Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
17 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
abhīpsitam3.1.53MasculineSingularpriyam, abhīṣṭam, hṛdyam, dayitam, vallabham
babhruḥ3.3.178MasculineSingulardevātvṛtam, śreṣṭhaḥ, dāyādaḥ, viṭaḥ, manākpriyam
ekāgraḥ3.3.198MasculineSingularsvāduḥ, priyaḥ
gāṅgeyam3.3.163NeuterSingularpratibimbam, anātapaḥ, sūryapri, kāntiḥ
kaṅguḥ2.9.20FeminineSingularpriyaṅguḥ
kokilaḥ2.5.21MasculineSingularparabhṛtaḥ, pikaḥ, vanapriyaḥ
lakṣmīḥ1.1.27FeminineSingularbhārgavī, , haripri, padmā, kṣīrasāgarakanyakā, ramā, lokamātā, śrīḥ, padmālayā, lokajananī, kṣīrodatanayā, indirā, kamalālaxmi, goddess of wealth
nīpaḥMasculineSingularpriyakaḥ, kadambaḥ, halipriyaḥ
patiḥ2.6.25MasculineSingulardhavaḥ, priyaḥ, bhartā
pītasālakaḥ2.2.43MasculineSingularbandhūkapuṣpaḥ, priyakaḥ, jīvakaḥ, sarjakaḥ, asanaḥ
premāMasculineSingularprema, snehaḥ, priyatā, hārdamafllection or kindness
puṇḍarīkaḥ3.3.11MasculineSingularapriyam, anṛtam
śaklaḥ3.1.33MasculineSingularpriyaṃvadaḥ
surā2.10.39FeminineSingularva‍ruṇātmajā, halipri, madyam, pari‍srutā, prasannā, para‍srut, kaśyam, ‍‍kādambarī, gandhokṣamā, hālā, madirā, irā
svāhā2.7.23FeminineSingularhutabhukpri, agnāyī
śyāmā2.2.55FeminineSingulargovandanī, priyakaḥ, viśvaksenā, priyaṅguḥ, latā, kārambhā, phalā, gundrā, mahilāhvayā, gandhaphalī, phalinī
viṣvaksenapriFeminineSingularbadarā, gṛṣṭiḥ, vārāhī
     Monier-Williams
          Search  
707 results for pri
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
priya priyāla- See under 1. prī- below. View this entry on the original dictionary page scan.
priyamf(ā-)n. beloved, dear to (genitive case locative case dative case or compound), liked, favourite, wanted, own etc. etc. (with ablative"dearer than" ; priyaṃ-kṛ- A1. kurute-,either"to gain the affection of, win as a friend" ;or"to feel affection for, love more and more" ) View this entry on the original dictionary page scan.
priyamf(ā-)n. dear, expensive, high in price (see priya-dhānyaka-, priyānna-tva-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyamf(ā-)n. fond of attached or devoted to (locative case) (idem or 'mf(ā-)n. dear, expensive, high in price (see priya-dhānyaka-, priyānna-tva-)' in compound,either in the beginning of a compound exempli gratia, 'for example' priya-devana-,"fond of playing", or in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' akṣa-priya-,"fond of dice"see Va1rtt. 2; in fine compositi or 'at the end of a compound' also = pleasant, agreeable exempli gratia, 'for example' gamana-priya-,"pleasant to go", Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
priyam. a friend View this entry on the original dictionary page scan.
priyam. a lover, husband etc. View this entry on the original dictionary page scan.
priyam. a son-in-law () View this entry on the original dictionary page scan.
priyam. a kind of deer View this entry on the original dictionary page scan.
priyam. Name of 2 medicinal plants View this entry on the original dictionary page scan.
prif. a mistress, wife etc. ([ confer, compare Old Saxon fri7, Anglo-Saxon freo4,"a wife"]) View this entry on the original dictionary page scan.
prif. the female of an animal View this entry on the original dictionary page scan.
prif. news View this entry on the original dictionary page scan.
prif. small cardamoms View this entry on the original dictionary page scan.
prif. Arabian jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
prif. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
prif. Name of a daughter of dakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
prif. of various metres View this entry on the original dictionary page scan.
priyan. love, kindness, favour, pleasure etc. View this entry on the original dictionary page scan.
priyan. (eṇa-) idem or 'ind. agreeably, kindly, in a pleasant way ' View this entry on the original dictionary page scan.
priyan. willingly (varia lectio,also priya-priyeṇa- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhāṣaṇan. speaking kindly, kind or friendly speech View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhāṣinmfn. speaking kindly or agreeably View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhāṣiṇīf. Gracula Religiosa View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhāvam. feeling of love View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhāvukamfn. becoming dear () View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhāvukatā f. () the becoming dear. View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhāvukatvan. () the becoming dear. View this entry on the original dictionary page scan.
priyābhidheyamfn. worthy to be called a lover, View this entry on the original dictionary page scan.
priyabhojanamfn. fond of good food View this entry on the original dictionary page scan.
priyacaturamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
priyacikīrṣāf. the desire of doing a kindness to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
priyacikīrṣumfn. wishing to do a kindness to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
priyadamfn. giving desired objects View this entry on the original dictionary page scan.
priyadāf. Rhinacanthus Communis View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśamfn. pleasant or agreeable to look at (opp. to dur-darśa-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanamfn. pleasant or grateful to the sight of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. a parrot View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. a kind of date tree View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. Terminalia Tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. Mimusops Kauki View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. a plant growing in wet weather on trees and stones (in Marathi called dagaḍaphūla-,in Hindustani $) View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. a particular kalpa- View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. Name of a prince of the gandharva-s View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. of a son of vāsuki- View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanāf. Name of a surāṅganā- View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanam. of several women View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanan. the look of a friend View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśanīf. Gracula Religiosa View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśikāf. Name of a princess View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśikāf. of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
priyadarśinm. "looking with kindness upon everything", Name of aśoka- View this entry on the original dictionary page scan.
priyadāsam. Name of the author of a commentator or commentary on the bhakta-mālā- View this entry on the original dictionary page scan.
priyādāsam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
priyadattāf. a mystical Name of the earth View this entry on the original dictionary page scan.
priyadattāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
priyadevanamfn. fond of play or gambling View this entry on the original dictionary page scan.
priyadhāind. lovingly, kindly View this entry on the original dictionary page scan.
priyadhāma(priy/a--) mfn. fond of home, loving the sacrificial enclosure (said of agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyadhāmanmfn. (priy/a--) equals prec. (said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyadhāmanmfn. (sacrificial of the āditya-s) View this entry on the original dictionary page scan.
priyādhānan. a friendly office View this entry on the original dictionary page scan.
priyadhanvam. "fond of the bow", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
priyadhānyakaramfn. causing dearness of corn (opp. to su-bhikṣa-kārin-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyaguḍamfn. one who likes sugar, fond of showing View this entry on the original dictionary page scan.
priyahitamfn. at once agreeable and salutary View this entry on the original dictionary page scan.
priyahitan. things which are agreeable and salutary (dual number) View this entry on the original dictionary page scan.
priyailikāf. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
priyaiṣinmfn. friendly disposed to (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
priyajanam. a dear person, the beloved one View this entry on the original dictionary page scan.
priyājanam. plural mistresses, dear ones etc. (collectively) View this entry on the original dictionary page scan.
priyajānim. a gallant View this entry on the original dictionary page scan.
priyajātamfn. dear when born, born beloved or desired (said of agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyajīvam. Calosanthes Indica View this entry on the original dictionary page scan.
priyajīvitamfn. loving life View this entry on the original dictionary page scan.
priyajīvitatāf. love of life View this entry on the original dictionary page scan.
priyakam. a kind of deer with a very soft skin View this entry on the original dictionary page scan.
priyakam. a chameleon View this entry on the original dictionary page scan.
priyakam. a kind of bird View this entry on the original dictionary page scan.
priyakam. a bee
priyakam. Name of several plants (Nauclea Cadamba, Terminalia Tomentosa etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
priyakam. a kind of tree View this entry on the original dictionary page scan.
priyakam. Name of a being attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
priyakam. of a man gaRa bidādi- View this entry on the original dictionary page scan.
priyakan. Name of a flower View this entry on the original dictionary page scan.
priyākam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
priyakalahamfn. quarrelsome View this entry on the original dictionary page scan.
priyakalatram. fond of one's wife View this entry on the original dictionary page scan.
priyakalpam. a ceremony intended to cause blessing to a friend, View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāmamf(ā-)n. desirous of showing kindness to (genitive case), friendly disposed View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāmyam. Terminalia Tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāmyāf. the desire of showing kindness to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
priyakaramfn. causing or giving pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāramfn. doing a kindness or a favour to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāramfn. congenial, suiting View this entry on the original dictionary page scan.
priyakārakamfn. causing pleasure or gladness, agreeable View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāraṇan. the cause of any favour View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāraṇātind. for the sake of doing a favour View this entry on the original dictionary page scan.
priyakārinmfn. showing kindness to View this entry on the original dictionary page scan.
priyakāritvan. the act of showing kindness View this entry on the original dictionary page scan.
priyakarmanmfn. doing kind actions, kind View this entry on the original dictionary page scan.
priyakarmann. the action of a lover View this entry on the original dictionary page scan.
priyākhyamfn. announcing good tidings View this entry on the original dictionary page scan.
priyākhyamfn. called"dear" View this entry on the original dictionary page scan.
priyākhyānan. agreeable news, pleasant tidings View this entry on the original dictionary page scan.
priyākhyānadānan. a gift in return for pleasant tidings View this entry on the original dictionary page scan.
priyākhyānapuraḥsaramfn. preceded by pleasant tidings View this entry on the original dictionary page scan.
priyākhyāyinm. a teller announcing good news View this entry on the original dictionary page scan.
priyakīf. the skin of the priyaka- View this entry on the original dictionary page scan.
priyākṛP. -karoti-, to act kindly towards, do a favour to (accusative). View this entry on the original dictionary page scan.
priyakṛtmfn. doing a kindness View this entry on the original dictionary page scan.
priyakṛtm. a friend, benefactor View this entry on the original dictionary page scan.
priyakṛttamamfn. doing that which pleases most View this entry on the original dictionary page scan.
priyakṣatramfn. ruling benevolently (said of the gods) View this entry on the original dictionary page scan.
priyālam. the tree Buchanania Latifolia (commonly called Piyal) View this entry on the original dictionary page scan.
priyālāf. a vine, a bunch of grapes (= drākṣā-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyālāpam. Name of a man, View this entry on the original dictionary page scan.
priyālāpinmfn. speaking kindly or agreeably View this entry on the original dictionary page scan.
priyālatālakharjūraharītakīvibhītakam. plural Piyal, palm, date and yellow and beleric myrobalan trees View this entry on the original dictionary page scan.
priyamind. agreeably, kindly, in a pleasant way View this entry on the original dictionary page scan.
priyamadhum. "fond of wine", Name of bala-rāma- (the half-brother of kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyamālyānulepanam. "fond of garlands and ornaments", Name of an attendant of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
priyamānasamfn. fond of the lake mānasa- (the rāja-haṃsa- or Royal-goose) View this entry on the original dictionary page scan.
priyamaṇḍanamfn. fond of trinkets or ornaments View this entry on the original dictionary page scan.
priyamaṅgalāf. Name of a surāṅganā- View this entry on the original dictionary page scan.
priyambhaviṣṇumfn. becoming dear or agreeable () View this entry on the original dictionary page scan.
priyambhaviṣṇutā f. () the becoming dear. View this entry on the original dictionary page scan.
priyambhaviṣṇutvan. () the becoming dear. View this entry on the original dictionary page scan.
priyāmbumfn. fond of water View this entry on the original dictionary page scan.
priyāmbum. the mango tree View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃdadamfn. giving what is pleasant, View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃdadāf. Name of a gandharvī- View this entry on the original dictionary page scan.
priyamedham. (priy/a--) Name of a ṛṣi- (a descendant of aṅgiras- and author of the hymns ) and (plural) of his descendants View this entry on the original dictionary page scan.
priyamedham. of a descendant of aja-mīḍha- View this entry on the original dictionary page scan.
priyamedhastutamfn. (priy/a-m-) praised by priya- (according to to equals priya-yajñair ṛṣibhiḥ stutaḥ-). View this entry on the original dictionary page scan.
priyamedhavatind. as priya-medha- View this entry on the original dictionary page scan.
priyamitram. Name of a mythical cakra-vartin- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaramf(ī-or ā-)n. acting kindly towards, showing kindness to (genitive case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaramf(ī-or ā-)n. causing pleasure, agreeable View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaramf(ī-or ā-)n. exciting or attracting regard, amiable View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaram. Name of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaram. of several men View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaram. a white-blooming kaṇṭakārī- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaram. equals bṛhaj-jīvantī- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkāramfn. equals priya-kāra- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaraṇamf(ī-)n. acting kindly to View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkaraṇamf(ī-)n. exciting or attracting regard, amiable View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃkarīf. Physalis Flexuosa View this entry on the original dictionary page scan.
priyamukhāf. Name of a gandharvī- View this entry on the original dictionary page scan.
priyāmukhībhūP. -bhavati-, to be changed into the face of a loved woman View this entry on the original dictionary page scan.
priyamukhyāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃvadamf(ā-)n. speaking kindly, agreeable, affable to (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃvadam. a kind of bird View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃvadam. Name of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃvadam. of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃvadāf. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃvadam. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṃvadakam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgumf. panic seed, Panicum Italicum View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgumf. Aglaia Odorata View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgumf. Sinapis Ramosa View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgumf. long pepper View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgumf. a medicinal plant and perfume (commonly called priyaṅgu- and described in some places as a fragrant seed) View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgumf. a particular creeper (said to put forth blossoms at the touch of women) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgumf. Italian millet View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgun. (prob.) panic seed or mustard seed View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgun. saffron View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgudvīpan. Name of a country View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgukāf. Panicum Italicum View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅguśyāmāf. Name of the wife of nara-vāhanadatta- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaṅgvākhyāf. panic seed View this entry on the original dictionary page scan.
priyanivedanan. good tidings View this entry on the original dictionary page scan.
priyanivedayitṛ(or ditṛ-) m. a messenger of good tidings View this entry on the original dictionary page scan.
priyanivedikāf. a female messenger of good tidings View this entry on the original dictionary page scan.
priyānnan. expensive food View this entry on the original dictionary page scan.
priyānnatvan. dearth, scarcity View this entry on the original dictionary page scan.
priyapati(priy/a--) m. lord of the beloved or desired View this entry on the original dictionary page scan.
priyāpatyam. a kind of vulture View this entry on the original dictionary page scan.
priyāpāyam. the absence of a beloved object View this entry on the original dictionary page scan.
priyapradam. Name of an author of śākta- mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
priyaprāṇamfn. fond of life View this entry on the original dictionary page scan.
priyaprasādanan. the conciliation of a husband, reconciliation with any object of affection View this entry on the original dictionary page scan.
priyaprasādanavratan. a vow for the conciliation of a husband View this entry on the original dictionary page scan.
priyapraśnam. a kind inquiry (as after any one's welfare etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
priyaprāyamfn. exceedingly kind or amiable (as speech) View this entry on the original dictionary page scan.
priyaprāyamfn. of pleasing speech, well-spoken, eloquent View this entry on the original dictionary page scan.
priyaprāyan. eloquence in language View this entry on the original dictionary page scan.
priyaprepsumfn. desirous of obtaining a beloved object, lamenting the loss or absence of any beloved object, grieving for an object of affection View this entry on the original dictionary page scan.
pripriyan. sg. dual number or plural pleasant and unpleasant things View this entry on the original dictionary page scan.
priyapriyeṇaind. with pleasure, willingly View this entry on the original dictionary page scan.
priyaputram. a kind of bird View this entry on the original dictionary page scan.
priyaraṇamfn. delighting in war, warlike View this entry on the original dictionary page scan.
priyaratham. (probably) (priy/a--), Name of a man (according to to mfn. equals prīyamāṇa-ratha-yukta-). View this entry on the original dictionary page scan.
priyārhamfn. deserving love, amiable View this entry on the original dictionary page scan.
priyārham. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
priyārthamind. for the sake of a beloved object, as a favour View this entry on the original dictionary page scan.
priyarūpamfn. having an agreeable form gaRa manojñādi- to View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamfn. granting desired objects View this entry on the original dictionary page scan.
priyasahacarīf. a dear female companion, beloved wife View this entry on the original dictionary page scan.
priyasāhasamfn. addicted to rashness View this entry on the original dictionary page scan.
priyasāhasatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
priyasakhamfn. loving one's friends View this entry on the original dictionary page scan.
priyasakham. a dear friend View this entry on the original dictionary page scan.
priyasakham. the tree Acacia Catechu (equals khadira-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyasakhīf. a dear female friend View this entry on the original dictionary page scan.
priyaśālakam. Terminalia Tomentosa (also spelt -sālaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
priyasālakam. equals -śālaka- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamāgamam. re-union with a beloved object View this entry on the original dictionary page scan.
priyasaṃdeśam. a friendly message View this entry on the original dictionary page scan.
priyasaṃdeśam. Michelia Champaca View this entry on the original dictionary page scan.
priyasaṃgamanan. "meeting of friends", Name of a place (in which indra- and viṣṇu- are said to have met with their parents aditi- and kaśyapa-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamprahāramfn. fond of litigation View this entry on the original dictionary page scan.
priyaśaṃsāf. glad tidings, View this entry on the original dictionary page scan.
priyasaṃtatimfn. having a beloved son View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamucitamfn. befitting a lover View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamudram. Name of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
priyasaṃvāsam. living together with loved persons View this entry on the original dictionary page scan.
priyasarpiṣkamfn. fond of melted butter View this entry on the original dictionary page scan.
priyasatyamfn. pleasant and true (as speech) View this entry on the original dictionary page scan.
priyasatyamfn. a lover of truth View this entry on the original dictionary page scan.
priyasatyan. speech at once pleasing and true View this entry on the original dictionary page scan.
priyasenam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
priyasevakamfn. loving servants, kind towards servants View this entry on the original dictionary page scan.
priyaśiṣyāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
priyaśravasmfn. loving glory (said of kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyastotramfn. fond of praise View this entry on the original dictionary page scan.
priyāsumfn. fond of lift View this entry on the original dictionary page scan.
priyasuhṛdm. a dear friend, kind or good friend View this entry on the original dictionary page scan.
priyasukham. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
priyāsūyamatīf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
priyasvāminm. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
priyasvapnamfn. fond of sleep, sluggish View this entry on the original dictionary page scan.
priyatāf. (priy/a--). the being dear etc. View this entry on the original dictionary page scan.
priyatāf. the being fond of (compound), love View this entry on the original dictionary page scan.
priyatamamfn. (priy/a--) most beloved, dearest (once equals -tara- ) View this entry on the original dictionary page scan.
priyatamam. a lover, husband View this entry on the original dictionary page scan.
priyatamam. Celosia Cristata View this entry on the original dictionary page scan.
priyatamāf. a mistress, wife View this entry on the original dictionary page scan.
priyatanayamfn. loving a son View this entry on the original dictionary page scan.
priyatanu(priy/a--) mfn. loving the body, loving life View this entry on the original dictionary page scan.
priyataramfn. dearer etc. View this entry on the original dictionary page scan.
priyataratvan. the being dearer to any one (locative case) than (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
priyātithimfn. fond of guests, hospitable View this entry on the original dictionary page scan.
priyātmajam. equals tmaka- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
priyātmakam. a kind of bird classed with the pratuda-s (varia lectio tma-ja-). View this entry on the original dictionary page scan.
priyātmanmfn. of a pleasant nature, pleasant, agreeable View this entry on the original dictionary page scan.
priyatoṣaṇam. a kind of coitus View this entry on the original dictionary page scan.
priyatvan. the being dear, being beloved View this entry on the original dictionary page scan.
priyatvan. the being fond of (compound)
priyavācmfn. one whose words are kind, kind in speech View this entry on the original dictionary page scan.
priyavācf. kind speech, gentle words, ( priyavāksahita vāk-sahita- mfn.accompanied by kindness words) View this entry on the original dictionary page scan.
priyavacanamfn. one whose words are kind or friendly, speaking kindly on View this entry on the original dictionary page scan.
priyavacanam. equals bhakti-mān rogī- View this entry on the original dictionary page scan.
priyavacanan. kind or friendly speech View this entry on the original dictionary page scan.
priyavacasmfn. speaking kindly, not out of tune View this entry on the original dictionary page scan.
priyavacasn. kind or friendly speech View this entry on the original dictionary page scan.
priyavādam. kindness or agreeable speech View this entry on the original dictionary page scan.
priyavādikāf. a kind of musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
priyavādinmfn. speaking kindly or agreeably, flattering, a flatterer etc. ( priyavāditā di-- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
priyavādinm. () or (inī-) f. () a kind of bird, Gracula Religiosa. View this entry on the original dictionary page scan.
priyavāditāf. priyavādin
priyavadyan. equals -vāda- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
priyavāksahitamfn. priyavāc
priyavaktṛmfn. one who speaks kindly or agreeably, flattering, a flatterer View this entry on the original dictionary page scan.
priyavaktṛtvan. speaking kindly View this entry on the original dictionary page scan.
priyavallīf. equals priyaṅgu- or phalinī- View this entry on the original dictionary page scan.
priyavarṇīf. equals priyaṅgu- View this entry on the original dictionary page scan.
priyavarṇīf. Echites Frutescens View this entry on the original dictionary page scan.
priyavasantakam. "the desired spring"and"the dear vasantaka-"
priyavastun. a favourite object or topic View this entry on the original dictionary page scan.
priyavatmfn. (priy/a--) possessing friends View this entry on the original dictionary page scan.
priyavatmfn. containing the word priya- View this entry on the original dictionary page scan.
priyāvatmfn. having a mistress, enamoured View this entry on the original dictionary page scan.
priyavayasyam. a dear friend View this entry on the original dictionary page scan.
priyavinākṛtamfn. abandoned by a lover, deserted by a husband View this entry on the original dictionary page scan.
priyaviprayogam. separation from friends, View this entry on the original dictionary page scan.
priyāviraham. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
priyaviśvamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
priyavratamfn. (priy/a--) having desirable ordinances or fond of obedience (said of the gods) View this entry on the original dictionary page scan.
priyavratam. Name of a king (a son of manu- and śata-rūpā-) View this entry on the original dictionary page scan.
priyavratam. of a man View this entry on the original dictionary page scan.
priyāyaNom. A1. y/ate-, to treat kindly (varia lectio priyam ivācarate- ; see prīyāya-) ; to make friends with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
priyayajñamfn. fond of sacrifices View this entry on the original dictionary page scan.
priyīyaNom. P. yati-, to think a person to be another's mistress View this entry on the original dictionary page scan.
priyoditamfn. kindly spoken View this entry on the original dictionary page scan.
priyoditan. kind speech View this entry on the original dictionary page scan.
priyoktif. friendly speech View this entry on the original dictionary page scan.
priyopabhogam. the enjoyment of a lover or of a mistress View this entry on the original dictionary page scan.
priyopabhogavandhyamfn. barren or destitute of the enjoyment of a lover View this entry on the original dictionary page scan.
priyopapattif. a happy event or circumstance, pleasant occurrence View this entry on the original dictionary page scan.
priyosriyamfn. loving cows, amorous (said of a bull) View this entry on the original dictionary page scan.
abhipriyatamamind. in the presence of a beloved person, View this entry on the original dictionary page scan.
abhramupriya([ ]) ([ ]) m. the male elephant of the east or airāvata-. View this entry on the original dictionary page scan.
adhapriyamfn. (you who are) now pleased (vocative case dual number -) View this entry on the original dictionary page scan.
akṣapriyamfn. fond of dice, or (perhaps) favoured by dice. View this entry on the original dictionary page scan.
alakapriyam. the plant Terminalia Tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
alikulaprif. "fond of or full of swarms of bees", the plant Rosa Glandulifera View this entry on the original dictionary page scan.
alipriyan. the red lotus, Nymphaea Rubra View this entry on the original dictionary page scan.
aliprif. the flower (Bignonia Suaveolens) View this entry on the original dictionary page scan.
ambupriyam. a kind of ratan (also called vidula-), View this entry on the original dictionary page scan.
āmiṣapriyamfn. fond of flesh-meat, carnivorous View this entry on the original dictionary page scan.
