व्याजम् (महामांसम्) Māl.5.12. (v. l.) -4 not hypocritical; धर्मस्य निर्व्याजता (विभूषणम्) Bh.2.82. (-जम् ind.) plainly, honestly, candidly; निर्व्याजमालिङ्गितः Amaru.85. -व्याजीकृत a. made plain, freed from deceit. -व्यापार a. 1 without employment or business, free from occupation; तं दधन्मैथिलीकण्ठनिर्व्यापारेण बाहुना R.15.56. -2 motionless; U.6. -व्यावृत्ति a. not involving any return (to worldly existence). -व्रण a. 1 unhurt, without wounds. -2 without rents. -व्रत a. not observing vows. -व्रीड a. shameless, impudent. -हिमम् cessation of winter. -हेति a. weaponless. -हेतु a. causeless, having no cause or reason. -ह्रीक a. 1 shameless, impudent. -2 bold, daring.
nivāsaḥ निवासः Living, dwelling, residing. -2 A house, adode, habitation, resting-place; निवासश्चिन्तायाः Mk.1.15; Śi.4.63;5.21; Bg.9.18; Mk.3.23. -3 Passing the night. -4 A dress, garment. -5 Nightquarters. -6 Refuge, receptacle, asylum; जगन्निवासो वसुदेवसद्मनि Śi.1.1. -Comp. -भवनम् sleeping-room. -रचना an edifice; दृष्ट्वा प्राङ्भवतीं निवासरचनामस्माकमाशान्वितः Mk.3.23.
nis निस् ind. 1 As a prefix to verbs it implies separation (away from, outside of), certainty, completeness or fulness, enjoyment, crossing over, transgressing &c.; (for examples see under (निर्). -2 As a prefix to nouns, not directly derived from verbs, it forms nouns or adjectives, and has the sense of (a) 'out of', 'away from'; as in निर्वन, निष्कौशाम्बि; or (b) more usually, 'not', 'without', 'devoid of' (having a privative force); निःशेष 'without a remainder'; निष्फल, निर्जल, &c. N. B. In compound the स् of निस् is changed to र् before vowels and soft consonants (see निर्), to a visarga before sibilants, to श् before च् and छ्, and to ष् before क् and प्; cf. दुस्. -Comp. -कण्टक (निष्कण्टक) a. 1 thornless. -2 free from thorns or enemies, free from danger or nuisance. (-कः) N. of Śiva. -कन्द (निष्कन्द) a. without edible roots. -कपट (निष्कपट) a. guileless, sincere. -कम्प (निष्कम्प) a. motionless, steady, immovable; निष्कम्पचामरशिखाः Ś.1.8; Ku.3.48. -करुण (निष्करुण) a. merciless, pitiless, cruel. -करूष (निष्क रूष) a. free from dirt. -कर्मन् (निष्कर्मन्) a. inactive. -कल (निष्कल) a. 1 without parts, undivided, whole. -2 waned, decayed, diminished. -3 impotent, barren. -4 maimed. -5 inarticulate (a musical term); N.21.16. -6 Without attributes, or qualities; निष्कलं निष्क्रियं शान्तं निरवद्यं निरञ्जनम् Śvet. Up; Bhāg.1.9.44; तद् ब्रह्म निष्कलमहं (स्मरामि). -(लः) 1 a receptacle. -2 the pudendum muliebre. -3 N. of Brahmā. (-ला, -ली) an elderly woman, one who is past child-bearing, or one in whom menstruation has ceased. -कलङ्क, (निष्कलङ्क) -कल्मष a. stainless, spotless. -कषाय (निष्कषाय) a. free from dirt or impure passions. -कान्त (निष्कान्त) a. not lovely, ugly. -काम (निष्काम) a. 1 free from wish or desire, desireless, disinterested, unselfish. -2 free from all worldly desires; विशिष्टफलदाः पुंसां निष्कामाणां विमुक्तिदाः Viṣṇu. P. (-मम् ind.) 1 without wish or desire. -2 unwillingly. -कारण (निष्कारण) a. 1 causeless, unnecessary. -2 disinterested, free from any motive; निष्कारणो बन्धुः. -3 groundless, not proceeding from any cause. (-णम् ind.) without any cause or reason, causelessly, needlessly. -कालकः (निष्कालकः) a penitent shaven and smeared with clarified butter. -कालिक (निष्कालिक) a. 1 one whose term of life is over or elapsed, whose days are numbered. -2 one who has no conqueror, invincible (अजय्य). -किञ्चन (निष्किञ्चन) a. penniless, poor, indigent; प्रज्ञानं शौचमेवात्र शरीरस्य विशेषतः । तथा निष्कि- ञ्चनत्वं च मनसश्च प्रसन्नता ॥ Mb. -किल्विष (निष्किल्विष) a. sinless, faultless. -कुल (निष्कुल) a. having no kindred, left alone in the world. (निष्कुलं कृ 'to cut off completely, exterminate'; निष्कुला कृ 1 to exterminate one's family -2 to shell, strip off the husk; निष्कुलाकरोति दाडिमम् Sk.; N.22.15.) -कुलीन (निष्कुलीन) a. of low family. -कूज (निष्कूज) a. still, silent; U.2.16. -कूट (निष्कूट) a. pitiless, merciless, cruel. -कैवल्य (निष्कैवल्य) a. 1 mere, pure, absolute. -2 deprived of final beatitude (मोक्षहीन). -कोश (निष्कोश) a. unsheathed. -कौशाम्बि (निष्कौशाम्बि) a. who has gone out of Kauśāmbī. -क्रिय (निष्क्रिय) a. 1 inactive. -2 not performing ceremonial rites; Ms.1.58. -3 knowing higher knowledge as a sage, Saṁnyāsin; न्यासे कुटीचकः पूर्वं बह्वोदो हंस- निष्क्रियौ Bhāg.3.12.43. -यम् the Supreme Spirit (ब्रह्म). -क्षत्र (निःक्षत्र), -क्षत्रिय (निःक्षत्रिय) a. destitute of the military tribe. -क्षेपः (निःक्षेपः) = निक्षेप q. v. -चक्रम् (निश्चक्रम्) ind. completely; निश्चक्रं हतराक्षसः पुनरगाद्ब्रह्मत्व- माद्यं स्थिराम् A. Rām.1.1.1. -चक्रिक (निश्चक्रिक) a. without tricks, honest. -चक्षुस् (निश्चक्षुस्) a. blind, eyeless. -चत्वारिंशः (निश्चत्वारिंश) a. past forty. -चिन्त (निश्चिन्त) a. 1 free from anxiety, unconcerned, secure. -2 thoughtless, unthinking. -चेतन (निश्चेतन) a. unconscious. -चेतस् (निश्चेतस्) a. not in one's right senses, mad. -चेष्ट (निश्चेष्ट) a. motionless, powerless. -चेष्टाकरण (निश्चेष्टाकरण) a. depriving (one) of motion, causing motionlessness (said of one the arrows of Cuhid). -छन्दस् (निश्छन्दस्) a. not studying the Vedas (छन्दस्) Ms.3,7. -छिद्र (निश्छिद्र) a. 1 without holes. -2 without defects or weak points. -3 uninterrupted, unhurt. -तन्तु a. 1 having no offspring, childless. -2 a Brahmachārin; मुण्डा निस्तन्तवश्चापि वस- त्यर्थार्थिनः पृथक् Mb.12.167.16. -तन्द्र, -तन्द्रि a. not lazy, fresh, healthy. -तमस्क -तिमिर a. 1 free from darkness, bright; तस्य द्वितीयहरिविक्रमनिस्तमस्कं वायोरिमं परि- वहस्य वदन्ति मार्गम् Ś.7.6. -2 freed from sin or moral impurities. -तर्क्य a. unimaginable, inconceivable. -तल a. 1 round, globular; मुक्ताकलापस्य च निस्तलस्य Ku.1.42. Kau. A.2.9. -2 moving, trembling, shaking. -3 bottomless. -4 down, below. (-ला) a pill, round ball. -तुल a. matchless, incomparable. -तुष a. 1 freed from chaff. -2 purified, cleansed. -3 simplified. ˚क्षीरः wheat. ˚रत्नम् a crystal. -4 faultless, pure; शशंस गुणैररीणैरुदयास्तनिस्तुषम् N.15.8. -तुषत्वम् faultlessness; कवेः पुष्यति निस्तुषत्वम् Maṅkhaka.2.7. -तुषित a. 1 husked. -2 made thin. -3 abandoned. -तेजस् a. destitute of fire, heat or energy, powerless, impotent; न भेतव्यं भृशं चैते मात्रा निस्ते- जसः कृताः Mārk. P. -2 spiritless, dull. -3 obscure. -त्रप a. impudent, shameless. -त्रिंश a. 1 more than thirty; निस्त्रिंशानि वर्षाणि चैत्रस्य P.V.4.73; Sk. -2 pitiless, merciless, cruel; हे निस्त्रिंश विमुक्तकण्ठकरुणं तावत् सखी रोदितु Amaru.6. (-शः) a sword; निजध्नुः शरनिस्त्रिंशकुन्ततोमरशक्तिभिः Śiva B.3.19; शूरौर्निस्त्रिंशपाणिभिः Parnāl 1.5. ˚भृत् m. a sword-bearer. -त्रैगुण्य a. destitute of the three qualities (सत्त्व, रजस् and तमस्); निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन Bg.2.45. -पक्व (निष्पक्व) well cooked, boiled. -पङ्क (निष्पङ्क) a. free from mud, clear, pure. -पताक (निष्पताक) a. having no flag or banner. -पतिसुता (निष्पतिसुता) a woman having no husband and no sons. -पत्र (निष्पत्र) a. 1 leafless. -2 unfeathered, featherless. [निष्पत्राकृ 'to pierce with an arrow so that the feathers come through on the other side'; to cause excessive bodily pain (fig.); निष्पत्राकरोति मृगं व्याधः (सपुङ्खस्य शरस्य अपर- पार्श्वे निर्गमनान्निष्पत्रं करोति Sk.); एकश्च मृगः सपत्राकृतो$न्यश्च निष्पत्राकृतो$पतत् Dk.165; so यान्ती गुरुजनैः साकं स्मयमानानना- म्बुजा । तिर्यग्ग्रीवं यदद्राक्षीत्तन्निष्पत्राकरोज्जगत् Bv.2.132.] -पथ्य (निष्पथ्य) a. unwell, ill -पद (निष्पद) a. having no foot. (-दम्) a vehicle moving without feet (as a ship). -पराक्रम (निष्पराक्रम) a. weak, powerless. -परामर्श (निष्परामर्श) a. without advice, helpless; M.4.2/3 -परिकर (निष्परिकर) a. without preparations. -परिग्रह (निष्परिग्रह) a. having no property or possessions; Mu.2. (-हः) an ascetic without family, dependents, or other belongings. -परिच्छद (निष्परिच्छद) a. having no retinue or train. -परिदाह (निष्परिदाह) a. incombustible. -परिहार्य (निष्परिहार्य) a. To be applied by all means. -परीक्ष (निष्परीक्ष) a. not examining or testing accurately. -परीहार (निष्परीहार) a. 1 not avoiding. -2 not observing caution. -परुष (निष्परुष) a. (in music) soft. -पर्यन्त (निष्पर्यन्त), -पार (निष्पार) a. boundless, unbounded. -पर्याय (निष्पर्याय) a. out of order. -पाप (निष्पाप) sinless, guiltless, pure. -पुत्र (निष्पुत्र) a. sonless, childless. -पुराण (निष्पुराण) a. not existing before, unheard of, new. -पुरुष (निष्पुरुष) 1 unpeopled, tenantless, desolate. -2 without male issue; Ms.3.7. -2 not male, feminine, neuter. -षः 1 a eunuch. -2 a coward. -पुलाक (निष्पुलाक) a. freed from chaff. -पौरुष (निष्पौरुष) a. unmanly. -प्रकम्प (निष्प्रकम्प) a. steady, immovable, motionless. -प्रकारक (निष्प्रकारक) 1 a. without ditinction of species, without specification, absolute. -2 without the relation of the qualifier and the qualified, see निर्विकल्प (7); निष्प्रकारकं ज्ञानं निर्विकल्पकम् T. S. -प्रकाश (निष्प्रकाश) a. not transparent, not clear, dark. -प्रचार (निष्प्रचार) a. 1 not moving away, remaining in one place. -2 concentrated, intently fixed; निष्प्रचारेण मनसा परं तदधिगच्छति Mb.12.215.17. -प्रज्ञ (निष्प्रज्ञ) a. ignorant, stupid. -प्रणय (निष्प्रणय) a. cold. -प्रताप (निष्प्रताप) a. destitute of glory, mean, base; शङ्क- नीया हि सर्वत्र निष्प्रतापा दरिद्रता Pt.2.94. -प्रति(ती)कार (निष्प्रति(ती)कार), -प्रतिक्रिय (निष्प्रतिक्रिय) a. 1 incurable, irremediable; सर्वथा निष्प्रतीकारेयमापदुपस्थिता K. 151. -2 unobstructed, uninterrupted. (-रम्) ind. uninterruptedly. -प्रतिग्रह (निष्प्रतिग्रह) a. not accepting gifts. -प्रतिघ (निष्प्रतिघ) a. unhindered, unobstructed, unimpeded; स हि निष्प्रतिघेन चक्षुषा त्रितयं ज्ञानमयेन पश्यति R.8.78. -प्रतिद्वन्द्व (निष्प्रतिद्वन्द्व) a. without enemies, unopposed. -2 matchless, unrivalled, unequal- led. -प्रतिभ (निष्प्रतिभ) a. 1 devoid of splendour. -2 having no intelligence, not ready-witted, dull, stupid. -3 apathetic. -प्रतिभान (निष्प्रतिभान) a. cowardly, timid. -प्रतीप (निष्प्रतीप) a. 1 looking straightforward, not turned backwards. -2 unconcerned (as a look). -प्रत्याश (निष्प्रत्याश) a. hopeless, despondent. -प्रत्यूह (निष्प्रत्यूह) a. unobstructed, unimpeded; निष्प्रत्यूहाः प्रियसखि यदा दुःसहाः संबभूवुः Māl.9.45; निष्प्र- त्यूहमुपास्महे भगवतः कौमोदकीलक्ष्मणः Murārināṭakam. -प्रपञ्च (निष्प्रपञ्च) a. 1 without extension. -2 without deceit, honest. -प्रभ (निःप्रभ or -निष्प्रभ) a. 1 lustreless, pale-looking; निष्प्रभश्च रिपुरास भूभृताम् R.11.81. -2 powerless. 3 gloomy, obscure, dim, dark. -प्रमाणक (निष्प्रमाणक) a. without authority. -प्रयत्न (निष्प्र- यत्न) a. inactive, dull. -प्रयोजन (निष्प्रयोजन) a. 1 without motive, not influenced by any motive. -2 causeless, groundless, -3 useless. -4 needless, unnecessary. (-नम्) ind. causelessly, without reason, without any object; Mu.3. -प्रवणि, प्रवाण, प्रवाणि (निष्प्रवणि, -ष्प्रवाण, -ष्प्रवाणि) a. fresh from loom, quite new (cloth, &c.) -प्राण (निष्पाण) a. 1 lifeless, dead. -2 Weak (निर्बल); निष्प्राणो नामिहन्तव्यः Mb.12.95.12. -फल (निष्फल) a. 1 bearing no fruit, fruitless (fig. also), unsuccessful, futile; निष्फलारम्भयत्नाः Me.56. -2 useless, profitless, vain; Ku.4.13. -3 barren (as a tree). -4 meaningless (as a word). -5 seedless, impotent. (-ला, -ली) a woman past child-bearing. -फेन (निष्फेन) a. foamless. n. opium. -शङ्क (निःशङ्क) a. free from fear or risk, secure, fearless. (-निःशङ्कः) (in music) a kind of dance. -f. (निःशङ्का) absence of fear. -ind. fearlessly, securely, easily. -शब्द (निःशब्द) a. not expressed in words, inaudible; निःशब्दं रोदितुमारेभे K.135. (-ब्दः, ब्दम्) silence, a calm. -शमः (निःशमः) uneasiness, anxiety. -शरण a. (-निःशरण) helpless, forlorn. -शर्कर (-निःशर्कर) a. free from pebbles (as a bathing place). -शलाक (निःशलाक) a. lonely, solitary, retired. (-कम्) a retired place, solitude; अरण्ये निःशलाके वा मन्त्रयेदविभावितः Ms.7.147. -शल्य a. 1 free from arrows. -2 free from thorns or darts. -शूक (निःशूक) a. merciless, cruel. (-कः) beardless rice. -शेष (निःशेष) a. without remainder (either finished or passed away). -शोध्य (निःशोध्य) a. washed, pure, clean. -श्रीकः a. 1 deprived of lustre, beauty. -2 unhappy. -श्रेयस a. the best, most excellent. (-सः) an epithet of Śiva. (-सम्) final beatitude, absolution; यः करोति वधोदर्का निःश्रेयसकरीः क्रियाः Ki.11.19; see निःश्रेयस also. -2 devotion, faith, belief. -3 apprehension, conception. -4 happiness (in general), welfare; इदं निःश्रेयसं परम् Ms. 1.16. -संशय (निःसंशय) a. 1 undoubted, certain. -2 not doubtful, not suspecting or doubting; कुरु निः- संशयं वत्से स्ववृत्ते लोकमित्यशात् R.15.79. (-यम्) ind. doubtlessly, undoubtedly, surely, certainly. -संस्कार (निःसंस्कार) a. uneducated, ill-mannered. -संख्य (निःसंख्य) a. innumerable. -संग (निःसंग) a. 1 not attached or devoted to, regardless of, indifferent to; यन्निःसंगस्त्वं फलस्यानतेभ्यः Ki.18.24. -2 one who has renounced all worldly attachments; भर्तुर्ये प्रलये$पि पूर्वसुकृता- सङ्गेन निःसङ्गया भक्त्या कार्यधुरं वहन्ति कृतिनस्ते दुर्लभास्त्वादृशाः Mu.1.14. -3 unconnected, separated, detatched. -4 unobstructed; निःसङ्गं प्रतिभिरुपाददे विवृत्तिः Ki.7.12. (-गम्) ind. unselfishly. -संचारः (निःसंचारः) not taking a walk; Māl. -संज्ञ (निःसंज्ञ) a. unconscious. -सत्त्व (निःसत्त्व) a. 1 unenergetic, weak, impotent. -2 mean, insignificant, low. -3 non-existent, unsubstantial. -4 deprived of living beings. (-त्त्वम्) 1 absence of power or energy. -2 non-existence. -3 insignificance. -संतति (निःसंतति), -संतान (निःसंतान) a. childless. -संदिग्ध (निःसंदिग्ध), -संदेह (निःसंदेह) a. see निःसंशय. -संधि (निस्संधि), निःसंधि) a. having no joints perceptible, compact, firm, close, -सपत्न (निःसपत्न) a. 1 having no rival or enemy; घनरुचिरकलापो निःसपत्नो$द्य जातः V.4.1. -2 not claimed by another, belonging exclusively to one possessor. -3 having no foes. -समम् (निःसमम्) ind. 1 unseasonably, at a wrong time. -2 wickedly. -संपात (निःसंपात) a. affording no passage, blocked up. (-तः) the darkness of midnight, thick darkness. -संबाध (निःसंबाध) a. not contracted, spacious, large. -संभ्रम (निःसंभ्रम) a. not perplexed, unembarrassed. -सरणि (निःसरणि) a. pathless. -सह (निःसह) a. 1 Exhausted, powerless; कुसुमावचयपरिश्रमनिःसहं मे शरीरम् Nāg.2. -2 intolerable, irresistible. -सार (निःसार) a. 1 sapless, pithless. -2 worthless, vain, unsubstantial. ˚ता 1 sapless, pithlessness; निःसारत्वाल्लघीयसः (तृणस्य च समा गतिः) Pt.1.16. -2 worthlessness. -3 vanity, unsubstantial or transitory nature. -सीम (निःसीम), -सीमन् (निःसीमन्) a. immeasurable, boundless; अहह महतां निःसीमानश्चरित्रविभूतयः Bh.2.35; निःसीमशर्मप्रदम् 3.97. -स्तम्भ (निःस्तम्भ) a. having no pillars. -2 having no support. -3 not proud; निःस्तम्भो भ्रष्टसंकल्पः स्वान् मेघान् स न्यवारयत् Bhāg.1.25.24. -सूत्र a. helpless; निःसूत्रमास्ते घनपङ्कमृत्सु N.7.69. -स्नेह (निःस्नेह) a. 1 not unctuous or greasy, without unction or oil, dry. -2 not showing affection, unfeeling, unkind, indifferent. -3 not loved, not cared for; केशा अपि विरज्यन्तो निःस्नेहाः किं न सेवकाः Pt.1. 82. -4 not longing for, indifferent to. (-हा) lin-seed. -स्पन्द (निःस्पन्द or निस्स्पन्द) a. motionless, steady; ज्याबन्धनिस्स्पन्दभुजेन यस्य R.6.4. -स्पर्श (निःस्पर्श) a. hard, rough. -स्पृह (निःस्पृह) a. free from desire; निःस्पृहस्य तृणं जगत्. -2 regardless of, indifferent to; ननु वक्तृविशेषनिःस्पृहाः Ki.2.5; R.8.1; भोगेभ्यः स्पृहयालवो न हि वयं का निःस्पृहाणामसि Bh. -3 content, unenvious. -4 free from any worldly ties. -स्व (निःस्व) a. poor, indigent; निस्वो वष्टि शतम् Śānti.2.6; त्यक्त्वा जनयितारं स्वं निःस्वं गच्छति दूरतः Pt.1.9. -स्वन (निःस्वन) a. soundless. -स्वभावः (निःस्वभावः) poverty. -a. void of peculiarities. -स्वादु (निःस्वादु) a. tasteless, insipid.
nau नौ f. 1 A ship, boat, vessel; महता पुण्यपण्येन क्रीतेयं कायनौस्त्वया Śānti.3.1. -2 N. of a constellation. -3 Time; नौः काले तरणावपि Nm. -Comp. -आरोहः (नावारोहः) 1 a passenger on board a ship. -2 a sailor. -कर्णधारः a helmsman, pilot. -कर्मन् n. the occupation of a sailor; निषादो मार्गवं सूते दासं नौकर्मजीविनम् Ms.1.34. -क्रमः a bridge of boats. -चरः, -उपजीवकः, -जीविकः a sailor, boatman; यादोनाथः शिवजलपथः कर्मणे नौचराणाम् R.17.81. -तार्य a. navigable, to be traversed in a ship. -दण्डः an oar. -यानम् navigation. -यायिन् a. going in a boat, a passenger; एष नौयायिनामुक्तो व्यवहारस्य निर्णयः Ms.8.49. -वाहः a steersman, pilot, captain. -व्यसनम् shipwreck, naufrage; नौव्यसने विपन्नः Ś.6. -साधनम् fleet, navy; वङ्गानुत्खाय तरसा नेता नौसाधनोद्यतान् R.4.36.
pañcan पञ्चन् num. a. (Always pl., nom. and acc. पञ्च) Five. (As the first member of comp. पञ्चन् drops its final न्). [cf. Gr. pente.] -Comp. -अंशः the fifth part, a fifth. -अग्निः 1 an aggregate of five sacred fires; i. e. (अन्वाहार्यपचन or दक्षिण, गार्हपत्य, आहवनीय, सभ्य, and आव- सथ्य). -2 a householder who maintains the five sacred fires; पञ्चाग्नयो धृतव्रताः Māl.1; Ms.3.185. -3 five mystic fires supposed to exist in the body; तेजो ह्यग्निस्तथा क्रोधश्चक्षुरूष्मा तथैव च । अग्निर्जरयते यच्च पञ्चाग्नेयाः शरीरिणः ॥ Mb.12.184.21. -4 one who is acquainted with the doctrine of these fires. ˚साधनम् four fires on four sides and the sun above the head. This is a form of penance. -अङ्ग a. five-membered, having five parts or divisions as in पञ्चाङ्गः प्रणामः (i. e. बाहुभ्यां चैव जानुभ्यां शिरसा वक्षसा दृशा); कृतपञ्चाङ्गविनिर्णयो नयः Ki.2.12. (see Malli. and Kāmandaka quoted by him); पञ्चाङ्गमभिनयमुपदिश्य M.1; चित्ताक्षिभ्रूहस्तपादैरङ्गैश्चेष्टादिसाम्यतः । पात्राद्यवस्थाकरणं पञ्चाङ्गे$भिनयो मतः ॥ (-ङ्गः) 1 a tortoise or turtle. -2 a kind of horse with five spots in different parts of his body. (-ङ्गी) a bit for horses. -(ङ्गम्) 1 collection or aggregate of five parts. -2 five modes of devotion (silent prayer, oblations, libations, bathing idols and feeding Brāhmaṇas) -3 the five parts of a tree; त्वक्पत्रकुसुमं मूलफलमेकस्य शाखिनः । एकत्र मिलितं चैतत् पञ्चाङ्ग- मिति संज्ञितम् ॥ -4 a calendar or almanac, so called because it treats of five things:-- (तिथिर्वारश्च नक्षत्रं योगः करणमेव च); चतुरङ्गबलो राजा जगतीं वशमानयेत् । अहं पञ्चा- ङ्गबलवानाकाशं वशमानये ॥ Shbhāṣ. ˚गुप्तः a turtle. ˚पत्रम् a calendar. ˚विनिर्णयः the five rules are as follows; सहायाः साधनोपाया विभागो देशकालयोः । विनिपातप्रतीकारः सिद्धिः पञ्चाङ्ग- मिष्यते ॥ Kāmandak; cf. Ki.2.12. ˚शुद्धिः f. the propitiousness or favourable state of five important points; i. e. तिथि, वार, नक्षत्र, योग and करण (in astrology). -अङ्गिक a. five-membered. -अङ्गुल a. (-ला or -ली f.) measuring five fingers. (-लः) the castor-oil plant. -अ(आ)जम् the five products of the goat; cf. पञ्चगव्य. -अतिग a. liberated (मुक्त); सो$पि पञ्चातिगो$भवत् Mb. 12.59.9. -अप्सरस् n. N. of a lake, said to have been created by the sage Mandakarni; cf. R.13.38. -अमरा The five plants i. e. (Mar. भांग, दूर्वा, बेल, निर्गुडी and तुळस. -अमृत a. consisting of 5 ingredients. -(तम्) 1 the aggregate of five drugs; dry ginger, a species of Moonseed (Cocculus cordifolius, Mar. गुळवेल), Asparagus recemosus (Mar. शतावरी), Hypoxis brevifolia (Mar. मुसळी), गोक्षुरक (Mar. गोखरूं). -2 the collection of five sweet things used in worshipping deities; (दुग्धं च शर्करा चैव घृतं दधि तथा मधु). -3 the five elements; Māl.5.2. -अम्लम् the aggregate of five acid plants (the jujube, pomegranate, sorrel, spondias and citron). -अर्चिस् m. the planet Mercury. -अवयव a. five-membered (as a syllogism, the five members being, प्रतिज्ञा, हेतु, उदाहरण, उपनय and निगमन q. v.). -अवस्थः a corpse (so called because it is resolved into the five elements) cf. पञ्चत्व below. -अविकम् the five products of the sheep; cf. पञ्चगव्य. -अशीतिः f. eighty-five. -अहः a period of five days. -आतप a. doing penance with five fires. (i. e. with four fires and the sun); cf. R.13.41. -आत्मक a. consisting of five elements (as body). -आननः, -आस्यः, -मुखः, -वक्त्रः 1 epithets of Śiva. -2 a lion (so called because its mouth is generally wide open; पञ्चम् आननं यस्य), (often used at the end of names of learned men to express great learning or respect; न्याय˚, तर्क˚ &c. e. g. जगन्नाथतर्कपञ्चानन); see पञ्च a. -3 the sign Leo of the zodiac. (-नी) an epithet of Durgā. -आम्नायाः m. (pl.) five Śāstras supposed to have proceeded from the five mouths of Śiva. -आयतनी, -नम् a group of five deities like गणपति, विष्णु, शंकर, देवी and सूर्य. -इन्द्रियम् an aggregate of the five organs (of sense or actions; see इन्द्रियम्). -इषुः, -बाणः, -शरः epithets of the god of love; (so called because he has five arrows; their names are:-- अरविन्दमशोकं च चूतं च नवमल्लिका । नीलोत्पलं च पञ्चैते पञ्चबाणस्य सायकाः ॥ the five arrows are also thus named:-- संमोहनोन्मादनौ च शोषणस्तापनस्तथा । स्तम्भनश्चेति कामस्य पञ्चबाणाः प्रकीर्तिताः ॥). -उपचारः the five articles of worship i. e. (गन्ध, पुष्प, धूप, दीप and नैवेद्य). -उष्मन् m. (pl.) the five digestive fires supposed to be in the body. -कपाल a. prepared or offered in five cups. -कर्ण a. branded in the ear with the number 'five' (as cattle &c.); cf. P.VI.3.115. -कर्मन् n. (in medicine) the five kinds of treatment; i. e. 1 वमन 'giving emetics'; 2 रेचन 'purging'; 3 नस्य 'giving strenutatories'; 4 अनुवासन 'administering an enema which is oily', and 5 निरूह 'administering an enema which is not oily. वमनं रेचनं नस्यं निरूहश्चानुवासनम् । पञ्चकर्मेदमन्यश्च ज्ञेयमुत्क्षेपणादिकम् ॥ -कल्याणकः a horse with white feet and a white mouth. -कषाय a decoction from the fruits of five plants (जम्बु, शाल्मलि, वाट्याल, बकुल and बदर). -कृत्यम् the five actions by which the Supreme Power manifests itself (सृष्टि, स्थिति, संहार, तिरोभाव and अनुग्रह- करण). -कृत्वस् ind. five times. -कृष्णः A kind of game. (-ष्णाः) The five deities of Mahānubhāva sect namely चक्रवर्ती कृष्ण, Datta of Mātāpura, Gundam Raul of ऋद्धिपुर, चांगदेव राऊळ of द्वारावती and चांगदेव राऊळ of प्रतिष्ठान. -कोणः a pentagon. -कोलम् the five spices taken collectively; पिप्पली पिप्पलीमूलं चव्यचित्रकनागरम् । पञ्चकोलं ......... (Mar. पिंपळी, पिंपळमूळ, चवक, चित्रक व सुंठ). -कोषाः m. (pl.) the five vestures or wrappers supposed to invest the soul; they are:-- अन्नमयकोष or the earthly body (स्थूलशरीर); प्राणमयकोष the vesture of the vital airs; मनो- मयकोष the sensorial vesture; विज्ञानमयकोष the cognitional vesture (these three form the लिङ्गशरीर); and आनन्द- मयकोष the last vesture, that of beatitude. कोषैरन्नमयाद्यैः पञ्चभिरात्मा न संवृतो भाति । निजशक्तिसमुप्तन्नैः शैवालप़टलैरिवाम्बु वापीस्थम् ॥ Vivekachūdāmaṇi. -क्रोशी 1 a distance of five Kroṣas. -2 N. of the city, Banares. -खट्वम्, -खट्वी a collection of five beds. -गत a. (in alg.) raised to the fifth power. -गवम् a collection of five cows. -गव्यम् the five products of the cow taken collectively; i. e. milk, curds, clarified butter or ghee, urine, and cowdung (क्षीरं दधि तथा चाज्यं मूत्रं गोमयमेव च). -गु a. bought with five cows. -गुण a. five-fold. (-णाः) the five objects of sense (रूप, रस, गन्ध, स्पर्श and शब्द). (-णी) the earth. -गुप्तः 1 a tortoise (as drawing in its 4 feet and head). -2 the materialistic system of philosophy, the doctrines of the Chārvākas. -घातः (in music) a kind of measure. -चत्वारिंश a. forty-fifth. -चत्वारिंशत् f. forty-five. -चामरम् N. of 2 kinds of metre; प्रमाणिकापदद्वयं वदन्ति पञ्चचामरम् Vṛittaratnākara. -जनः 1 a man, mankind. -2 N. of a demon who had assumed the form of a conch-shell, and was slain by Kṛiṣṇa; तस्मै प्रादाद्वरं पुत्रं मृतं पञ्चजनोदरात् Bhāg.3.3.2. -3 the soul. -4 the five classes of beings; i. e. gods, men, Gandharvas, serpents and pitṛis; यस्मिन् पञ्च पञ्चजना आकाशश्च प्रतिष्ठितः Bṛi. Up.4.4.17. -5 the four primary castes of the Hindus (ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य and शूद्र) with the Niṣādas or barbarians as the fifth (pl. in these two senses); (for a full exposition see Sārirabhāṣya on Br. Sūtras 1.4.11-13). (-नी) an assemblage of five persons. -जनीन a. devoted to the five races. (-नः) an actor, a mimic, buffoon, one who is devoted to the pentad viz. singer, musician, dancer, harlot and a jester; गायकवादक- नर्तकदासीभण्डरतः खलु पञ्चजनीनः Bhāsāvritti on P.V.1.9. -ज्ञानः 1 an epithet of Buddha as possessing the five kinds of knowledge. -2 a man familiar with the doctrines of the Pāśupatas. -तक्षम्, -क्षी a collection of five carpenters. -तत्त्वम् 1 the five elements taken collectively; i. e. पृत्थी, अप्, तेजस्, वायु and आकाश. -2 (in the Tantras) the five essentials of the Tāntrikas, also called पञ्चमकार because they all begin with म; i. e. मद्य, मांस, मत्स्य, मुद्रा and मैथुन. -तन्त्रम् N. of a well-known collection in five books containing moral stories and fables by Visnugupta; पञ्चतन्त्रात्तथान्यस्माद् ग्रन्थादाकृष्य लिख्यते H. Pr.9. -तन्मात्रम् the five subtle and primary elements (such as शब्द, रस, स्पर्श and रूप and गन्ध). -तपस् m. an ascetic who in summer practises penance sitting in the middle of four fires with the sun burning right over his head; cf. हविर्भुजामेधवतां चतुर्णां मध्ये ललाटंतपसप्तसप्तिः R.13.41; Ku.5.23; Ms.6.23 and Śi.2.51. also; ग्रीष्मे पञ्चतपा वीरो वर्षास्वासारषाण्मुनिः Bhāg. 4.23.6; Rām.3.6.5. -तय a. five-fold; वृत्तयः पञ्चतय्यः क्लिष्टा अक्लिष्टाः Mbh. (-यः) a pentad. -तिक्तम् the five bitter things:-- निवामृतावृषपटोलनिदिग्धिकाश्च. -त्रिंश a. thirtyfifth. -त्रिंशत्, -त्रिंशतिः f. thirty-five. -दश a. 1 fifteenth. -2 increased by fifteen; as in पञ्चदशं शतम् 'one hundred and fifteen'. -दशन् a. (pl.) fifteen. ˚अहः a period of fifteen days. -दशिन् a. made or consisting of fifteen. -दशी 1 the fifteenth day of a lunar fortnight (the full or new moon day); Y.1.146. -2 N. of a philosophical work (प्रकरणग्रन्थ) by माधवाचार्य (विद्यारण्य). -दीर्घम् the five long parts of the body; the arms, eyes, belly, nose and breast; बाहू नेत्रद्वयं कुक्षिर्द्वे तु नासे तथैव च । स्तनयोरन्तरं चैव पञ्चदीर्घं प्रचक्षते ॥ -देवताः the five deities:-- आदित्यं गणनाथं च देवीं रुद्रं च केशवम् । पञ्चदैवतमित्युक्तं सर्वकर्मसु पूजयेत् ॥ -धारणक a. upheld by the five elements. -नखः 1 any animal with five claws; such as the hare, alligator, tortoise, porcupine, rhinoceros शशकः शल्लकी गोधा खड्गी कूर्मश्च पञ्चमः । पञ्च पञ्चनखा भक्ष्या ये प्रोक्ताः कृतजैर्द्विजैः Bk.6.131; Ms.5.17,18; Y.1.177. -2 an elephant. -3 a turtle. -4 a lion or tiger. -नखी, -नखराज an iguana (Mar. घोरपड); Gīrvāṇa. -नदः 'the country of five rivers, the modern Panjab (the five rivers being शतद्रु, विपाशा, इरावती, चन्द्रभागा and वितस्ता, or the modern names Sutlej, Beas, Ravee, Chenab and Jhelum). -दा (pl.) the people of this country. -नवतिः f. ninety-five. -निम्बम् the five products of निम्ब viz. (the flowers, fruit, leaves, bark and root). -नीराजनम् waving five things before an idol and then falling prostrate before it; (the five things being:-- a lamp, lotus, cloth, mango and betel-leaf). -पञ्चाश a. fiftyfifth. -पञ्चाशत् f. fifty-five. -पदी 1 five steps; पुंसो यमान्तं व्रजतो$पिनिष्ठुरै- रेतैर्धनैः पञ्चपदी न दीयते Pt.2.115. -2 the five strong cases, i. e. the first five inflections -पर्वन् n. (pl.) the five parvans q. v.; they are चतुर्दश्यष्टमी चैव अमावास्या च पूर्णिमा । पर्वाण्येतानि राजेन्द्र रविसंक्रान्तिरेव च ॥ a. five-knotted (an arrow). -पल्लवम् The leaves of the mango, fig, banyan, ficus religiosa (Mar. पिंपळ) and Genus Ficus (Mar. पायरी). There are other variations such as पनस, आम्र, पिप्पल, वट and बकुल. The first group is for the Vedic ritual only. -पात्रम् 1 five vessels taken collectively. -2 a Srāddha in which offerings are made in five vessels. -पाद् a. consisting of five feet, steps, or parts; पञ्चपादं पितरम् Praśna Up.1.11. (-m.) a year (संवत्सर). -पादिका N. of a commentary on शारीरकभाष्य. -पितृ m. (pl.) the five fathers:-- जनकश्चोपनेता च यश्च कन्यां प्रयच्छति । अन्नदाता भयत्राता पञ्चैते पितरः स्मृताः ॥ -पित्तम् the bile of five animals viz. (the boar, goat, buffalo, fish and peacock). -प्रस्थ a. having five elevations (a forest). -प्राणाः m. (pl.) the five life-winds or vital airs: प्राण, अपान, व्यान, उदान, and समान. -प्रासादः a temple of a particular size with four pinnacles and a steeple. -बन्ध a fine equal to the fifth part of anything lost or stolen. -बलाः five medicinal herbs, namely बला, नागबला, महाबला, अति- बला and राजबला. -बाणः, -वाणः, -शरः epithets of the god of love; see पञ्चेषु. -बाहुः N. of Śiva. -बिन्दुप्रसृतम् N. of a particular movement in dancing; Dk.2. -बीजानि the five seeds:--कर्कटी, त्रपुस, दाडिम, पद्मबीज, and वानरीबीज. -भद्र a. 1 having five good qualities. -2 consisting of five good ingredients (as a sauce &c.). -3 having five auspicious marks (as a horse) in the chest, back, face and flanks. -4 vicious. -द्रः a kind of pavilion. -भागिन् m. the five deities of पञ्चमहा- यज्ञ; धर्मकामविहीनस्य चुक्रुधुः पञ्चभागिनः Bhāg.11.23.9. -भुज a. pentagonal. (-जः) 1 a pentagon; cf. पञ्चकोण. -2 N. of Gaṇeśa. -भूतम् the five elements; पृथ्वी, अप्, तेजस्, वायु and आकाश. -भृङ्गाः the five trees, viz. देवदाली (Mar. देवडंगरी), शमी, भङ्गा (Mar. भांग), निर्गुण्डी and तमालपत्र. -मकारम् the five essentials of the left-hand Tantra ritual of which the first letter is म; see पञ्चतत्त्व (2). -महापातकम् the five great sins; see महापातक Ms.11. 54. -महायज्ञाः m. (pl.) the five daily sacrifices enjoined to be performed by a Brāhmaṇa; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृ- यज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो बलिर्भौतो नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7. अहुतं च हुतं चैव तथा प्रहुतमेव च । ब्राह्मं हुतं प्राशितं च पञ्च यज्ञान् प्रचक्षते ॥ Ms.3.73; see महायज्ञ. -मारः son of Baladeva; L. D. B. -माश(षि)क a. consisting of five Māṣas (as a fine &c.). -माष(षि)क a. amounting to five māṣas; गर्दभाजाविकानां तु दण्डः स्यात्पञ्चमाषिकः Ms.8.298. -मास्य a. happening every five months. -मुखः an arrow with five points; (for other senses see पञ्चानन.) -मुद्रा five gestures to be made in presenting offerings to an idol; viz आवाहनी, स्थापनी, संनिधापनी, संबोधनी and संमुखीकरणी; see मुद्रा. -मूत्रम् the urine of five female animals; the cow, goat, she-buffalo, sheep, and she-ass.). -मूलम् there are nine varieties of the pentad combinations of roots; लघुपञ्चमूल, बृहत्पञ्चमूल, शतावर्यादि, तृणपञ्चमूल, जीवकादिपञ्चमूल, पुनर्नवादिपञ्चमूल, गोक्षुरादि˚, वल्ली˚. -रत्नम् a collection of five gems; (they are variously enumerated: (1) नीलकं वज्रकं चेति पद्मरागश्च मौक्तिकम् । प्रवालं चेति विज्ञेयं पंचरत्नं मनीषिभिः ॥ (2) सुवर्णं रजतं मुक्ता राजावर्तं प्रवालकम् । रत्नपञ्चकमाख्यातम् ...॥ (3) कनकं हीरकं नीलं पद्मरागश्च मौक्तिकम् । पञ्चरत्नमिदं प्रोक्त- मृषिभिः पूर्वदर्शिभिः ॥ -2 the five most admired episodes of the Mahābhārata; गीता, विष्णुसहस्रनाम, भीष्मस्तवराज, अनुस्मृति and गजेन्द्रमोक्ष). -रसा the आमलकी tree (Mar. आंवळी). -रात्रम् 1 a period of five nights; इत्यर्थं वयमानीताः पञ्चरात्रो$पि विद्यते Pañch.3.24. -2 N. of one of Bhāsa's dramas. -3 N. of a philosophical treatise attributed to Nārada. -4 N. of an अहीन (sacrifice) lasting for 5 days; स एतं पञ्चरात्रं पुरुषमेधं यज्ञक्रतुमपश्यत् Śat. Br.; cf. Mb.12.218. 11. -राशिकम् the rule of five (in math.). -लक्षणम् a Purāṇa; so called because it deals with five important topics:-- सर्गश्च प्रतिसर्गश्च वंशो मन्वन्तराणि च । वंशानुचरितं चैव पुराणं पञ्चलक्षणम् ॥ see पुराण also. -लवणम् five kinds of salt; i. e. काचक, सैन्धव, सामुद्र, बिड and सौवर्चल. -लाङ्गलकम् a gift (महादान) of as much land as can be cultivated with five ploughs. -लोकपालः the five guardian deities viz. Vināyaka, Durgā, Vāyu, Ākāśa and Aśvinīkumāra. -लोहम् a metallic alloy containing five metals (i. e. copper, brass, tin, lead and iron). -लोहकम् the five metals i. e. gold, silver, copper, tin and lead. -वटः the sacred or sacrificial thread worn across the breast (यज्ञोपवीत). -वटी 1 the five fig-trees: i. e. अश्वत्थ, बिल्व, वट, धात्री and अशोक. -2 N. of a part of the Daṇḍakā forest where the Godāvarī rises and where Rāma dwelt for a considerable time with his beloved; it is two miles from Nasik; परिहरन्तमपि मामितः पञ्चवटीस्नेहो बलादाकर्षतीव U.2.27/28; R.13.34. -वर्गः 1 an aggregate of five. -2 the five essential elements of the body. -3 the five organs of sense; संतुष्टपञ्चवर्गो$हं लोकयात्रां प्रवाहये Rām.2.19.27. -4 the five daily sacrifices enjoined to be performed by a Brāhmaṇa; cf. महायज्ञ. -5 the five classes of spies (कापटिक, उदास्थित, गृहपतिव्यञ्जन, वैदेहिकव्यञ्जन and तापसव्यञ्जन); cf. Kull. on Ms.7.154. -वर्षदेशीय a. about five years old. -वर्षीय a. five years old. -वल्कलम् a collection of the barks of five kinds of trees; namely न्यग्रोध, उदुम्बर, अश्वत्थ, प्लक्ष and वेतस. -वल्लभा N. of Draupadī. -वार्षिक a. recurring every five years. -वाहिन् a. drawn by five (as a carriage). -विंश a. twenty-fifth. -शः 1 a Stoma consisting of 25 parts. -2 N. of Viṣṇu (regarded as the 25th तत्त्व); स तु जन- परितापं तत्कृतं जानता ते नरहर उपनीतः पञ्चतां पञ्चविंश Bhāg. 7.8.53. -विंशतिः f. twenty-five. -विंशतिका a collection of twenty-five; as in वेतालपञ्चविंशतिका. -विध a. fivefold, of five kinds. ˚प्रकृतिः f. the five departments of a government; अमात्यराष्ट्रदुर्गार्थदण्डाख्याः पञ्च चापराः Ms.7.157. -वीरगोष्ठम् an assembly room, concert-hall; रागमञ्जरी नाम पञ्चवीरगोष्ठे संगीतकमनुष्ठास्यति Dk.2. -वृत्, -वृतम् ind. five-fold. -वृत्तिता depending on senses; Rām.2.1.65. -शत a. amounting to five hundred. (-तम्) 1 one hundred and five. -2 five hundred. -शाखः 1 the hand; स्वशिरः पश्चशाखाभ्यामभिहत्यायतेक्षणा Mb.11.17.3; कदापि नो मुञ्चति पञ्चशाखः (नारायणस्य) Rām. Ch.1.9; स्फूर्जद्रत्नाङ्गुलीयद्युतिशबलनखद्योतिभिः पञ्चशाखैः Śiva B.3.49. -2 an elephant. -शारदीयः N. of a Yāga. -शिखः a lion. -शीलम् the five rules of conduct; Buddh. -शुक्लम् The holy combination of five days, viz. Uttarāyaṇa (day of the gods), the bright half of the month (day of the manes) and day time, हरिवासर and सिद्धक्षेत्र (cf. त्रिशुक्लम्). -ष a. (pl.) five or six; सन्त्यन्ये$पि बृहस्पतिप्रभृतयः संभाविताः पञ्चषाः Bh.2.34. -षष्ट a. sixty-fifth. -षष्टिः f. sixty-five. -सटः one with five tufts of hair on the head (सटाः जटाः केशसन्निवेशे मध्ये मध्ये पञ्चसु स्थानेषु क्षौरवद्वापनम्); दासो$यं मुच्यतां राज्ञस्त्वया पञ्चसटः कृतः Mb.3.272.18; (Mar. पांच पाट काढणें). -सप्तत a. seventy-fifth. -सप्ततिः f. seventy-five. -सस्यम् the five grains viz. धान्य, मुद्ग, तिल, यव and माष. -सिद्धान्ती f. the five astronomical doctrines from astronomical book like सूर्यसिद्धान्त etc. -सिद्धौषधयः the five medicinal plants:-- तैलकन्द, सुधाकन्द, क्रोडकन्द, रुदन्तिक, सर्पाक्षी. -सुगन्धकम् the five kinds of aromatic vegetable sub- stances; they are:-- कर्पूरकक्कोललवङ्गपुष्पगुवाकजातीफलपञ्चकेन । समांशभागेन च योजितेन मनोहरं पञ्चसुगन्धकं स्यात् ॥. -सूनाः f. the five things in a house by which animal life may be accidentally destroyed; they are:-- पञ्चसूना गृहस्थस्य चुल्ली पेषण्युपस्करः कण्डनी चोदकुम्भश्च Ms.3.68. -सूरणाः the five medicinal esculent roots; sweet and bitter सूरण, अत्यम्ल- पर्णी, काण्डीर, मालाकन्द. &c. -स्रोतम् n. the mind; पञ्चस्रोतसि निष्णातः Mb.12.218.11. (com. पञ्चस्त्रोतांसि विषयकेदारप्रणालिका यस्य तस्मिन् मनसि). -हायन a. five years old.
padam पदम् [पद्-अच्] 1 A foot (said to be m. also in this sense); पदेन on foot; शिखरिषु पदं न्यस्य Me.13; अपथे पदमर्पयन्ति हि R.9.74 'set foot on (follow) a wrong road'; 3.5;12.52; पदं हि सर्वत्र गुणैर्निधीयते 3.62 'good qualities set foot everywhere' i. e. command notice or make themselves felt; जनपदे न गदः पदमादधौ 9.4. 'no disease stepped into the country'; यदवधि न पदं दधाति चित्ते Bv.2.14; पदं कृ (a) to set foot in, on or over (lit.); शान्ते करिष्यसि पदं पुनराश्रमे$स्मिन् Ś.4.2. (b) to enter upon or into, take possession of, occupy (fig.); कृतं वपुषि नवयौवनेन पदम् K.137; कृतं हि मे कुतूहलेन प्रश्नाशया हृदि पदम् 133; so Ku.5.21; Pt.1.24; कृत्वा पदं नो गले Mu.3.26 'in defiance of us'; (lit. planting his foot on our neck); मूर्ध्नि पदं कृ 'to mount on the head of', 'to humble'; पदं मूर्ध्नि समाधत्ते केसरी मत्तदन्तिनः Pt.1.327; आकृतिविशेषेष्वादरः पदं करोति M.1 'good forms attract attention (command respect); जने सखी पदं कारिता Ś.4; 'made to have dealings with (to confide in)'; धर्मेण शर्वे पार्वतीं प्रति पदं कारिते Ku.6.14. -2 A step, pace, stride; तन्वी स्थिता कतिचिदेव पदानि गत्वा Ś.2.13; पदे पदे 'at every step'; अक्षमालामदत्त्वा पदात् पदमपि न गन्तव्यम् or चलितव्यम् 'do not move even a step' &c.; पितुः पदं मध्यममुत्पतन्ती V.1.19 'the middle pace or stride of Viṣṇu.'; i. e. the sky (for mythologically speaking, the earth, sky, and lower world are considered as the three paces of Viṣṇu in his fifth or dwarf incarnation वामनावतार); so अथात्मनः शब्दगुणं गुणज्ञः पदं विमानेन विगाहमानः R.13.1. -3 A foot-step, footprint, foot-mark; पदपङ्क्तिः Ś.3.7; or पदावली foot-prints; पदमनुविधेयं च महताम् Bh.2.28 'the foot-steps of the great must be followed'; पदैगृर्ह्यते चौरः Y.2.286. -4 A trace, mark, impression, vestige; रतिवलयपदाङ्के चापमासज्य कण्ठे Ku.2.64; Me.37,98; M.3. -5 A place, position, station; अधो$धः पदम् Bh.2.1; आत्मा परिश्रमस्य पदमुपनीतः Ś.1, 'brought to the point of or exposed to trouble'; तदलब्धपदं हृदि शोकघने R.8.91, 'found no place in (left no impression on) the heart'; अपदे शङ्कितो$स्मि M.1, 'my doubts were out of place', i. e. groundless; कृशकुटुम्बेषु लोभः पदमधत्त Dk.162; Ku.6.72;3.4; R.2.5;9.82; कृतपदं स्तनयुगलम् U.6.35, 'brought into relief or bursting forth'. -6 Dignity, rank, office, station or position; भगवत्या प्रश्निकपदमध्यासितव्यम् M.1; यान्त्येवं गृहिणीपदं युवतयः Ś.4.18, 'attain to the rank or position, &c.; स्थिता गृहिणीपदे 4.19; so सचिव˚, राज˚ &c. -7 Cause, subject, occasion, thing, matter, business, affair; व्यवहारपदं हि तत् Y.2.5; 'occasion or matter of dispute, title of law, judicial proceeding'; Ms.8.7; सतां हि सन्देहपदेषु वस्तुषु Ś.1.22; वाञ्छितफलप्राप्तेः पदम् Ratn.1.6. -8 Abode, object, receptacle; पदं दृशः स्याः कथमीश मादृशाम् Śi.1.37; 15.22; अगरीयान्न पदं नृपश्रियः Ki.2.14; अविवेकः परमापदां पदम् 2.3; के वा न स्युः परिभवपदं निष्फलारम्भयत्नाः Me.56; संपदः पदमापदाम् H.4.65. -9 A quarter or line of a stanza, verse; विरचितपदम् (गेयम्) Me.88,15; M.5.2; Ś.3.14. -1 A complete or inflected word; सुप्तिडन्तं पदम् P.I. 4.14. वर्णाः पदं प्रयोगार्हानन्वितैकार्थबोधकाः S. D.9; R.8.77; Ku.4.9. -11 A name for the base of nouns before all consonantal case-terminations except nom. singular. -12 Detachment of the Vedic words from one another, separation of a Vedic text into its several constituent words; वेदैः साङ्गपदक्रमोपनिषदैर्गायन्ति यं सामगाः Bhāg.12.13.1. -13 A pretext; अनिभृतपदपातमापपात प्रियमिति कोपपदेन कापि सख्या Śi.7.14. -14 A sqare root. -15 A part, portion or division (as of a sentence); as त्रिपदा गायत्री. -16 A measure of length. -17 Protection, preservation; ते विंशतिपदे यत्ताः संप्रहारं प्रचक्रिरे Mb.7.36.13. -18 A square or house on a chessboard; अष्टापदपदालेख्यैः Rām. -19 A quadrant. -2 The last of a series. -21 A plot of ground. -22 (In Arith.) Any one in a set of numbers the sum of which is required. -23 A coin; माता पुत्रः पिता भ्राता भार्या मित्रजनस्तथा । अष्टापदपदस्थाने दक्षमुद्रेव लक्ष्यते ॥ Mb.12.298.4. (com. अष्टापदपदं सुवर्णकार्षापणः). -24 A way, road; षट्पदं नवसंख्यानं निवेशं चक्रिरे द्विजाः Mb.14.64.1. -25 Retribution (फल); ईहोपरमयोर्नॄणां पदान्यध्यात्मचक्षुषा Bhāg.7.13.2. -दः A ray of light. -Comp. -अङ्कः, चिह्नम् a foot-print. -अङ्गुष्ठः the great toe, thumb (of the foot). -अध्ययनम् study of the Vedas according to the पदपाठ q. v. -अनुग a. 1 following closely, being at the heels of (gen.). -2 suitable, agreeable to. (-गः) a follower, companion; एतान्निहत्य समरे ये चृ तस्य पदानुगाः । तांश्च सर्वान् विनिर्जित्य सहितान् सनराधिपान् ॥ Mb.3.12.6. -अनुरागः 1 a servant. -2 an army. -अनुशासनम् the science of words, grammar. -अनुषङ्गः anything added to a pada. -अन्तः 1 the end of a line of a stanza. -2 the end of a word. -अन्तरम् another step, the interval of one step; पदान्तरे स्थित्वा Ś.1; अ˚ closely, without a pause. -अन्त्य a. final. -अब्जम्, -अम्भोजम्, -अरविन्दम्, -कमलम्, -पङ्कजम्, -पद्मम् a lotus-like foot. -अभिलाषिन् a. wishing for an office. -अर्थः 1 the meaning of a word. -2 a thing or object. -3 a head or topic (of which the Naiyāyikas enumerate 16 subheads). -4 anything which can be named (अभिधेय), a category or predicament; the number of such categories, according to the Vaiśeṣikas, is seven; according to the Sāṅkhyas, twentyfive (or twenty-seven according to the followers of Patañjali), and two according to the Vedāntins. -5 the sense of another word which is not expressed but has to be supplied. ˚अनुसमयः preforming one detail with reference to all things or persons concerned; then doing the second, then the third and so on (see अनुसमय). Hence पदार्थानुसमयन्याय means: A rule of interpretation according to which, when several details are to be performed with reference to several things or persons, they should be done each to each at a time. -आघातः 'a stroke with the foot', a kick. -आजिः a foot-soldier. -आदिः 1 the beginning of the line of a stanza. -2 the beginning or first letter of a word. ˚विद् m. a bad student (knowing only the beginnings of stanzas). -आयता a shoe. -आवली a series of words, a continued arrangement of words or lines; (काव्यस्य) शरीरं तावदिष्टार्थव्यवच्छिन्नापदावली Kāv. 1.1; मधुरकोमलकान्तपदावलीं शृणु तदा जयदेवसरस्वतीम् Gīt.1. -आसनम् a foot-stool. -आहत a. kicked. -कमलम् lotus-like foot. -कारः, -कृत् m. the author of the Padapāṭha. -क्रमः 1 walking, a pace; न चित्रमुच्चैः श्रवसः पदक्रमम् (प्रशशंस) Śi.1.52. -2 a particular method of reciting the Veda; cf. क्रम. -गः a foot-soldier. -गतिः f. gait, manner of going. -गोत्रम् a family supposed to preside over a particular class of words. -छेदः, -विच्छेदः, -विग्रहः separation of words, resolution of a sentence into its constituent parts. -च्युत a. dismissed from office, deposed. -जातम् class or group of words. -दार्ढ्यम् fixedness or security of text. -न्यासः 1 stepping, tread, step. -2 a foot-mark. -3 position of the feet in a particular attitude. -4 the plant गोक्षुर. -5 writing down verses or quarters of verses; अप्रगल्भाः पदन्यासे जननीरागहेतवः । सन्त्येके बहुलालापाः कवयो बालका इव ॥ Trivikramabhaṭṭa. -पङ्क्तिः f. 1 a line of foot-steps; द्वारे$स्य पाण्डुसिकते पदपङ्क्तिर्दृश्यते$भिनवा Ś.3.7; V.4.6. -2 a line or arrangement of words, a series of words; कृतपदपङ्क्तिरथर्वणेव वेदः Ki.1.1. -3 an iṣtakā or sacred brick. -4 a kind of metre. -पाठः an arrangement of the Vedic text in which each word is written and pronounced in its original form and independently of phonetic changes (opp. संहितापाठ). -पातः, विक्षेपः a step, pace (of a horse also). -बन्धः a foot-step, step. -भञ्जनम् analysis of words, etymology. -भञ्जिका 1 a commentary which separates the words and analyses the compounds of a passage. -2 a register, journal. -3 a calendar. -भ्रंशः dismissal from office. -माला a magical formula. -योपनम् a fetter for the feet (Ved.). -रचना 1 arrangement of words. -2 literary composition. -वायः Ved. a leader. -विष्टम्भः a step, footstep. -वृत्तिः f. the hiatus between two words. -वेदिन् a linguist, philologist. -व्याख्यानम् interpretation of words. -शास्त्रम् the science of separately written words. -संघातः (टः) 1 connecting the words which are separated in the संहिता. -2 a writer, an annotator. -संधिः m. the euphonic combination of words. -स्थ a. 1 going on foot. -2 being in a position of authority or high rank. -स्थानम् a foot-print.
parama परम a. [परं परत्वं माति-क Tv.] 1 Most distant, last. -2 Highest, best, most excellent, greatest; प्राप्नोति परमां गतिम् Ms.4.14;7.1;2.13. -3 Chief, principal, primary, supreme; सर्वथा ब्राह्मणाः पूज्याः परमं दैवतं हि तत् Ms.9.319. -4 Exceeding, extreme. -5 Adequate, sufficient; परमं यत्नमातिष्ठेत् स्तेनानां निग्रहे नृपः Ms.8.32. -6 Worst. -7 Higher than, superior to; न मन्ये वाणि- ज्यात् किमपि परमं वर्तनमिह Pt.1.11. -मम् The utmost or highest; the chief or prominent part; (at the end of comp.) consisting principally of, solely occupied with; कामोपभोगपरमा एतावदिति निश्चिताः Bg.16.11; Ms.6.96. -मम् ind. 1 A particle of assent, acceptance or agreement (well, very well, yes, be it so); ततः परममित्युक्त्वा प्रतस्थे मुनिमण्डलम् Ku.6.35. -2 Exceedingly, very much; परमक्रुद्धः &c. -Comp. -अक्षरम् the sacred syllable 'om' or Brahmā. -अङ्गना an excellent woman. -अणुः an infinitesimal particle, an atom; सिकतात्वादपि परां प्रपेदे पर- माणुताम् R.15.22; परगुणपरमाणून् पर्वतीकृत्य नित्यम् Bh.2.78; पृथ्वी नित्या परमाणुरूपा T. S; (a परमाणु is thus defined:-- जालान्तरस्थसूर्यांशौ यत् सूक्ष्मं दृश्यते रजः । भागस्तस्य च षष्ठो यः परमाणुः स उच्यते ॥ Tarka K., or less accurately:-- जाला- न्तरगते रश्मौ यत् सूक्ष्मं दृश्यते रजः । तस्य त्रिंशत्तमो भागः परमाणुः स उच्यते ॥) ˚अङ्गकः an epithet of Viṣṇu. -अद्वैतम् 1 the Supreme Spirit. -2 pure unitarianism. -अन्नम् rice boiled in milk with sugar. -अपमः the inclination of a planet's orbit to the ecliptic. -अर्थः 1 the highest or most sublime truth, true spiritual knowledge, knowledge about Brahman or the Supreme Spirit; इदं हि तत्त्वं परमार्थभाजाम् Mv.7.2. -2 truth, reality, earnestness; परिहासविजल्पितं सखे परमार्थेन न गृह्यतां वचः Ś.2.19; oft in comp. in the sense of 'true' or 'real'. ˚मत्स्याः R.7.4. Mv.4.3. -3 any excellent or important object. -4 the best sense. -5 the best kind of wealth. ˚दरिद्र really poor; Mk. ˚भाज a. partaking of the highest truth; Mv. ˚विद् a philosopher. -अर्थतः ind. truly, really, exactly, accurately; विकारं खलु परमार्थतो$ज्ञात्वा$नारम्भः प्रतीकारस्य Ś.4; उवाच चैनं परमार्थतो हरं न वेत्सि नूनं यत एवमात्थ माम् Ku.5.75; Pt.1.136. -अहः an excellent day. -आत्मन् m. the Supreme Spirit or Brahman; न च योगविधेर्नवेतरः स्थिरधीरा परमात्मदर्शनात् R.8.22; स्वर्गापवर्गयो- र्मार्गमामनन्ति मनीषिणः । यदुपास्तिमसावत्र परमात्मा निरूप्यते ॥ Kusum. -आनन्दः 'supreme felicity', Supreme Spirit. -आपद् f. the greatest calamity or misfortune. -आयु- धम् the wheel (चक्र); शूलैः प्रमथिताः केचित् केचित्तु परमायुधैः Rām.6.58.12. -आर्यः a Bodhisattva (q. v.). -इष्वासः an excellent archer. -ईशः an epithet of Viṣṇu. -ईश्वरः 1 an epithet of Viṣṇu. -2 of Indra. -3 of Śiva. -4 the Almighty god, the Supreme Being. -5 N. of Brahman. -6 a universal monarch, sovereign of the world; see चक्रवर्तिन्. -ऋषिः a great sage. -ऐश्वर्यम् supremacy. -काण़्डः, -ण्डम् a very auspicious moment. -क्रान्तिः f. the sine of the greatest declination. -गतिः f. 1 any chief object or refuge (as a god). -2 final beatitude, emancipation. -गवः an excellent bull or cow. -गहन a. very myserious, profound. -तत्त्वम् the highest truth. -धर्मात्मन् a. very dutiful, virtuous. -पदम् 1 the best position, highest rank. -2 final beatitude; विष्णोः पदे परमे मध्व उत्सः Rv.1.154.5. -परम a. most excellent of all. -पुंस् the Supreme Spirit; N. of Viṣṇu. -पुरुषः, -पूरुषः the Supreme Spirit. -प्रख्य a. celebrated, renowned. -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit. -मुद्रा f. One of the poses of goddess त्रिपुरा. -रसः butter-milk mixed with water. -राजः a supreme monarch. -समुदय a. very auspicious or successful; परमसमुदयेनाश्वमेधेन चेष्ट्वा Mk.1.4. -सम्मत a. highly esteemed; much revered. -हंसः an ascetic of the highest order, one who has controlled and subdued all his senses by abstract meditation; cf. कुटीचक; कुटीचको बहूदकः हंसश्चैव तृतीयकः । चतुर्थः परमो हंसो यो यः पश्चात् स उत्तमः ॥ Hārītāsmṛiti. ˚परिव्राजकाचार्यः N. of Śaṅkarāchārya.
parigrahaḥ परिग्रहः 1 Seizing, holding, taking, grasping; आसन- रज्जुपरिग्रहे R.9.46; शङ्कापरिग्रहः Mu.1 'taking or entertaining a doubt'. -2 Surrounding, enclosing, encircling, fencing round. -3 Putting on, wrapping round (as a dress); मौलिपरिग्रहः R.18.38. -4 Assuming, taking; मानपरिग्रहः Amaru.97; विवाहलक्ष्मी˚ U.4. -5 Receiving, taking, accepting, acceptauce; भौमो मुनेः स्थानपरिग्रहो$यम् R.13.36; अर्ध्यपरिग्रहान्ते 7;12.16; Ku. 6.53; विद्यापरिग्रहाय Māl.1; so आसनपरिग्रहं करोतु देवः U.3 'your majesty will be pleased to take a seat or sit down'. -6 Possessions, property, belongings; त्यक्तसर्वपरिग्रहः Bg. 4.21; R.15.55; V.4.26. -7 Taking in marriage, marriage; नवे दारपरिग्रहे U.1.19; Māl.5.27; असंशयं क्षत्रपरिग्रह- क्षमा Ś.1.22; न हि गणयति क्षुद्रो जन्तुः परिग्रहफल्गुताम् Bh.1.9. -8 A wife, queen; प्रयतपरिग्रहद्वितीयः R.1.95,92;9.14; 11.33;16.8; Ś.5.28,31; परिग्रहबहुत्वे$पि Ś.3.19; प्राप श्रियं मुनिवरस्य परिग्रहो$सौ Rām. Ch. -9 Taking under one's protection, favouring; धन्याः स्मो वः परिग्रहात् U.7. 11; M.1.13; कुर्वन्ति पाण्डवपरिग्रहमेव पौराः Pañch.1.2. -1 Attendants, followers, train, retinue, suite; परिग्रहेण सर्वेण कोषेण च महीयसा Śiva.B.8.4. -11 A household, family, members of a family. -12 The seraglio or household of a king, harem. -13 Anything received, a present; राजपरिग्रहो$यम् Ś.1. -14 Assent, consent. -15 Taking possession of, acquiring. -16 A claim. -17 Entertaining, honouring, receiving (a guest &c.). Mb.1.195.1. -18 An entertainer. -19 Assistance. -2 A husband. -21 Respect, reverence. -22 Grace, favour. -23 Comprehension, understanding. -24 Undertaking, performing. -25 Subjugation; धर्षितो मत्परिग्रहः Mb.12.32.55. -26 Dominion. -27 Punishment. -28 Connection, relation. -29 Summing up, totality. -3 A house, residence. -31 Removing, taking away. -32 A curse; निर्मुक्तनिष्ठुरपरिग्रहपाशबन्धः Rām. Ch. (cf. पत्नीपरिजनादानमूलशापाः परिग्रहाः Ak.). -33 (In Ved. gram.) The double mention of a word both before and after इति. -34 The form which precedes इति. -35 Root, origin. -36 The eclipse of the sun or moon. -37 An oath. -38 The rear of an army. -39 N. of Viṣṇu. -4 The body; आश्रयन्त्याः स्वभावेन मम पूर्वपरिग्रहम् Mb.12. 32.57. (com. स्वभावेन चित्तेन मम परिग्रहं शरीरं आश्रयन्त्याः). -41 Administration; राज्यपरिग्रहः Mb.12.32.51. -Comp. -अर्थीय a. generalizing; having the sense of comprehension; Nir.1.7. -द्वितीय a. accompanied by one's wife or family. -बहुत्वम् multitude of wives.
paridhāyaḥ परिधायः 1 Train, retinue, attendants collectively. -2 A receptacle, a reservoir. -3 The posteriors. -4 A garment to be worn. -5 The region of buttocks. -6 (= परिच्छेद q. v.) परिधायो जनस्थाने परिच्छेदनितम्बयोः Medinī.
parivahaḥ परिवहः 1 N. of one of the seven courses of wind; it is the sixth course and bears along the Saptarṣis and the celestial Ganges; सप्तर्षिचक्रं स्वर्ङ्गगां षष्ठः परिवहस्तथा; (for the other courses of wind see under cf. the description of परिवह given by Kālidāsa:-- त्रिस्रोतसं वहति यो गगनप्रतिष्ठां ज्योतींषि वर्तयति च प्रविभक्तरश्मिः । तस्य द्वितीय- हरिविक्रमानेस्तमस्कं वायोरिमं परिवहस्य वदन्ति मार्गम् Ś.7.6). -2 One of the seven tongues of fire.
pātram पात्रम् [पाति रक्षत्याधेयं, पिबत्यनेन वा पा-ष्ट्रन् Tv.] 1 A drinking-vessel, cup, jar. -2 A vessel or pot in general; पात्रे निधायार्घ्यम् R.5.2,12; any sacrificial vessel or utensil. -3 A receptacle of any kind, recipient; दैन्यस्य पात्रतामेति Pt.2.11. -4 A reservoir. -5 A fit or worthy person, a person fit or worthy to receive gifts; वित्तस्य पात्रे व्ययः Bh.2.82; अदेशकाले यद् दानमपात्रेभ्यश्च दीयते Bg.17.22; Y.1.21; R.11.86. -6 An actor, a dramatis persona; तत् प्रतिपात्रमाधीयतां यत्नः Ś.1; उच्यतां पात्रवर्गः V.1. dramatis personae. -7 A king's minister. -8 The channel or bed of a river. सुरस्रवन्त्या इव पात्रमागतम् N.16.11;15.86. -9 Fitness, propriety. -1 An order, command. -11 A leaf. -त्रः 1 A kind of measure (आढक). -2 A preservative from sin. -त्री 1 A vessel, plate, dish; भुञ्जन्ते रुक्मपात्रीभिर्यत्राहं परिचारिका Mb.3.3. 13;233.49. -2 A small furnace. -3 N. of Durgā. -Comp. -आसादनम् the placing of sacrificial utensils. -उपकरणम् ornaments of a secondary kind (as bells, chowries &c.). -पालः 1 a large paddle used as a rudder. -2 the rod of a balance (तुलाघट). -भृत् m. a servant; -मेलनम् (In dram.) the bringing together of the characters of the play. -शेषः scraps of food. -संस्कारः 1 the cleaning or purification of a vessel. -2 the current of a river. -संचारः the handing round of vessels at a meal; Mb.
puṭaḥ पुटः टम् [पुट्-क] 1 A fold. -2 A hollow space, cavity, concavity; भिन्नपल्लवपुटो वनानिलः R.9.68;11.23; 17.12; M.3.9; अञ्जलिपुट, नासापुट, कर्णपुट &c. -3 A cup made of a leaf folded or doubled; a vessel of leaves; दुग्ध्वा पयः पत्रपुटे मदीयम् R.2.65; Ms.6.28. -6 Any shallow receptacle. -5 The pod or capsule which envelops young shoots. -6 A sheath, cover, covering -7 An eye-lid (पुटी also in all these senses). -8 A horse's hoof. -9 A cloth worn to cover the privities. -टः 1 A casket. -2 The contracting of anything. -3 A folding of anything so as to form a cup. -टम् 1 A nutmeg. -2 Two vessels joined together for medical purposes. -Comp. -अञ्जलिः the two hollowed hands put together; श्रीकृष्णपुरतः स्थित्वा तुष्टाव तं पुटाञ्जलिः Brav. P.3.9,23. -उटजम् a white umbrella. -उदकः a cocoa-nut. -ग्रीवः 1 a pot, jar, pitcher. -2 a copper-vessel. -धेनुः a not yet full-grown cow with a calf. -पाकः 1 a particular method of preparing drugs, in which the various ingredients are wrapped up in leaves, and being covered with clay are roasted in the fire; अनिर्भिन्नो गभीरत्वादन्त- र्गूढघनव्यथः । पुटपाकप्रतीकाशो रामस्य करुणो रसः U.3.1. -2 digesting. -3 subliming. -भेदः 1 a town, city. -2 a kind of musical instrument (आतोद्य). -3 'parting of the eyelids', opening; पुटभेदो ललाटस्थनीललोहितचक्षुषः U.6.3. -4 a whirl-pool or eddy. -भेदनम् a town, city; स हस्तिनपुरे रम्ये कुरूणां पुटभेदने (वसन्) Mb.1.1.12; पुट- भेदनं दनुसुतारिरैक्षत Śi.13.26.
puraskāraḥ पुरस्कारः 1 Placing before or in front. -2 Preference. -3 Treating with honour, showing respect, deference. -4 Worshipping. -5 Accompanying, attending. -6 Preparing. -7 Arranging, making complete or perfect. -8 Attacking. -9 Accusation. -1 Consecrating. -11 Anticipating, expecting. -12 (At the end of comp.) Preceded or accompanied by. -13 Sprinkling with holy water. -14 Acceptance. -15 Manifesting oneself; कर्महेतुपुरस्कारं भूतेषु परिवर्तते Mb.12.19.19.
pratigrāhya प्रतिग्राह्य a. Acceptable, admissible.
pratipattiḥ प्रतिपत्तिः f. 1 Getting; acquirement, gain; चन्द्रलोक- प्रतिपत्तिः; स्वर्ग˚ &c. -2 Perception, observation, consciousness, (right) knowledge; वागर्थप्रतिपत्तये R.1.1; तयोरभेदप्रतिपत्तिरस्ति मे Bh.3.99; गुणिनामपि निजरूपप्रतिपत्तिः परत एव संभवति Vās. -3 Assent, compliance, acceptance; प्रतिपत्तिपराङ्मुखी Bk.8.95 'averse from compliance, unyielding'. -4 Admission, acknowledgment. -5 Assertion, statement. -6 Undertaking, beginning, commencement. -7 Action, proceeding, course of action, procedure; वयस्य का प्रतिपत्तिरत्र M.4; Ku.5.42; विषाद- लुप्तप्रतिपत्तिविस्मितं सैन्यम् R.3.4 'which did not know what course of action to follow through dismay'. -8 Performance, doing, proceeding with; प्रस्तुतप्रतिपत्तये R.15.75. -9 Resolution, determination; कैकेय्याः प्रतिपत्तिर्हि कथं स्यान्मम वेदने Rām.2.22.16; व्यवसायः प्रतिपत्तिनिष्ठुरः R.8.65. -1 News, intelligence; कर्मसिद्धावाशु प्रतिपत्तिमानय Mu.4; Ś.6. -11 Honour, respect, mark of distinction, respectful behaviour; सामान्यप्रतिपत्तिपूर्वकमियं दारेषु दृश्या त्वया Ś.4.17;7.1; R.14.22;15.12; तत् कस्मादेतस्मिन् महानुभावे प्रतिपत्तिमूढा तिष्ठसि Nāg.1; यत्स महानुभावो वाङ्मात्रेणापि अकृतप्रतिपत्तिः अदक्षिणेति मां संभावयिष्यति Nāg.2. -12 A method, means. -13 Intellect, intelligence. -14 Use, application. -15 Promotion, preferment, exaltation. -16 Fame, renown, reputation. -17 Boldness, assurance, confidence. -18 Conviction, proof. -19 A rite from which no advantage accrues. -2 The concluding portion of an action. (In Daṇḍaviveka, G. O. S.52, p.259, it means punishment of an offence.) -21 Disposing of a matter or a thing which has served the purpose of something else; यद् येन प्रयोजनेन सम्बद्ध- मुत्पद्यते तत् तदर्थमेव न्याय्यम् । तस्यान्यत्र गमने प्रतिपत्तिरित्येतदुपपद्यते ŚB. on MS.4.2.19. Also cf. यष हि न्यायो यदन्यत्र कृतार्थ- मन्यत्र प्रतिपाद्यत इति ŚB. on MS.4.2.22; cf. also प्रतिपत्तिश्च विविक्तकरणेन उपकरोति ŚB. on MS.6.4.3. Hence प्रतिपत्ति- कर्मन् means 'a mere disposal' (as opposed to अर्थकर्मन्); किं शाखाप्रहरणं प्रतिपत्तिकर्म उतार्थकर्मेति ŚB. on MS.4.2.1. -22 giving (दान); अपात्रे प्रतिपत्तिः; Mb.12.26.31; दानवारि- रसिकाय विभूतेर्वश्मि ते$स्मि सुतरां प्रतिपत्तिम् N.21.63. -23 Remedy (प्रतिविधान); प्रतिपत्तिं कां प्रत्यपद्यन्त मामकाः Mb.7.46. 3. -Comp. -दक्ष a. knowing how to act. -पटहः a kind of kettle drum. -पराङ्मुख a. obstinate, unyielding; Bk. -प्रदानम् Conferring promotion. -भेदः difference of view. -विशारद a. knowing how to act, skilful, clever; वायव्यमभिमन्त्र्याथ प्रतिपत्तिविशारदः Mb.1.227.16.
pratiśrayaḥ प्रतिश्रयः 1 A shelter, asylum; प्रतिश्रयार्थी तद्वेश्म ब्राह्मणस्य जगाम ह Mb.1.165.3. -2 A house, dwelling, residence; प्रतिश्रयं प्राप्य समीक्ष्य शून्यम् Rām.3.58.19. Y.1.21. चण्डालश्वपचानां तु बहिर्ग्रामात् प्रतिश्रयः Ms.1.51. -3 An assembly. -4 A sacrificial hall. -5 Help, assistance. -6 A promise. -7 A receptacle. -8 A Jain-monastery. -9 An alms-house.
pratiṣṭhā प्रतिष्ठा 1 Resting, remaining, situation, position; धर्मो विश्वस्य जगतः प्रतिष्ठा Mahānār. Up.; अलसचलिताङ्गुष्ठ- शिरसि प्रतिष्ठा त्वय्यासीत् Śivamhimna.12. अपौरुषेयप्रतिष्ठम् Māl.9; Ś.7.6. -2 A house, residence, home, habitation; अगाधसत्त्वो मगधप्रतिष्ठः R.6.21;14.5. -3 Fixity, stability, strength, permanence, firm basis; अप्रतिष्ठे रघुज्येष्ठे का प्रतिष्ठा कुलस्य नः U.5.25; अत्र खलु मे वंशप्रतिष्ठा Ś.7; वंशः प्रतिष्ठां नीतः K.28; Śi.2.34; असत्यमप्रतिष्ठं ते जगदाहुरनीश्वरम् Bg.16.8; अहिंसाप्रतिष्ठायां तत्संनिधौ वैरत्यागः Pātañjala S. -4 Basis, foundation, site; as in गृह- प्रतिष्ठा; लोकस्य नाभिर्जगतः प्रतिष्ठा Mb.12.245.27. -5 A prop, stay, support; (hence) an object of glory, a distinguished ornament; त्यक्ता मया नाम कुलप्रतिष्ठा Ś.6.24; द्वे प्रतिष्ठे कुलस्य नः 3.19; Ku.7.27; Mv.7.21. -6 High position, pre-eminence, high authority; किंप्रमाणमिदं काव्यं का प्रतिष्ठा महात्मनः Rām.7.94.23; मया नात्मप्रतिष्ठार्थिना Mu.2.5. -7 Fame, glory, renown, celebrity; मा निषाद प्रतिष्ठां त्वमगमः शाश्वतीः समाः Rām.1.2.15. (= U.2.5.). -8 Installation, inauguration; तं गच्छन्त्यनु ये विपत्तिषु पुनस्ते तत्प्रतिष्ठाशया Mu.1.14. -9 Attainment of a desired object, accomplishment, fulfilment (of one's desire); औत्सुक्यमात्रमवसादयति प्रतिष्ठा Ś.5.6. -1 Tranquillity, rest, repose. -11 A receptacle. -12 The earth. -13 The consecration of an idol or image; चलाचलेति द्विविधा प्रतिष्ठा जीवमन्दिरम् Bhāg.11.27.13; cf. प्राणप्रतिष्ठा. -14 A limit, boundary. -15 The foot; अहोरात्राणि प्रतिष्ठा Bṛi. Up.1.1.1. -16 Completion of a vow. -17 A ceremony for obtaining supernaturel or magical powers.
pralobhanam प्रलोभनम् 1 Attracting. -2 An allurement, seduction, temptation. -3 A lure, bait.
pravṛttiḥ प्रवृत्तिः f. 1 Continued advance. -2 Rise, origin, source, flow (of words &c.); प्रवृत्तिरासीच्छब्दानां चरितार्था चतुष्टयी Ku.2.17. -3 Appearance, manifestation; कुसुमप्रवृत्तिसमये Ś.4.9. (v. l.); R.11.43;14.39;15.4. -4 Advent, setting in, commencement; आकालिकीं वीक्ष्य मधुप्रवृत्तिम् Ku.3.34. -5 Application or addiction to, tendency, inclination, predilection, propensity; न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् Bg.11.31; सतां हि संदेहपदेषु वस्तुषु प्रमाणमन्तःकरणप्रवृत्तयः Ś.1.22. -6 Conduct, behaviour; त्वां प्रत्यकस्मात् कलुषप्रवृत्तौ R.14.73. -7 Employment, occupation, activity; विदितं वो यथा स्वार्था न मे काश्चित् प्रवृत्तयः Ku.6.26. -8 Use, employment, currency (as of a word). -9 Continued effort, perseverance. -1 Signification, sense, acceptation (of a word). -11 Continuance, permanence, prevalence. -12 Active life, taking an active part in worldly affairs (opp. निवृत्ति); प्रवृत्तिः कुत्र कर्तव्या जीवितव्यं कथं नु वा H. -13 News, tidings, intelligence; ततः प्रवृत्तिः सीतायाः Mb.3.148.5; प्रवृत्तिसाराः खलु मादृशां गिरः Ki.1.25; जीमूतेन स्वकुशलमयी हारयिष्यन् प्रवृत्तिम् Me.4; V.4.2. -14 Applicability or validity of a rule. -15 Fate, destiny, luck. -16 Cognition, direct perception or apprehension. -17 Rutting juice, or ichor exuding from the temples of an elephant in rut. -18 N. of the city of उज्जयिनी q. v. -19 (In Arith.) The multiplier. -Comp. -ज्ञः a spy, secret emissary or agent. -निमित्तम् a reason for the use of any term in a particular signification. -पराङ्मुख a. averse to giving news; मयि च विधुरे भावः कान्ताप्रवृत्तिपराङ्मुखः V.4.2. -पुरुषः a news agent; प्रवृत्तिपुरुषाः कथयन्ति Pañch. -प्रत्ययः conception of the things relating to the external world. -मार्गः active or worldly life, attachment to the business and pleasure of the world. -लेखः a writ of guidance; प्रावृत्तिकश्च प्रतिलेख एव Kau. A.2.1.28. -विज्ञानम् cognition of the things belonging to the external world.
prāptiḥ प्राप्तिः f. 1 Obtaining, acquisition gain, attainment, profit; द्रव्य˚, यशः˚, सुख˚ &c.; अप्राप्तस्यैव या प्राप्तिः सैव संयोग उच्यते Bhāṣā. P. -2 Reaching or attaining to. -3 Arrival, coming to. -4 Finding, meeting with. -5 Range, reach. -6 A guess, conjecture. -7 Lot, share, portion. -8 Fortune, luck. -9 Rise, production. -1 The power of obtaining anything (one of the eight Siddhis, q. v.). -11 Union, collection (संहति). -12 The result of actions done in a former life. -13 Fate, destiny; पक्षिणां तदपि प्राप्त्या नादत्तमुपतिष्ठति Pt.2.127. -14 Being valid, holding good, application (as of a rule). -15 The successful termination of a plot (सुखागम). -16 (In Rhet.) A conjecture based on the observation of a particular thing. -17 (In astrol.) N. of the 11th lunar mansion. -Comp. -आशा the hope of obtaining anything (regarded as part of the development of the plot of a play); उपायापायशङ्काभ्यां प्राप्त्याशा प्राप्तिसंभवा S. D.6. -समम् a particular Jāti in Nyāya. प्राप्य prāpya प्राप्तव्य prāptavya प्राप्य प्राप्तव्य pot. p. 1 To be got or obtained. -2 Attainable, procurable; destined to be got; प्राप्तव्यमर्थं लभते मनुष्यः Pt.2.11. -3 To be reached, attainable. -4 To be met with or found. -5 Proper, fit, suitable. -Comp. -कारिन् (प्राप्यकारिन्) a. effective (only) when touched. -रूप (प्राप्यरूप) a. rather easy to attain.
bāṇaḥ बाणः 1 An arrow, shaft, reed; Bṛi. Up.3.8.2; धनुष्यमोघं समधत्त बाणम् Ku.3.66. -2 An aim or mark for arrows. -3 The feathered end of an arrow. -4 The udder of a cow. -5 The body (शरीर); ते प्रकाश्श्याभिवदन्ति वयमेतद्बाणमवष्टभ्य विधारयामः Praśna Up.2.2. -6 N. of a demon, son of Bali; cf. उषा. -7 N. of a celebrated poet who lived at the court of king Harṣavardhana and flourished in the first half of the seventh century; see App. II). He is the author of कादम्बरी, हर्षचरित and of some other works; (Govardhana in his Āryāsaptaśatī 37 speaks in these terms of Bāṇa :-- जाता शिखण्डिनी प्राग् यथा शिखण्डी तथावगच्छामि । प्रागल्भ्यधिकमाप्तुं वाणी बाणो बभूवेति ॥; so हृदयवसतिः पञ्चबाणस्तु बाणः P. R.1.22). -8 A symbolical expression for the number 'five'. -9 A sound voice. -1 Fire. -11 Lightning. -12 A form of Śiva. -13 The versed sine of an arc. -णः, -णा The hinder part or feathered end of an arrow. -णः, -णा, -णम् a blue flowering Barleria -नीलझिण्टी (Mar. कोऱ्हांटी); अनाविलोन्मीलितबाणचक्षुषः Ki.4. 28. Śi.6.46. -Comp. -असनम् a bow; स पार्थबाणासन- वेगमुक्तैर्दृढाहतः पत्रिभिरुग्रवेगैः Mb.8.89.86. ˚यन्त्रम् a kind of bow with a mechanical contrivance at one of its ends for tightening the string and letting off the arrow; Dk.1.1. -आवलिः, -ली f. 1 a series of arrows. -2 a series of five verses forming one sentence. -आश्रयः a quiver. -गङ्गा N. of a river said to have been produced by Rāvaṇa's arrow; सोमेशाद् दक्षिणे भागे बाणेनाभि- बिभिद्य वै । रावणेन प्रकटिता जलधारातिपुण्यदा । बाणगङ्गेति विख्याता या स्नानादघहारिणी ॥ Varāha P. -गोचरः the range of an arrow; अवतीर्णो$सि रतिरमणबाणगोचरम् Māl.1.19/2. -जालम् a number of arrows. -जित् m. an epithet of Viṣṇu. -तूणः, -धिः a quiver; क्षीणबाणो विबाणधिः Mb. 8.63; बबन्धाथ च बाणधी (du.) Bk.14.17; Ki.18.1. -निकृत a. pierced or wounded by an arrow. -पत्रः N. of a bird (कङ्क). -पथः the range of an arrow. -पाणि a. armed with arrows. -पातः 1 an arrowshot (as a measure of distance). -2 the range of an arrow. -3 a bed of arrows (बाणशय्या, शरतल्प); बाणपातान्तरे रामं पातितं पुरुषर्षभम् Rām.6.45.25. ˚वर्तिन् a. being within the range of an arrow. -पुरम् Śoṇitapura, the capital of Bāṇāsura. -मुक्ति f., -मोक्षणम् discharging or shooting an arrow. -योजनम् a quiver. -रेखा a long wound made by an arrow. -लिङ्गम् a white stone found in the river नर्मदा and worshipped as the लिङ्ग of Śiva. -वारः a breast-plate, an armour, cuirass; cf. वारबाणः. -वृष्टिः f. a shower of arrows. -संधानम् the fitting of an arrow to the bow-string; का कथा बाणसंधाने ज्याशब्देनैव दूरतः Ś.3.1. -सिद्धिः f. the hitting of a mark by an arrow. -सुता an epithet of Uṣā, daughter of Bāṇa; see उषा. -हन् m. an epithet of Viṣṇu.
bījam बीजम् 1 Seed (fig. also), seedcorn, grain; अरण्य- बीजाञ्जलिदानलालिताः Ku.5.15; बीजाञ्जलिः पतति कीटमुखावलीढः Mk.1.9; R.19.57; Ms.9.33. -2 A germ, element. -3 Origin, source, cause; बीजप्रकृतिः Ś.1.1 (v. l.). -4 Semen virile; यदमोघमपामन्तरुप्तं बीजमज त्वया Ku.2.5,6. -5 The seed or germ of the plot of a play, story &c.; see S. D.318. -6 Marrow. -7 Algebra. -8 The mystical letter forming the essential part of the Mantra of a deity. -9 Truth, divine truth. -1 A receptacle, place of deposit. -11 Calculation of primary germs. -12 Analysis. -13 The position of the arms of a child at birth. -जः The citron tree. (बीजाकृ means 1 To sow with seed; व्योमनि बीजाकुरुते Bv.1.98. -2 To plough over after sowing). -Comp. -अक्षरम् the first syllable of a Mantra. -अङ्कुरः a seed-shoot, first shoot; अपेक्षते प्रत्ययमुत्तमं त्वां बीजाङ्कुरः प्रागुदयादिवाम्भः Ku.3.18; Pt.1.223. (-रौ) seed and sprout. ˚न्यायः the maxim of seed and sprout; see under न्याय. -अङ्घ्रिकः a camel. -अध्यक्षः an epithet of Śiva. -उपहारिणी a witch. -अम्लम् the fruit of Spondias Magnifera (Mar. कोकंबी). -अर्थ a. desirous of procreation. -अश्वः a stallion. -आढ्यः, -पूरः, -पूरकः the citron tree. (-रम्, -रकम् the fruit of citron. -उत्कृष्टम् good seed; अबीज- विक्रयी चैव बीजोत्कृष्टं तथैव च Ms.9.291. -उदकम् hail. -उप्तिः f. sowing seed. ˚चक्रम् a kind of astrological diagram for indicating good or bad luck following on the sowing of seed. -कर्तृ m. an epithet of Śiva. -कृत् a. producing semen. (-n.) an aphrodisiac. -कोशः, -कोषः 1 the seed-vessel. -2 the seed-vessel of the lotus. (-शी) a pod, legume. -क्रिया algebraic operation or solution. -गणितम् 1 analysis of primary causes. -2 the science of Algebra. -3 N. of the 2 nd part of सिद्धान्तशिरोमणि. -गर्भः Trichosanthes Dioeca (Mar. पडवळ). -गुप्तिः f. a pod, legume. -दर्शकः a stage-manager. -द्रव्यम् primary or original matter. -धान्यम् coriander (Mar. धने). -निर्वापणम् sowing seed. -न्यासः making known the germ of the plot of a play. -पादपः Semecarpus Anacardium (Mar. बिब्बा). -पुरुषः the progenitor of a family. -पुष्पः, -पूरणः the citron tree; Rām.2.91.3. -पुष्पिका Andropogon Saccharatus (Mar. जोंधळा, ऊंस). -पेशिका the scrotum. -प्रदः a procreator, generator. -प्रभावः the power of the seed; यस्माद्बीजप्रभावेण तिर्यग्जा ऋषयो$भवन् Ms.1.72. -प्ररोहिन् a, growing from seed. -प्रसूः the earth. -फलकः the citron tree. -मतिः f. a mind capable of analysis, the power of penetrating into the very first principles. -मन्त्रः a mystical syllable with which a Mantra begins. -मातृका the pericarp of a lotus. -मात्रम् only as much as is required for seed (for the preservation of a family). -रत्नम् a kind of seed. -रुहः grain, corn. -वपनम् 1 a field. -2 the act of sowing seed. -वरः a kidney-bean (Mar. उडीद). -वापः 1 a sower of seed; an agriculturist (कृषीवल); कालं प्रतीक्षस्व सुखोदयस्य पङ्क्तिं फलानामिव बीजवापः Mb.3.34. 19. -2 sowing seed. -वाहनः an epithet of Śiva. -सूः The earth. -सेक्तृ m. a procreator, progenitor; cf. Ms. 9.51 (com.) -स्नेहः the Palāśa tree (Mar. पळस). -हरा, -हारिणी a witch.
bhavanam भवनम् [भू-आधारे ल्युट्] 1 Being, existence. -2 Production, birth. -3 An abode, residence, dwelling, mansion; अथवा भवनप्रत्ययात् प्रविष्टो$स्मि Mk.3; Me.34; Rām.7.11. 5. -4 A site, abode, receptacle; as in अविनयभवनम् Pt. 1.191. -5 A building. -6 A field; स शालिभवनं रम्यं सर्व- सस्यसमाचितम् Mb.5.84.15. -7 Nature. -8 Horoscope, natal star. -नः A dog. -Comp. -उदरम् the interior of a house. -द्वारम् a palace-gate. -पतिः, -स्वामिन् m. the lord of the house, a pater familias.
bhājanam भाजनम् [भाज्यते$नेन भाज्-ल्युट्] 1 Sharing, dividing. -2 Division (in arith). -3 A vessel, pot, cup, plate; पुष्पभाजनम् Ś.4; R.5.22. -4 (Fig.) A receptacle, recipient, repository; स श्रियो भाजनं नरः Pt.1.243; कल्याणानां त्वमसि महतां भाजनं विश्वमूर्ते Māl.1.3; ऐहिकस्य सुखस्याभाजनमयं जनः Dk.; U.3.15; M.5.8. -5 A fit or deserving person, a fit object or person; भवादृशा एव भवन्ति भाजनान्युपदेशानाम् K.18; गुरुणा ज्ञानसर्वस्वे सन्तोषाद्भाजनीकृतः Bm.1.4. -6 Representation. -7 A measure equal to 64 palas. -लेखितम् A variety of diamonds capable of scratching on the surface of vessels; Kau. A.2.11. 29. -लोकः the world of inanimate things (opp. to सत्त्वलोक); Buddh. -Comp. -विषमः One of the ways of embezzlement, namely use of false cubic measures such as भाजन; Kau. A.2.8.26.
bhāraviḥ भारविः N. of the author of the Kirātārjunīya; तावद् भा भारवेर्भाति यावन्माघस्य नोदयः । उदिते च पुनर्माघे भारवेर्भा रवेरिव ॥; भारवेरर्थगौरवम् Udb.; कविताश्रितकालिदासभारविकीर्तिः Samudragupta inscription.
bhuvanam भुवनम् [भवत्यत्र, भू-आधारादौ-क्थुन्] 1 A world, the number of worlds is either three, as in त्रिभुवन or fourteen; इह हि भुवनान्यन्ये धीराश्चतुर्दश भुञ्जते Bh.3.23 (see लोक also); cf. also अतलं सुतलं चैव वितलं च गभस्तिमत् । महातलं रसातलं पातालं सप्तमं स्मृतम् ॥ रुक्मभौमं शिलाभौमं पातालं नीलमृत्तिकम् । रक्तपीतश्वेतकृष्णभौमानि च भवन्त्यपि । पातालानां च सप्तानां लोकानां च यदन्तरम् । सुशिरं तानि कथ्यन्ते भुवनानि चतुर्दश ॥ Vahni. P.; भुवनालोकनप्रीतिः Ku.2.45; भुवनविदितम् Me.6. -2 The earth. -3 Heaven. -4 A being, living creature. -5 Man, mankind. -6 Water; पाणिरेष भुवनं वितरेति छद्मवाग्भिरव वामन विश्वम् N.21.64. -7 The number 'fourteen'. -8 Abode, residence (Ved.). -9 Becoming prosperous. -Comp. -अद्भुत a. astonishing the world. -ईशः a lord of the earth, king. -ईश्वरः 1 a king. -2 N. of Śiva. -ईश्वरी N. of various goddesses. ˚पूजायन्त्रम् N. of a mystical diagram. -ओकस् m. a god. -कोशः the receptacle of beings. -तलम् the surface of the earth. -त्रयम् the three worlds (the earth, atmosphere, and heaven; or heaven, earth, and lower regions). -पावनी an epithet of the Ganges. -भावनः the creator of the world. -भर्तृ m. the supporter of the earth. -शासिन् m. a king, ruler. -हितम् the welfare of the world.
bhūmiḥ भूमिः f. [भवन्त्यस्मिन् भूतानि, भू-मि किच्च वा ङीप्] 1 The earth (opp. स्वर्ग, गगन or पाताल); द्यौर्भूमिरापो हृदयं यमश्च Pt. 1.182; R.2.74. -2 Soil, ground; उत्खातिनी भूमिः Ś.1; विदूरभूमिः Ku.1.24. -3 A territory, district, country, land; विदर्भभूमिः. -4 A place, spot, ground, plot of ground; प्रमदवनभूमयः Ś.6; अधित्यकाभूमिः N.22.41; R.1. 52;3.61; Ku.3.58. -5 A site, situation. -6 Land, landed property. -7 A story, the floor of a house; as in सप्तभूमिकः प्रासादः; प्रासादैर्नैकभूमिभिः Rām.4.33.8. -8 Attitude, posture. -9 A character or part (in a play); cf. भूमिका. -1 Subject, object, receptacle; विश्वासभूमि, स्नेहभूमि &c.; मात्राणि कर्माणि पुरं च तासां वदन्ति हैकादशवीर भूमिः Bhāg.5.11.9. -11 Degree, extent, limit; प्रकुपितमभिसारणे- $नुनेतुं प्रियमियती ह्यबलाजनस्य भूमिः Ki.1.58. -12 The tongue. -13 The number 'one'. -14 The area. -15 The base of any geometrical figure. -Comp. -अनन्तरः a king of an adjacent district. -अनृतम् false evidence concerning land; सर्वं भूम्यनृते हन्ति मा स्म भूम्यनृतं वदीः Ms.8.99. -आमलकी, -आली N. of a plant; स्याद् भूम्यामलकी तिक्ता कषाया मधुरा हिमा Bhāva. P. -इच्छा a desire for lying on the ground. -इन्द्रः, -ईश्वरः 1 a king, sovereign; सभा ते भाति भूमिन्द्र सुधर्मातो$धिका क्षितौ Sūktisundara 5.28. -2 a mountain; आस्ते गुरुः प्रायशः सर्वराज्ञां पश्चाच्च भूमीन्द्र इवा- भियाति Mb.6.2.11. -कदम्बः a kind of Kadamba. -कम्पः an earthquake. -कूश्मण्डः liquorice (Mar. ज्येष्ठी- मध). -खर्जूरिका, -खर्जूरी a variety of date tree; 'भूमि- खर्जूरिका ...... दुरारोहा मृदुच्छदा' Bhāva. P. -गत a. fallen to the earth. -गर्तः, -गुहा a hole in the ground. -गृहम् a cellar, an underground chamber. -गोचरः a man. -चलः, -चलनम् an earthquake; दशग्रीवः समाधूतो यथा भूमिचले$चलः Rām.6.59.61. -छत्रम् a mushroom. -ज a. earth-born, born or produced from the earth. (-जः) 1 the planet Mars. -2 an epithet of the demon Naraka. -3 a man. -4 the plant भूनिम्ब. (-जा) an epithet of Sītā. -जीविन् a. living on (the produce of) land; an agriculturist. (-m.) a Vaiśya. -(र्भि)जयः Uttara, the son of Virāṭa; Mb.4. -तनयः the planet Mars. -तलम् the surface of the earth. -दानम् a grant of land. -दुन्दुभिः 'earth-drum', as a pit covered over with skins. -देवः a Brāhmaṇa; शिष्ट्वा वा भूमिदेवानां नरदेवसमागमे Ms.11.82. -धरः 1 a mountain. -2 a king. -3 the number 'seven'. -नाथः, -पः, -पतिः, -पालः, -भुज् m. 1 a king, sovereign; तत्तत् भूमिपतिः पत्न्यै दर्शयन् प्रियदर्शनः R.1.47. -2 a Kṣatriya. -पक्षः a swift or fleet horse. -परिमाणम् square measure. -पिशाचम् the wine-palm. -पुत्रः the planet Mars. -पुरंदरः 1 a king. -2 N. of Dilīpa. -प्रः a. filling the earth; भूमिप्रा$स्य कीर्तिर्भवति Ait. Ār.2.5.3. -बुध्न a. having the earth for a bottom; Ch. Up. -भागः a spot or portion of ground. -भृत् m. 1 a mountain. -2 a king. -मण़्डा a kind of jasmine. -रक्षकः 1 a guardian of a country. -2 a swift or fleet horse. -रथिकः a ground charioteer; तद् यथा भूमिरथिको भूमौ रथमालिख्य योग्यां करोति । सा तस्य योग्या प्रयोगकाले सौकर्यमुत्पादयति ŚB. on MS.7.2.15. -रुहः a tree; A. Rām.7.4.21. -लाभः death (lit. returning to the dust of the earth). -लेपनम् cow-dung. -वर्धनः, -नम् a dead body, corpse; यो न याति प्रसंख्यानमस्पष्टो भूमिवर्धनः Mb.3.35.7. -शय a. sleeping on the ground. (-यः) 1 a wild pigeon. -2 a child, boy. -3 any animal living in the earth. -4 N. of Viṣṇu; भूशयो भूषणो भूतिः V. Sah. -शयनम्, -शय्या sleeping on the ground. -सत्रम् an offering of land; अक्षयान् लभते लोकान् भूमिसत्रं हि तस्य तत् Mb. -समीकृत a. thrown to the ground, floored (Mar. जमीनदोस्त), वानरै राक्षसाश्चापि द्रुमैर्भूमिसमीकृताः Rām.6.52.3. -संनिवेशः the general appearance of a country. -संभवः, -सुतः 1 the planet Mars. -2 an epithet of the demon Naraka. (-वा, -ता) an epithet of Sītā. -स्थ a. being, standing on the ground; भूमिष्ठं नोत्सहे योद्धुं भवन्तं रथमास्थितः Mb.5. 179.1. -स्नुः an earth-worm. -स्पृश् a. 1 blind. -2 lame, cripple. (-m.) 1 a man. -2 mankind. -3 a Vaiśya. -4 a thief. -स्पोटः a mushroom.
mañjula मञ्जुल a. [मञ्जु-सिध्मा˚, लच्, मञ्जु-उ लच् वा] Lovely, beautiful, agreeable, charming, sweet, melodious (voice &c.); संप्रति मञ्जुलवञ्जुलसीमनि केलिशयनमनुयातम् Gīt.11; कूजितं राजहंसानां वर्धते मदमञ्जुलम् Kāv.2.334. -लः 1 A kind of gallinule. -लम् 1 An arbour, a bower. -2 A spring, well. -3 The state of being variegated. मञ्जु(ञ्जू)षा, मञ्जु(ञ्जू)षिका [मञ्ज्-ऊषन्] 1 A box, casket, chest, receptacle; मदीयपद्यरत्नानां मञ्जूषैषा मया कृता Bv.4.45; अपारकोषगर्भासु मञ्जूषासु निजैर्नरैः Śiva B.29.56. -2 A large basket, hamper; मञ्जुषा$पि च मञ्जूषा पेटा च पेटिकेत्यपि Śabdaratnāvalī. -3 Madder (= मञ्जिष्ठा). -4 A stone.
mohana मोहन a. (-नी f.) [मुह्-णिच्-ल्यु ल्युट् वा] 1 Stupefying. -2 Bewildering, perplexing, puzzling; तमस्त्वज्ञानजं विद्धि मोहनं सर्वदेहिनाम् Bg.14.8. -3 Deluding, infatuating. -4 Fascinating, enrapturing; सकलेन्द्रियमोहनानि U.1.36; Māl.6.8. -नः 1 An epithet of Śiva. -2 N. of one of the five arrows of Cupid. -3 The Thorn-apple (धत्तूर). -नी 1 A particular illusion. -2 A particular incantation. -3 One of the nine शक्तिs of Viṣṇu. -नम् 1 Stupefying. -2 Bewildering, perplexing, puzzling. -3 Stupor; loss of sensation. -4 Infatuation, delusion, mistake. -5 A seduction, temptation. -6 Sexual intercourse; योषितः पतितकाञ्चनकाञ्चौ मोहनातिरभसेन नितम्बे Śi. 1.85; Māl.4. -7 A means employed in perplexing others. -8 A magical charm employed to bewilder an enemy. -Comp. -अस्त्रम् a missile which fascinates or bewitches the person against whom it is used. -गृहम्*** a delusive chamber; गूढभित्तिसंचारं मोहनगृहं तन्मध्ये वा वासगृहम् Kau. A.1.2.
mauryaḥ मौर्यः [मुर-ण्य] N. of a dynasty of kings beginning with Chandragupta; मौर्ये नवे राजनि Mu.4.15; मौर्यौर्हिरण्या- र्थिभिरर्चाः प्रकल्पिताः Mbh.; (there is a difference of opinion among scholars as to the meaning of the word मौर्य in this passage).
yama यम a. [यम्-घञ्] 1 Twin, twinborn. -2 Coupled. -मः 1 Restraining, controlling, curbing; यमो राजा धार्मिकाणां मान्धातः परमेश्वरः Mb.12.91.42. -2 Control, restraint. -3 Self control. -4 Any great moral or religious duty or observance (opp. नियम); तप्तं यमेन नियमेन तपो$मुनैव N.13.16; यमनियमकृशीकृतस्थिराङ्गः Ki.1. 1. (यम and नियम are thus distinguished:-- शरीरसाधनापेक्षं नित्यं यत् कर्म तद् यमः । नियमस्तु स यत् कर्म नित्यमागन्तुसाधनम् ॥ Ak.2.49; See Malli. on Śi.13.23 and Ki.1.1 also. The yamas are usually said to be ten, but, their names are given differently by different writers; e. g. ब्रह्मचर्यं दया क्षान्तिर्दानं सत्यमकल्कता । अहिंसा$स्तेयमाधुर्ये दमश्चेति यमाः स्मृताः ॥ Y.3.312; or आनृशंस्यं दया सत्यमहिंसा क्षान्तिरार्जवम् । प्रीतिः प्रसादो माधुर्यं मार्दवं च यमा दश ॥ sometimes only five yamas are mentioned:-- अहिंसा सत्यवचनं ब्रह्मचर्यमकल्कता । अस्तेयमिति पञ्चैते यमाख्यानि व्रतानि च ॥). -5 The first of the eight aṅgas. or means of attaining Yoga; the eight aṅgas are:-- यमनियमासनप्राणायामप्रत्याहारधारणाध्यानसमाधयो$- ष्टाङ्गानि; Śāndilya Up.1.1.2. -6 The god of death, death personified, regarded as a son of the sun; he presides over the पितृs and rules the spirits of the dead; दत्ताभये त्वयि यमादपि दण्डधारे U.2.11. -7 A twin; धर्मात्मजं प्रति यमौ च (i. e. नकुलसहदेवौ) कथैव नास्ति Ve.2.25; यमयो- श्चैव गर्भेषु जन्मतो ज्येष्ठता मता Ms.9.126. -8 One of a pair or couple, a fellow. -9 N. of Saturn. -1 A crow. -11 A symbolical expression for the number 'two'. -12 Ved. A rein, bridle; पृष्ठे सदो नसोर्यमः Ṛv.5. 61.2. -13 Ved. A driver, charioteer; अग्निं रथानां यमम् Ṛv.8.13.1. -14 N. of a deity who chastises beings for their misdeeds; यमं कालं च मृत्युं च स्वर्गं संपूज्य चार्हतः Mb.12.2.3. -मम् 1 A pair or couple. -2 (In gram.) The twin letter of any consonant. -3 Pitch of the voice. -मी N. of the river Yamunā. -मौ (m. du.) 1 Twins; कथं त्वमेतौ धृतिसंयमौ यमौ Ki.1. 36. -2 N. of the Aśvins; यमौ यमोपमौ चैव ददौ दानान्यनेकशः Mb.14.61.38. -3 Nakula and Sahadeva; भीमार्जुनयमा- श्चापि तद्युक्तं प्रतिपेदिरे Mb.3.6.14. ˚मैथुनौ twins of different sex. -Comp. -अनुगः, -अनुचरः a servant or attendant of Yama. -अनुजा N. of the river Yamunā मघोनि वर्षत्य- सकृद् यमानुजा Bhāg.1.3.51. -अन्तकः an epithet of 1 Śiva. -2 of Yama. -अरिः, -घ्नः, -रिपुः &c. N. of Viṣṇu. -ईशम् the Nakṣatra Bharaṇī. -किङ्करः a messenger of death. -कीटः 1 a wood-louse. -2 an earth-worm. -कीलः N. of Viṣṇu. -कोटिः, -टी N. of a mythical town to the east of Laṅkā लङ्का कुमध्ये यमकोटिरस्याः Siddhāntaśiromaṇi. -घण्टः N. of an astrological Yoga (this is inauspicious). -जः a. twin-born, twin; यमजौ चापि भद्रं ते नैतदन्यत्र विद्यते Mb.3.14.19; भ्रातरौ आवां यमजौ U.6;4; also यमजात-जातक. -दंष्ट्रा 'Yama's tooth', the jaws of death. (-ष्ट्राः pl.) the last eight days of the month Aśvina and the whole of Kārtika (regarded as a period of general sickness). -दिश् f. the south. -दूतः, -दूतकः 1 a messenger of death. -2 a crow. -दूतिका tamarind. -देवता the asterism Bharaṇī. -द्रुमः Bombax Heptaphyllum (Mar. सांवरी). -द्वितीया the second day in the bright half of Kārtika when sisters entertain their brothers (Mar. भाऊबीज); cf. भ्रातृद्वितीया. -धानी the abode of Yama; नरः संसारान्ते विशति यमधानीजवनिकाम् Bh.3.112. -धारः a kind of double-edged weapon. -पटः, -पट्टिका a piece of cloth on which Yama with his attendants and the punishments of hell are represented (Mar. यमपुरी); याव- देतद् गृहं प्रविश्य यमपटं दर्शयन्न् गीतानि गायामि Mu.1.18/19. -पदम् a repeated word. -पाशः the noose of Yama. -पुरुषः Yama's servant or minister. -प्रियः the fig tree. -भगिनी N. of the river Yamunā. -यातना the tortures inflicted by Yama upon sinners after death, (the word is sometimes used to denote horrible tortures', 'extreme pain'). -रथः a buffalo. -राज् m. Yama, the god of death. -वाहनः = यमरथः q. v. -व्रतम् 1 an observance or vow made to Yama. -2 an impartial punishment (as given by Yama); यथा यमः प्रियद्वेष्यौ प्राप्ते काले नियच्छति । तथा राज्ञा नियन्तव्याः प्रजास्तद् हि यमव्रतम् ॥ Ms.9. 37. -शासनः the lord Śiva; यशो यदीयं यमशासनालय-क्षमाधर- स्पर्धनमाचचार सः Rām. Ch.2.12; (यमशासनालयः = हिमा- लयः). -श्रायम् the abode of Yama; यात यूयं यमश्रायं दिशं नायेन दक्षिणाम् Bk.7.36. -सभा the tribunal of Yama. -सूर्यम् a building with two halls, one facing the west and the other facing the north. -स्वसृ f. 1 N. of the river Yamunā; क्षणमिव पुलिने यमस्वसुस्ताम् Bhāg.3.4.27. -2 N. of Durgā.
yoniḥ योनिः m. f. [यु-नि Uṇ.4.51] 1 Womb, uterus, vulva, the female organ of generation. -2 Any place of birth or origin, generating cause, spring, fountain; स्वासु योनिषु शाम्यति Ms.9.321; सा योनिः सर्ववैराणां सा हि लोकस्य निर्ऋतिः U.5.3; जगद्योनिरयोनिस्त्वम् Ku.2.9;4.43; oft. at the end of comp. in the sense of 'sprung or produced from'; ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते Bg. 5.22. -3 A mine. -4 An abode, a place, repository, seat, receptacle. -5 Home, lair. -6 A family, stock, race, birth, form of existence; as मनुष्ययोनि, पक्षि˚, पशु˚ &c. -7 The asterism पूर्वफल्गुनी. -8 Water. -9 The base (of a सामन्) i. e. the ऋक् which is set to music and sung as सामन्; योनिश्चासौ शस्या च योनिशस्या ŚB. on MS. 7.2.17. -1 Copper; L. D. B. -11 The primary cause; कला पञ्चदशी योनिस्तद्धाम प्रतिबुध्यते Mb.12.34.4. -12 The source of understanding; एषा धर्मस्य वो योनिः समासेन प्रकीर्तिता Ms.2.25 (com. योनिर्ज्ञप्तिकारणं 'वेदो$खिलो धर्ममूलम्' इत्या- दिनोक्तमित्यर्थः). -13 Longing for, desire (वासना); संसार- सागरगमां योनिपातालदुस्तराम् Mb.12.25.15. -14 Seed, grain. ˚पोषणम् the growing of seed. -Comp. -गुणः the quality of the womb or place of origin. -ज a. born of the womb, viviparous. -देवता the asterism पूर्वफल्गुनी. -दोषः 1 Sexual defilement. -2 A defect of the female organ. -नासा the upper part of the female organ. -भ्रंशः fall of the womb, prolapsus uteri. -मुक्त a. released from birth or being born again. -मुखम् the orifice of the womb. -मुद्रा a particular position of fingers. -रञ्जनम् the menstrual discharge. -लिङ्गम् the clitoris. -शस्या a Ṛigvedic verse which is both a योनि as well as a शस्या (q. v.); योनिशस्याश्च तुल्यवदितराभिर्वि- धीयन्ते MS.7.2.17. -संवरणम्, -संवृत्तिः Contraction of the vagina. -संकटम् rebirth. -संकरः mixture of caste by unlawful intermarriage; कुले मुख्ये$पि जातस्य यस्य स्याद् योनिसंकरः Ms.1.6. -सम्बन्धः relation by marriage, connection.
raghu रघु a. Ved. 1 Quick, rapid. -2 Light, nimble. -3 Fickle -4 Eager. -घुः 1 N. of a celebrated king of the solar race, son of Dilīpa and father of Aja. [He appears to have been called Raghu from ragh or raṅgh 'to go', because his father foresaw that the boy would 'go' to the end of the holy learning as well as of his enemies in battle; cf. R.3.21. True to his name, he commenced the conquest of the directions, went over the whole of the then known world, overcame kings in battle, and returned covered with glory and laden with spoils. He then performed the Viśvajit sacrifice in which he gave away everything to Brāh- maṇas and made his son Aja successor to the throne.] -2 (pl.) The Raghus or descendants of Raghu; रघूणा- मन्वयं वक्ष्ये तनुवाग्विभवो$पि सन् R.1.9. -Comp. -उद्वहः the best of the Raghus i. e. Rāma. -कारः the author of Raghuvaṁśa i. e. Kālidāsa; पूर्वैर्विभिन्नवृत्तां गुणाढ्भव- भूतिबाणरघुकारैः Govardhanasaptaśatī; क इह रघुकारे न रमते Subhāṣ. -नन्दनः, -नाथः, -पतिः, -श्रेष्ठः, -सिंहः &c. epithets of Rāma; रघुनाथो$प्यगस्त्येन मार्गसंदर्शितात्मना R.; Rāma-rakṣā S. -प्रतिनिधिः the image or representative of Raghu, i. e. Aja; R.5.63. -वंशः the family of the Raghus; रघुवंशप्रदीपेन तेनाप्रमिततेजसा R.1.68. (-शम्) N. of a celebrated classical poem by Kālidāsa decribing the family of the Raghus in nineteen cantos. ˚तिलकः N. of Rāma; यजति रघुवंशतिलकः कौसल्यानन्दवर्धनो रामः Rām.
rūḍhiḥ रूढिः f. [रुह्-क्तिन्] 1 Growth, germination. -2 Birth, production. -3 Increase, devolopment, growth, spread. -4 Rise, ascent. -5 Fame, celebrity, notoriety; चक्रधर इति रथाङ्गमदः सततं बिभर्षि भुवनेषु रूढये Śi.15.26. -6 A tradition, custom, customary or traditional usage; शास्त्राद् रूढिर्बलीयसी 'custom prevails over precept', -7 General prevalence, common currency. -8 Popular meaning, conventional acceptation of a word; मुख्यार्थबाधे तद्योगे रूढितो$थ प्रयोजनात् K. P.2; समुदायशक्तिः रूढिः. -9 Decision. -Comp. -शब्दः a word which conveys its sense by रूढि (usage) as opposed to योग (etymology); बहुषु कुशानां लातुः गुणेषु सत्सु निपुणतायामेव कुशलशब्दो रोहाद् रूढिशब्द एव भवति ŚB. on MS.6.7.22. -शब्दता the state of being used in a conventional sense. रुहरुहिका ruharuhikā रुहिरुहिका ruhiruhikā रुहरुहिका रुहिरुहिका Longing, anxiety.
lavaṇa लवण a. [लू-ल्युट् पृषो˚ णत्वम्] 1 Saline, saltish, briny; यतो यतस्त्वाददीत लवणमेवैवम् Bṛi. Up.2.4.12. -2 Lovely, handsome. -णः 1 Saline taste. -2 The sea of salt water. -3 N. of a demon, son of Madhu, who was killed by Śatrughna; लवणेन विलुप्तेज्यास्तामिस्रेण तमभ्ययुः R.15.2,5,17,26. -4 N. of a hell. -णम् 1 Salt, seasalt. -2 A factitious salt. -Comp. -अन्तकः an epithet of Śatrughna. -अब्धिः the salt ocean. ˚जम् sea-salt. -अम्बुराशिः the ocean; आभाति वेला लवणाम्बुराशेः R.13. 15; V.1.17. -अम्भस् m. the ocean; स सेतुं बन्धयामास प्लवगैर्लवणाम्भसि R.12.7;17.54. (-n.) salt water. -आकारः 1 a salt-mine. -2 a receptacle of salt water; i. e. the sea. -3 (fig.) a mine of beauty. -आलयः the ocean. -उत्तमम् 1 rocksalt. -2 nitre. -उदः 1 the ocean. -2 the sea of salt water. -उदकः, -उदधिः, -जलः &c. the ocean; निनदमतिभृशं नराः प्रचक्रुर्लवणजलोद्भवसिंहनादमिश्रम् Mb.7. 39.31. -क्षारम् a kind of salt. -2 A particular preparation made of sugar-cane juice. -जलोद्भवः a muscle, shell. -त्रयम् a combination of three kinds of salt, namely सैन्धव, विड and रुचक; L. D. B. -धेनुः a cow symbolically represented with salt. -पाटलिका a saltbag; Buddh. -प्रगाढ a. strongly impregnated with salt. -मदः a kind of salt. -मेहः a kind of urinary disease. -शाकम् pickles; Gīrvāṇa. -समुद्रः the saltsea, the ocean.
lobhana लोभन a. (-नी f.) Alluring, enticing. -नम् [लुभ्- ल्युट्] 1 Allurement, temptation, seduction, enticement. -2 Gold.
vasatiḥ वसतिः ती f. [वस्-अति वा ङीप् Uṇ.4.62] 1 Dwelling, residing, abiding; आश्रमेषु वसतिं चक्रे Me.1 'fixed his residence in'; कमलवसतिमात्रनिर्वृतः Ś.5.1. -2 A house, dwelling, residence, habitation; हर्षो हर्षो हृदयवसतिः पञ्चबाणस्तु बाणः P. R.1.22; Ś.2.15. -3 A receptacle, reservoir, an abode (fig.); अलकामतिवाह्यैव वसतिं वसुसंपदाम् Ku.6.37; so विनयवसतिः, धर्मैकवसतिः. -4 A camp, halting place (शिबिर). -5 The time when one halts or stays to rest, i. e. night; तस्य मार्गवशादेका बभूव वसतिर्यतः R.15.11 (वसतिः = रात्रिः Malli.) 'he halted at night' &c.; तिस्नो वसतीरुषित्वा 7.33;11.3. -6 A Jaina monastery.
vāsanam वासनम् [वास्-ल्युट्] 1 Perfuming, scenting. -2 Infusing. -3 Dwelling, abiding. -4 An abode, a dwelling. -5 Any receptacle, a basket, box, vessel &c.; वासनस्थ- मनाख्याय हस्ते$न्यस्य यदर्प्यते Y.2.65. (वासनं निक्षेपाधारभूतं संपुटादिकं समुद्रं ग्रन्थ्यादियुतम्). -6 Knowledge. -7 Clothes, dress. -8 A cover, an envelope. -9 A kind of posture practised by ascetics in abstract meditation.
vikāraḥ विकारः 1 Change of form or nature, transformation, deviation from the natural state; cf. विकृति. -2 A change, alteration, a modification; प्रमथमुखविकारै- र्हासयामास गूढम् Ku.7.95; नेत्रवक्त्रविकारैश्च लक्ष्यते$न्तर्गतं मनः Pt.1.44; Ś.7. -3 Sickness, disease, malady; विकारं खलु परमार्थतो$ज्ञात्वा$नारम्भः प्रतीकारस्य Ś.4; Ku.2.48. -4 Change of mind or purpose; मूर्च्छन्त्यमी विकाराः प्रायेणैश्वर्य- मत्तेषु Ś.5.18. -5 A feeling, an emotion; विकारश्चैतन्यं भ्रम- यति च संमीलयति च U.1.35;3.25,36; Māl.1.3. -6 Agitation, excitement, perturbation; कुतः परस्मिन् पुरुषे विकारः Ki.17.23. -7 Contortion, contraction (as of the features of the face); प्रमथमुखविकारैर्हासयामास गूढम् Ku.7.95. -8 (In Sā&ndot. phil.) That which is evolved from a previous source or Prakṛiti. -9 A wound. -Comp. -हेतुः a temptation, seduction, cause of perturbation; विकारहेतौ सति विक्रियन्ते येषां न चेतांसि त एव धीराः Ku.1.59.
vitta वित्त p. p. [विद् लाभे क्त] 1 Found, discovered. -2 Gained, acquired. -3 Examined, investigated. -4 Known, famous. -तम् 1 Wealth, possessions, property, substance. -2 Power. -3 Gold; L. D. B. -4 The second astrological mansion. -Comp. -आगमः, -उपार्जनम् acquisition of wealth. -ईशः, -पः, -पतिः, -पालः an epithet of Kubera; रुद्राणां शंकरश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् Bg.1.23; Ms.7.4; Bhāg.5.1.17. -ईहा f. a desire for wealth; धर्मार्थं यस्य वित्तेहा वरं तस्य निरीहता । प्रक्षालनाद्धि पङ्कस्य दूरादस्पर्शनं वरम् ॥ Udb. -जानि a. one who has married a wife. -दः a donor, benefactor. -पेटा, -टी money-receptacle, purse. -मात्रा property. -वर्धन a. profitable, lucrative. -समागमः acquisition of wealth, income; भूरिव्यया प्रचुरवित्तसमागमा च Pt.1.425.
vidyā विद्या [विद्-क्यप्] 1 Knowledge, learning, lore, sci- ence; (तां) विद्यामभ्यसनेनेव प्रसादयितुमर्हसि R.1.88; विद्या नाम नरस्य रूपमधिकं प्रच्छन्नगुप्तं धनम् &c. Bh.2.2. (According to some Vidyās are four :-- आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिश्च शीश्वती Kāmandaka); चतसृष्वपि ते विवेकिनी नृप विद्यासु निरूढिमागता Ki.2.6; to these four Manu adds a fifth आत्मविद्या; त्रैविद्येभ्यस्त्रयीं विद्यां दण्डनीतिं च शाश्वतीम् । आन्वीक्षिकीं चात्मविद्यां वार्तारम्भांश्च लोकतः ॥ Ms.7.43. But the usual number of Vidyās is stated to be fourteen, i. e. the four Vedas, the six Aṅgas, Dharma, Mimāṁsā, Tarka or Nyāya and the Purāṇas; see चतुर्दशविद्या under चतुर्; and N.1.4. In N.1.5 the number is spoken of as being eighteen by including Medicine, Military Art, Music and Polity; अगाहताष्टादशतां जिगीषया.) -2 Right knowledge, spiritual knowledge; विद्याकल्पेन मरुता मेघानां भूयसामपि (क्वापि प्रविलयः कृतः) U.6.6; cf. अविद्या. -3 A spell, an incantation; गन्धधूपादिभिश्चार्चेद् द्वादशाक्षर- विद्यया Bhāg.8.16.39. -4 A mystical name of the letter इ. -5 A small bell. -6 The goddess Durgā. -7 Magical skill. -Comp. -अनुपालिन्, -अनुसेविन् a. acquiring knowledge; भागो यवीयसां तत्र यदि विद्यानुपालिनः Ms.9.24. -अभ्यासः, -अर्जनम्, -आगमः acquisition of knowledege, pursuit of learning, study. -अर्थः seeking for knowledge. -अर्थिन् m. a student, scholar, pupil. -आधारः a receptacle of learning; असौ विद्याधारः शिशुरपि विनिर्गत्य भवनात् Māl.2.11. -आरम्भः introduction of a boy to learning. -आलयः a school, college, any place of learning. -ईशः, -ईश्वरः N. of Śiva. -उपार्ज- नम् = विद्यार्जनम् q. v. -करः a learned man. -कोशगृहम्, -कोशसमाश्रयः library. -गुरुः an instructor in (sacred) science. -चण, -चञ्चु a. famous for one's learning. -जम्भक, -वार्त्तिक a. exercising magic of various kinds. -दलः the Bhūrja tree. -दातृ m. a teacher, an instructor. -दानम् teaching, imparting instruction. -दायदः the inheritor of a science. -देवी the goddess of learning. -धनम् 1 wealth in the form of learning; -2 wealth acquired by learning; विद्याधनं तु यद्यस्य तत्तस्यवै धनं भवेत् Ms.9.26. -धरः, (-री f.) a class of demigods or semi-divine beings; विद्याधराध्युषितचारुशिलातलानि स्थानानि Bh.3.7. ˚यन्त्रम् an apparatus for sublimating quicksilver. -प्राप्तिः = विद्यार्जन q. v. -बलम् the power or magic. -भाज् a. learned. -मण्डलकम् a library. -लाभः 1 acquisition of learning. -2 wealth or any other acquisition made by learning. -वंशः a chronological list of teachers in any branch of science. -विशिष्ट a. distinguished by learning. -विहीन a. illiterate, ignorant; विद्या- विहीनः पशुः Bh.2.2; आसन्नमेव नृपतिर्भजते मनुष्यं विद्या- विहीनमकुलीनमसंस्कृतं वा Pt.1.35. -वृद्ध a. old in knowledge, advanced in learning; अस्य नित्यश्च विद्यावृद्धसंयोगः विनय- वृद्ध्यर्थम् Kau. A.1.5. -व्यसनम्, -व्यवसायः pursuit of knowledge. -व्रतस्नातकः, -स्नातकः a Brāhmaṇa who has finished his course of religious studentship (ब्रह्मचारिव्रत); वेदविद्याव्रतस्नाताञ्श्रोत्रियान् गृहमेधिनः (पूजयेद्धव्य- कव्येन) Ms.4.31.
vinigamanā विनिगमना f. Determination, definite conclusion, acceptance of something to the exclusion of the rest; न हि विनिगमनायां हेतुरस्ति एवंनिमित्तकं कर्तव्यं नैवंनिमित्तकमिति ŚB. on MS.1.5.59.
vinyāsaḥ विन्यासः 1 Entrusting, depositing. -2 A deposit. -3 Arrangement, adjustment, disposition; अक्षरविन्यासः 'inscribing letters'; प्रत्यक्षरश्लेषमयप्रबन्धविन्यासवैदग्धनिधिः Vās. 'composition of a work &c.' -4 A collection, an assemblage. -5 A site or receptacle. -6 Putting on (ornaments). -7 Movement; position (of limbs); attitude. -8 Exhibition, display. -Comp. -रेखा a line drawn.
vilipta विलिप्त p. p. 1 Anointed, besmeared, smeared over. -2 Polluted, stained, defiled. विलिप्ता viliptā विलिप्तिका viliptikā विलिप्ता विलिप्तिका A second (= 1/36 of a degree).
vilobhanam विलोभनम् 1 Enticing, alluring. -2 An allurement, a temptation, seduction; प्रयुज्य सामाचरितं विलोभनं भयं विभेदाय धियः प्रदर्शितम् Ki.14.7; R.8.6. -3 Praise, flattery.
vivekaḥ विवेकः 1 Discrimination, judgment, discernment, discretion; काश्यपि यातस्तवापि च विवेकः Bv.1.68,66; ज्ञातो$यं जलधर तावको विवेकः 96; विवेकभ्रष्टानां भवति विनिपातः शतमुखः Bh.2.1. -2 Consideration, discussion, investigation; यच्छृङ्गारविवेकतत्त्वमपि यत् काव्येषु लीलायितम् Gīt.12; so द्वैत˚, धर्म˚. -3 Distinction, difference, discriminating (between two things); नीरक्षीरविवेके हंसालस्यं त्वमेव तनुषे चेत् Bv.1.13; एकतामिव गतस्य विवेकः कस्यचिन्न महतो$प्युपलेभे Ki.9.12; Bk.17.6. -4 (In Vedānta phil.) The power of distinguishing between the visible world and the invisible spirit, or of separating reality from mere semblance or illusion. -5 True knowledge. -6 A receptacle for water, basin, reservoir. -Comp. -ख्यातिः right knowledge. -ज्ञ a. judicious, discriminative; ते धन्यास्ते विवेकज्ञास्ते शस्या इह भूतले । आगच्छन्ति गृहे येषां कार्यार्थं सुहृदो जनाः ॥ Pt.1.262,387. -ज्ञानम् the faculty of discrimination. -दृश्वन् m. a discerning man; विवेकदृश्वत्व- मगात् सुराणाम् Bk.2.46. -पदवी reflection, consideration. -परिपन्थिन् obstructing right judgment. -भाज् a. wise. -मन्थरता feebleness of judgment. -विरहः ignorance, folly. -विश्रान्त a. foolish, unwise.
viśva विश्व pron. a. [विश्-व Uṇ.1.151] 1 All, whole, entire, universal; स सर्वनामा स च विश्वरूपः Bhāg.6.4.28. -2 Every, every one. -3 All-pervading, omnipresent. -m. pl. N. of a particular group of deities, ten in number and supposed to be sons of विश्वा; their names are:- वसुः सत्यः क्रतुर्दक्षः कालः कामो धृतिः कुरुः । पुरूरवा माद्रवश्च विश्वेदेवाः प्रकीर्तिताः ॥ देवाः साध्यास्तथा विश्वे तथैव च महर्षयः Mb. 3.261.6; Bg.11.22. -श्वम् 1 The universe, the (whole) world; इदं विश्वं पाल्यम् U.3.3; विश्वस्मिन्नधुनान्यः कुलव्रतं पाल- यिष्यति कः Bv.1.13. -2 Dry ginger. -3 N. of Viṣṇu. -श्वः 1 The soul; Bhāg.7.15.54; A. Rām.7.5.49. 5; the intellectual faculty. -2 A citizen (नागर). -श्वा 1 The earth. -2 Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी). -3 Dry ginger. -4 The plant अतिविषा. -Comp. -आत्मन् m. 1 the Supreme Being (soul of the universe). -2 an epithet of Brahman. -3 of Śiva; अथ विश्वात्मने गौरी संदिदेश मिथः सखीम् Ku.6.1. -4 of Viṣṇu. -5 of the sun. -आत्मना ind. thoroughly; विश्वात्मना यत्र निवर्तते भीः Bhāg.11.2.33. -आधारः support of the universe; विश्वाधारं गगनसदृशं मेघवर्णं शुभाङ्गम् Viṣṇustotra. -इन्वः (विश्वमिन्वः) All-moving (an epithet of Śiva). -ईशः, -ईश्वरः (also विश्वमीश्वरः as one word used in the Mbh. and Kūrmapurāṇa ch.26.) 1 the Supreme Being, lord of the universe. -2 an epithet of Śiva. -औषधम् dry ginger. -कद्रु a. wicked, low, vile. (-द्रुः) 1 a hound, dog trained for the chase. -2 sound. -कर्मन् m. 1 N. of the architect of gods; cf. त्वष्टृ. -2 an epithet of the sun. -3 one of the seven principal rays of the sun. -4 a great saint. -5 the Supreme Being. ˚जा, ˚सुता an epithet of संज्ञा, one of the wives of the sun. -कारुः the architect of the universe (विश्वकर्मा). -कार्यः one of the rays of the sun. -कृत् m. 1 the creator of all beings; निवेदितो$थाङ्गिरसा सोमं निर्भर्त्स्य विश्व- कृत् Bhāg.9.14.8. -2 an epithet of Viśvakarman. -केतुः an epithet of Aniruddha. -गः N. of Brahman. -गत a. Omnipresent. -गन्धः an onion. (-न्धम्) myrrh. -गन्धा the earth. -गोचर a. accessible to all men. -गोप्तृ m. 1 N. of Viṣṇu. -2 Indra. -ग्रन्थिः the plant called हंसपदी. -चक्रम् a kind of valuable gift (महादान) of pure gold. -चर्षणि a. Ved. all-pervading, worldwide, extending everywhere. -जनम् mankind. -जनीन, -जन्य, -जनीय a. good for all men, suitable to all mankind, beneficial to all men; विश्वजन्यमिमं पुण्यमुपन्यासं निबोधत Ms.9.31; Śi.1.41; को वा विश्वजनीनेषु कर्मसु प्राघटि- ष्यत Bk.21.17. -जित् m. 1 N. of a particular sacrifice; Ms.11.74; तमध्वरे विश्वजिति क्षितीशं निःशेषविश्राणितकोश- जातम् R.5.1. -2 the noose of Varuṇa. -3 N. of Viṣṇu. ˚न्यायः the rule according to which an action for which no fruit is enjoined directly should be considered as having स्वर्ग as its फल. This is established in connection with the विश्वजित् sacrifice by Jaimini and Śabara in MS.4.3.15-16. -जीवः the universal soul. -देव see under विश्व m. above. -दैवम्, -दैवतम् the asterism उत्तराषाढा. -धारिणी the earth. -धारिन् m. a deity. -धेना Ved. the earth. -नाथः lord of the universe, an epithet of Śiva. -पा m. 1 the protector of all. -2 the sun. -3 the moon. -4 fire. -पावनी, -पूजिता holy basil. -प्सन् m. 1 a god. -2 the sun. -3 the moon. -4 an epithet of Agni. -5 N. of Viśvakarman. बीजम् the seed of everything. -बोधः a Buddha. -भावनः N. of Viṣṇu. -भुज a. all-enjoying, all-eating; (-m.) an epithet of Indra. -भेषजम् dry ginger. (-जः) a universal remedy. -भोजस् a. all-pervading; Ṛv. -मूर्ति a. existing in all forms, all-pervading, omnipresent; कल्याणानां त्वमसि महसां भाजनं विश्वमूर्ते Māl.1.3; (-र्तिः) 1 the Supreme Being. -2 N. of Śiva. -योनिः 1 an epithet of Brahman. -2 of Viṣṇu. -राज् m., -राजः a universal sovereign. -रुची one of the seven tongues of fire. -रूप a. omnipresent, existing everywhere; तस्मिन् यशो निहितं विश्वरूपम् Bṛi. Up.2.2.2. (-पः) an epithet of Viṣṇu. (-पम्) agallochum. -रेतस् m. 1 an epithet of Brahman. -2 of Viṣṇu. -वासः the receptacle of all things. -वाह् a. (-विश्वौही f.) all-sustaining. -विभावनम् creation of the universe. -वेदस् a. 1 allknowing, omniscient; स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः Āśīrvādamantra. -2 a saint, sage. -व्यचस् f. N. of Aditi. -व्यापक, -व्यापिन् a. all-pervading. -संवननम् means of bewitching all. -संहारः general destruction. -सत्तम a. the best of all. -सहा 1 the earth. -2 one of the tongues of fire. -सारकम् the prickly pear. -सृज् m. 1 an epithet of Brahman, the creator; उपहूता विश्वसृग्भि- र्हरिगाथोपगायने Bhāg.7.15.71-72; प्रायेण सामग्र्यविधौ गुणानां पराङ्मुखी विश्वसृजः प्रवृत्तिः Ku.3.28;1.49. -2 an epithet of मयासुर; नाना विभान्ति किल विश्वसृजोपक्लृप्ताः Bhāg.1.75.32.