āmiṣapriyam. a heron View this entry on the original dictionary page scan.
analaprif. agni-'s wife. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅganāpriyam. "dear to women", Name of the tree Jonesia Asoca. View this entry on the original dictionary page scan.
anupriyamfn. liked, dear, View this entry on the original dictionary page scan.
aṇupriyaṅgu(/aṇu--), m. or f. plural Panicum Miliaceum and Panicum Italicum, View this entry on the original dictionary page scan.
apriyamfn. disagreeable, disliked View this entry on the original dictionary page scan.
apriyamfn. unkind, unfriendly View this entry on the original dictionary page scan.
apriyam. a foe, an enemy View this entry on the original dictionary page scan.
apriyam. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
aprif. a sort of skeat fish, Silurus Pungentissimus. View this entry on the original dictionary page scan.
apriyabhāginmfn. unfortunate. View this entry on the original dictionary page scan.
apriyakaramfn. "not giving pleasure", disagreeable View this entry on the original dictionary page scan.
apriyākhyāyinm. teller of bad news (a post at court), View this entry on the original dictionary page scan.
apriyamvadaSee apriya-vādin-. View this entry on the original dictionary page scan.
apriyaṃvada([ ]) mf(ā-)n. speaking unkindly or harshly. View this entry on the original dictionary page scan.
apriyavādin([ ]) . mfn. speaking unkindly or harshly. View this entry on the original dictionary page scan.
arkaprif. the plant Hibiscus Rosa Sinensis View this entry on the original dictionary page scan.
aruṇaprif. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
aśvapriyam. "dear to horses", barley, View this entry on the original dictionary page scan.
atiprāṇapriyamfn. dearer than life. View this entry on the original dictionary page scan.
avipriyam. "liked by sheep", the grass Panicum Frumentaceum View this entry on the original dictionary page scan.
aviprif. Name of another plant View this entry on the original dictionary page scan.
avipriyaSee /avi-. View this entry on the original dictionary page scan.
bahupriyamfn. dear to many (equals purupriy/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
bālakapriyamfn. fond of children View this entry on the original dictionary page scan.
bālakaprif. colocynth View this entry on the original dictionary page scan.
bālakaprif. Musa Sapientum View this entry on the original dictionary page scan.
balipriyamf(ā-)n. fond of offering oblations View this entry on the original dictionary page scan.
balipriyam. Symplocos Racemosa (fabled to grow faster if presented with oblations consisting of incense, lights etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
bandhupriyamfn. dear to friends or relations View this entry on the original dictionary page scan.
bhārgavapriyan. "dear to śukra- or the planet Venus", a diamond View this entry on the original dictionary page scan.
bhartṛpriyamfn. devoted to one's master View this entry on the original dictionary page scan.
bhāskarapriyam. "fond of the sun", a ruby View this entry on the original dictionary page scan.
bhasmapriyam. "friend of ashes", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
bhiṣakprif. "dear to a physicians", Cocculus Cordifolius View this entry on the original dictionary page scan.
bhramarapriyam. Nauclea Cordifolia View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛṅgaprif. "liked by bees", Gaertnera Racemosa View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaṇapriyam. a friend of brāhmaṇa- (said of viṣṇu-) View this entry on the original dictionary page scan.
brahmapriyamfn. fond of devotion or of sacred knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
candrapriyam. Name of a prince. View this entry on the original dictionary page scan.
chāttrapriyamfn. dear to pupils View this entry on the original dictionary page scan.
citrapriyakathamfn. speaking various kind words View this entry on the original dictionary page scan.
dāḍimapriya m. "liking and eating pomegranates", parrot View this entry on the original dictionary page scan.
dahanaprif. the wife of agni- View this entry on the original dictionary page scan.
dānavaprif. the betel plant View this entry on the original dictionary page scan.
devānāmpriyamfn. "beloved of the gods", simple, foolish Va1rtt. 3 View this entry on the original dictionary page scan.
devapriyamfn. "dear to the gods" View this entry on the original dictionary page scan.
devapriyamfn. stupid, silly (see devānām--) View this entry on the original dictionary page scan.
devapriyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
devapriyam. of two plants (equals pīta-bhṛṅgarāja-and bakapuṣpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
devasenāpriyam. devasenā
dhanapriyamfn. fond of wealth View this entry on the original dictionary page scan.
dhanaprif. Name of a plant (prob. wrong reading for ghana--). View this entry on the original dictionary page scan.
dharaṇaprif. Name of the goddess executing the commands of the 19th arhat- View this entry on the original dictionary page scan.
dharmapriyam. "law-friend", Name of a gandharva- prince View this entry on the original dictionary page scan.
dharmapriyam. Name of a Buddhist scholar. View this entry on the original dictionary page scan.
dhātuprif. Name of a kiṃnarī- View this entry on the original dictionary page scan.
dinaspriśn. a lunar day coinciding with three week-days View this entry on the original dictionary page scan.
dṛkprif. "eye-delight", beauty, splendour View this entry on the original dictionary page scan.
drumakiṃnararājaparipricchāf. "the questioning of druma- etc.", Name of a Buddhist work View this entry on the original dictionary page scan.
dvijapriyamfn. dear to a Brahman (Aryan) View this entry on the original dictionary page scan.
dvijapriyam. a kind of khadira- View this entry on the original dictionary page scan.
dvijapriyam. (ā-), the soma-plant View this entry on the original dictionary page scan.
dyūtapriyamfn. fond of gambling View this entry on the original dictionary page scan.
gaganapriyam. "fond of the sky", Name of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
gajaprif. "dear to elephants", Boswellia serrata View this entry on the original dictionary page scan.
ghanaprif. "fond of clouds or rain", Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtapriktamfn. full of ghee, View this entry on the original dictionary page scan.
ghuṇaprif. "dear to the ghuṇa- insect", a kind of Ipomoea View this entry on the original dictionary page scan.
girijāpriyam. equals -dhava- View this entry on the original dictionary page scan.
giriprif. "fond of mountains", the female of Bos grunniens View this entry on the original dictionary page scan.
gītaprif. "fond of songs", Name of one of the mothers attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
gomayapriyam. "fond of cow-dung", Andropogon Schoenanthus View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhabalipriyam. "fond of domestic oblations", the crane Ardea nivea View this entry on the original dictionary page scan.
guhaprif. Name of indra-'s daughter View this entry on the original dictionary page scan.
guṇapriyamfn. fond of merit or excellence View this entry on the original dictionary page scan.
gurupriyamfn. dear to a preceptor View this entry on the original dictionary page scan.
halipriyam. Nauclea Kadamba View this entry on the original dictionary page scan.
haliprif. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
harapriyam. Nerium Odorum View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyamfn. liking bay horses (or"dear to them", said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyamfn. liked or loved by viṣṇu- or kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Nauclea Cadamba View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Nerium Odorum View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a yellow-flowered Eclipta View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. equals bandhūka- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. equals viṣṇu-kanda- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a conch-shell View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a fool, blockhead View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. a mad person View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. armour, mail View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hariprif. (only ) lakṣmī- View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. sacred basil View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyam. the 12th day of a lunar fortnight View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyan. the root of Andropogon Muricatus View this entry on the original dictionary page scan.
haripriyan. red or black sandal View this entry on the original dictionary page scan.
hayapriyam. "dear to horses", barley View this entry on the original dictionary page scan.
hayaprif. Physalis Flexuosa or Phoenix Sylvestris View this entry on the original dictionary page scan.
hiṇḍīpriyatamam. "beloved by durgā-", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hṛdayapriyamf(ā-)n. dear to the heart, beloved View this entry on the original dictionary page scan.
hṛdayapriyamf(ā-)n. pleasant, dainty (as food) View this entry on the original dictionary page scan.
hṛtpriyamfn. dear to the heart View this entry on the original dictionary page scan.
hūṃhūṃkārapriyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
hutabhukprif. hutabhuj
īśvarapriyam. a partridge, View this entry on the original dictionary page scan.
jalapriyam. "fond of water", a fish View this entry on the original dictionary page scan.
jalapriyam. the cātaka- bird View this entry on the original dictionary page scan.
jalapriyam. a hog View this entry on the original dictionary page scan.
jalaprif. Name of dākṣāyaṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
janapriyam. "dear to men", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
janapriyam. coriander-seed View this entry on the original dictionary page scan.
janapriyam. Moringa pterygosperma View this entry on the original dictionary page scan.
janapriyaphalāf. the egg-plant View this entry on the original dictionary page scan.
jaratkāruprif. jaratkāru-'s wife (exercising power over serpents) View this entry on the original dictionary page scan.
jayapriyam. "fond of victory", Name of a pāṇḍava- hero View this entry on the original dictionary page scan.
jayaprif. Name of one of the mothers attending on skanda-, ix, 2630. View this entry on the original dictionary page scan.
jīvapriṣṭāf. Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
jīvaprif. Terminalia Chebula View this entry on the original dictionary page scan.
jīvitapriyamfn. as dear as life View this entry on the original dictionary page scan.
jyotsnāpriyam. "fond of moonlight", the bird cakora- View this entry on the original dictionary page scan.
kadanapriyamfn. loving slaughter View this entry on the original dictionary page scan.
kadhapriyamfn. ever pleased or friendly ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
kadhapriyamfn. fond of praise ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
kadhapriyamfn. (kadha- equals kadā-; confer, compare Zend kadha; confer, compare also adhapriya-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kalahapriyamf(ā-)n. fond of contention, quarrelsome, turbulent View this entry on the original dictionary page scan.
kalahapriyamf(ā-)n. Name of nārada- View this entry on the original dictionary page scan.
kalahapriyamf(ā-)n. of a king View this entry on the original dictionary page scan.
kalahaprif. Gracula religiosa View this entry on the original dictionary page scan.
kālapriyam. Name of a place consecrated to the sun View this entry on the original dictionary page scan.
kālapriyanātham. Name of a liṅga- in ujjayinī- (= mahākāla-) View this entry on the original dictionary page scan.
kalipriyamfn. fond of quarrelling, quarrelsome, mischievous View this entry on the original dictionary page scan.
kalipriyam. Name of nārada-, an ape View this entry on the original dictionary page scan.
kalyāṇīpriyamfn. having a beloved one worthy of honour on View this entry on the original dictionary page scan.
kāmaprim. one whose wishes are fulfilled ([ ;"son of kāma-pra-", Name of marutta- ]) View this entry on the original dictionary page scan.
kāmapriyakarīf. Physalis Flexuosa View this entry on the original dictionary page scan.
kāminīprif. a kind of spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
kaṇapriyam. "fond of seeds", a sparrow View this entry on the original dictionary page scan.
kaṅkaṇapriyam. Name of a demon causing fevers View this entry on the original dictionary page scan.
kapipriyam. Spondias Mangifera View this entry on the original dictionary page scan.
kapipriyam. Feronia Elephantum View this entry on the original dictionary page scan.
karabhapriyam. a sort of tree View this entry on the original dictionary page scan.
karabhaprif. a sort of Alhagi View this entry on the original dictionary page scan.
karṇikārapriyam. "fond of karṇikāra-", Name of śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
kāśikāpriyam. "dear to the kāśikā- city", Name of the king divo-dāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
kauśikapriyam. "dear to kauśika-", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
kaviprif. Name of work on rhetoric by keśavadāsa-. View this entry on the original dictionary page scan.
kharapriyam. "the donkey's friend", a pigeon View this entry on the original dictionary page scan.
kokilapriyam. "dear to the Kokila", (in music) a kind of measure. View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtapriyamfn. one who has been favoured or pleased View this entry on the original dictionary page scan.
kṣāntiprif. Name of a gandharva- girl View this entry on the original dictionary page scan.
kṣaudrapriyam. Name of a tree (species of Bassia) View this entry on the original dictionary page scan.
kupriyamfn. disagreeable, contemptible View this entry on the original dictionary page scan.
lalanāpriyamfn. dear to women View this entry on the original dictionary page scan.
lalanāpriyam. Nauclea Cadamba View this entry on the original dictionary page scan.
lalanāpriyam. a kind of Andropogon View this entry on the original dictionary page scan.
lalitapriyam. (in music) a kind of measure View this entry on the original dictionary page scan.
līlāsvātmapriyam. Name of an author held in esteem by the tāntrika-s View this entry on the original dictionary page scan.
madguraprif. madgura
mādhavapriyan. a species of sandal View this entry on the original dictionary page scan.
madhupriyamfn. fond of honey or the juice of flowers View this entry on the original dictionary page scan.
madhupriyam. a kind of plant equals bhūmi-jambu- View this entry on the original dictionary page scan.
madhupriyam. Name of akrūra- View this entry on the original dictionary page scan.
madhupriyam. of bala-bhadra- View this entry on the original dictionary page scan.
madhurapriyadarśanam. "of sweet and friendly aspect", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
mādrīprithāpatim. "husband of pṛthā- and mādrī-", Name of paṇḍu- View this entry on the original dictionary page scan.
mahiṣīprif. a species of grass View this entry on the original dictionary page scan.
mallapriyam. Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
mallikākusumaprif. a kind of citron View this entry on the original dictionary page scan.
manaḥpriyamf(ā-)n. dear to the heart View this entry on the original dictionary page scan.
manākpriyamfn. a little dear View this entry on the original dictionary page scan.
maṇḍanapriyamf(ā-)n. fond of ornaments, (see priya-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
mārgaṇaprif. Name of a daughter of prādhā- View this entry on the original dictionary page scan.
markaṭapriyam. Mimosa Kauki View this entry on the original dictionary page scan.
marmaspriśmfn. touching the vitals, very cutting or stinging (literally and figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
marupriyam. "the desert's friend", a camel View this entry on the original dictionary page scan.
meghāgamapriyam. Nauclea Cordifolia View this entry on the original dictionary page scan.
mṛdupriyam. Name of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgapriyam. Jasminum Sambac View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgapriyam. a species of grass View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtaprif. whose beloved is dead View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapriyamfn. pleasant in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapriyam. an orange View this entry on the original dictionary page scan.
mukundapriyam. Name of the son of gadādhara- and father of rāmānanda- View this entry on the original dictionary page scan.
munipriyam. Panicum Miliaceum View this entry on the original dictionary page scan.
nadīkūlapriyam. Calamus Rotang View this entry on the original dictionary page scan.
nākapriṣṭhan. "sky-ceiling", the uppermost heaven ( nākapriṣṭhya ṭhya- mfn.being in it ) View this entry on the original dictionary page scan.
nākapriṣṭham. Name of a man on View this entry on the original dictionary page scan.
nākapriṣṭhyamfn. nākapriṣṭha
nalaprif. "beloved of nala-", Name of damayantī- View this entry on the original dictionary page scan.
narapriyamfn. favourable to mankind View this entry on the original dictionary page scan.
narapriyam. Name of a tree View this entry on the original dictionary page scan.
nārāyaṇapriyam. "friend of narāyaṇa-", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
nārāyaṇapriyam. yellow sandal-wood View this entry on the original dictionary page scan.
nartanapriyam. "fond of dancing", a peacock View this entry on the original dictionary page scan.
nāṭyapriyamfn. fond of dancing (śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
nipriyāya(fr. ni-priya-) Nom. A1. y/ate-, to keep in one's possession, not to be willing to give up (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
nīrapriyam. "water friend", Calamus Rotang View this entry on the original dictionary page scan.
nirvāṇaprif. Name of a gandharvī- View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpapriyam. (only ) "dear to kings", a kind of parrot View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpapriyam. Bambusa Spinosa View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpapriyam. a species of Saccharum Sara View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpapriyam. rice View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpapriyam. a species of onion View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpapriyam. the mango tree View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpaprif. Pandanus Odoratissimus View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpaprif. a species of date tree View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpapriyaphalāf. Solanum Melongena View this entry on the original dictionary page scan.
nṛtyapriyam. "fond of dancing", a peacock View this entry on the original dictionary page scan.
nṛtyapriyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
nṛtyaprif. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
padmaprif. Name of the goddess manasā- (wife of jarat-kāru-) View this entry on the original dictionary page scan.
padmāvatīpriyam. "husband of padmavatī- (= manasā-)", Name of jarat-kāru- View this entry on the original dictionary page scan.
palalapriyam. "fond of flesh", a raven View this entry on the original dictionary page scan.
palapriyam. "fond of flesh", a rākṣasa- or a raven View this entry on the original dictionary page scan.
pāpapriyamfn. fond of evil, prone to sin View this entry on the original dictionary page scan.
paprimfn. giving, granting (with genitive case or acc.;superl. -tama-) (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
paprimfn. (1. pṛ-) delivering, saving : View this entry on the original dictionary page scan.
paramahaṃsaprif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parātpriyam. a species of gourd View this entry on the original dictionary page scan.
parokṣapriyamfn. equals -kāma- View this entry on the original dictionary page scan.
pārśvodarapriyacrab View this entry on the original dictionary page scan.
pathipriyam. an agreeable fellow-traveller (?) View this entry on the original dictionary page scan.
phalaprif. Aglaia Odorata View this entry on the original dictionary page scan.
phalaprif. a species of crow View this entry on the original dictionary page scan.
phaṇipriyam. "species's friend", the wind View this entry on the original dictionary page scan.
pikaprif. "dear to the cuckoo", a species of jambū- View this entry on the original dictionary page scan.
pitṛpriyam. "dear to the pitṛ-s", Eclipta Prostrata View this entry on the original dictionary page scan.
potalakapriyam. "fond of the mountain potalaka-", Name of a buddha- or of a jina- View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇapriyamfn. dear as life View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇapriyam. a husband, lover View this entry on the original dictionary page scan.
pratipriyamfn. agreeable to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
pratipriyan. kindness or service in return View this entry on the original dictionary page scan.
prauḍhaprif. a bold or confident mistress View this entry on the original dictionary page scan.
purupriyamf(-)n. dear to many View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkarapriyam. or n. wax View this entry on the original dictionary page scan.
putrapriyamfn. dear to a son View this entry on the original dictionary page scan.
putrapriyam. "fond of of offspring", Name of a kind of bird
rājapriyam. a kind of onion View this entry on the original dictionary page scan.
rājaprif. a king's mistress or favourite wife View this entry on the original dictionary page scan.
rājaprif. the moon's favourite wife View this entry on the original dictionary page scan.
rājaprif. a species of plant (equals karuṇī-) View this entry on the original dictionary page scan.
ramāpriyan. "dear to ramā-", a lotus View this entry on the original dictionary page scan.
raṇapriyamf(ā-)n. fond of war or battle, warlike View this entry on the original dictionary page scan.
raṇapriyam. a falcon View this entry on the original dictionary page scan.
raṇapriyan. the fragrant root of Andropogon Muricatus View this entry on the original dictionary page scan.
rasikaprif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ratipriyamfn. pleasant during coition View this entry on the original dictionary page scan.
ratipriyamfn. "beloved by rati-", Name of kāma-deva- View this entry on the original dictionary page scan.
ratiprif. Name of dākṣāyaṇī- (varia lectio ravi-p-) View this entry on the original dictionary page scan.
ratiprif. of a surāṅganā- View this entry on the original dictionary page scan.
ravipriyam. (only ) Calotropis Gigantea View this entry on the original dictionary page scan.
ravipriyam. Nerium Odorum Rubro-simplex View this entry on the original dictionary page scan.
ravipriyam. Artocarpus Locucha View this entry on the original dictionary page scan.
raviprif. Name of dākṣāyaṇī- in gaṅgā-dvāra- (varia lectio rati-priyā-) View this entry on the original dictionary page scan.
ravipriyan. a red lotus-flower View this entry on the original dictionary page scan.
ravipriyan. copper View this entry on the original dictionary page scan.
rohiṇīpriyam. "lover of rohiṇī-", the Moon View this entry on the original dictionary page scan.
rudraprif. "dear to rudra-", Terminalia Chebula View this entry on the original dictionary page scan.
rudraprif. the goddess pārvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
rūkṣapriyam. a species of bulbous plant (growing on the himavat-) View this entry on the original dictionary page scan.
salilapriyam. "fond of water", a hog View this entry on the original dictionary page scan.
sāmagānapriyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
samāpriyamfn. equals saṃtatāni ā samantāt priyāṇi yasmin- (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
śambhuprif. "dear to śiva-", Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
śambhuprif. Emblic Myrobolan View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkarapriyam. "dear to śaṃkara-", the Francoline partridge (equals tittiri-) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃkaraprif. śiva-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
sampriyamfn. mutually dear, being on friendly terms with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
sampriyamfn. very dear or beloved View this entry on the original dictionary page scan.
samprif. Name of the wife of vidūratha- (or vidūra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sampriyan. contentment, satisfaction View this entry on the original dictionary page scan.
sāmpriyakamfn. (fr. sam-priya-) inhabited by people who are dear to one another gaRa rājanyādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sampriyatāf. dearness, the being very dear or dearer than (ablative)
samudrapriyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
śanipriyan. "dear to Saturn", a dark-coloured stone (the emerald or sapphire) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhalikhitapriyam. "beloved, by śaṅkha- and likhita-", a friend of strict justice View this entry on the original dictionary page scan.
saraḥpriyam. "fond of water", a particular aquatic bird (varia lectio sura-pr-) View this entry on the original dictionary page scan.
sārasaprif. the female of an Indian crane View this entry on the original dictionary page scan.
sarvajanapriyamfn. dear to every one View this entry on the original dictionary page scan.
sarvajanaprif. a kind of medicinal plant (equals ṛddhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapriyamfn. loving all or dear to all View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasattvapriyadarśanam. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasattvapriyadarśanam. of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasattvapriyadarśanam. of another person View this entry on the original dictionary page scan.
śaśipriyan. a pearl View this entry on the original dictionary page scan.
śaśiprif. "loved of the moon", a lunar mansion personified View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṣṭhīpriyam. Name of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṭpadapriyam. "beloved by bees", Mesua Roxburghii View this entry on the original dictionary page scan.
satyapriyatīrtham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
śikhipriyam. a kind of jujube tree View this entry on the original dictionary page scan.
śiprinmfn. full-cheeked View this entry on the original dictionary page scan.
śipriṇīvat mfn. full-cheeked View this entry on the original dictionary page scan.
śiśupriyam. "dear to children", treacle View this entry on the original dictionary page scan.
śiśupriyan. the white water-lily View this entry on the original dictionary page scan.
śītapriyam. equals parpaṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
śivapriyamfn. dear to or esteemed by śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
śivapriyam. Agati Grandiflora View this entry on the original dictionary page scan.
śivapriyam. the thorn-apple View this entry on the original dictionary page scan.
śivaprif. Name of the goddess durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
śivapriyan. the seeds of the Elaeocarpus Ganitrus View this entry on the original dictionary page scan.
śivapriyan. crystal View this entry on the original dictionary page scan.
śivāprif. "dear to the jackals", a goat View this entry on the original dictionary page scan.
smaraprif. "dear to kāma-", Name of rati- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
snehapriyam. "fond of oil", a lamp
śoṇitaprif. Name of a goddess View this entry on the original dictionary page scan.
śrīpriyan. orpiment View this entry on the original dictionary page scan.
śṛṅgapriyam. "fond of horn-blowing", Name of śiva- (see śṛṅga-vādya-priya-) View this entry on the original dictionary page scan.
śṛṅgavādyapriyam. "fond of blowing his horn", Name of kṛṣṇa- (see śṛṅga-priya-) View this entry on the original dictionary page scan.
strīpriyamfn. dear to women View this entry on the original dictionary page scan.
strīpriyamfn. Mangifera Indica View this entry on the original dictionary page scan.
strīpriyamfn. the aśoka- tree View this entry on the original dictionary page scan.
stutipriyamfn. fond of praise View this entry on the original dictionary page scan.
śūdrapriyamfn. dear to a śūdra- View this entry on the original dictionary page scan.
śūdrapriyam. an onion View this entry on the original dictionary page scan.
śukapriyamfn. dear to parrot View this entry on the original dictionary page scan.
śukapriyam. Acacia Sirissa View this entry on the original dictionary page scan.
śukapriyam. Azadirachta Indica View this entry on the original dictionary page scan.
śukaprif. Eugenia Jambolana View this entry on the original dictionary page scan.
śukapriyam. Name of a surāṅganā- View this entry on the original dictionary page scan.
supriyamf(ā-)n. (s/u--) very dear or pleasant etc. View this entry on the original dictionary page scan.
supriyam. (in prosody) a foot of two short syllables, a pyrrhic View this entry on the original dictionary page scan.
supriyam. Name of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
suprif. a lovely woman or favourite wife View this entry on the original dictionary page scan.
suprif. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
suprif. of a peasant girl View this entry on the original dictionary page scan.
supriyātmanmfn. having a pleasant nature, very agreeable View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyamfn. dear to the gods View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. a kind of bird (varia lectio saraḥ-p-) View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. Agati Grandiflora View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. a species of Elaeocarpus View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. of bṛhas-pati- View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
suraprif. an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. Jasminum Grandiflorum View this entry on the original dictionary page scan.
surapriyam. equals svarṇarambhā- View this entry on the original dictionary page scan.
surāpriyamf(ā-)n. fond of surā- View this entry on the original dictionary page scan.
suratapriyamfn. idem or 'mfn. addicted to sexual intercourse ' View this entry on the original dictionary page scan.
surataprif. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
suśiprinmfn. idem or 'mfn. having beautiful cheeks or jaws ' View this entry on the original dictionary page scan.
susuraprif. jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
svadhāpriyam. "fond of Sva-dha1", agni- or fire View this entry on the original dictionary page scan.
svadhāpriyam. black sesamum (equals tila-or sesamum offered to the pitṛ-s) View this entry on the original dictionary page scan.
svāhāpriya() m. "lord or lover of svāhā-", Name of agni-. View this entry on the original dictionary page scan.
tāṇḍavapriyam. "fond of the tāṇḍava- dance", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
tāpasapriyam. "dear to ascetics", Buchanania latifolia View this entry on the original dictionary page scan.
tāpasaprif. a kind of sugar-cane View this entry on the original dictionary page scan.
tāpasaprif. a grape View this entry on the original dictionary page scan.
tavapriyan. the bark of Laurus Cassia View this entry on the original dictionary page scan.
tāvatpriya(t/āv-) mfn. dear to that extent, . View this entry on the original dictionary page scan.
tīkṣṇapriyam. equals -śūka- View this entry on the original dictionary page scan.
toyadhipriyan. "fond of the sea (produced in maritime countries)", cloves View this entry on the original dictionary page scan.
tṛprinmfn. gaRa sukhādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
tumbīvīṇāpriyam. "fond of that lute", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
turagapriyam. "liked by horses", barley View this entry on the original dictionary page scan.
turaṃgapriyam. equals rag- View this entry on the original dictionary page scan.
utsavapriyamfn. fond of festivals, View this entry on the original dictionary page scan.
vahniprif. the wife of Fire (called svāhā-) View this entry on the original dictionary page scan.
vāladhipriyam. "fond of its tail", a buffalo, the Yak or Bos Grunniens (see vāla-priya-). View this entry on the original dictionary page scan.
vālapriyamfn. (ass animal) fond of its tail ( vālapriyatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
vālapriyam. the Yak or Bos Grunniens View this entry on the original dictionary page scan.
vālapriyatvan. vālapriya
vanapriyam. "fond of woods", the Indian cuckoo View this entry on the original dictionary page scan.
vanapriyan. the cinnamon tree View this entry on the original dictionary page scan.
vānarapriyam. "dear to monkey", the tree Mimusops Kauki View this entry on the original dictionary page scan.
vañjulapriyam. the ratan, Calanius Rotang
vapri(only ) equals kṣetra-, durgati-, or samudra-. View this entry on the original dictionary page scan.
variṣāpriyam. "friend of the rainy season", the cātaka- bird (being supposed to drink only rainwater) View this entry on the original dictionary page scan.
varṣapriyam. "fond of rain", the cātaka-, Cuculus Melanoleucus View this entry on the original dictionary page scan.
varuṇaprif. varuṇa-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
vāsudevapriyam. "friend of vāsudeva-", Name of kārttikeya- View this entry on the original dictionary page scan.
vāsudevapriyaṃkarīf. Asparagus Racemosus View this entry on the original dictionary page scan.
vatsapri() m. Name of the author of (his patronymic is bhālandana-). View this entry on the original dictionary page scan.
velibhukpriyam. a kind of fragrant mango (prob. wrong reading for bali-bhuk-priya-). View this entry on the original dictionary page scan.
vibudhaprif. "favourite of the gods", Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
vidhuprif. "dear to the moon", a lunar mansion or nakṣatra- (personified as a nymph, the daughter of dakṣa- and wife of the Moon) View this entry on the original dictionary page scan.
vidyutpriyan. "lightning-loved", brass, bell-metal View this entry on the original dictionary page scan.
viprapriyamfn. dear to Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
viprapriyam. the palāśa- tree View this entry on the original dictionary page scan.
viprapriyan. thick sour milk View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyamfn. (v/i--) disaffected, estranged (see -preman-) View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyamfn. disagreeable, unpleasant to (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyan. (also plural) anything unpleasant or hateful, offence, transgression View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyaetc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyakaramfn. () doing what is displeasing, acting unkindly, offensive View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyakārinmfn. () doing what is displeasing, acting unkindly, offensive View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyaṃkaramfn. () doing what is displeasing, acting unkindly, offensive View this entry on the original dictionary page scan.
vipriyatvan. unpleasantness View this entry on the original dictionary page scan.
viśipriya(v/i--) mfn. (variously interpreted by the Commentators) View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇuprif. basil View this entry on the original dictionary page scan.
viṣvaksenaprif. "beloved of viṣṇu-", Name of lakṣmī- View this entry on the original dictionary page scan.
viṣvaksenaprif. a Diascorea View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāmitrapriyam. "dear to viśvāmitra-", the cocoa-nut tree View this entry on the original dictionary page scan.
viśvāmitrapriyam. Name of kārttikeya- View this entry on the original dictionary page scan.
viṭapriyam. a kind of jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
vītihotraprif. "beloved of vīti-hotra- id est agni- ", Name of a svāhā- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛścikaprif. Basella Rubra or Lucida View this entry on the original dictionary page scan.
yajñapriyamfn. fond of sacrifice (kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
yajuṣpriyamfn. fond of the yajuṣ- (said of kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
yamapriyam. "beloved by yama-", Ficus Indica View this entry on the original dictionary page scan.
yāminīpriyatama m. "lover of night", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
yavanapriyan. "dear to Yavanas", pepper View this entry on the original dictionary page scan.
yāvatpriya(y/āvat--) mfn. as dear View this entry on the original dictionary page scan.
yoṣitprif. turmeric View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
17 results
     
priya प्रिय a. [प्रीणाति प्रि-तर्पणे क] (compar. प्रेयस्, superl. प्रेष्ठ) 1 Dear, beloved, liked, welcome, favourite; बन्धुप्रियाम् Ku.1.26; प्रकृत्यैव प्रिया सीता रामस्यासीन्महात्मनः Rām; R.3.29. -2 Pleasing, agreeable; तामूचतुस्ते प्रियमप्यमिथ्या R.14.6. -2 Fond of, liking, loving, devoted or attached to; प्रियमण्डना Ś.4.9.; प्रियारामा वैदेही U.2. -2 Dear, expensive. -5 Ved. Customary, familar, usual. -यः 1 A lover, husband; स्त्रीणामाद्यं प्रणयवचनं विभ्रमो हि प्रियेषु Me.28. -2 A kind of deer. -3 A son-in-law (जामाता); Ms.3.119 (com.). -या 1 A beloved (wife), wife, mistress; प्रिये चारुशीले प्रिये रम्यशीले प्रिये Gīt. 1. -2 A woman in general. -3 Small cardamoms. -4 News, information. -5 Spirituous liquor. -6 A kind of jasmine. -यम् 1 Love. -2 Kindness, service, favour; प्रियमाचरितं लते त्वया मे V.1.16; मत्प्रियार्थं यियासोः Me.22; प्रियं मे प्रियं मे 'a good service done to me'; प्रिय- चिकीर्षवः Bg.1.23; U.3.26; Pt.1.193,365. -3 Pleasing or gladsome news; विवेश भुवमाख्यातुमुरगेभ्य इव प्रियम् R.12. 91; प्रियनिवेदयितारम् Ś.4. -4 Pleasure; प्रियं प्राप्तो दशाननः Rām.7.23.15. -यम् ind. In a pleasing or agreeable manner. -प्रियेण ind. Willingly. -Comp. -अतिथि a. hospitable. -अन्नम् dear food or provisions. -अन्नत्वम् dearth, scarcity; Bṛi. S. -अपायः absence or loss of a beloved object. -अप्रियः a. Pleasant and unpleasant, agreeable and disagreeable (feelings &c.). (-यम्) service and disservice, favour and injury. -अम्बुः the mango tree. (-a.) fond of water. -अर्थम् ind. as a favour. -अर्ह a. 1 deserving love or kindness; U.3. -2 amiable. (-र्हः) N. of Viṣṇu. -असु a. fond of life. -आख्य a. announcing good news. -आख्यानम्, -आख्या- निकम् agreeable news; Pratimā.1. -आत्मन् a. amiable, pleasant, agreeable. -आधानम् a friendly office; आत्मनीव प्रियाधानमेतन्मैत्रीमहाव्रतम् Mv.5.59. -आलापिन् a. speaking kindly or agreeably. -आसु a. fond of life. -उक्तिः f., -उदितम् a kind or friendly speech, flattering remarks. -उपपत्तिः f. a happy or pleasant occurrence. -उपभोगः enjoyment of a lover or mistress; प्रियोपभोगचिह्नेषु पौरोभाग्यमिवाचरन् R.12.22. -एषिन् a. 1 desirous of pleasing or doing service. -2 friendly, affectionate. -कर a. giving or causing pleasure. -कर्मन् a. acting in a kind or friendly manner. (-n.) the action of a lover. -कलत्रः a husband who is fond of his wife, whe loves her dearly. -कलह a. quarrelsome. -काम a. friendly disposed, desirous of rendering service. -कार a. 1 acting kindly, doing good to, -2 favourable, suitable. -कारक, -कारिन् a. acting or treating kindly. (-m.) a friend, benefactor; प्रियकारक भद्रं ते Pt.4.76. -कृत् m. 1 one who does good, a friend, benefactor. -2 N. of Viṣṇu. -जनः a beloved or dear person. -जानिः a husband who dearly loves his wife, a gallant. -जीव a. living long, long-lived. (-वः) Colasanthes Indica (Mar. टेंटू). -जीविता love of life. -तोषणः a kind of coitus or mode of sexual enjoyment. -दत्ता a mystical name of the earth; Mb. -दर्श a. pleasant to look at; प्रियदर्शो दीर्घभुजः कथं कृष्ण युधिष्ठिरः Mb.5.9.21. -दर्शन a. pleasing to look at, of pleasing appearance, good-looking, lovely, handsome; अहो प्रिय- दर्शनः कुमारः U.5.; R.1.47; Ś.3.9; एवमुत्सुको$पि प्रियदर्शनो देवः Ś6. (-नः) 1 a parrot. -2 a kind of date tree. -3 N. of a prince of the Gandharvas; अवेहि गन्धर्वपतेस्तनूजं प्रियंवदं मां प्रियदर्शनस्य R.5.33. -4 A plant growing on trees and stones (Mar. दगडफूल). (-नम्) the sight of a beloved object; अमृतं प्रियदर्शनम् Pt.1.128. (-नी) a bird, Gracula religiosa. -दर्शिन् a. looking kindly upon anything. (-m.) an epithet of king Aśoka. -देवन a. fond of gambling. -धन्वः an epithet of Śiva. -निवेदनम् good tidings. -पुत्रः a kind of bird. -प्रश्नः a kind inquiry (about welfare). -प्रसादनम् propitiation of a husband. -प्राय a. exceedingly kind or courteous; प्रियप्राया वृत्तिः U.2.2. (-यम्) eloquence in language. -प्रायस् n. a very agreeable speech, as of a lover to his mistress. -प्रेप्सु a. wishing to secure one's desired object. -भावः feeling of love; प्रियभावः स तु तया स्वगुणैरेव वर्धितः U.6.31. -भाषणम् kind or agreeable words. -भाषिन् a. speaking sweet words. -मण्डन a. fond of ornaments; नादत्ते प्रियमण्डनापि भवतां स्नेहेन या पल्लवम् Ś.4.9. -मधु a. fond of liquor. (-धुः) an epithet of Balarāma. -रण a. warlike, heroic. -वक्तृ a. flattering, a flatterer. -वचन a. speaking kind or agreeable words. (-नम्) kind, coaxing or endearing words; प्रियवचनकृतो$- पि योषितां दयितजनानुनयो रसादृते (प्रविशति हृदयं न) V.2.22. -वयस्यः a dear friend. -वर्णी the plant called प्रियङ्गु. -वस्तु n. a beloved object. -वाच् a. speaking kindly, affable in address. (-f.) kind or agreeable words. -वादिका a kind of musical instrument. -वादिन् a. speaking kind or pleasing words, a flatterer; सुलभाः पुरुषा राजन् सततं प्रियवादिनः Rām. (-नी) a kind of bird. (Mar. मैना, साळुंखी). -श्रवस् m. an epithet of Kṛiṣṇa; प्रगायतः स्ववीर्याणि तीर्थपादः प्रियश्रवाः Bhāg.1.6.34. -संवासः the society of a beloved person. -सखः 1 a dear friend. -2 the Khadira tree. (-खी f.) a female friend, a lady' confidante. -सत्य a. 1 a lover of truth. -2 pleasant though true. -संदेशः 1 a friendly message, the message of a lover. -2 the tree called चम्पक. -संप्रहार a. fond of litigation. -समागमः union with a beloved object or person. -सहचरी a beloved wife. -साहस a. adventurous. -सुहृद् m. a dear or bosom friend. -स्वप्न a. fond of sleep; अकाले वोधितो भ्रात्रा प्रियंस्वप्नो वृथा भवान् R.12. 81. -हित a. at once agreeable and salutary.
priyakaḥ प्रियकः 1 A kind of deer; 'प्रियको रोमभिर्युक्तो मृदूच्चम- सृणैर्घनैः' Vaijayantī; विचलितैः परितः प्रियकव्रजैः Śi.4.32. -2 The tree called नीप, कदम्ब; उद्यानमुज्जिहानायाः प्रियका यत्र पादपाः Rām.2.71.12. -3 The creeper प्रियङ्गु. -4 A bee. -5 A kind of bird. -6 Saffron. -की The skin of the प्रियक deer; Rām.3.43.36. -कम् A flower of the aśana tree; उन्निद्रप्रियकमनोरमं रमण्याः संरेजे सरसि वपुः प्रकाशमेव Śi.8.28. प्रियंकर priyaṅkara प्रियंकरण priyaṅkaraṇa प्रियंकार priyaṅkāra प्रियंकर प्रियंकरण प्रियंकार a. 1 Showing kindness to, acting kindly or affectionately; प्रियंकरो मे प्रिय इत्य- नन्दत् R.14.48. -2 Agreeable. -3 Amiable.
priyālaḥ प्रियालः The tree called Piyāl; see पियाल; Bhāg. 8.2.11. -ला A vine.
priyaṃdada प्रियंदद a. Giving what is pleasant.
priyaṃvada प्रियंवद a. Sweet-speaking, speaking kindly, affable in address, agreeable; तदप्यपाकीर्णमतः प्रियंवदां वदन्त्यपर्णेति च तां पुराविदः Ku.5.28; R.3.64. -दः 1 A kind of bird. -2 N. of a Gandharva.
priyaṅguḥ प्रियङ्गुः 1 N. of a creeper (said to put forth blossoms at the touch of women); प्रियङ्गुश्यामाङ्गप्रकृतिरपि Māl.3.9. (For some of the conventions of poets about the blossoming of trees, see the quotation under अशोक.) -2 Long pepper. -3 A plant and its perfume (Mar. गव्हला); Mb.13.14.87. -4 A kind of millet (राजिका; Mar. राळा); दश ग्राम्याणि धान्यानि भवन्ति व्रीहियवास्तिलमाषा अणुप्रियङ्गवो गोधूमाश्च खल्वाश्च खलकुलाश्च Bṛi. Up.6.3.13. -गु n. 1 Saffron. -2 mustard seed. -Comp. -द्वीपम् N. of a country; Buddh.
priyatā प्रियता त्वम् 1 Being dear, dearness. -2 Love, affection. प्रियंभविष्णु priyambhaviṣṇu प्रियंभावुक priyambhāvuka प्रियंभविष्णु प्रियंभावुक a. Become an object of affection, amiable, dearly loved.
priyatama प्रियतम a. Most beloved, dearest. -मः A lover, husband; शिप्रावातः प्रियतम इव प्रार्थनाचाटुकारः Me.31,72. -मा A wife, mistress, beloved.
priyatara प्रियतर a. Dearer, more beloved &c.
priyīya प्रियीय Denom. P. (प्रियीयति) To think a person to be another's mistress; H. Yog.
apriya अप्रिय a. 1 Disliked, disagreeable, unpleasant, offensive अप्रियस्य च पथ्यस्य वक्ता श्रोता च दुर्लभः Rām.; Ms.4. 138; अतः समीपे परिणेतुरिष्यते तदप्रियापि प्रमदा स्वबन्धुभिः Ś.5. 17; hated, distasteful. -2 Unkind, unfriendly. -यः A foe, an enemy. -या A sort of fish (शृङ्गीमत्स्यः). -यम् An unfriendly or offensive act; पाणिग्राहस्य साध्वी स्त्री......नाचरेत्किञ्चिदप्रियम् Ms.5.156. -Comp. -कर, -कारिन्, -कारक a. unfriendly, ill-disposed. -भागिन् a. ill-fated. -वद, (˚यम्˚), -वादिन् a. speaking unkind or harsh words; वन्ध्यार्थध्न्यप्रियंवदा Y.1.73; माता यस्य गृहे नास्ति भार्या चाप्रियवादिनी Chāṇ.44.
upaladhipriyaḥ उपलधिप्रियः [बालधिः प्रियो$स्य पृषो˚] A kind of antelope (चमर).
yāvanīpri यावनीप्रिया The betel-plant; Gīrvāṇa.
vapri वप्रिः 1 A field. -2 The ocean. -3 Difficult position (दुर्गति).
vipriya विप्रिय a. Disagreeable, dislike, unpleasant, distasteful. -यम् Offence, wrong, a disagreeable act; मन- सापि न विप्रियं मया कृतपूर्वं तव किं जहासि माम् R.8.52; Ku. 4.7; Ki.9.39; Śi.15.11; U.3.13.
saṃpriyam संप्रियम् Contentment, satisfaction; लोकानां संप्रियार्थं तु तं शापं गृह्यमुक्तवान् Rām.7.51.71.
sāṃpriyaka सांप्रियक a. Inhabited by people who are dear to one another.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
priya priy-á, a. dear, i. 85, 7; 154, 5; ii. 12, 15; viii. 48, 14; x. 15, 5 [prī please].
     Macdonell Search  
20 results
     
priya a. [√ prî] dear, beloved, of (d., g., lc., --°ree;); favourite, cherished; pleasing, agreeable; dear, expensive (very rare); fond of, prone or attached to (lc. or --°ree;); °ree;-of a. cpds. before a noun, fond of, devoted to; with ab. dearer than; -m, ad. agreeably, kindly; in. gladly; m. friend; lover, husband; son-in-law; n. kindness, favour, pleasing or kind act; â, f. beloved, mistress, wife; female (of an animal).
priyacikīrṣā f. desire to do any one (g.) a kindness; -kikîrshu, des. a. wishing to do a service to any one (g.); -gana, m. loved person (male or female); -gâni, m. gallant, lover; -gîvita, a. to whom life is dear: -tâ, f. attachment to life; (á)-ta ma, spv. very dear; m. lover, spouse; -tara, cpv. dearer: -tva, n. being dearer to any one (lc.) than (ab.); (á)-tâ, f., -tva, n. popularity; affection; fondness or love for (--°ree;); -darsa, a. pleasant to look at; -darsana, n. sight of a dear friend; a. having a pleasing aspect, good-looking, handsome, to (g.); m. N. of a prince of the Gandharvas: â, f. N.; -darsin, m. (kindly-looking), ep. ofAsoka; -prasna, m. friendly inquiry (after any one's health etc.); -prâya, a. exceedingly kind (speech); -bhâshana, n. kind words; -bhâshin, a. speaking kind words; -bhogana, a. fond of eating; -mandana, a. fond of ornaments; (á)-medha, m. N. of a Rishi; -vaktri, m. one who says pleasant things (in a good or a bad sense); flatterer: -tva, n. kindly speech; -vakana, n. kind or endearing words; -vak as, n. id.; a. speaking kindly; -vasantaka, m. pleasant spring and dear Vasantaka; -vas tu, n. favourite object or topic; -vâk-sahita, pp. accompanied by kind words; -vâk, f. kind words; a. speaking kindly or affably; -vâda, m. kind words; -vâdikâ, f. kind of musical instrument; -vâd-ín, a. speaking sweetly or kindly, saying pleasant things; flattering; m. flatterer: (-i)-tâ, f. pleasing speech; flat tery; -vinâkrita, pp. abandoned or deserted by one's beloved; (á)-vrata, a.having de sirable ordinances or loving obedience; m. N.; -sravas, a. fame-loving, ep. of Krishna; -samvâsa, m. society of loved ones: -sakha, m. (î, f.) dear friend; a. loving one's friends; -samgamana, n. meeting of beloved ones, N. of a place where Indra and Krishna are said to have met their parents Kasyapa and Aditi; -satya, a. pleasant as well as true; -samprahâra, a. quarrelsome; -sâhasa, a. addicted to indiscretions: -tva, n. abst. n.; -suhrid, m. dear friend; -sevaka, a. kind to one's servants; -hita, pp. pleasant as well as salutary; n. what is agreeable and bene ficial.
priyaiṣin a. desirous of pleas ing (--°ree;); -½ukti, f. kind or friendly speech.
priyaka m. kind of deer (with a very soft pile); kind of bird; a tree; -kara, a. pleasing, delightful; -karman, n. act of a lover; a. doing a service, kind; -kalaha, a. quarrelsome; -kâma, a. desirous ofrender ing a service to (g.); -kâm-yâ, f. desire of doing any one (g.) a service; -kâra, a. doing any one a service; -kâraka, a. causing plea sure; -kârana, n. occasion for kindness: ab. in order to do one a kindness; -kâr-in,a. (n-î) showing any one a kindness: (-i)-tva, n. abst. n.; -krit, a. doing a service.
priyākhya a. announcing good tidings; called pleasure; â-gana, m. pl. loved ones, mistresses; a½atithi, a. fond of guests, hospitable; a½âtman, a. of an agreeable na ture, pleasant; a½annatva,n. dearness of food; a½apriyá, n. (sg., du., pl.) what is agreeable and disagreeable, pleasure and dis pleasure, likes and dislikes; â-mukhî-bhû, turn into the face of one's beloved; a½arha, a. worthy of love or kindness.
priyāla m. a tree (Buchanania lati- folia), commonly called Piyal.
priyālāpin a. speaking plea santly, amiable; -½asûya-matî, f. N.
priyaṃkara a. (â, î) doing a ser vice or kindness to (g.); agreeable, delight ful; m. N. of a Dânava.
priyaṃvada a. speaking kindly, affable to (g. or --°ree;); m. N.: â, f. N.; -vada ka, m. N.
akṣapriya a. fond of dice or lucky at play (beloved by dice).
atipriya a. very pleasant: in. ad.; -praudha-yauvana, a. in the prime of youth.
apriya a. displeasing, disagreeable, unwelcome; n. unpleasant thing; unpleasant news; m. enemy.
apriyakara a. unpleasant; caus ing disaffection; -krit, a. acting unkindly; -bhâgin, a. full of unpleasantness.
apriyaṃvada a. speaking un kindly, rude; -vâdin, a. id.
devānāṃpriya m. (favourite of the gods), plain simple man.
papri a. [√ 1. pri] bestowing (ac., g.).
pratipriya n. counter-favour, service in return; -prekshana, n. looking at any one again; -praisha, m. counter call; -plavana, n. leaping back.
vipriya a. estranged (V.); dis agreeable, distasteful, to (g., --°ree;; C.); n. (sts. pl.) unpleasant thing, disagreeable act (C.).
śipriṇīvat a. full-cheeked (RV.1).
saṃpriya a. mutually dear, being on good terms with (in.; V.); n. satisfaction (E., rare); -prîti, f. joy, delight, in (lc., --°ree;); good will, friendship (with, for, in. ± saha), love for (g., lc.); -preshana, n.sending, de spatch (sts. pl.); dismission; -praishá, m. summons, direction to an officiating priest (V.); -plava, m. flowing together of waters, flood, deluge; swell, surge (of the sea); dense mass, multitude, shower; tumult (of battle, --°ree;); submersion, ruin; -phulla, pp. expanded, blooming; -pheta, m. altercation.