viśvaṃbhara विश्वंभर a. All-sustaining. -रः 1 The all-pervading being, the Supreme Spirit. -2 An epithet of Viṣṇu. -3 Of Indra. -4 Fire; विश्वंभरो वा विश्वंभरकुलाये तं न पश्यति Bṛi. Up.1.4.7. -रा The earth; विश्वंभरा भगवती भवतीमसूत U. 1.9; विश्वंभराप्यतिलघुर्नरनाथ तवान्तिके नियतम् K.P.1; ˚अधीश्वरः, ˚भुज् a king. -Comp. -कुलायः a fire-receptacle; Bṛi. Up.1.4.7.
viṣama विषम a. [विगतो विरुद्धो वा समः] 1 Uneven, rough, rugged; पथिषु विषमेष्वप्यचलता Mu.3.3; व्यालाकीर्णाः सुविषमाः Pt.1.64; Me.19. -2 Irregular, unequal; तोषं ततान विषमग्रथितो$पि भागः Māl.9.44. -3 Odd, not even. -4 Difficult, hard to understand, mysterious; विषमो$पि विगाह्यते नयः Ki.2.3; विषमाः कर्मगतयः Pt.4.5. -5 Impassable, inaccessible; Ki.2.3; भ्रान्तं देशमनेकदुर्गविषमम् Bh.3.5. -6 Coarse, rough. -7 Oblique; ईषत्तिर्यग्वलन- विषमम् Māl.4.2. -8 Painful, troublesome; कान्ताविश्लेषदुःख- व्यतिकरविषमे यौवने विप्रयोगः Bh.3.16; H.4.3. -9 Very strong, vehement; व्यनक्त्यन्तस्तापं तदयमतिधीरो$पि विषमम् Māl.3.9. -1 Dangerous, fearful; सर्वंकषः कषति हा विषमः कृतान्तः Mv.5.56; Mk.8.1,27; Mu.1.18; 2.2. -11 Bad, adverse, unfavourable; येन च हसितं दशासु विषमासु Pt.4.16. -12 Odd, unusual, unparalleled. -13 Dishonest, artful. -14 Intermittent (as fever). -15 Wicked. -16 Different. -17 That which cannot be equally divided; अजाविकं सैकशफं न जातु विषमं भजेत् Ms.9.119. -18 Unsuitable, wrong; Suśr. -मः 1 N. of Viṣṇu. -2 (In music) A kind of measure. -मम् 1 Unevenness. -2 Oddness. -3 An inaccessible place, precipice, pit &c. -4 A difficult or dangerous position, difficulty, misfortune; सुप्तं प्रमत्तं विषमस्थितं वा रक्षन्ति पुण्यानि पुरा कृतानि Bh.2.97; कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् Bg.2.2. -5 Rough or uneven ground. -6 N. of a figure of speech in which some unusual or incompatible relation between cause and effect is described; (said to be of four kinds; see K. P. Kārikās 126 and 127). -7 A kind of stanza or verse; भिन्नचिह्नचतुष्पादं विषमं परिकीर्तितम्. -मम् ind. Unequally, unevenly, unfairly, dangerously &c. -Comp. -अक्षः, -ईक्षणः, -नयनः, -नेत्रः, -लोचनः epithets of Śiva. -अन्नम् unusual or irregular food. -अवतारः descent on uneven ground, perhaps also 'undertaking or embarking in an adventure'; V.1. -आयुधः, -इषुः, -शरः epithets of the god of love; उन्मिमील विशदं विषमेषुः Śi.1.72. -कर्णः 1 a quadrangle or tetragon with unequal diagonals. -2 the hypotenuse of a right-angled triangle. -कर्मन् (in maths.) the finding of two quantities when the difference of their squares is given and either the sum or the difference of the quantities (Colebrooke). -कालः an unfavourable season. -चक्रवालम् (in maths). an ellipse. -चतुरस्रः, -चतुर्भुजः an unequal quadrilateral figure; trapezium. -छदः the tree सप्तपर्ण q. v. -छाया the shadow of the gnomon at noon. -ज्वरः remittent fever; दोषो$ल्पो$हितसंभूतो ज्वरो- त्सृष्टस्य वा पुनः । धातुमन्यतमं प्राप्य करोति विषम़ज्वरम् ॥ -त्रिभुजः a scalene triangle. -पत्रः the Saptaparṇa tree; विषम- पत्रमहीरुहसंभवम् Rām. ch.4.68. -बाणः N. of the god of love; also विषमविशिखः, -शरः. -लक्ष्मी f. ill-luck. -विभागः unequal distribution (of property). -वृत्तम् a kind of metre with unequal Pādas. -शील a. cross-tempered, peevish, perverse. -स्थ a. 1 being in an inaccessible position. -2 being in difficulty or misfortune; विश्वामित्र- स्ततस्तां तु विषमस्तामनिन्दिताम् Mb.1.72.5.
vṛṣalaḥ वृषलः [वृष् कलच्] 1 A Śudra. -2 A horse. -3 Garlic. -4 A sinner, wicked or irreligious man; वृषो हि भगवान् धर्मस्तस्य यः कुरुते ह्यलम् । वृषलं तं विदुर्देवास्तस्माद्धर्मं न लोपयेत् ॥ Ms.8.16; वृषलो गृञ्जने शूद्रे चन्द्रगुप्ते च राजनि । -5 An outcast. -6 N. of Chandragupta (particularly used by Chaṇakya, see inter alia Mu. acts 1 and 3). -7 A man of one of the three highest classes who has lost his caste by the omission of prescribed duties. -8 A dancer. -9 An ox. -लम् A long pepper.
velā वेला 1 Time; वेलायां न तु कस्यांचिद् गच्छेद्विप्रो ह्यपूजितः Mb. 13.9.28; वेलोपलक्षणार्थमादिष्टो$स्मि Ś.4. -2 Season, opportunity. -3 Interval of repose, leisure. -4 Tide, flow, current. -5 The sea-coast, sea-shore; वेलानिलाय प्रसृता भुजङ्गाः R.13.12,15; स वेलावप्रवलयां (उर्वीम्) 1.3;8.8;17. 37; Śi.3.79;9.38. -6 Limit, boundary. -7 Speech. -8 Sickness. -9 Easy death. -1 The gums. -11 Passion, feeling. -12 The hour of death. -13 Meal-time, meal. -Comp. -अतिक्रमः tardiness. -अतिग a. overflowing the shore. -कूलम् N. of a district called Tāmralipta. -कूलम्, -मूलम् the sea-shore. -वनम् a wood on the sea-coast. -वित्तः a kind of official. -वलासिनी a courtezan.
vyadhikaraṇam व्यधिकरणम् Subsisting in different receptacles or substrata; (as in व्यधिकरणबहुव्रीहि which means 'a Bahuvrīhi compound, the first member of which is not in apposition, or stands in a different case-relation, to the second, in the dissolution of the compound'; e. g. चक्रपाणिः, चन्द्रमौलिः &c.
śaktiḥ शक्तिः f. [शक्-क्तिन्] 1 (a) Power, ability, capacity, strength, energy, prowess; दैवं निहत्य कुरु पौरुषमात्मशक्त्या Pt.1.361; ज्ञाने मौनं क्षमा शक्तौ R.1.22; so यथाशक्ति, स्वशक्ति &c. (b) Faculty, capacity; स्मरण- शक्ति 'retentive faculty or memory'. -2 Regal power; (it has three parts or elements; 1 प्रभुशक्ति or प्रभावशक्ति' the majesty or pre-eminent position of the king himself'; 2 मंत्रशक्ति 'the power of good counsel'; and 3 उत्साहशक्ति 'the power of energy'); राज्यं नाम शक्तित्रयायत्तम् Dk.; त्रिसाधना शक्तिरिवार्थसंचयम् R.3.13;6.33;17.63; Śi.2.26. -3 The power of composition, poetic power or genius; शक्तिर्निपुणता लोकशास्त्रकाव्याद्यवेक्षणात् K.P.1; see explanation ad loc. -4 The active power of a deity, regarded as his wife, female divinity; (these are variously enumerated, 8, 9 or even 5 being mentioned); स जयति परिणद्धः शक्तिभिः शक्तिनाथः Māl.5.1; Ś.7.35. -5 A kind of missile; शक्तिखण्डामर्षतेन गाण्डीविनोक्तम् Ve. 3; ततो विभेद पौलस्त्यः शक्त्या वक्षसि लक्ष्मणम् R.12.77. -6 A spear, dart, pike, lance. -7 (In phil.) The relation of a term to the thing designated. -8 The power inherent in cause to produce its necessary effect. -9 (In Rhet.) The power or signification of a word; (these are three अभिधा, लक्षणा and व्यञ्जना); तिस्रः शब्दस्य शक्तयः S. D.11. -1 The expressive power or denotation of a word (opp. लक्षणा and व्यञ्जना); it is thus defined:-- अस्माच्छब्दादयमर्थो बोद्धव्य इत्याकारको$नादिसंकेतः शक्तिः Tarka. K. -11 The female organ, the counterpart of the Phallus of &Saucte;iva worshipped by a sect of people called Śāktas. -12 A sword. -13 An implement in gambling. -Comp. -अर्धः perspiring and panting through fatigue or exertion. -अपेक्ष, -अपेक्षिन् a. having regard to strength; षाड्गुण्यमुपयुञ्जीत शक्त्यपेक्षो रसायनम् Śi.2.93. -कुण्ठनम् the deadening of a power. -ग्रह a. 1 apprehending the force or meaning. -2 armed with a spear. -(हः) 1 apprehension of the force, meaning, or acceptation of a word. -2 a spearman, lancer. -3 an epithet of Śiva. -4 of Kārtikeya. -ग्राहक a. determining or establishing the meaning of a word. (-कः) epithet of Kārtikeya. -त्रयम् the three constituent elements of regal power; see शक्ति (2) above. -धर a. strong, powerful. -(रः) 1 a spearman. -2 an epithet of Kārtikeya; ततस्तामेव चोत्कृष्य शक्तिं शक्तिधरप्रियः Rām. 7.8.11. -ध्वजः N. of Kārtikeya; शक्तिध्वजशिखरशूलोत्सेधं सौधमागतम् Dk.2.5. -नाथः N. of Śiva; स जयति परिणद्धः शक्तिभिः शक्तिनाथः Māl.5.1. -पर्णः Alstonia Scholaris. (Mar. सातवीण). -पाणिः, -भृत् m. 1 a spearman. -2 an epithet of Kārtikeya. -पातः 1 prostration of strength. -2 In Yoga philosophy, a spiritual procedure, by which the preceptor puts his strength (spiritual power) in his pupil. -पूजकः a Śākta q. v. -पूजा the worship of Śakti. -पूर्वः an epithet of Parāśara. -वैकल्यम् loss of strength, debility, incapacity. -हीन a. powerless, weak, impotent. -हेतिकः a lancer, spearman.
śarman शर्मन् a. [शॄ-मनिन् Uṇ.4.144] Happy, prosperous. -m. 1 An affix added to the name of a Brāhmaṇa; as विष्णुशर्मन्; cf. वर्मन्, दास, गुप्तः, शर्मवद्ब्राह्मणस्य स्याद्राज्ञो रक्षा- समन्वितम् Ms.2.32. -n. 1 Pleasure, happiness, delight; त्यजन्त्यसून् शर्म च मानिनो वरं त्यजन्ति न त्वेकमयाचितं व्रतम् N.1. 5; R.1.69; Bh.3.97. -2 A blessing. -3 Protection. -4 A house, receptacle (mostly Vedic in this sense). -Comp. -द, -प्रद a. conferring happiness. (-दः) an epithet of Viṣṇu.
saṃgamaḥ संगमः 1 Meeting, union; आवहति धार्यमाणः संगममचिरात् प्रियजनेन V.4.65; R.12.66.9. -2 Association, company, society, intercourse; as in सद्भिः संगमः. -3 Contact, touch; गात्रसंगमात् R.8.44. -4 Sexual union or intercourse; अयं स ते तिष्ठति संगमोत्सुकः Ś.3.13; R.19.33. -5 Confluence (of rivers); गंगायमुनयोः संगमे V.5. -6 Fitness, adaptation. -7 Encounter, fight. -8 Conjunction (of planets).
saṃjñapanam संज्ञपनम् 1 Killing; दृष्ट्वा संज्ञपनं योगं पशूनां स पतिर्मखे Bhāg.4.5.24. -2 Deception, defrauding. संज्ञपित sañjñapita संज्ञप्त sañjñapta संज्ञपित संज्ञप्त p. p., Sacrificed, killed; तं यज्ञपशवो$नेन संज्ञप्ता ये दयालुना Bhāg.4.28.26.
sat सत् a. (-ती f.) 1 Being, existing, existent; सन्तः स्वतः प्रकाशन्ते गुणा न परतो नृणाम् Bv.1.12; सत्कल्पवृक्षे वने Ś.7.12. -2 Real, essential, true; Bṛi. Up.2.3.1. -3 Good, virtuous, chaste; सती सती योगविसृष्टदेहा Ku.1. 21; Ś.5.17. -4 Noble, worthy, high; as in सत्कुलम्. -5 Right, proper. -6 Best, excellent. -7 Venerable, respectable. -8 Wise, learned. -9 Handsome, beautiful. -1 Firm, steady. -m. A good or virtuous man, a sage; आदानं हि विसर्गाय सतां वारिमुचामिव R.4.86; अविरतं परकार्यकृतां सतां मधुरिमातिशयेन वचो$मृतम् Bv.1.113; Bh.2. 78; R.1.1. -n. 1 That which really exists, entity, existence, essence. -2 The really existent truth, reality. -3 Good; as in सदसत् q. v. -4 Brahman or the Supreme Spirit. -5 Ved. Water. -6 The primary cause (कारण); य ईक्षिता$हं रहितो$प्यसत्सतोः Bhāg.1.38.11. -7 (In gram.) The termination of the present participle. (सत्कृ means 1 to respect, treat with respect, receive hospitably. -2 to honour, worship, adore. -3 to adorn.) -Comp. -अञ्जनम् (सदञ्जनम्) calx of brass. -अर्थः (सदर्थः) a matter in question. -असत् (सदसत्) a. 1 existent and non-existent, being and not being. -2 real and unreal. -3 true and false. -4 good and bad, right and wrong. -5 virtuous and wicked. (-n. du.) 1 entity and non-entity. -2 good and evil, right and wrong. ˚विवेकः discrimination between good and evil, or truth and falsehood. ˚व्यक्तिहेतुः the cause of discrimination between the good and bad; तं सन्तः श्रोतुमर्हन्ति सदसद्व्यक्तिहेतवः R.1.1. -आचारः (सदाचारः) 1 good manners, virtuous of moral conduct. -2 approved usage, traditionary observances, immemorial custom; यस्मिन् देशे य आचारः पारंपर्यक्रमागतः । वर्णानां सान्तरालानां स सदाचार उच्यते ॥ Ms.2.18. -आत्मन् a. (सदात्मन्) virtuous, good. -आनन (सदानन) a. fair-faced. -उत्तरम् (सदुत्तरम्) a proper or good reply. -करणम् funeral obsequies. -कर्तृ m. an epithet of Viṣṇu. -कर्मन् n. 1 a virtuous or pious act. -2 virtue, piety. -3 funeral obsequies. -4 expiation. -5 hospitality. -काण्डः a hawk, kite. -कारः 1 a kind or hospitable treatment, hospitable reception; सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् । क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ Bg.17.18. -2 reverence, respect. -3 care, attention. -4 a meal. -5 a festival, religious observance. -कार्यम् (in Sāṁkhya phil.) the necessary existence of an effect. ˚वाद the doctrine of the actual existence of an effect (in its cause). -कुल a good or noble family. -कुलीन a. nobly born, of noble descent. -कृत a. 1 done well or properly. -2 hospitably received or treated. -3 revered, respected, honoured. -4 worshipped. adored. -5 entertained. -6 welcomed. (-तः) an epithet of Śiva. (-तम्) 1 hospitality. -2 respect. -3 virtue, piety. -कृतिः f. 1 treating with respect, hospitality, hospitable reception. -2 virtue, morality. -क्रिया 1 virtue, goodness; शकुन्तला मूर्तिमती च सत्क्रिया Ś.5.15. -2 charity, good or virtuous action. -3 hospitality, hospitable reception; सत्क्रियाविशेषात् Ś.7. -4 courtesy, salutation. -5 any purificatory ceremony. -6 funeral ceremonies, obsequies. -7 Celebration, decoration; यावदादिशति पार्थिवस्तयोर्निर्गमाय पुरमार्गसत्क्रियाम् R.11.3. -गतिः f. (-सद्गतिः) 1 a good or happy state, felicity, beatitude. -2 The way of good men. -गुण a. (सद्गुण) possessed of good qualities, virtuous, (-णः) virtue, excellence, goodness, good quality. -घनः (सद्घनः) holy existence. -2 nothing but existence. -चरित, -चरित्र a. (सच्चरित-त्र) well conducted, honest, virtuous, righteous; सूनुः सच्चरितः Bh.2.25. (-n.) 1 good of virtuous conduct. -2 history or account of the good; Ś.1. -चारा (सच्चारा) turmeric. -चिद् (सच्चिद्) the Supreme Spirit. ˚अंशः a portion of existence and thought. ˚आत्मन् m. the soul consisting of entity and thought. ˚आनन्दः 1 'existence or entity, knowledge and joy'; an epithet of the Supreme Spirit or Brahman. -2 of Viṣṇu. -जन a. (सज्जन) good, virtuous, respectable. (-नः) a good or virtuous man. ˚गर्हित despised by the virtuous; पुक्कस्यां जायते पापः सदा सज्जनगर्हितः Ms.1. 38. -धर्मः (सद्धर्मः) true justice. -पतिः Ved. 1 a lord of good persons or heroes. -2 N. of Indra. -पत्रम् the new leaf of a water-lily. -पथः 1 a good road. -2 the right path of duty, correct or virtuous conduct. -3 an orthodox doctrine. -परिग्रहः acceptance (of gifts) from a proper person. -पशुः a victim fit for a sacrifice, a good sacrificial victim. -पात्रम् a worthy or virtuous person. ˚वर्षः bestowing favours on worthy recipients, judicious liberality. ˚वर्षिन् a. having judicious liberality. -पुत्रः 1 a good or virtuous son. -2 a son who performs all the prescribed rites in honour of his ancestors. -a. one who has a son; यद्यपि स्यात्तु सत्पुत्रो$प्यसत्पुत्रो$पि वा भवेत् Ms.9.154. -प्रतिपक्षः (in logic) one of the five kinds of hetvābhāsas or fallacious hetus, a counterbalanced hetu, one along which there exists another equal hetu on the opposite side; यत्र साध्याभावसाधकं हेत्वन्तरं स सत्प्रति- पक्षः; e. g. 'sound is eternal because it is audible'; and also 'sound is non-eternal, because it is a product'; नाप्रामाण्यं मतानां स्यात् केषां सत्प्रतिपक्षवत् N.17.19. -प्रमुदिता (in Sāṁkhya phil.) N. of one of the 8 perfections. -भाग्यम् (सद्भाग्यम्) 1 good fortune. -2 Felicity. -फलः the pomegranate tree. -भावः (सद्भावः) 1 existence, being, entity; सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत् प्रयुज्यते Bg.17.26. -2 actual existence, reality. -3 good disposition or nature, amiability. -4 quality of goodness. -5 obtainment (प्राप्ति); देहस्यान्यस्य सद्भावे प्रसादं कर्तुमर्हसि Rām.7.56.9. -मातुरः (सन्मातुरः) the son of a virtuous mother. -मात्रः (सन्मात्रः) 'consisting of mere entity', the soul. -मानः (सन्मानः) esteem of the good. -मित्रम् (सन्मित्रम्) a good or faithful friend. -युवतिः f. (सद्युवतिः) a virtuous maiden. -वंश (सद्वंश) a. of high birth. -वचस् n. (सद्वचस्) an agreeable or pleasing speech. -वस्तु n. (सद्वस्तु) 1 a good thing. -2 a good plot or story; प्रणयिषु वा दाक्षिण्यादथवा सद्वस्तुपुरुषबहुमानात् । शृणुत मनोभिरवहितैः क्रियामिमां कालिदासस्य ॥ V.1.2. -वादिता (सद्वादिता) true counsel; सद्वादितेवाभिनिविष्टबुद्धौ Ki.17.11. -विद्य (सद्विद्य) welleducated, having good learning. -वृत्त a. (सद्वृत्त) 1 wellbehaved, well conducted, virtuous, upright. -2 perfectly circular, well-rounded; सद्वृत्तः स्तनमण्डलस्तव कथं प्राणै- र्मम क्रीडति Gīt.3 (where both senses are intended). (-त्तम्) 1 good or virtuous conduct. -2 an agreeable or amiable disposition. -शील (सच्छील) a. 1 good tempered. -2 benevolent, kindly disposed (towards others). -संसर्गः, -संनिधानम्, -संगः, -संगतिः, -समागमः company or society of the good, association with the good; तथा सत्संनिधानेन मूर्खो याति प्रवीणताम् H.1; सत्संगजानि निधनान्यपि तारयन्ति U.2.11; सत्संगतिः कथय किं न करोति पुंसाम् Bh.2.23. -संप्रदायः good tradition. -संप्रयोगः right application. -सहाय a. having virtuous friends. (-यः) a good companion. -सार a. having good sap or essence. (-रः) 1 a kind of tree. -2 a poet. -3 a painter. -हेतुः (सद्धेतुः) a faultless or valid hetu or middle term.
saṃnidhātṛ संनिधातृ m. 1 One who brings near. -2 One who deposits. -3 A receiver of stolen goods; संनिधातॄंश्च मोषस्य हन्याच्चौरमिवेश्वरः Ms.9.278. -4 An officer who introduces people at court; संनिधातृचेयकर्म Kau. A.1. also 2.5. -5 One who receives in charge. संनिधानम् sannidhānam संनिधिः sannidhiḥ संनिधानम् संनिधिः 1 Putting down together, juxtaposition. -2 Proximity, vicinity, presence; असत्यामा- काङ्क्षायां संनिधानमकारणम् ŚB. on MS.6.4.23; N.2.53. -3 Perceptibility, appearance. -4 A receptacle. -5 Receiving, taking charge of. -6 Combination, aggregate; दोषाणां संनिधानम् (स्त्रीयन्त्रम्) Pt.1.191. -7 Depositing. -8 The object of an organ of sense (इन्द्रियविषय).
saptan सप्तन् num. a. (always pl.; सप्त nom. and acc.) Seven. -Comp. -अंशुः N. of Agni. -अंशुपुङ्गवः the planet Saturn. -अङ्ग a. see सप्तप्रकृति below. -अर्चिस् a. 1 having seven tongues or flames. -2 evil-eyed, of inauspicious look. (-m.) 1 N. of fire. -2 of Saturn. -3 the Chitraka plant. -अशीतिः f. eighty-seven. -अश्रम् a heptagon. -अश्वः the sun; नप्ता सप्ताश्वसंनिभः Śiva B. 25.45. ˚वाहनः the sun. -अस्र a. septangular. -अहः seven days, i. e. a week. -आत्मन् m. an epithet of Brahman. -ऋषि (सप्तर्षि) m. pl. 1 the seven sages; i. e. मरीचि, अत्रि, अङ्गिरस्, पुलस्त्य, पुलह, क्रतु, and वसिष्ठ. -2 the constellation called Ursa Major (the seven stars of which are said to be the seven sages mentioned above). -कोण a. septangular. -गङ्गम् ind. in the place of the seven streams of the Ganges. -गुण a. seven-fold. -चत्वारिंशत् f. forty-seven. -च्छदः N. of a tree (Mar. सातवीण); गजाश्च सप्तच्छद- दानगन्धिनः Karṇabhāra 1.11. -जिह्वः, -ज्वालः fire. (the seven tongues are काली, कराली, मनोजवा, सुलोहिता, सुधूम्रवर्णा, उग्रा and प्रदीप्ता). -तन्तुः a sacrifice; सप्ततन्तु- मधिगन्तुमिच्छतः Śi.14.6; पुनः प्रवर्तयिष्यामि सप्ततन्त्वादिकाः क्रियाः Śiva B.5.56; विधये सप्ततन्तूनाम् ibid.18.23. cf. note on N.11.1. -त्रिंशत् f. thirty-seven. -दशन् a. seventeen. ˚अरत्निन्यायः A rule of interpretation according to which an expression, if it is found to be inapplicable to the matter or thing with reference to which it is used, should be taken as being connected with or applying to a part or subsidiary thereof. This mode of construing an expression (in its literal sense) is preferable to लक्षणा. This rule is discussed and established by जैमिनि and शबर in the सूत्र 'आनर्थक्यात् तदङ्गेषु' MS.3.1.18 and भाष्या thereon. -दाधितिः N. of fire. -द्वारावकीर्ण a. dominated or affected by the seven gates (5 organs, mind and intellect); सप्तद्वाराकीर्णां च न वाचमनृतां वदेत् Ms.6.48 (see Kull.). -द्वीपा an epithet of the earth; पुरा सप्तद्वीपां जयति वसुधामप्रतिरथः Ś.7.33. -धातु m. pl. the seven constituent elements of the body; i. e. chyle, blood, flesh, fat, bone, marrow, and semen; (रसास्रमांस- मेदो$स्थिमज्जानः शुक्रसंयुताः). -नली birdlime. -नवतिः f. ninetyseven. -नाडीचक्रम् a kind of astrological diagram used as a means of foretelling rain. -पदी the seven steps at a marriage (the bride and bridegroom walk together seven steps, after which the marriage becomes irrevocable). -पर्णः (so सप्तच्छदः, सप्तपत्रः) N. of a tree. (-र्णी) the sensitive plant. -पातालम् the seven regions of the earth (i. e. अतल, वितल, सुतल, महातल, रसातल, तलातल and पाताल). -प्रकृतिः f. pl. the seven constituent parts of a kingdom; स्वाम्यमात्यसुहृत्कोशराष्ट्र- दुर्गबलानि च Ak.; see प्रकृति also. -भद्रः the Śirīsa tree. -भूमिक, -भौम a. seven stories high (as a palace). -मन्त्रः fire. -मातृ f. collective N. of seven mothers (i. e. ब्राह्मी, माहेश्वरी, कौमारी, वैष्णवी, वाराही, इन्द्राणी, and चामुण्डा). -मुष्टिकः a particular mixture used as a remedy for fever. -रक्तः one who has got the seven parts of the body red; (पाणिपादतले रक्ते नेत्रान्तरनखानि च । तालुकाधर- जिह्वाश्च प्रशस्ता सप्तरक्तता ॥). -रात्रम् a period of seven nights. -रुचिः fire; सप्तरुचेरिव स्फुलिङ्गाः Śi.2.53. -लोकाः the seven worlds (i. e. भूर्, भुवर्, स्वर्, महर्, जनस्, तपस्, and सत्यम्). -विंशतिः f. twentyseven. -विध a. seven-fold, of seven sorts. -शतम् 1 7. -2 17. (-ती) an aggregate or collection of 7 verses or stanzas. -शलाकः a kind of astronomical diagram used for indicating auspicious days for marriages. -शिरा betel. -सप्तिः an epithet of the sun; सर्वैरुस्रैः समग्रैस्त्वमिव नृपगुणैर्दीप्यते सप्तसप्तिः M.2.12; Ś.6.29; Ki.5.34. -स्वरः the seven musical notes (i. e. सा, रि, ग, म, प, ध, नी).
saṃbhavaḥ संभवः 1 Birth, production, springing up, arising, existence प्रियस्य सुहृदो यत्र मम तत्रैव संभवो भूयात् Māl.9; मानुषीषु कथं वा स्यादस्य रूपस्य संभवः Ś.1.26; अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसंभवः Bg.3.14; oft. at the end of comp. in this sense; अप्सरःसभवैषा Ś.1. -2 Production and bringing up; यं मातापितरौ क्लेशं सहेते संभवे नृणाम् Ms.2.227; (see Kull. thereon). -3 Cause, origin, motive. -4 Mixing, union, combination. -5 Possibility; संयोगो हि वियोगस्य संसूचयति संभवम् Subhāṣ. -6 Compatibility, consistency. -7 Adaptation, appropriateness. -8 Agreement, conformity. -9 Capacity. -1 Equivalence (one of the Pramāṇas). -11 Acquaintance. -12 Loss, destruction. -13 (In rhet.) A possible case. -14 Cohabitation. -15 (pl.) Wealth, prosperity; स सर्वभयनिर्मुक्तः संभवानधितिष्ठति Mb.13.64.11. -16 Knowledge (विद्या); अन्यदेवाहुः संभवाद- न्यदाहुरसंभवात् Īśop.13. -17 Occurrence, appearance.
sarva सर्व Pron. a. [सृतमनेन विश्वमिति सर्वम् Uṇ.1.151] (nom. pl. सर्वे m.) 1 All, every; उपर्युपरि पश्यन्तः सर्व एव दरिद्रति H.2.2; रिक्तः सर्वो भवति हि लघुः पूर्णता गौरवाय Me. 2. -2 Whole, entire, complete. -र्वः 1 N. of Viṣṇu. -2 of Śiva. -र्वम् Water. -Comp. -अङ्गम् 1 the whole body. -2 all the Vedāṅgas. (-ङ्गः or ˚रूपः) N. of Śiva. -अङ्गीण a. pervading or thrilling through the whole body; सर्वाङ्गीणः स्पर्शः सुतस्य किल V.5.11. -अधिकारिन् -m., -अध्यक्षः a general superintendent. -अनुक्रमणिका, -क्रमणी a general index. -अनुदात्त a. entirely accentless. -अन्नीन a. eating every kind of fodd; so सर्वान्न- भोजिन् &c. -अपरत्वम् final emancipation. -अभावः nonexistence or failure of all; इतरेषां तु वर्णानां सर्वाभावे हरेन्नृपः Ms.9.189. -अभिसन्धिक a. deceiving every one; Ms.4.195. -अभिसन्धिन् m. 1 a traducer, calumniator. -2 a religious hypocrite. -अभिसारः a complete army (of elephants, chariots, cavalry, and infantry). -अर्थचिन्तकः a general overseer, chief officer. -अर्थ- साधिका N. of Durgā. -अर्थसिद्धः the great Buddha or Śākyamuni. -अवसरः midnight. -अशिन् a. eating all sorts of food; Ms.2.118. -अस्तिवादः the doctrine that all things are real. -आकार (in comp.) entirely, thoroughly, completely; सर्वाकारहृदयंगमायास्तस्याः Māl.1.7; 1.14. -आत्मन् m. 1 the whole soul; (सर्वात्मना entirely, completely, thoroughly.). -2 N. of Śiva. -आधारः a receptacle of everything. -आशयः, -आश्रयः N. of Śiva. -ईशः, -ईश्वरः 1 the Supreme Being. -2 a paramount lord. -उत्तम a. best of all, excellent, supremely good. -ऋतुपरिवर्तः a year; L. D. B. -ओघः = सर्वाभिसार above. -करः, -कर्मन् m. N. of Śiva. -कर्तृ m. 1 N. of Brahman. -2 the Supreme Being. -कर्मीण a. performing everything. -कामः, कामदः, कामवरः N. of Śiva. -कामिक a. 1 fulfilling all wishes. -2 obtaining all one's desires. -काम्य a. 1 loved by all. -2 having everything one can desire. -कालीन a. for all time, perpetual. -केशिन् m. an actor. -क्षारः impure carbonate of soda or potash. -क्षित् a. abiding in all things. -ग a. all-pervading, omnipresent. (-गः) 1 Śiva. -2 the Supreme Being. -3 Brahman. -4 the spirit, soul. (-गम्) water. -गा the plant called प्रियङ्गु. -गामिन्, -गति a. all-pervading, omnipresent. -गतिः the refuge of all. -ग्रन्थिः, -ग्रन्थिकम् the root of long pepper. -चारिन् m. N. of Śiva. -जनीन a. 1 world-wide, famous. -2 relating to every one. -3 salutary to every one. -जित् a. 1 excellent, incomparable. -2 all-conquering, invincible. -m. 1 death. -2 the 21st संवत्सर. -जीवः the soul of all. -ज्ञ, -विद् a. all-knowing, omniscient. (-m.) 1 an epithet of Śiva. -2 of Buddha. -3 the Supreme Being. -ज्ञा N. of Durgā. -ज्ञातृ a. omniscient. -तन्त्रः one who has studied all the Tantras. ˚सिद्धान्तः a doctrine admitted by all the schools. -तापनः the god of love. -दः N. of Śiva. -दम, -दमन a. all-subduing, irresistible. (-m.) N. of Bharata, son of Duṣyanta; इहायं सत्त्वानां प्रसभदमनात् सर्व- दमनः Ś.7.33. -दर्शनसंग्रहः a compendium of all the schools or systems of philosophy by Mādhavāchārya. -दर्शिन् a. all-seeing. -m. 1 a Buddha. -2 the Supreme Being. -दुःखक्षयः final emancipation from all existence. -दृश् a. all-seeing. f. (pl.) all organs of senses. -देवमय a. comprising all the gods. (-यः) N. of Śiva. -देवमुखः an epithet of Agni. -द्रष्टृ a. all-seeing. -धनम् (in arith.) the total of a sum in progression. -धन्विन् m. the god of love. -धारिन् m. N. of Śiva. -धुरीणः A beast carrying all burdens; a draught ox. -नामन् n. a class of pronominal words. ˚स्थानम् N. for the nom. (all numbers) and acc. sing. and dual of masculine and feminine nouns and nom. and add. pl. of neuter nouns; cf. सुट् also. -निक्षेपा a particular method of counting. -निराकृति a. causing to forget everything. -पारशव a. made entirely of iron. -पार्षदम् a text book received by all grammatical schools. -पूर्णत्वम् complete preparation. -प्रथमम् ind. first of all. -प्रद a. all-bestowing. -प्रिय a. popular, liked by all. -बलम् a particular high number. -भक्षः fire. -भक्षा a female goat. -भवारणिः the cause of all welfare. -भावः allbeing or nature; (सर्वभावेन 'with all one's heart, sincerely, heart and soul'). -भावकरः, -भावनः N. of Śiva. -भृत् a. all-supporting. -मङ्गला an epithet of Pārvatī. -मांसाद a. eating every kind of flesh; मत्स्यादः सर्वमांसादस्तस्मान्मत्स्यान् विवर्जयेत् Ms.5.15. -मुख a. facing in every direction. -मूल्यम् A cowrie. -मूषकः 'all-stealing', time. -मेधः a universal sacrifice; राजसूयाश्वमेधौ च सर्वमेधं च भारत Mb.14.3.8. -योगिन् m. N. of Śiva. -योनिः the source of all. -रसः 1 the resinous exudation of the Sāla tree, resin. -2 salt, saltness. -3 a kind of musical instrument. -4 a learned man. ˚उत्तमः salt. -लालसः N. of Śiva. -लिङ्गिन् m. 1 an impostor. -2 a heretic. -लोकः the universe. -लोहः an iron arrow. -वर्णिन् a. of various kinds; खादिरान् बिल्वसमितांस्तावतः सर्ववर्णिनः Mb.14.88. 27 (com. वर्णिनः पलाशकाष्ठमयाः). -वल्लभा an unchaste woman. -वासः, -वासिन् m., -विख्यातः, -विग्रहः N. of Śiva. -विक्रयिन् a. selling all kinds of things; Ms.2. 118. -वेदः a man who has studied the four Vedas. -वेदस् m. one who performs a sacrifice by giving away all his wealth; Ms.11.1. (-सम्) all one's property; उशन् ह वै वाजश्रवसः सर्ववेदसं ददौ Kath.1.1; चतुर्थे चायुषः शेषे वानप्रस्थाश्रमं त्यजेत् । सद्यस्कारां निरूप्येष्टिं सर्ववेदसदक्षिणाम् ॥ Mb.12.244.23. -वेशिन् m. an actor. -व्यापिन् a. all-pervading. -शक् a. omnipotent, allpowerful. -शान्तिकृत् m. N. of Śakuntalā's son, Bharata. -संस्थ a. 1 Omnipresent. -2 all destroying. -सखः a sage; शान्तो यथैक उत सर्वसखैश्चरामि Bhāg.1. 85.45. -संगतः a kind of quick-growing rice. -a. 1 appropriate in every respect. -2 met with universally. -संग्रहः a general or universal collection. -संनहनम्, -संनाहः assembling of a complete army, a complete armament; see -अभिसारः. -समता equality towards everything; स सर्वसमतामेत्य ब्रह्माभ्येति परं पदम् Ms. 12.125. -समाहर a. all-destroying. -संपन्न a. provided with everything. -संपातः all that remains. -सरः a kind of ulcer in the mouth. -सह a. all-forbearing, very patient; स त्वं जगत्त्राणखलप्रहाणये निरूपितः सर्वसहो गदाभृता Bhāg.9.5.9. (-हः) bdellium. (-हा, also सर्वसहा) the earth. -साक्षिन् a. all-witnessing. (-m.) 1 N. of the Supreme Being. -2 N. of wind. -3 of Agni. -साधनः Śiva. -साधारण, -सामान्य a. common to all. -सिद्धिः f. universal success. (-m.) the Bilva tree. -स्वम् 1 everything, the whole of one's possessions; as in सर्वस्वदण्डः, सर्वस्वहरणम् 'confiscation of the whole property'. -2 the very essence, the all-in-all of anything; सर्वस्वं तदहो महाकविगिरां कामस्य चाम्भोरुह Subhāṣ.; see Ś.1.24;6.1; Māl.8.6; Bv.1.63. -स्वारः Vedic sacrifice (एकाह) in which the sacrificer commits suicide (usually a man suffering from some incurable desease with little hope of life); अननन्द निरीक्ष्यायं पुरे तत्रात्मघातिनम् । सर्वस्वारस्य यज्वानमेनं दृष्ट्वाथ विव्यथे । N.17.22. -हर a. 1 appropriating everything. -2 inheriting a person's whole property. -3 all-destroying (as death); मृत्युः सर्वहरश्चाहम् Bg.1.34. -हरणम्, -हारः confiscating of one's entire property; सर्वहारं हरेन्नृपः Ms.8.399. -हितम् black pepper.
sādhana साधन a. (-नी f.) [साध् णिच् ल्यु ल्युट् वा] 1 Accomplishing, effecting &c. -2 Procuring. -3 Conjuring up (a spirit). -4 Denoting, expresssive of. -नम् 1 Accomplishing, effecting, performing, as in स्वार्थसाधनम्. -2 Fulfilment, accomplishment, complete attiainment of an object; प्रजार्थसाधने तौ हि पर्यायोद्यतकार्मुकौ R.4.16. -3 A means, an expedient, a means of accomplishing anything; असाधना अपि प्राज्ञा बुद्धिमन्तो बहुश्रुताः । साधयन्त्याशु कार्याणि Pt.2.1; शरीरमाद्यं खलु धर्मसाधनम् Ku.5.33,52; R.1.19; 4.36,62. -4 An instrument, agent; कुठारः छिदिक्रिया- साधनम् -5 The efficient cause, source, cause in general. -6 The instrumental case. -7 Implement, apparatus. -8 Appliance, materials. -9 Matter, ingredients, substance. -1 An army or a part thereof; व्यावृत्तं च विपक्षतो भवति यत्तत्साधनं सिद्धये Mu.5.1. -11 Aid, help, assistance (in general). -12 Proof, substantiation, demonstration. -13 The hetu or middle term in a syllogism, reason, that which leads to a conclusion; साध्ये निश्चितमन्वयेन घटितं बिभ्रत् सपक्षे स्थितिं । व्यावृत्तं च विपक्षतो भवति यत्तत् साधनं सिद्धये ॥ Mu.5.1. -14 Subduing, overcoming. -15 Subduing by charms. -16 Accomplishing anything by charms or magic. -17 Healing, curing. -18 Killing, destroying; फलं च तस्य प्रतिसाधनम् Ki.14.17. -19 Conciliating, propitiating, winning over. -2 Going out, setting forward, departure. -21 Going after, following. -22 Penance, self-mortification. -23 Attainment of final beatitude. -24 A medicinal preparation, drug, medicine. -25 (In law) Enforcement of the the delivery of anything, or of the payment of debt, infliction of fine. -26 A bodily organ. -27 The penis. -28 An udder. -29 Wealth. -3 Friendship. -31 Profit, advantage. -32 Burning a dead body. -33 Obsequies. -34 Killing or oxydation of metals. -35 Proof, argument. -36 Conflict, battle. -37 (In gram.) Instrument, agent. -38 Making ready, preparation. -39 Gain, acquisition. -4 Calculation. -Comp. -अध्यक्षः Superintendent or captain of the military forces. -अर्ह a. worthy of being proved or accomplished. -क्रिया 1 a finite verb. -2 an action connected with a Kāraka. -क्षम a. admitting proof. -निर्देशः production of proof. -पत्रम् a document used as evidence.
sicayaḥ सिचयः [सिच्-अयच् किञ्च] 1 Cloth, garment; स्पृशति नखैर्न च विलिखति सिचयं गृह्णाति न च विमोचयति Āryā-saptaśatī 126; N.7.84. -2 Old or ragged raiment.
su सु ind. A particle often used with nouns to form Karmadhāraya and Bahuvrīhī compounds, and with adjectives and adverbs. It has the following senses:-1 Well, good, excellent; as in सुगन्धि. -2 Beautiful, handsome; as in सुमध्यमा, सुकेशी &c. -3 Well, perfectly, thoroughly, properly; सुजीर्णमन्नं सुविचक्षणः सुतः सुशासिता स्त्री नृपतिः सुसेवितः ......सुदीर्घकाले$पि न याति विक्रियाम् H.1.22. -4 Easily, readily, as in सुकर or सुलभ q. v. -5 Much, very much, exceedingly; सुदारुण, सुदीर्घ &c. -6 Worthy of respect or reverence. -7 It is also said to have the senses of assent, prosperity, and distress. -Comp. -अक्ष a. 1 having good eyes. -2 having keen organs, acute. -अङ्ग a. well-shaped, handsome, lovely. -अच्छ a. see s. v. -अन्त a. having happy end, ending well. -अल्प, -अल्पक a. see s. v. -अस्ति, -अस्तिक see s. v. -आकार, -आकृति a. well-formed, handsome, beautiful. -आगत see s. v. -आदानम् taking justly or properly; स्वादानाद्वर्णसंसर्गात्त्वबलानां च रक्षणात् । बलं संजायते राज्ञः स प्रेत्येह च वर्धते ॥ Ms.8.172. -आभास a. very splendid or illustrious; सारतो न विरोधी नः स्वाभासो भरवानुत Ki.15. 22. -इष्ट a. properly sacrificed; स्विष्टं यजुर्भिः प्रणतो$स्मि यज्ञम् Bhāg.4.7.41. ˚कृत् m. a form of fire; धर्मादिभ्यो यथान्यायं मन्त्रैः स्विष्टकृतं बुधः Bhāg.11.27.41. -उक्त a. well-spoken, well-said; अथवा सूक्तं खलु केनापि Ve.3. (-क्ता) a kind of bird (सारिका). (-क्तम्) 1 a good or wise saying; नेतुं वाञ्छति यः खलान् पथि सतां सूक्तैः सुधा- स्यन्दिभिः Bh.2.6; R.15.97. -2 a Vedic hymn, as in पुरुषसूक्त &c. ˚दर्शिन् m. a hymn-seer, Vedic sage. ˚वाकन्यायः A rule of interpretation according to which some thing that is declared as being subordinate to something else should be understood to signify a part or whole on the basis of expediency or utility. This is discussed by जैमिनि and शबर at MS.3.2.15-18. ˚वाच् f. 1 a hymn. -2 praise, a word of praise. -उक्तिः f. 1 a good or friendly speech. -2 a good or clever saying. -3 a correct sentence. -उत्तर a. 1 very superior. -2 well towards the north. -उत्थान a. making good efforts, vigorous, active. (-नम्) vigorous effort or exertion. -उन्मद, -उन्माद a. quite mad or frantic. -उपसदन a. easy to be approached. -उपस्कर a. furnished with good instruments. -कण्टका the aloe plant. -कण्ठ a. sweetvoiced. (-ण्ठी) the female cuckoo. -कण्डुः itch. -कन्दः 1 an onion. -2 a yam. -3 a sort of grass. -कन्दकः onion. -कर a. (-रा or -री f.) 1 easy to be done, practicable, feasible; वक्तुं सुकरं कर्तुं (अध्यवसातुं) दुष्करम् Ve.3 'sooner said than done'. -2 easy to be managed. (-रः) a good-natured horse. (-रा) a tractable cow. (-रम्) charity, benevolence. -कर्मन् a. 1 one whose deeds are righteous, virtuous, good. -2 active, diligent. (-m.) N. of Visvakarman. -कल a. one who has acquired a great reputation for liberality in giving and using (money &c,) -कलिल a. well filled with. -कल्प a. very qualified or skilled; कालेन यैर्वा विमिताः सुकल्पैर्भूपांसवः खे मिहिका द्युभासः Bhāg.1.14.7. -कल्पित a. well equipped or armed. -कल्य a. perfectly sound. -काण्डः the Kāravella plant. -काण्डिका the Kāṇḍīra creeper. -काण्डिन् a. 1 having beautiful stems. -2 beautifully joined. (-m.) a bee. -काष्ठम् fire-wood. -कुन्दकः an onion. -कुमार a. 1 very delicate or soft, smooth. -2 beautifully young or youthful. (-रः) 1 a beautiful youth. -2 a kind of sugar-cane. -3 a kind of grain (श्यामाक). -4 a kind of mustard. -5 the wild Champaka. (-रा) 1 the double jasmine. -2 the plantain. -3 the great-flowered jasmine. -कुमारकः 1 a beautiful youth. -2 rice (शालि). (-कम्) 1 the Tamālapatra. -2 a particutar part of the ear. -कुमारी the Navamallikā jasmine. -कृत् a. 1 doing good, benevolent. -2 pious, virtuous, righteous. -3 wise, learned. -4 fortunate, lucky. -5 making good sacrifices or offerings. (-m.) 1 a skilful worker. -2 N. of Tvaṣṭri. -कृत a. 1 done well or properly. -2 thoroughly done; कच्चिन्नु सुकृतान्येव कृतरूपाणि वा पुनः । विदुस्ते सर्वकार्याणि Rām.2.1.2. -3 well made or constructed. -4 treated with kindness, assisted, befriended. -5 virtuous, righteous, pious. -6 lucky, fortunate. (-तम्) 1 any good or virtuous act, kindness, favour, service; नादत्ते कस्यचित् पापं न चैव सुकृतं विभुः Bg.5.15; Me.17. -2 virtue, moral or religious merit; स्वर्गाभिसंधिसुकृतं वञ्चनामिव मेनिरे Ku.6.47; तच्चिन्त्यमानं सुकृतं तवेति R.14.16. -3 fortune, auspiciousness. -4 recompense, reward. -5 Penance; तदभूरिवासरकृतं सुकृतैरुप- लभ्य वैभवमनन्यभवम् Ki.6.29. -कृतिः f. 1 well-doing, a good act. -2 kindness, virtue. -3 practice of penance. -4 auspiciousness. -कृतिन् a. 1 acting well or kindly. -2 virtuous, pious, good, righteous; सन्तः सन्तु निरापदः सुकृतिनां कीर्तिश्चिरं वर्धताम् H.4.132; चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनो$र्जुन Bg.7.16. -3 wise, learned. -4 benevolent. -5 fortunate, lucky. -कृत्यम् a good action; सुकृत्यं विष्णु- गुप्तस्य मित्राप्तिर्भार्गवस्य च Pt.2.45. -केश(स)रः the citron tree. -क्रतुः 1 N. of Agni. -2 of Śiva. -3 of Indra. -4 of Mitra and Varuṇa. -5 of the sun. -6 of Soma. -क्रयः a fair bargain. -क्षेत्र a. sprung from a good womb. -खल्लिका luxurious life. -ग a. 1 going gracefully or well. -2 graceful, elegant. -3 easy of access; अकृत्यं मन्यते कृत्यमगम्यं मन्यते सुगम् । अभक्ष्यं मन्यते भक्ष्यं स्त्रीवाक्यप्रेरितो नरः ॥ Pt.2.148. -4 intelligible, easy to be understood (opp. दुर्ग). (-गः) a Gandharva; गीतैः सुगा वाद्यधराश्च वाद्यकैः Bhāg.1.12.34. (-गम्) 1 ordure, feces. -2 happiness. -गण् m. a good calculator; L. D. B. -a. counting well. -गणकः a good calculator or astronomer. -गत a. 1 well-gone or passed. -2 well-bestowed. (-तः) an epithet of Buddha. -गतिः 1 Welfare, happiness. -2 a secure refuge. -गन्धः 1 fragrance, odour, perfume. -2 sulphur. -3 a trader. (-न्धम्) 1 sandal. -2 small cumin seed. -3 a blue lotus. -4 a kind of fragrant grass. (-न्धा) sacred basil. -गन्धकः 1 sulphur. -2 the red Tulasee. -3 the orange. -4 a kind of gourd, -गन्धमूला a land-growing lotus-plant; L. D. B. -गन्धारः an epithet of Śiva. -गन्धि a. 1 sweet-smelling, fragrant, redolent with perfumes. -2 virtuous, pious. (-न्धिः) 1 perfume, fragrance. -2 the Supreme Being. -3 a kind of sweet-smelling mango. (-न्धि n.) 1 the root of long pepper. -2 a kind of fragrant grass. -3 coriander seed. ˚त्रिफला 1 nutmeg. -2 areca nut. -3 cloves. ˚मूलम् the root Uśīra. ˚मूषिका the musk-rat. -गन्धिकः 1 incense. -2 sulphur. -3 a kind of rice. (-कम्) the white lotus. -गम a. 1 easy of access, accessible. -2 easy. -3 plain, intelligible. -गरम् cinnabar. -गहना an enclosure round a place of sacrifice to exclude profane access. ˚वृत्तिः f. the same as above. -गात्री a beautiful woman. -गृद्ध a. intensely longing for. -गृह a. (-ही f.) having a beautiful house or abode, well-lodged; सुगृही निर्गृहीकृता Pt.1.39. -गृहीत a. 1 held well or firmly, grasped. -2 used or applied properly or auspiciously. ˚नामन् a. 1 one whose name is auspiciously invoked, one whose name it is auspicious to utter (as Bali, Yudhiṣṭhira), a term used as a respectful mode of speaking; सुगृहीतनाम्नः भट्टगोपालस्य पौत्रः Māl.1. -ग्रासः a dainty morsel. -ग्रीव a. having a beautiful neck. (-वः) 1 a hero. -2 a swan. -3 a kind of weapon. -4 N. of one of the four horses of Kṛiṣṇa. -5 of Śiva. -6 of Indra. -7 N. of a monkey-chief and brother of Vāli. [By the advice of Kabandha, Rāma went to Sugrīva who told him how his brother had treated him and besought his assistance in recovering his wife, promising at the same time that he would assist Rāma in recovering his wife Sīta. Rāma, therfore, killed vāli, and installed Sugrīva on the throne. He then assisted Rāma with his hosts of monkeys in conquering Rāvaṇa, and recovering Sīta.] ˚ईशः N. of Rāma; सुग्रीवेशः कटी पातु Rāma-rakṣā.8. -ग्ल a. very weary or fatigued. -घोष a. having a pleasant sound. (-षः) N. of the conch of Nakula; नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणपुष्पकौ Bg.1.16. -चक्षुस् a. having good eyes, seeing well. (-m.) 1 discerning or wise man, learned man. -2 The glomerous fig-tree. -चरित, -चरित्र a. 1 well-conducted, well-behaved; वृषभैकादशा गाश्च दद्यात् सुचरितव्रतः Ms.11.116. -2 moral, virtuous; तान् विदित्वा सुचरितैर्गूढैस्तत्कर्मकारिभिः Ms.9.261. (-तम्, -त्रम्) 1 good conduct, virtuous deeds. -2 merit; तव सुचरितमङ्गुलीय नूनं प्रतनु Ś.6.1. (-ता, -त्रा) a well-conducted, devoted, and virtuous wife. -चर्मन् m. the Bhūrja tree. -चित्रकः 1 a king fisher. -2 a kind of speckled snake. -चित्रा a kind of gourd. -चिन्ता, -चिन्तनम् deep thought, deep reflection or consideration. -चिरम् ind. for a very long time, very long. -चिरायुस् m. a god, deity. -चुटी a pair of nippers or tongs. -चेतस् a. 1 well-minded. -2 wise. -चेतीकृत a. with the heart satiated; welldisposed; ततः सुचेतीकृतपौरभृत्यः Bk.3.2. -चेलकः a fine cloth. -च्छद a. having beautiful leaves. -छत्रः N. of Śiva. (-त्रा) the river Sutlej. -जन a. 1 good, virtuous, respectable. -2 kind, benevolent. (-नः) 1 a good or virtuous man, benevolent man. -2 a gentleman. -3 N. of Indra's charioteer. -जनता 1 goodness, kindness, benevolence, virtue; ऐश्वर्यस्य विभूषणं सुजनता Bh.2. 82. -2 a number of good men. -3 bravery. -जन्मन् a. 1 of noble or respectable birth; या कौमुदी नयनयोर्भवतः सुजन्मा Māl.1.34. -2 legitimate, lawfully born. -जलम् a lotus. -जल्पः 1 a good speech. -2 a kind of speech thus described by Ujjvalamaṇi; यत्रार्जवात् सगाम्भीर्यं सदैन्यं सहचापलम् । सोत्कण्ठं च हरिः स्पृष्टः स सुजल्पो निगद्यते ॥ -जात a. 1 well-grown, tall. -2 well made or produced. -3 of high birth. -4 beautiful, lovely; सुजातं कल्याणी भवतु कृत- कृत्यः स च युवा Māl.1.16; R.3.8. -5 very delicate; खिद्यत् सुजाताङ्घ्रितलामुन्निन्ये प्रेयसीं प्रियः Bhāg.1.3.31. -डीनकम् a kind of flight of birds; Mb.8.41.27 (com. पश्चाद् गतिः पराडीनं स्वर्गगं सुडीनकम्). -तनु a. 1 having a beautiful body. -2 extremely delicate or slender, very thin. -3 emaciated. (-नुः, -नूः f.) a lovely lady; एताः सुतनु मुखं ते सख्यः पश्यन्ति हेमकूटगताः V.1.1; Ś.7.24. -तन्त्री a. 1 well-stringed. -2 (hence) melodious. -तपस् a. 1 one who practises austere penance; a वानप्रस्थ; स्विष्टिः स्वधीतिः सुतपा लोकाञ्जयति यावतः Mb.12.71.3. -2 having great heat. (-m.) 1 an ascetic, a devotee, hermit, an anchorite. -2 the sun. (-n.) an austere penance. -तप्त a. 1 greatly harassed, afflicted. -2 very severe (as a penance); तपसैव सुतप्तेन मुच्यन्ते किल्बिषात्ततः Ms.11.239. -तमाम् ind. most excellently, best. -तराम् ind. 1 better, more excellently. -2 exceedingly, very, very much, excessively; तया दुहित्रा सुतरां सवित्री स्फुरत्प्रभामण्डलया चकाशे Ku.1.24; सुतरां दयालुः R.2.53;7.21;14.9;18.24. -3 more so, much more so; मय्यप्यास्था न ते चेत्त्वयि मम सुतरा- मेष राजन् गतो$ स्मि Bh.3.3. -4 consequently. -तर्दनः the (Indian) cuckco. -तर्मन् a. good for crossing over; सुतर्माणमधिनावं रुहेम Ait. Br.1.13; (cf. also यज्ञो वै सुतर्मा). -तलम् 1 'immense depth', N. of one of the seven regions below the earth; see पाताल; (याहि) सुतलं स्वर्गीभिः प्रार्थ्यं ज्ञातिभिः परिवारितः Bhāg.8.22.33. -2 the foundation of a large building. -तान a. melodious. -तार a. 1 very bright. -2 very loud; सुतारैः फूत्कारैः शिव शिव शिवेति प्रतनुमः Bh.3.2. -3 having a beautiful pupil (as an eye). (-रः) a kind of perfume. (-रा) (in Sāṁkhya) one of the nine kinds of acquiescence. -तिक्तकः the coral tree. -तीक्ष्ण a. 1 very sharp. -2 very pungent. -3 acutely painful. (-क्ष्णः) 1 the Śigru tree. -2 N. of a sage; नाम्ना सुतीक्ष्णश्चरितेन दान्तः R.13.41. ˚दशनः an epithet of Śiva. -तीर्थः 1 a good preceptor. -2 N. of Śiva. -a. easily crossed or traversed. -तुङ्ग a. very lofty or tall. (-ङ्गः) 1 the cocoa-nut tree. -2 the culminating point of a planet. -तुमुल a. very loud. -तेजन a. well-pointed, sharpened. (-नः) a well-pointed arrow. -तेजस् a. 1 very sharp. -2 very bright, or splendid. -3 very mighty. (-m.) a worshipper of the sun. -दक्षिण a. 1 very sincere or upright. -2 liberal or rich in sacrificial gifts; यज्ञैर्भूरिसुदक्षिणैः सुविहितैः संप्राप्यते यत् फलम् Pt.1. 31. -3 very skilful. -4 very polite. (-णा) N. of the wife of Dilīpa; तस्य दाक्षिण्यरूढेन नाम्ना मगधवंशजा पत्नी सुदक्षिणेत्यासीत् R.1.31;3.1. -दण्डः a cane, ratan. -दत् a. (-ती f.) having handsome teeth; जगाद भूयः सुदतीं सुनन्दा R.6.37. -दन्तः 1 a good tooth. -2 an actor; a dancer. (-न्ती) the female elephant of the north-west quarter. -दर्श a. lovely, gracious looking; सुदर्शः स्थूललक्षयश्च न भ्रश्येत सदा श्रियः Mb.12.56.19 (com. सुदर्शः प्रसन्नवक्त्रः). -दर्शन a. (-ना or -नी f.) 1 good-looking, beautiful, handsome. -2 easily seen. (-नः) the discus of Viṣṇu; as in कृष्णो$प्यसु- दर्शनः K. -2 N. of Śiva. -3 of mount Meru. -4 a vulture. (-नी, -नम्) N. of Amarāvatī, Indra's capital. (-नम्) N. of Jambudvīpa. -दर्शना 1 a handsome woman. -2 a woman. -3 an order, a command. -4 a kind of drug. -दास् a. very bountiful. -दान्तः a Buddhist. -दामन् a. one who gives liberally. (-m.) 1 a cloud. -2 a mountain. -3 the sea. -4 N. of Indra's elephant. -5 N. of a very poor Brāhmaṇa who came to Dvārakā with only a small quantity of parched rice as a present to his friend Kṛiṣṇa, and was raised by him to wealth and glory. -दायः 1 a good or auspicious gift. -2 a special gift given on particular solemn occasions. -3 one who offers such a gift. -दिनम् 1 a happy or auspicious day. -2 a fine day or weather (opp दुर्दिनम्); so सुदिनाहम् in the same sense. -दिह् a. well-polished, bright. -दीर्घ a. very long or extended. (-र्घा) a kind of cucumber. -दुराधर्ष a. 1 very hard to get. -2 quite intolerable. -दुरावर्त a. a very hard to be convinced. -दुरासद a. unapproachable. -दुर्जर a. very difficult to be digested. -दुर्मनस् a. very troubled in mind. -दुर्मर्ष a. quite intolerable. -दुर्लभ a. very scarce or rare. -दुश्चर a. 1 inaccessible. -2 very painful. -दुश्चिकित्स a. very difficult to be cured. -दुष्प्रभः a chameleon. -दूर a. very distant or remote. (-सुदूरम् means 1 to a great distance. -2 to a very high degree, very much; सुदूरं पीडयेत् कामः शरद्गुणनिरन्तरः Rām.4.3.12. -सुदूरात् 'from afar, from a distance'). -दृढ a. very firm or hard, compact. -दृश् a. having beautiful eyes. (-f.) a pretty woman. -देशिकः a good guide. -धन्वन् a. having an excellent bow. (-m.) 1 a good archer or bowman. -2 Ananta, the great serpent. -3 N. of Viśvakarman. ˚आचार्यः a mixed caste; वैश्यात्तु जायते व्रात्यात् सुधन्वाचार्य एव च Ms.1.23. -धर्मन् a. attentive to duties. (-f.) the council or assembly of gods. (-m.) 1 the hall or palace of Indra. -2 one diligent in properly maintaining his family. -धर्मा, -र्मी 1 the council or assembly of gods (देवसभा); ययावुदीरितालोकः सुधर्मानवमां सभाम् R.17.27. -2 (सुधर्मा) N. of Dvārakā; दिवि भुव्यन्तरिक्षे च महोत्पातान् समु- त्थितान् । दृष्ट्वासीनान् सुधर्मायां कृष्णः प्राह यदूनिदम् ॥ Bhāg.11.3. 