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
5 results
     
priyamedha Is the name of a seer in the Rigveda, where his family, the Priyamedhas, are also repeatedly alluded to. It is not probable that any hymns are really Priyamedha’s own composition. See also Praiyamedha.
priyaṅgu Denotes ‘panic seed’ (Panicum italicum) in the Yajurveda Samhitās and the Brāhmaṇas.
priyaratha Is the name of a patron of the Pajras in the Rigveda.
priyavrata somāpi Is the name of a teacher in the Aitareya Brāhmaṇa and the śāñkhāyana Aranyaka, in which he is said to be the son of Somapa. The name Priya- vrata is also found in the śatapatha Brāhmaṇa, where a Rauhināyana of that name is mentioned as a teacher.
kāmapri (‘ descendant of Kāmapra ’) is the patronymic of Marutta in the Aitareya Brāhmana. In the St. Petersburg Dictionary it is suggested that the reading in this passage should be kāmapre, ‘ fulfilling desires,’ as an epithet of the sacrifice (yajñe). Kamalāyana (‘ descendant of Kamala ’) is the patronymic of Upakosala in the Chāndogya Upanisad.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
152 results
     
priya indrāya vāyave RV.5.51.4c.
priya prati muñcatām AVP.15.4.2d. Cf. under apriye prati muñca.
priya (KSA. -yaḥ) strīṇām apīcyaḥ TS.7.4.19.2b; KSA.4.8b.
pri aryamṇo duryāṃ aśīmahi RV.10.40.12d; AVś.14.2.5d; ApMB.1.7.11d.
pri indrasya dhenavaḥ RV.1.84.11c; AVś.20.109.2c; SV.2.356c; MS.4.12.4c: 190.3.
pri cid yasya priyasāsa ūtī RV.9.97.38c; SV.2.708c.
pri ta ā barhis sīda TB.2.4.6.2b. See kriyanta etc.
pri taṣṭāni me kapiḥ RV.10.86.5a; AVś.20.126.5a.
pri devasya savituḥ syāma RV.2.38.10d; MS.4.14.6d: 224.3; TB.2.8.6.3d.
pri devānāṃ subhagā mekhaleyam ApMB.2.2.9d. See śivā devī, sakhā devī, and svasā devī.
pri devānām upayātu yajñam TB.3.1.1.2d.
pri deveṣu juhvati RV.2.41.18d.
pri deveṣv ā yāmayanti RV.1.162.16d; VS.25.39d; TS.4.6.9.2d; MS.3.16.1d: 183.7; KSA.6.5d.
pri dhanasya bhūyāḥ HG.2.4.2c; ApMB.2.13.1c.
pri dhāma yuvadhitā minanti RV.6.67.9b.
pri dhāmāny aditer upasthe RV.10.70.7b.
pri dhāmāny amṛtā dadhānaḥ RV.3.55.10b.
pri dhāmāny ayāṭ Aś.1.6.3. Cf. ayāṭ priyā.
pri padāni paśvo ni pāhi RV.1.67.6a.
pri priyāṇi bahulā AVś.10.2.9a.
pri mā nas tanuvo rudra rīriṣaḥ TS.4.5.10.2d; Tā.10.52d. See mā naḥ priyās.
pri mitrasya cetato dhruvāṇi RV.4.5.4d.
pri vo nāma huve turāṇām RV.7.56.10a; TS.2.1.11.1a; MS.4.11.2a: 167.14; KS.8.17a. P: priyā vo nāma Mś.5.1.6.40.
pri śarma pitṝṇām RV.6.46.12b.
pri sakhāyā vi mucopa barhiḥ RV.3.43.1c.
priyād u cin manmanaḥ preyo astu te RV.1.140.11b.
priyadhāmā svastaye AVś.17.1.10e.
priyaḥ kavīnāṃ matī (SV. matiḥ) RV.9.64.10b; SV.1.481b.
priyaḥ paśūnāṃ (AVś.17.1.3f, prajānāṃ) bhūyāsam AVś.17.1.3f,4f.
priyaḥ samānānāṃ bhūyāsam AVś.17.1.5f.
priyaḥ samudram ā viśa RV.9.63.23c; 64.27c. See indo samudram.
priyaḥ sukṛt priya indre manāyuḥ RV.4.25.5c.
priyaḥ suprāvīḥ priyo asya somī RV.4.25.5d.
priyaḥ sūnur na marjyaḥ RV.9.107.13b; SV.2.118b.
priyaḥ sūrye priyo agnā bhavāti RV.5.37.5c; 10.45.10c; VS.12.27c; TS.4.2.2.4c; MS.2.7.9c: 87.4; KS.16.9c; ApMB.2.11.29c.
priyaḥ strīṇām etc. see priya etc.
priyāḥ śaṃ na āpo dhanvanyāḥ VārG.4.3a. See under śaṃ ta āpo etc.
priyāḥ śrutasya bhūyāsma AVś.7.62.1c; MG.1.1.18c; VārG.5.34c.
priyāḥ svagnayo vayam RV.1.26.7c; SV.2.969c.
priyakṣatrā ṛtaṃ dadha RV.8.27.19b.
priyaṃ rakṣante nihitaṃ padaṃ veḥ RV.3.7.7b.
priyaṃ rājan priyatamaṃ priyāṇām TB.3.1.1.3b.
priyaṃ rājasu mā kuru (AVś.AVP. kṛṇu) RVKh.10.128.11b; AVś.19.62.1b; AVP.2.32.5b; ApMB.2.8.4d. See priyaṃ mā kuru rājasu.
priyaṃ reto varuṇa soma (AVś.AVP. mitra) rājan AVś.2.28.5b; AVP.15.5.3b; TS.2.3.10.3b; TB.2.7.7.5b; ApMB.2.4.2b. See tigmam ojo.
priyaṃ vā tvā kṛṇavate haviṣmān RV.4.2.8b.
priyaṃ viśāṃ sarvavīraṃ suvīram TB.2.4.5.1d.
priyaṃ viśyeṣu śūdreṣu HG.1.10.6c; ApMB.2.8.4c.
priyaṃ viśveṣu gotreṣu RVKh.10.128.11c.
priyaṃ śiśītātithim RV.6.16.42b; TS.3.5.11.5b; MS.4.10.3b: 148.11; KS.15.12b.
priyaṃ śraddhe dadataḥ RV.10.151.2a; TB.2.8.8.6a.
priyaṃ śraddhe didāsataḥ RV.10.151.2b; TB.2.8.8.6b.
priyaṃ sakhāyaṃ pariṣasvajānā RV.6.75.3b; AVP.15.10.3b; VS.29.40b; TS.4.6.6.1b; MS.3.16.3b: 185.14; KSA.6.1b; N.9.18b.
priyaṃ sarvasya paśyataḥ AVś.19.62.1c; AVP.2.32.5c.
priyaṃ hṛdaś cakṣuṣo valgv astu AVś.12.3.32b.
priyaṃ kācitkaraṃ haviḥ RV.10.86.13d; AVś.20.126.13d; N.12.9d.
priyaṃ ca me 'nukāmaś ca me VS.18.8; TS.4.7.3.1; MS.2.11.3: 141.8; KS.18.8.
priyaṃ cetiṣṭham aratiṃ svadhvaram (RV.1.128.8b, ny erire) RV.1.128.8b; 7.16.1c; SV.1.45c; 2.99c; VS.15.32c; TS.4.4.4.4c; MS.2.13.8c: 157.4; KS.39.15c.
priyaṃ te nāma sahure gṛṇīmasi RV.10.84.5c; AVś.4.31.5c; AVP.4.12.5c.
priyaṃ tvā priyāṇām TS.7.4.12.1; KSA.4.1; TB.3.9.6.1.
priyaṃ dugdhaṃ na kāmyam RV.5.19.4a.
priyaṃ devānām apy etu pāthaḥ AVś.2.34.2d; AVP.3.32.3d; KS.30.8d; TB.3.1.1.4d. See jīvaṃ etc.
priyaṃ devāya janmane RV.9.108.8b; SV.2.745b.
priyaṃ devebhyo mā kṛṇu AVP.5.14.7b.
priyaṃ deveṣu gachati RV.10.86.12d; AVś.20.126.12d; TS.1.7.13.2d; KS.8.17d; N.11.39d.
priyaṃ dhāma hṛdayaṃ somyaṃ madhu AVP.6.10.7c.
priyaṃ dhuḥ kṣeṣyanto na mitram RV.2.4.3b.
priyam indrasya kāmyam RV.1.18.6b; 9.98.6c; 100.1b; RVKh.10.151.7b; SV.1.171b,550b; 2.680c; VS.32.13b; JB.3.268c; TA.10.1.4b; MahānU.2.8b; HG.1.8.16b; ApMB.1.9.8b.
priyam indrasyāstu MS.4.13.2: 200.10; KS.15.13; TB.3.6.2.1.
priyam indrābṛhaspatī RV.4.49.1b; TS.3.3.11.1b; MS.4.12.1b: 176.8.
priyam indrābhirakṣasi RV.10.86.4b; AVś.20.126.4b.
priyaṃ paśūnāṃ bhavati AVś.12.4.40a.
priyaṃ pitṛbhya ātmane AVś.12.2.34c.
priyaṃ priyāṇāṃ kṛṇavāma AVś.12.3.49a. P: priyaṃ priyāṇām Kauś.62.19.
priyaṃ priyāḥ sam aviśanta pañca RV.10.55.2d.
priyaṃ bhojeṣu yajvasu RV.10.151.2c; TB.2.8.8.6c.
priyaṃ mā kuru (AVś.AVP. kṛṇu) deveṣu (ApMB. mā deveṣu kuru) RVKh.10.128.11a; AVś.19.62.1a; AVP.2.32.5a; HG.1.10.6a; ApMB.2.8.4a (ApG.5.12.9).
priyaṃ mā kuru rājasu HG.1.10.6d. See priyaṃ rājasu.
priyaṃ mā darbha (AVP. darbhaṃ [?]) kṛṇu AVś.19.32.8a; AVP.11.12.8a.
priyaṃ mā deveṣu kuru see priyaṃ mā kuru deveṣu.
priyaṃ mā brahmaṇi (ApMB. -ṇe) kuru HG.1.10.6b; ApMB.2.8.4b.
priyaṃ mitraṃ na (JB. nu, except once in 1.176) śaṃsiṣam RV.6.48.1d; SV.1.35d; 2.53d; VS.27.42d; MS.2.13.9d: 159.11; KS.39.12d (bis); JB.1.176 (ter),178; PB.8.6.5,6d; 7.1; Apś.17.9.1d (bis). Fragment: na śaṃsiṣam PB.8.6.12.
priyaṃ mitrasya varuṇasya dhāma RV.1.152.4d.
priyāṃ apidhīṃr vaniṣīṣṭa medhiraḥ RV.1.127.7f.
priyāṃ yamas tanvaṃ prārirecīt (AVś. tanvam ā rireca) RV.10.13.4d; AVś.18.3.41d.
priyāṃ karomi pataye VārG.13.2a.
priyāṃ na jāro abhigīta induḥ RV.9.96.23b.
priyām ahaṃ tanvaṃ paśyamānaḥ Kś.13.2.19c.
priyām indrasya tanvam VS.23.7b; MS.3.12.18b: 165.11. See indrasya tanvaṃ.
priyām indrasya tanvam avīvṛdhan RV.9.73.2d.
priyāṃ priyāvate hara AVś.4.18.4d; AVP.5.24.4d.
priyaṃ-priyaṃ vo atithiṃ gṛṇīṣaṇi RV.6.15.6b.
priyamedhā ahūṣata RV.1.45.4b; 8.8.18b; 87.3b.
priyamedhā ṛṣayo nādhamānāḥ RV.10.73.11b; SV.1.319b; KS.9.19b; AB.3.19.13; TB.2.5.8.3b; TA.4.42.3b; Tā.10.73b; Apś.6.22.1b; N.4.3b.
priyamedhaḥ kaṇvo atrir manur viduḥ RV.1.139.9b.
priyamedhair abhidyubhiḥ RV.8.4.20b.
priyamedham upastutam RV.8.5.25b.
priyamedhāsa eṣām RV.8.69.18b; AVś.20.92.15b.
priyamedhāso arcata RV.8.69.8b; AVś.20.92.5b; SV.1.362b.
priyamedhāso asvaran RV.8.3.16d; AVś.20.10.2d; 59.2d; SV.2.713d.
priyamedhastutā harī RV.8.6.45b; 32.30b.
priyamedhavad atrivat RV.1.45.3a; N.3.17a.
priyaṃgavaś ca me 'ṇavaś ca me VS.18.12; TS.4.7.4.2. See aṇavaś.
priyaṃkara śreyaskara bhūyaskara VSK.11.8.5. See bahukāra.
priyaṃkaraṇam ucyase AVP.3.28.6f.
priyaṃkaraṇam uttamam AVP.3.28.6a.
priyāṇāṃ tvā priyapatiṃ havāmahe (KSA. adds vaso mama) VS.23.19; MS.3.12.20: 166.11; KSA.4.1. P: priyāṇām Kś.20.6.13.
priyāṇy aṅgāni tava vardhayantīḥ TB.3.7.13.3b. See under aṅgā parūṃṣi.
priyāṇy aṅgāni svadhitā parūṃṣi (AVP.Vait. aṅgā sukṛtā purūṇi) AVP.2.39.2b; TB.3.7.13.1b; Vait.24.1b.
priyāsa it te maghavann abhiṣṭau RV.7.19.8a; AVś.20.37.8a.
priyāsaḥ santu sūrayaḥ RV.7.16.7b; SV.1.38b; VS.33.14b.
priyāsi PB.20.15.15; Mś.9.4.1.28.
priyastotro vanaspatiḥ RV.1.91.6c; TS.3.4.11.1c; MS.4.12.6c: 196.11; KS.23.12c.
priyātithiś ca AVP.4.24.5b.
priyavādiny anuvratā AVś.3.25.4d.
priyāya priyavādinam VS.30.13; TB.3.4.1.7.
priyāyamāṇā jugupur apsv antaḥ AVś.19.27.10b; AVP.10.7.10b.
priye devānāṃ parame janitre TB.3.7.1.4d; Apś.9.1.17d. See priyo devānāṃ etc.
priye dhāmani-dhāmani AVś.12.1.52e.
priye dhriyadhvam udayānam undatīḥ AVP.2.40.3a.
priyebhir yāhi priyam annam acha RV.10.112.4d.
priyeṇa dhāmnā (TSṭB.Apś. nāmnā; VSK. nāma) priyaṃ sada āsīda (VSKṭSṭB.Apś.2.10.3, priye sadasi sīda) VS.2.6; VSK.2.1.8; TS.1.1.11.2; śB.1.3.4.14; TB.3.7.6.10; Apś.2.10.3; 11.6. P: priyeṇa dhāmnā Kś.2.8.19; 5.4.29. Cf. sedaṃ priyeṇa.
priyo gavām oṣadhīnāṃ paśūnām (AVPṭB. oṣadhīnām utāpām) AVś.4.22.4d; AVP.3.21.4d; TB.2.4.7.8d.
priyo dātur dakṣiṇāyā iha syām AVś.6.58.1d. See next but one.
priyo dṛśa iva bhūtvā (AVP. dṛśe bhūtvā) AVś.4.37.11c; AVP.12.8.6e.
priyo devānāṃ dakṣiṇāyai dātur iha bhūyāsam VS.26.2. See prec. but one.
priyo devānām uta somyānām RV.10.16.8b; AVś.18.3.53b; TA.6.1.4b.
priyo devānāṃ parame janitre (AVśṭA. sadhasthe) RV.10.56.1d; AVś.18.3.7d; SV.1.65d; KS.35.17d; TA.6.3.1d; 4.2d; Mś.3.4.1d. See priye devānāṃ.
priyo devānāṃ bhūyāsam AVś.17.1.2f.
priyo no astu viśpatiḥ RV.1.26.7a; SV.2.969a; śś.12.11.18.
priyo mṛgāṇāṃ suṣadā babhūva AVś.2.36.4b; AVP.2.21.4b.
priyo me mahiro dṛśe hastenābhimṛśāt tata JB.3.247.
priyo me smaratād iti AVś.6.130.2b.
priyo me hṛdo (Mś. hito; var. lect. huto) 'si (Mś. bhava) TS.3.2.5.1; Mś.2.4.1.33.
priyo yajñeṣu viśpatiḥ RV.1.128.7c.
priyo yamasya kāmyo vivakṣase RV.10.21.5d.
priyo viśām atithir mānuṣīṇām RV.5.1.9d; TB.2.4.7.10d.
priyo vo bhūyāsam AG.2.10.8.
priyosriyasya vṛṣabhasya retinaḥ RV.10.40.11c.
apriyaḥ prati muñcatām # AVś.19.45.2d. Cf. under apriye prati muñca.
apriyāyata kuśikebhir indraḥ # RV.3.53.9d.
apriye prati muñca tat # AVś.8.6.26d. See dviṣadbhyaḥ prati, and cf. next, apriyaḥ, and priya prati.
apriye prati muñcatam # Kauś.58.1d. Cf. under prec.
apriye saṃ nayāmasi # AVś.19.57.1d; AVP.2.37.3d; 3.30.1d. See āptye, and dviṣate etc.
āpaprivān (MS. āpapṛvān) rodasī antarikṣam # RV.1.73.8d; 10.139.2b; VS.17.59b; TS.4.6.3.3b; MS.2.10.5b: 137.11; KS.18.3b; śB.9.2.3.17.
āpriyaś chandāṃsi nivido yajūṃṣi # TB.3.7.10.2c; Apś.14.31.8c.
padmapriye padmadalāyatākṣi # RVKh.5.87.26b.
purupri ṇa ūtaye # RV.8.5.4a. P: purupriyā ṇaḥ śś.11.9.3.
purupriyo bhandate dhāmabhiḥ kaviḥ # RV.3.3.4d; N.5.2.
popri vayam amṛtaṃ jātovāhoyividosam (JB.1.176, -taṃ jāto vā , hiṃ māyi dāyivam) # JB.1.169,176. Fragment: poprim JB.1.169,176; dāsam, dāyivam JB.1.176. Variations of pra-pra etc.
brahmapriyaṃ joṣayante varā iva # RV.1.83.2d; AVś.20.25.2d.
brahmapriyaṃ pīpayan sasmin ūdhan # RV.1.152.6b.
yajñapriye yajamānāya sukrato (KS. sunvate) # RV.10.122.6b; KS.12.14b.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"pri" has 89 results.
     
priyādia class of words headed by the word प्रिया which do not allow their previous word in a bahuvrihi compound to take the masculine base by the rule स्त्रियाः पुंवत्.. P. VI. 3.84: e. g. कल्याणीप्रियः For details, see Kas, on P. VI. 3.34.
aguṇnon-secondary, principal; confer, compare ध्रुवचेष्टितयुक्तिषु चाप्यगुणे तदनल्पमतेर्वचनं स्मरत Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.51.
aṅgavṛttaan operation prescribed in the section named aṅgādhikara, comprising the fourth quarter of the sixth book and the whole of the seventh book of Pāṇini.
aṇ(1)token term ( प्रत्याहार ) for all vowels and semivowels which, when prescribed for an operation, include all such of their sub-divisions as are caused by length, protraction accent or nasalization. cf अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्ययः P. I.1.60;(2) token term for the vowels अ, इ and उ in all Pānini's rules except in the rule I.1.69 given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. e.g see ढ्रलोपे पूर्वस्य दीर्घोणः P.VI.3. 111, केऽणः P.VII.4.13. and अणोऽ प्रगृह्यस्य. P.VIII.4.57: (3) tad, affix. a ( अ ) prescribed generally in the various senses such as 'the offspring', 'dyed in,' 'belonging to' et cetera, and others except in cases where other specific affixes are prescribed cf प्राग्दीव्यतोऽण् P. IV.1.83; (4) kṛ. affix a ( अ ), applied, in the sense of an agent, to a root with an antecedent word (उपपद) standing as its object. e. g. कुम्भकारः, see P.III.2.1: काण्डलावः, see P.III.3.12.
anavakāśatvaabsence of any opportunity of taking effect, scopelessness considered in the case of a particular rule, as a criterion for setting aside that general rule which deprives it of that opportunity confer, compare अनवकाशत्वं निरवकाशत्वं वा बाधकत्वे बीजम्. This अनवकाशत्व is slightly different from अपवादत्व or particular mention which is defined usually by the words सामान्यविधिरुत्सर्गः । विशेषविधिरपवादः ।
anānupūrvyasaṃhitāthat saṁhitā text which has an order of words in it, which is different from what obtains in the Pada-pāṭha, and which appears appropriate according to the sense intended in the passage. There are three places of such combinations of words which are not according to the succcession of words in the Pada-pāṭha, quoted in the R.Pr. शुनश्चिच्छेपं निदितं सहस्रात् Rk. Saṁ. V.2.7, नरा वा शंसं पूषणमगोह्यम् Rk. Saṁ. X. 64.3; नरा च शंसं दैव्यम् Rk. Saṁh. IX. 86. 42. confer, compare एता अनानुपूर्व्यसंहिताः । न ह्येतेषां त्रयाणां पदानुपूर्व्येण संहितास्ति Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II.78.
aniṭkārikā(1)name given to Stanzas giving a complete list of such roots as do not allow the augment इ ( इट् ) to be prefixed to an ārdhadhātuka affix placed after them. For such Kārikās see Sid. Kaum. on VII.1.5 as also Kāśikā on VII. 2.10; ( 2 ) a short treatise enumerating in 11 verses the roots which do not admit the augment इट् before the ārdhadhatuka affixes. The work is anonymous, and not printed so far, possibly composed by a Jain writer. The work possibly belongs to the Kātantra system and has got short glosses called व्याख्यान, अवचूरि, विवरण, टीका, टिप्पणी and the like which are all anonymous.
anupasarjananot subordinated in wordrelation, principal member; confer, compare अनुपसर्जनात् P. IV.I.14 and M.Bh. thereon; cf also Par. Śek Pari. 26.
anvācayaaggregation of a secondary element along with the primary one: यत्रैकस्य प्राधान्यमितरदप्रधाने तदनुरोधेनान्वाचीयमानता अन्वाचयः Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.II 2.29. One of the four senses of च, exempli gratia, for exampleभिक्षामट गां चानय; confer, compare प्लक्षश्चेत्युक्ते गम्यत एतत्सापेक्षोयं प्रयुज्यत इति |
apradhāna(1)non-principal, subordinate, secondary, confer, compare अप्रधानमुपसर्जन-मिति, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 2.43; (2) nonessential, non-predominent, confer, compare सहयुक्तेऽप्रधाने P. II. 2.19 and the instance पुत्रेण सहागतः पिता । Kāś. on II.2.19.
avarṇathe letter अ; the first letter of the Sanskrit alphabet, comprising all its varieties caused by grades, ( ह्रस्व, दीर्घ, प्लुत) or accents of nasalization. The word वर्ण is used in the neuter gender in the Mahābhāṣya; confer, compare सर्वमुखस्थानमवर्णम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.9, मा कदाचिदवर्णं भूत् M.Bh. I.1.48 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1; cf also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.50 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 18 and I.1.51 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2: confer, compare also ह्रस्वमवर्णं प्रयोगे संवृतम् Sīradeva's ParibhāṣāvṛttiPari. 17. 6
avyayībhāvaname of a compound so called on account of the words forming the compound, being similar to indeclinables: e. g. निर्मक्षिकम् , अधिहरि, यथामति, यावज्जीवम् et cetera, and others; confer, compare अनव्ययं अव्ययं भवतीत्यव्ययीभावः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.I.5. The peculiarity of the avyayībhāva compound is that the first member of the compound plays the role of the principal word; confer, compare पूर्वपदार्थप्रधानोऽव्ययीभावः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.6.
āgamaaugment, accrement, a word element which is added to the primitive or basic word during the process of the formation of a complete word or pada. The āgama is an adventitious word element and hence differs from ādeśa, the substitute which wholly takes the place of the original or ( आदेशिन् ). Out of the several āgamas mentioned by Pāṇini, those that are marked with mute ट् are prefixed, those, marked with क्, are affixed, while those, marked with म्, are placed immediately after the last vowel of the word. The augments become a part and parcel of the word to which they are added, and the characteristics of which they possess;confer, compareयदागमास्तद्गुणीभूतास्तद्ग्रहणेन गृह्यन्ते, also आगमानां आगमिधर्मिवैशिष्ट्यम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari.11. Those grammarians, who hold the view that words are unproduced and eternal, explain the addition of an augment as only the substitution of a word with an augment in the place of a word without an augment; confer, compare आदेशास्तर्हिमे भविष्यन्ति अनागमकानां सागमकाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.20; I.1.46. The term āgama is defined as अन्यत्र विद्यमानस्तु यो वर्णः श्रुयतेधिकः । आगम्यमानतुल्यत्वात्स आगम इति स्मृतः Com. on Tait. Prāt.I. 23.
aāraktaddhita affix.affix (आर) applied to the word गोधा in the sense of off spring according to the Northern Grammarians;exempli gratia, for example गौधारः, (optional forms गौधेय and गौधेर acc. to others); confer, compare P.IV.1.129, 130.
(1)kṛt (affix). affix (इ), in the sense of verbal activity applied to any root, the word so formed being used in the feminine. gender and in connection with narration or in interrogation; exempli gratia, for example कां त्वं कारिमकार्षीः । सर्वौ कारिमकार्षम् । confer, compare Pāṇini III.3.110: (2) kṛt (affix). affix in the sense of verbal activity applied to the roots वप् and others exempli gratia, for example वापिः, वासि: et cetera, and others confer, compare P.III.3.108 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7;(3) tad-affix इ in the sense of offspring applied to a noun ending in अ; e.g, दाक्षि: confer, compare P.IV.1. 95-7, 153.
inaṅsubstitute इन् for the last vowel of the words कल्याणी, सुभगा, दुर्भगा and others before the affix ढ i. e. एय prescribed after these words in the sense of offspring e. g. काल्यााणिनेयः, सौभागिनेयः, कौलटिनेयः et cetera, and others confer, compareकल्याण्यादीनामिनङ् P. IV.I.126, 127.
uṇādiaffixes headed by the affix उण्, which are similar to kṛt affixes of Pāṇini, giving derivation mostly of such words as are not derived by rules of Pāṇini. No particular sense such as agent, object et cetera, and others is mentioned in connection with these affixes, but, as Pāṇini has stated in 'ताभ्यामन्यत्रोणादयः P.III. 4.75, the various Uṇādi affixes are applied to the various roots as prescribed in any Kāraka sense, except the संप्रदान and the अपादान; in other words, any one of the senses, agent, object, instrument and abode, is assigned to the Uṇādi affix as suits the meaning of the word. Although some scholars believe that the Uṇādi affixes are given by a grammarian later than Pāṇini as there are words like ताम्बूल, दीनार and others included in the list of Uṇādi words and that there are many interpolated Sūtras, still the Uṇādi collection must be looked upon as an old one which is definitely mentioned by Pāṇini in two different rules; confer, compare Pāṇini उणादयो बहुलम् P. III.3.1 and ताभ्यामन्यत्रोणादयः III.4.76. Patañjali has given a very interesting discussion about these Uṇādi affixes and stated on the strength of the Vārttika, तत्रोणादिप्रतिषेधः, that these affixes and the words given in the Uṇādi collection should not be considered as genuinely deriveditionThe derivation is not a very systematic and logically correct one and therefore for practical purposes, the words derived by the application of the affixes उण् and others should be looked upon as underived; confer, compare उणादयोSव्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on. P.I.1.16, III.4.77, IV.1.1, VI.1.62, VII.1.2, VII.2.8 et cetera, and others There is a counterstatement also seen in the Mahābhāṣya उणादयो व्युत्पन्नानि, representing the other view prevailing at the time; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.I.133; but not much importance seems to be attached to it. The different systems of grammar have different collections of such words which are also known by the term Uṇādi. Out of the collections belonging to Pāṇini's system, three collections are available at present, the collection into five pādas given in the printed edition of the Siddhānta Kaumudi, the collection into ten Pādas given in the printed edition of the Prakriya-Kaumudi and the collection in the Sarasvatīkaṇthābharaṇa of Bhoja forming Pādas 1, 2 and 3 of the second Adhyāya of the work.
uṇādisūtradaśapādīthe text of the Uṇādi Sūtras divided into ten chapters believed to have been written by शाकटायन. It is printed at the end of the Prakriyā Kaumud and separately also, and is also available in manuscripts with a few differences. Patañjali in his Bhāṣya on P.III.3.1, seems to have mentioned Sakaṭāyana as the author of the Uṇādi Sūtras although it cannot be stated definitely whether there was at that time, a version of the Sūtras in five chapters or in ten chapters or one, completely different from these, as scholars believe that there are many interpolations and changes in the versions of Uṇādi Sūtras available at present. A critical study of the various versions is extremely desirable.
utsādia class of words headed by the word उत्स to which the taddhita affix अञ्, instead of the usual affixes अण् and others, is added in the sense of an offspring: confer, compare औत्स:, औदपानः et cetera, and others Kāś, on P.IV.1.86.
upalakṣaṇaimplication, indication: a thing indicatory of another thing. The term is very frequently found in commentary works in connection with a word which signifies something beyond it which is similar to it; the indication is generally inclusive; confer, compare Kāśikā on भीस्म्योर्हेतुभये P.I.3.68 भयग्रहणमुपलक्षणार्थं विस्मयोपि तत एव । as also मन्त्रग्रहणं तु च्छन्दस उपलक्षणार्थम् Kāś. on II.4.80. The verbal forms of लक्ष् and उपलक्ष् as also the words लक्षयितुम्, लक्षणीय, लक्षित et cetera, and others possess the sense of 'expressing the meaning not primarily, but secondarily by indication or implication'.
aikasvaryahaving only one principal accent (Udātta or Svarita) for the whole compound word which is made up of two or more individual words confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.29.
airaktaddhita affix ऐर applied to the word चटका in the sense of offspring to form the word चाटकैर; cf चटकाया ऐरक् P.IV.1.128.
karman(1)object of a transitive verb, defined as something which the agent or the doer of an action wants primarily to achieve. The main feature of कर्मन् is that it is put in the accusative case; confer, compare कर्तुरीप्सिततमं कर्म, कर्मणि द्वितीया; P. I.4.49; II.3.2. Pāṇini has made कर्म a technical term and called all such words 'karman' as are connected with a verbal activity and used in the accusative case; confer, compare कर्तुरीप्सिततमं कर्म; तथायुक्तं चानीप्सितम् ; अकथितं च and गतिबुद्धिप्रत्यवसानार्थशब्दकर्माकर्मकाणामणि कर्ता स णौ P.I.4.49-52;cf also यत् क्रियते तत् कर्म Kātantra vyākaraṇa Sūtra.II.4.13, कर्त्राप्यम् Jain I. 2. 120 and कर्तुर्व्याप्यं कर्म Hemacandra's Śabdānuśāsana. II. 2. 3. Sometimes a kāraka, related to the activity ( क्रिया) as saṁpradāna, apādāna or adhikaraṇa is also treated as karma, if it is not meant or desired as apādāna,saṁpradāna et cetera, and others It is termed अकथितकर्म in such cases; confer, compare अपादानादिविशेषकथाभिरविवक्षितमकथितम् Kāś. on I.4.51. See the word अकथित a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. Karman or object is to be achieved by an activity or क्रिया; it is always syntactically connected with a verb or a verbal derivative.When connected with verbs or verbal derivatives indeclinables or words ending with the affixes उक, क्त, क्तवतु, तृन् , etc, it is put in the accusative case. It is put in the genitive case when it is connected with affixes other than those mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; confer, compare P, II.3.65, 69. When, however, the karman is expressed ( अभिहित ) by a verbal termination ( तिङ् ), or a verbal noun termination (कृत्), or a nounaffix ( तद्धित ), or a compound, it is put in the nominative case. exempli gratia, for example कटः क्रियते, कटः कृतः, शत्यः, प्राप्तोदकः ग्रामः et cetera, and others It is called अभिहित in such cases;confer, compare P.II.3.1.Sec the word अनभिहित a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..The object or Karman which is ईप्सिततम is described to be of three kinds with reference to the way in which it is obtained from the activity. It is called विकार्य when a transformation or a change is noticed in the object as a result of the verbal activity, e. g. काष्ठानि भस्मीकरोति, घटं भिनत्ति et cetera, and others It is called प्राप्य when no change is seen to result from the action, the object only coming into contact with the subject, e. g. ग्रामं गच्छति, आदित्यं पश्यति et cetera, and others It is called निर्वर्त्य when the object is brought into being under a specific name; exempli gratia, for example घटं करोति, ओदनं पचति; confer, compare निर्वर्त्ये च विकार्यं च प्राप्यं चेति त्रिधा मतम् । तत्रेप्सिततमम् Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on I.4.49: confer, compare also Vākyapadīya III.7.45 as also Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on 1.4.49. The object which is not ईप्सिततम is also subdivided into four kinds e. g. (a) अनीप्सित (ग्रामं गच्छन् ) व्याघ्रं पश्यति, (b) औदासीन्येन प्राप्य or इतरत् or अनुभय exempli gratia, for example (ग्रामं गच्छन्) वृक्षमूलानि उपसर्पति, (c) अनाख्यात or अकथित exempli gratia, for example बलिं in बलिं याचते वसुधाम् (d) अन्यपूर्वक e.g अक्षान् दीव्यति, ग्राममभिनिविशते; confer, compare Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on I.4 49, The commentator Abhayanandin on Jainendra Vyākaraṇa mentions seven kinds प्राप्य, विषयभूत, निर्वर्त्य, विक्रियात्मक, ईप्सित, अनीप्सित and इतरत्, defining कर्म as कर्त्रा क्रियया यद् आप्यं तत् कारकं कर्म; confer, compare कर्त्राप्यम् Jain. Vy. I.2.120 and commentary thereon. जेनेन्द्रमधीते is given therein as an instance of विषयभूत. (2) The word कर्मन् is also used in the sense of क्रिया or verbal activity; confer, compare उदेनूर्ध्वकर्मणि P.I.3.24; आदिकर्मणि क्तः कर्तरि च P.III.4.71, कर्तरि कर्मव्यतिहारे P.I.3.14. (3) It is also used in the sense of activity in general, as for instance,the sense of a word; e. g. नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयोगद्योतका भवन्ति Nirukta of Yāska.I. 3.4, where Durgācārya's commentary on the Nirukta.explains karman as 'sense' ( अर्थ ).
kalyāṇyādia class of words headed by the word कल्याणी to which the taddhita affix एय (ढक्) is added, in the sense of 'offspring' and, side by side, the ending इन् (इनड्) is substituted for the last letter of those words; e. g. काल्याणिनेयः, सौभागिनेयः confer, compare Kāś. on P.IV. 1.126.
krama(1)serial order or succession as contrasted with यौगपद्य or simultaneity. The difference between क्रम and यौगपद्य is given by भर्तृहरि in the line क्रमे विभिद्यते रूपं यौगपद्ये न भिद्यते Vāk. Pad. II. 470. In order to form a word by the application of several rules of grammar, a particular order is generally followed in accordance with the general principle laid down in the Paribhāṣā पूर्वपरनित्यान्तरङ्गापवादानामुत्तरोत्तरं बलीयः, as also according to what is stated in the sūtras असिद्धवदत्राभात्, पूर्वत्रासिद्धम् et cetera, and others (2) succession, or being placed after, specifically with reference to indeclinables like एव, च et cetera, and others which are placed after a noun with which they are connectedition When an indecinable is not so connected, it is called भिन्नक्रम; confer, compare परिपन्थं च तिष्ठति (P.IV. 4.36), चकारो भिन्नक्रमः प्रत्ययार्थं समुच्चिनोति, Kāś. on P. IV. 4.36; also ईडजनोर्ध्वे च । चशब्दो भिन्नक्रमः
guṇa(1)degree of a vowel; vocalic degree, the second out of the three degrees of a vowel viz. primary degree, guna degree and vrddhi degree exempli gratia, for example इ, ए and ऐ or उ, ओ and औ. अ is given as a guna of अ; but regarding अ also,three degrees can be stated अ, अ and आ. In the Pratisakhya and Nirukta ए is called गुण or even गुणागम but no definiti6n is given ; confer, compare गुणागमादेतनभावि चेतन R.Pr.XI.6;शेवम् इति विभीषितगुणः। शेवमित्यपि भवति Nir.X.17: (2) the properties of phonetic elements or letters such as श्वास,नाद et cetera, and others: confer, compareṚgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) Ch.XIII : (3) secondary, subordinate;confer, compare शेषः,अङ्गं, गुणः इति समानार्थाः Durgācārya's commentary on the Nirukta.on Nirukta of Yāska.I.12: (4) properties residing in a substance just as whiteness, et cetera, and others in a garment which are different from the substance ( द्रव्य ). The word गुण is explained by quotations from ancient grammarians in the Maha bhasya as सत्वे निविशतेsपैति पृथग्जातिषु दृश्यते । अाघेयश्चाक्रियाजश्च सोSसत्त्वप्रकृतिर्गुणः ॥ अपर आह । उपैत्यन्यज्जहात्यन्यद् दृष्टो द्रव्यान्तरेष्वपि। वाचकः सर्वलिङ्गानां द्रव्यादन्यो गुणः स्मृतः ; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.1.44;cf also शब्दस्पर्शरूपरसगन्धा गुणास्ततोन्यद् द्रव्यम् ,M.Bh.on V.1.119 (5) properties of letters like उदात्तत्व, अनुदात्तत्व, स्वरितत्व, ह्र्स्वत्व, दीर्घत्व, प्लुतत्व, अानुनासिक्य et cetera, and others; confer, compare भेदकत्वाद् गुणस्य । आनुनासिक्यं नाम गुणः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1.. Vart, 13: (6) determinant cf भवति बहुव्रीहौ तद्गुणसंविज्ञानमपि Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.27; (7) technical term in Panini's grarnmar standing for the vowels अ, ए and ओ, confer, compare अदेङ्गुणः P.I.1.2. For the various shades of the meaning of the word गुण, see Mahabhasya on V.1.119. " गुणशब्दोयं बह्वर्थः । अस्त्येव समेष्ववयवेषु वर्तते ।...... चर्चागुणांश्च ।
gṛṣṭyādia class of words headed by the word गृष्टि to which the taddhita affix एय (ढञ्) is affixed in the sense off 'an offspring' ( अपत्य): e g. गार्ष्टेयः, हालेयः et cetera, and others; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV.1.136.
gauṇa(l)a word subordinate in syntax or sense to another; adjectival; उपसर्जनीभूतः (2) possessing a secondary sense, e. g the word गो in the sense of 'a dull man';confer, compareगौणमुख्ययेार्मुख्ये कार्यसम्प्रत्ययः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.15, I.4. 108, VI. 3. 46. See also Par. Sek Pari. 15; (3) secondary, as opposed to primary; confer, compare गौणे कर्मणि दुह्यादे; प्रधाने नीहृकृष्वहाम् ।.
gauṇamukhyanyāyathe maxim that the primary sense occurs to the mind earlier than the secondary sense, and hence words used in the primary sense should be always taken for grammatical operations in preference to words in a secondary sense. See the word गेोण.
cekīyitathe sign य ( यङ् of Panini ) of the frequentative or intensive. The word is mostly used in the Katantra Grammar works confer, compare धातोर्यशब्दश्चेक्रीयितं क्रियासमभिहारे, Kat. III. 2. 14. The word चेक्रीयित is used in the Mahabhasya in the sense of यङन्त where Kaiyata remarks थडः पूर्वाचार्यसंज्ञा चेकीयितमिति confer, compare प्रदीप on M.Bh. on P. IV.1.78 Vartika. The word चेकीयितान्त means यङन्त in Panini’s terminology meaning a secondary root derived from the primary root in the sense of intensity. The word चर्करीतान्त is used for the frequentative bases in which य, the sign of the frequentative, is omittedition See चर्करीत।
jainendravyākaraṇaname of a grammar work written by Pujyapada Devanandin, also called Siddhanandin, in the fifth century A.D. The grammar is based on the Astadhyay of Panini,the section on Vedic accent and the rules of Panini explaining Vedic forms being,of course, neglectedition The grammar is called Jainendra Vyakarana or Jainendra Sabdanusasana. The work is available in two versions, one consisting of 3000 sutras and the other of 3700 sutras. it has got many commentaries, of which the Mahavrtti written by Abhayanandin is the principal one. For details see Jainendra Vyakarana, introduction published by the Bharatiya Jnanapitha Varadasi.
ḍhraktaddhita affix. affix एर ( एय् + र ) applied in the sense of offspring to the word गोधा and optionally with ढक् to words meaning persons having a bodily defect or a low social status; e. g. गौधेरः, काणेरः दासेरः; काणेयः, दासेयः, cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV. 1. 129, 131.
ṇamulkrt affix अम्, causing vrddhi to the final vowel or to the penultimate अ, (!) added to any root in the sense of the infinitive in Vedic Literature when the connected root is शक्: exempli gratia, for example अग्निं वै देवा विभाजं नाशक्नुवन; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 4.14; (2) added to any root to show frequency of a past action, when the root form ending with णमुल् is repeated to convey the sense of frequency : exempli gratia, for example भोजं भोजं व्रजति, पायंपायं व्रजति, confer, compare Kas on P. III. 4.22; (3) added to a root showing past action and preceded by the word अग्रे, प्रथम or पूर्व, optionally along with the krt affix क्त्वा; exempli gratia, for example अग्रेभोजं or अग्रे भुक्त्वा व्रजति; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.4.24;(4) added in general to a root specified in P.III.4.25 to 64, showing a subordinate action and having the same subject as the root showing the main action, provided the root to which णमुल् is added is preceded by an antecedent or connected word, such as स्वादुम् or अन्यथा or एवम् or any other given in Panini's rules; confer, compare P. III.4.26 to III.4.64; exempli gratia, for example स्वादुंकारं भुङ्क्ते, अन्यथाकारं भुङ्क्ते, एवंकारं भुङ्क्ते, ब्राह्मणवेदं भोजयति, यावज्जीवमधीते, समूलकाषं कषति, समूलघातं हन्ति, तैलपेषं पिनष्टि, अजकनाशं नष्टः et cetera, and others; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.4.26-64. When णमुल् is added to the roots कष्, पिष्, हन् and others mentioned in P. III. 4. 34 to 45, the same root is repeated to show the principal action. The word ending in णमुल् has the acute accent (उदात) on the first vowel (confer, compare P.VI.I. 94) or on the vowel preceding the affix; confer, compare P. VI.1.193.
ṇvul(1)a very general krt affix अक, causing vrddhi and acute accent to the vowel preceding the affix, applied to a root optionally with तृ (i. e. तृच् ) in the sense of an agent e. g कारकः हारकः also कर्ता, हर्ता ; Cf P. III. 1.33; (2) krt. affix अक applied optionally with the affix तुम् to a root when it refers to an action for which another action is mentioned by the principal verb; e. g. भोजको व्रजति or भोक्तुं व्रजति; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on तुमुन्ण्वुलौ क्रियायां क्रियार्थायाम्; P. III. 3.10; (3) krt affix अक, necessarily accompanied by the feminine. affix अा added to it, applied to a root if the sense given by the word so formed is the name of a disease or a proper noun or a narration or a query ; e. g. प्रवाहिका, प्रच्छर्दिका, शालभञ्जिका, तालभञ्जिका, कारिक, confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 3.108, 109, 110.
tadantavidhia peculiar feature in the interpretation of the rules of Panini, laid down by the author of the Sutras himself by virtue of which an adjectival word, qualifying its principal word, does not denote itself, but something ending with it also; confer, compare येन विधिस्तदन्तस्य P.I.1.72.This feature is principally noticed in the case of general words or adhikaras which are put in a particular rule, but which Occur in a large number of subsequent rules; for instance, the word प्रातिपदिकात्, put in P.IV.1.1, is valid in every rule upto the end of chapter V and the words अतः, उतः, यञः et cetera, and others mean अदन्ताद् , उदन्तात् , यञन्तात् et cetera, and others Similarly the words धातोः (P.III.1.91) and अङ्गस्य (P.VI. 4.1 ) occurring in a number of subsequent rules have the adjectival words to them, which are mentioned in subsequent rules, denoting not only those words,but words ending with them. In a large number of cases this feature of तदन्तविधि is not desirable, as it, goes against arriving at the desired forms, and exceptions deduced from Panini's rules are laid down by the Varttikakara and later grammarians; confer, compare Par. Sek. Pari. 16,23, 31 : also Mahabhasya on P.I.1.72.
tadguṇībhūtaliterally made subordinated to (the principal factor); completely included so as to form a portion The word is used in connection with augments which, when added to.a word are completely included in that word, and, in fact, form a part of the word: cf यदागमास्तद्भुणीभूतास्तद्ग्रहणेन गृह्यन्ते Par. Sek. Pari. 11.
tumkrt affix तुम् of the infinitive (1) added to a root optionally with ण्वुल् when the root refers to an action for the purpose of which another action is mentioned by the principal verb ; exempli gratia, for example भोक्तुं व्रजति or भोजको व्रजति्; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.3.11; (2) added to a root connected with ' another root in the sense of desire provided both have the same subject; exempli gratia, for example इच्छति भोक्तुम् ; confer, compare P. III. 3.158; (3) added to a root connected with the words काल, समय or वेला; exempli gratia, for example कालो भोक्तुम् et cetera, and others confer, compare P.III.3.167; (4) added to any root which is connected with the roots शक्, धृष्, ज्ञा, ग्लै, घट्, रभ्, लभ्, क्रम्, सह्, अर्ह् and अस् or its synonym, as also with अलम्, or its synonym; exempli gratia, for example शक्नोति भोक्तुम्, भवति भोक्तुम्, वेला भोक्तुम्, अलं भोक्तुम्, पर्याप्तः कर्तुम् : confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.4. 65, 66.
dvikarmakaa term used in connection with roots governing two objects or two words in the accusative case, exempli gratia, for example दुह् in, गां दोग्धि पयः; the term कर्म according to the strict definition of the term कर्तुरीप्सिततमं कर्म or अाप्यं कर्म applies to one of the two, which is called the प्रधानकर्म or the direct object, the other one, which, in fact, is related to the verbal activity by relation of any other karaka or instrument is taken as karmakaraka and hence put in the accusative case. For details see Mahabhasya and Kasika on P.I.4.51. Some roots in their causal formation govern two objects out of which one object is the actual one while the other is the subject of the primitive root. exempli gratia, for example गमयति माणवकं ग्रामम्; बोधयति माणवकं धर्मम्; cf Kas on P.I.4.52. See for details Mahabhasya on P. I. 4.52.
dhātua root; the basic word of a verbal form,defined by the Bhasyakara as क्रियावचनो धातुः or even as भाववचने धातु:, a word denoting a verbal activity. Panini has not defined the term as such, but he has given a long list of roots under ten groups, named dasagani, which includes about 2200 roots which can be called primary roots as contrasted with secondary roots. The secondary roots can be divided into two main groups ( l ) roots derived from roots ( धातुजधातवः ) and (2) roots derived from nouns ( नामधातवः ). The roots derived from roots can further be classified into three main subdivisions : (a) causative roots or णिजन्त, (b) desiderative roots or सन्नन्त, (c) intensive roots or यङन्त and यङ्लुगन्त: while roots derived from nouns or denominative roots can further be divided into क्यजन्त, काम्यजन्त, क्यङन्त, क्यषन्त, णिङन्त, क्विबन्त and the miscellaneous ones ( प्रकीर्ण ) as derived from nouns like कण्डू( कण्ड्वादि ) by the application of the affix यक् or from nouns like सत्य,वेद, पाश, मुण्ड,मिश्र, et cetera, and others by the application of the affix णिच्. Besides these, there are a few roots formed by the application of the affix अाय and ईय (ईयङ्). All these roots can further be classified into Parasmaipadin or Parasmaibhasa, Atmanepadin or Atmanebhasa and Ubhayapadin. Roots possessed of a mute grave ( अनुदात्त ) vowel or of the mute consonant ङ् added to the root in the Dhatupatha or ending in the affixes यड्, क्यङ् et cetera, and others as also roots in the passive voice are termed Atmanepadin: while roots ending with the affix णिच् as also roots possessed of a mute circumflex vowel or a mute consonant ञ़़् applied to them are termed Ubhayapadin. All the rest are termed Parasmaipadin. There are some other mute letters or syllables applied by Panini to the roots in his Dhatupatha for specific purposes; exempli gratia, for example ए at the end to signify prohibition of vrddhi to the penultimate अ in the aorist, exempli gratia, for example अकखीत् confer, compare P. VII.2.5; इर् to signify the optional substitution of अ or अङ् for the affix च्लि of the aorist, exempli gratia, for example अभिदत्, अभैत्सीत् ; confer, compare P.III. 1.57; उ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) before क्त्वा exempli gratia, for example शमित्वा, शान्त्वा; confer, compare P.VII. 2. 56; ऊ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) exempli gratia, for example गोप्ता, गेीपिता, confer, compare P.VII.2.44; अा to signify the prohibition of the augment इट् in the case of the past passive voice. participle. exempli gratia, for example क्ष्विण्णः, स्विन्नः, confer, compare P. VII.2.16; इ to signify the addition of a nasal after the last vowel e. g. निन्दति from निदि, confer, compare P. VII.1.58: ऋ to signify the prohibition of ह्रस्व to the penultimate long vowel before णिच्, e. g. अशशासत्, confer, compare P.VII. 4.2;लृ to signify the substitution of अङ् for च्लि in the aorist, exempli gratia, for example अगमत् confer, compare P. III.1.55: ओ to signify the substitution of न् for त् of the past passive voice.participle. exempli gratia, for example लग्नः, अापीनः, सूनः, दून: et cetera, and others; confer, compare P. VIII. 2.45. Besides these,the mute syllables ञि, टु and डु are prefixed for specific purposes; confer, compare P. III.2.187, III.3.89 and III. 3.88. The term धातु is a sufficiently old one which is taken by Panini from ancient grammarians and which is found used in the Nirukta and the Pratisakhya works, signifying the 'elemental (radical)base' for nouns which are all derivable from roots according to the writers of the Nirukta works and the grammarian Siktaayana; confer, compare नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.3.1. Some scholars have divided roots into six categories; confer, compare तत्र धातवः षोढा (a) परिपठिताः भूवादयः, (b) अपरिपठता अान्दोलयत्यादयः, (c) परिपठितापरिपठिताः ( सूत्रपठिताः ) स्कुस्कम्भस्तम्भेत्यादयः, (d) प्रत्ययधातवः सनाद्यन्ताः, (e) नामघातवः कण्ड्वादयः, (f) प्रत्ययनामधातवः होडगल्भक्ली. बप्रभृतयः; cf Sringara Prak. I. For details see M.Bh. on P.I.3.I as also pp 255, 256 Vol. VII Vyakarana-Mahabhasya published by the D.E. Society, Poona.
niḥsaṃdhideprived of Samdhi; without any euphoric combination or euphonic change.
para(l)subsequent,as opposed to पूर्व or prior the word is frequently used in grammar in connection with a rule or an operation prescribed later on in a grammar treatise; confer, compare विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I. 4. 2; ( 2 ) occurring after ( something ); confer, compare प्रत्ययः परश्च P. III. 1.1 and 2; confer, compare also तत् परस्वरम् T.Pr. XXI.2.(3)The word पर is sometimes explained in the sense of इष्ट or desired, possibly on the analogy of the meaning श्रेष्ठ possessed by the word. This sense is given to the word पर in the rule विप्रातिषेधे परं कार्यं with a view to apply it to earlier rules in cases of emergency; confer, compare विप्रतिषेधे परं यदिष्टं तद्भवति M.Bh. on I.1.3.Vārt, 6; परशब्दः इष्टवाची M.Bh. on I. 2.5, I. 4.2. Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7; II. 1.69 et cetera, and others
paraṃkāryatvaor परंकार्यत्वपक्ष the view that the subsequent संज्ञा or technical term should be preferred to the prior one, when both happen to apply simultaneously to a word. The word is frequently used in the Mahaabhaasya as referring to the reading आ काडारात् परं कार्यम् which is believed to have been an alternative reading to the reading अा कडारादेका संज्ञा;confer, compare ननु च यस्यापि परंकार्यत्वं तेनापि परग्रहणं कर्तव्यम्; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.1; also भवेदेकसंज्ञाधिकारे सिद्धम् | परंकार्यत्वे तु न सिद्ध्यति: M.Bh. on II. 1.20, II.2.24.