4;1.14.34. -धात a. well cleaned. -धार a. well-pointed (as an arrow). -धित a. Ved. 1 perfect, secure. -2 kind, good. -3 happy, prosperous. -4 well-aimed or directed (as a weapon). -धी a. having a good understanding, wise, clever, intelligent. (-धीः) a wise or intelligent man, learned man or pandit. (-f.) a good understanding, good sense, intelligence. ˚उपास्यः 1 a particular kind of royal palace. -2 N. of an attendant on Kṛiṣṇa. (-स्यम्) the club of Balarāma. ˚उपास्या 1 a woman. -2 N. of Umā, or of one of her female companions. -3 a sort of pigment. -ध्रूम्रवर्णा one of the seven tongues of fire. -नन्दम् N. of Balarāma's club; प्रतिजग्राह बलवान् सुनन्देनाहनच्च तम् Bhāg.1.67.18. -नन्दः a kind of royal palace. -नन्दा 1 N. of a woman. -2 N. of Pārvatī; L. D. B. -3 yellow pigment; L. D. B. -नयः 1 good conduct. -2 good policy. -नयन a. having beautiful eyes. (-नः) a deer. (-ना) 1 a woman having beautiful eyes. -2 a woman in general. -नाभ a. 1 having a beautiful navel. -2 having a good nave or centre. (-भः) 1 a mountain. -2 the Maināka mountain, q. v. (-भम्) a wheel, discus (सुदर्शन); ये संयुगे$चक्षत तार्क्ष्यपुत्रमंसे सुनाभायुधमापतन्तम् Bhāg.3.2.24. -नालम् a red water-lily. -निःष्ठित a. quite ready. -निर्भृत a. very lonely or private. (-तम्) ind. very secretly or closely, very narrowly, privately. -निरूढ a. well-purged by an injection; Charaka. -निरूहणम् a good purgative. -निर्णिक्त a. well polished. -निश्चलः an epithet of Śiva. -निषण्णः (-कः) the herb Marsilea Quadrifolia (Mar. कुऱडू). -निहित a. well-established. -नीत a. 1 well-conducted, well-behaved. -2 polite, civil. (-तनि) 1 good conduct or behaviour. -2 good policy or prodence. -नीतिः f. 1 good conduct, good manners, propriety. -2 good policy. -3 N. of the mother of Dhruva, q. v. -नीथ a. well-disposed, well conducted, righteous, virtuous, good. (-थः) 1 a Brāhmaṇa. -2 N. of Śiśupāla, q. v.; तस्मिन्नभ्यर्चिते कृष्णे सुनीथः शत्रुकर्षणः Mb.1.39.11. -3 Ved. a good leader. -नील a. very black or blue. (-लः) the pomegranate tree. (-ला) common flax. (-लम्), -नीलकः a blue gem. -नु n. water. -नेत्र a. having good or beautiful eyes. -पक्व a. 1 well-cooked. -2 thoroughly matured or ripe. (-क्वः) a sort of fragrant mango. -पठ a. legible. -पत्नी a woman having a good husband. -पत्र a. 1 having beautiful wings. -2 well-feathered (an arrow). -पथः 1 a good road. -2 a good course. -3 good conduct. -पथिन् m. (nom. sing. सुपन्थाः) a good road. -पद्मा orris root. -परीक्षित a. well-examined. -पर्ण a. (-र्णा or -र्णी f.) 1 well-winged; तं भूतनिलयं देवं सुपर्णमुपधावत Bhāg.8.1.11. -2 having good or beautiful leaves. (-र्णः) 1 a ray of the sun. -2 a class of bird-like beings of a semi-divine character. -3 any supernatural bird. -4 an epithet of Garuḍa; ततः सुपर्णव्रजपक्षजन्मा नानागतिर्मण्डलयन् जवेन Ki.16.44. -5 a cock. -6 the knowing (ज्ञानरूप); देहस्त्वचित्पुरुषो$यं सुपर्णः क्रुध्येत कस्मै नहि कर्ममूलम् Bhāg.11.23.55. -7 Any bird; द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते Muṇd. 3.1.1. ˚केतुः N. of Viṣṇu; तमकुण्ठमुखाः सुपर्णकेतोरिषवः क्षिप्तमिषुव्रजं परेण Śi.2.23. -पर्णकः = सुपर्ण. -पर्णा, -पर्णी f. 1 a number of lotuses. -2 a pool abounding in lotuses. -3 N. of the mother of Garuḍa. -पर्यवदात a. very clean. -पर्याप्त a. 1 very spacious; तस्य मध्ये सुपर्याप्तं कारयेद् गृहमात्मनः Ms.7.76. -2 well-fitted. -पर्वन् a. welljointed, having many joints or knots. (-m.) 1 a bamboo. -2 an arrow. -3 a god, deity; विहाय या सर्वसुपर्व- नायकम् N.4.9;14.41,76. -4 a special lunar day (as the day of full or new moon, and the 8th and 14th day of each fortnight). -5 smoke. (-f.) white Dūrvā grass. -पलायित a. 1 completely fled or run away. -2 skilfully retreated. -पाक्यम् a kind of medicinal salt (Mar. बिडलोण). -पात्रम् 1 a good or suitable vessel, worthy receptacle. -2 a fit or competent person, any one well-fitted for an office, an able person. -पाद् (-पाद् or -पदी f.) having good or handsome feet. -पार्श्वः 1 the waved-leaf fig-tree (प्लक्ष). -2 N. of the son of Sampāti, elder brother of Jaṭāyu. -पालि a. distinguished. -पीतम् 1 a carrot. -2 yellow sandal. (-तः) the fifth Muhūrta. -पुंसी a woman having a good husband. -पुरम् a strong fortress. -पुष्प a. (-ष्पा or -ष्पी f.) having beautiful flowers. (-ष्पः) 1 the coral tree. -2 the Śirīṣa tree. (-ष्पी) the plantain tree. (-ष्पम्) 1 cloves. -2 the menstrual excretion. -पुष्पित a. 1 well blossomed, being in full flower. -2 having the hair thrilling or bristling. -पूर a. 1 easy to be filled; सुपूरा स्यात् कुनदिका सुपूरो मूषिकाञ्जलिः Pt.1.25. -2 well-filling. (-रः) a kind of citron (बीजपूर). -पूरकः the Baka-puṣpa tree. -पेशस् a. beautiful, tender; रत्नानां पद्मरागो$स्मि पद्मकोशः सुपेशसाम् Bhāg.11.16.3. ˚कृत् m. a kind of fly; Bhāg.11.7.34. -प्रकाश a. 1 manifest, apparent; ज्येष्ठे मासि नयेत् सीमां सुप्रकाशेषु सेतुषु Ms.8.245. -2 public, notorious. -प्रतर्कः a sound judgment. -प्रतिभा spirituous liquor. -प्रतिष्ठ a. 1 standing well. -2 very celebrated, renowned, glorious, famous. (-ष्ठा) 1 good position. -2 good reputation, fame, celebrity. -3 establishment, erection. -4 installation, consecration. -प्रतिष्ठित a. 1 well-established. -2 consecrated. -3 celebrated. (-तः) the Udumbara tree. -प्रतिष्णात a. 1 thoroughly purified. -2 well-versed in. -3 well-investigated, clearly ascertained or determined. -प्रतीक a. 1 having a beautiful shape, lovely, handsome; भगवान् भागवतवात्सल्यतया सुप्रतीकः Bhāg.5.3.2. -2 having a beautiful trunk. (-कः) 1 an epithet of Kāmadeva. -2 of Śiva. -3 of the elephant of the north-east quarter. -4 An honest man; स्तेयोपायैर्विरचितकृतिः सुप्रतीको यथास्ते Bhāg.1.8.31. -प्रपाणम् a good tank. -प्रभ a. very brilliant, glorious. (-भा) one of the seven tongues of fire. -प्रभातम् 1 an auspicious dawn or day-break; दिष्टथा सुप्रभातमद्य यदयं देवो दृष्टः U.6. -2 the earliest dawn. -प्रभावः omnipotence. -प्रमाण a. large-sized. -प्रयुक्तशरः a skilful archer. -प्रयोगः 1 good management or application. -2 close contact. -3 dexterity. -प्रलापः good speech, eloquence. -प्रसन्नः N. of Kubera. -प्रसाद a. very gracious or propitious. (-दः) N. of Śiva. -प्रातम् a fine morning. -प्रिय a. very much liked, agreeable. (-यः) (in prosody) a foot of two short syllables. (-या) 1 a charming woman. -2 a beloved mistress. -प्रौढा a marriageable girl. -फल a. 1 very fruitful, very productive. -2 very fertile. (-लः) 1 the pomegranate tree. -2 the jujube. -3 the Karṇikāra tree. -4 a kind of bean. (-ला) 1 a pumpkin, gourd. -2 the plantain tree. -3 a variety of brown grape. -4 colocynth. -फेनः a cuttle-fish bone. -बन्धः sesamum. -बभ्रु a. dark-brown. -बल a. very powerful. (-लः) 1 N. of Śiva. -2 N. of the father of Śakuni. -बान्धवः N. of Śiva. -बाल a. very childish. -बाहु a. 1 handsomearmed. -2 strong-armed. (-हुः) N. of a demon, brother of Mārīcha, who had become a demon by the curse of Agastya. He with Mārīcha began to disturb the sacrifice of Viśvāmitra, but was defeated by Rāma. and Lakṣmaṇa; यः सुबाहुरिति राक्षसो$परस्तत्र तत्र विससर्प मायया R.11.29. -बीजम् good seed; सुबीजं चैव सुक्षेत्रे जातं संपद्यते तथा Ms.1.69. (-जः) 1 N. of Śiva. -2 the poppy. -बोध a. 1 easily apprehended or understood. (-धः) good information or advice. -ब्रह्मण्यः 1 an epithet of Kārtikeya. -2 N. of one of the sixteen priests employed at a sacrifice. -भग a. 1 very fortunate or prosperous, happy, blessed, highly favoured. -2 lovely, charming, beautiful, pretty; न तु ग्रीष्मस्यैवं सुभगमपराद्धं युवतिषु Ś.3.9; Ku.4.34; R.11.8; Māl.9. -3 pleasant, grateful, agreeable, sweet; दिवसाः सुभगा- दित्याश्छायासलिलदुर्भगाः Rām.3.16.1; श्रवणसुभग M.3.4; Ś.1.3. -4 beloved, liked, amiable, dear; सुमुखि सुभगः पश्यन् स त्वामुपैतु कृतार्थताम् Gīt.5. -5 illustrious. (-गः) 1 borax. -2 the Aśoka tree. -3 the Champaka tree. -4 red amarnath. (-गम्) good fortune. ˚मानिन्, सुभगं- मन्य a. 1 considering oneself fortunate, amiable, pleasing; वाचालं मां न खलु सुभगंमन्यभावः करोति Me.96. -2 vain, flattering oneself. -भगा 1 a woman beloved by her husband, a favourite wife. -2 an honoured mother. -3 a kind of wild jasmine. -4 turmeric. -5 the Priyaṅgu creeper. -6 the holy basil. -7 a woman having her husband alive (सौभाग्यवती); जयशब्दैर्द्विजाग्र्याणां सुभगानर्तितै- स्तथा Mb.7.7.9. -8 a five-year old girl representing Durgā at festivals. -9 musk. ˚सुत the son of a favourite wife. -भङ्गः the cocoa-nut tree. -भटः a great warrior, champion, soldier. -भट्टः a learned man. -भद्र a. very happy or fortunate. (-द्रः) N. of Viṣṇu; साकं साकम्पमंसे वसति विदधती बासुभद्रं सुभद्रम् Viṣṇupāda S.31. (-द्रा) N. of the sister of Balarāma and Kṛiṣṇa, married to Arjuna q. v. She bore to him a son named Abhimanyu. -भद्रकः 1 a car for carrying the image of a god. -2 the Bilva tree. -भाषित a. 1 spoken well or eloquent. (-तम्) 1 fine speech, eloquence, learning; जीर्णमङ्गे सुभाषितम् Bh.3.2. -2ल a witty saying, an apophthegm, an apposite saying; सुभाषितेन गीतेन युवतीनां च लीलया । मनो न भिद्यते यस्य स वै मुक्तो$थवा पशुः Subhāṣ. -3 a good remark; बालादपि सुभाषितम् (ग्राह्यम्). -भिक्षम् 1 good alms, successful begging. -2 abundance of food, an abundant supply of provisions, plenty of corn &c. -भीरकः the Palāśa tree. -भीरुकम् silver. -भूतिः 1 well-being, welfare. -2 the Tittira bird; Gīrvāṇa. -भूतिकः the Bilva tree. -भूषणम् a type of pavilion where a ceremony is performed on a wife's perceiving the first signs of conception; सुभूषणाख्यं विप्राणां योग्यं पुंसवनार्थकम् Māna.34.354. -भृत a. 1 well-paid. -2 heavily laden. -भ्रू a. having beautiful eyebrows. (-भ्रूः f.) a lovely woman. (N. B. The vocative singular of this word is strictly सुभ्रूः; but सुभ्रु is used by writers like Bhaṭṭi. Kālidāsa, and Bhavabhūti; हा पितः क्वासि हे सुभ्रु Bk.6.17; so V.3.22; Ku.5.43; Māl.3.8.) -मङ्गल a. 1 very auspicious. -2 abounding in sacrifices. -मति a. very wise. (-तिः f.) 1 a good mind or disposition, kindness, benevolence, friendship. -2 a favour of the gods. -3 a gift, blessing. -4 a prayer, hymn. -5 a wish or desire. -6 N. of the wife of Sagara and mother of 6, sons. -मदनः the mango tree. -मदात्मजा a celestial damsel. -मधुरम् a very sweet or gentle speech, agreeable words. -मध्य, -मध्यम a. slender-waisted. -मध्या, -मध्यमा a graceful woman. -मन a. very charming, lovely, beautiful. (-नः) 1 wheat. -2 the thorn-apple. (-ना) the great-flowered jasmine. -मनस् a. 1 good-minded, of a good disposition, benevolent; शान्तसंकल्पः सुमना यथा स्याद्वीतमन्युर्गौतमो माभिमृत्यो Kaṭh.1.1. -2 well-pleased, satisfied; (hence -सुमनीभू = to be at ease; जिते नृपारौ समनीभवन्ति शद्बायमानान्यशनैरशङ्कम् Bk.2.54.). (-m.) 1 a god, divinity. -2 a learned man. -3 a student of the Vedas. -4 wheat. -5 the Nimba tree. (-f., n.; said to be pl. only by some) a flower; मुमुचुर्मुनयो देवाः सुमनांसि मुदान्विताः Bhāg.1.3.7; रमणीय एष वः सुमनसां संनिवेशः Māl.1. (where the adjectival; sense in 1 is also intended); किं सेव्यते सुमनसां मनसापि गन्धः कस्तू- रिकाजननशक्तिभृता मृगेण R.G; Śi.6.66. ˚वर्णकम् flowers, unguent or perfume etc. for the body; सा तदाप्रभृति सुमनो- वर्णकं नेच्छति Avimārakam 2. (-f.) 1 the great-flowered jasmine. -2 the Mālatī creeper. ˚फलः the woodapple. ˚फलम् nutmeg. -मनस्क a. cheerful, happy. -मन्तु a. 1 advising well. -2 very faulty or blameable. (-m.) a good adviser. -मन्त्रः N. of the charioteer of Daśāratha. -मन्दभाज् a. very unfortunate. -मर्दित a. much harassed. -मर्षण a. easy to be borne. -मित्रा 1 N. of one of the wives of Daśāratha and mother of Lakṣmaṇa and Śatrughna. -मुख a. (-खा or -खी f.) 1 having a beautiful face, lovely. -2 pleasing. -3 disposed to, eager for; सुरसद्मयानसुमुखी जनता Ki.6.42. -4 favourable, kind. -5 well-pointed (as an arrow). -6 (सुमुखा) having a good entrance. (-खः) 1 a learned man. -2 an epithet of Garuḍa. -3 of Gaṇeśa; सुमुखश्चैकदन्तश्च कपिलो गजकर्णकः Maṅgal. S.1. -4 of Śiva. (-खम्) 1 the scratch of a finger-nail. -2 a kind of building. (-खा, -खी) 1 a handsome woman. -2 a mirror. -मूलकम् a carrot. -मृत a. stone-dead. -मेखलः the Muñja grass. -मेधस a. having a good understanding, wise, intelligent; इमे अङ्गिरसः सत्रमासते$द्य सुमेधसः Bhāg.9.4.3. (-m.) a wise man. (-f.) heart-pea. -मेरुः 1 the sacred mountain Meru, q. v. -2 N. of Śiva. -यन्त्रित a. 1 well-governed. -2 self-controlled. -यमाः a particular class of gods; जातो रुचेरजनयत् सुयमान् सुयज्ञ आकूति- सूनुरमरानथ दक्षिणायाम् Bhāg.2.7.2. -यवसम् beautiful grass, good pasturage. -यामुनः 1 a palace. -2 N. of Viṣṇu. -युक्तः N. of Śiva. -योगः 1 a favourable juncture. -2 good opportunity. -योधनः an epithet of Duryodhana q. v. -रक्त a. 1 well coloured. -2 impassioned. -3 very lovely. -4 sweet-voiced; सुरक्तगोपी- जनगीतनिःस्वने Ki.4.33. -रक्तकः 1 a kind of red chalk. -2 a kind of mango tree. -रङ्गः 1 good colour. -2 the orange. -3 a hole cut in a house (सुरङ्गा also in this sense). (-ङ्गम्) 1 red sanders. -2 vermilion. ˚धातुः red chalk. ˚युज् m. a house-breaker. -रङ्गिका the Mūrvā plant. -रजःफलः the jack-fruit tree. -रञ्जनः the betel nut tree. -रत a. 1 much sported. -2 playful. -3 much enjoyed. -4 compassionate, tender. (-तम्) 1 great delight or enjoyment. -2 copulation, sexual union or intercourse, coition; सुरतमृदिता बालवनिता Bh.2. 44. ˚गुरुः the husband; पर्यच्छे सरसि हृतें$शुके पयोभिर्लोलाक्षे सुरतगुरावपत्रपिष्णोः Śi.8.46. ˚ताण्डवम् vigorous sexual movements; अद्यापि तां सुरतताण्डवसूत्रधारीं (स्मरामि) Bil. Ch. Uttara.28. ˚ताली 1 a female messenger, a go-between. -2 a chaplet, garland for the head. ˚प्रसंगः addiction to amorous pleasures; कालक्रमेणाथ योः प्रवृत्ते स्वरूपयोग्ये सुरत- प्रसंगे Ku.1.19. -रतिः f. great enjoyment or satisfaction. -रस a. well-flavoured, juicy, savoury. -2 sweet. -3 elegant (as a composition). (-सः, -सा) the plant सिन्धुवार. (-सा) N. of Durgā. (-सा, -सम्) the sacred basil. (-सम्) 1 gum-myrrh. -2 fragrant grass. -राजन् a. governed by a good king; सुराज्ञि देशे राजन्वान् Ak. (-m.) 1 a good king. -2 a divinity. -राजिका a small house-lizard. -राष्ट्रम् N. of a country on the western side of India (Surat). ˚जम् a kind of poison. -2 a sort of black bean (Mar. तूर). ˚ब्रह्मः a Brāhmaṇa of Surāṣṭra. -रूप a. 1 well-formed, handsome, lovely; सुरूपा कन्या. -2 wise, learned. (-पः) an epithet of Śiva. -रूहकः a horse resembling an ass. -रेतस् n. mental power (चिच्छक्ति); सुरेतसादः पुनराविश्य चष्टे Bhāg. 5.7.14. -रेभ a. fine-voiced; स्यन्दना नो चतुरगाः सुपेभा वाविपत्तयः । स्यन्दना नो च तुरगाः सुरेभा वा विपत्तयः ॥ Ki.15.16. (-भम्) tin. -लक्षण a. 1 having auspicious or beautiful marks. -2 fortunate. (-णम्) 1 observing, examining carefully, determining, ascertaining. -2 a good or auspicious mark. -लक्षित a. well determined or ascertained; तुलामानं प्रतीमानं सर्वं च स्यात् सुलक्षितम् Ms.8.43. -लग्नः, -ग्नम् an auspicious moment. -लभ a. 1 easy to be obtained, easy of attainment, attainable, feasible; न सुलभा सकलेन्दुमुखी च सा V.2.9; इदमसुलभवस्तुप्रार्थनादुर्नि- वारम् 2.6. -2 ready for, adapted to, fit, suitable; निष्ठ्यूतश्चरणोपभोगसुलभो लाक्षारसः केनचित् Ś.4.4. -3 natural to, proper for; मानुषतासुलभो लघिमा K. ˚कोप a. easily provoked, irascible. -लिखित a. well registered. -लुलित a. 1 moving playfully. -2 greatly hurt, injured. -लोचन a. fine-eyed. (-नः) a deer. (-ना) 1 a beautiful woman. -2 N. of the wife of Indrajit. -लोहकम् brass. -लोहित a. very red. (-ता) one of the seven tongues of fire. -वक्त्रम् 1 a good face or mouth. -2 correct utterance. (-क्त्रः) N. of Śiva. -वचनम्, -वचस् n. eloquence. -a. eloquent. -वयस् f. a hermaphrodite. -वर्चकः, -वर्चिकः, -का, -वर्चिन् m. natron, alkali. -वर्चला 1 N. of the wife of the sun; तं चाहमनुवर्तिष्ये यथा सूर्यं सुवर्चला Rām.2.3.3. -2 linseed. -वर्चसः N. of Śiva. -वर्चस्क a. splendid, brilliant. -वर्ण see s. v. -वर्तित 1 well rounded. -2 well arranged. -वर्तुलः a water-melon. -वसन्तः 1 an agreeable vernal season. -2 the day of full moon in the month of Chaitra, or a festival celebrated in honour of Kāmadeva in that month (also सुवसन्तकः in this sense). -वह a. 1 bearing well, patient. -2 patient, enduring. -3 easy to be borne(-हा) 1 a lute. -2 N. of several plants like रास्ना, निर्गुण्डी &c.; Mātaṅga L.1.1. -वासः 1 N. of Śiva. -2 a pleasant dwelling. -3 an agreeable perfume or odour. -वासकः a water-melon. -वासरा cress. -वासिनी 1 a woman married or single who resides in her father's house. -2 a married woman whose husband is alive. -विक्रान्त a. very valiant or bold, chivalrous; सुविक्रान्तस्य नृपतेः सर्वमेव महीतलम् Śiva. B.16.45. (-न्तः) a hero. (-न्तम्) heroism. -विग्रह a. having a beautiful figure. -विचक्षण a. very clever, wise. -विद् m. a learned man, shrewd person. (-f.) a shrewd or clever woman. -विदः 1 an attendant on the women's apartments. -2 a king. -विदग्ध a. very cunning, astute. -विदत् m. a king -विदत्रम् 1 a household, family. -2 wealth. -3 grace, favour. -विदल्लः an attendant on the women's apartments (wrongly for सौविदल्ल q. v.). (-ल्लम्) the women's apartments, harem. -विदल्ला a married woman. -विध a. of a good kind. -विधम् ind. easily. -विधिः a good rule, ordinance. -विनीत a. 1 well trained, modest. -2 well executed. (-ता) a tractable cow. -विनेय a. easy to be trained or educated. -विभक्त a. well proportioned, symmetrical. -विरूढ a. 1 fully grown up or developed. -2 well ridden. -विविक्त a. 1 solitary (as a wood). -2 well decided (as a question). -विहित a. 1 well-placed, well-deposited. -2 well-furnished, wellsupplied, well-provided, well-arranged; सुविहितप्रयोगतया आर्यस्य न किमपि परिहास्यते Ś.1; कलहंसमकरन्दप्रेवशावसरे तत् सुविहितम् Māl.1. -3 well done or performed. -4 well satisfied (by hospitality); अन्नपानैः सुविहितास्तस्मिन् यज्ञे महात्मनः Rām.1.14.16. -वी(बी)ज a. having good seed. (-जः) 1 N. of Śiva. -2 the poppy. (-जम्) good seed. -वीरकम् 1 a kind of collyrium. -2 sour gruel (काञ्जिक); सुवीरकं याच्यमाना मद्रिका कर्षति स्फिचौ Mb.8.4.38. -वीराम्लम् sour rice-gruel. -वीर्य a. 1 having great vigour. -2 of heroic strength, heroic, chivalrous. (-र्यम्) 1 great heroism -2 abundance of heroes. -3 the fruit of the jujube. (-र्या) wild cotton. -वृक्तिः f. 1 a pure offering. -2 a hymn of praise. -वृत्त a. 1 well-behaved, virtuous, good; मयि तस्य सुवृत्त वर्तते लघुसंदेशपदा सरस्वती R. 8.77. -2 well-rounded, beautifully globular or round; मृदुनातिसुवृत्तेन सुमृष्टेनातिहारिणा । मोदकेनापि किं तेन निष्पत्तिर्यस्य सेवया ॥ or सुमुखो$पि सुवृत्तो$पि सन्मार्गपतितो$पि च । महतां पादलग्नो$पि व्यथयत्येव कष्टकः ॥ (where all the adjectives are used in a double sense). (-त्तम्) a good or virtuous con
sthāyaḥ स्थायः A receptacle. -या the earth.
havanam हवनम् [हु-भावे ल्युट्] 1 Offering an oblation with fire. -2 A sacrifice, an oblation. -3 A sacrificial ladle. -4 Calling, summoning, invocation. -5 Challenging to fight. -नः 1 Fire. -2 A fire-receptacle. -Comp. -आयुस् m. fire.
Macdonell Vedic Search
7 results
ūrva ūr-vá, n. receptacle, ii. 35, 3; fold, herd, iv. 50, 2 [1. vṛ cover].
juṣṭa júṣ-ṭa, pp. (with shifted accent) acceptable, iii. 59, 5 [juṣ enjoy].
nyùpta ny-ùpta, pp. thrown down, x. 34, 5. 9 [ní + vap strew].
yoni yó-ni, m. womb, ii. 35, 10; abode, iv. 50, 2; x. 34, 11; receptacle, viii. 29, 2 [holder from yu hold].
sapta saptá, nm. seven, i. 35, 8; ii. 12, 3. 12; x. 90, 152 [Gk. ἑπτά, Lat. septem, Eng. seven].
saptaraśmi saptá-raśmi, a. (Bv.) seven-reined, ii. 12, 12; seven-rayed, iv. 50, 4.
saptāsya saptá̄sya, a. (Bv.) seven-mouthed, iv. 50, 4; 51, 4 [saptá + āsya, n. mouth].
Macdonell Search
119 results
agnitraya n. the three sacred fires; -tretâ, f. id.; -tva, n. fiery state; -da, a. incendiary; -dagdhá, pp. burnt with fire; m. pl. kind of Manes; -datta, m. N. of a Brâhman: f. â, N.; -dîpta, pp. blazing with fire.
antarjalacara a. living in the water; -nivâsin, a. id.; -supta, pp. sleeping in the water; -½ogha, m. internal mass of water.
ayukchada m. (odd-leaved, i. e. seven-leaved) a tree (sapta-parna).
alīka a. disagreeable; false; n. dis agreeable thing; untruthfulness, falsehood; forehead; -nimîlana, n. feigned closing of the eyes; -pandita, m. philosophaster; -man trin, m. dishonest minister; -vâda-sîla, a. lying; -supta, -ka, n. feigned sleep.
asat pr. pt. non-existent; untrue; bad; -î, f. unchaste woman; n. non-entity; lie; evil; -kalpanâ, f. false supposition; lie; -krita, pp. badly treated; offered ungraciously; n. injury; -tva, n. non-existence:-vakana, a. expressing no entity: -tâ, f. abst. n.; -putra, a. sonless; -pratigraha, m. acceptance of a gift from an unworthy person; -pralâpa, m. empty talk; -pravritti, f. evil course of action.
asaṃpatti f. failure; -pâthya, fp. not to be made a fellow-student; -pâda yat, cs. pr. pt. not effecting; -pûrna, pp. deficient; wanting in (in.); -prâpta, pp. not arrived; still wanting; unattained; unful filled.
ādhāra m. support, prop, foundation; receptacle, reservoir; trench (round the foot of a tree); dyke, dam; location or sphere of an action (gr.): --°ree;, a. relating to; -tâ, f. state of a receptacle; -½adheya-bhâva, m. relation between the receptacle and what it contains.
udakāñjali m. handful of water; -½anta, m. water-boundary: â½uda kântât, till water is reached; -½arnava, m. receptacle of waters; -½artha, m. ablution: -m, ad. in order to perform an ablution; -½arthin, a. seeking water.
udaya m. rising; rise (of sun or moon), break (of dawn); gathering (of clouds); N. of the mythical mountain behind which sun and moon are supposed to rise; appearance, arising, production, beginning; consequence, result; success; prosperity; gain; income, revenue; interest; -giri, m. sunrise mountain; -gupta, m. N. of a man; -tata, m. slope of Mount Udaya.
udadhāna n. reservoir; -dhí, a. containing water; m. receptacle of water (cloud, lake, river), ocean: -gala-maya, a. consisting of sea-water, -nemi, a. ocean-encircled.
ekasaṃśraya m. harmony; a. united; -sapta-ta, a. 71st; -saptati, f. 71: -tama, a. 71st; -sarga, a. attending to a single object; -sahasra, n. 1001; a. 1001st; -sâra, a. whose sole nature is (--°ree;); -sârtha prayâta, pp. pursuing one and the same ob ject as (saha); -srika, m. jackal; -stambha, a. supported by a single pillar; -sthá, a. standing together, united; standing alone; indepen dent; -sthâna, n. one and the same place.
karatala n. palm of the hand: -ga ta, pp. held in the hand, -tâla, clapping of the hands; -da, a. paying taxes, tributary; subordinate; -dhrita-sara, a. holding an arrow in his hand; -pattra, n. saw; -pallava, m. finger; -pâda-danta, m. hand, foot, or tooth; -pâla, m. receiver-general of taxes; -putî, f. hollowed hand; -prâpta, pp. held in the hand; -badara, n. jujube berry in the hand=perfectly obvious matter; -bha, m.elephant's trunk; camel; young elephant or camel; hand between wrist and fingers: -ka, m. N. of a messenger; -bhûshana, n. bracelet; -bha½urû, a. f. having thighs like an elephant's trunk.
karmanāman n. name from an activity; participle; -nâsâ, f. N. of a river; -nishtha, a. diligent in (holy) works; -nyâsa, m. cessation of work; -pâka, m. ripening of works, retribution for worksdone in a former life; -pâtaka, n. sinful deed; -pravakanîya, m. (determining an action), designation of pre positions used with nouns and of some adverbs; -phala, n. result of actions: -hetu, a. to whom results of action are a motive; -bandha, m. bondage of action; -bâhulya, n. hard work; -buddhi, a. believing in human exertion; -bhûmi, f. land of works; sphere of action; -máya, a. (î) consisting of, produced by or having the nature of action; -mârga, m. road to action, thieves' slang for openings in walls &c.; -mîmâmsâ, f.=pûrva-mîmâmsâ; -yo ga, m. activity; practice of holy works; con nexion with a sacrifice; connexion with pre vious acts: ab. or -tas, in consequence of fate; -vidhi, m. rules of action or duty; -viparyaya, m. perverse action; -vipâka=karma-pâka; -samâpta, pp. having performed the sacred rites; -siddhi, f. success of an action; -sthâ na, n.administrative office.
kālaka a. dark blue, black; -kañgá, m. pl. N. of a tribe of Asuras; -kanthaka, m. sparrow; -karman, n. death; -kâ&ndot;kshin, a. waiting or impatient for the right moment; -kârita, pp. temporary; -kûta, m. kind of poison (esp. that produced at the churning of the ocean); -krita, pp. produced by time; temporary; -krama, m. course of time: in., ab. in course of time; -kshepa, m. waste of time, delay; d. to gain time;-m kri, waste time (w. lc.); -gandikâ, f. N. of a river; -gupta, (pp.) m. N. of a Vaisya.
kālapakva pp. ripened by time; -paryaya, m. course of time; -paryâya, m. id.; -pâsa, m. noose of the god of death; -pâsika, m. hangman; -purusha, m. time personified; minion of the god of death;-prabhu, m. lord of seasons, the moon; -prâpta, pp. brought by time; -bhogin, m. black snake; -megha, m. black cloud.
kulya n. receptacle for the bones of a cremated corpse.
kramapāṭha m. krama method of reciting the Veda; -prâpta, pp. inherited; -yoga, m. regular order, succession; -râgya, n. N. of a locality; -varta, N. of a country; -vriddhi, f. gradual increase; -sas,ad. in order, in turn; gradually.
kṣura m. sharp knife, razor; -karman, n. shaving; -kritya, n. id.; -klipta, pp. shaved; -kriyâ, f. shaving; -dhâná, n. razor-case; -pra, a. sharp as a razor; m. arrow, knife, or scythe as sharp as a razor; -bhânda, n. razor-case.
gṛhakapota m. domestic pigeon; -karma-kara, m. domestic; -karma-dâsa, m. domestic slave; -karman, n. household affair; -kâraka, m. carpenter; -kârin, m. kind of wasp; -kârya, n. household affair; -kritya, n. id.; kind of tax; -gupta, (pp.) m. N.; -kkhidra, n. hole or weak point in the house; -ga, a. born in the house; -gana, m. family; -gâta, pp. born in the house; -dâru, n. beam of a house; -dâha, m. con flagration; -dîpti, f. light (=ornament) of the house; -devatâ, f. pl. domestic deities; -dvâra, n. house-door; -nadikâ, f. drain of a house; -nirvâha, m. housekeeping; -pá, m. guardian of the house; (á)-pati, m. master of the house, paterfamilias; ep. of Agni; one who has precedence at a Sattra; village magistrate; -pâta, m. collapse of a house; -pâla, m. guardian of the house; -poshana, n. maintenance of the household; -bali, m.domestic offering: -bhug, m. bird that feeds on the domestic offering (sparrows, crows, and other birds); -bhartri, m. master of the house; -bhogin, m. member of the house hold; -medhá, 1. m. domestic sacrifice; 2. a.performing or taking part in the domestic sacrifices; m. householder, paterfamilias; -medhín, a. id.; m. married Brâhman house holder (second stage in his religious life): -î, f. Brâhman housewife.
cāṇakya a. made of chick-peas; m. pat. (from Kanaka), N. of Kandragupta's minister.
citraka m. small hunting leopard (Cheeta); n. mark (--°ree;, a. characterised by); picture, painting; -kara, m. painter (a mixed caste); -karman, n. painting; picture; adornment (Pr.); -kûta, m. hill of pleasure; (Bright-peak), N. of a mountain (in Bun delkund, now Kitrakote); N. of a town; -krit, m. painter; -kritya, n. painting; -ga, a., -gata, pp. (belonging to a picture), painted; -gupta, m. N. of a recorder of human actions in Yama's realm; -griha, n. apartment adorned with pictures; -grâvan, a. stony; -grîva, m. Spotted-neck, N. of a pigeon king; -nyasta, pp. put on canvas, painted; -paksha, m. (spotted-wing), kind of pigeon; N. of a demon causing headache; -pata, m. picture; -patta, m. id.: -gata, pp. painted; -putrikâ, f. female portrait; -phalaka, picture-panel, painting; (á)-bhânu, a. shining brightly; m. fire, Agni; -bhâshya, n. eloquence; -bhitti,f. painted wall, wall-painting; -mriga, m. spotted antelope.
jayaka m. N.; -kuñgara, m. champion elephant that has conquered other elephants; -krit, a. conferring victory; -gupta, m. N.; -ghosha, m. shout of victory; -ghoshana, n., â, f. id.; -kandra, m. N.
juṣṭa pp. acceptable (to, in., d., g.); frequented or visited by, exposed to, furnished with (--°ree;, in.).
tāmraka n. copper; -kutta, m. cop per-smith: î, f.; -kûda, a. having a red cox comb; m. cock; N.: -yuddha, n. cock-fight; -tâ, f., -tva, n. copper-colour; -dvîpa, m. the island of Ceylon; -dhâtu, m. red chalk; -patta, m. copper-plate (for grants); -parnî, f. N. of a river (rising in the Malaya and celebrated for its pearls); -pâtra, n. copper vessel; -ma ya, a. (î) made of copper, coppery; -lipta, m. pl. N. of a people: â(?), î, f. their capital on the western mouth of the Ganges; -varna, a. cop per-coloured; -sâsana, n. copper-plate edict.
triguṇa m. pl. or n. sg. the three fundamental qualities; a. consisting of three threads or cords; threefold; three times as great or as many; containing the three fun damental qualities; sapta trigunâni dinâni, three times seven=twenty-one days; -½ât maka, a. possessing the three fundamental qualities.
daṇḍa m. (n.) staff, stick; mace, club (to which the elephant's trunk and human arms and thighs are often compared); stalk; handle; flagstaff (on a carriage); pole (as a measure of length = 4 cubits); rod = symbol of violence, force of arms, military power, army; mastery of, complete control over (g., --°ree;); sceptre (as symbol of judicial power), punishment (corporal chastisement, admoni tion, fine): gupta --, secret fine=blackmail; vaitasá --, reedlike staff=membrum virile.
dāmodara m. ep. of Vishnu or Krishna (having a rope round his belly), so called because his foster-mother tried to tie him thus; N.: -gupta, m. N. of a poet; -½aranya, n. N. of a forest.
diddā f. N. of a princess of Cash- mere: -kshema, m. ep. of Kshema-gupta; -pâla, m. N.; -pura, n. N. of a city; -svâ min, m. N. of a temple.
devakula n. temple; (á)-krita, pp. made by the gods; -kritya, n.=deva-kârya; -kshetra, n. divine territory; -khâta, pp. dug by the gods=hollowed out by nature; -ganá, m. host of gods; -ganikâ, f.courtesan of the gods, Apsaras; -giri, m. mountain of the gods, N. of a mountain-range; -gupta, pp. protected by the gods; m. N.; -gurn, m. preceptor of the gods; ep. of Kasyapa and of Brihaspati; -grihá, m. n. house of the gods, temple; royal palace.
dhanakośa m. treasury, store of wealth; -kshaya, m. loss of money or property; -garva, m. N. (Purse-proud); -gupta, pp. hoarding his money, penurious, miserly; -goptri, m. penurious man, miser: -tâ, f. penuriousness; -gâta, n. pl. the genus property, goods of all kinds.
dharuṇa a. (î) bearing, supporting; spacious; m. bearer, supporter; n. support, foundation; firm ground; n., î, f. receptacle.
dharmakarman n. virtuous ac tion, good work; -kârya, n. religious duty; -kritya, n. performance of duty, religious rite; -kosa, m. treasury of the law; -kriyâ, f. performance of meritorious acts; religious ceremonies; -kshetra, n. Field of Law (= Kurukshetra); -gupta, pp. N. (law-protected); -gopa, m. N. of a prince; -ghna, a. violat ing the law, illegal; -kakra, n. wheel of the law (as a symbol of far-reaching justice); -karana, m., -karyâ, f. fulfilment of duties; -kârin, a. fulfilling one's duty, virtuous: (n)î, f. wife who is a companion in duty; -ga, a. begotten for the sake of duty; -gîv ana, a. living by the performance of good works; -gña, a. knowing the law, -one's duty or what is right: -tâ, f. abst. n.; -gñâna, n. knowledge of the law, -of what is right.
dhi m. receptacle (only --°ree;).
nandi m. Gladsome, euphemistic ep. of Vishnu or Siva; f. joy: -kara, a. causing joy to (g.); m. son (--°ree;); -kshetra, n. N. of a sacred region; -gupta, m. N. of a king; -grâma, m. N. of a village; -deva,m. N.
nanda m. joy; son; N., esp. of Kri shna's foster-father and of a king of Pâtali putra, put to death by Kânakya (who raised Kandragupta to the throne).
navaṣaṣṭi f. sixty-nine; -saptati, f. seventy-nine.
nātinirvṛti f. not too great satisfaction; -nîka, a. not too low; -pari- kara, a. having a limited retinue; -pari sphuta, a. somewhat concealed; -paryâpta, pp. not too abundant; -pushta, pp.not too well furnished with (in.); -prakupita, pp. not excessively angry; -pramanas, a. not too good-humoured; -prasiddha, pp. not noto rious; -bhârika, a. not too weighty; -bhin na, pp. not very different from (ab.); -mâ tram, ad. not excessively; -mân-in, a. not esteeming oneself toohighly: (-i)-tâ, f. absence of vanity; -ramanîya, fp. not too charming: -tâ, f. abst. n.; -rûpa, a. not very pretty; -visadam, ad. (kiss) not very audibly; -vis târa-samkata, a. neither too wide nor too narrow; -sîta½ushna, a. neither too hot nor too cold; -slishta, pp. not very firm; -sva stha, a. not very well, poorly.
nidhi m. putting down; food set down; receptacle; fig. embodiment; (hidden) treasure: apâm --, receptacle of waters, ocean; kalânâm --, full moon; -guhyaka½adhipa, m. ep. of Kubera; -datta, m. N. of a mer chant; -pa, m. guardian of treasure; -pati datta, m. N.; -p&asharp;, -pâla, m. guardian of a treasure; -pâlita, m. N.; -maya, a. (î) con sisting of treasures; -vâda, m. art of finding treasure.
nidhā f. snaring net; -dhâtavya, fp. to be put down; -kept; -entrusted to (lc.); -directed to (lc.); -dh&asharp;na, n. putting down; receptacle (--°ree; a. î); (hidden) treasure.
paraṃpara a. one after another, successive: -m, ad. in regular succession; â, f. uninterrupted line, unbroken series, regu lar succession; mediateness: in. indirectly; (â)-prâpta, pp. handed down by tradition, -½âyâta, pp. id.
parigaṇana n., â, f. complete enumeration, exact statement; counting; -gananîya, fp. to be completely enumerated, -exactly stated; *-ganit-in, a. having fully considered everything; -gata, pp.encom passed, surrounded; overwhelmed: -½artha, a. familiar with a thing; -gantavya, fp. attain able; -gama, m. acquaintance; occupation with (--°ree;); -garvita, pp. very haughty; -garhana, n. censure; -grihîti, f.inclusion; -grahá, m. embracing; inclusion; putting on, as sumption (of a body); taking; laying hold of; acceptance, receipt; deriving from (ab.); obtainment, acquisition, possession; admission, reception; marrying, marriage; selection; taking to mean; undertaking, prac tice of, addiction to (--°ree;); grace, favour, as sistance; claim, to (lc.); amount, sum, total number; property; wife (also coll.); depend ents, household, family, concubines of a king; abode; root, foundation; -grahana, n. put ting on; -graha-tva, n. woman's marriage with (--°ree;); -grahîtri, m. husband; adopted father; -grâhaka, a. doing a favour; -grâh ya, fp. to be kindly treated; -glâna, pp. (√ glai) exhausted.
pavana m. (purifier), wind, breeze, air; god of wind; vital air; breath; domestic (sacred) fire; n. instrument for purifying, winnowing-fan; whisk; sieve, strainer; potter's kiln; -kshipta, pp. tempest-tossed; -gava, m. (swift as the wind), N. of a horse; -tanaya, m. son of the wind, ep. of Hanu mat and of Bhîmasena; -½âghâta, m. gust of wind; -½âtmaga, m. son of the wind, fire; ep. of Bhîmasena.
pātra n. (drinking) vessel, bowl, cup; plate, dish; river-bed; receptacle; recipient; vessel of=person abounding in (g. or --°ree;), master of (g.); fit or competent person, per son worthy of or to (g., lc., inf., or --°ree;); actor; actor's part; m. minister: -tâ, f. condition of being a receptacle for (g. or --°ree;); merit, fit ness, capacity; -tva, n. id.; -stha, a. lying in a dish.
pūrvasaṃcita pp. formerly col lected; -samudra, m. eastern ocean; -sâ gara, m. id.; -sârin, a. going before, pre eminent; -siddha, pp. previously determined or established; -supta, pp. previouslyor already fallen asleep; -stha, a. standing in front, pre-eminent.
prakṣapaṇa n. destruction; -kshaya, m. id. ruin, end; -ksharana, n. flowing; -kshâlaka, a. washing; m. washer;-kshâlana, a. performing frequent ablutions; -kshâlana, a. performing frequentablutions; n. washing, -off, cleansing, purifying; water for washing; means of purifying; -kshîna, pp. √ kshi; -kshepa, m. cast, throw; throwing or scattering upon; setting down (of the feet, pāda-, pl.=steps); interpolation; sum deposited by each member of a commercial company; -kshepana, n. sprinkling or pouring upon; throwing into, -upon (--°ree;); fixing (of a price, --°ree;); -kshepin, a throwing or placing upon (--°ree;); -ksheptavya, pp. to be thrown into (lc.); -thrown or scattered on (lc.); -kshepya, pp. to be put on (ornament).
prataṅkam abs. gliding, creeping; -tata, n. (?) high bank; -tatâmaha, m. great grandfather; -tanu, a. very fine, delicate, narrow, slender, thin, emaciated, small, or in significant: -ka, a. very delicate; -tapana, n. warming; -tapta, pp.; n. (?) purified gold; -taptri, m. burner, scorcher; -tam&asharp;m, (spv. ac. f.) ad. especially; -tara, m. crossing over (--°ree;); -tárana, a. (î) furthering, pro moting, increasing;n. crossing over; -tarám, -tar&asharp;m, (cpv. ac.) ad. further, still more; in future; -tarka, m. inference, supposition; -tarkya, fp. conceivable; -tardana, a. de stroying; (á)-tavas, a. vigorous, powerful; -tâná, m. tendril; plant with tendrils, climb ing plant: -vat, a. having tendrils; rami fied; -tânita, pp. treated diffusely; -tâpa, m. heat; splendour; majesty, dignity, su periority (often compared with the heat of the sun); vigour, power, energy; N.; -tâpana, a. making it hot for any one, pressing hard on, harassing, afflicting; n. heating; -tâpa pâla, m. N.; -tâpa-pura, n. N. of a city; -tâpa-vat, a. full of dignity, powerful, ma jestic, glorious (of persons); -tâpa-sîla, m. N. of a prince; -tâpa½âditya, m. Sun of Majesty, N. and ep. of various princes; -tâp itri, m. nm. used as 3 sg. ft. of cs. of pra tap; -tâpin, a. hot, burning, scorching; making it hot for any one, harassing, afflict ing; glorious, majestic; conferring dignity; -tâmra, a. extremely red; -târa, m. crossing over (g.): -ka, a. deceiving, cheating; m. cheat; -târana, n. taking across (water); crossing over (g. or --°ree;)=-tarana; deceiving, cheating: â, f. cheating, fraud; -târanîya, fp. to be deceived or cheated; -târayitri, m. promoter, increaser.
pratigraha m. receipt, acceptance (of gifts), right to receive gifts (privilege of Brâhmans; the person from whom the pre sent is received is °ree;--, ab., or g.±sakâsât; the object is °ree;--); friendly reception; favour, grace; receiving with the ear, hearing; re ceiver; gift, present: in. as a present; -m kri, receive presents; -grahana, a. receiving; n. reception; acceptance (of gifts); -graha dhana, n. money received as a present; a. whose wealth consists in presents only; -gra ha-prâpta, pp. received as a present; -grah îtavya, fp. to be received, that may be ac cepted; -grahîtrí, m. receiver (of gifts); one who receives a girl, one who weds; nm. sg. used as ft.; -grâmam, ad. in every vil lage; -grâhaka, a. receiving gifts (only --°ree;); -grâhin, a. receiving, accepting; -grâhya, fp. to be received, from (ab.); from whom anything may be accepted.
pratikṣaṇam ad. every mo ment or instant, continually; -kshapam, ad. every night; -kshipta-tva, n. repudiation, rejection; -kshetra, n. spot, place: lc. in the place of (g.); -kshepa, m. contest; combat ing (--°ree;); rejection; -kshepana, n. combating (--°ree;); -kshonibhrit, m. opposition king.
pratinagaram ad. in every town; -nadi, ad. at every river; -nándana, n. greeting; grateful acceptance; -namas kâra, a. returning a reverential salutation; -nava, a. new, young, fresh, recent; -nâga, m. hostile elephant; -nâdî, f. branch-vein; -nâda, m. echo; -nâma, ad. by name: -grah anam, n. ad. mentioning each individual name; (práti)-nâman, a. related in name; -nâyaka, m. opposing hero (in a play); -nârî, f. female rival; -nidhâtavya, fp. to be substituted; -nidhâpayitavya, fp. to be caused to be substituted; -nidhi, m. substi tution; substitute; image, likeness; counter part of (--°ree;); -nidhî-kri, substitute anything (ac.) for (--°ree;); -nidheya, fp. to be substi tuted; -nipâta, m. falling down; -niyama, m. rule for each particular case; -nirdesa, m. reference back to, renewed mention of (g.): -ka, a. referring back to; -nirdesya, fp.referred to again; -niryâtana, n. restor ation, restitution; -nivartana, n. return; -nivârana, n. keeping off; -nivritti, f. re turn; -nisam, ad. every night; -niskaya, m. opposing opinion; -nishtha, a. standing on the oppositeside; -nripati, m. rival king; -noda, m. repulse; -nyâyám, ad. in reverse order; -nyâsa, m. counter deposit.
pratīmāna n. (counter-measure), weight (measure); -vâpa, m. admixture (esp. in a decoction); -vâha, m. reward; -v&isharp;, a. accepting, receiving gladly; m. f. acceptance; -vesa, a.neighbouring; -hartri, m. door keeper, chamberlain; -hârá, m. porter, janitor, warder (î, f. female door-keeper): -tâ, f., -tva, n. office of a door-keeper or chamber lain, -dhuramdharâ, f. female door-keeper.
pradīdhyāna pr. pt. radiant; -dîpa, m. lamp; fig.=ornament, of (--°ree;); often --°ree; in the titles of explanatory works= commentary: -ka, m., i-kâ, f. (little) lamp; small commentary; -dîpana, a.inflaming; m. kind of poison; n. kindling; -dîpâ-ya, den. Â. represent or play the part of a lamp; -dîpta, pp. kindled, blazing, burning: -½aksha, m. (flaming-eyed), N. of a Yaksha; -dîpti-mat, a. radiant, luminous; -dîrgha, a. extremely long; -dûshaka, a. defiling, polluting; -dûshana, a. deteriorating, spoiling; (á)-dripti, f. wantonness, madness.
prasita pp. (√ si) devoted to, intent on (in. or lc.); (á)-siti, (V.) f. onward rush (of fire); onset; shot, missile; extension, sphere; duration; dominion, power; -siddha, pp. √ sidh: -tâ, f., -tva, n.notoriousness; -siddhi, f. accomplishment, success; proof; current opinion, general acceptation; publicity, no toriousness; fame, celebrity: -m utpâdya, having spread the rumour; ato me sasa&ndot;ka iti prasiddhih, therefore I am generally known as Sasa&ndot;ka: -mat, a. universally known, famous.
prasup a. slumbering; -supta, pp. slept; sleeping; fast asleep: -tâ, f. sleepi ness; -supti, f. id.
prāptavya fp. to be met with or found; -obtained or acquired: -m-artha, m. nickname of a man who always answered inquiries as to his name with the words &open;prâptavyam artham labhate manushyah:&close; n. when used with nâman, n. name.
preta pp. gone forward, i. e. departed, dead; m. dead man, corpse; ghost, spirit: -karman, n. funeral ceremony; -kârya, -kritya, n. id.; -gata, pp. gone to the de parted, dead; -gopa, m. guardian of the dead (in Yama's realm); -kârin, a. moving among the dead (Siva); -tva, n. condition of a dead man, death; condition of a ghost; -dhûma, m. smoke from a burning corpse; -nâtha, m. Lord of the dead, ep. of Yama; -paksha: -ka, m. fortnight of the Manes, dark fortnight in the month Bhâdra; -patâ kâ, f. funeral flag; -pati, m. Lord of the dead, ep. of Yama: -pataha, m. drum of death (fig.); -pinda-bhug, a. partaking of the funeral feast; -pitri, a. whose father is dead; -purî, f. city of the dead, Yama's abode; -prasâdhana, n. adornment of the dead; -bhâva, m. condition of one dead, death; -medha, m. funeral sacrifice; -râga, m. King of the dead,ep. of Yama; -loka, m. world of the dead; -vasa, m. power of the dead; -silâ, f. stone of the dead (a stone near Gayâ on which funeral cakes are offered); -suddhi, f., -sauka, n. purification for the dead or after a death; -samklipta, pp. pre pared in honour of a dead person (food); -sparsin, m. corpse-bearer; -hâra, m. id.
prodaka a. dripping, wet; from which the water has run off; -½udakî-bhâva, m. dripping off of water; -½udgârin, a. giv ing forth (--°ree;); -½udghushta, pp. resonant, resounding; -½udghoshanâ,f. proclaiming aloud; -½uddanda, a. prominent, swollen; -½uddâma, a. extraordinary, prodigious; -½ud dîpta, pp. blazing; -½uddhûshita, pp. in correct for -½uddhrishita (pp. √ hrish); -½ud bodha, m. awaking, appearance; awakening (tr.); -½unmâthin, a. destroying (--°ree;); -½ur- nunavishu, des. a. wishing to cover or con ceal; -½ushita, pp. √ vas, dwell: -bhartri kâ, a. f. whose husband is away from home.
bandha m. tying, fastening, bandaging; catching, capturing; fettering; arrest; connexion with (--°ree;); intercourse with (--°ree;); putting together, joining (the hands etc.); posture, position of the hands and feet; construction, building (of a bridge etc.); damming up (of a river); bridging; fixing on, directing towards (lc.); assumption or obtainment of a body (--°ree;); manifestation, display, or possession of (--°ree;); bond, deposit, pledge; mundane bondage (opp. final emancipation); bond, tie; band, fillet; bandage; fetter; sinew, tendon; receptacle; combination of words or letters: -ka, m. binder (of animals); catcher (--°ree;); rope, thong, fetter; part (--°ree; with an ordinal, e.g. tenth); n. (?) pledging: î, f. unchaste woman; -karana, n. fettering or checking by magic; -kartri, m. binder, fetterer, restrainer (Siva).
balakṣobha m. disturbance among the troops, mutiny; -gupta, m. N.; -kakra, n. [circle of power or of troops], sovereignty; army; -ga, m., â, f. heap of corn; -da, m. ox; -darpa, m. pride of strength; -d&asharp;, a. strength-giving; -dî-bhû, become an ox; -deva, m. N. of Krishna's elder brother (who has white hair, having been produced from a single white hair); N.; -dhara, m. N.; -nâsana, -nishûdana, m. ep. of Indra; -pati, m. lord of might; commander of an army, general; -pura, n. Bala's citadel; -prada, a. strength-giving; -bandhu, m. N.
bindumat a. having bubbles or clots; m. N. of a son of Marîki: -î, f. kind of verses; N.; -rekhâ, f. line of dots; -saras, n. N. of a sacred lake; -sâra, m. N. of a prince, son of Kandra-gupta.
brahma m. priest (only --°ree; with asura-); n. metrical for brahman, the Absolute: -ka, --°ree; a.=brahman, m. the god Brahman; -kara, m. tribute paid to Brâhmans; -karman, n. function of a Brâhman; office of the Brah man priest; -karma-samâdhi, a. intent on Brahman in action; -kalpa, a. resembling Brahman; m. age or cosmic period of Brahman (a primaeval age); -kânda, n. the Brahman section=the dogmatic part of the scriptures; T. of a work or part of a work by Bhartri hari; -kilbishá, n. sin against Brâhmans (RV.1); -kûrka, n. a kind of penance in which the five products of the cow are eaten (=pañka-gavya); -krít, a. offering prayers; (bráhma)-kriti, f. prayer, devotion; -kosá, m. treasury of prayer; -kshatra, n. sg. & du. Brâhmans and nobles: -sava, m. pl. sacri fices offered by Brâhmans and Kshatriyas; -kshetra, n. N. of a sacred locality; -gav&isharp;, f. cow of a Brâhman; -gîtikâ, f. Brahman's song, N. of certain verses; -gupta, m. N. of a son of Brahman; N. of an astronomer born 598 a. d.; N.; -gola, m. universe; -ghât aka, m.Brâhman-killer; -ghâtin, m. id.: -î, f. woman on the second day of her menses; -ghosha, m. murmur of prayer (sts. pl.); sacred word, Veda (coll.): -rava, m. sound of murmured prayer; -ghna, m. Brâhman slayer; -ghnî,f. of -han, q. v.; -kakra, n. Brahman's wheel; kind of mystical circle; -kárya, n. religious study; religious student ship (of a Brâhman youth, passed in celibacy, being the first stage in the religious life of a Brâhman); sp.self-restraint, continence, chastity: -m upa½i, -â-gam, grah, kar, or vas, practise chastity: â, f. chastity, a-tva, n. continence, chastity, -vat, a. practising chastity, -½âsrama, m. order of religious stu dentship; -kârín, a. (n-î) practising sacred knowledge; sp. practising continence or chas tity; m. religious student; -kâri-vâsa, m. living as a religious student; -kâri-vrata, n. vow of chastity; -ganman, n. Veda-birth, regeneration by sacred knowledge; -gîvin, a. subsisting by sacred knowledge; -gña, a. knowing the scriptures or Brahman; -gñâna, n. knowledge of the Veda or of Brahman; -gyá, a. oppressing Brâhmans; -gyotis, n. splendour of Brahman; a.having the splen dour of Brahman or of the Veda.
bhāvitā f. adaptation to (--°ree;).
bhīmakarman a. doing terrible deeds, of terrific prowess; -khanda, n. T. of a section of the Mahâbhârata and of the Skanda-purâna; -gupta, m. N. of a prince; -gâ, f. daughter of Bhîma, Damayantî; -tâ, f. terribleness; -darsana, a. of terrible as pect; -dhanvan, m. N. of a prince; -nand inî, f. Bhîma's daughter; -nâda, m. dread ful sound; a. sounding dreadfully; -nâyaka, m. N.; -parâkrama, a. having terrible va lour or prowess; m. N.; -putrikâ, f. Bhîma's daughter; -pura, n. N. of a town; -pûrvaga, m. Bhîma's elder brother, ep. of Yudhishthira; -bala, a. having terrible strength; m. N.; -bhata, m. N.; -bhavî-bhû,assume the form of Bhîma's daughter, i. e. Damayantî; -bhu- ga, a. having terrible arms; m. N.; -mukha, a. having a terrible face; m. N.; -ratha, m. (having a formidable car), N. of a Rakshas; N.; -rûpa, a. of terrible form; -vakana, n. Bhîma's command; -vikrama, a. having ter rible valour; m. N.; -vega, a. having terrible swiftness; m. N.; -sâsana, n. Bhîma's sum mons; -sutâ, f. Bhîma's daughter, Dama yantî; -sena, m. (having a terrible army), N., especially of the second Pândava prince; -½âkara, m. N.; â-deva, m. N.
bhukta pp. (√ bhug) eaten, etc.; n. eating; what is eaten, food; --°ree; a. having as one's food, subsisting on: -pîta, pp. having eaten and drunk; -bhoga, a. the use of which has been enjoyed, employed, utilized; -mâtra, a. just eaten: lc. immediately after eating; -vat, pp. act. having eaten (=finite vb.); -sesha, m. remnants of a meal; a. left from a meal; -supta, pp. sleeping after a meal.
bhūmikṣaya m. loss of terri tory; -gata, pp. fallen on the ground; -gar ta, m. hole in the ground; -griha, n. under ground chamber, cellar; -kala, m.: -na, n. earthquake; -ga, a. produced from the earth; m. planet Mars; -gâta, pp. produced or formed on the earth; -goshaná, n. choice of ground; -tanaya, m. son of the earth, planet Mars; -tala, n. surface of the earth, ground; -tundika, m. N. of a locality; -da, a.granting land; -dâna, n. grant of land; -deva, m. god on earth, Brâhman; -dhara, m. supporter of the earth, mountain; prince, king; -nâtha, m. lord of earth, king; -pa, m. guardian of earth, king; -pati, m. lord of earth, king: -tva, n. sovereignty, kingship; -parimâna, n. square-measure; -pâla, m. protector of earth, prince, king; -putra, m. son of the earth, planet Mars; N.; -puramdara, m. Indra on earth, ep. of Dilîpa; -pra, a. (V.) filling the earth (fame); -prakala, m. earthquake; -prâpta, pp. fallen on the ground; -bhâga, m. spot of earth, place; -bhug, m. enjoyer of earth, king; -bhûta, pp. forming the soil of anything; -bhrit, m. supporter of the earth, prince, king; -bhedin, a. different from what it is on earth; -vardhana, m. n. corpse; burden of the earth; -vâsin, a. dwelling on the ground; -saya, a. lying or living on or in the ground; m. animal living in the ground; -shtha, a. standing on the earth or ground; lying in the ground; being in his country; -sâmrâgya, n. supreme rule over the earth; -suta, (pp.) m. son of the earth, planet Mars; -spris, a. touching the earth; -svâmin, m. lord of earth, king.
makaranda m. flower-juice; N.; N. of a pleasure-garden near Uggayinî; -kanâ-ya, den. Â. resemble drops of flower juice; -½udyâna, n. N. of a pleasure-gar den; -lâñkhana, m. (having a makara ashis emblem), Kâma; -½âkara, m. receptacle of makaras, ocean; -½aksha, m. (makara-eyed), N. of a Râkshasa; -½âlaya, m. abode of makaras, ocean; -½âvâsa, m. id.
mantra m. (n.) pious thought, prayer, hymn; Vedic hymn, sacred text; mystical verse, incantation, spell; consultation, reso lution, counsel, plan; secret design: -kara- na, n. Vedic text; -kârya, n. subject of con sultation; -kâla, m. time of consultation; -kusala, a. skilled in counsel; -krít, m. com poser of hymns; counsellor, adviser; ambas sador; -gandaka, m. kind of amulet; -gupta, m. N.; -gupti, f. keeping of counsel; -griha, n. chamber of deliberation; -gihva, m. fire; -gña, a. knowing the sacred texts; experienced in counsel; -gyeshtha, spv. having precedence according to knowledge of sacred texts.
mala n., C. also m., dirt, filth, impurity (also morally); bodily secretion; n. kind of base metal, brass (?): -karshana, a. remov ing dirt; -gñu, a. dirty-kneed; -tva, n. being a stain; -dâyaka, a. attaching a stigma to any one; -digdha½a&ndot;ga, a. (î) having the body soiled with mire; -pa&ndot;ka½anulipta½a&ndot; ga, a. (î) having the body besmeared with dirt and mire; -pa&ndot;kin, a. covered with dirt and mire; -mallaka, n. loin-cloth; -mâsa, m. (impure month, no religious rites being performed in it), intercalary month; -mûtra-parityâga, m. evacuation of excre ment and urine.
mātṛka a. coming or inherited from a mother; maternal; m. maternal un cle; kâ, f. mother; grandmother; letter writ ten in a diagram and supposed to have a magical power: coll. the letters oralphabet thus used; alphabet: -maya, a. (î) consist ing of mystical letters; -garbha, m. womb; -gupta, m. N. of a prince; -griha, n. tem ple of the divine mothers; -grâma, m. female sex; -ghâtin, m. matricide; -ghna, m. id.; -kakra, n. mystical circle with the divine mothers; group of the divine mothers.
mitra m. [prob. for mit-tra, either fr. √ mith, accompany, or √ mid, be oily, ad here: cp. sneha], companion, friend; N. of an Âditya, generally invoked with Varuna (mostly V.); sun (C.); n.friendship (RV.); friend (ord. mg. and gender; in polity the prince whose territory adjoins that of an immediate neighbour is called a &open;friend&close;); friend=image of: --°ree;,=resembling: -kar man, n. friendly actor service; friendship: -karma kri, conclude friendship with (in.); -kâma, a. wishing for friends; -kârya, n. business of a friend, friendly service; -kriti, f. friendly act; -kritya, n. business of a friend, friendly service; (á)-gupta, pp. guarded by Mitra; m. N.; -tâ, f. friendship; similarity with (--°ree;); -tva, n.id.; -druh, a. (nm. -dhruk) seeking to injure a friend, treacherous; -droha, m. injury of a friend, treachery; -drohin, a. treacherous; -bandhu-hîna, pp. desti tute of friends and relations; -bhâva, m. friendship; -bheda, m. separation of friends, breach of friendship; T. of the first book of the Pañkatantra; -máhas, a. having abun dance of friends (gnly. vc.; RV.); -mitra, n. friend's friend (in polity a prince whose dominions are separated from those of an other by the territories of three other princes); -lâbha, m. acquisition of friends; T. of the first book of the Hitopadesa; -vat, ad. like a friend (ac.); a. possessed of friends; -vat sala, a. devoted to one's friends; -varana, n. choice of friends; -varman, m. N.; -vi dhvasta, pp. ruined by a friend; -vaira, n. dissension among friends;-sarman, m. N. of various men; -samprâpti, f. acquisition of friends, T. of the second book of the Pañka tantra; -saha, m. (indulgent to friends), N. of a prince; -sâha, a. indulgent towards friends; -sneha, m. friendly affection, friend ship; -han, -hana, a. murdering a friend.
yathātattva ad. °ree;-- or -m, in accordance with truth, truly, accurately; -tatham, ad. as it is really (tathâ), circumstantially, accurately; properly, suitably; -tathyam, -tathyena, ad. in accordance with truth; -½âtmaka, a. having whatever nature; -darsana, ad. °ree;-or -m, at each occurrence, in each individual case; -dik, -disam, ad. in accordance with the cardinal points, ac cording to thecorresponding direction; -½â dishta, pp. according to the direction or statement: (á)-m, ad.; -drishtam, ad. as one has seen it; -devatam, ad. deity by deity; -desam, ad. according to the place; -½âdesam, according to precept; -dharmám, ad. in due order; according to the nature; -½adhikâra, ad. °ree;-or -m, according to au thority; -½adhîta, °ree;-or -m, ad. as learnt, in accordance with the text; -½adhyâpakam, ad. in accordance with the teacher; -nirup tam, ad. as scattered; -nirdishta, pp. as above specified, described, or characterized; -½anu pûrvam, ad. in regular order; -½anupûrvya, °ree;-or â, (in.) ad. id.; -½anubhûtam, ad. ac cording toprevious experience; -½anurûpam, ad. in exact conformity, regularly; -nyastam, ad. in the manner in which deposited; -nyây am, ad. according to rule, duly, fitly; -nyâs am, ad. according to the written wording of a sûtra, as is written; -nyupta, pp. in the order in which laid down.
yathākaniṣṭham ad. according to age from the youngest upwards; -kartavya, fp. to be done according to the circumstances; n. proper course of action; -karmá, ad. according to the respective action or actions; -karma-gunam, ad. according to the actions and (three) qualities; -kalpam, ad. according to the ritual; -kândam, ad. according to the sections; -kâma-kâra, m. action according to one'sdesire; -k&asharp;mam (SB. ám), ad. according to wish, at will or pleasure, agreeably; leisurely; -kâma- gyeya, fp. to be oppressed at pleasure; -kâma-prayâpya, fp. to be sent away at pleasure; -kâma-vadhya, fp. to be chastised at pleasure; -kâma-vikârin, a. wandering about at will; -kâma½arkita½arthin, a. satis fying supplicants according to their desire; -kâmin, a. acting according to one's will, unrestrained; -kârya, fp. to be done according to circumstances; -kâla, m. proper time: -m, ad. at the right or usual time, seasonably; -kula-dharmam, ad. according to the family usage; -krita, pp. properly done (--°ree;); agreed upon: (á)-m, ad. as usual (RV.); as it hap pened; as agreed upon; -krama, °ree;--, -m, ena, in due order, successively; -kriyamâna, pr. pt. as being done, usual, customary; -ksham am, ad. according to one's power, as much as possible; -kshipram,ad. as possible; -½âkhyânam, ad. according to the statement, as before stated; -½âgata, pp. by which one came (way): -m, e-na, ad. by the way one came; -½âgama, a. orthodox: -m, ad. in accordance with tradition; -gunam, ad. according to the qualities or virtues; -griham, ad. into one's respective house; -gotra-kula-kalpam, ad. according to the usage of the family or the tribe; -½a&ndot;gám, ad. member by member; -½âkâram,ad. according to usage; -kintita, pp. previously intended; -kkhandas, ad. metre by metre; -gâta, pp. as if born into the world; stupid, foolish; -gosham, ad. to one's heart's content; -gñapta, pp. previously directed orordered; -gñapti, ad. according to command; -gñânam, ad. to the best of one's knowledge; -gñeyam, ad. id.; -gyeshtham, ad. according to age from the eldest downwards, by seniority.
yathāpaṇyam ad. according to the commodity; -½aparâdha-danda, a. pun ishing in proportion to guilt; -parîttam, ad. as delivered up; -puram, ad. as before; -pûr va, a. being as before: (á)-m, ad. as before; in succession, one after the other; -pragñam, ad. to the best of one's knowledge; -pratya ksha-darsanam, ad. as if actually seen; -pra dishtam, ad. as prescribed, duly; -pradesam, ad. in its respective place; in the proper place; in all directions; according to precept; -pradhânam, ad. according to size; accord ing to precedence; -pravesam, ad. as one has entered; -prasnam, ad. in accordance with the questions; -prastutam, ad. as had al ready been begun, at length; -prânam, ad. according to one's strength, with all one's might; -prânena, in. ad. id.; -prâpta, pp. as fallen in with, the first that occurs; as resulting from circumstances, suitable; re sulting from a preceding grammatical rule: -m, ad. according to the rule, regularly; -prârthitam, ad. as requested; -phalam, ad. according to the produce; -balám, ad. according to one'spower, with all one's might; according to the condition of the army; -bîg am, ad. according to the seed; -buddhi, ad. to the best of one's knowledge; -bhâgám, ad. according to the share; in one's respective place; in the right place; -bhâganam, ad. respectively in the right place; -bhâva, m. condition of how it is, true state; fate; -½abhi preta, pp. wished for, desirable (--°ree;): -m, ad. according to desire, as any one (g.) likes; -½abhimata, pp. desired: -m, ad. according to desire, to one's heart's content, -desa, m. desired place, whatever place one likes; -½abhi rukita, pp. liked, favourite; -½abhilashita, wished for, desirable; -½abhîshta, pp.desired: -dis, f. place desired by each; -bhûtam, ad. according to what has happened, truly; -bhû mi, ad. into the respective country; -½abhy arthita, pp. previously requested; -ma&ndot;ga lam, ad. according to the respective custom; -mati, ad. as seems fit to any one (g.); to the best of one's understanding; -manas, ad. to one's heart's content; -mukhyam, ad. as re gards the chief persons; -mukhyena, in. ad. chiefly, above all; -½âmnâtam, ad. as handed down in the text.
yathokta pp. as said or stated, aforesaid, previously mentioned or discussed: °ree;-or -m, e-na, ad. in the manner stated or prescribed; according to request; -½ukta kârin, a. acting as prescribedabove; -½ukta vâdin, a. reporting what he has been told (messenger); -½ukita, pp. suitable, fit, proper: °ree;-or -m, ad. becomingly, fitly, suita bly; -½uggitam, ad. according to the victory gained; -½uttara, a. following in succession: -m, ad. one after the other, in succession; -½utsâha, a. according to one's power: -m, ad. to the best of one's ability; -½udayam, ad. in proportion to income, according to one's means; -½udita, pp. as stated, before-mentioned: -m, ad.; -½udgamana, °ree;-ad. in rising proportion; -½uddishta, pp. as stated, enu merated above; as directed by (in.): -m, ad. in the manner stated; -½uddesam, ad. in the manner indicated; -½upagosham, ad. at pleasure, comfortably; -½upadishta, pp. as stated, previously indicated: -m, ad. in the manner stated or prescribed; -½upadesam, ad. as stated or instructed, in accordance with precept orprescribed teaching; -½upa-pâdam, ad. just as or where it happens; -½upayoga, °ree;-or -m, ad. according to use, requirements, or circumstances; -½upalam bham, ad. however one lays hold of it; -½upâ dhi, ad.according to the conditions or pre mises; -½upta, pp. as sown, according to the seed; -½aukityam (or ât), in a suitable manner.
maurya m. pl. N. of a dynasty begin- ning with Kandra-gupta: -datta, m. N.
yaśas a. (V.) beautiful, grand, splendid; honoured, respected; agreeable, acceptable.
rāgagrahavat a. possessed of the crocodiles of passion; -dravya, n. colour ing substance, dye; -prâpta, pp. conform able to desire, gratifying the senses; -bandha, m. (manifestation of) affection;-bhañgana, m. N. of a fairy; -mañgarî, f. N.: i-kâ, f. dim. of id.; -maya, a. red; enamoured; -raggu, m. god of love; -lekhâ, f. streak of colour; -vat, a. red; fond; enamoured.
rūḍhi f. [√ ruh+-ti] rise, ascent (also fig.); growth; decision; notoriety; traditional usage; current usage of speech; conventional acceptation of a word (not immediately de ducible from the etymology): -m i, attain an elevated position; -m kri, come to a decision; dridhâm rûdhim nî, assist to assured de velopment: -sabda, m. word used in a con ventional sense: -tâ, f. conventional use of a word.
lakṣya fp. to be defined; indicated, indirectly denoted or expressed; to be regarded as (nm.); had in view; to be observed; to be recognised by (in., --°ree;); visible, perceptible; n. object aimed at, prize; aim, mark; one hundred thousand, lac; pretence, disguise; example (?): -m labh, attain one's object, -m bandh, direct one's aim at (lc.): w. âkâse, gaze vaguely into the air: -tâ, f. visibility; state of being a mark:-m nî, make visible, -m yâ, become an aim; -tva, n. being an aim, of (--°ree;); -bheda, m. hitting the mark; -lakshana-bhâva, m. connexion of the indicated and indicator; -supta, pp. feigning sleep; -½alakshya, fp. visible and not visible, scarcely visible.
vārikośa m. (=kosa-vâri) con secrated water used in ordeals; -garbha½u dara, a. (pregnant=) heavy with rain (cloud); -kara, a. aquatic; m. aquatic animal; fish; -ga, m. (produced in the water), shell; n. lotus: -½aksha, a. lotus-eyed; -gâta, (pp.) m. shell; -taramga, m. wave; -tas, ad. by water; -taskara, m. stealer of water, esp. of the sun (which draws up water with its rays); -da, a. giving water or rain; m. rain-cloud: -½âga ma, m. (arrival of clouds), rainy season, -½anta, m. (end of the clouds), autumn; -dha ra, a. bearing or containing water; m. rain cloud; -dhânî, f. reservoir of water, water butt; -dhârâ, f. sg. & pl. torrent of water; -dhi, m. receptacle of water, ocean, sea (four or seven seas are spoken of); -nidhi, m. id.; -pa, a. 1. drinking water; 2. guarding water; -patha, m. water-way; sea-faring: -½upa- gîvin, a. subsisting by maritime trade; -pûr vam, ad. previously pouring out water; -bandhana, n. damming up of water; -bin du, m. drop of water; -mat, a. abounding in water; -maya, a. (î) consisting of water; peculiar to water; -muk, a. discharging water or rain; m. rain-cloud; -yantra, n. water wheel; -ra, m. (giving water), cloud; -râsi, m. volume of water; ocean; -ruha, n. (grow ing in the water), lotus-flower; -vârana, m. water-elephant (a kind of monster); -vâha, a. bringing water; m. rain-cloud; god of rain: -ka, a. bringing water; -vihâra, m. sporting in the water; -saya, a. living in the water; -sambhava, a. produced in or ob tained from water; -stha, a. (situated=) re flected in the water (sun's disc).
vijña a. discerning, intelligent, know ing, learned; -gñapta, pp. cs. (√ gñâ) ap prised, etc.; -gñapti, f. request, entreaty, of (any one, g.); address (to a superior): -m kri, address a request to (g.), announce anything to (a superior); -gñapya, fp. cs. to be in formed; -gñâtavya, fp. to be known; -re garded as; -inferred with certainty; (ví)- gñâti, f. knowledge; -gñâtrí, m. knower, un derstander.
vitasti f. [√ tan] span (as measure of length=12 a&ndot;gulas or about nine inches); -tâna, a. (rare) [√ tan] empty (in a-, not empty); dejected; m. n. expansion, exten sion, extent; quantity, mass; high degree; variety; performance; development; sacri fice; canopy, awning; m. (separation of) the sacred fires: -ka, n. awning, canopy (esp. --°ree;); quantity, -vat, a. provided with a canopy; -tânâ-ya,den. represent a canopy; -tânî-bhû, id.; -tâmasa, a. light, bright; -timira, a. id.; -tîrna, pp. √ trî; -tusha, a. unhusked; -tushta, pp. dissatisfied, dis pleased; -tritîyá, a. intermittent on the third day (fever; AV.1); n.third (Br. S.); -tripta-ka, a. sated (in a-, not yet sated with; g.); -trishna, a. free from thirst; having no desire: -tâ, f. freedom from de sire, satisfaction, contentment; -trishnâ, f. id.; -tolâ, f. N. of a river.
vidyādharī f. female fairy, sylph; -dharî-bhû, become a fairy; -dha ra½indra, m. prince of the fairies: -tâ, f., -tva, n. abst. n.; -dhâra, m. receptacle of knowledge, great scholar; -½adhidevatâ, f.tutelary deity of the sciences, Sarasvatî; -½ânanda, m. delight in knowledge; -½anu pâlin, a. faithfully preserving (traditional) learning; -½anta, m. end of apprenticeship; -pati, m. chief scholar at a court: -tva, n. abst.n.; -phala, n. fruit of learning; -bala, n. power of enchantment; -matha, m. mon astic school, college; -mada, m. pride of learning; -mandira, n. school-house, college; -maya, a. consisting or absorbed in know ledge; -½aranya, m. N. of various scholars, esp. of Mâdhavâkârya; -ratna, n. jewel of knowledge; -½ârambha, m. beginning of study; -½artha, a. desirous of knowledge; -½arthin, a. id.; -vamsa, m. chronological list of teachers; -vat, a. learned; -½ava tamsa, m. N. of a fairy; -vadhû, f. muse; -vayo-vriddha, pp. old in learning and years; -vikraya, m. instruction for pay; -vid, a. learned; -viruddha, pp. conflicting with science; -vriddha,pp. old in know ledge; -vesman, n. school-house, college; -vrata-snâta: -ka, a. having concluded Vedic study and his vows; -sampradâna, n. imparting of knowledge; -sâgara, m. ocean of knowledge, ep. of a great scholar; -sthâ na, n. branch of knowledge; -snâta: -ka, a. having finished Vedic study; -hîna, pp. destitute of knowledge, unlearned, illiterate.
vidhana a. lacking property, poor: -tâ, f. poverty; -dhanî-kri, impoverish; -dhanushka, -dhanus, -dhanvan, a. lack ing a bow; -dhamana, a. blowing out (fire: g.); destroying; (ví)-dharana, a. holding back, checking; -dhartrí, m. (V.) ruler; preserver; (ví)-dharma, m. wrong, injus tice; a. wrong, unjust; destitute of qualities (Krishna); (ví)-dharman, m. preserver, ruler (V.); n. (V.) receptacle; limit; arrange ment, dispensation; -dharmin, a. trans gressing the law (speech); of a different kind.
videha a. bodiless, deceased: -tva, n. release from the body: -m prâpta, dead.
virāga m. loss of colour; dislike (to persons), indifference (to things), to (ab., lc., --°ree;); indifference to worldly objects; a. of various colours, variegated; free from pas sion, indifferent; -râgi-tâ, f.aversion, dis like; -râgin, a. disliking, having a disincli nation for (lc.); -r&asharp;g, a. (V.) ruling; splen did; m. chief, ruler, lord; f. queen; f. exaltation (V.); f. (V.), m. (C.) N. of a divine being, the result of speculation, iden tified with Purusha, Pragâpati, Brahman, Agni, and later Vishnu, sometimes appear ing as the daughter (or son) of Purusha, Pragâpati, Brahman, or Vishnu; is made the subject of all kinds of fanciful allegories in the Brâhmanas; in the Vedânta virâg is a designation of intellect conditioned by the aggregate, so called because of its manifold brilliance; f. N. of various V. metres, chiefly with pâdas of ten syllables: t-tva, n. name of Virâg; -râga, a. brilliant; m. N.; -râg ita, pp. resplendent; -râta, m. N. of a king of the Matsyas; -râtra, end of night; -râd dhri, m. insulter; -râdha, m. N. of a Râk shasa: -gupta, m. N., -han, m. slayer of Virâdha, ep. ofVishnu (Râma); -râma, m. cessation; termination, end; end of a word or sentence, stop, pause (gr.); end of a pâda, caesura within a pâda; stroke below a con sonant indicating the absence of the inherent a (orig. only at the end of a sentence); ab stention (gr.): --°ree; a. ending in (gr.): -m yâ, rest; come to an end; -râva, m. cry, clamour, roar, noise; -râvin, a. crying, warbling, yell ing, roaring; resounding with (in.).
viliṅga a. of different gender; -lipta, pp. √ lip; -luthita, pp. √ luth; n. wal lowing; -lunthana, n. plundering, stealing; -lupya, fp. destructible (only a-); -lumpaka, m. robber; destroyer.
vārdhi m. (receptacle of waters), ocean.
viṣataru m. poison tree; -tâ, f. poisonousness; -tva, n. id.; -da, m. (water giver), cloud; -dâyaka, -dâyin, m. poisoner; -digdha, pp. poisoned; -d&usharp;shana, a. (î) destroying poison (V.); n.poisoning (of food; C.); -druma, m. poison tree; -dhara, m. venomous snake; reservoir; -dh&asharp;na, n. re ceptacle of poison; -nimitta, a. caused by poison; -panna-ga, m. venomous snake; -parvan, m. N. of a Daitya; -pâdapa, m. poison tree; -pushpa, n. poisonous flower.
viṣṇukrama m. pl. Vishnu's steps (three steps to be taken by the sacrificer be tween Vedi and Âhavanîya); -gupta, m. ep. of Kânakya; N. of a Buddhist; -gâmâtri, m. son-in-law Vishnu; -tva, n.Vishnu's nature; -datta, m. N.; -nya&ndot;ga, a. in which Vishnu is frequently mentioned; -pada, n. zenith; sky; -purâna, n. T. of a Purâna; -mat-î, f. N. of a princess; -maya, a. (î) relating to, having the nature of, Vishnu; -mitra, m. frequent N. (used as an instance like Cajus); -loka, m. Vishnu's world; -vâh ana, n. Vishnu's vehicle, Garuda; -sakti, 1. f. Vishnu's energy, Lakshmî; 2. m. N. of a king; -sarman, m. N. of various men, esp. of the narrator of the Pañkatantra and the Hitopadesa; -sûkta, n. hymn to Vishnu; -svâmin, m. temple or statue of Vishnu.
visarga m. [√ srig] discharge, liber ation (V., C.); cessation, end (V.); diverg ence (of paths: RV.); C.: emission; evacua tion of excrement; dismission of a person; bestowing, giving; casting, throwing, dis charging, scattering; creating; creation, pro duct; final aspiration (gr.): -kumbana, n. parting kiss; -lupta, n. absence of Visarga.
vīti f. [√ 1. vî] enjoyment, ac ceptable feast or draught (RV.); advantage (RV.): d.=inf.; m. a certain Agni (Br., S.).
vītacinta a. free from anxiety about (lc.); -darpa, a. humbled; (á)-prish- tha, a. smooth-backed (courser; V.); -bhaya, a. free from fear, intrepid; -bhî, a. id.; -bhî ti, a. id.; m. N. of an Asura; -râga, a. exempt from passion or worldly desires; free from desire for (lc.): -bhaya-krodha, a. free from passions, fear, and anger; (á)-vâra, a. having a smooth tail (steed; RV.1); -visha, a. free from impurities, clear (water); -vyatireka, a. not separated or isolated; -vrîda, a. shame less; -sa&ndot;kam, ad. fearlessly; -soka, a. free from sorrow: -tâ, f. freedom from sorrow; -samdeha, a. subject to no doubt; -sûtra, n. sacred cord; (á)-havya, a. whose offerings are acceptable (RV.); m. N.
velā f. point, end, limit (rare); bound ary of sea and land, coast, sea-shore; limit of time, period, time of day, hour; oppor tunity, occasion; tide, flood (opp. ebb); N. of a princess found on the sea-shore:kâ velâ, what o'clock is it? kâ velâ tatrabha vatyâh prâptâyâh, how long has she been here? velâyâm, at the right hour; andha velâyâm, when there is occasion to be blind; artha-velâyâm, when the sense is concerned;velâm pra-kri, watch for an opportunity.
śīla n. habit, custom; disposition, character; behaviour; good conduct or habits, noble character, uprightness, morality: very common --°ree; a. habituated, disposed, prone, or addicted to, practising: -khandana, n. viola tion of morality or honour; -gupta, pp. crafty by character, cunning; -tata, a. having good conduct for its bank; -tas, ad. in regard to character, in conduct; -tâ, f. nobility, vir tuousness; -tyâga, m.abandonment of moral ity or integrity; -dhara, a. honourable; m. N.; -nidhi, m. treasure of her virtue.
ṣaṭka a. consisting of six; n. aggre gate of six; -karna, a. six-eared, participated in by six ears (i. e. by two too many, counsel); -karman, n. (°ree;--) the six permissible occupa tions of a Brâhman(adhyayana, adhyâpana, yagana, yâgana, dâna, pratigraha); a. follow ing the six permissible occupations (Brâh man); m. Brâhman; -karma-vat, m. Brâh man; -kâra, m. the syllable shat (in vaushat); -kritvas, ad. six times; -katvârimsa, a. forty sixth: -ka, a. id.; -karana, a. six-footed; m. bee: â-ya, den. Â. represent a bee; -trimsá, a. (&isharp;) consisting of thirty-six; thirty-sixth; (shát)-trimsat, f. sg. thirty-six (w. pl. in app. or g.); -trimsat-ka, a. consisting of thirty-six; -trimsad-aha, a. lasting thirty-six days; -trimsad-âbdika, a. lasting thirty-six years; -pañkâsa, a. fifty-sixth; (shát)-pañkâsat, f. sg. fifty-six; (shát)-pad, a. (strg. base -pâd, f. -padî;V.) six-footed; taking six steps; (shát)-pada, a. six-footed; consisting of six pâdas; m. six-footed animal or insect; bee: -gya, a. strung with bees (bow); -pâda, m. six-footed; m. bee; (shát)-sata, n. sg. hundred and six; sg. & pl. six hundred; a. consisting of or amounting to six hundred; -shashti, f. sg. & pl. sixty-six; -sapta, a. pl. six or seven; -saptati, f. seventy-six.
saṃgrāma m. assembly, host (V., rare); V., C.: hostile encounter, battle, fight, with (samam, saha, sârdham, --°ree;); N. (C.): -karman, n. battle; -gupta, m. N.; -gít, a. vic torious in battle; -tulâ, f.ordeal of battle; -tûrya, n. battle-drum; -datta, m. N. of a Brâhman; -deva, m. N. of a king; -nagara, n. N. of a town; -pâla, m. N.; -bhûmi, f. battle-field; -mûrdhan, m. van of battle; -râga, m. N. of two kings; -vardhana, m. N.; -varsha, m. N.; -simha, m. N.: -sid dhi, m. N. of an elephant; -½agra, n. van of battle; -½a&ndot;gana, n. battle-field; -½âpîda, m. N. of two kings.
satpati m. mighty lord, leader, champion (V.); good lord or ruler (U., P., rare); good husband (C.); -patha, m. good or right way (gnly. fig.); -pâtra, n. worthy person: -varshin, a. bestowing favours on the worthy; -putra, m. good son; a. having a good son; -purusha, m. good, excellent or (sts.) wise man; -pratigraha, m. acceptance of gifts from virtuous men; -pratipaksha, a. liable to a valid objection; m. (± hetu) argu ment liable to a valid objection; -pratipa kshin, a. id.; -prabhâ, f. brilliant lustre; -phala, m. pomegranate-tree; n. pomegra nate; -phalin, a. bearing good fruit.
saṃnahana n. tying together; pre paration; cord; equipment; -nâda, m. sound, din, cry, roar; -nâdana, a. causing to sound, filling with noise; -nâma, m. subjection; modification; -nâha, m. tying up, girding; preparation, equipment; undertaking; cord; armour, mail; trappings of a horse; -nikar sha, m. drawing together, approximation, close contact, with (--°ree;); connexion with, re lation to (--°ree;); nearness, proximity: -m, ac. (go etc.) near; ab. from one's presence (de- part etc.); lc. in the neighbourhood of (g., --°ree;); -nikâsa, --°ree; a. having the appearance of; -nikrishta, pp. near etc.; n. nearness, prox imity: -m, ad.near (--°ree;); lc. in the neigh bourhood of (g., --°ree;); -nikaya, m. accumula tion; abundance, plenty, store; -nidhâtri, m. one who is near; receiver (of stolen goods); official on duty; -nidhâna, n. (putting toge ther into), receptacle; nearness, proximity, presence; existence: ab. from (g.); lc. in the neighbourhood or presence of (g., --°ree;); -nidhi, m. juxtaposition; proximity, vicinity, pre sence, existence: lc. in the presence of, near (g., --°ree;); -m, into the presence of, near (g., --°ree;); -m kri, bandh, or vi-dhâ, take up one's position or abode in (lc.); -nipâta, m. con tact, collision, encounter, with (in.); con junction, combination, aggregation, mixture; (morbid combination=) disorder of the three bodily humours; fall, descent (in lakshana-); collapse, death (very rare): -nidrâ, f. trance; -nipâtita, cs. pp. brought together, assembled; -nipâtya, fp. to be shot (arrow) at (lc.); -nibarhana, n. repression, mastery (of the heart); -nibha, a. resembling, like, -ish (--°ree;; sometimes with names of colours).
saptan a. pl. (nm. ac. saptá) seven (also used to express an indefinite plurality).
saptalokī f. the seven continents, the whole earth; (á)-vadhri, a. bound with seven cords (the soul; P.); m. N. of a man rescued by the Asvins (V.); -varsha, a. seven years old; -vârshika, a. (î) id.;-vimsá, a. twenty-seventh; consisting of twenty-seven; -vimsat, f. twenty-seven; (á)-vimsati, f. twenty-seven (w. app., g., --°ree;); (á)-vidha, a. sevenfold, of seven kinds; -satî, f. seven hun dred; -sapta-ta, a. seventy-seventh; -sap tati, f. seventy-seven: vatsare sapta-sap tatau, in the seventy-seventh year; -sapti, a. having seven steeds; m. sun.
ptatantava m. [sapta-tantu] pl. N. of a sect; -pada, a. concluded by taking seven steps together,=sincere, true (friendship); -padîna, a. id.; n. friendship; -purusha, a. extending to seven generations; -paurusha, a. (î) id.; -râtr-ika, a. (î) last ing seven (nights=) days.
sārtha a. bearing an errand (Br.); having its object attained, successful (re quest); wealthy; significant; m. travelling company of merchants, caravan (sts. pl.); company, troop, multitude: -ka, a.profit able; significant; -ghnî, f. (of-han) destroyer of a caravan; -ga, a. born or reared in the caravan, tame (elephant); -dhara, m. N. of the leader of a caravan; -mandala, n. (circle of the=) assembled caravan; -vâha,m. leader or captain of a caravan, head of a trading company; -vâhana, m. id.; -samkaya, n. possessing great wealth.
siṃha m. lion; Leo (sign of the zodiac); --°ree;, lion-like=chief or best of, pre-eminent; lord or ruler of (also °ree;-in some cpds.); N.: -gupta, m. N. of a king; -ghosha, m. N.; -tâ, f. condition of a lion; -tunda, m. a fish: -ka, m. id.; -tva, n. state of a lion; -damsh- tra, a. lion-toothed; m. N. of an Asura; N. of a prince of the Sabaras; -datta, m. N. of an Asura; -deva, m. N. of a prince; -dvâr, f. (prince's=) palace-gate; -dvâra, n. id.; -dhvani, m. (lion's=) challenging shout; -nâda, m. lion's roar; war-cry; confident assurance; N. of an Asura, of a son of Râvana, and of a king of Malaya; -parâ krama, m. N.; -pura, n. N. of a town; -bala,m. N. of a prince: -datta, m. N.; -bhata, m. N. of an Asura; -bhû-bhrit, m. N. of a king; -mahî-pati, m. N. of a king; -ratha, a. having a car drawn by lions, ep. of Durgâ; m. N.; -rava, m. lion's roar; war cry; -râga, m. N. of a king; -rotsikâ, f. N. of a village.
sukha a. having a good axle-hole, running easily (only of cars in RV.); com fortable, pleasant, mild (rare in V., very common in C.); C.: soothing, agreeable to (the ear etc., --°ree;), by reason of (--°ree;); easy to (lc. of vbl. n.); m. (sc. danda) kind of mili tary array (C.); n. ease, comfort, pleasure, enjoyment, happiness, joy (C.; rare in V.): (á)-m, in., °ree;--, happily, comfortably, agree ably, easily, without trouble (C.; rare in V.); -m, easy to (inf.); -m -na punah, more easily -than; kadalî-sukham, as easily as a Kadalî; mahatâ sukhena, with great enjoyment: -kara, a. (î) giving pleasure; easy to be done or performed, by (g.); -kârin, -krit, a. giv ing pleasure; -kârya, a. having pleasure as an object; -gamya, fp. easy to traverse; -grâhya, fp. easy to seize or catch; easy to comprehend; -ghâtya, fp. easy to kill; -kkhedya, fp. easy to destroy; -gâta,n. any thing pleasant; -tara, cpv. easier: -m, ad. more easily; -tva, n. pleasantness, enjoyable ness; -da, a. giving pleasure; -duhkha, n. du. pleasure and pain: -maya, a. (î) con sisting of or feeling joy or sorrow; -dhana,m. N. of a merchant; -para, a. intent on enjoyment, pleasure-seeking; -peya, fp. to be drunk easily; -prasna, m. enquiry as to welfare; -prasupta, pp. sleeping placidly; -prâpya, fp. easy to win or obtain (girl); -bandhana,a. (fettered by=) addicted to worldly pleasure; -bodha-rûpa, a. easily un derstood; -bhâgin, -bhâg, a. participating in fortune; lucky, happy; -bhedya, fp. easily broken; easy to separate, prone to faithless ness; -bhogya,fp. easy to enjoy or dispose of (wealth); -maya, a. (î) full of enjoyment; -m-edhas, a. prospering well.
sukhayoganidrā f. placid, deep sleep; -râga, m. N.; -rûpa, a. having an agreeable appearance; -varman, m. N.; -sayâ, f. N. of a sorceress; -sayita, pp. re clining or sleeping pleasantly;-sobha½ar tham, ad. for the sake of comfort and credit; -srava, a. pleasant to hear; -samvâhya, fp. easy to carry about; -samsevya, fp. easy to attain; -samstha, a. being in agreeable cir cumstances; -samsparsa, a.pleasant to the touch; -samkâra, a. pleasant to walk about in or resort to, inviting; -samgñâ, f. the term &open;ease&close;; -sambodhya, fp. easy to en lighten, reasonable; -salila, n. pleasant (= tepid) water; -sâdhya,fp. easy to get the better of or overcome; easily effected or ob tained; -supta, pp. sleeping placidly; -sevya, fp. easy of access: -tva, n. accessibility; -stha, a. being in pleasant circumstances, happy; -sparsa, a. pleasant to the touch; -svâpa, m. placid sleep.
sugama a. easy to traverse; easy of access; easy to find or understand, obvious; m. N. of a Dânava; -gamana, a. easy of access; going well; -galâ, f. (fair-neck), N.; -gávya, n. possession of good cattle (RV.); -gâ&ndot;ga, N. of a palace; -g&asharp;tu, m. welfare; -gâtuy&asharp;, f. desire for prosperity: in. (y&asharp;) through -(RV.1); -gâtra, a. (î) fair-limbed: î, f. beautiful woman; -gîtha, m. N. of a Rishi; -gú, a.having good cattle (V.); -guna, a. virtuous; -gun-in, a. having great merits; (sú)-gupta, pp. well-guarded or looked after; well-concealed, kept very secret (C.): -m, ad. (C.) very carefully; very se cretly: -lekha, m. very secret letter; -gupti, f. great secrecy: -m â-dhâ, observe great se crecy; -guptî-kri, guard carefully; -guru, a. very grave (crime); -gûdha, pp. well-con cealed: -m, ad. very secretly; -grihin, a. well-housed (bird); -grihîta,pp. held firmly; adhered to; well practised or learnt; used auspiciously: -nâman, -nâmadheya, a. bear ing (a well-uttered=) an auspicious name; -gehinî, f. good mistress of the house; -gop&asharp;, m. good protector(RV.); a. well-guarded (RV.); -graha, a. having a good handle; easy to obtain; easy to understand; -grîva, m. (beautiful-necked) N. of a horse of Krish na; N. of a monkey-chief (brother of Vâlin, confederate of Râma); -grîshma, m. beau tiful summer; -ghata, a. easy to accomplish; -ghatita, pp. well put together, -devised: -ghatita, pp. id.; -ghana, a. very dense (forest); -ghora, a. very dreadful; -ghosha, a. making a loud noise; having a pleasant sound; m. N. of Nakula's conch; N. of an Agrahâra.
supakva a. well-cooked; thoroughly ripe or mature (also fig.); -pa&ndot;ka, m. (?) good clay; -patha, a. easy to read, legible; -pati, m. good husband; -pattra, a. having beau tiful wings; well-feathered (arrow); having a beautiful vehicle; -pátnî, a. f. having a good husband; -páth, m. good path; -pátha, n. (V.), m. (C.) good road (V., C.); virtuous course (C.); -pathin, m. (nm. -panthâs) good path; -pad, a. (-î) swift-footed (RV.1); -pa p[a]t-aní, f. swift flight (RV.1); -parigñâta, pp. well-ascertained; -parisrânta, pp. com pletely exhausted; -parihara, a. easy to avoid; -parîkshana, n. careful examina tion; -parîkshita, pp.carefully examined; -parus, a. having beautiful knots (arrow); -parná, a. (&isharp;) having beautiful wings (RV.); m. a large bird of prey, vulture, eagle (fig. of sun, moon, and clouds; du. = sun and moon; V.); a mythical bird, identified with Garuda (C.): -ketu, m. ep. of Vishnu Krishna; -paryavasita, pp. well carried out; -paryâpta, pp. very spacious (house); -par van, a. having beautiful joints; having beauti ful sections orbooks (Mahâbhârata); famous; -palâyita, (pp.) n. skilful or opportune re treat; -pâni, V. a. beautiful-handed; dex terous-handed; -pâtra, n. good receptacle, worthy person (esp. to receive gifts); -pârá, a. (RV.) easy to cross; easy to bear; easily passing over (rain); conducting to a pros perous issue (also TS.); m. a certain per sonification: (á)-kshatra, a. easily traversing his realm (Varuna; RV.1); -pârsva, a. hav ing beautiful sides; m. N.; -pippalá, a. bear ing good berries (V.); -pihita-vat, pp. act. having (the ears, ac.) carefully closed: -î, f. =finite vb.; -punya, a. very excellent; n. great religious or moral merit; -putra, m. good son; á, a. having manyor good chil dren (V., E.); -purusha, m. a certain per sonification; -pushkala, a. very abundant; -pushta, pp. well-fed; -pushpa, a. having beautiful flowers; -pushpita, den. pp. adorned with beautiful flowers; -pûgita,pp. highly honoured; (sú)-pûta, pp. well-clarified; -pûra, a. easy to fill; (sú)-pûrna, pp. well filled, quite full; -pûrvam, ad. very early in the morning; -pûrvâhne, lc. early in the forenoon; -pésas, a. well-adorned, beauti ful, fair (V., rarely P.).
suprakāśa a. well-lighted; dis tinctly visible; -praketá, a. bright, con spicuous, notable (RV.); -práketa, a. id. (RV.1); -prakshâlita, pp. well-washed; -pra gupta, pp. very secret; -prakkhanna, pp.well-concealed; -pragá, a. having good or numerous children; -pragás, a. id.; -pragña, a. very wise (person); -pránîti, f. safe guidance (V.); a. guiding safely (V.); following good guidance (RV.); -pratara, a. easy to cross (rivers); -pratarka, m. sound judgment; -pratikara, a. easy to requite; -pratigña, m. N. of a Dânava; -prativarman, m. N.; -pratishtha, a. standing firm; firmly sup porting; m. kind of military array; -pra tishthâpita, cs. pp. well set up (image); (sú)-pratishthita, pp. standing firm; pro perly set up (stone); thoroughly implanted in (lc.); well-established (fame, Pr.); n. N. of a town in Pratishthâna; -prátîka, a. having a beautiful countenance, handsome, lovely; m. N.; N. of a mythical elephant; -pratîta, pp. well-known; -pratúr, a. (nm. t&usharp;s) advancing victoriously (RV.1); -prá tûrti, a. id. (V.); -prapâná, n. good drink ing-place (RV.); -prabha, a. having a good appearance, fine, excellent; m. N. of a Deva putra: -deva, m. N.; -prabhâta, pp. beau tifully illuminated by dawn; n. beautiful dawn; -prayás, a. well-regaled (V.); -pra y&asharp;, a. pleasant to tread on (RV.1); -pra yukta, pp. well-discharged (arrow); well recited; well-planned (fraud); -pravâkaná, a. praiseworthy (RV.); -prasanna, pp. very clear (water); very bright or pleased (face etc.); very gracious; -prasava, m. easy par turition; -prasâda, a. placable; -prasâdh ita, pp. well-adorned; -prasiddha, pp. well known; -prahâra, m. N. of a fisherman.
suṣaṃsad a. having or fond of good company (RV.); -shakhí, a. [sakhi] having good friends, friendly (RV.); -shana, a. [sana] easy to obtain (RV.1); -shanana, a. id. (RV.1); -shama, a. [sama] splendid, beautiful; easy to understand: â, f. splen dour, beauty; -shamídh, f. [samidh] good fuel (V.); (idh), a. lighting well (Br., S.); -shirá, a. [having a good flow of sap: sirâ] hollow; n. (C.) hollow, hole: -tâ, f. hollow ness; (sú)-shuta, pp. [suta] well pressed or prepared (Soma; RV.); (sú)-shuti, f. easy birth (RV.1); (sú)-shupta, pp. [supta] sound asleep; n. deep sleep; -shupti, f. [supti] deep sleep.
susakhi m. (nm. â) good friend; -samkruddha, pp. greatly enraged; -sam gatâ, f. N.; -samgama, m. pleasant (place of) meeting; -samgrihîta, pp. well-controlled or governed (kingdom); -sakiva, m.good minister; a. having a good minister; -saggî kri, make perfectly ready; -samkita, pp. well-gathered, carefully accumulated: -m sam-ki, collect carefully; -sattra, n. good hospital; -sattva, a. very resolute; -sadrisa, a.(î) very like (g.); -samtushta, pp. per fectly satisfied; -samtosha, a. easy to satisfy; -samdîpta, pp. flaming brightly; -samdrís, a. fair to see; -samdha, a. true to one's word; -sanna, pp. [√ sad] completely at an end, foiled; -sama, a. perfectly level or smooth; (sú)-samâhita, pp. [√ dhâ] well laden (waggon, Br.); C.: well-adorned; very attentive or intent, thoroughly concentrated; (sú)-samiddha, pp. [√ idh] well-kindled;(sú)-samriddha, pp. [√ ridh] V.: quite per fect; C.: very abundant; very wealthy; -samriddhi, f. great wealth; -sampad, f. affluence, great prosperity; (sú)-sampish- ta, pp. completely shattered (car; RV.1); -sampratapta, pp. thoroughly harassed; -sambaddha, pp. intimately connected; -sambhriti, f. due collection of requisites; -sambhrama, m. great agitation or confu sion, excessive haste; -sambhrânta, pp. completely bewildered; (sú)-sarva, a. quite complete (Br.); -sahâya, a. having a good companion or assistant: -vat, a. id.; -sâdh ana, a. easy to prove; -sâdhita, pp. well trained; -sâdhya, fp. easy to control, amen able; -sâman, n.very conciliatory words; -sârathi, a. having a good charioteer; -sita, a. pure white; -siddha, pp. well-cooked; very efficacious, of great magical power; completely supplied with (in.): -½artha, a. having completely attained one's object; -sî ma, a. having a good parting (woman).
sauptika a. [supta] occurring dur ing sleep; n. night attack, on (g.): -vadha, m. nocturnal slaughter of the sleeping war riors of the Pândavas.
skanda m. hopper (in trina-skandá, grasshopper, N.); effusion, dropping (of, g., --°ree;); destruction; Assailer, god of war, leader of the divine hosts and chief of the demons of disease which attack children, possessed of eternal youth (hence Kumâra), son of Siva or Agni, brought up by Krittikâ (hence Kârtti keya): -ka, n. (?) a metre: -grâma, m. N. of a village; -gupta, m. N. of a prince and of an elephant-keeper;-gananî, f. Skanda's mother, Pârvatî; -tâ, f., -tva, n. condition of Skanda; -dâsa, m. N. of a merchant.
sthānaka m. N.; n. attitude (in shooting etc.); kind of posture; station, rank; place, spot: -sthânaka, n. pl. lc. in all places, everywhere; -kintaka, m. quarter-master; -kyuta, pp. removed from one'splace; -tâ, f. state of being the receptacle of, possession of (g.); -tyâga, m. abandonment of one's dwel ling-place; -pâla, m. guardian of a place; superintendant; -bha&ndot;ga, m. ruin or fall of a place; -bhramsa, m.loss of one's dwel ling; -position; -bhrashta, pp. removed from one's proper place, displaced; having lost one's position; -yoga, m. pl. assignment of the proper places (for commodities); -vid, a. having local knowledge; -sthâna, n. pl. lc. in every nook and corner; -sthita, pp. occupying a high position; -½antara, n. an other place; -½âsraya, m. place on which any thing stands (eka-, a. being in the same place); -½âsana-vihâra-vat, a.occupying the abode, the seat, and the recreation ground; -½âsedha, m. local or personal arrest.
sthāna n. C.: standing (also Br.); continuance, stay; storage (of goods); steadi- ness (of troops); continued existence; middle state (opp. gain or loss); being in or on (lc., --°ree;); state, condition (also U.; --°ree; a. being in a state of); perfect tranquillity (rare); station, position, rank (common mg.); V., C.: abode, dwelling, place, spot, locality, site (ord. mg.); C.: stead, place (lc. instead of, in place of, g., --°ree;); receptacle, of (g., --°ree;); right or suit able place; region, sphere of a god (earth, sky, heaven); stronghold (rare); place in which a sound is produced, organ of speech (gr.); pitch, key of the voice (high, loud, etc.); constituent of a kingdom (army, treasury, capital, territory); case, occurrence; occa sion, of or for (g., --°ree;); cause or object of (g., --°ree;; also said of persons); topic: --°ree; a. tak ing the place of, representing; replaced or represented by: lc. sthâne, instead of (g., --°ree;); in the right place, seasonably, justly; sthâne sthâne, in different places, here and there; ripusthâneshu vrit, occupy the position of an enemy; vînâ kyutâ sthânât, a lute out of tune; vilokana-sthâna-gata, occupying the place of eyes; mânyasthâna, object of regard.
sthāya m. receptacle (in gala-).
harṣa m. [√ hrish] bristling (of the hair of the body); thrill; exultation, joy, gladness, delight; N. of an Asura; N., esp. of the reputed author of the Ratnâvalî and the Naishadha-karita (also srî- or -deva): -krodha, m. du. joy and anger; -garbha, a. full of joy, glad; -gupta, m. N.; -karita, n. T. of a work by Bâna; -ga, a. arising from joy.
havirad a. eating the oblation (RV.); -ádya, n. tasting the oblation (V.); -ukkhishtá, (pp.) n. remnant of a sacrifice; -guna, m. quality of the sacrificial food; -d&asharp;, a. bringing oblations (RV.); -dâna, n. gift of an oblation; -dh&asharp;na, m. N. of the reputed composer of RV. X, 11--15; n. (receptacle of the offering), car for conveying the Soma plants to be pressed (gnly. two; V.); light shed for housing the Soma cars (V.); place of sacrifice (E.): î, f. N. of the mythical cow Surabhi or Kâmadhenu; -bhug, a. consuming the oblation; m. fire; god of fire: pl. the Manes of the Kshatriyas; -yagñá, m. offering of the oblation (a kind of sacrifice), simple sacrifice (Br., S.): -samsthâ, f. fundamental form of the Haviryagña; -váh, a. (nm. -vât) conveying the sacrifice (RV.1).
hastaka m. hand; supporting hand; handful of (--°ree;); spit (v. r. ika); -ga, a. (fallen into=) being in the hand, of (--°ree;); fig.=one's own, secured to one; -gata, pp. id.; -gâmin, a. id.; -grihîta, pp.tied by the hands; -grihya, gd. taking by the hand (V.); -gra ha, m. taking the hand; marriage; taking anything in hand; -grâbhá, a. grasping the hand of a girl, wedded (RV.1); -grâha, a. id.; m. husband: -ka, a. graspingone by the hand = obtrusive; -ghná, m. hand-guard (against the bowstring; RV.1); (hásta)- kyuti, f. swift movement of the hands (RV.1); -tala-gata, pp. lying in the palm of one's hand=being in one's power; -tulâ, f.hand as a balance: in. by using the hands instead of scales; -dîpa, m. hand-lantern; -dhâranâ, f. supporting with the hand; taking by the hand=marrying (a girl); -pâda, n. sg. hands and feet; -prada, a. giving a hand, support ing, helping; -prâpta, pp. fallen into=being in one's hand (=-ga); -prâpya, fp. to be reached with the hand (cluster); -bhrashta, pp. escaped from one's hand, run away; -le kha, m. hand-drawing; -lekhî-kri, draw, sketch; (hásta)-vat, a. having hands (V., C.); dexterous (C.); -vartin, m. N. of a prince; -samgñâ, f. sign with the hand; -sûtra, n. cord put on the wrist of a girl before her wedding; -stha, a. being in one's hand; -svastika,m. crossing of the hands; -hârya, fp. to be grasped with the hands, palpable, manifest.
hiraṇya n. [√ 3. hri] V., C.: bul lion (opp. suvarna), gold, precious metal (in C. also=coined gold); V.: gold implement or ornament; gold piece or coin (in Br. gnly. w. suvárna, by way of distinction from other metals); a. golden (C., rare); m. N. of a king of Cashmere (C.): -ka, m. N. of a mouse-king; -kasipú, m. golden carpet, seat adorned with gold (V.); a. (hí-) having a golden carpet; m. N. of a Daitya slain by Vishnu in the form of Narasimha; -kula, m. N. of a king; (hí-)-kesa, a. (&isharp;) golden haired, golden-maned; -kesin, m. N. of an author of Grihya-sûtras; -garbhá, m. womb or embryo of gold; N. of a cosmogonic power, esp. of the personal Brahman; in Vedânta, N. of intellect conditioned by the aggregate; N.; N. of a flamingo; -gupta, m. N.; (hí-)-kakra, a. having golden wheels (RV.1); -da, a. giving gold; -datta, m. N.; (hí-)-dant, m. gold-toothed (RV.1); m. N. of a Baida (Br.); -d&asharp;, a. giving gold; -nâbha, m. N. of various men; (hí-)-parna, V. a. golden-winged; golden-leaved; (hí-)-pâni, a. golden-handed; -pâtrá, n. golden vessel or dish; -pura, n. N. of a city of the Asuras situated beyond the ocean and suspended in the air; N. of a town in Cashmere; (hí-) bâhu, a. golden-armed; m. ep. of the river Sone (v. r. -vâha).
Bloomfield Vedic
Concordance
119 results0 results393 results
aṃśavaḥ sapta saptatīḥ # AVś.19.6.16b; AVP.9.5.14b.
akṣareṇa mimate sapta vāṇīḥ # RV.1.164.24d; AVś.9.10.2d.
agnir mā goptā pari pātu viśvataḥ # AVś.17.1.30a.
agnir me goptā marutaś ca sarve # AVś.11.1.33c.
agnir yajñaṃ trivṛtaṃ saptatantum # AVP.5.28.1c; GB.1.1.12; Vait.10.17c. Cf. agnir vidvān yajñaṃ, and pañcayāmaṃ.
agniṣṭome parvaśaḥ sādhu kḷptam # GB.1.5.23b.
achinnaṃ tantum anu saṃ tarema (AVPṭA. carema) # AVś.6.122.1d; AVP.2.60.2d; TA.2.6.1d.
añjānaḥ sapta hotṛbhir haviṣmate # RV.3.10.4c.
aty apaptāma durgāṇi # AVP.9.10.9a.
atrāpaśyaṃ viśpatiṃ saptaputram # RV.1.164.1d; AVś.9.9.1d; N.4.26d.
atrāsata ṛṣayaḥ sapta sākam # N.12.38c. See tad āsata etc., and tasyāsata etc.
atharvabhir aṅgirobhiś ca guptaḥ # GB.1.5.24a,25c (bis).
atho kṣiptasya bheṣajīm # AVś.6.109.3d.
aditiḥ prāyaṇīyo 'paśusthā nyuptaḥ # KS.34.14. Cf. aditir āsāditaḥ.
adīkṣiṣṭāyaṃ brāhmaṇaḥ (Apś. brāhmaṇo 'sāv amuṣya putro 'muṣya pautro 'muṣya naptāmuṣyāḥ putro 'muṣyāḥ pautro 'muṣyā naptā) # TS.6.1.4.3; Apś.10.11.5. Cf. Mś.2.1.2.23, and see dīkṣito.
aduḥkhaṃ (SaṃhitopaniṣadB. atṛptaṃ) kurvann amṛtaṃ saṃprayachan # ViDh.30.47b; VāDh.2.10b; SaṃhitopaniṣadB.3b; N.2.4b. Cf. Mahābh.1.76.63.
adṛṣṭānāṃ sapta jātā # AVP.9.6.8a.
adhā mātur uṣasaḥ sapta viprāḥ # RV.4.2.15a.
adhīn nv atra saptatiṃ ca sapta ca # RV.10.93.15a.
adhvaryubhiḥ pañcabhiḥ sapta viprāḥ # RV.3.7.7a.
adhvaryo yeṣāṃ vā anādhṛṣṭāṃ (also anādhṛṣyāṃ, anāptāṃ, anāpyāṃ, anilayāṃ, annapatnīṃ, annādīṃ, apabhayāṃ, apūrvāṃ, abhrātṛvyāṃ, vai kalyāṇīṃ, vai bhadrāṃ) prajāpates tanvaṃ vidvān hotā bhavaty anādhṛṣṭo vai sa hotā bhavati (also anādhṛṣyo, anāpto, anāpyo, and further variations) anādhṛṣṭās te yajamānā bhavanti (also anādhṛṣyās, anāptās, anāpyās, and further variations) # śś.10.19.2. Cf. annādā cānnapatnī etc.
anu sapta rājāno ya utābhiṣiktāḥ # TB.2.7.8.2d. See sapta rājāno ya.
annaṃ saptahotā sa prāṇasya prāṇaḥ # TA.3.7.3.
annādā (KB. -dī) cānnapatnī ca bhadrā ca kalyāṇī cānilayā cāpabhayā cānāptā cānāpyā cānādhṛṣyā (KB. -dhṛṣṭā) cāpratidhṛṣyā (KB. cānādhṛṣyā) cāpūrvā cābhrātṛvyā ca # AB.5.25.15--20; KB.27.5; Aś.8.13.13. Cf. adhvaryo yeṣāṃ etc.
apa vrajam ūrṇuthaḥ saptāsyam # RV.10.40.8d.
apāṃ stoko abhyapaptad rasena (ApMB. abhyapaptac chivena; HG. abhyapatac chivāya) # AVś.6.124.1b; ApMB.2.22.13b; HG.1.16.6b.
apānaṃ tvāmṛta ādadhāmy annādam annādyāya goptāraṃ guptyai # Apś.5.15.6. Cf. prāṇaṃ etc.
apāṃ napāt sindhavaḥ sapta pātana # AVś.6.3.1c.
abhi vāṇasya saptadhātur ij janaḥ # RV.10.32.4d.
abhi vāṇīr ṛṣīṇāṃ sapta (SV. saptā) nūṣata # RV.9.103.3c; SV.1.577c.
amī ye sapta raśmayaḥ # RV.1.105.9a.
amṛtena kḷptaṃ yajñam etam # TA.3.11.3c.
ayaṃ ratham ayunak saptaraśmim # RV.6.44.24b.
ayaṃ saptabhya ā varaṃ vi vo made # RV.10.25.11c.
ayaṃ triḥ sapta duduhāna āśiram # RV.9.86.21c; SV.2.173c.
ayukta sapta śundhyuvaḥ # RV.1.50.9a; AVś.13.2.24a; 20.47.21a; ArS.5.13a; KS.9.19a; 11.1; TB.2.4.5.4a.
ayukta sapta haritaḥ sadhasthāt # RV.7.60.3a.
ararus te dyāṃ (KS.Apś. ararur dyāṃ) mā paptat # MS.4.1.10 (bis): 13.7,10; KS.1.9; 25.4; 31.8 (bis); Apś.2.2.1. See next.
araro divaṃ mā paptaḥ # VS.1.26; śB.1.2.4.18; Vait.2.4. See prec.
arasāḥ sapta visrasaḥ # AVś.19.34.3b; AVP.11.3.3b.
arvāñcaṃ tvā saptayo 'dhvaraśriyaḥ # RV.8.4.14c. Cf. arvāñcā vāṃ.
arvāñcā vāṃ saptayo 'dhvaraśriyaḥ # RV.1.47.8a. Cf. arvāñcaṃ tvā sa-.
avantu sapta sindhavaḥ # RV.8.54 (Vāl.6).4b.
avardhayan subhagaṃ sapta yahvīḥ # RV.3.1.4a.
avāsṛjat sartave sapta sindhūn # RV.2.12.12b; AVś.20.34.13b; AVP.12.15.3b; JUB.1.29.7b,9. Cf. next but one.
avāsṛjaḥ sartave sapta sindhūn # RV.1.32.12d; AVP.12.13.2d. Cf. prec. but one.
avaindha saptavadhraye # AVP.9.7.3d.
aśyāma tat sāptam āśuṣāṇāḥ # RV.2.19.7c.
aṣṭakā saptamaḥ paśuḥ # GB.1.5.23d.
aṣṭamī dhītisādhanī # AVP.5.35.12b. See sapta saṃsado.
aṣṭau śatāni nava cākṣarāṇi # GB.1.5.23c. See sapta sahasrāṇi.
asupta suptān abhicākaśīti # śB.14.7.1.12b; BṛhU.4.3.12b.
asura āptaḥ svadhayā samadguḥ # AVP.6.2.6d. Cf. asur ātmā.
asur ātmā tanvas tat sumadguḥ # AVś.5.1.7b. Cf. asura āptaḥ.
asau yajate amuṣya putraḥ pautro naptā # Lś.1.3.18. See prec.
asmā āpo mātaraḥ sapta tasthuḥ # RV.8.96.1c.
asya śravo nadyaḥ sapta bibhrati # RV.1.102.2a; TB.2.8.9.2a.
ahaṃ viśvā oṣadhīḥ sapta sindhūn # KS.40.9b.
ahaṃ sapta sravato dhārayaṃ vṛṣā # RV.10.49.9a.
ahaṃ saptahā nahuṣo nahuṣṭaraḥ # RV.10.49.8a.
ahann ahim ariṇāt sapta sindhūn # RV.4.28.1c; 10.67.12c; AVś.20.91.12c; MS.4.11.2c: 164.8; KS.9.19c. Cf. yo hatvāhim.