paratvaposteriority; mention afterwards; the word is frequently used in works on grammar in connection with a rule which is mentioned in the treatise after another rule; the posterior rule is looked upon as stronger than the prior one, and is given priority in application when the two rules come in conflict although technically they are equally strong: confer, compare परत्वादल्लोप: ; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.4 Vaart 7; 'परत्वाच्छीभाव: I. 1.11 et cetera, and others
paranipātaliterallyplacing after; the placing of a word in a compound after another as contrasted with पूर्वनिपात . A subordinate word is generally placed first in a compound, confer, compare उपसर्जनं पूर्वम्; in some exceptional cases however, this general rule is not observed as in the cases of राजदन्त and the like, where the subordinate word is placed after the principal word, and which cases, hence, are taken as cases of परनिपात. The words पूर्व and पर are relative, and hence, the cases of परनिपात with respect to the subordinate word ( उपसर्जन ) such as राजद्न्त, प्राप्तजीविक et cetera, and others can be called cases of पूर्वनिपात with respect to the principal word ( प्रधान ) confer, compare परश्शता: राजदन्तादित्वात्परनिपात: Kaas. on P. II.1.39.
paśyantīname of the second out of the four successive stages in the origination or utterance of a word from the mouth. According to the ancient writers on Phonetics, sound or word ( वाक् ) which is constituted of air ( वायु ) originates at the Mulaadhaaracakra where it is called परा. It then springs up and it is called पश्यन्ती in the second stage. Thence it comes up and is called मध्यमा in the third stage; rising up from the third stage when the air strikes against the vocal chords in the glottis and comes in contact with the different parts of the mouth, it becomes articulate and is heard in the form of different sounds. when it is called वैखरी; confer, compare वैखर्या मध्यमायाश्च पश्यन्त्याश्चैतदद्भुतम् । अनेकतीर्थभेदायास्त्रय्या वाचः परं पदम् Vaakyapadiya I. 144, and also confer, compare पश्यन्ती तु सा चलाचलप्रतिबद्धसमाधाना संनिविष्टज्ञेयाकारा प्रतिलीनाकारा निराकारा च परिच्छिन्नार्थप्रत्ययवभासा संसृष्टार्थप्रत्यवभासा च प्रशान्तसर्वार्थप्रत्यवभासा चेत्यपरिमितभेदा । पश्यन्त्या रूपमनपभ्रंशामसंकीर्ण लोकव्यवह्यरातीतम् । commentary on Vaakyapadiya I. 144. confer, compare also तत्र श्रोत्रविषया वैखरी । मध्यमा हृदयदशेस्था पदप्रत्यक्षानुपपत्त्या व्यवहारकारणम् । पश्यन्ती तु लोकव्यवहारातीता। योगिनां तु तत्रापि प्रकृतिप्रत्ययविभागावगतिरस्ति | परायां तु न इति त्रय्या इत्युक्तम् । Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on चत्वारि वाक्परिमिता पदानि । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1.
pāṇinisūtracalled also by the name अष्टक or पाणिनीय-अष्टक; name given to the SUtras of Paanini comprising eight adhyaayaas or books. The total number of SUtras as commented upon by the writers of the Kasika and the Siddhaantakaumudi is 3983. As nine sUtras out of these are described as Vaarttikas and two as Ganasutras by Patanjali, it is evident that there were 3972 SUtras in the Astaka of Paanini according to Patanjali. A verse current among Vaiyakarana schools states the number to be 3996; confer, compare त्रीणि सूत्रसहस्राणि तथा नव शतानि च । षण्णवतिश्च सूत्राणां पाणिनिः कृतवान् स्वयम् । The traditional recital by Veda Scholars who look upon the Astadhyayi as a Vedaanga, consists of 3983 Sutras which are accepted and commented upon by all later grammarians and commentators. The SUtras of Paanini, which mainly aim at the correct formation of words, discuss declension, conjugation, euphonic changes, verbal derivatives, noun derivatives and accents. For details see Vol.VII, Vyaakarana Mahaabhaasya, D. E. Society's edition pp. 152-162.
pāṇinisūtravṛttia gloss on the grammer rules of Pāņini. Many glosses were written from time to time on the Sûtras of Pāņini, out of which the most important and the oldest one is the one named Kāśikāvŗtti, written by the joint authors Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. It is believed that the Kāśikāvŗtti was based upon some old Vŗttis said to have been written by कुणि, निर्लूर, चुल्लि, श्वोभूति, वररुचि and others.Besides Kāśikā,the famous Vŗtti, and those of कुणि,निर्लूर and others which are only reported, there are other Vŗttis which are comparatively modern. Some of them have been printed, while others have remained only in manuscript form. Some of these are : the Bhāșāvŗtti by Purusottamadeva, Vyākaranasudhānidhi by Viśveśvara, Gūdhārthadīpinī by Sadāsivamiśra, Sūtravŗtti by Annambhatta, Vaiyākaraņasarvasva by Dharaņīdhara, Śabdabhūșaņa by Nārāyaņa Paņdita, Pāņinisūtravŗtti by Rāmacandrabhațța Tāre and Vyākaranadīpikā by Orambhațța. There are extracts available from a Sūtravŗtti called Bhāgavŗtti which is ascribed to Bhartŗhari, but, which is evidently written by a later writer (विमलमति according to some scholars) as there are found verses from Bhāravi and Māgha quoted in it as noticed by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiin his vŗtti on Pari.76. Glosses based upon Pāņini Sūtras, but having a topical arrangements are also available, the famous ones among these being the Praķriyākaumudī by Rāmacandra Śeșa and the Siddhāntakaumudī by Bhațțojī Dĩkșita. The मध्यमकौमुदी and the लघुकौमुदी can also be noted here although they are the abridgments of the Siddhānta Kaumudī. There are Vŗttis in other languages also, written in modern times, out of which those written by Bōhtlingk, Basu and Renou are well-known.
pūrvanipātaplacing first (in a compound); priority of a word in a compound, as in the case of an adjectival word, For special instructions in grammar about priority see P. II.2.30 to 38.
pratiṣedhabalīyastvathe priority of consideration given to rules laying down a prohibition, for instance, the prohibition of guna or vrddhi by the rule ङ्किति च P. I. 1.5 after giving due consideration to which, the injunctions i. e the guna and vidhi rules are to be applied; confer, compare निषेधाश्च बलीयांसः Par. Sek. Pari. 112; confer, compare also. एवमप्युभयोः सावकाशयोः प्रतिषेधबलीयस्त्वात्प्रतिषेधः प्राप्नोति, M.Bh. P. on III. 1.30.
pratyayadhātua term applied to secondary roots which are formed by adding affixes like णिच् , सन् , यङ् et cetera, and others to primary roots or by the addition of affixes like क्विप्, क्यच् , कायच् et cetera, and others to nouns; e. g. कामय, ह्यारय, चिकीर्ष, जिहीर्ष, जेघ्रीय,चेकीय, गङ्गीय, राजाय, पुत्रकाम्य et cetera, and others; confer, compare सनाद्यन्ता धातवः P.1II.. 1.32; cf also प्रत्ययधातु । गोपायति, धूपायति, ऋतीयते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI. 1.162 Vart.3.
pradhāna(1)the principal thing as opposed to the subordinate one; something which has got an independent purpose of its own and is not meant for another; प्रधानमुपसर्जनमिति च संबन्धिशब्दावेतौ M.Bh. on P. I.2.43 V.5; confer, compare also प्रधानाप्रधानयोः प्रधाने कार्यसंप्रत्ययः Par. Sek. Pari. 97; (2) predominant of main importance; confer, compare पूर्वपदार्थप्रधानोव्ययीभावः et cetera, and others Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II. 1.6, 20, 49 II.2.6 etc; (3) primary as opposed to secondary; confer, compare गौणे कर्मणि दुह्यादेः प्रधाने नीहृकृष्वहाम् । confer, compare also प्रधानकर्मण्याख्येये लादीनाहुर्द्विकर्मणाम् । अप्रधाने दुहादीनाम् M.Bh.on I.4.51
prayoganiyamageneral rules or principles laid down regarding the use of words in language and literature such as (l) a word recognised as correct should always be used, confer, compare एवमिहापि समानायामर्थगतौ शब्देन चापशब्देन च धर्मनियमः क्रियते शब्देनैवार्थोभिधेयो नापशब्देनेति । एवंक्रियमाणमभ्युदयकारि भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. I. Ahnika l, (2) never a base alone or an affix alone should be used, but always a base with the necessary affix should be used; confer, compare यावता समयः कृतो न केवला प्रकृतिः प्रयोक्तव्या न केवलः प्रत्ययः M. Bh, on P. I. 2.64 Vart. 8, also on P. III. 1.94 Vart. 3; (3) when the sense is already expressed by a word, a word repeating the sense should not be used; confer, compare उक्तार्थानामप्रयोगः. Besides these, many minor regulations of the type of Paribhasas are laid down by grammarians. For details see Paribhashasamgraha Introduction.
prayojyathat which is employed or incited or urged; the word which is the subject in the primitive construction and becomes an object in the causal construction, and as a result, which is put in the accusative case being प्रयोज्यकर्म. As, however, the प्रयोज्यकर्म originally occupies the place of the subject in the primitive construction, the term प्रयोज्यकर्ता ( प्रयोज्यश्चासौ कर्ता च ) is often used in connection with it, as contrasted with the term प्रयोजककर्ता which is used with respect to the subject in the causal construction; confer, compare इह च भेदिका देवदत्तस्य यज्ञदत्तस्य काष्ठानामिति प्रयोज्ये कर्तरि षष्ठी न प्राप्नोति । M.Bh. on P. III. 1.26 Vart. l ; confer, compare also Kaiy. on P. I. 2.65.
prākṛta(1)original, primary,belonging to the Prakrti as contrasted with a वैकृत modification or a modified thing; cf प्रकृतिः स्वभावः, तत्संबन्धी प्राकृतः. commentary on Taittirīya Prātiśākhya.XIV. 28: confer, compare एतद्विकारा एवान्ये, सर्वे तु प्राकृताः समाः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII. 23; confer, compare also तहीन् ... पशूंस्तकारपरः ( नकारः ) सकारं प्राकृतो नित्ये Taittirīya Prātiśākhya.VI. 14; (2) natural, which can be so ordinarily, without any specific effort; confer, compare तस्मात् प्राकृतमेवैतत् कर्म यथा कटं करोति, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 3.5, confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III 1.5 Vart. 8, 9.
prātipadikaliterallyavailable in every word. The term प्रातिपादिक can be explained as प्रतिपदं गृह्णाति तत् प्रातिपदिकम् cf P.IV. 4. 39. The term प्रातिपदिक, although mentioned in the Brahmana works, is not found in the Pratisakhya works probably because those works were concerned with formed words which had been actually in use. The regular division of a word into the base ( प्रकृति ) and the affix ( प्रत्यय ) is available, first in the grammar of Panini, who has given two kinds of bases, the noun-base and the verb-base. The noun-base is named Pratipadika by him while the verb-base is named Dhatu. The definition of Pratipadika is given by him as a word which is possessed of sense, but which is neither a root nor a suffix; confer, compare अर्थवदधातुरप्रत्ययः प्रातिपदिकम् . P.I. 2.45. Although his definition includes, the krdanta words,the taddhitanta words and the compound words, still, Panini has mentioned them separately in the rule कृत्तद्धितसमासाश्च P. I. 2.45 to distinguish them as secondary noun-bases as compared with the primary noun-bases which are mentioned in the rule अर्थवदधातुरप्रत्ययः प्रातिपदिकम्, Thus,Panini implies four kinds of Pratipadikas मूलभूत, कृदन्त, तद्धितान्त and समास, The Varttikakara appears to have given nine kinds-गुणवचन, सर्वनाम, अव्यय, तद्धितान्त, कृदन्त, समास, जाति, संख्या and संज्ञा. See Varttikas 39 to 44 on P. I. 4. 1. Later on, Bhojaraja in his SringaraPrakasa has quoted the definition अर्थवदधातु given by Panini, and has given six subdivisions.: confer, compare नामाव्ययानुकरणकृत्तद्धितसमासाः प्रातिपदिकानि Sr. Prak. I. page 6. For the sense conveyed by a Pratipadika or nounbase, see प्रातिपदिकार्थ.
prāthamakalpikaof the first type or kind; primary, as opposed to secondary; confer, compare अयं खल्वपि बहुव्रीहिरस्त्येव प्राथमकल्पिकां यस्मिनैकपद्यमैकस्वर्यमेकविभक्तिकत्वं च, M.Bh. on P. I. I. 29, I. 1. 30; I. 2. 42; cf also अथवेह कौचित् प्राथमकल्पिकौ प्लक्षन्यग्रोधौ कौचित् क्रियया वा गुणेन वा Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on P. II. 2. 29 Vart. 15.
prāthamyafirst preference; first place; priority; confer, compare कुतः पुनः प्राथम्यं किं शब्दतः आहोस्विदर्थतः । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 3. 1. Vart. 11.
prādhānyapreponderance, principal nature as opposed to the subordinate one ( विशेषण्त्व ); confer, compare यत्र प्राधान्येन अल् आश्रीयते तत्रैव प्रतिषेधः स्यात् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1. 56. confer, compare also प्राधान्येन व्यपदेशा भवन्ति ।
phiñtaddhita affix. affix आयनि applied to the word मिमत in the sense of offspring exempli gratia, for example मैमतायनिः ; confer, compare P.IV.1.150; it is also added in the same sense of (offspring) to the words तिक and others as also to the word कौसल्य, twosyllabled words ending with अण् and to words वाकिन and others; exempli gratia, for example तैकायनिः, कौसल्यायनिः, वाकिनकायनिः et cetera, and others; confer, compare P.IV.1.159.
phintaddhita affix. affix आयनि in the sense of offspring added according to the Eastern grammarians to words not beginning with आ, ऐ or औ, exempli gratia, for example ग्लुचुकायनिः,confer, compare IV.1.160.
bidādia class of words headed by the word बिद to which the affix अ (अञ्) is added in the sense of a grandchild and further descendants; exempli gratia, for example बैदः, और्वः, काश्यप:, कौशिकः et cetera, and others The words in this class are mostly names of sages. In the case of such words as are not names of sages, the affix अ is added in the sense of the offspring and not any descendant. exempli gratia, for example पौत्रः, दौहित्रः et cetera, and others; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.IV.1.104.
mahāsaṃjñāa long term, as contrasted with the very short terms टि, घु, भ, इत् and others introduced by Panini in his grammar for the sake of brevity. These long terms such as सर्वनाम, अब्यय,परस्मैपद, अात्मनेपद, and many others were widely in use at the time of Panini and hence he could not but pick them up in his grammar in spite of his strenuous attempts at brevity. The commentators, however, find out a motive for his doing this viz. that appropriate words only could be understood by those terms and not others; confer, compareमहासंज्ञाकरणेन तदनुगुणानामेव अत्र संनिवेशात् । S.K. on सर्वादीने सर्वनामानि P. I.1.27.
mukhyamain, , principal, primary substantive as contrasted with a gualifying substantive;confer, compareगौणमुख्ययोमुख्ये कार्यसंप्रत्यय: Par. Sek. Pari. 15.
mukhyaviśeṣyathe principal word in a sentence which comes last in the technical expression of the import or शाब्दबोध. It is described as primary and not subordinated to any other thing ( अन्याविशेषणीभूत). This मुख्यविशेष्य is, in a way,the crucial point in the various theories of import; exempli gratia, for example according to the grammarians the verbal activity is the principal word while,according to the Mimaamsakas the bhaavanaa is the principal word.and according to the Naiyayikas it is the subject that is the principal word.
y(1)the consonant य् with अ added to it merely for the sake of facility in pronunciation; यकार is also used in the same sense: e. g. लिटि वयो यः: P.VI.1.38 confer, compare T.Pr.I: 17,21;(2) krt affix (यत्) prescribed as कृत्य or potential passive participle; exempli gratia, for exampleचेयम्, गेयम्, शाप्यम् , शक्यम् , गद्यम् , अजर्यम् पण्यम् et cetera, and others: confer, compare अचो यत्...अजर्यं संगतम् P.III. 1.97-105; (3) krt. affix क्यप् which is also an affix called krtya; e. gब्रह्मोद्यम् , भाव्यम्, घात्यम् , स्तुत्यम् , कल्प्यम् , खेयम् , भृत्यः:, भिद्यः, पुष्य:, कृत्यम्,also कार्यम् ; confer, compare P. III. 1.106-128:(4) krt affix ण्यत् ( which is also कृत्य ), e. g कार्यम् , हार्यम् , वाक्यम् , लाव्यम्, कुण्डपाय्यम्. et cetera, and others: cf P. III. 1.124-132: (5) taddhita affix. affix य affixed (a) in the sense of collection to पाश, वात et cetera, and others, as also to खल, गो and रथ, e. g. पाद्या, रथ्या et cetera, and others confer, compare P. IV. 2. 49, 50ः (b) in the चातुरर्थिक senses to बल, कुल, तुल et cetera, and others e. g. वल्यः,.कुल्यम् efeminine. P V.2. 80, (c) as a Saisika taddhita affix. affix to ग्राम्यहः' along with the affix खञ्ज e. g. ग्राम्यः, ग्रामीणः: cf P: IV. 2.94 (d) in the sense of 'good therein' ( तत्र साधुः ) and other stated senses affixed to सभा, सोदर पूर्व, and सोम: e. g. सभ्य:, पूर्व्यः; .et cetera, and others. confer, compare P. IV. 4.105, 109, 133, 137, 138: (e) in the sense of 'deserving it' to दण्ड and other words, e. g. दण्ड्य, अर्ध्र्य, मध्य, मेध्य, et cetera, and others: cf P. V. 1.66: ( f ) in the sense of quality or action to सखि e. g. सख्यम् ; cf P. V. 1.126: (6) taddhita affix. affix यत् applied to (a) राजन् श्वशुर, कुल, मनु in the sense of offspring, (b) शूल्, उखा, वायु, ऋतु and others, under certain conditions; confer, compare P. IV. 2.17, 31, 32, 101, (c) to अर्ध, परार्ध, words in the class headed by दि्श, छन्दस and others in specific senses; cf P. IV. 3-46, 54 et cetera, and others and (d) in specific senses to specific words mentioned here and there in a number of sUtras from IV.4, 75 to V.4.25; (e) to शाखा, मुख, जघन and others in the sense of इव (similar to) exempli gratia, for example शाख्यः, मुख्य:, et cetera, and others: confer, compare P. V. 3. 103; (7) case-ending य substituted for ङे of the dative sing; e. g. रामाय confer, compare P. VII. 3.102: (8) verb-affix यक् applied to the nouns कण्डू and others to make them ( denominative ) roots; e. g. कण्डूय,सन्तूय et cetera, and others confer, compare कण्ड्वादिभ्यो यक् P. III. 1.27 (9) | Vikarana य ( यक् ) applied to any root before the Saarvadhaatuka personal endings to form the base for the passive voice as also the base for the 'Karmakartari' voice e g क्रियते, भूयते, confer, compare सार्वधातुके यक् P. III. 1.67 (10) Unaadi affix य ( यक् ) applied to the root हृन् to form the Vedic word अघ्न्य: cf अघ्न्यादयश्च: ( 11 ) augment य ( यक् ) added to the affix क्त्वा in Vedic Literature: e. g. दत्त्वायः confer, compare क्त्वो यक् P. VII.1.47; (12) verb affix यङ् added to a root to form its Intensive base ( which sometimes is dropped ) and the root is doubledition e. g. चेक्रीयते,चर्करीति;. confer, compare P. III. 1.22,24; (13) short term ( प्रत्याहृार ) supposed to be beginning with य in the affix यइ in the sUtra धातेरेकाचो ... यङ् III. 1.22, and ending with ङ् in the sUtra लिड्याशिष्यङ्क III. 1.86, with a view to include the various verb affixes and conjugational signs.
yukta(1)proper, appropriate, justified; the word is very frequently used in the Mahabhasya and other grammar works; (2) the sense of the original base which is connected with the sense of the affix; confer, compare अथवा युक्तः प्रकृत्यर्थः प्रत्ययार्थेन संबद्धः, Ks. on P. I. 2.51 ; (3) connected with; confer, compare उकारश्चेतिकरणेन युक्त: Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 29; तथायुक्तं चानीप्सितम् P. I. 4.50.
yugapatprasaṅgasimultaneous possibility of the application of two rules or operations, when in grammar no option re : their application is admissible as it is admissible according to Mimamsa rules re : two operations enjoined by Vedic behests. In Grammar, only one of such rules applies, the priority of application being based upon the criteria of परत्व, नित्यत्व, अन्तरङ्गत्व and अपवादत्व: confer, compare शब्दपरविप्रतिषेधो नाम भवति यत्रोभयोर्युगप्रसङ्ग: | M.Bh. on VI. 1.158 Vart, 12.
yuvanliterally young person; masculine; the word is given as a technical term in grammar in the sense of one, who is the son of the grandson or his descendant, provided his father is alive; the term is also applied to a nephew, brother, or a paternal relative of the grandson or his descendant, provided his elderly relative, if not his his father, is alive; it is also applied to the grandson, in case respect is to be shown to him: confer, compare P. IV. 1.163-167. The affixes prescribed in the sense of युवन् are always applied to a word ending with a taddhita affix. affix applied to it in the sense of an offspring (अपत्य) or grandson (गोत्र), in spite of the ruling that in the sense of grandson or his descendant (गोत्र), one affix only इञ् or अण् or the like is added to the base; exempli gratia, for example गार्ग्यस्यापत्यं गार्ग्यायण:, दाक्षेरपत्यं दाक्षाय्ण: गार्ग्ये जीवति तस्य भ्राता सपिण्डो वा गाम्यार्यण: तत्रभवान् गार्ग्यः; गार्ग्यायणो वा.
yuvapratyayataddhita affix. affix फक् ( अायन ), फिञ् ( अायनि ) or any other in the sense of युवन् which is to be applied to a base ending with an affix in the sense of offspring ( अपत्यप्रत्ययान्त ) or with an affix in the sense of a grandson ( गोत्रप्रत्ययान्त ). The affix is not applied when a female offspring is meant.
yaugapadyasimultaneity of occurrence; simultaneous possibility of the application of two rules which evidently cannot apply simultaneously, but scope has to be given to one of the two, the priority being decided on the criteria of परत्व, नित्यत्व, अन्तरङ्गत्व and अपवादत्व;confer, compare न चास्ति यौगपदद्येन संभव: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.1.57; cf also M.Bh. on I. 4.1 , I. 4.2, II. 1.3 et cetera, and others
rikan augment added optionally with रुक् and रीक् to the reduplicative syllable of the frequentative root from a primitive root which ends in ऋ or has a penultimate ऋ; e. g. चरिकर्ति, नरिनर्ति भरिभ्रत् et cetera, and others; confer, compare रुग्रिकौ च लुकि, P.VII. 4.9l and ऋतश्च VII.4.92.
rukmanthe primary Yama letter; a term used in the Śikșā treatises.
revatyādia class of words headed by the word रेवती to which the affix ठक् is added in the sense of 'an offspring ': e. g. रैवतिकः, आश्वपालिक:, द्वारपालिक: et cetera, and othersconfer, compareKāś. on P. IV.1.146.
vākinādia class of words headed by the word वाकिन to which the taddhita affix आयनि( फिञ् ) is added in the sense of an 'offspring' when along with the taddhita affix. affix अायनि,the augment क् ( कुक् ) is added to the base ( वाकिन or the like ); e. g. वाकिनकायनिः ; confer, compareKāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.IV.1.158.
vāyuair or प्राण, which is believed to spring up from the root of the navel and become a cause (even a material cause according to some scholars) of sound of four kinds produced at four different places, the last kind being audible to us; confer, compare प्राणे वाणिनभिव्यज्य वर्णेष्वेवोपलीयते Vakyapadiya I.116;confer, compare also R.Pr.XIII. 13, V.Pr. I.7-9; T.Pr.II.2: Siksa of Panini st. 6.
vuñ(ID taddhita affix. affix अक causing vṛddhi to the vowel of the first syllable of that word to which it is added, as prescribed, (a) to the words denoting an offspring as also to the words उक्ष, उष्ट्र et cetera, and othersin the sense of 'a group'; e. g. अोपगवकम् , औष्ट्रकम् , कैदारकम् et cetera, and others: confer, compare P.IV.2.39, 40; (b) to the words राजन्य and others in the sense of 'inhabited country' ; e. g. राजन्यकः देवनायकः et cetera, and others, confer, compare P. IV.2.53, (c) to the words headed by अरीहण such as द्वुघण, खदिर्, मैत्रायण, काशकृत्स्न et cetera, and others in the quadruple senses; exempli gratia, for example अारीहणकम् , द्रौबणकम् , confer, compare P.IV.2.80, (d) to the word धन्व meaning a desert, to words with य् or र for their penultimate, to words ending in प्रस्थ, पुर and वह as also to words headed by धूम, नगर, अरण्य कुरु, युगन्धर et cetera, and others, under certain conditions in the miscellaneous senses; e. g. सांकाश्यकः,पाटलिपुत्रकः, माकन्दकः, आङ्गकः, वाङ्गकः, धौमकः, नागरकः, अारण्यकः et cetera, and others; confer, compare P.IV.2.121-130,134,135, 136; (e) to the words शरद् , आश्वयुजी, ग्रीष्म, वसन्त, संवत्सर,अाग्रहायणी and others in the specific senses given: confer, compare P. IV. 3.27, 45, 46, 49, 50; (f) to words denoting descendence or spiritual relation, words meaning families and warrior clans, words कुलाल and others, words meaning clans, and students learning a specific Vedic branch in specific senses prescribed : e. g. आचार्यक, मातामहक, ग्लौचुकायनक, कालालक, काठक, कालापक et cetera, and others; confer, compare P. IV. 3.77, 99, 118, 126; (g) to the words शाकल, उष्ट्र, उमा and ऊर्णा in the specially given senses; exempli gratia, for example शाकलः, संघः, औप्ट्रकः, औमम् और्णम्, confer, compareP.IV.3.188,157,158; (h) to words with य् as the penultimate, and a long vowel preceding the last one, to words in the dvandva compound, and to the words मनोज्ञ, कल्याण and others in the sense of 'nature' or 'profession';e.g रामणीयकम् गौपालपशुपालिका, गार्गिका, काठिका etc; confer, compare P. V.1.132,133,134: (2) kṛt affix अक added to the roots निन्द् हिंस् and others, and to the roots देव् and कृश् with a prefix before,in the sense of a habituated,professional or skilled agent; exempli gratia, for example. निन्दकः, परिक्षेपकः, असूयकः, परिदेवकः, आक्रोशकः et cetera, and others confer, compare P.III.2. 146, 147.
vaidyanāthaVaidyanatha Payagunde, a famous grammarian of the eighteenth century, who was one of the chief pupils of Nagesa and who prepared a line of pupils at Varanasi. He has written learned commentaries on standard works on grammar, the principal ones being the Prabha on the Sabdakaustubha, the Bhavaprakasika on the Brhaccabdendusekhara, the Cidasthimala on the LaghuSabdendusekhara, the Kasika or Gada on the Paribhasendusekhara and an independent short treatise named Rapratyaya-khandana
vyapadeśivadbhāvatreatment of a secon dary thing as the principal one, e g. a person or a thing, without any second or any others, looked upon as the first or the last; confer, compare व्यपदेशिवदेकस्मिन् कार्ये भवतीति वक्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.21. Vart. 2. The remark or expression व्यपदेशिवद्भावेन भविष्यति is found often given in the Mahabhasya; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1 Vart 14; I.1.9, I.1.51 I,1.72: I.2.48 et cetera, and others For details see Par. Sek. Pari. 30,
śābdabodhavādatheory of verbal import or congnition; the theories to be noted in this respect are those of the Grammarians, the Naiyayikas and the Mimamsakas, according to whom verb-activity, agent, and injunction stand respectively as the principal factors in a sentence.