aham ṛtūṃr ajanayaṃ sapta sākam # AVś.6.61.2b; KS.40.9b.
aham ṛtūṃr ajanayaṃ sapta sindhūn # AVś.6.61.3b.
ā gha tvāvān tmanāptaḥ (SV. tmanāyuktaḥ) # RV.1.30.14a; AVś.20.122.2a; SV.2.435a.
ātithyam agniṃ nir apaptad eva # AVP.9.12.3a.
ā darśate śavasā sapta dānūn # AVP.6.1.6c. See under prec.
ā darṣate śavasā sapta dānūn # RV.10.120.6c; AVś.20.107.9c; N.11.21c. See under ā darśati.
ādityā rakṣitāraḥ # see ādityās te goptāraḥ.
ādityās te goptāraḥ (KS. ādityā rakṣitāraḥ) # TS.4.4.5.2; KS.40.5. Cf. viśve te devā goptāraḥ.
ādityās tvā jāgatena chandasā saptadaśena stomena vairūpeṇa sāmnārohantu # AB.8.12.4. See prec.
ād it sāptasya carkiran # RV.8.55 (Vāl.7).5a.
ānuṣṭubhena chandasaikaviṃśena stomena vairājena sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇa sarvajān bhrātṛvyān adharān pādayāmi # Apś.13.18.9. Cf. gāyatreṇa (traiṣṭubhena, jāgatena) chandasā trivṛtā (pañcadaśena, saptadaśena) etc.
āpaḥ sapta susruvur devīḥ # AVś.7.112.1c; 14.2.45c.
āpāma manasā # VS.10.21; śB.5.4.3.9. P: āpāma Kś.15.6.19. See āptaṃ manaḥ.
āptoryāmātra saptamaḥ # GB.1.5.23d.
ā mātarā viviśuḥ sapta vāṇīḥ # RV.3.7.1b.
ā yasmin sapta peravaḥ # TA.3.11.6a.
ā yasmin sapta raśmayaḥ # RV.2.5.2a.
ā yasmin sapta vāsavāḥ # TS.1.6.12.2a; MS.4.12.2a: 181.15; KS.8.16a; AB.1.22.11; TA.1.8.7a; 19.1; Aś.4.7.4b; śś.5.10.32a; Apś.15.12.2. P: ā yasmin Mś.5.1.10.28.
ārāc chaptam aprāpyāsmān # AVP.7.8.1c.
ārdrāṃ jvalantīṃ tṛptāṃ tarpayantīm # RVKh.5.87.4b.
ārdre saṃdīptam asi # śB.14.9.3.9; BṛhU.6.3.9.
ā vo vahantu saptayo raghuṣyadaḥ # RV.1.85.6a; AVś.20.13.2a; AB.6.12.9; GB.2.2.22; Aś.5.5.19. P: ā vo vahantu śś.8.2.8.
ā ṣaṣṭyā saptatyā somapeyam # RV.2.18.5d.
āsaṃ manaḥ # TB.1.7.9.3. Error for āptaṃ etc., q.v.
ā sūryo yātu saptāśvaḥ kṣetram # RV.5.45.9a.
ā haṃsāso nīlapṛṣṭhā apaptan # RV.7.59.7b.
iḍāyās (Apś. -yāḥ) padaṃ ghṛtavac carācaram # Aś.2.2.17a; Apś.6.5.7a; Mś.1.6.1.15a. See next, and iḍāyai sṛptaṃ.
iḍāyai sṛptaṃ ghṛtavac carācaram # TA.3.11.12a; HG.2.17.2a. See under iḍāyās padaṃ ghṛtavac.
itthād ulūka āpaptat # TA.4.33.1a.
idaṃ saptaprakhe tvam # AVP.2.63.4a.
idam ahaṃ jāgatena chandasā saptadaśena stomena vairūpeṇa sāmnā viśvair devair devatayā prajāṃ te puṣṭim ādade 'sau # KS.36.15.
idam ahaṃ taptaṃ vār amum abhi niḥ sṛjāmi # śB.3.5.2.8. Cf. Kś.5.4.13.
idam ahaṃ taptaṃ vār bahirdhā yajñān niḥ sṛjāmi # VS.5.11; śB.3.5.2.8. P: idam ahaṃ taptaṃ vāḥ Kś.5.4.12.
idaṃ pakvāṃ kaśyapaḥ saptamāḥ # AVP.14.7.3c.
inatamam āptyam (AVś.5.2.7b, āptam) āptyānām # RV.10.120.6b; AVś.5.2.7b; 20.107.9b; AVP.6.1.6b; N.11.21b.
indraḥ puraḥ sahasā sapta dardaḥ # RV.7.18.13b.
indrapīto vācaspate saptartvijo 'bhyucchrayasva # PB.1.5.5.
indrāvaruṇā saumanasam adṛptam # RV.8.59 (Vāl.11).7a.
ima uptā mṛtyupāśāḥ # AVś.8.8.16a.
imaṃ yajñaṃ saptatantuṃ tataṃ naḥ # MS.1.7.1c: 109.6; KS.34.19c.
imaṃ ratham adhi ye sapta tasthuḥ # RV.1.164.3a; AVś.9.9.3a.
imāṃ dhiyaṃ saptaśīrṣṇīṃ pitā naḥ # RV.10.67.1a; AVś.20.91.1a; Vait.33.21. P: imāṃ dhiyam Aś.7.9.3 (or to prec. ?). Cf. BṛhD.7.107.
iṣṭāḥ prītā āhutibhājo bhūtvā # MS.1.6.2d: 88.8; 1.6.7d: 97.7; Apś.5.18.1d. See tṛptāḥ prītāḥ.
īśānena ca kṣiptasya # AVP.15.17.3a.
ugreṇa ca devena ca kṣiptasya # AVP.15.17.1a.
uta vā ṣaḍḍhā manasota kḷptāḥ # TA.3.11.5b.
uto te sapta saptatiḥ # RVKh.10.127.2d; AVś.19.47.3d; AVP.6.20.3d; śś.9.28.10d.
ut krāmātaḥ pari ced ataptaḥ # AVś.9.5.6a. P: ut krāmātaḥ Kauś.64.16.
ut tiṣṭhata mā svapta # TA.1.27.2a.
ut tiṣṭha rājan parivarmāsy aśvayukto ratho vitato daiva ākhaṇo viśāṃ rājā brāhmaṇa edhi goptā # Lś.3.10.6.
ut te vayaś cid vasater apaptan # RV.1.124.12a; 6.64.6a.
ut te śocir bhānavo dyām apaptan # RV.6.64.2b.
ut purastāt sūrya eti # RV.1.191.8a; AVś.5.23.6a. Cf. ut sūryo diva, and ud apaptad.
ut sūryo diva eti # AVś.6.52.1a. P: ut sūryaḥ Kauś.31.8. See ud apaptad, and cf. ut purastāt sūryo, and iha sūrya.
ud apaptad asau sūryaḥ # RV.1.191.9a; AVP.5.3.1a. See ut sūryo diva, and cf. ut purastāt sūryo, and iha sūrya.
ud apaptann aruṇā bhānavo vṛthā # RV.1.92.2a; SV.2.1106a.
udyan sūrya iva suptānām # AVś.7.13.2c.
ud yodhanty abhi valganti taptāḥ # AVś.12.3.29a. P: ud yodhanti Kauś.61.37.
upa māṃ sapta # see upa mā etc.
upa māṃ divyāḥ sapta hotāro hvayantām # Aś.1.7.7. See upa mā sapta.
upa mā (śś. māṃ) sapta hotrā hvayantām # TB.3.5.8.1; 13.1; śś.1.11.1. See upa māṃ divyāḥ.
upahūtā divyāḥ sapta hotāraḥ # Aś.1.7.7. See upahūtā sapta-, and upahūtāḥ sapta.
upahūtā saptahotrā # śB.1.8.1.21. See next, and upahūtā divyāḥ.
upahūtāḥ sapta hotrāḥ # TS.2.6.7.2; TB.3.5.8.1; 13.1; śś.1.11.1. See prec., and upahūtā divyāḥ.
upem agmann ṛṣayaḥ sapta viprāḥ # RV.9.92.2d.
ūrjaṃ saptapadīm ariḥ # RV.8.72.16b.
ūrjā yā te niruptasya # AVP.6.15.5a,6a.
ūrdhvas sapta ṛṣīn upa tiṣṭhasva # PB.1.5.5. P: ūrdhvaḥ Lś.2.5.6.
ṛgbhir evobhayatotharvāṅgirobhir guptābhir guptai stuta # GB.2.2.14.
ṛtasya dvārau (PBḷś. dvārau stho) mā mā saṃtāptam # VS.5.33; PB.1.5.1; śś.6.12.13; Lś.2.3.9. Ps: ṛtasya dvārau sthaḥ Lś.2.4.1; ṛtasya dvārau Kś.9.8.20.
ṛtāya sapta dadhiṣe padāni # RV.10.8.4c.
ṛtubhiḥ sasyam uta kḷptam astu # AVP.5.16.5c.
ṛtena gupta ṛtubhiś ca sarvaiḥ # AVś.17.1.29a.
ṛṣayaḥ sapta juhvati # AVP.4.11.7d.
ṛṣayaḥ sapta māmṛjuḥ # MS.4.1.2b: 3.20; Apś.1.4.15b; Mś.1.1.1.46b.
ṛṣayaḥ saptātriś ca yat # TA.1.11.2b.
ṛṣaye saptavadhraye # RV.5.78.6b.
ṛṣayo bhadrāṃ medhāṃ yāṃ viduḥ # AVś.6.108.3c. Cf. medhāṃ sapta.
ṛṣibhiṣ ṭvā saptabhir atriṇāham # AVP.5.28.4a.
ṛṣīṇāṃ sapta dhītibhiḥ # RV.9.62.17c.
ṛṣīṇāṃ sapta saptadhā # AVś.8.9.23b.
ekaṃ garbhaṃ dadhire sapta vāṇīḥ # RV.3.1.6d.
ekapadī dvipadī tripadī catuṣpadī pañcapadī ṣaṭpadī saptapady aṣṭāpadī bhuvanānu prathatāṃ svāhā # TS.3.3.10.2. P: ekapadī dvipadī Apś.9.19.10. See ekapadīṃ, ekapādaṃ, and aṣṭāpadīṃ.
eko aśvo vahati saptanāmā # RV.1.164.2b; AVś.9.9.2b; 13.3.18b; TA.3.11.9b; N.4.27b.
ete me devāḥ prīyantāṃ prītā māṃ prīṇayantu tṛptā māṃ tarpayantu # MG.2.14.29.
ete vai sapta ṛṣayo yat prāṇāpānavyānāḥ # AVP.9.21.7.
omanvantaṃ cakrathuḥ saptavadhraye # RV.10.39.9d.
kaḥ sapta khāni vi tatarda śīrṣaṇi # AVś.10.2.6a.
kāmasya yatrāptāḥ kāmāḥ # RV.9.113.11c.
kālo aśvo vahati saptaraśmiḥ # AVś.19.53.1a; AVP.11.8.1a. Designated as kālaḥ CūlikāU.12.
gandharvāḥ saptaviṃśatiḥ # VS.9.7b; TS.1.7.7.2b; MS.1.11.1b: 162.1; KS.13.14b; śB.5.1.4.8b.
guhāśayā nihitāḥ sapta-sapta # TA.10.10.1d; MahānU.8.4d.
gharmaś cit taptaḥ pravṛje ya āsīt # RV.5.30.15c.
gharmas taptaḥ pra dahatu # Vait.14.1c.
gharmas taptaś carati śośucānaḥ # AVś.4.11.3b; AVP.3.25.5b.
ghṛtād ulluptaṃ madhumat suvarṇam (AVś. madhunā samaktam) # RVKh.10.128.10a; AVś.5.28.14a. See next.
caturdhā hy etasyāḥ pañca-pañcākṣarāṇi; ... etasyāḥ ṣaḍ-ṣaḍ akṣarāṇi; ... etasyāḥ sapta-saptākṣarāṇi; ... etasyā aṣṭā-aṣṭā akṣarāṇi; ... etasyā nava-navākṣarāṇi; ... etasyā daśa-daśākṣarāṇi; ... etasyā ekādaśaikādaśākṣarāṇi; ... etasyā dvādaśa-dvādaśākṣarāṇi # MS.1.11.10: 172.12--19; KS.14.4 (with tasyāḥ etc., for etasyāḥ etc. of MS., and only as far as ... tasyā nava-navākṣarāṇi).
caturnavatiś ca padāny asya # GB.1.5.23b. See sapta śatāni pañcāśataṃ.
caturyugas trikaśaḥ saptaraśmiḥ # RV.2.18.1b.
caturhotāraṃ pradiśo 'nukḷptam # TA.3.11.2c.
chandobhir yajñaiḥ sukṛtāṃ kṛtena # AVś.6.124.1d. See brahmaṇā guptaḥ, and brahmaṇā saṃpṛñcānas.
jajñānaṃ (SV. -naḥ) sapta mātaraḥ (SV. mātṛbhiḥ) # RV.9.102.4a; SV.1.101a.
jajñānaḥ sapta mātṛbhiḥ # see prec. but one.
jāgatena chandasā saptadaśena stomena vāmadevyena sāmnā vaṣaṭkāreṇa vajreṇāparajān # TS.3.5.3.2. Cf. under ānuṣṭubhena chandasai-.
ta etaṃ saptahotāraṃ yajñakratum apaśyan saumyam adhvaram # śś.10.18.2.
taṃ vā ahaṃ nārvāñcaṃ na parāñcaṃ na pratyañcaṃ satyenodareṇa tenainaṃ prāśiṣaṃ tayainam ajīgamam # AVś.11.3.42; ... pratyañcaṃ satye pratiṣṭhāya tayainaṃ etc. AVś.11.3.49; ... pratyañcaṃ saptaṛṣibhiḥ prāṇāpānais tair enaṃ etc. AVś.11.3.38; ... pratyañcaṃ samudreṇa vastinā tenainaṃ etc. AVś.11.3.43; ... pratyañcaṃ savituḥ prapadābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.47; ... pratyañcaṃ sūryācandramasābhyām akṣībhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.34; ... pratyañcaṃ tvaṣṭur aṣṭhīvadbhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.45; ... pratyañcaṃ divā pṛṣṭhena tenainaṃ etc. AVś.11.3.40; ... pratyañcaṃ dyāvāpṛthivībhyāṃ śrotrābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.33; ... pratyañcam agner jihvayā tayainaṃ etc. AVś.11.3.36; ... pratyañcam antarikṣeṇa vyacasā tenainaṃ etc. AVś.11.3.39; ... pratyañcam aśvinoḥ pādābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.46; ... pratyañcam ṛtasya hastābhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.48; ... pratyañcam ṛtubhir dantais tair enaṃ etc. AVś.11.3.37; ... pratyañcaṃ pṛthivyorasā tenainaṃ etc. AVś.11.3.41; ... pratyañcaṃ bṛhaspatinā śīrṣṇā tenainaṃ etc. AVś.11.3.32; ... pratyañcaṃ brahmaṇā mukhena tenainaṃ etc. AVś.11.3.35; ... pratyañcaṃ mitrāvaruṇayor ūrubhyāṃ tābhyām enaṃ etc. AVś.11.3.44.
taṃ sūryaṃ haritaḥ sapta yahvīḥ # RV.4.13.3c.
tato ha jajñe (Mś. mss. tato 'haṃ yajñe) bhuvanasya gopāḥ (Mś. goptā) # TB.3.12.9.7c; Apś.23.14.16c; Mś.9.5.4.43c. See te ha jajñe.
tat samāptam # Kauś.56.7.
tathā saptaṛṣayo (AVP. -rṣayo) viduḥ # AVś.4.11.9d; AVP.3.25.10d.
tad āsata ṛṣayaḥ sapta sākam # AVś.10.8.9c. See under atrāsata.
tad u suptasya tathaivaiti # VS.34.1b.
tanūṃ tvacaṃ putraṃ naptāram aśīya # TS.1.3.11.1. See putraṃ naptāram.
taṃ dhīrā vācā pra ṇayanti sapta # RV.10.114.7b.
taptāyanī me 'si # VS.5.9; MS.1.2.8: 17.8; 3.8.5: 99.15; śB.3.5.1.27; Mś.1.7.3.15. P: taptāyanī Kś.5.3.25. See next, and tiktāyanī.
tam ā vahantu saptayaḥ purūvasum # RV.8.46.7c.
taṃ bhartāraṃ tam u goptāram āhuḥ # TA.3.14.1b.
taveme sapta sindhavaḥ # RV.9.66.6a.
tasmai gotrāyeha jāyāpatī saṃrabhethām # TA.2.6.2d. See tasya guptaye.
tasya guptaye daṃpatī saṃ śrayethām # AVś.6.122.3d; 12.3.7d. See tasmai go-.
tasyāsata ṛṣayaḥ (TSṭā. -sate harayaḥ) sapta tīre # TS.4.2.9.6c; śB.14.5.2.4c,5; BṛhU.2.2.4c,5; Tā.10.40c. See under atrāsata.
tasyed ime pravaṇe sapta sindhavaḥ # RV.10.43.3c; AVś.20.17.3c.
tāṃ viṃśati (once -śatis) saptaśatāni cāhuḥ # JB.2.30a (bis).
tāṃ sapta rebhā abhi saṃ navante # RV.10.71.3d.
tāsu kḷptāsu rādhyāsam # śś.4.9.2.
tiktāyanī me 'si # TS.1.2.12.1; 6.2.7.2; Apś.7.3.14. See under taptāyanī.
tisṝṇāṃ saptatīnām # RV.8.19.37c.
tṛtīyam āptaṃ savanam # VS.19.26d.
tṛpta me cakṣus tṛptaṃ me śrotraṃ tṛptā me vāk tṛpto ma ātmā # KS.37.15.
tṛptā bhavantaḥ # ViDh.73.25. See tṛptāḥ stha, and tṛpyantu bhavantaḥ.
tṛptāḥ stha (Mś.11.9.2.9, stha iti !) # Mś.11.9.2.9; 11.9.3.19,20; YDh.1.240; Karmap.1.3.10. See under tṛptā bhavantaḥ.
tṛpto 'ham # MS.1.4.3: 50.17; KS.37.15,16; Mś.1.4.1.19. Cf. tṛptāham.
tṛpyantu bhavantaḥ # ApMB.2.20.21 (ApG.8.21.9). See under tṛptā bhavantaḥ.
tejo 'janīdriyam ajani vīryam ajani brahmājani kṣatram ajani saptānāṃ paśūnāṃ yantājani saptānī diśāṃ dhartājani jāto 'jani janitājani jānitrir ajani # JB.3.367.
te te prāṇasya goptāraḥ # AVP.9.13.10c. See tau te prāṇasya.
te dakṣiṇāṃ duhate saptamātaram # RV.10.107.4d. See te duhrate.
te duhrate dakṣiṇāṃ saptamātaram # AVś.18.4.29d. See te dakṣiṇāṃ.
te mā tṛptāḥ kāmais tarpayantu # śB.14.9.3.2d; BṛhU.6.3.2d.
teṣāṃ saptānāṃ mayi rantir astu (Aś. mayi puṣṭir astu; TA.Apś. -nām iha rantir astu; Mś. -nām iha puṣṭir astu) # AVś.3.10.6d; AVP.1.105.2d; TA.3.11.12c (bis); Aś.2.2.17d; Apś.6.5.7d; Mś.1.6.1.15d; SMB.2.2.14d; HG.2.17.2d.
tau te prāṇasya goptārau # AVś.5.30.10c. See te te prāṇasya.
tyaṃ sutṛptaṃ viditvaiva # TA.1.10.3a.
trimūrdhānaṃ saptaraśmiṃ gṛṇīṣe # RV.1.146.1a. P: trimūrdhānam śś.14.57.11.
trir aśvinā sindhubhiḥ saptamātṛbhiḥ # RV.1.34.8a.
trir asmai sapta dhenavo duduhre (SVṣvidh. duduhrire) # RV.9.70.1a; SV.1.560a; 2.773a; Svidh.3.3.4.
trir ā sāptāni sunvate # RV.1.20.7b; AB.5.21.12.
triśīrṣāṇaṃ saptaraśmiṃ jaghanvān # RV.10.8.8c.
triṣadhasthā saptadhātuḥ # RV.6.61.12a.
triṣaptā visphuliṅgakā # AVP.4.19.3a. See triḥ sapta viṣpuliṅgakāḥ.
triṣaptāso marutaḥ svādusaṃmudaḥ # AVś.13.1.3d. See trisaptāso.
trisaptāso marutaḥ svādusaṃmudaḥ # TB.2.5.2.3d. See triṣaptāso.
triḥ sapta kṛtva ṛṣayaḥ paretāḥ # AVś.12.2.29c. P: triḥ sapta Kauś.71.19; 86.22.
triḥ sapta nāmāghnyā bibharti # RV.7.87.4b.
triḥ sapta paramaṃ nāma jānan # ArS.3.5b. See triḥ sapta mātuḥ.
triḥ sapta mayūryaḥ # RV.1.191.14a.
triḥ sapta mātuḥ paramāṇi vindan # RV.4.1.16b. See triḥ sapta paramaṃ.
triḥ sapta yad guhyāni tve it # RV.1.72.6a.
triḥ sapta viṣpuliṅgakāḥ # RV.1.191.12a. See triṣaptā visphuliṅgakā.
triḥ sapta sakhyuḥ pade # RV.8.69.7d; AVś.20.92.4d.
triḥ sapta saptatīnām # RV.8.46.26b.
triḥ sapta samidhaḥ kṛtāḥ # RV.10.90.15b; AVś.19.6.15b; AVP.9.5.13b; VS.31.15b; TA.3.12.3b.
triḥ sapta sasrā nadyo mahīr apaḥ # RV.10.64.8a.
triḥ sapta sānu saṃhitā girīṇām # RV.8.96.2b; MS.3.8.3b: 95.7; KS.9.19b.
trī dhanva yojanā sapta sindhūn # RV.1.35.8b; VS.34.24b.
tvaṃ somāsi dhārayuḥ # RV.9.67.1a; SV.2.673a; JB.3.265; PB.15.5.1. Designated as saptarṣibhiḥ proktāḥ (sc. ṛcaḥ) Rvidh.3.2.6.
tvaṃ ha tyat saptabhyo jāyamānaḥ # RV.8.96.16a; AVś.20.137.10a; SV.1.326a.
tvaṃ ha tyad indra sapta yudhyan # RV.1.63.7a.
tvaṃ bhiṣag bheṣajasyāsi (AVP. -syāpi) kartā (VārG. goptā) # AVś.5.29.1c; AVP.12.18.2c; HG.1.2.18c; VārG.1.23c.
tvayā guptā iṣam ūrjaṃ madantaḥ # Apś.5.18.2c.
tvayā tat soma guptam astu naḥ # TB.3.7.13.2c.
tvayā sarve paritaptāḥ purastāt # AVś.1.7.5c; AVP.4.4.5c.
tvayā soma kḷptam asmākam etat # AVP.2.39.3c; Vait.24.1c.
dame-dame sapta ratnā dadhānaḥ # RV.5.1.5c; TS.4.1.3.4c; MS.2.7.3c: 77.18; KS.16.3c. Cf. next.
dame-dame sapta ratnā dadhānā (AVś. -nau) # RV.6.74.1c; AVś.7.29.1c; TS.1.8.22.1c; MS.4.10.1c: 142.6; 4.11.2c: 165.10; KS.4.16c; 11.12c; śś.2.4.3c. Cf. prec.
dasyūn niṣṭaptā vayam # AVP.5.6.3b.
dāsyann adāsyann uta saṃ gṛṇāmi (AVPṭA. uta vā kariṣyan) # AVś.6.71.3b; AVP.2.28.3b; TA.2.6.2b. See under adāsyann.
diva itthā jījanat sapta kārūn # RV.4.16.3c; AVś.20.77.3c.
divyā aṅgārā iriṇe nyuptāḥ # RV.10.34.9c.
dīkṣito 'yam asā āmuṣyāyaṇaḥ (Mś. -āyaṇaḥ, amuṣya putraḥ, amuṣya pautraḥ, amuṣya naptā) # MS.3.6.9: 72.1; Mś.2.1.2.23. See next, and adīkṣiṣṭāyaṃ.
duhanti saptaikām # RV.8.72.7a; AB.1.22.2; Aś.4.7.4; 5.12.15. P: duhanti sapta śś.5.10.8.
devā ādityā ye sapta # RV.9.114.3c; TA.1.7.5c.
devāṃ īḍe sādayā sapta hotṝn # RV.10.35.10b.
devāṃ (MS. devaṃ) upa prait saptabhiḥ # RV.10.72.8c; MS.4.6.9c: 92.3; PB.24.12.6c; śB.3.1.3.2c; TA.1.13.2c.
devī dvārau mā mā saṃ tāptam # TS.3.2.4.4; Aś.4.13.5. See devīr dvāro mā.
devīr dvāro (read devī dvārau ?) mā mā saṃtāptam # Vait.18.14. See devī dvārau.
devair uktā vyasarpo mahitvam # AVś.12.1.55b. See devair nyuptā.
devair nuttā etc. # see devair nyuptā.
devair nyuptā (KS. nuttā) vyasarpo mahitvā # KS.7.12c; Apś.5.9.11b; Mś.1.5.2.12b (with vyasarpo erroneously omitted in the edition). See devair uktā.
drapsaṃ juhomy anu sapta hotrāḥ # RV.10.17.11d; AVś.18.4.28d; VS.13.5d; TS.3.1.8.3d; 4.2.8.3d; 9.6d; MS.2.5.10d: 61.15; KS.13.9d; 16.15d; 35.8d; śB.7.4.1.20; TA.6.6.1d.
dvādaśa saptadaśāny uta viṃśatiś ca # JB.2.52c.
dvitīyam ā saptaśivāsu mātṛṣu # RV.1.141.2b.
dve śīrṣe sapta hastāso asya # RV.4.58.3b; AVP.8.13.3b; VS.17.91b; MS.1.6.2b: 87.17; KS.40.7b; GB.1.2.16b; TA.10.10.2b; MahānU.10.1b; Apś.5.17.4b; N.13.7b.
dharmasya goptājani # AB.8.12.5; 17.5.
dhruvāṃ bhūmiṃ pṛthivīm indraguptām # AVś.12.1.11d.
namaḥ kapardine ca vyuptakeśāya ca # VS.16.29; TS.4.5.5.1. See namo vyupta-.
namo dīptāya dīptarūpiṇe namaḥ # GDh.26.12.
namo vyuptakeśāya ca kapardine ca # MS.2.9.5: 124.9. See namaḥ kapardine ca vy-.
na suptam asya supteṣu # AVś.11.4.25c.
nākasya pṛṣṭhe adhi saptaraśmau # AVś.9.5.15d. Cf. nāke tiṣṭhantam.
nāke tiṣṭhantam adhi saptaraśmau # AVś.11.1.36d. Cf. nākasya pṛṣṭhe adhi sapta-.
nābhur asi saptadaśaḥ # Vait.27.16. P: nābhur asi GB.2.2.13.
nirdagdhaṃ rakṣaḥ # TS.1.1.7.1; MS.1.1.8: 4.8; 4.1.8: 9.16; KS.1.7; 31.6; TB.3.2.7.1; Apś.1.22.3; 23.3; 7.19.8; Mś.1.2.3.1. Cf. niṣṭaptaṃ, and pratyuṣṭaṃ.
nirdagdhā arātayaḥ (MS.KS. nirdagdhārātiḥ) # TS.1.1.7.1; MS.1.1.8: 4.8; KS.1.7; 31.6; TB.3.2.7.1; Apś.1.22.3; 23.3; 7.19.8. Cf. niṣṭaptā.
niṣṭapta rakṣaḥ # VS.1.7,29 (bis); śB.1.1.2.2; 3.1.4; Aś.2.3.9; Apś.1.12.1; Mś.1.6.1.25; Kauś.3.9. P: niṣṭaptam Vait.7.6; Kś.2.3.11. Cf. under nirdagdhaṃ.
nodāpuḥ sapta mānavāḥ # śB.13.5.4.23d.
paṅktirādhāś ca saptamaḥ # TA.1.9.1d.
pañca ca me sapta ca me # VS.18.24; TS.4.7.11.1.
pañcadaśa ca me saptadaśa ca me # VS.18.24.
pañcadaśas stomas saptadaśavartaniḥ # KS.39.7. See prec. but one.
pañca diśaḥ pañcadaśena kḷptāḥ # AVś.8.9.15c; TS.4.3.11.4c; MS.2.13.10c: 161.6; KS.39.10c; PG.3.3.5c.
pañca devāṃ ṛtuśaḥ sapta-sapta # RV.10.55.3b.
pañca pañcāśataḥ saptadaśāḥ # TB.3.12.9.8c.
pañcayāmaṃ trivṛtaṃ saptatantum # RV.10.52.4d; 124.1b. Cf. agnir yajñaṃ trivṛtaṃ.
pañcaviṃśatiś ca me saptaviṃśatiś ca me # VS.18.24; TS.4.7.11.1.
pari vāṃ sapta sravato ratho gāt # RV.7.67.8b.
parṣat pakthe ahann ā sapta hotṝn # RV.10.61.1d.
paśupatinā ca kṣiptasya # AVP.15.16.10a.
paśubandho 'tra saptamaḥ # GB.1.5.23d.
pāti nābhā saptaśīrṣāṇam agniḥ # RV.3.5.5c; ArS.3.13c.
pippalī kṣiptabheṣajī # AVś.6.109.1a. P: pippalī Kauś.26.33.
putraṃ naptāram aśīya # KS.3.8. See tanūṃ tvacaṃ.
punaḥ-punaḥ suvaptavai # JG.1.11b. Cf. next.
purūravo mā mṛthā mā prapaptaḥ # RV.10.95.15a; śB.11.5.1.9a.
pṛthivyāḥ sapta dhāmabhiḥ # RV.1.22.16c; PG.3.2.14c.
prajāpatiḥ saptadaśaḥ # MS.1.11.10 (quater): 171.18; 172.8; 173.1,10; KS.14.4 (ter). Cf. next.
prajāpatiḥ saptadaśākṣareṇa saptadaśaṃ stomam ud ajayat (VS.śB. add tam ujjeṣam) # VS.9.34; TS.1.7.11.2; śB.5.2.2.17. Cf. prec.
prajāpatiḥ sasṛje kapāle vijihīthāṃ mā mā saṃtāptaṃ mahāntaṃ lokam abhipaśyamāne # AVP.13.9.1.
pratiṣṭhe stho devate (MG. devate dyāvāpṛthivī; ApMB. devatānāṃ) mā mā saṃtāptam # ApMB.2.9.3 (ApG.5.12.11); HG.1.11.9; MG.1.2.16; VārG.9.13. Cf. next, and under dṛḍhe sthaḥ.
pra yad vayo na paptan vasmanas pari # RV.2.31.1c.
pra ye śumbhante janayo na saptayaḥ # RV.1.85.1a; KB.21.2. P: pra ye śumbhante Aś.7.7.4; śś.11.7.12; 12.15. Cf. BṛhD.3.121.
pra vāṃ vayo vapuṣe nu paptan # RV.6.63.6c.
pra saptagum ṛtadhītiṃ sumedhām # RV.10.47.6a.
pra saptayaḥ pra saniṣanta no dhiyaḥ # RV.10.142.2c.
pra saptavadhrir āśasā # RV.8.73.9a.
pra sapta-sapta tredhā hi cakramuḥ # RV.10.75.1c.
pra saptahotā sanakād arocata # RV.3.29.14a.
prācāhinvan manasā sapta viprāḥ # RV.3.31.5b.
prāṇaṃ tvāmṛta ādadhāmy annādam annādyāya goptāraṃ guptyai # TB.1.2.1.34; Apś.5.12.2. Cf. apānaṃ etc.
prāṇe tvāmṛtam ādadhāmy annādam annādyāya goptāraṃ guptyai # TB.1.2.1.20.
phalam abhyapaptat tad u vāyur eva # ApMB.2.22.11b. See yady antarikṣāt, and yad vāntarikṣāt.
brahmaṇā guptaḥ sukṛtā kṛtena # HG.1.16.6d. See under chandobhir yajñaiḥ.
brahmaṇo goptājani # AB.8.12.5.
brahmabhiḥ kḷptaḥ sa hy asyā bandhuḥ # AVś.10.10.23d; AVP.12.11.9d.
brahmābhigupta etc. # see brahmādhiguptaḥ.
brahmābhigūrtaṃ svarākṣāṇaḥ # MG.2.8.6d. See brahmādhiguptaḥ.
brahmeme sapta sindhavaḥ # AVP.8.9.2b.
brāhmaṇānāṃ goptājani # AB.7.17.5.
bhagaṃ saptarṣayo daduḥ # MG.2.14.26d; YDh.1.281d.
bhavena ca kṣiptasya # AVP.15.16.7a.
bhavye bhuvanasya goptā # MahānU.5.9b. See bhuvanasya goptā.
bhuvanasya goptā # TA.10.1.14b. See bhavye bhuvanasya.
bhrātur na ṛte saptathasya māyāḥ # RV.10.99.2d.
madhūni sapta ṛtavo ha sapta # AVś.8.9.18b.
madhva ūrmiṃ duhate sapta vāṇīḥ # RV.8.59 (Vāl.11).3b.
manasaivāptavyam (KU. manasaivedam āptavyam) # śB.14.7.2.21e; BṛhU.4.4.21e; KU.4.11b.
manuṣyās te goptāraḥ # TS.4.4.5.1; MS.2.8.14: 117.8.
marutas te goptāraḥ # TS.4.4.5.2; MS.2.8.14: 117.11.
marutaḥ saptame # VS.39.6.
marutaḥ saptākṣarayā saptapadāṃ (omitted in KS.) śakvarīm udajayan # MS.1.11.10: 172.2; KS.14.4. See next but two.
marutaḥ saptākṣarayoṣṇiham udajayan # MS.1.11.10: 172.13; KS.14.4.
marutaḥ saptākṣarām # MS.1.11.10: 171.15; KS.14.4.
marutaḥ saptākṣareṇa sapta grāmyān paśūn ud ajayaṃs tān uj jeṣam (TS. -kṣareṇa saptapadāṃ śakvarīm ud ajayan) # VS.9.32; TS.1.7.11.1. See prec. but two.
marutāṃ saptamī # VS.25.4; TS.5.7.21.1; MS.3.15.4: 179.1; KSA.13.11.
marudbhya enomugbhyaḥ saptakapālaḥ (MS. puroḍāśaṃ saptakapālam) # TS.7.5.22.1; MS.3.15.11: 181.3; KSA.5.19.
marudbhyaḥ krīḍibhyaḥ prātas saptakapālas sākaṃ sūryasya raśmibhiḥ # KS.9.5. See next but one.
marudbhyaḥ krīḍibhyaḥ sākaṃ raśmibhiḥ saptakapālaḥ # MS.1.10.1: 140.15. See prec. but one.
marudbhyaḥ saptākṣarāya chandase svāhā # MS.1.11.10: 173.5.
maharṣim asya goptāram # TA.1.9.6c.
mahādevena ca kṣiptasya # AVP.15.17.2a.
maho rāye bṛhatīḥ sapta vipraḥ # RV.5.43.1c.
mādhyaṃdinaḥ saptadaśena kḷptaḥ # GB.1.5.23c.
naḥ śāpta januṣā subhāgāḥ # TS.3.3.9.1c; PG.3.9.6c. See mā no hāsiṣṭa, and mā vaśvātra.
ni paptaṃ bhuvane śiśriyāṇaḥ # AVś.12.1.31d; MS.4.14.11d: 233.17.
no hāsiṣṭa januṣā subhāgāḥ # AVś.9.4.24c. See under mā naḥ śāpta.
māndyena dṛpta uta dhairyeṇa # AVP.8.15.3b.
mā dyāvāpṛthivī saṃtāptaṃ mā mādyābhi śvaś ca caratam # Mś.2.3.7.2. Cf. pātaṃ mā dyāvāpṛthivī adyā-.
mā saṃ tāptam (Apś. tāpsīḥ) # VS.5.33; TS.1.1.12.1; KS.1.12; 31.11; 40.3; TB.3.3.7.7; PB.1.5.1; śś.1.6.11; 6.12.13; Lś.2.3.9; Apś.6.10.11; ApMB.2.9.3; HG.1.11.9; MG.1.2.16. Cf. mā modoṣiṣṭam.
modoṣiṣṭam # MS.1.1.13: 8.7; śB.1.5.1.25. Cf. mā mā saṃ tāptam.
mārutaḥ saptakapālaḥ # MS.1.10.1: 140.9; KS.9.4.
vaśvātra januṣā saṃvidānā # śG.3.11.14c. See under mā naḥ śāpta.
mṛjanti tvā nadyaḥ sapta yahvīḥ # RV.9.92.4d.
mṛjanti sapta dhītayaḥ # RV.9.15.8b.
medhāṃ sapta ṛṣayo (ApMB. saptarṣayo) daduḥ # RVKh.10.151.1b; ApMB.2.4.5b. Cf. ṛṣayo bhadrāṃ.
meṣuḥ paptad indrasyāhany āgate # AVś.7.52.2d.
ya etasya patho goptāras tebhyaḥ svāhā # TA.6.2.1.
yakṣmaḥ śyena iva prāpaptat # AVś.5.30.9c; AVP.9.13.9c.
yajiṣṭhaṃ sapta dhāmabhiḥ # RV.4.7.5d.
yajurbhir evobhayatotharvāṅgirobhir guptābhir guptai stuta # GB.2.2.14.
yajñasya sapta dhāmabhir adha priyam # RV.9.102.2c; SV.2.364c.
yajño na sapta dhātṛbhiḥ # RV.9.10.3c; SV.2.471c; JB.3.175c.
yat te manyuparoptasya # TS.1.5.3.2a; 4.2; MS.1.7.1a: 108.5; KS.8.14a; Apś.5.27.12.
yatra gavāṃ nihitā sapta nāma (AVś. nāmā) # RV.1.164.3d; AVś.9.9.3d.
yatra saptarṣīn para ekam ahuḥ # TS.4.6.2.1d; KS.18.1d. See yatrā etc.
yatrā sapta ṛṣīn para ekam āhuḥ # RV.10.82.2d; VS.17.26d; MS.2.10.3d: 134.4; N.10.26d. See yatra etc.
yat saptānnāni medhayā # śB.14.4.3.1a,2a; BṛhU.1.5.1a,2a.
yat suṣuptaś ca jāgrataś cainaś cakṛma tasyāvayajanam asi svāhā # Tā.10.59; MahānU.18.1.
yathartava ṛtubhir yanti sākam (TA. kḷptāḥ) # AVś.12.2.25b; TA.6.10.1b. See prec. but one.
yad atra riptaṃ rasinaḥ sutasya # VS.19.35a; KS.38.2a; śB.12.8.1.5; TB.2.6.3.2a; Aś.3.9.5a. Ps: yad atra riptam Apś.19.8.11; yad atra Kś.19.3.14. See next.
yad adya dugdhaṃ pṛthivīm asṛpta (TB.Apś. asakta; Mś. abhakta) # AB.5.27.8a; 7.3.4a; TB.1.4.3.3a; Aś.3.11.7a; Apś.9.5.6a; Mś.3.2.2a. Cf. yan me 'dya retaḥ.
yadi vṛkṣād abhyapaptat (HG. vṛkṣāgrād abhyapatat) phalam (AVś. phalaṃ tat) # AVś.6.124.2a; HG.1.16.7c. See next.
yadi saptavṛṣo 'si sṛjāraso 'si # AVś.5.16.7. See yaḥ saptavṛṣo 'si.
yady antarikṣāt sa u vāyur eva # AVś.6.124.2b. See under phalam abhyapaptat.
yad vāntarikṣāt tad u vāyur eva # HG.1.16.7b. See under phalam abhyapaptat.
yad vā svarau svadhitau riptam (MS. ripram) asti # RV.1.162.9b; VS.25.32b; TS.4.6.8.4b; MS.3.16.1b: 182.14; KSA.6.4b.
yaś ca suptaṃ jighāṃsati # AVP.10.11.2b.
yaś cādhipatir yaś ca goptā tābhyāṃ namaḥ # TS.5.5.10.1,2; ApMB.2.17.14--19. See yaś ca te 'dhipatir.
yasmā arkaṃ saptaśīrṣāṇam ānṛcuḥ # RV.8.51 (Vāl.3).4a.
yasmād bhīṣā saṃjñaptāḥ (Apś. samajñāsthāḥ) # śś.13.2.6; Apś.9.18.6.
yasmin sūryā ārpitāḥ (KSṭBṭA. arp-) sapta sākam # AVś.13.3.10c; AVP.4.3.1c; KS.37.9c; TB.2.7.15.3c; TA.1.7.1c.
yasya te sapta sindhavaḥ # RV.8.69.12b; AVś.20.92.9b; MS.4.7.8b: 104.11; N.5.27b.
yasyādhvaraḥ saptahotā madiṣṭhaḥ (AVP. madacyut) # AVś.4.24.3c; AVP.4.39.2c.
yaḥ saptaraśmir vṛṣabhas tuviṣmān # RV.2.12.12a; AVś.20.34.13a; AVP.12.15.3a; JUB.1.29.7a,8.
yaḥ sapta lokān akṛṇod diśaś ca # MS.4.14.13b: 237.4; TB.2.8.3.8b.
yaḥ saptavṛṣo 'si sṛjāraso 'si # AVP.8.4.7a. See yadi saptavṛṣo 'si.
yaḥ sapta sindhūṃr adadhāt pṛthivyām # MS.4.14.13a: 237.4; TB.2.8.3.8a.
yaḥ sabheyo vidathyaḥ # AVś.20.128.1a; GB.2.6.12 (bis); śś.12.20.2.1a. Designated as diśāṃ kḷptayaḥ AB.6.32.19; KB.30.7; GB.2.6.12; śś.12.20.1.
yahvaṃ pṛṣṭhaṃ prayasā saptadhātu # RV.4.5.6d.
te agne śucis tanūr divam anv āviveśa yā sūrye yā bṛhati yā jāgate chandasi ya saptadaśe stome yāpsu tāṃ ta etad avarundhe # KS.7.14. Cf. next.
te gharma divi śug yā jāgate chandasi yā saptadaśe stome yā havirdhāne tāṃ ta etad avayaje tasyai svāhā # KA.3.174. See under gharma yā te divi śug yā gāyatre.
yāni saptarṣayo viduḥ # AVP.6.7.9b.
yajamānasya vratadhuk tasyā āśiraṃ kuruta yā patniyai tasyai dadhigrahāya yā gharmadhuk tasyai dadhigharmāya taptam anātaktaṃ maitrāvaruṇāya śṛtātaṅkyaṃ dadhi kurutāt # Apś.11.21.8.
yāvac ca sapta sindhavo vitasthire (TS. -tasthuḥ) # VS.38.26b; TS.3.2.6.1b. See yāvat sapta, and yāvad vā.
yāvat sapta sindhavo vitaṣṭhire # AVś.4.6.2b. See under yāvac ca.
yāvad vā sapta sindhavo vitaṣṭhuḥ (AVP.5.27.3b, mahitvā) # AVP.5.8.1b; 5.27.3b. See under yāvac ca.
saptabudhnam arṇavam # RV.8.40.5c.
yāḥ sapta ṛṣayaḥ kavayaḥ punanti # AVP.14.2.3c.
yujyas te saptapadaḥ sakhāsmi # AVś.5.11.10d.
yujyo naḥ (AVś. me) saptapadaḥ sakhāsi # AVś.5.11.9d; AVP.8.1.9c.
yuvaṃ kaṇvāyāpiriptāya cakṣuḥ # RV.1.118.7c.
yuvam atraye 'vanītāya taptam # RV.1.118.7a.
yuvam ṛbīsam uta taptam atraye # RV.10.39.9c.
yūyaṃ sakhāyaḥ saptayaḥ # RV.8.20.23c.
yūyaṃ saptaṛṣibhiḥ saha # SMB.2.1.7b.
Dictionary of Sanskrit Search
"pta" has 32 results
aprāptavikalpasame as अप्राप्तविभाषा one of the three kinds of optional application of a rule; confer, compare त्रिसंशयास्तु भवन्ति प्राप्ते अप्राप्ते उभयत्र चेति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.44 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 20; optional application of a rule prescribing an operation; eg; ऊर्णोतेर्विभाषा अनुपसर्गाद्वा I.3.43. हृक्रोरन्यतरस्याम् । अभिवादयति गुरुं माणवकेन पिता । अप्राप्तविकल्पत्वातृतीयैव Kāś. on I.1.53. विभाषा सपूर्वस्य । स्थूलपतिः स्थूलपत्नी । अप्राप्तविभाषेयमयरुसंयोगत्वात् ।
aprāptavidhānaprescription of a new thing. confer, compare तत्राप्राप्तविधाने प्राप्तप्रतिषेधः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI.4.17 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2.
aprāptavidhiprescribing an operation which otherwise cannot be had. अग्रादिष्वप्राप्तविधेः समासप्रतिषेधः P.III. 4.24 Vārt 1.
aprāptavibhāṣāsee a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. अप्राप्तविकल्प.
ākṣipta(1)taken as understood, being required to complete the sense; confer, compare क्विबपि अाक्षिप्तो भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.2. 178;(2) a term used for the circumflex accent or स्वरित as it is uttered by a zig-zag motion of the organ in the mouth caused by the air producing sound; confer, compare आक्षेपो नाम तिर्यग्गमनं गात्राणां वायुनिमित्तं तेन य उच्यते स स्वरितः Uvaṭa on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 1.
kriyāguptakaa grammar work quoted by वर्धमान in his गणरत्नमहोदधि.
nimittasaptalocative case, used in the sense of a cause as prescribed by निमित्तात्कर्मसंयोगे, P. II.3 36 Vart. 6 and illustrated by the usually quoted verse चर्मणि द्वीपिनं हन्ति दन्तयोर्हन्ति कुञ्जरम् । केशेषु चमरीं हन्ति सीम्नि पुष्कलको हत: M.Bh.on II.3.36 Vart. 6, also confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I.1.57.
parasaptaa locative case in the sense of 'what follows', as contrasted with विषयसप्तमी, अधिकरणसप्तमी and the like; confer, compare लुकीति नैषा परसप्तमी शक्या विज्ञातुं न हि लुका पौर्वापर्यमस्ति । का तर्हि । सत्सप्तमी M.Bh. on P.I.2. 49.
prāptavibhāṣāor प्राप्तविकल्पत्व, optional prescription of some operation or rule which otherwise is obligatory; confer, compare लेपे विभाषा । प्राप्तविभाषेयम् । किमर्थेन योगात् । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VIII. 1.45; confer, compare also हृक्रोरन्यतरस्याम् । प्राप्तविकल्पत्वाद् द्वितीयैव I Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I. 4.53.
yenanāprāptanyāyaa term used by grammarians and commentators very frequently for the maxim "येन नाप्राप्ते यो वेधिरारभ्येत स तस्य बाधको भवति " Par. Sek. on Pari. 57. The term अपवादन्याय is used in the Mahabhasya which is the same as येननाप्राप्तन्याय of later grammarians.
luptathat which has been elided or dropped during the process of the formation of words. As elision or लोप is looked upon as a kind of substitutē, in short a zerosubstitutē, the convention of the substitute being looked upon as the original one, viz.the sthānivadbhāva, applies to it.
luptanirdiṣṭasupposed to be mentioned although not seen or heard in a particular rule, for the sake of bringing about some grammatical operation with a view to arriving at some desired forms; confer, compare ल्रान्तस्येत्यत्र वकारोऽपि निर्दिश्यते | किं वकारो न श्रूयते | लुप्तनिर्दिष्टो वकारः । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.3. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 10; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.3.7, III. 1.44 et cetera, and others; also confer, compare क्ङिति च P. I. 1.5 where the consonant ग् is supposed to be present in the word क्ङिति .
luptavikaraṇaa term applied to roots after which the conjugational sign is dropped; e. g. roots of the second and third conjugations; confer, compare न लुप्तविकरणेभ्योनुदात्तत्वं भवति, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on P. VI.1. 186.
viṣayasaptalocative case denoting the domain or province of a particular suffix or a substitute or the like, which could be actually applied later on; this विषयसप्तमी is contrast ed with परसप्तमी when the thing mentioned in the locative case is required, to be present in front; confer, compareअसति पौर्वापर्ये विषयसप्तमी विज्ञास्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 4.35; confer, compare also अार्धधातुके इति विषयसप्तमी Kāś, on P.II. 4.35; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1.26 and IV. 1.90.
vyāptaoccupied fully confer, compare तदधिकरणं यत्र कृत्स्न अाधारात्मा व्याप्तो भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.11 Vart. 7: cf also M.Bh. on PI.4.42; यावता सर्वमद्यापवादैर्व्याप्तम् P.IV. 3.134 Vart. 2.
saṃkṣiptasāraname of a complete grammar-work written by क्रमदीश्वर for facility of study. This grammar appears to have been written before the time of कैयटं or हेमचन्द्र, as can be seen from the popular stanza परेत्र पाणिनयिज्ञा: केचित् कालापकोविदा; ।| एके विश्रान्तविद्याः स्युरन्ये संक्षिप्तसारका; ll
satsaptathe locative case prescribed by the rule यस्य च भावेन भावलक्षणम् P. II.3.37 as scen in गोषु दुह्यमानासु गतः; confer, compare लुकि इति नैषा परसप्तमी । का तर्हि । सत्सप्तमी । लुकि सति इति . M, Bh. on P.I.2.49 Vart. 2. On account of the frequent occurrence of the word सति in a large number of examples of this locative absolute, the term सतिसप्तमी is used by modern grammarians for the better word सत्सप्तमी in the Mahabhasya: confer, compare M.Bh. on P,VI.4.23 as also on P.VIII. 3.61...
saptamathe seventh of the vowels stated in the alphabet; a word used for the vowel r ( ऋ ) by ancient grammarians: confer, compare ओजा ह्रस्वा: सप्तमान्ताः स्वराणाम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I.14.
sapta(1)the seventh case; the locative case; a term used for the locative case by ancient grammarians and Panini; confer, compare न सप्तम्यामन्त्रितयोः Vājasaneyi Prātiśākhya.III 139; confer, compare ईदूतौ च सप्तम्यर्थे P. I. 1. 19. or सप्तम्यास्त्रल् P. V. 3. 10; cf also द्वितीयादयः शब्दाः पूर्वाचार्यः सुपां त्रिकेषु स्मर्यन्ते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II. 3.2: ( 2 ) the seventh of the moods and tenses; the optative mood; confer, compare Kat. III. 1, 20; Hemacandra III. 3. 7.
saptasvaralit, the seven accents; the term refers to the seven accents formed of the subdivisions of the three main Vedic accents उदात्त, अनुदात्त and स्वरित viz उदात्त, उदात्ततर, अनुदात्त, अनुदात्ततर, स्वरित, स्वरितोदात्त,and एकश्रुति: cf त एते तन्त्रे तरनिर्देशे सप्त स्वरा भवन्ति ( उदात: । उदात्ततरः । अनुदात्तः ! अनुदात्ततरः । स्वरित: । स्वरिते य उदात्तः सोन्येन विशिष्टः । एकश्रुतिः सप्तम: ॥ M. Bh on P. I. 2. 33. It is possible that these seven accents which were turned into the seven notes of the chantings of the samans developed into the seven musical notes which have traditionally come down to the present day known as सा रे ग म प ध नी; confer, compare उदात्ते निषादगान्धारौ अनुदात्ते ऋषभधैवतौ । स्वरितप्रभवा ह्येते षड्जमध्यमपञ्चमाः। Pāṇini. Siksa. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions the seven accents differently; confer, compare उदात्तादयः परे सप्त । यथा-अभिनिहितक्षैप्र-प्राशश्लिष्ट-तैरोव्यञ्जन-तैरोविराम-पादवृत्तताथाभाव्याः Uvvata on V.Pr.I.l l4.
ptamikaprescribed in the seventh chapter or Adhyaya of the Astadhyayi; confer, compareसाप्तमिक आर्धधातुकस्येडिति पुनरयं भवति । M.Bh. on P.VI.4.62, साप्तमिके पूर्वसर्वर्णे कृते पुनः षाष्ठिको भविष्यति । M.Bh. on P.VI.1.70.
ādhārareceptacle or abode of an action;confer, compareअाध्रियन्ते अस्मिन् क्रियाः इत्याधारः Kāś. on P.I.4.45 also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.3.121; the Prakriyā Kaumudī mentions four kinds of ādhāras: confer, compare औपश्लेषिकः सामीपिको विषयो व्याप्त इत्याघारश्चतुर्धा Prak. Kau. on II.3.36.
upādānahypothesis, presumption, acceptance.
ūhamodification of a word, in a Vedic Mantra, so as to suit the context in which the mantra is to be utilised, generally by change of case affixes; adaptation of a mantra: confer, compare ऊहः खल्वपि । न सर्वैर्लिङ्गैर्न च सर्वाभिर्विभक्तिभिर्वेदे मन्त्रा निगदिताः । ते च अवश्यं यज्ञगतेन यथायथं विपरिणमयितव्याः । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.1.1 Āhnika 1.
naṣṭaelided or dropped; a term used as a synonym of 'lupta' in some commentaries.
nipātaa particle which possesses no gender and number, and the case termination after which is dropped or elidedition Nipata is given as one of the four categories of words viz नामन्, आख्यात, उपसर्ग and निपात by all the ancient writers of Pratisakhya, Vyakarana and Nirukta works;confer, compare Nirukta of Yāska.I. 4, M.Bh. on I. 1. Ahnika l, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8 et cetera, and others The word is derived from the root पत् with नि by Yaska who has mentioned three subdivisions of Niptas उपमार्थे, कर्मोपसंग्रहार्थे and पदपूरणे; confer, compare अथ निपाताः । उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्ति । अप्युपमार्थे । अपि कर्मोपसंग्रह्यार्थे । अपि पदपूरणाः । Nirukta of Yāska.I. 4. The Nipatas are looked upon as possessed of no sense; confer, compare निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8, Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50, ( commentary by Uvvata ). Panini has not given any definition of the word निपात, but he has enumerated them as forming a class with च at their head in the rule चादयोऽसत्वे where the word असत्वे conveys an impression that they possess no sense, the sense being of two kinds सत्त्व and भाव, and the Nipatas not possesssing any one of the two. The impression is made rather firm by the statement of the Varttikakra'निपातस्यानर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम्' P. I. 2. 45 Vart. 12. Thus, the question whether the Nipatas possess any sense by themselves or not, becomes a difficult one to be answeredition Although the Rkpratisakhya in XII.8 lays down that the Nipatas are expletive, still in the next verse it says that some of them do possess sense; confer, compare निपातानामर्थवशान्निपातनादनर्थकानामितरे च सार्थकाः on which Uvvata remarks केचन निपाताः सार्थकाः, केचन निरर्थकाः । The remark of Uvvata appears to be a sound one as based on actual observation, and the conflicting views have to be reconciledition This is done by Bhartrhari who lays down that Nipatas never directly convey the sense but they indicate the sense. Regarding the sense indicated by the Nipatas, it is said that the sense is never Sattva or Dravya or substance as remarked by Panini; it is a certain kind of relation and that too, is not directly expressed by them but it is indicatedition Bhoja in his Srngaraprakasa gives a very comprehensive definition of Nipata as:-जात्यादिप्रवृत्तिनिमित्तानुपग्राहित्वेनासत्त्वभूतार्थाभिधायिनः अलिङ्गसंख्याशक्तय उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्तीत्यव्ययविशेषा एव चादयो निपाताः । He gives six varieties of them, viz. विध्यर्थ, अर्थवादार्थ, अनुवादार्थ, निषेधार्थ, विधिनिषेधार्थ and अविधिनिषेधार्थ, and mentions more than a thousand of them. For details see Bhartrhari's Vakyapadiya II. 189-206.
parigrahaalso परिग्रहण. (1) acceptance, inclusion; confer, compare किं प्रयोजनम् | प्रत्ययार्थे परिग्रहार्थम् M.Bh. on P.III.26.1 ; (2) repetition of a Samhita word in the Pada recital, technically named वेष्टक also; repetition of a word with इति interposed; e. g. सुप्राव्या इति सुप्रऽ अव्या: Rg Veda II.13.9, अलला भवन्तीरित्यललाSभवन्तीः Rg. IV.18.6; confer, compare परिग्रहेत्वनार्षान्तात् तेन वैकाक्षरीक्तात् | परेषां न्यास-माचारं व्यालिस्तौ चेत्स्वरौ परौ; Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 14. confer, compare also, R.Pr.XI.32,36,42.
rasavatīname of a commentary on his own work ' Sanksiptasara Vyakarana' by KramadiSvara,a sound scholar of grammar in the thirteenth century A.D.
liṅgeneral term for the affixes called लिङ् (optative) which includes the potential ( विधिलिङ् ) and the conditional ( अाशीर्लिङ् ) affixes; .confer, compare विधिनिमन्त्रणामन्त्रणाधीष्टसंप्रश्र्नप्रार्थनेषु लिङ् and अाशिषि लिङ्लोटौ P. III. 3.161 and 173.
liṅpratyayārthasense of the optative and the potential moods given or expressed by affixes under the common name लिङ् prescribed by PIII.3.161, 164, 173.
varṇārthavattvathe theory or view that individual letters are severally possessed of different senses. For instance, the difference in the meanings of the words कूप, यूप, and सृप is due to the difference in their initial letter. The theory is not acceptable to the Vaiyakaranas nor the theory वर्णानर्थवत्व given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. They follow the theory of संघातार्थवत्त्व i. e. sense given by a group of words together. See M.Bh, on Siva Sutra 5, Varttikas 9 to 15.
sapādasaptādhyāyīa term used in connection with Panini's first seven books and a quarter of the eighth, as contrasted with the term Tripadi, which is used for the last three quarters of the eighth book. The rules or operations given in the Tripadi, are stated to be asiddha or invalid for purposes of the application of the rules in the previous portion, viz. the Sapadasaptadhyayi, and hence in the formation of' words all the rules given in the first seven chapters and a quarter, are applied first and then a way is prepared for the rules of the last three quarters. It is a striking thing that the rules in the Tripadi mostly concern the padas or formed words, the province, in fact, of the Pratisakhya treatises, and hence they should, as a matter of fact, be applicable to words after their formation and evidently to accomplish this object, Panini has laid down the convention of the invalidity in question by the rule पूर्वत्रासिद्धम् P. VIII. 2,1.
Vedabase Search
193 results
dīptimān tāmratapta-ādyāḥ Dīptimān, Tāmratapta and othersSB 10.61.18
aloka not acceptable to ordinary societySB 10.60.13
anāyakāḥ without any captain or leaderSB 8.11.25
ańgīkāra acceptanceCC Adi 4.41
ańgīkāra acceptanceCC Adi 7.56
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 2.24
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 2.80
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 4.40
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 4.173
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 5.119
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 6.267
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 7.35
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 7.148
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 8.228
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 8.279
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 9.135
ańgīkāra acceptanceCC Madhya 10.147
ańgīkāra jāni' understanding the acceptanceCC Madhya 16.61
ańgīkāra acceptanceCC Antya 3.118
ańgīkāra acceptanceCC Antya 3.120
ańgīkāra acceptanceCC Antya 4.29
ańgīkāra acceptanceCC Antya 4.182
ańgīkāra acceptanceCC Antya 12.27
ańgīkāre acceptanceCC Adi 3.20
ańgīkāre acceptanceCC Madhya 7.41
asura-anīka-yūthapaiḥ by the commanders or captains of the soldiers of the asurasSB 6.10.15
na anna-doṣeṇa maskarī a sannyāsī does not become affected by faulty acceptance of foodCC Madhya 12.191
anurodha acceptance of someone's opinionCC Madhya 2.86
aparigraheṇa by nonacceptanceSB 4.22.23
artha-vibhrame the root of all acceptance and rejectionSB 7.13.43
asammatām unacceptableSB 4.27.28
vīra-āsana acceptance of the post of a watchman with a drawn sword at nightSB 1.16.16
asura-anīka-yūthapaiḥ by the commanders or captains of the soldiers of the asurasSB 6.10.15
atha thereafter (the son of Upagupta)SB 9.13.25
bhājanam receptaclesCC Adi 4.184
supta-bhātā SuptabhātāSB 5.20.3-4
su-uddīpta bhāva ecstasy known as sūddīptaCC Madhya 6.12
murāri-bhavane in the house of Murāri GuptaCC Adi 17.19
bhikṣā acceptanceCC Madhya 6.111
bhikṣāra of acceptance of prasādamCC Antya 8.39
bhoga-tyāga acceptance and rejection of somethingCC Madhya 22.116
bhojanaḥ acceptance of necessitiesSB 1.10.1
brāhmam acceptance of the VedasSB 3.12.42
buddhi acceptanceCC Madhya 25.79
sucāruḥ cāruguptaḥ ca Sucāru and CāruguptaSB 10.61.8-9
candraguptam Prince CandraguptaSB 12.1.12
sucāruḥ cāruguptaḥ ca Sucāru and CāruguptaSB 10.61.8-9
gupta-datte both Murāri Gupta and Vāsudeva DattaCC Madhya 14.80
dautya acceptance of the post of a messengerSB 1.16.16
karṇa-dhāraḥ captainSB 1.1.22
karṇa-dhāraḥ captain of the shipSB 1.13.40
karṇa-dhāram as the captain of the boatSB 11.20.17
ptaketuḥ DīptaketuSB 8.13.18
dīptimān tāmratapta-ādyāḥ Dīptimān, Tāmratapta and othersSB 10.61.18
na anna-doṣeṇa maskarī a sannyāsī does not become affected by faulty acceptance of foodCC Madhya 12.191
gamyām acceptableSB 1.14.42
ghorām very fearful (due to continuous acceptance of birth and death)SB 7.13.28
sapta godāvarī to the place known as Sapta-godāvarīCC Madhya 9.318
grahaḥ the acceptanceSB 10.16.56
surā-grahaiḥ and the acceptance of ritual cups of wineSB 11.5.11
grahaṇa acceptanceCC Madhya 6.70
grahaṇam the acceptanceCC Antya 1.184
grahaṇāya acceptableSB 3.4.18
grahaṇe acceptanceCC Adi 4.204
grāhayitum to cause the acceptance ofSB 12.10.29
gṛhṇan in the matter of acceptanceSB 2.9.27
nābhi-gupta NābhiguptaSB 5.20.14
śrī-murāri gupta Śrī Murāri GuptaCC Adi 10.49
paramānanda gupta Paramānanda GuptaCC Adi 11.45
murāri gupta Murāri GuptaCC Adi 13.4
murāri gupta Murāri GuptaCC Adi 13.15
gupta murāri Murāri GuptaCC Adi 13.46
gupta murāri Murāri GuptaCC Adi 13.61
murāri-gupta of Murāri GuptaCC Adi 17.69
gupta murāri Murāri GuptaCC Madhya 10.81
murāri gupta Murāri GuptaCC Madhya 11.86
murāri-gupta Murāri GuptaCC Madhya 11.152
gupta-datte both Murāri Gupta and Vāsudeva DattaCC Madhya 14.80
gupta O GuptaCC Madhya 15.138
gupta Murāri GuptaCC Madhya 15.153
sei murāri-gupta that Murāri GuptaCC Madhya 15.157
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 4.45
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 10.9-11
gupta-murāri Murāri GuptaCC Antya 10.140-141
gupta Murāri GuptaCC Antya 12.13
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 12.98
murāri-guptera of Murāri GuptaCC Antya 10.121
murāri-guptere Murāri GuptaCC Madhya 15.137
ińgita acceptanceCC Madhya 15.199
ańgīkāra jāni' understanding the acceptanceCC Madhya 16.61
yamunā-jñāne acceptance as the river YamunāCC Madhya 3.26
svī-kāraḥ verbal acceptanceSB 12.2.5
mādhukarī kariba shall practice acceptance of food by mādhukarī meansCC Madhya 20.81
karṇa-dhāraḥ captainSB 1.1.22
karṇa-dhāraḥ captain of the shipSB 1.13.40
karṇa-dhāram as the captain of the boatSB 11.20.17
kṛtāḥ who have been decided upon for acceptance as your son-in-lawSB 9.3.31
svī-kṛtim the acceptanceSB 11.22.40
mādhukarī kariba shall practice acceptance of food by mādhukarī meansCC Madhya 20.81
na anna-doṣeṇa maskarī a sannyāsī does not become affected by faulty acceptance of foodCC Madhya 12.191
saptagrāma-mulukera of the place known as SaptagrāmaCC Antya 6.17
murāri Murāri GuptaCC Adi 4.227-228
śrī-murāri gupta Śrī Murāri GuptaCC Adi 10.49
murāri gupta Murāri GuptaCC Adi 13.4
murāri gupta Murāri GuptaCC Adi 13.15
gupta murāri Murāri GuptaCC Adi 13.46
gupta murāri Murāri GuptaCC Adi 13.61
murāri-bhavane in the house of Murāri GuptaCC Adi 17.19
murāri-gupta of Murāri GuptaCC Adi 17.69
gupta murāri Murāri GuptaCC Madhya 10.81
murāri gupta Murāri GuptaCC Madhya 11.86
murāri-gupta Murāri GuptaCC Madhya 11.152
murāri Murāri GuptaCC Madhya 11.153
murāri-guptere Murāri GuptaCC Madhya 15.137
sei murāri-gupta that Murāri GuptaCC Madhya 15.157
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 4.45
murāri Murāri GuptaCC Antya 4.108-110
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 10.9-11
murāri Murāri GuptaCC Antya 10.9-11
murāri-guptera of Murāri GuptaCC Antya 10.121
gupta-murāri Murāri GuptaCC Antya 10.140-141
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 12.98
na anna-doṣeṇa maskarī a sannyāsī does not become affected by faulty acceptance of foodCC Madhya 12.191
nābhi-gupta NābhiguptaSB 5.20.14
nāvikere the captain of the boatCC Madhya 16.202
nāyakāḥ captainsBG 1.7
sva-nāyakān his own captains and commandersSB 8.6.28
padam the receptacleSB 3.19.38
paramānanda gupta Paramānanda GuptaCC Adi 11.45
pāraṣada acceptance of the presidency in the assembly of the Rājasūya sacrificeSB 1.16.16
parigrahaḥ the acceptanceSB 10.58.39
parigrahaḥ acceptanceSB 10.78.22
parigrahaḥ the acceptanceSB 10.87.48
parigraham and acceptance of material thingsBG 18.51-53
parigraham acceptanceSB 10.70.34
parigrahān acceptanceSB 10.48.13-14
senā-pati captainsCC Adi 3.75
pratigraha acceptance of almsCC Adi 12.50
pratigraha acceptance of giftsCC Madhya 22.116
pratigrahaḥ acceptance of charitySB 11.17.40
rucirān very pleasing and acceptableSB 7.6.11-13
vṛddha-sammatāḥ are certainly acceptable to learned and elderly personsSB 8.19.18
siddhānta-sańga acceptance of the conclusionCC Madhya 12.194
sańkalpaḥ acceptanceCC Madhya 22.100
sannyāsa by the acceptance of the order of sannyāsaSB 11.7.14
sannyāsa acceptance of the renounced order of lifeCC Madhya 25.245
sannyāsera of the acceptance of the renounced orderCC Madhya 3.71
sapta-tāla-vimocana deliverance of the Sapta-tāla treesCC Madhya 1.116
sapta godāvarī to the place known as Sapta-godāvarīCC Madhya 9.318
saptagrāma-mulukera of the place known as SaptagrāmaCC Antya 6.17
saptagrāme in the village named SaptagrāmaCC Madhya 16.217
saptavatī SaptavatīSB 5.19.17-18
sārathya acceptance of the post of a chariot driverSB 1.16.16
su-uddīpta sāttvika sūddīpta-sāttvikaCC Madhya 6.12
sei murāri-gupta that Murāri GuptaCC Madhya 15.157
senā-pati captainsCC Adi 3.75
siddhānta-sańga acceptance of the conclusionCC Madhya 12.194
tāńra skandhe on the shoulders of Murāri GuptaCC Adi 17.19
śrī-murāri gupta Śrī Murāri GuptaCC Adi 10.49
su-uddīpta sāttvika sūddīpta-sāttvikaCC Madhya 6.12
su-uddīpta bhāva ecstasy known as sūddīptaCC Madhya 6.12
sucāruḥ cāruguptaḥ ca Sucāru and CāruguptaSB 10.61.8-9
supta-bhātā SuptabhātāSB 5.20.3-4
surā-grahaiḥ and the acceptance of ritual cups of wineSB 11.5.11
tapta-sūrmiḥ TaptasūrmiSB 5.26.7
sva-nāyakān his own captains and commandersSB 8.6.28
svī-kṛtim the acceptanceSB 11.22.40
svī-kāraḥ verbal acceptanceSB 12.2.5
svīkāra acceptanceCC Madhya 5.30
svīkāra acceptanceCC Madhya 5.68
sapta-tāla-vimocana deliverance of the Sapta-tāla treesCC Madhya 1.116
dīptimān tāmratapta-ādyāḥ Dīptimān, Tāmratapta and othersSB 10.61.18
tāńra skandhe on the shoulders of Murāri GuptaCC Adi 17.19
tāńra of Murāri GuptaCC Adi 17.69
tapta-sūrmiḥ TaptasūrmiSB 5.26.7
tat of CandraguptaSB 12.1.12
bhoga-tyāga acceptance and rejection of somethingCC Madhya 22.116
tyāgaḥ renunciation, acceptance of sannyāsa, or charityCC Adi 17.76
tyāgaḥ renunciation, acceptance of sannyāsa, or charityCC Madhya 20.137
tyāgaḥ renunciation, acceptance of sannyāsa, or charityCC Madhya 25.137
tyāgaḥ renunciation, acceptance of sannyāsa, or charityCC Antya 4.59
su-uddīpta sāttvika sūddīpta-sāttvikaCC Madhya 6.12
su-uddīpta bhāva ecstasy known as sūddīptaCC Madhya 6.12
upādeya acceptableSB 3.32.25
upagupta UpaguptaSB 9.13.24
ūrmau in the waves of acceptance and rejectionSB 7.15.53
varaṇam acceptanceCC Madhya 22.100
artha-vibhrame the root of all acceptance and rejectionSB 7.13.43
sapta-tāla-vimocana deliverance of the Sapta-tāla treesCC Madhya 1.116
vīra-āsana acceptance of the post of a watchman with a drawn sword at nightSB 1.16.16
vṛddha-sammatāḥ are certainly acceptable to learned and elderly personsSB 8.19.18
yamunā-jñāne acceptance as the river YamunāCC Madhya 3.26
asura-anīka-yūthapaiḥ by the commanders or captains of the soldiers of the asurasSB 6.10.15
 