śīrṣaṇyaprincipal; chief ; the word is used in connection with the utterance of Veda passages which are uttered loudly at the time of the third pressing ( तृतीयसवन ): confer, compare शिरसि तारम् T. Pr.XXIII.12; confer, compare शीर्षण्यः स्वरः M.Bh. on P. VI.l.61.
śuddhapure, unmixed; the term is used (1) in connection with a vowel which is not nasalized ( अनुनासिक); confer, compare भाव्यमानेन सवर्णानां ग्रहणं नेतेि शुद्धोयमुच्चार्यते, Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VII.1.85; as also, (2) in connection with words which are used in their primary sense and not in any secondary sense: confer, compare शुद्धानां पठितानां संज्ञा कर्तव्या ; संज्ञोपसर्जनीभूतानि न सर्वादीनि M.Bh. on P.I.1.27 Vart. 3.
śtip'the syllable ति applied to the Vikarana-ending form of a root to denote a root for a grammatical operation. The specific mention of a root with श्तिप् added, shows that the root of the particular class or conjugation shown, is to be taken and not the same root belonging to any other conjuga-tion; confer, compare इक्श्तिपौ धातुनिर्देशे; exempli gratia, for example अस्यतिवक्तिख्यातिभ्योऽङ् P.III. 1. 52. Although operations prescribed for a primary root are applicable to a frequentative root when the frequentative sign य has been omitted, operations prescribed for a root which is stated in a rule with ति ( श्तिप् ) added to it, do not take place in the frequentative roots;confer, compare श्तिपा शपानुबन्धेन ... पञ्चैतानि न यङ्लुकि.
ṣyaṅtaddhita affix. affix य (taking Samprasarana change i e. ई before the words पुत्र and पति and बन्धु in the Bahuvrihi compound) added, instead of the affix अण् or इञ्, in the sense of offspring, (l) to words having a long ( गुरु ) vowel for their penultimate , only in the formation of feminine bases, exempli gratia, for example कारीषगन्ध्या कौमुद्गन्ध्या, वाराह्या; कारीषगन्धीपुत्रः, कारीषगन्धीपति:, कारीषगन्धबिन्धुः ( Bah. compound): cf P.IV.1.78; (2) to words expressive of family names like पुणिक, मुखर et cetera, and others as also to the words क्रौडि, लाडि, व्याडि आपिशलि et cetera, and others and optionally to the words दैवयज्ञि and others in the formation of feminine bases; e. g. पौणिक्या, मौखर्या, क्रौड्या, व्याड्या, अापिशल्या et cetera, and others: confer, compare P. IV.1.79, 80, 81.
samarthavibhaktia case which is appropriate to express the sense of the taddhita affix. affix prescribed; exempli gratia, for example तस्यापत्यम् । quarters; confer, compare साङ्गसमागम R.T. 224. तस्येति षष्ठी समर्थविभक्तिः; confer, compare P. IV.1.92; तेन रक्तं रागात् । तेनेति तृतीया समर्थविभक्तिः; confer, compare P. IV. 2.1; प्रकृता समर्थविभक्तिरनुवर्तते तस्येदमिति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. IV. 3. 134 Vart. 2.
samāsaplacing together of two or more words so as to express a composite sense ; compound composition confer, compare पृथगर्थानामेकार्थीभावः समासः। Although the word समास in its derivative sense is applicable to any wording which has a composite sense (वृत्ति), still it is by convention applied to the समासवृत्ति only by virtue of the Adhikarasutra प्राक् कडारात् समास: which enumerates in its province the compound words only. The Mahabhasyakara has mentioned only four principal kinds of these compounds and defined them; confer, compare पूर्वपदार्थ प्रधानोव्ययीभावः। उत्तरपदार्थप्रधानस्तत्पुरुषः। अन्यपदार्थप्रधानो बहुव्रीहिः । उभयपदार्थप्रधानो द्वन्द्वः । M.Bh. on P.II.1.6; confer, compare also M.Bh. on P.II.1.20, II.1.49,II.2.6, II.4.26, V.1.9. Later grammarians have given many subdivisions of these compounds as for example द्विगु, कर्मधारय and तत्पुरुष (with द्वितीयातत्पुरुष, तृतीयातत्पुरुष et cetera, and othersas also अवयवतत्पुरुष, उपपदतत्पुरुष and so on) समानाधिकरणबहुव्रीहि, व्यधिकरणबहुव्रीहि, संख्याबहुवीहि, समाहारद्वन्द्व, इतरेतरद्वन्द्व and so on. समासचक्र a short anonymous treatise on compounds which is very popular and useful for beginners. The work is attributed to वररुचि and called also as समासपटल. The work is studied and committed to memory by beginners of Sanskrit ] studies in the PathaSalas of the old type.
sarvanāmanpronoun: literally standing for any noun. There is no definition as such given, of the word pronoun, but the words, called pronouns, are enumerated in Panini's grammar one after another in the class or group headed by सर्व ( सर्व, विश्व, उभ, उभय, words ending in the affixes डतर and डतम, अन्य et cetera, and others)which appear to be pronouns primarily. Some words such as पूर्व, पर, अवर, दक्षिण, उत्तर, अपर, अधर, स्व, अन्तर etc are treated as pronouns under certain conditions. In any case, attention has to be paid to the literal sense of the term सर्वनामन् which is an ancient term and none of these words when standing as a proper noun, is to be treated as a pronoun: confer, compare सर्वादीनि सर्वनामानि P. I.1. 27, confer, compare also संज्ञोपसर्जनीभूतास्तु न सर्वादयः: M.Bh. on P. I. 1. 27 Vart. 2; ( 2 ) The word सर्वनामन् means also a common term, a general term; confer, compare एकश्रुतिः स्वरसर्वनाम, यथा नपुंसकं लिङ्गसर्वनाम Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI. 4.174 Vart 4.
siddhāntaestablished tenet or principle or conclusion, in the standard works of the different Shastras.
hareidīkṣitaa reputed grammarian of the Siddhantakaumudi school of Panini who lived in the end of the seventeenth century. He was the grandson of Bhattoji Diksita and the preceptor of Nagesabhtta. His commentary named लधुशब्दरत्न, but popularly called शब्दरत्न on Bhattoji Diksita's Praudhamanorama, is widely studied by pupils along with the Praudhamanorama in the Vyakaranapathasalas. There is a work existing in a manuscript form but recentlv taken for printing, mamed 'Brhatsabdaratna ' which has been written by Haridiksita, although some scholars beiieve that it was written by Nagesa who ascribed it to his preceptor. For details see लधुशब्दरत्न.
hyastanīimperfect tense; a term used by ancient grammarians for the affixes of the immediate past tense, but not comprising the present day, corresponding to the term लङ् of Panini. The term is found in the Katantra and Haimacandra grammars; confer, compare Kat. III. 1.23, 27; confer, compare Hema. III. 3.9.
     Vedabase Search  
770 results
     
pri a woman belovedCC Madhya 13.152
priya affectionSB 10.84.66
priya affectionateCC Antya 19.4
SB 10.29.43
SB 10.31.10
priya and belovedSB 10.87.22
priya and the most lovable objectCC Madhya 4.190
pri belovedBs 5.8
CC Madhya 18.8
priya by Her belovedSB 10.47.11
priya by her belovedSB 10.60.32
pri by His belovedSB 10.81.17
priya dearBG 17.15
CC Adi 10.17
CC Adi 10.25
CC Adi 10.29
CC Adi 10.66
CC Adi 10.82
pri dearCC Adi 4.210
priya dearCC Adi 6.65-66
CC Adi 8.60
CC Antya 12.63
CC Antya 13.56
CC Antya 13.58
CC Antya 2.108
CC Madhya 10.148
SB 1.7.41
SB 10.90.21
SB 4.12.46
SB 4.30.2
priya dear onesMM 42
priya dear relativesSB 10.14.35
priya dear to everyoneSB 8.24.30
priya favoriteCC Madhya 15.56
pri favoriteSB 10.89.14-17
priya from Her belovedSB 10.30.40
priya gratificationSB 10.75.4-7
pri is most dearSB 11.7.22
priya loverCC Madhya 14.145
priya more dearCC Antya 4.166
priya O dear oneCC Adi 4.173
CC Antya 7.40
CC Madhya 18.65
CC Madhya 8.219
SB 10.31.19
SB 10.44.45
priya O You who are favorably disposedMM 28-29
priya of her belovedSB 10.70.3
pri of His belovedSB 10.30.12
pri of His beloved consortSB 10.80.18
priya of My belovedSB 10.47.20
pri of the dear oneCC Antya 1.170
priya of the desirableSB 10.54.11
priya of the loverCC Madhya 14.146
priya of their belovedSB 10.22.22
SB 10.39.37
SB 10.47.22
SB 10.47.9-10
priya of your belovedSB 10.47.28
priya pleasantSB 4.28.37
priya pleasingSB 4.29.30-31
SB 7.11.28
SB 7.9.17
priya pleasureSB 10.15.27
SB 10.58.25
SB 10.71.44-45
priya satisfactionSB 10.47.4
priya something desirableSB 10.53.27
pri the belovedSB 4.4.28
priya the happinessSB 11.17.21
pri the loverCC Adi 4.26
priya the man belovedCC Madhya 13.152
priya the most dearSB 8.24.52
pri the petSB 4.3.20
priya the pleasingSB 10.86.26
priya the pleasureSB 10.57.27
priya the satisfactionSB 10.48.12
SB 10.81.6-7
pri the wife or loverSB 6.11.26
priya to pleaseSB 10.58.54
priya to the dearBG 14.22-25
priya very dearCC Adi 10.138
CC Adi 10.149
CC Adi 10.91
CC Adi 11.28
pri very dearCC Adi 4.215
priya very dearCC Adi 7.94
CC Antya 15.40
CC Antya 3.179
CC Madhya 15.101
CC Madhya 15.284
CC Madhya 18.7
CC Madhya 23.41
CC Madhya 25.141
pri very dearCC Madhya 8.99
priya very dearCC Madhya 9.262
SB 11.2.40
priya wellBG 1.23
priya who is dearmostSB 6.9.39
priya with those who are very dearSB 7.2.25-26
priya bhakte unto His dear devoteesCC Antya 2.143
priya bhakte unto His dear devoteesCC Antya 2.143
priya dāsa very dear servantCC Adi 10.108
priya dāsa very dear servantCC Adi 10.108
priya dravya pleasing foodsCC Madhya 16.25
priya dravya pleasing foodsCC Madhya 16.25
priyā vahneḥ the wife of Agni, Svāhā (the word svāhā is uttered while offering oblations)Bs 5.24
priyā vahneḥ the wife of Agni, Svāhā (the word svāhā is uttered while offering oblations)Bs 5.24
priya-ādhikyam an abundance of highly elevated devoteesCC Madhya 23.84-85
priya-ādhikyam an abundance of highly elevated devoteesCC Madhya 23.84-85
priyā-aṃse on the shoulder of His belovedCC Antya 15.51
priyā-aṃse on the shoulder of His belovedCC Antya 15.51
priya-artha-vidhuram without any beneficial objectSB 5.14.15
priya-artha-vidhuram without any beneficial objectSB 5.14.15
priya-artha-vidhuram without any beneficial objectSB 5.14.15
priya-artham for the satisfactionSB 9.6.22
priya-artham for the satisfactionSB 9.6.22
priyā-arthe for the sake of His belovedSB 10.30.32
priyā-arthe for the sake of His belovedSB 10.30.32
priya-āśrayām regarding the dearestSB 3.2.1
priya-āśrayām regarding the dearestSB 3.2.1
priya-ātmanaḥ who is the most belovedSB 4.4.11
priya-ātmanaḥ who is the most belovedSB 4.4.11
priya-cikīrṣayā in order to pleaseSB 4.28.11
priya-cikīrṣayā in order to pleaseSB 4.28.11
priya-cikīrṣayā to please her on the occasion of her marriageSB 10.1.30
priya-cikīrṣayā to please her on the occasion of her marriageSB 10.1.30
priya-cikīrṣayā wanting to pleaseSB 10.61.25
priya-cikīrṣayā wanting to pleaseSB 10.61.25
priya-cikīrṣayā with a desire to bring about the satisfactionSB 5.18.15
priya-cikīrṣayā with a desire to bring about the satisfactionSB 5.18.15
priya-cikīrṣayā with a desire to pleaseSB 11.9.26
priya-cikīrṣayā with a desire to pleaseSB 11.9.26
SB 3.25.5
priya-cikīrṣayā with a desire to pleaseSB 3.25.5
priya-cikīrṣayā with the desire to act for the pleasureSB 10.1.24
priya-cikīrṣayā with the desire to act for the pleasureSB 10.1.24
priya-darśanaḥ very beautiful to seeSB 7.15.70
priya-darśanaḥ very beautiful to seeSB 7.15.70
priya-darśanam beautifulSB 4.25.41
priya-darśanam beautifulSB 4.25.41
priya-darśanam to see you again, my very dear friend and brotherSB 10.5.24
priya-darśanam to see you again, my very dear friend and brotherSB 10.5.24
priya-dāsa very dear servantCC Adi 10.67
priya-dāsa very dear servantCC Adi 10.67
priya-guṇa-gaṇaiḥ by the desirable transcendental qualities of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 19.120
priya-guṇa-gaṇaiḥ by the desirable transcendental qualities of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 19.120
priya-guṇa-gaṇaiḥ by the desirable transcendental qualities of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 19.120
priya-hite for the welfare of the otherCC Madhya 13.153
priya-hite for the welfare of the otherCC Madhya 13.153
priya-itaram just the opposite of a belovedSB 10.29.30
priya-itaram just the opposite of a belovedSB 10.29.30
priya-jana-sukha the happiness of the dearmost belovedCC Madhya 13.153
priya-jana-sukha the happiness of the dearmost belovedCC Madhya 13.153
priya-jana-sukha the happiness of the dearmost belovedCC Madhya 13.153
priya-janān the dear persons (devotees)SB 7.9.42
priya-janān the dear persons (devotees)SB 7.9.42
priya-kāmyayā for pleasingSB 1.10.7
priya-kāmyayā for pleasingSB 1.10.7
priya-kāmyayā for the pleasureSB 1.12.35
priya-kāmyayā for the pleasureSB 1.12.35
SB 9.1.32
priya-kāmyayā for the pleasureSB 9.1.32
priya-kāmyayā just to pleaseSB 8.5.5
priya-kāmyayā just to pleaseSB 8.5.5
priya-karma activities of the dearmostSB 2.9.14
priya-karma activities of the dearmostSB 2.9.14
priya-kṛt just for the benefitSB 10.11.22
priya-kṛt just for the benefitSB 10.11.22
priya-kṛt-tamaḥ more dearBG 18.69
priya-kṛt-tamaḥ more dearBG 18.69
priya-kṛt-tamaḥ more dearBG 18.69
priya-maṇḍalaḥ with a circle of favorite personalitiesCC Madhya 23.82-83
priya-maṇḍalaḥ with a circle of favorite personalitiesCC Madhya 23.82-83
priya-mude just to increase the pleasure of Śrī KṛṣṇaCC Madhya 14.189
priya-mude just to increase the pleasure of Śrī KṛṣṇaCC Madhya 14.189
priyā-mukhe on His beloved's faceCC Antya 15.52
priyā-mukhe on His beloved's faceCC Antya 15.52
priya-pātra very dearCC Adi 10.134
priya-pātra very dearCC Adi 10.134
priya-prema-ullāsa because of the loving attitude of the belovedCC Madhya 14.194
priya-prema-ullāsa because of the loving attitude of the belovedCC Madhya 14.194
priya-prema-ullāsa because of the loving attitude of the belovedCC Madhya 14.194
priya-prītyai for the sake of pleasing the belovedCC Madhya 14.194
priya-prītyai for the sake of pleasing the belovedCC Madhya 14.194
priya-sāhasāḥ for their own pleasure they can do anythingSB 9.14.37
priya-sāhasāḥ for their own pleasure they can do anythingSB 9.14.37
priya-sakhī constant companionBs 5.56
priya-sakhī constant companionBs 5.56
CC Madhya 14.227
priya-sakhī constant companionCC Madhya 14.227
priyā-sakhi O dear friendCC Adi 4.125
priyā-sakhi O dear friendCC Adi 4.125
priya-sakhī very dear friendsCC Antya 15.46
priya-sakhī very dear friendsCC Antya 15.46
priya-sakhī-kāya a dear companionCC Madhya 14.226
priya-sakhī-kāya a dear companionCC Madhya 14.226
priya-sakhī-kāya a dear companionCC Madhya 14.226
priya-saṃvāsaḥ living together with dear friends and relativesSB 10.5.25
priya-saṃvāsaḥ living together with dear friends and relativesSB 10.5.25
priyā-sańga vinā being separated from the woman belovedCC Madhya 13.152
priyā-sańga vinā being separated from the woman belovedCC Madhya 13.152
priyā-sańga vinā being separated from the woman belovedCC Madhya 13.152
priya-sańga-hīnā being separated from the man belovedCC Madhya 13.152
priya-sańga-hīnā being separated from the man belovedCC Madhya 13.152
priya-sańga-hīnā being separated from the man belovedCC Madhya 13.152
priya-sańga-jam produced from meeting her belovedCC Madhya 14.187
priya-sańga-jam produced from meeting her belovedCC Madhya 14.187
priya-sańga-jam produced from meeting her belovedCC Madhya 14.187
priya-sevaka most confidential servitorCC Adi 8.66
priya-sevaka most confidential servitorCC Adi 8.66
priya-śravāḥ pleasing to hearSB 1.6.33
priya-śravāḥ pleasing to hearSB 1.6.33
priya-sthāna very dear placeCC Antya 4.81
priya-sthāna very dear placeCC Antya 4.81
priya-svarūpe unto the person whose dear friend was Śrīla Svarūpa Dāmodara GosvāmīCC Madhya 19.121
priya-svarūpe unto the person whose dear friend was Śrīla Svarūpa Dāmodara GosvāmīCC Madhya 19.121
priya-tama dearCC Madhya 10.117
priya-tama dearCC Madhya 10.117
priya-tama given by their beloved (Kṛṣṇa)SB 10.47.38
priya-tama given by their beloved (Kṛṣṇa)SB 10.47.38
priya-tama most dearSB 5.14.16
priya-tama most dearSB 5.14.16
priya-tama of their dearmostSB 10.23.23
priya-tama of their dearmostSB 10.23.23
priya-tama very dearCC Antya 15.3
priya-tama very dearCC Antya 15.3
priya-tamaḥ dearmostCC Adi 6.102
priya-tamaḥ dearmostCC Adi 6.102
priya-tamaḥ most beloved devoteeSB 10.10.25
priya-tamaḥ most beloved devoteeSB 10.10.25
priya-tamaḥ most dearSB 10.14.52
priya-tamaḥ most dearSB 10.14.52
SB 10.14.54
priya-tamaḥ most dearSB 10.14.54
SB 11.14.15
priya-tamaḥ most dearSB 11.14.15
SB 11.19.3
priya-tamaḥ most dearSB 11.19.3
priya-tamaḥ naturally attractedSB 7.15.70
priya-tamaḥ naturally attractedSB 7.15.70
priya-tamaḥ the most dearSB 4.29.51
priya-tamaḥ the most dearSB 4.29.51
priya-tamaiḥ which is most dear to everyoneSB 1.13.20
priya-tamaiḥ which is most dear to everyoneSB 1.13.20
priya-tamam dearmostSB 4.24.44
priya-tamam dearmostSB 4.24.44
priya-tamām dearmostSB 5.18.29
priya-tamām dearmostSB 5.18.29
priya-tamam her dearmost husbandSB 4.28.45
priya-tamam her dearmost husbandSB 4.28.45
priya-tamam his dear friend and brotherSB 10.5.21
priya-tamam his dear friend and brotherSB 10.5.21
priya-tamam his dearmost friendSB 10.71.25
priya-tamam his dearmost friendSB 10.71.25
priya-tamam is most dearSB 11.9.1
priya-tamam is most dearSB 11.9.1
priya-tamām most dearSB 7.9.37
priya-tamām most dearSB 7.9.37
priya-tamam the dearmostSB 10.6.34
priya-tamam the dearmostSB 10.6.34
priya-tamam the foremostSB 5.18.24
priya-tamam the foremostSB 5.18.24
priya-tamām upon His dearmostSB 9.10.31
priya-tamām upon His dearmostSB 9.10.31
priya-tamam who is most dearSB 10.57.24
priya-tamam who is most dearSB 10.57.24
priya-tame their most dearSB 10.16.20
priya-tame their most dearSB 10.16.20
priya-taraḥ dearerBG 18.69
priya-taraḥ dearerBG 18.69
priya-vākya sweet wordsCC Madhya 14.150
priya-vākya sweet wordsCC Madhya 14.150
priya-vāṇī pleasing wordsCC Adi 17.219
priya-vāṇī pleasing wordsCC Adi 17.219
priya-vara-pradaḥ was ready to offer them all benedictionSB 4.21.6
priya-vara-pradaḥ was ready to offer them all benedictionSB 4.21.6
priya-vara-pradaḥ was ready to offer them all benedictionSB 4.21.6
priya-viraha being aggrieved by separation from His very dear wifeSB 9.10.4
priya-viraha being aggrieved by separation from His very dear wifeSB 9.10.4
priyā-viyoga because of the loss of his wifeSB 7.2.56
priyā-viyoga because of the loss of his wifeSB 7.2.56
priya-vrataḥ King PriyavrataSB 5.1.1
priya-vrataḥ King PriyavrataSB 5.1.1
priya-vyañjana favorite vegetablesCC Madhya 16.57
priya-vyañjana favorite vegetablesCC Madhya 16.57
priya-vyatihṛtam deprived of their darlingSB 10.16.20
priya-vyatihṛtam deprived of their darlingSB 10.16.20
priya-yoṣitām for persons attached to womenSB 4.27.12
priya-yoṣitām for persons attached to womenSB 4.27.12
priyābhiḥ with His beloved girlfriendsSB 10.47.43
priyaḥ a beloved husbandSB 10.29.2
priyaḥ a loverBG 11.44
priyāḥ attractiveSB 1.4.31
priyaḥ belovedSB 1.7.11
SB 3.17.20
SB 6.17.34-35
SB 7.1.1
priyaḥ dearBG 12.13-14
BG 12.17
BG 12.18-19
priyāḥ dearBG 12.20
priyaḥ dearBG 17.7
BG 18.65
BG 7.17
BG 9.29
CC Madhya 22.162
CC Madhya 23.107
CC Madhya 23.111-112
priyāḥ dearCC Madhya 23.113
priyaḥ dearSB 1.19.35
priyāḥ dearSB 1.4.31
priyaḥ dearSB 10.14.53
priyāḥ dearSB 10.16.50
SB 10.23.27
priyaḥ dearSB 10.46.37
SB 10.52.34
SB 3.13.2
SB 3.25.38
SB 3.9.22
SB 4.4.11
SB 4.4.3
SB 6.16.10
SB 6.18.42
priyaḥ dear objectSB 10.23.27
SB 11.19.2
priyāḥ dedicated toSB 10.33.8
priyāḥ extremely pleasingSB 7.10.12
priyaḥ Her dear KṛṣṇaSB 10.30.30
priyaḥ His beloved (Queen Satyabhāmā)SB 10.59.38-39
priyaḥ is dearSB 11.2.51
priyaḥ more dearSB 10.86.32
priyaḥ most belovedSB 1.10.17
priyaḥ most dearSB 5.1.41
priyāḥ My dear belovedsSB 10.32.21
priyāḥ O dear onesCC Adi 4.176
priyāḥ of those devotees who are very dearSB 10.29.13
priyāḥ palatableBG 17.8