ācāra

good conduct, acceptable and established rule of conduct; ācārarasāyana ethical behavior as a way of preventing diseases.

annamayakoṣa

food sheath, receptacle of food in the body.

āpta

trusted source, intimate.

āśaya

receptacle, pouchy structures.

atikṣiptam

overriding dislocation of the joint.

atimuktaka

1. surpassing pearls in whiteness; 2. Plant hiptage, Hiptage benghalensis.

ātmagupta

Plant cowhage; cowitch; seeds of Mucuna pruriens.

avakṣipta

dislocation of joint with downward displacement.

bhṛṇgarāja

Plant thistles; Eclipta alba, E. prostrata.

bījaka

Plant 1. Indian kino tree, Pterocarpus marsupium; 2. Indian laurel, Terminalia tomentosa, T. ellipta.

carmasāhva

Go to saptalā

pta

acute catarrh of nasal mucus membrane.

indralupta

alopecia; bald; loss of beard; morbid baldness of the head.

jīvanti

Plant jeevanti, Leptadenia reticulata.

kāmasūtra

a treatise on sexual love authored by Vātsyāyana, apparently belonged to the period between 4th and 6th centuries during the Gupta empire.

kapikacchu

Go to ātmagupta

latā

1. creeper; balloon plant; 2. hiptage shrub; 3. slender women.

mādhavi

1. honey-sugar; 2. intoxicating drink; 3. sacred basil; 4. clustered hiptage, Hiptage benghalensis, H. parviflora.

ojas

strength, vigour, immunity, essence of saptadhātu.

pāda

foot, motor organ that helps in locomotion; pādabhramśa foot drop; pādadāha burning sole; feet; pādaśūla pain in the foot; pādasuptata numbness of feet; pādatala sole.

pakvāśaya

receptacle for digestion; gut, intestines.

sapta

seven.

saptacchada

Plant Indian devil tree (Alstonia scholaris), ditabark, blackboard tree.

saptala

Plant 1. green spurge, Euphorbea dracanuloides; 2. soap nut, shikakai, Acacia sinuata, A. concinna.

saptaparṇa

Plant dita, devil’s tree, stem bark of Alstonia scholaris.

saptati

seventy.

siddhasāra

7th century work on medicine by Ravigupta.

siddhasāranighanṭu

medical thesaurus compiled by Ravigupta in 7th Century part of Siddhasāra.

suptata

numbness, insensitivity.

tinduka

Plant 1. Malabar ebony, black and white ebony, Diospyros malabarica. 2. Indian persimon,Diospyros exsculpta.

tiryakṣiptam

dislocation of joint with oblique displacement.

udadhi

water-receptacle, sea.

ullupta

minced meat fried in ghee and spiced.

uttapta

pressed hard, red hot, dried flesh.

vilupta

alopecia on the body.

viralā

Plant Indian persimon, diospyros exsculpta.

Wordnet Search
"pta" has 287 results.

pta

āgataḥ, āgatā, āgatam, samāyātaḥ, samāyātam, samāyātā, upasthitaḥ, upasthitā, upasthitam, prāptaḥ, prāptam, prāptā   

yaḥ samyag āyātaḥ।

gṛhe atithiḥ āgataḥ।

pta

avyavasthita, anavasthita, astavyasta, asaṃsthita, bhagnakrama, kramahīna, vikṣipta, saṅkarīkṛta, saṅkula, saṅkīrṇa, vyapanna, vigalita   

yaḥ vyavasthitaḥ nāsti।

śyāmaḥ avyavasthitāṃ kakṣāṃ vinyasyati।

pta

gopanīyatā, guptatā, guhyatā, gopyatā, guptiḥ, gopanam, gūḍhatā, pracchannatā, rahasyatā, saṃvṛtiḥ, saṃvṛtatā, guptabhāvaḥ   

gopanīyā avasthā gopanīyaḥ bhāvo vā।

asya rahasyasya gopanīyatā sandhāraṇīyā।

pta

guptadānam   

guptarūpeṇa kṛtaṃ dānam।

śreṣṭhī dhanadayālaḥ guptadānena anyānāṃ āvaśyakatā pūrayati।

pta

anyaḥ, paraḥ, pārakyaḥ, anāptaḥ, parajanaḥ, anyajanaḥ, aparicitaḥ   

kuṭumbāt samājāt vā bahiḥ vyaktiḥ।

parajanaḥ samādartavyaḥ।

pta

prapatitam, skhalita, avakṣipta, avagata   

yad adhodeśe patitam।

prapatite gṛhe nivasanam iti tasya kṛte anivāryam।

pta

aprāpya, aprāpta, alabdha, anavāpta, anāpanna, anāpta, alabhya   

yad na prāptam।

kāryamagnāya jagati kimapi vastu aprāpyaṃ nāsti।

pta

svīkṛta, anujñapta   

yasyārthe anumatiḥ prāptā।

ahaṃ svīkṛtaṃ kāryam eva karomi।

pta

uśīraḥ, abhayam, naladam, sevyam, amṛṇālam, jalāśayam, lāmajjakam, laghulayam, avadāham, iṣṭakāpatham, uṣīram, mṛṇālam, laghu, layam, avadānam, iṣṭam, kāpatham, avadāheṣṭakāpatham, indraguptam, jalavāsam, haripiriyam, vīram, vīraṇam, samagandhikam, raṇapriyam, vīrataru, śiśiram, śītamūlakam, vitānamūlakam, jalamedas, sugandhikam, sugandhimūlakam, kambhu   

mālādūrvāyāḥ sugandhitaṃ mūlam।

vāyuśītake uśīraṃ prayujyate।

pta

saptamāsaka, saptamāsaja   

yaḥ saptamāsaṃ yāvat eva garbhe sthitaḥ।

saptamāsakaḥ bālakaḥ yadā jātaḥ tadā eva mṛtaḥ।

pta

labdhiḥ, āptam, phalam, bhāgaḥ   

bhājyaṃ bhājakena vibhajya prāpyamāṇā saṅkhyā।

viṃśatiṃ catuḥ saṃkhyāyāḥ vibhajya pañca saṅkhyāyāḥ labdhiḥ।

pta

sapta   

cāndramāsasya kasyāpi pakṣasya saptatamā tithiḥ।

rākeśasya janma kṛṣṇapakṣasya saptamyām abhavat।

pta

vikīrṇa, prakīrṇa, ākīrṇaḥ, avakīrṇaḥ, kīrṇaḥ, vikṣipta, vyasta, suvyasta, udasta, prasāritaḥ, vidhūtaḥ, asaṃhata   

itastataḥ kṣiptaḥ।

khagāḥ bhūmyām vikīrṇān annakaṇān avacinvanti।

pta

garvita, garvin, sagarva, garvara, garvavat, garvitacitta, sadarpa, darpavān, darpī, mānī, ahaṅkārī, ahaṃyu, sāhaṅkāra, ahamānī, pragalbha, uddhata, uddhatacitta, uddhatamanas, samuddhata, prauḍha, unnaddha, samunnaddha, sāṭopa, āṭopī, utsikta, unnataśiraska, unnatamanaska, samunnatacitta, ūrdhvadṛṣṭi, avalipta, darpaghmāta, sāvahela, pradhṛṣṭa   

yaḥ garvaṃ karoti।

rājeśaḥ garvitaḥ।

pta

supta, śayita, nidrāṇa, nidrita, nidrāmagna, nidrāgata, svapnila, suptastha, avasupta, suptavigraha   

yaḥ nidrāti।

kumbhakarṇaḥ ṣaṇmāsaṃ yāvat suptaḥ bhavati sma।

pta

siṃhaḥ, mṛgendraḥ, pañcāsyaḥ, haryakṣaḥ, keśarī, hariḥ, pārīndraḥ, śvetapiṅgalaḥ, kaṇṭhīravaḥ, pañcaśikhaḥ, śailāṭaḥ, bhīmavikramaḥ, saṭāṅkaḥ, mṛgarāṭ, mṛgarājaḥ, marutjlavaḥ, keśī, lamnaukāḥ, karidārakaḥ, mahāvīraḥ, śvetapiṅgaḥ, gajamocanaḥ, mṛgāriḥ, ibhāriḥ, nakharāyudhaḥ, mahānādaḥ, mṛgapatiḥ, pañcamukhaḥ, nakhī, mānī, kravyādaḥ, mṛgādhipaḥ, śūraḥ, vikrāntaḥ, dviradāntakaḥ, bahubalaḥ, dīptaḥ, balī, vikramī, dīptapiṅgalaḥ   

vanyapaśuḥ- mārjārajātīyaḥ hiṃsraḥ tathā ca balavān paśuḥ।

asmin kāvye kavinā śivarāyasya tulanā siṃhaiḥ kṛtā।

pta

saptadaśa, १७   

daśottara sapta।

asyāṃ spardhāyāḥ kṛte saptadaśāḥ chātrāḥ samutsukaḥ santi।

pta

saptati   

sapta daśataḥ।

asyām parīkṣāyāṃ saptati chātrāḥ uttīrṇāḥ।

pta

pakva, pariṇata, paripakva, supakva, paktrima, pakvatāpanna, pakvadaśāpanna, pakvadaśāprāpta   

rasapūrṇaṃ mṛdu tathā ca pariṇataṃ phalam/ kaṭhīnasya annasya mṛdubhūtam annam।

saḥ pakvam āmraṃ khādati।

pta

naṣṭa, dhvasta, samāpta, dhvaṃsita, vinaṣṭa   

yasya nāśaḥ jātaḥ।

dharaṇīkampena tasya sarvasvaṃ naṣṭaṃ jātam। / yogo naṣṭaḥ parantapaḥ।

pta

prāpta, labdha, adhigata, upalabdha, āsādita   

yad sulabhatayā prāpyate।

prāptānāṃ suvidhānāṃ sadupayogam kartavyam।

pta

udvigna, cintāpara, vyagra, uttapta, utsuka, vidhura, samanyu   

yaḥ cintayā vyākulaḥ asti।

udvignān bālakān adhyāpakaḥ vyākhyāti।

pta

tārākīrṇa, tārākin, tārākita, tārāmaya, nakṣatramaya, nakṣatrākīrṇa, tārākīrṇa, nakṣatrīya, nakṣatramaya, nakṣatrākīrṇa, nakṣatravat, nakṣatravyāpta, bahunakṣatravyāpta, bahunakṣatra, pracuratāra   

yad nakṣatraiḥ vyāptam।

cintane lagnaḥ śyāmaḥ tārākīrṇam ākāśaṃ paśyati।

pta

uṣma, uṣṇa, tapta, caṇḍa, pracaṇḍa, ucaṇḍa, santapta, upatapta, tāpin, koṣṇa, soṣma, naidoṣa, aśiśira, aśīta, tigma, tīvra, tīkṣṇa, khara, grīṣma   

yasmin auṣmyam asti।

vasantād anantaraṃ vāyuḥ uṣmaṃ bhavati।

pta

tuṣṭiḥ, tṛptiḥ, toṣaḥ, santoṣaḥ, paritoṣaḥ, tuṣiṭatā, parituṣṭatā, tṛptatā, paryāpta   

ākāṅkṣānivṛttiḥ।

jñānārjanena tuṣṭiḥ jātā ।

pta

saptāham, vārasaptakam, dinasaptakam   

saptānām ahnānāṃ samūhaḥ।

aham ekasmād saptāhād anantaram āgamiṣyāmi।

pta

samāpta, sampūrṇa, pūrṇa, sampanna, saṃvṛtta, aśeṣa   

yad śeṣarahitam।

mama kāryaṃ samāptam ।

pta

darpatā, auddhatyam, uddhatatvam, abhimānatā, avaliptatā, avaliptatvam, āsphālanam   

darpasya avasthā bhāvo vā।

bhavataḥ darpatayā śramikāḥ kāryāt parāvṛttāḥ।

pta

guptadvāram, guhyadvāram   

prāsādādiṣu viśiṣṭajanānāṃ praveśārhaṃ dvāram।

śatruṇā guptadvāraṃ jñātam tenaiva ca mārgeṇa saḥ antaḥ praviṣṭaḥ।

pta

lupta, naṣṭa, vinaṣṭa   

adarśanaviśiṣṭaḥ।

adhunā ḍāyanāsora iti luptaḥ prāṇī।

pta

sūryaḥ, savitā, ādityaḥ, mitraḥ, aruṇaḥ, bhānuḥ, pūṣā, arkaḥ, hiraṇyagarbhaḥ, pataṅgaḥ, khagaḥ, sahasrāṃśuḥ, dinamaṇiḥ, marīci, mārtaṇḍa, divākaraḥ, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, citrarathaḥ, saptasaptiḥ, dinamaṇi, dyumaṇiḥ, divāmaṇiḥ, khamaṇiḥ, khadyotaḥ, pradyotanaḥ, ambarīśaḥ, aṃśahastaḥ, lokabāndhavaḥ, jagatcakṣuḥ, lokalocanaḥ, kālakṛtaḥ, karmasākṣī, gopatiḥ, gabhastiḥ, gabhastimān, gabhastihastaḥ, graharājaḥ, caṇḍāṃśu, aṃśumānī, uṣṇaraśmiḥ, tapanaḥ, tāpanaḥ, jyotiṣmān, mihiraḥ, avyayaḥ, arciḥ, padmapāṇiḥ, padminīvallabhaḥ, padmabandhuḥ, padminīkāntaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretaḥ, kāśyapeyaḥ, virocanaḥ, vibhāvasuḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, citrabhānuḥ, hariḥ, harivāhanaḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, vṛdhnaḥ, bhagaḥ, agaḥ, adriḥ, heliḥ, tarūṇiḥ, śūraḥ, dinapraṇīḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotipīthaḥ, inaḥ, vedodayaḥ, papīḥ, pītaḥ, akūpāraḥ, usraḥ, kapilaḥ   

pṛthivyāḥ nikaṭatamaḥ atitejasvī khagolīyaḥ piṇḍaḥ yaṃ paritaḥ pṛthvyādigrahāḥ bhramanti। tathā ca yaḥ ākāśe suvati lokam karmāṇi prerayati ca।

sūryaḥ sauryāḥ ūrjāyāḥ mahīyaḥ srotaḥ।/ sūrye tapatyāvaraṇāya dṛṣṭaiḥ kalpeta lokasya kathaṃ tamitsrā।

pta

gopanīya, goptavya, aprakaṭya, gopya, aprakāśya   

yad guptārham।

eṣā gopanīyā vārtā rāmāya mā kathaya।

pta

anāsakta, alipta, nirlipta   

yaḥ āsaktaḥ nāsti।

saḥ rūḍhīṃ prati anāsaktaḥ।

pta

guptataḥ   

guptarūpeṇa।

śyāmaḥ atra guptataḥ āgacchati।

pta

agupta, anibhṛta   

yat guptaṃ nāsti।

eṣā aguptā vārtā jñātuṃ śakyate bhavān।

pta

santuṣṭa, tṛpta, tuṣṭa, parituṣṭa, santoṣita, dhṛtimat   

yasya icchā toṣitā।

bhavatāṃ darśanena ahaṃ santuṣṭaḥ।

pta

gupta, ajñāta, pracchanna, ācchanna, gūḍha, pihita   

yad na jñātam।

tena asmin viṣaye guptā vārtā kathitā।

pta

buddhaḥ, sarvajñaḥ, sugataḥ, dharmarājaḥ, tathāgataḥ, samantabhadraḥ, bhagavān, mārajit, lokajit, jinaḥ, ṣaḍabhijñaḥ, daśabalaḥ, advayavādī, vināyakaḥ, munīndraḥ, śrīghanaḥ, śāstā, muniḥ, dharmaḥ, trikālajñaḥ, dhātuḥ, bodhisattvaḥ, mahābodhiḥ, āryaḥ, pañcajñānaḥ, daśārhaḥ, daśabhūmigaḥ, catustriṃśatajātakajñaḥ, daśapāramitādharaḥ, dvādaśākṣaḥ, trikāyaḥ, saṃguptaḥ, dayakurcaḥ, khajit, vijñānamātṛkaḥ, mahāmaitraḥ, dharmacakraḥ, mahāmuniḥ, asamaḥ, khasamaḥ, maitrī, balaḥ, guṇākaraḥ, akaniṣṭhaḥ, triśaraṇaḥ, budhaḥ, vakrī, vāgāśaniḥ, jitāriḥ, arhaṇaḥ, arhan, mahāsukhaḥ, mahābalaḥ, jaṭādharaḥ, lalitaḥ   

bauddhadharmasya pravartakaḥ yaṃ janāḥ īśvaraṃ manyante।

kuśīnagaram iti buddhasya parinirvāṇasthalaṃ iti khyātam।

pta

bāla, kumāra, śiśuka, alpavayaskā, aprāptayauvanā   

yaḥ vayaskaḥ nāsti।

ekayā bālikayā aham antākṣaryāṃ parājitaḥ।

pta

jāgṛta, anidrita, asupta   

yaḥ jāgarti athavā jāgaritaḥ।

sīmāyāṃ sainikāḥ ahorātraṃ jāgṛtāḥ eva santi।

pta

parāsuḥ, prāptapañcatvaḥ, paretaḥ, pretaḥ, saṃsthitaḥ, pramītaḥ   

yaḥ gataprāṇaḥ।

saḥ mṛtaḥ śāvakaḥ asti।

pta

atṛpta, asantuṣṭa, atuṣṭa   

yaḥ tṛptaṃ nāsti।

tasya atṛptaṃ manaḥ jñānārthe paribhramati।

pta

apūrṇa, śeṣa, asamāpta, aniṣpādita, asiddha, asampanna   

yaḥ samāptiṃ na gataḥ।

apūrṇaṃ kāryaṃ pūrṇaṃ karotu।

pta

vayaskaḥ, prāptavyavahāraḥ, vyavahāraprāptaḥ, jātavyavahāraḥ, labdhavyavahāraḥ, vyavahārajñaḥ, vyavahārakṣamaḥ   

śaiśavaṃ tyaktvā pūrṇāvasthāyāṃ prāptaḥ।

saḥ vayaskaḥ bhūtvāpi bālakasadṛśān vyavahārān karoti।

pta

baladevaḥ, balabhadraḥ, saṃkarṣaṇaḥ, haladharaḥ, balaḥ, madhupriyaḥ, balarāmaḥ, tālāṅkaḥ, pralambaghnaḥ, acyutāgrajaḥ, revatīramaṇaḥ, rāmaḥ, kāmapālaḥ, halāyudhaḥ, nīlāmbaraḥ, rauhiṇeyaḥ, tālāṅkaḥ, suṣalī, halī, saṅkarṣaṇaḥ, sīrapāṇiḥ, kālindībhedanaḥ, rukmidarpaḥ, halabhṛt, hālabhṛt, saunandī, guptavaraḥ, saṃvartakaḥ, balī, musalī   

kṛṣṇasya jyeṣṭhaḥ bhrātā yaḥ rohiṇyāḥ putraḥ āsīt।

balarāmaḥ śeṣanāgasya avatāraḥ asti iti manyante।

pta

kalpanā, manogatam, manaḥkalpitam, manoguptam, manasijam   

manasi utpannaḥ vicāraḥ।

asya kāryasya samāptiḥ adhunā bhavati iti mama kalpanā।

pta

suvarṇam, svarṇam, kanakam, hiraṇyam, hema, hāṭakam, kāñcanam, tapanīyam, śātakumbham, gāṅgeyam, bharmam, karvaram, cāmīkaram, jātarūpam, mahārajatam, rukmam, kārtasvaram, jāmbunadam, aṣṭāpadam, śātakaumbham, karcuram, rugmam, bhadram, bhūri, piñjaram, draviṇam, gairikam, cāmpeyam, bharuḥ, candraḥ, kaladhautam, abhrakam, agnibījam, lohavaram, uddhasārukam, sparśamaṇiprabhavam, mukhyadhātu, ujjvalam, kalyāṇam, manoharam, agnivīryam, agni, bhāskaram, piñajānam, apiñjaram, tejaḥ, dīptam, agnibham, dīptakam, maṅgalyam, saumañjakam, bhṛṅgāram, jāmbavam, āgneyam, niṣkam, agniśikham   

dhātuviśeṣaḥ-pītavarṇīyaḥ dhātuḥ yaḥ alaṅkāranirmāṇe upayujyate।

suvarṇasya mūlyaṃ vardhitam।

pta

aparyāpta, apūrṇa, aparipūrṇa   

yad paryāptaṃ nāsti।

etad bhojanaṃ caturṇāṃ janānāṃ kṛte aparyāptam asti।

pta

saptavidhiḥ   

prasūtāyāḥ saptadine kriyamāṇaṃ snānādīni karmāṇi।

śīlāyāḥ snuṣāyāḥ adya saptavidhiḥ asti।

pta

paryāptam, yatheṣṭam, yatheṣṭaḥ, yatheṣṭā, pracuraḥ, pracurā, pracuram, vipulaḥ, vipulam, vipulā   

yāvad vāñcchitaṃ tāvad athavā kvacid vāñcchitād adhikam api।

śatānāṃ kṛte paryāptaṃ bhojanaṃ pacatu। / bhoḥ, yatheṣṭaṃ bhuktaṃ mayā adhunā kaṇamātram api bhakṣitum asamarthaḥ aham।

pta

prasiddha, vikhyāta, bahuśruta, abhikhyāta, abhivikhyāta, abhivijñapta, prajñāta, pravikhyāta   

yasmin viṣaye bahavaḥ janāḥ jānanti।

maṅgeśakara-kulotpannasya dinānāthasya ātmajā latā adhunā ekā prasiddhā gāyanī asti।

pta

prāpta, upārjita, hastagata, adhigata   

yad kenāpi prakāreṇa svasyādhikāre ānītam।

pituḥ prāptaṃ dhanaṃ tena nirdhaneṣu vitaritam।

pta

sammānita, abhipūjita, āpta   

yasya sammānanaṃ kṛtam।

sabhādhyakṣeṇa sabhāyām upasthitāḥ vidvāṃsaḥ puṣpagucchena sammānitāḥ santi।

pta

apamānita, anādṛta, tiraskṛta, avamānita, nindita, adhikṣipta, apanīta, apavādita   

yasya apamānaḥ kṛtaḥ।

madyena unmattena aśokena svapitā apamānitaḥ kṛtaḥ।

pta

āptaḥ, addhātiḥ, tyāgaḥ, nirliptaḥ, śilambaḥ, saṃskṛtātmā   

saḥ puruṣaḥ yaḥ ādhyātmikaḥ bhautikatattvasya jñātā tathā ca paṇḍitaḥ saccaritraḥ tyāgī ca।

āptastu yathārtha vaktā।

pta

dyumat, dyutikar, dyutimat, dyotana, dyoti, dyotamāna, ujvala, kāntimat, kiraṇamaya, utprabha, ullasa, ullasita, prakāśavat, prakāśaka, prakāśamāna, prakāśat, prakāśin, citra, tejasvat, tejasvin, tejomaya, taijasa, añjimat, atiśukra, abhirucira, abhivirājita, abhiśobhita, abhīṣumat, amanda, avabhāsita, avabhāsin, ābhāsvara, ārocana, ābhāsura, iddha, utprabha, udīrṇadīdhiti, uddyota, uddyotita, kanakatālābha, kanakaprabha, kanala, kāśī, kāśīṣṇu, ketu, taijasa, dīdi, dīdivi, dīpta, dīptimat, dyotamāna, dhauta, punāna, prakhya, prabhāvat, bṛhajjyotis, bhāskara, bhāsura, bhāsvara, bhāsvat, bhāsayat, rukmābha, rucita, rucira, rucya, ruśat, roca, rocana, rocamāna, rociṣṇu, varcasvin, vidyotamāna, virukmat, vicakṣaṇa, virājamāna, śuklabhāsvara, śundhyu, śubhāna, śubhra, śubhri, śumbhamāna, śobha, śobhamāna, sutāra, suteja, sudīpta, sudyotman, supraketa, suprabha, suruk, suvibhāta, sphurat, hiraṇyanirṇij, hiraṇyanirṇig   

yasmin dīptiḥ asti athavā yasya varṇaḥ ābhāyuktaḥ asti।

prācyadeśāt āgatena tena dūtena tat dyumat ratnaṃ rājasabhāyāṃ rājñe samarpitam।

pta

kūrmaḥ, kacchapaḥ, kamaṭhaḥ, kāmaṭhaḥ, gūḍhāṅgaḥ, pañcāgaguptaḥ, pañcaguptaḥ, kaṭhinapṛṣṭham, caturgatiḥ, kroḍapādaḥ, udbhaṭaḥ, smaraṇāpatyatarpakaḥ   

jantuviśeṣaḥ saḥ jantuḥ kiñcid dṛṣṭvā śarīre eva mukhasampuṭaṃ praveśayati।

adhunā kacchapasya saṅkhyā nyūnā jātā।

pta

aparyāpta   

aparyāptasya avasthā bhāvo vā।

annasya aparyāptatāyāḥ kāraṇāt śāsanena videśāt dhānyam ānītam।

pta

paryāpta   

paryāptasya avasthā bhāvo vā।

annasya paryāptatayā kadāpi bubhūkṣitaḥ na asmi।

pta

saptakaḥ   

saṃgīte vartamānaḥ saptasvarāṇāṃ samūhaḥ।

prāyaḥ gānārthe trayaḥ saptakāḥ upayujyante।

pta

guptacaraḥ, apasarpaḥ, gūḍhacāraḥ, gūḍhacārī, caraḥ, cāraḥ, cārakaḥ, cāraṇaḥ, cārī, bhīmaraḥ, mantrajñaḥ, mantharaḥ, vicārakaḥ, sūci, herakaḥ, upacarakaḥ   

yaḥ guptarītyā guhyaṃ jānāti।

guptacarasya sūcanānusāram ārakṣakeṇa mithyāmudrāprakāśakasamūhaḥ gṛhītaḥ।

pta

khalvāṭa, akaca, muṇḍa, indralupta   

yaḥ keśahīnaḥ abhavat।

kecana khalvāṭāḥ janāḥ kṛtrimān keśān upayuñjanti।

pta

tṛpta, santṛpta, tuṣṭa, santuṣṭa, tuṣṭimat, tṛptimat   

yaḥ ākāṅkṣānivṛttaḥ।

tṛptaḥ puruṣaḥ nityaṃ sukhī bhavati।

pta

analam, aparyāptam   

prakāmaṃ bhojanaṃ yathā syāt tathā।

saḥ bahūni dināni yāvat analam abhukta।

pta

saṃkṣipta   

yad alpāni śabdāni upayujya kathitam।

bhavataḥ yātrāyāḥ saṃkṣiptaṃ varṇanaṃ kuru।

pta

tapta, ātapta, uttāpita, pratapta, paritapta   

yad tāpitam।

taptena pātrena hastaḥ ajalat।

pta

yajñaḥ, yāgaḥ, medhaḥ, kratuḥ, adhvaraḥ, makhaḥ, ijyā, savaḥ, iṣṭiḥ, yajñakarma, yajanam, yājanam, āhavaḥ, savanam, havaḥ, abhiṣavaḥ, homaḥ, havanam, yājñikyam, iṣṭam, vitānam, manyuḥ, mahaḥ, saptatantuḥ, dīkṣā   

vaidikaḥ vidhiviśeṣaḥ yasmin devatām uddiśya vaidikaiḥ mantraiḥ saha haviḥ pradīyate। vaidikakāle yajñāḥ mahattvapūrṇāḥ āsan। /

aphalākāṅkṣibhir yajño vidhidṛṣṭo ya ijyate। yaṣṭavyam eveti manaḥ samādhāya sa sātvikaḥ॥ [bha.gī. 17।11]

pta

nidrā, śayaḥ, śayanam, suptam, suptiḥ, suptakaḥ, svāpaḥ, prasvāpam, svapnaḥ, saṃveśaḥ, mandasānaḥ, mandasānuḥ, nandīmukhī, tāmasam, lañjā, ṣaḥ, saṃlayaḥ   

prāṇināṃ sā avasthā yasyāṃ teṣāṃ medhyāmanaḥsaṃyogaḥ bhavati tathā ca yena teṣāṃ manaḥ śarīraṃ ca viśramataḥ।

alpīyasī nidrā parikleśaṃ janayati।

pta

unmatta, pramatta, pramada, matta, unmattaka, unmadita, utkaṭa, udyuta, kuśa, dṛpta, nirdaṭa, nirdaḍa, madakala, momugha, vātahata, vātula, vātūla, sonmāda, ha, sonmāda, hatacitta, hatacetas, haripriya   

yasya buddhau ko'pi vikāraḥ asti।

bhasmarāśīkṛtaṃ svaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā asahāyaḥ śyāmaḥ unmattaḥ abhavat।

pta

bandiḥ, bandī, kārāsāthaḥ, kārāgārasāthaḥ, kārāguptaḥ, upagrahaḥ, grahaṇaḥ, kaparakī, karamarī, vāriḥ, goraṅkuḥ   

yaḥ kārāgāre asti vā yasmai kārāvāsasya daṇḍaḥ dattaḥ।

bandiḥ kārāgārāt palāyate।

pta

saptavarṇīya   

saptaiḥ varṇaiḥ yuktaḥ।

indradhanuṣaḥ saptavarṇīyaḥ asti।

pta

ikṣuraḥ, kaṇṭāphalaḥ, garjāphalaḥ, patraguptaḥ, vajrakaṇṭakaḥ, vajrākṣī, vajrāsthi, vikaṅkaṭaḥ   

kṣupaprakāraḥ yasya kāṇḍaḥ daṇḍasadṛśaḥ asti।

ikṣurasya kāṇḍāt tathā ca parṇāt viṣayuktaḥ arkaśīraḥ dravati।

pta

sapta   

ṣaḍādhikam ekaḥ।

asya kāryasya siddhyarthaṃ saptānāṃ karmakarāṇām āvaśyakatā asti।

pta

catura, caturaka, nipuṇa, niṣṇa, niṣṇāta, viśārada, paṭu, pravīṇa, prājña, vicakṣaṇa, vidagdha, paṭumati, paṭiṣṭha, paṭīyas, peśala, praṇata, pratīta, aṇuka, abhijña, ullāgha, ṛbhu, ṛbhumat, ṛbhuṣṭhira, ṛbhva, ṛbhvan, ṛbhvas, karaṇa, karmaṭha, karmaṇya, kalāpa, kaliṅga, kalya, kārayitavyadakṣa, kuśala, kuśalin, kṛtakarman, kṛtamukha, kṛtin, kṛtnu, kriyāpaṭu, cheka, chekala, chekāla, tūrṇi, tejīyas, dhīvan, dhīvara, dhṛtvan, dhṛṣu, nadīṣṇa, nayaka, nāgara, nāgaraka, nāgarika, nirgranthaka, nirgranthika, proha, prauṇa, bahupaṭa, budha, budhda, matimat, manasvin, marmajña, vijña, viḍaṅga, vidura, vidvala, śikva, sudhī, suvicakṣaṇa, samāpta   

yaḥ cāturyeṇa kāryaṃ karoti।

catureṇa ārakṣakeṇa aparāddhānāṃ ekaḥ saṅghaḥ gṛhītaḥ।

pta

navaṣaṣṭi, ekonasaptati   

navādhikaṃ ṣaṣṭiḥ abhidheyā।

mama pārśve navaṣaṣṭiḥ rūpyakāṇi santi।

pta

catussaptati, catuḥsaptati   

caturadhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

asmin yāne catussaptatiḥ janāḥ santi।

pta

ṣaṭsaptati   

ṣaṭ adhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

etasmin yāne ṣaṭsaptatiḥ janāḥ upaveṣṭuṃ śaknuvanti।

pta

ṣaṭsaptatiḥ   

ṣaḍadhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

aśītyāḥ catvāri nyūnīkṛtya ṣaṭsaptatiḥ prāpyate।

pta

trisaptati   

tryadhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

rājā daśamīkakṣāyāḥ parīkṣāyāṃ pratiśataṃ trisaptatiḥ aṅkān prāptavān।

pta

pañcasaptati   

pañcādhikaṃ saptatiḥ।

pitāmahasya āyuḥ pañcasaptatiḥ varṣāṇi tathāpi saḥ sopānamārgeṇa līlayā gacchati।

pta

dvisaptati   

dvyadhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

tasya saṃyukte kuṭumbe dvisaptatiḥ janāḥ santi।

pta

śapta, abhiśapta, śāpagrasta   

śāpena grastaḥ।

śaptena arjunena bṛhannaḍārūpeṇa rājñaḥ virāṭasya gṛhe sthitvā tasya putrī uttarā nṛtyakalāyāṃ praśikṣitā।

pta

saptaśatī   

saptānāṃ śatānāṃ samūhaḥ।

sumanāyāḥ mātāmahī pratidine durgāyāḥ saptaśatīṃ paṭhati।

pta

saptarṣiḥ   

saptānāṃ tārakāṇāṃ samūhaḥ yaḥ dhruvanakṣatraṃ parikramya uttarasyāṃ diśi dṛśyate।

pratyekasyāṃ rātrau saptarṣiḥ gagane dṛśyate।

pta

saptarṣiḥ   

saptānām ṛṣīṇāṃ samūhaḥ।

gautamaḥ bhāradvājaḥ viśvāmitraḥ jamadagniḥ vasiṣṭhaḥ kaśyapaḥ tathā ca atriḥ ete saptarṣayaḥ santi।

pta

sarvavyāpin, sarvavyāpaka, sarvavyāpta   

yaḥ sarvaṃ vyāpnoti।

īśvaraḥ sarvavyāpī asti।

pta

hiṅguḥ, hiṅgukaḥ, sahasravedhī, sahasravīryā, śūlahṛt, śūlahṛd, śūlanāśinī, śūladviṭ, śālasāraḥ, vāhikaḥ, rāmaṭhaḥ, rāmaṭham, ramaṭhadhvaniḥ, ramaṭham, rakṣoghnaḥ, bhedanam, bhūtāriḥ, bhūtanāśanaḥ, billam, villam, bāhlikam, balhikam, piṇyākaḥ, piṇyākam, pinyāsaḥ, dīptam, ugragandham, ugravīryam, atyugram, agūḍhagandham, jatukam, jantughnam, bālhī, sūpadhūpanam, jatu, jantunāśanam, sūpāṅgam, gṛhiṇī, madhurā, keśaram   

upaskaraviśeṣaḥ- bālhika-pārasya-khorāsāna-mūlatānādi-deśe jāyamānāt kṣupāt niryāsitam ugragandhī dravyam।

hiṅguḥ upaskararūpeṇa vyañjaneṣu tathā ca oṣadhirupeṇa bheṣajeṣu upayujyate।

pta

nibhṛtam, apavāritam, upāṃśu, gūḍham, gūḍhatayā, gūḍhe, guhyam, guptam, parokṣam, sagūḍham, rahasyam, channam, sanutar, channe, tiraścathā, nigūḍham, niṇik, niṇyam   

anyaiḥ mā vijñāyi iti rītyā।

śyāmaḥ nibhṛtam āgatya mama pṛṣṭhataḥ asthāt।

pta

saptacatvāriṃśat   

saptādhikaṃ catvāriṃśat abhidheyā।

asya bhavanasya nirmāṇārthe saptacatvāriṃśat vṛkṣāḥ ghātitāḥ।

pta

prāpyam, prāptavyam, grāhyam   

prāpyate yat।

ṛṇadātā māsasya prathamadine prāpyam apekṣate

pta

prakāśita, dīptimat, pradīpta, ujvalita   

yad prakāśyate।

sūryakiraṇaiḥ prakāśite śaśini taigmyaṃ nāsti।

pta

vilīna, antarita, kīrṇa, antargata, upagupta, aprakāśa, gupta, vṛta, nigūḍha, catta, apīcya, antarlīna, guhya, upacchanna   

yaḥ adṛśyaḥ asti।

vaijñānikāḥ jale vilīnaṃ tatvaṃ pariśodhayanti।

pta

paribhraṣṭa, kṣayita, vinidhvasta, vidhvasta, dhvaṃsita, paricyuta, viplāvita, nāśita, paridhvasta, kṣapita, parikṣīṇa, niṣpātita, kṣayayukta, vipanna, bhraṣṭa, vilupta, utsanna, avamṛdita   

vipannatāṃ gatam।

paribhraṣṭaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā kṛṣakaḥ krandati।

pta

saṃkṣiptakam   

kasyāpi śabdasya ārambhikam akṣaraṃ yasya upayogaḥ tasya śabdasya sthāne kriyate।

paṇḍitasya saṃkṣiptakaṃ paṃ. iti asti।

pta

adarśanam, adṛśyatā, adṛśyaṃ, apavāsaḥ, tirohitatvam, antardhiḥ, tirohitatā, luptatā, antardhānam, tirobhāvaḥ, lopaḥ, apavāsaḥ, tirodhānam, ḍhakkā, jyāni, nimluktiḥ   

kriyāviśeṣaḥ sahasā antardhānam;

adarśanañca te vīra bhūyo māṃ tāpayiṣyati

pta

guptakālaḥ   

guptavaṃśiyānāṃ rājñāṃ rājyakālaḥ।

guptakālaḥ candraguptāt ārabdhaḥ।

pta

sapta   

ṣaḍādhikam ekam abhidheyā।

tryādhikaṃ catvāraḥ sapta jāyate।

pta

saptama   

yaḥ gaṇanāyāṃ ṣaṣṭhād anntaram aṣṭamāt pūrvam āgacchati।

adhyāpakaḥ chātrebhyaḥ akathayat saptamaṃ ślokaṃ paṭhantu iti।

pta

saptadaśatama   

yaḥ gaṇanāyāṃ ṣoḍaśād anantaram āgacchati।

adya saḥ svasya vivāhasya saptadaśatamaṃ vardhāpanavarṣaṃ prārcati।

pta

saptadaśa   

saptādhikaṃ daśa।

navādhikam aṣṭa saptadaśa bhavanti।

pta

saptaviṃśatitama   

gaṇanāyāṃ saptaviṃśatisthāne vartamānaḥ।

tena piṭake saptaviṃśatitamaṃ nāṇakaṃ sthāpitam।

pta

saptaviṃśati   

saptatyadhikaṃ viṃśatiḥ abhidheyā।

tasya āyuḥ saptaviṃśatiḥ varṣam asti।

pta

saptaviṃśatiḥ   

saptādhikaṃ viṃśatiḥ।

saptaviṃśateḥ bhājakaḥ anyā kāpi saṅkhyā nāsti।

pta

saptatriṃśat   

saptādhikaṃ triṃśat abhidheyā।

saḥ saptatriṃśat kṣaṇāni yāvad eva śvāsaṃ dhārayitum aśaknot।

pta

saptatriṃśat   

triṃśat ityasyāṃ saṅkhyāyāṃ sapta iti saṅkhyāyāḥ yojanena prāpyamāṇā saṅkhyā।

viṃśatiḥ ityasyāḥ saptadaśa ityasyāḥ ca saṅkhyāyāḥ yojanaphalam saptatriṃśat iti asti।

pta

saptatriṃśattama   

gaṇanāyāṃ saptatriṃśatsthāne vartamānaḥ।

mama bhrātuḥ saptatriṃśattamaṃ varṣam asti etad।

pta

saptacatvāriṃśat   

catvāriṃśati saptānāṃ yojanena prāptā saṅkhyā।

viṃśatau saptaviṃśateḥ yojanena api saptacatvāriṃśat iti saṅkhyā prāpyate।

pta

saptacatvāriṃśattama, saptacatvāriṃśa   

gaṇanāyāṃ saptacatvāriṃśatsthāne vartamānaḥ।

saḥ saptacatvāriṃśattame kṛṣīkṣetre sūryakamalam avapat।

pta

ātmatṛpta, ātmatuṣṭa, ātmasantuṣṭa   

yasya ātmā tuṣṭaḥ।

yogī ātmatṛptaḥ asti।

pta

saptakam   

saptabhiḥ cihnaiḥ yuktaṃ krīḍāpatram।

varṇasya saptakaḥ matsamīpe vartate।

pta

aṅkolaḥ, aṅkoṭaḥ, nikocakaḥ, aṅkoṭhaḥ, nikoṭhakaḥ, likocakaḥ, aṅkolakaḥ, bodhaḥ, nediṣṭhaḥ, dīrghakīlakaḥ, rāmaṭhaḥ, koṭharaḥ, recī, gūḍhapatraḥ, guptasnehaḥ, pītasāraḥ, madanaḥ, gūḍhavallikā, pītaḥ, tāmraphalaḥ, dīrghakīlaḥ, guṇāḍhyakaḥ, kolakaḥ, lambakarṇaḥ, gandhapuṣpaḥ, rocanaḥ, viśānatailagarbhaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

aṅkolasya bījaiḥ nirmitasya tailasya śarīre ālepanaṃ kriyate cet saḥ puruṣaḥ adṛśyaḥ bhaviṣyati iti lokoktiḥ vartate।

pta

aruṇodayasapta   

māghamāsasya śuklapakṣasya saptamī।

aruṇodayasaptamyām aruṇodaye kṛtaṃ snānaṃ śubhaṃ manyate।

pta

saptapañcāśat   

saptādhikaṃ pañcāśat abhidheyā।

saḥ vayasaḥ saptapañcāśat varṣe eva nivṛttaḥ jātaḥ।

pta

saptapañcāśat   

pañcāśataḥ evaṃ saptānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

saptapañcāśataḥ anantaram aṣṭapañcāśat āgacchati।

pta

aṣṭasaptatiḥ   

saptateḥ evaṃ aṣṭānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

yadi trayodaśabhiḥ ṣaṭ guṇyante tarhi aṣṭasaptatiḥ prāpyante।

pta

aṣṭasaptati   

aṣṭādhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

asmin grāme aṣṭasaptatiḥ gṛhāṇi santi।

pta

prakṣipta, adhikṣipta, ākṣipta, nividdha, vinipātita, avakṣipta, upta, āpātita, nipātita, apāsita, nyupta, pratyasta, avapīḍita, nyarpita, bhraṃśita   

yat prakṣipyate।

prakṣiptāni vastūni na spraṣṭavyāni।

pta

gupta, pālita, rakṣita, saṃrakṣita, adhigupta, anugupta, abhigupta, abhirakṣita, abhisaṃgupta, abhyupapanna, ālambita, ārakṣita, ūta, gopāyita, gupita, daṃśita, datta, dayita, trāṇa, trāta, pratipālita, paritrāta, pāta, sanātha, avita   

samyak gopyate yat।

cauraḥ guptānāṃ sampattīnām anveṣaṇaṃ karoti।

pta

mitrasapta   

mārgaśīrṣaśuklasaptamī।

murāreḥ janma mitrasaptamyām abhavat।

pta

yuvā, taruṇaḥ, vayasthaḥ, prāptayauvanaḥ, yaviṣṭhaḥ, navakaḥ, navīyaḥ, nūtanayauvanaḥ, yuvaśaḥ, yuvānakaḥ, yuvībhūtaḥ, vatsaḥ, vatsataraḥ, vayodhaḥ, vayobālaḥ, pratinavaḥ, pratyagraḥ, pratyagrarūpaḥ, śarkuraḥ, bhramaraḥ   

yauvanāvasthāviśiṣṭaḥ।

tasya yuvā putraḥ deśāntaraṃ gataḥ।

pta

sūcita, jñāpita, vijñapta, paridiṣṭa, āvedita, ākhyāta, saṃvedita, nivedita, vinivedita, saṃjñita, abhivijñapta, bodhita   

yat sūcyate।

eṣā vārtā sarvatra sūcitā asti।

pta

saptapañcāśattama   

gaṇanāyāṃ saptapañcāśataḥ sthāne āgataḥ।

mama patyā āyuṣaḥ saptapañcāśattamāni varṣāṇi vyatītāni।

pta

saptaṣaṣṭiḥ   

ṣaṣṭeḥ saptānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

saptaṣaṣṭeḥ kayā saṃkhyayā vibhāgaḥ kartuṃ śakyate।

pta

saptaṣaṣṭi   

saptādhikaṃ ṣaṣṭiḥ abhidheyā।

asyāṃ dhānyasya saptaṣaṣṭiḥ kaṇāḥ santi।

pta

saptaṣaṣṭitama   

gaṇanāyāṃ saptaṣaṣṭeḥ sthāne āgataḥ।

eṣaḥ asya saptaṣaṣṭitamaḥ aparādhaḥ।

pta

saptatiḥ   

ṣaṣṭiḥ tathā ca daśa ityetayoḥ yogāt prāptā saṅkhyā।

tena vayasaḥ saptatiḥ pūritā।

pta

saptadaśa   

gaṇanāyāṃ saptadaśasthāne vartamānaḥ;

eṣā kādambaryāḥ saptadaśā āvṛttiḥ asti।

pta

ekasaptati   

ekādhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

mama kanyā pratiśate ekasaptatiḥ aṅkān prāptavatī।

pta

ekasaptatitama   

gaṇanāyāṃ ekasaptateḥ sthāne āgataḥ।

paśyatu mayā ekasaptatitamā kapardikā prāptā।

pta

ekasaptatiḥ   

saptateḥ ekasya ca yogena prāptā saṃkhyā।

pañcāśataḥ ekaviṃśateḥ ca yogaḥ bhavati ekasaptatiḥ।

pta

dvisaptatiḥ   

saptateḥ dvayoḥ ca yogena prāptā saṃkhyā।

dvādaśa ṣaḍbhiḥ guṇyante cet dvisaptatiḥ prāpyate।

pta

dvisaptatitama   

gaṇanāyāṃ dvisaptateḥ sthāne āgataḥ।

dvisaptatitamānāṃ dinānāṃ anantaramapi rogī śayyāyāmeva asti।

pta

trisaptatitama   

gaṇanāyāṃ trisaptateḥ sthāne āgataḥ।

kṣatigrastānāṃ śibire trisaptatitamaḥ sainikaḥ praviṣṭaḥ।

pta

trisaptatiḥ   

saptateḥ trayāṇāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

trayaścatvāriṃśataḥ triśataḥ ca yogaḥ trisaptatiḥ।

pta

catuḥsaptatitama, catuḥsaptata   

gaṇanāyāṃ catuḥsaptateḥ sthāne vartamānaḥ।

aghorasiṃgaḥ catuḥsaptatitamam apūpaṃ bhuktvā api na virataḥ।

pta

catuḥsaptatiḥ   

saptateḥ caturṇāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

asya yogaḥ catuḥsaptatiḥ eva kila।

pta

pañcasaptatitama, pañcasaptata   

gaṇanāyāṃ pañcasaptatisthāne vartamānaḥ।

kitavaḥ pañcasaptatitamaṃ kramam api parājitavān।

pta

pañcasaptatiḥ   

saptateḥ pañcānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

pañcadaśanāṃ pañcaguṇitaṃ bhavati pañcasaptatiḥ।

pta

ṣaṭsaptatitama, ṣaṭsaptata   

gaṇanāyāṃ ṣaṭsaptateḥ sthāne vartamānaḥ।

ṣaṭsaptatitamaṃ pustakam api puttikayā āhatam।

pta

saptasaptati   

saptādhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

mahilā saptasaptatiḥ pratiśataṃ dagdhā।

pta

saptasaptatitama, saptasaptata   

gaṇanāyāṃ saptasaptateḥ sthāne vartamānaḥ।

ārakṣakālayāt saptasaptatitamaḥ bandiḥ palāyitaḥ।

pta

saptasaptatiḥ   

saptateḥ saptānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

kiṃ tvaṃ saptasaptatiṃ likhituṃ śaknosi।

pta

aṣṭasaptatitama, aṣṭasaptata   

gaṇanāyām aṣṭasaptateḥ sthāne vartamānaḥ।

mayā atra aṣṭasaptatitamā vartikā nirmitā।

pta

navasaptati, ekonāśīti   

navādhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

utpāte navasaptatiḥ janāḥ kṣatāḥ।

pta

navasaptatitama, navasaptata   

gaṇanāyāṃ navasaptateḥ sthāne vartamānaḥ।

navasaptatitame dine api tasya viṣaye sucihnaṃ na dṛṣṭam।

pta

navasaptatiḥ   

saptateḥ navānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

saḥ navasaptatiṃ likhituṃ na śaknoti।

pta

saptanavati   

saptādhikaṃ navatiḥ abhidheyā।

vidyut vibhāgena saptanavateḥ gṛhāṇāṃ vidyut cheditā।

pta

saptanavatiḥ   

navateḥ saptānāṃ ca yogena prāptā saṃkhyā।

saptanavatiḥ pañcanavateḥ dvābhyāmeva adhikā asti।

pta

saptanavatitama, saptanavata   

gaṇanāyāṃ saptanavateḥ sthāne vartamānaḥ।

parāmarśaṃ svīkartum āgataḥ saptanavatitamaḥ bālaḥ luptaḥ।

pta

khalvāṭatvam, khalatiḥ, mauṇḍyam, muṇḍatā, akeśatvam, indraluptiḥ, indraluptakam, surendralupti, candrikā   

śirasi keśasya abhāvaḥ।

khalvāṭatvāt tasya āyuḥ adhikā bhāti।

pta

saptamuṣṭikaḥ   

naikaiḥ dravyaiḥ nirmitaṃ bheṣajam।

saptamuṣṭikaḥ jvare upayujyate।

pta

lalitāsapta   

bhādrapadamāsasya śuklapakṣasya saptamī।

kecana janāḥ lalitāsaptamyāṃ vrataṃ kurvanti।

pta

tapta, anutapta   

yaḥ tapati।

tapte tāle eva polikā bharjanīyā anyathā saktā bhavati।

pta

paryāpta   

yasmin kimapi nyūnaṃ nāsti।

tena suhṛdaṃ prīṇituṃ paryāptāḥ prayatnāḥ kṛtam।

pta

saptaparṇaḥ, viśālatvak, śāradī, viṣamacchadaḥ, śāradaḥ, devavṛkṣaḥ, dānagandhiḥ, śirorujā, grahanāśaḥ, śrutiparṇaḥ, gṛhāśī, grahanāśanaḥ, gutsapuṣpaḥ, śaktiparṇaḥ, suparṇakaḥ, bṛhatvak   

ekaḥ sadāharitaḥ vṛkṣaḥ yaḥ ākāreṇa bṛhat vartate।

saptaparṇasya tvacam oṣadharūpeṇa upayujyate।

pta

asamarthaḥ, akṣamaḥ, aśaktaḥ, aparyāptaḥ, anucitaḥ, ayogyaḥ   

yaḥ samarthaḥ nāsti।

tasya putraḥ atīva asamarthaḥ।

pta

bījākṛtam, uptakṛṣṭam   

bījena saha kṛṣṭaṃ kṣetram।

karṣakaḥ bījākṛtasya kṣetrasya rakṣaṇaṃ karoti।

pta

ijipta- araba-gaṇarājya-pauṇḍam   

ijipta- araba-gaṇarājye pracalitā mudrā।

ekam ijipta- araba-gaṇarājya-pāuṇḍam prāyaḥ bhāratasya aṣṭarupyakāṇi yāvat vartate।

pta

saptaspardhā   

ekā paurāṇikī nadī।

saptaspardhāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।

pta

candraguptamauryaḥ   

ekaḥ śāsakaḥ yaḥ mauryasāmrājyasya saṃsthāpakaḥ āsīt।

candraguptamauryaḥ magadhasya śāsakaḥ āsīt।

pta

taptasurākuṇḍaḥ   

ekaḥ narakaḥ।

ye madyapānaṃ kurvanti te taptasurākuṇḍaṃ gacchanti।

pta

saptamīkakṣā   

ṣaṣṭhyāḥ kakṣāyāḥ agrimā kakṣā।

mohanaḥ saptamīkakṣāyāṃ paṭhati।

pta

indrapuṣpā, indrapuṣpī, indrapuṣpikā, indupuṣpikā, amūlā, dīptaḥ, vahniśikhā, kalihārī, manojavā, vahnivaktrā, puṣpasaurabhā, viśalyā, vahnicakrā, halinī, puṣā, halī, vidyujjvālā   

bhāratasya dakṣiṇe vardhamānaḥ ekaḥ kṣupaḥ yaḥ oṣadhyāṃ prayujyate।

indrapuṣpāyāḥ patrāṇāṃ kaṇḍānā ca kaṣāyaṃ pīnasāya lābhadāyakaṃ bhavati।

pta

saptaparṇam   

ekam miṣṭānnam।

pitṛvyena saptaparṇam ānītam।

pta

anāpanna, aprāpta, alabdha   

yasya prāptiḥ na abhavat।

yauvanam anāpannāyāḥ bālikāyāḥ vivāhaḥ na kartavyaḥ।

pta

vyavahārāyogyaḥ, aprāptavayaskaḥ, ajātavyavahāraḥ, aprāptayauvanaḥ   

yaḥ prauḍhaḥ nāsti।

aprāptayauvanāḥ mataṃ dātuṃ na śaknuvanti।

pta

prauḍhaḥ, prāptayauvanaḥ, yuvan   

yaḥ bālyāvasthāyāḥ uttaritaḥ।

sarve prauḍhāḥ kimarthaṃ mataṃ na dadati।

pta

abhimānī, garvitaḥ, avaliptaḥ, sagarvaḥ, sadarpaḥ, utsiktaḥ, sāṭopaḥ, sāhaṃkāraḥ, ahaṃmānī, mattaḥ, samunnaddhaḥ, dhṛṣṭaḥ, pratibhāvān, garvitacittaḥ, madoddhataḥ, darpādhmātaḥ, smayākulaḥ, ahaṃkṛtaḥ, abhimāninī, garvitā, avaliptā, sagarvā, sadarpā, utsiktā, sāṭopā, sāhaṃkārī, ahaṃmāninī, mattā, samunnaddhā, dhṛṣṭā, pratibhāvatī, garvitacittā, madoddhatā, darpādhmātā, smayākulā, ahaṃkṛtā   

yasya abhimānaḥ vartate।

ahaṃ tasya abhimāninaḥ chāyāyāḥ api dūraṃ sthātum icchāmi।

pta

kopalatā, ardhacandrikā, analaprabhā, kaṭabhī, kanakaprabhā, kukundanī, kaiḍaryaḥ, gīrlatā, jyotiṣkā, jyotirlatā, tīktakā, tīkṣṇā, dīptaḥ, niphalā, paṇyā, parāpatapadī, pītatailā, piṇyā, pūtitailā, bahurasā, matidā, lagaṇā, latā, latāpuṭakī, lavaṇaḥ, vāyasādanī, śṛṅgin, śleṣmaghnī, sarasvatī, supiṅgalā, suvegā, suvarṇalatā, svarṇalatā, sumedhas, sphuṭavalkalī, sphuṭaraṅgiṇī   

ekā latā।

kopalatā oṣadhyāṃ prayujyate।

pta

saptakṛtvaḥ   

saptasaṅkhyāyutaṃ kriyābhyāvṛttigaṇanam।

hyaḥ apekṣayā adya saptakṛtvaḥ varṣā adhikā bhavati।

pta

gṛhīta, abhigṛhīta, parigṛhīta, saṃgṛhīta, grasta, grathita, pralabdha, ātta, ādatta, ākṣipta, svāṃkṛta, samādatta, nigṛhīta   

yat dhṛtam।

gṛhītaḥ manuṣyaḥ bandhanāt palāyitaḥ।

pta

aprāptakālam   

nyāyasiddhānte nigrahasthānaviśeṣaḥ।

aprāptakāle vivādaḥ virataḥ।

pta

abhitapta   

taptaṃ dagdhaṃ vā।

abhitaptaṃ svarṇaṃ pūrṇataḥ śuddhaṃ bhavati।

pta

abhitṛpta, vitṛpta, santuṣṭa   

yasya pūrṇataḥ santoṣaḥ kāritaḥ।

abhitṛptā tṛṣṇā manase śāntiṃ yacchati।

pta

prāpta   

yasya niyate sthāne prāpaṇam abhavat।

prāptāyāḥ sāmagryāḥ sūciḥ kutra।

pta

unmattā, vātulā, hatabuddhiḥ, naṣṭabuddhiḥ, bhrāntā, vikṣiptacittā   

bhraṣṭabuddhiḥ mahilā।

unmattā mārgasya madhyabhāge sthitvā kimapi jalpati ।

pta

suparyāpta   

samānavarṇayuktam।

vayaṃ asyāḥ śāṭikāyāḥ ekaṃ suparyāptaṃ colakam api icchāmaḥ।

pta

ādiṣṭa, ājñāpita, ājñapta   

yasya ādeśaḥ dattaḥ।

dāsaḥ adhikāriṇā ādiṣṭāni kāryāṇi vegena samāpayati।

pta

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

pta

vijayāsapta   

śuklapakṣīyā saptamī yā ravivāsare bhavati।

kecana janāḥ vijayāsaptamyāṃ vratam ācaranti।

pta

citragupta   

caturdaśasu yameṣu ekaḥ।

citraguptaḥ prāṇīnāṃ pāpapuṇyayoḥ gaṇanaṃ karoti।

pta

supta   

nidritaḥ;

nakṣikā, bhramarau sarpo rājā vai bālakastathā paraśvāpica mūrkhaśca sapta suptānna bodhayet

[śa ka]

pta

saptaprakṛtiḥ   

rājyasya sapta aṅgāni।

rājā, mantrī, sāmantaḥ, deśaḥ, kośaḥ, durgaḥ tathā senā ca rājyasya saptaprakṛtayaḥ santi।

pta

guptavaṃśaḥ   

bhāratadeśasya prācīnaḥ rājavaṃśaḥ।

candraguptaḥ guptavaṃśasya rājā āsīt।

pta

suptaghnaḥ   

rākṣasaviśeṣaḥ।

suptaghnaḥ mālyavataḥ putraḥ āsīt।

pta

ptaketuḥ   

dakṣasāvarṇeḥ manoḥ putraviśeṣaḥ।

dīptaketoḥ varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

pta

garbhavatī, antaḥsattvā, āpannasattvā, āptagarbhā, udariṇī, gurviṇī, daurhṛdinī, sagarbhā, sasattvā, dohadavatī, gurvī   

garbhayuktā strī।

garbhavatīnāṃ viśeṣaṃ rakṣaṇaṃ karaṇīyam।

pta

ānantarya, kramāgata, kramaprāpta   

krameṇa prāptaḥ।

ānantaryāt parājayāt senāyāḥ manobalaṃ kṣīṇam abhavat।

pta

arjanīya, upārjya, arjitavya, labhya, adhigantavya, adhigamanīya, adhigamya, āsādayitavya, āsādya, gamya, prāpaṇīya, prāpya, lambhanīya, samāsādya, samprāpya, samprāpaṇīya, samprāptavya   

prāptum yogyaḥ।

arjanīyasya dhanasya abhilāṣayā eva saḥ tat kāryam akarot।

pta

alupta, aprakṣita   

yasya hrāsaḥ na jātaḥ।

saṃrakṣaṇasya abhāvāt bhāratadeśasya naike aluptāḥ kaśerukiṇaḥ jantavaḥ luptāḥ bhaviṣyanti।

pta

avalipta   

yat lipyate।

bhasmena avaliptān pātrān sā prakṣālayati।

pta

taptasūrmiḥ   

purāṇeṣu varṇitaḥ narakaviśeṣaḥ।

balātkārī taptasūrmiṃ gacchati।

pta

liptaka   

viṣeṇa liptam।

ākheṭakaḥ liptakena bāṇena mṛgayāṃ praharati।

pta

liptakaḥ   

viṣajuṣṭaḥ bāṇaḥ।

ākheṭakaḥ vyāghraṃ liptakena prāharat।

pta

nirliptatā, aliptatā, asaṃsaktiḥ   

nirliptasya avasthā bhāvo vā।

nirliptatā iti ekā mahatī sādhanā।

pta

ākṣipta, āyasta   

yaḥ kṣiptaḥ।

ākṣiptena astreṇa lakṣyaṃ vedhitam।

pta

āptakāma   

yasya sarvāḥ icchāḥ siddhāḥ jātāḥ।

āptakāmaḥ manuṣyaḥ sarvadā prasannaḥ bhavati।

pta

śabdapramāṇam, śabdaḥ, maukhikapramāṇam, āptapramāṇam   

yasya pramāṇaṃ śabdāḥ।

adhivaktā śabdapramāṇena aparādhaṃ pratipadyate।

pta

uddīpta   

yasya uddīpanaṃ jātam।

uddīptānām kāmanānām aprāptiḥ eva krodhasya kāraṇam।

pta

ptaketuḥ   

paurāṇikaḥ rājā।

dīptaketoḥ varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।

pta

indraluptaḥ, indraluptam, keśaghnam, khālatyam   

khalvāṭatvasya vyādhiḥ।

saḥ indraluptena pīḍitaḥ।

pta

suptapralapitam   

suptāvasthāyāṃ jalpanasya bhāṣaṇasya kriyā।

agrajāyāḥ suptapralapitaṃ śrutvā aham abibhayam।

pta

saptaśata   

triśatam adhikaṃ catuḥśatam।

sabhāyāṃ saptaśatāḥ janāḥ āsan।

pta

saṃlipta   

keṣucit kāryādiṣu liptasya avasthā bhāvaḥ kriyā vā।

hīne karmaṇi saṃliptatā ayogyā।

pta

vistīrṇa, vistṛta, mahākāra, viśāla, pṛthu, paryāpta, bahala   

yad laghu nāsti।

mahānagareṣu etādṛśī vistīrṇā samabhūmiḥ na dṛśyate।

pta

prakṣipta   

granthasya saḥ bhāgaḥ yaḥ mūlagranthe anantaraṃ samāviṣṭaḥ।

tukārāmasya gāthāyāṃ kāścana racanāḥ prakṣiptāḥ santi।

pta

ananujñapta   

yasya anujñaptiḥ nāsti।

aparādhinaḥ gṛhāt ananujñaptāni śastrāṇi prāptāni।

pta

anujñapta   

yasya anujñaptiḥ asti।

śreṣṭhī anujñaptāṃ sūkṣmaguliprakṣepaṇīṃ kapāṭikāyāṃ sthāpayati।

pta

luptaprāya, loponmukha   

yaḥ śīghrameva lupyate।

jāvādvīpasya vane luptaprāyāyāḥ prajāteḥ gaṇḍasya dvau śāvakau prāptau।

pta

kaṭabhī, analaprabhā, kukundanī, pārāpatapadī, pītatailā, kanakaprabhā, gīrlatā, jyotirlatā, jyotiṣkā, tejasvinī, tejohvā, tiktakā, niphalā, paṇyā, pārāvatapadī, piṇyā, pūtitailā, bahurasā, lagaṇā, nagaṇā, latā, latāpuṭakī, lavaṇakiṃśukā, śleṣmaghnī, sārasvatī, supiṅgalā, sphuṭaraṅgiṇī, sphuṭavalkalī, sumedhā, suvarṇalatā, suvegā, svarṇalatā, dīptaḥ, lavaṇaḥ, śṛṅgī, nagnaḥ   

kṣupaviśeṣaḥ ।

kaṭabhyāḥ varṇanaṃ suśrutena kṛtam

pta

virādhagupta   

puruṣasya nāmaviśeṣaḥ ।

virādhaguptasya mudrārākṣasam iti nāṭake prāpyate

pta

śaśigupta   

ekaḥ rājā ।

śaśiguptasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti

pta

śāntigupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

śāntiguptasya ullekhaḥ bauddhasāhitye asti

pta

śāntyākaragupta   

kavināmaviśeṣaḥ ।

śāntyākaraguptaḥ iti naikeṣāṃ kavīnāṃ nāmnaḥ ullekhaḥ sudukti-karṇāmṛtam ityasmin saṅkalane prāpyate

pta

kṛṣṇagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

kṛṣṇaguptasya varṇanaṃ bādarāyaṇena kṛtam asti

pta

śālagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

śālaguptasya ullekhaḥ patañjalinā kṛtaḥ

pta

śivaguptadevaḥ   

ekaḥ rājā ।

śivaguptadevasya ullekhaḥ praśastyām asti

pta

śuklādiśrāvaṇakṛṣṇasapta   

ekaḥ utsavaḥ ।

śuklādiśrāvaṇakṛṣṇasaptamyāḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

pta

prāpta   

ekā jātiḥ ।

mārkaṇḍeya-purāṇe prāptāḥ varṇitāḥ dṛśyate

pta

balagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

mudrārākṣasam iti prasiddhe saṃskṛta-nāṭake balaguptaḥ nāma ekaḥ puruṣa-pātraḥ āsīt

pta

śṛṅgāragupta   

ekaḥ lekhakaḥ ।

śṛṅgāraguptasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

pta

budhaguptaḥ, buddhagupta   

ekaḥ rājaputraḥ ।

budhaguptaḥ bauddhasāhitye varṇitaḥ āsīt

pta

bṛhaspatigupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

vaṃśa-brāhmaṇe bṛhaspatiguptaḥ ullikhitaḥ

pta

brahmagupta   

ekaḥ vaṃśaḥ ।

brahmaguptaḥ prācīna bhārate vikhyātaḥ vaṃśaḥ

pta

brahmagupta   

ekaḥ jyotiṣaḥ yaḥ jiṣṇoḥ putraḥ tathā ca brahma-sphuṭa-siddhāntasya racayitā ।

brahmaguptaḥ ādhunika-bhāratasya suvikhyātaḥ vidvān

pta

brahmagupta   

brahmā-devasya vidyā-dhara bhīmasya patnītaḥ prāptaḥ putraḥ ।

kathāsaritsāgare brahmaguptaḥ varṇitaḥ dṛśyate

pta

kṛṣṇagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

kṛṣṇaguptasya varṇanaṃ bādarāyaṇena kṛtam asti

pta

budhaguptaḥ, buddhagupta   

ekaḥ rājaputraḥ ।

budhaguptaḥ bauddhasāhitye varṇitaḥ āsīt

pta

bṛhaspatigupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

vaṃśa-brāhmaṇe bṛhaspatiguptaḥ ullikhitaḥ

pta

brahmagupta   

ekaḥ vaṃśaḥ ।

brahmaguptaḥ prācīna bhārate vikhyātaḥ vaṃśaḥ

pta

brahmagupta   

ekaḥ jyotiṣaḥ yaḥ jiṣṇoḥ putraḥ tathā ca brahma-sphuṭa-siddhāntasya racayitā ।

brahmaguptaḥ ādhunika-bhāratasya suvikhyātaḥ vidvān

pta

arkakāntā, ādityakāntā, ādityatejas, ādityaparṇikā, ādityaparṇinī, bhāskareṣṭā, ravīṣṭā, varadā, saptanāmā, satyanāman, sutejā, surasambhavā, sūryāvartā, suvarcalā, sūryalatā, ādityaparṇin, saura, sauri, mārtaṇḍavallabhā   

ekaḥ kṣupaḥ ।

arkakāntāyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

pta

śrīgupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

śrīguptasya ullekhaḥ bauddhasāhitye asti

pta

saṅgaguptasūnuḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

saṅgaguptasūnoḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

pta

saptakarṇaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

saptakarṇasya ullekhaḥ taittirīya-āraṇyake asti

pta

saptagaṅgam   

ekaṃ sthānam ।

saptagaṅgasya ullekhaḥ mahābhārate asti

pta

saptagodāvaram   

ekaṃ sthānam ।

saptagodāvarasya ullekhaḥ mahābhārate asti

pta

saptagodāvarī   

ekā nadī ।

saptagodāvaryāḥ ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe asti

pta

saptacaru   

ekaṃ sthānam ।

saptacaruṇaḥ ullekhaḥ mahābhārate asti

pta

saptadvīpā   

pṛthivyāḥ nāma ।

saptadvīpāyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

pta

saptadhātuḥ   

candramasaḥ daśeṣu aśveṣu ekaḥ ।

saptadhātoḥ ullekhaḥ koṣe asti

pta

saptamārgaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

saptamārgasya ullekhaḥ vīracarite asti

pta

saptaratnam   

kṛtiviśeṣaḥ ।

saptaratnam iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

pta

saptarṣimatam   

kṛtiviśeṣaḥ ।

saptarṣimatam iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

pta

saptalaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

saptalasya ullekhaḥ naḍādigaṇe asti

pta

saptalakṣaṇam   

kṛtiviśeṣaḥ ।

saptalakṣaṇam iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

pta

saptavatī   

ekā nadī ।

saptavatyāḥ ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe asti

pta

saptavarmā   

ekaḥ vaiyākaraṇaḥ ।

saptavarmaṇaḥ ullekhaḥ bauddhasāhitye asti

pta

saptaśatam   

kṛtiviśeṣaḥ ।

saptaśatam iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

pta

samāptacintaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

samāptacintasya ullekhaḥ bauddhasāhitye asti

pta

saṃśaptakavadhaparva   

mahābhāratasya ekaḥ bhāgaḥ ।

saṃśaptavadhaparvasya ullekhaḥ koṣe asti

pta

saptadaśaḥ   

sūktasamūhaviśeṣaḥ ।

saptadaśasya ullekhaḥ kośe vartate

pta

saptaspardhā   

ekā nadī ।

saptaspardhāyāḥ ullekhaḥ rāmāyaṇe vartate

pta

gupta   

ekā mahilā ।

guptasya ullekhaḥ pāṇininā kṛtaḥ

pta

guptaprayāgaḥ   

ekaḥ pradeśaḥ ।

guptaprayāgasya varṇanaṃ rasikaramaṇe prāpyate

pta

guhagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

gṛhaguptasya varṇanaṃ daśakumāra-carite dṛśyate

pta

harṣagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

harṣaguptasya ullekhaḥ kathāsaritsāgare asti

pta

haragupta   

kavināmaviśeṣaḥ ।

haraguptaḥ iti nāmakānāṃ naikeṣāṃ kavīnām ullekhaḥ vivaṇaraṇapustikāyām asti

pta

skandagupta   

ekaḥ rājā ।

skandaguptasya ullekhaḥ praśastyām asti

pta

siṃhagupta   

vāgbhaṭasya pitā ।

siṃhaguptasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

pta

mantragupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

mantraguptaḥ daśakumāra-carite varṇitaḥ

pta

tiṣyagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

tiṣyaguptasya ullekhaḥ kośe vartate

pta

tṛpta   

ekaḥ vṛttaviśeṣaḥ ।

tṛptasya ullekhaḥ ṛgvedaprātiśākhye vartate

pta

trayodaśavarjyasapta   

dinaviśeṣaḥ ।

trayodaśavarjyasaptamyāḥ ullekhaḥ bhaviṣyapurāṇe vartate

pta

ubhayasapta   

ekaḥ viśiṣṭaḥ divasaḥ ।

ubhayasaptamyāḥ ullekhaḥ bhaviṣyapurāṇe asti

pta

upendragupta   

puruṣanāmaviśeṣaḥ ।

upendraguptaḥ iti nāmakānāṃ naikeṣāṃ puruṣāṇām ullekhaḥ koṣe asti

pta

upagupta   

ekaḥ rājā ।

upaguptasya ullekhaḥ koṣe asti

pta

udayagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

udayapuruṣasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyām asti

pta

āmragupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

āmraguptasya ullekhaḥ pāṇininā kṛtaḥ

pta

jayagupta   

ekaḥ kaviḥ ।

jayaguptasya ullekhaḥ śārṅgadhara-paddhatyām asti

pta

jayagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

jayaguptasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyām asti

pta

jiṣṇugupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

jiṣṇuguptasya ullekhaḥ koṣe asti

pta

taptakumbhaḥ   

ekaṃ narakam ।

taptakumbhasya ullekhaḥ koṣe asti

pta

taptavālukaḥ   

ekaṃ narakam ।

taptavālukasya ullekhaḥ padmapurāṇe asti

pta

tāmalipta   

tāmaliptānām janānāṃ nagaram ।

tāmaliptasya ullekhaḥ koṣe asti

pta

tāmraliptarṣiḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

tāmraliptarṣeḥ ullekhaḥ siṃhāsanadvātriṃśikāyām asti

pta

tiṣyagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

tiṣyaguptasya ullekhaḥ kośe vartate

pta

tṛpta   

ekaḥ vṛttaviśeṣaḥ ।

tṛptasya ullekhaḥ ṛgvedaprātiśākhye vartate

pta

trayodaśavarjyasapta   

dinaviśeṣaḥ ।

trayodaśavarjyasaptamyāḥ ullekhaḥ bhaviṣyapurāṇe vartate

pta

dāmalipta   

janasamūhaviśeṣaḥ ।

dāmaliptasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe vartate

pta

dāmalipta   

ekaṃ nagaram ।

dāmaliptasya ullekhaḥ kośe vartate

pta

dāmodaragupta   

ekaḥ kaviḥ ।

dāmodaraguptasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

pta

devagupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

devaguptasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

pta

devaguptasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyām asti   

devagupta ।

ekaḥ puruṣaḥ

pta

nārāyaṇagupta   

ekaḥ rājaputraḥ ।

nārāyaṇaguptasya ullekhaḥ praśastyām asti

pta

dhanagupta   

ekasya vaṇijaḥ putraḥ ।

dhanaguptasya ullekhaḥ pañcatantre asti

pta

dhanugupta   

ekaḥ puruṣaḥ ।

dhanuguptasya ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 2.232s Search Word: pta Input Encoding: IAST IAST: pta