priyāḥ pleasantSB 10.57.35-36
priyaḥ the belovedSB 10.30.35-36
SB 10.87.5
SB 2.9.19
priyaḥ the darlingSB 10.47.41
priyaḥ the dearSB 7.7.49
priyāḥ the dear consortsSB 10.33.38
priyāḥ the dear gopīsSB 10.30.3
priyaḥ the dear oneSB 7.6.2
priyaḥ the most dearCC Madhya 19.207-209
SB 3.32.42
priyaḥ the object of loveSB 11.14.21
priyaḥ to be servedCC Madhya 20.138
CC Madhya 25.136
priyaḥ very dearBG 12.15
BG 12.16
BG 7.17
CC Adi 8.19
CC Antya 1.114
CC Antya 1.79
CC Antya 16.25
CC Madhya 1.76
CC Madhya 19.50
CC Madhya 20.58
priyāḥ very dearSB 10.60.14
priyaḥ very dearSB 2.2.6
SB 3.9.42
SB 4.24.28
SB 4.31.13
SB 6.17.33
SB 7.15.76
priyaḥ very dear friendSB 5.6.18
priyāḥ very dear to meSB 4.24.30
priyaḥ very, very dearSB 6.17.33
SB 7.10.49
priyaḥ who am dearSB 10.47.34
priyaḥ who is dearSB 4.31.21
priyaḥ whose loversSB 10.39.22
priyaḥ asi you are dearCC Madhya 22.57-58
priyaḥ asi you are dearCC Madhya 22.57-58
priyaiḥ dearSB 6.19.17
priyaiḥ very pleasingSB 7.11.26-27
priyaiḥ with dear companionsSB 1.10.33
priyāla O priyāla treeCC Antya 15.32
priyāla O priyāla tree (a kind of śāla tree)SB 10.30.9
priyāla-madhuka-ińgudaiḥ with priyālas, madhukas and ińgudasSB 4.6.18
priyāla-madhuka-ińgudaiḥ with priyālas, madhukas and ińgudasSB 4.6.18
priyāla-madhuka-ińgudaiḥ with priyālas, madhukas and ińgudasSB 4.6.18
priyam actual happinessSB 11.8.36
priyam affectionatelySB 11.23.8
priyam agreeableSB 3.32.24
priyam at His dear friendSB 10.81.1-2
priyam belovedCC Antya 16.87
priyām belovedSB 3.20.39
priyam dearBG 17.10
CC Antya 6.327
SB 10.46.14
SB 10.53.31
SB 10.58.48
SB 11.21.35
SB 11.3.27-28
SB 11.6.45
SB 11.6.50
SB 4.6.8
SB 4.9.12
SB 4.9.49
SB 6.10.7
priyam dear (Kṛṣṇa)SB 10.39.26
priyām dear wifeSB 1.7.53-54
priyam dearmostSB 10.63.42
priyam easilySB 4.25.41
priyam gratificationSB 10.15.7
priyam gratifyingSB 12.12.36
priyam her belovedSB 10.62.21
priyām his beloved wifeSB 9.18.35
priyam his pleasureSB 10.43.37
priyām his very dear wifeSB 8.7.36
priyam lovedSB 10.22.14
priyam most dearSB 12.13.18
priyām most lovingSB 3.13.2
priyam of the dear wifeSB 3.3.5
priyam pleasingSB 1.7.13-14
SB 10.29.18
SB 10.90.21
SB 4.18.12
priyam pleasing activitiesSB 6.18.27-28
priyam pleasureSB 10.11.17
SB 10.43.35
SB 10.75.29
SB 7.7.39
priyam satisfactionSB 1.7.53-54
SB 10.41.17
SB 10.46.34
priyam something very beneficialSB 8.24.31
priyam the beloved or husbandSB 6.11.26
priyam the counterpart of loveSB 2.9.19
priyam the dearmostSB 10.40.25
priyam the dearmost Personality of GodheadSB 9.9.46
priyam the gratifyingSB 10.63.46
priyam the heart's desireBs 5.24
priyam the most dearSB 11.13.40
priyam the pleasantBG 5.20
priyam the pleasingSB 10.61.23
priyam the pleasureSB 10.43.33
SB 3.23.12
priyam the satisfactionSB 10.48.1
priyam the welfareSB 5.24.18
priyām to His belovedSB 10.30.38
priyam to their belovedSB 10.23.19
priyām to this most dear gopīCC Madhya 19.207-209
priyām unto the dearSB 1.7.17
priyam very dearCC Adi 4.215
CC Madhya 18.8
CC Madhya 8.99
SB 1.9.20
SB 2.10.26
SB 3.14.17
SB 5.18.19
SB 8.4.17-24
SB 9.19.3
priyam who is dearCC Adi 4.176
priyam with your belovedSB 10.32.21
priyam āvahan just to please himSB 9.1.38-39
priyam āvahan just to please himSB 9.1.38-39
priyām tanum very dear formSB 5.18.1
priyām tanum very dear formSB 5.18.1
priyam-vadaḥ who speaks very pleasinglyCC Madhya 23.71
priyam-vadaḥ who speaks very pleasinglyCC Madhya 23.71
priyamedha-ādayaḥ headed by PriyamedhaSB 9.21.21
priyamedha-ādayaḥ headed by PriyamedhaSB 9.21.21
priyān dearSB 11.7.67
SB 12.3.41
priyān those who are devoteesCC Adi 10.7
priyān very pleasingSB 7.4.19
priyāṇām at the feet of the devoteesSB 9.4.62
priyāṇām of the devotees, who are very dear to the Supreme Personality of GodheadCC Adi 5.36
priyāra sarasī the lake of the most beloved RādhārāṇīCC Madhya 18.7
priyāra sarasī the lake of the most beloved RādhārāṇīCC Madhya 18.7
priyaśravasi of the Personality of GodheadSB 1.5.26
priyaśravasi upon the LordSB 1.5.27
priyasya belovedSB 10.60.22
priyasya dearSB 10.80.19
priyasya of the dearSB 1.8.32
priyasya of the dearmostSB 7.9.18
priyasya of their belovedSB 10.30.3
priyasya very dearSB 4.30.38
priyasya who hold dearSB 10.29.36
priyasya who is very dear to KṛṣṇaCC Madhya 22.144
SB 11.5.42
priyāt affectionateSB 10.48.26
priyāt than the most dearSB 10.39.26
priyatā affectionCC Madhya 17.212
priyatama very dearCC Antya 9.120
priyatamaḥ very dearSB 2.9.41
priyatamasya of the most belovedSB 1.10.17
priyatayā because of being favoredNoI 10
priyatvāt because of being fondNBS 27
priyau belovedMM 52
priyavrata by King PriyavrataSB 5.1.39
priyavrata Mahārāja PriyavrataSB 3.21.2
priyavrata of King PriyavrataSB 8.1.23
priyavrata of PriyavrataSB 6.1.4-5
priyavrata PriyavrataSB 3.12.56
SB 4.1.9
SB 4.8.7
priyavrata-ātmajaḥ the son of King PriyavrataSB 5.20.2
priyavrata-ātmajaḥ the son of King PriyavrataSB 5.20.2
priyavrata-ātmajaḥ the son of Mahārāja PriyavrataSB 5.20.9
priyavrata-ātmajaḥ the son of Mahārāja PriyavrataSB 5.20.9
priyavrata-nāradayoḥ in the presence of Priyavrata and NāradaSB 5.1.21
priyavrata-nāradayoḥ in the presence of Priyavrata and NāradaSB 5.1.21
priyavrata-ratha-caraṇa-parikhātaiḥ by the ditches made by the wheels of the chariot used by Priyavrata Mahārāja while circumambulating Sumeru behind the sunSB 5.16.2
priyavrata-ratha-caraṇa-parikhātaiḥ by the ditches made by the wheels of the chariot used by Priyavrata Mahārāja while circumambulating Sumeru behind the sunSB 5.16.2
priyavrata-ratha-caraṇa-parikhātaiḥ by the ditches made by the wheels of the chariot used by Priyavrata Mahārāja while circumambulating Sumeru behind the sunSB 5.16.2
priyavrata-ratha-caraṇa-parikhātaiḥ by the ditches made by the wheels of the chariot used by Priyavrata Mahārāja while circumambulating Sumeru behind the sunSB 5.16.2
priyavrata-uttānapadoḥ of Priyavrata and UttānapādaSB 3.22.9
priyavrata-uttānapadoḥ of Priyavrata and UttānapādaSB 3.22.9
priyavrataḥ Mahārāja PriyavrataSB 11.2.15
priyavrataḥ PriyavrataSB 5.1.6
priyavratam unto PriyavrataSB 5.1.10
priyavratasya of King PriyavrataSB 4.31.26
priyavratasya of Priyavrata, in the family of Mahārāja DhruvaSB 4.21.28-29
priyayā along with His belovedSB 10.62.29-30
priyayā along with His dearmost companionCC Antya 15.44
priyayā appearing very near and dearSB 8.5.31
priyayā by his dear wifeSB 4.3.15
SB 9.10.11
priyāya kindly disposedSB 11.29.31
priyayā of his dear wifeSB 4.6.6
priyayā together with His belovedSB 10.30.11
priyayā which are very dear to the LordSB 4.8.55
priyayā with His belovedSB 10.69.20-22
SB 10.69.29
priyayā with his beloved consortSB 3.23.38
priyayā with one's belovedSB 10.60.31
priyayā iṣṭayā with His dearmost wifeSB 9.11.35
priyayā iṣṭayā with His dearmost wifeSB 9.11.35
priyāyāḥ just to pleaseSB 3.3.5
priyāyāḥ of His belovedSB 10.60.25
priyāyāḥ of His beloved (Queen Satyabhāmā)SB 10.57.27
priyāyāḥ of his beloved wifeSB 10.29.2
SB 3.23.12
priyāyāḥ of his dear wifeSB 9.1.32
priyāyāḥ of the dearmost wifeSB 7.6.11-13
priyāyāḥ with His very dear wife, mother SītāSB 9.10.4
priyāyāḥ with the dearmostBG 11.44
priyāyai unto his beloved wife, DevayānīSB 9.19.1
priyāyai unto the dearSB 1.7.41
priye very dearCC Antya 15.33
priye who am most dearSB 10.23.26
priye who are affectionateSB 10.87.22
priye who is dearSB 10.29.33
priye you to whom are dearSB 10.30.7
priyeṇa by my dearmostSB 1.15.20
priyeṇa by the loverCC Antya 10.21
priyera upara against her beloved husbandCC Madhya 14.139
priyera upara against her beloved husbandCC Madhya 14.139
acyuta-priya with devotees of the LordSB 4.12.37
acyuta-priyaḥ very dear to Lord Kṛṣṇa, who never failsSB 6.17.34-35
acyuta-priya O most favorite of the Supreme Personality of Godhead, AcyutaSB 9.5.4
acyuta-priyau dear to Lord AcyutaSB 10.86.16
acyuta-priyān of those who are dear to the infallible Supreme LordSB 11.5.7
ati-priya-ādṛtāḥ received the news with great transcendental pleasureSB 10.11.54
advaita-priya to the dear master of Advaita ĀcāryaCC Antya 11.2
ajita-pri very dear to the Supreme Personality of GodheadSB 6.8.24
amara-priyaḥ very dear even to the demigodsSB 9.4.24
ananta-priya for one who is very dear to the Supreme Personality of GodheadSB 7.7.11
anati-priyām not very palatableSB 1.16.10
apriya-darśanaḥ everything appears unfavorableSB 1.15.6
apriya not pleasingSB 7.9.17
apriyaḥ and the undesirableBG 14.22-25
apriyaḥ enemySB 4.4.11
apriyaḥ not very pleasingSB 4.27.12
apriyaḥ not dearSB 6.16.10
apriyaḥ not dearSB 6.17.33
apriyaḥ unfavoredSB 10.38.22
apriyaḥ not dearSB 10.46.37
apriyaiḥ and with those who are not dear (enemies, those not in the family, etc.)SB 7.2.25-26
apriyam the unpleasantBG 5.20
apriyam detestableSB 1.9.14
apriyam unpalatableSB 1.13.13
apriyam not agreeableSB 3.32.24
apriyam not pleasingSB 4.29.30-31
apriyam not likedSB 9.6.41-42
apriyam unfavorablySB 10.25.5
apriyam unpleasant newsSB 10.50.3
apriyam unpleasantnessSB 10.60.22
apriyam displeasingSB 10.90.19
apriyam that which is not very much appreciatedCC Antya 5.137
apriyayoḥ or the undesirableSB 10.54.11
apriye and unpleasantSB 4.28.37
tat-priya-artham and for His satisfactionSB 10.1.23
asṛk-priyam who was fond of bloodSB 7.2.7-8
ati-priya-ādṛtāḥ received the news with great transcendental pleasureSB 10.11.54
ati-priyaḥ very dearSB 10.30.7
ati-priyam very dearSB 10.42.3
ati-priyam most dearSB 11.11.34-41
ati priya very dearCC Adi 10.74
ati-priyaḥ very dearCC Antya 15.33
atipriya very dearCC Adi 10.69
ātma-priya-suhṛdaḥ who have accepted You as the Supersoul, dearmost lover and friendSB 6.9.39
ātma-priye which He likedSB 10.41.39
kṛṣṇa-priya-āvalī among those who are dear to KṛṣṇaCC Madhya 23.87-91
bhagavat-priyāṇām of those who are very dear to the Personality of GodheadSB 1.15.51
bhagavat-priya-niketam devotees of the LordSB 5.10.8
bhagavat-priyeṣu among persons to whom the Supreme Personality of Godhead is very dearSB 5.18.10
bhagavat-priyāḥ who are also Vaiṣṇavas, very dear to the Personality of GodheadSB 6.15.11
bhagavat-priyaḥ who is always very, very dear to the Supreme Personality of GodheadSB 7.13.12-13
bhagavat-priyaḥ the most favored devotee of the Supreme Personality of GodheadSB 8.22.12
bhagavat-priyaḥ the dear devotee of the Supreme Personality of GodheadSB 10.17.5
bhagavat-priyaḥ (he is known as) one dear to the Supreme LordSB 11.2.44
bhagavat-priyāḥ dear devotees of the Supreme Personality of GodheadCC Adi 4.163
bhagavat-priyāḥ those who are very, very dear to the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 8.216
bhakta-priyaḥ under the circumstances You become favorable to the devoteesSB 8.23.8
bhakta-jana-priyaḥ I am dependent not only on My devotee but also on My devotee's devotee (the devotee's devotee is extremely dear to Me)SB 9.4.63
bhakta-priyāt who are affectionate to Your devoteesCC Madhya 22.96
bhakta-priya O You who are very dear to Your devoteesMM 1
nityānanda-priya-bhṛtya another dear servant of Nityānanda PrabhuCC Adi 11.31
nābheḥ priya-cikīrṣayā to please King NābhiSB 5.3.20
citra-priya-kathaḥ able to speak palatable words that are pleasing to the heartSB 7.13.19
nija-priya-dāna to present to the Lord something very dear to oneselfCC Madhya 22.124
apriya-darśanaḥ everything appears unfavorableSB 1.15.6
eka-priya the one belovedSB 7.4.31-32
ekānta-jana-priyaḥ most beloved by the devoteesSB 8.24.31
gadādhara-priya to the dear master of GadādharaCC Antya 11.3
gaura-priya-tama very, very dear to Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 14.3
hari-priyān who are very dear to Lord HariSB 11.5.9
hāsya-priyāḥ fond of laughterSB 10.67.12
indra-priyam-karaḥ to please King IndraSB 6.6.33-36
indriya-priyaḥ a person attached to sense gratificationSB 5.18.10
indriya-priyaiḥ with things that gratify the sensesSB 11.7.39
matta-jana-priyaḥ very dear to the crazy beingsSB 4.2.14-15
ekānta-jana-priyaḥ most beloved by the devoteesSB 8.24.31
bhakta-jana-priyaḥ I am dependent not only on My devotee but also on My devotee's devotee (the devotee's devotee is extremely dear to Me)SB 9.4.63
viṣṇu-jana-priyaḥ who is very dear to the Vaiṣṇavas, devotees of Lord ViṣṇuCC Madhya 24.117
kadana-priyāḥ who are expert in persecuting othersSB 7.2.13
kadana-priyān to the demons, who were very expert at persecuting othersSB 10.4.44
indra-priyam-karaḥ to please King IndraSB 6.6.33-36
kāśī-priya to Lord Śrī Caitanya, who is very dear to Kāśī MiśraCC Antya 11.4
citra-priya-kathaḥ able to speak palatable words that are pleasing to the heartSB 7.13.19
keśava-priyam the beloved devotee of KeśavaSB 7.1.42
kṛṣṇa-priya-āvalī among those who are dear to KṛṣṇaCC Madhya 23.87-91
matta-jana-priyaḥ very dear to the crazy beingsSB 4.2.14-15
me priyaḥ My very dear devoteeCC Madhya 23.108
me priyaḥ very dear to MeCC Madhya 23.109
me priyaḥ very dear to MeCC Madhya 23.110
mora priya my dear friendsCC Antya 9.102
muni-priyam which is approved by the great sagesSB 9.2.10
nābheḥ priya-cikīrṣayā to please King NābhiSB 5.3.20
nārāyaṇera priya-tamā the most dear consort of NārāyaṇaCC Madhya 21.116
nija-priya-dāna to present to the Lord something very dear to oneselfCC Madhya 22.124
bhagavat-priya-niketam devotees of the LordSB 5.10.8
nityānanda-priya-bhṛtya another dear servant of Nityānanda PrabhuCC Adi 11.31
nityānanda-priya to Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is very dear to Lord NityānandaCC Antya 11.2
parokṣa-priyaḥ interesting by indirect descriptionSB 4.28.65
prabhu-priya the most dear to the LordCC Adi 10.64
prāṇa-priya-sakhi my dear friendCC Madhya 3.124
prāṇa-priye O My dearmostCC Madhya 13.149
acyuta-priya with devotees of the LordSB 4.12.37
tvat-pri your belovedSB 4.26.17
nābheḥ priya-cikīrṣayā to please King NābhiSB 5.3.20
bhagavat-priya-niketam devotees of the LordSB 5.10.8
ajita-pri very dear to the Supreme Personality of GodheadSB 6.8.24
ātma-priya-suhṛdaḥ who have accepted You as the Supersoul, dearmost lover and friendSB 6.9.39
eka-priya the one belovedSB 7.4.31-32
ananta-priya for one who is very dear to the Supreme Personality of GodheadSB 7.7.11
citra-priya-kathaḥ able to speak palatable words that are pleasing to the heartSB 7.13.19
acyuta-priya O most favorite of the Supreme Personality of Godhead, AcyutaSB 9.5.4
tat-priya-artham and for His satisfactionSB 10.1.23
ati-priya-ādṛtāḥ received the news with great transcendental pleasureSB 10.11.54
tat-priya-sakhāḥ His dear friendsSB 10.16.10
vraja-priya of the darling of VrajaSB 10.16.21
prabhu-priya the most dear to the LordCC Adi 10.64
ati priya very dearCC Adi 10.74
nityānanda-priya-bhṛtya another dear servant of Nityānanda PrabhuCC Adi 11.31
prāṇa-priya-sakhi my dear friendCC Madhya 3.124
nārāyaṇera priya-tamā the most dear consort of NārāyaṇaCC Madhya 21.116
nija-priya-dāna to present to the Lord something very dear to oneselfCC Madhya 22.124
kṛṣṇa-priya-āvalī among those who are dear to KṛṣṇaCC Madhya 23.87-91
sabāra priya dear to everyoneCC Antya 4.112
mora priya my dear friendsCC Antya 9.102
advaita-priya to the dear master of Advaita ĀcāryaCC Antya 11.2
nityānanda-priya to Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is very dear to Lord NityānandaCC Antya 11.2
gadādhara-priya to the dear master of GadādharaCC Antya 11.3
kāśī-priya to Lord Śrī Caitanya, who is very dear to Kāśī MiśraCC Antya 11.4
gaura-priya-tama very, very dear to Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 14.3
bhakta-priya O You who are very dear to Your devoteesMM 1
matta-jana-priyaḥ very dear to the crazy beingsSB 4.2.14-15
suhṛt-priyaḥ dear to the relativesSB 4.3.15
urukrama-priyaḥ Dhruva Mahārāja, who was very dear to the LordSB 4.12.28
vipra-priyaḥ very dear to the brāhmaṇas and VaiṣṇavasSB 4.21.39
parokṣa-priyaḥ interesting by indirect descriptionSB 4.28.65
indriya-priyaḥ a person attached to sense gratificationSB 5.18.10
bhagavat-priyāḥ who are also Vaiṣṇavas, very dear to the Personality of GodheadSB 6.15.11
acyuta-priyaḥ very dear to Lord Kṛṣṇa, who never failsSB 6.17.34-35
sura-priyaḥ being the friend of the demigodsSB 7.1.12
kadana-priyāḥ who are expert in persecuting othersSB 7.2.13
bhagavat-priyaḥ who is always very, very dear to the Supreme Personality of GodheadSB 7.13.12-13
sura-priyaḥ because He is naturally very dear to the devoteesSB 8.5.23
sura-priyāḥ beautiful public women known as Apsarās, celestial girlsSB 8.15.19
bhagavat-priyaḥ the most favored devotee of the Supreme Personality of GodheadSB 8.22.12
bhakta-priyaḥ under the circumstances You become favorable to the devoteesSB 8.23.8
ekānta-jana-priyaḥ most beloved by the devoteesSB 8.24.31
vanitā-priyāḥ as a man becomes very attractive to womenSB 9.3.15
amara-priyaḥ very dear even to the demigodsSB 9.4.24
bhakta-jana-priyaḥ I am dependent not only on My devotee but also on My devotee's devotee (the devotee's devotee is extremely dear to Me)SB 9.4.63
bhagavat-priyaḥ the dear devotee of the Supreme Personality of GodheadSB 10.17.5
ati-priyaḥ very dearSB 10.30.7
hāsya-priyāḥ fond of laughterSB 10.67.12
bhagavat-priyaḥ (he is known as) one dear to the Supreme LordSB 11.2.44
bhagavat-priyāḥ dear devotees of the Supreme Personality of GodheadCC Adi 4.163
bhagavat-priyāḥ those who are very, very dear to the Supreme Personality of GodheadCC Madhya 8.216
me priyaḥ My very dear devoteeCC Madhya 23.108
me priyaḥ very dear to MeCC Madhya 23.109
me priyaḥ very dear to MeCC Madhya 23.110
viṣṇu-jana-priyaḥ who is very dear to the Vaiṣṇavas, devotees of Lord ViṣṇuCC Madhya 24.117
śrī-vāsudeva-priyaḥ very dear to Śrī Vāsudeva Datta ṭhākuraCC Antya 6.263
ati-priyaḥ very dearCC Antya 15.33
indriya-priyaiḥ with things that gratify the sensesSB 11.7.39
anati-priyām not very palatableSB 1.16.10
indra-priyam-karaḥ to please King IndraSB 6.6.33-36
keśava-priyam the beloved devotee of KeśavaSB 7.1.42
asṛk-priyam who was fond of bloodSB 7.2.7-8
muni-priyam which is approved by the great sagesSB 9.2.10
samā-priyam and which was equally pleasing in all seasonsSB 10.13.59
ati-priyam very dearSB 10.42.3
ati-priyam most dearSB 11.11.34-41
śravaṇa-priyam only enchanting to hear aboutSB 11.21.31
kadana-priyān to the demons, who were very expert at persecuting othersSB 10.4.44
acyuta-priyān of those who are dear to the infallible Supreme LordSB 11.5.7
hari-priyān who are very dear to Lord HariSB 11.5.9
bhagavat-priyāṇām of those who are very dear to the Personality of GodheadSB 1.15.51
sa-priyāṇām who were with their belovedSB 10.33.5
bhakta-priyāt who are affectionate to Your devoteesCC Madhya 22.96
acyuta-priyau dear to Lord AcyutaSB 10.86.16
ātma-priye which He likedSB 10.41.39
prāṇa-priye O My dearmostCC Madhya 13.149
bhagavat-priyeṣu among persons to whom the Supreme Personality of Godhead is very dearSB 5.18.10
sa-priyāṇām who were with their belovedSB 10.33.5
sabāra priya dear to everyoneCC Antya 4.112
tat-priya-sakhāḥ His dear friendsSB 10.16.10
prāṇa-priya-sakhi my dear friendCC Madhya 3.124
samā-priyam and which was equally pleasing in all seasonsSB 10.13.59
śravaṇa-priyam only enchanting to hear aboutSB 11.21.31
śrī-vāsudeva-priyaḥ very dear to Śrī Vāsudeva Datta ṭhākuraCC Antya 6.263
ātma-priya-suhṛdaḥ who have accepted You as the Supersoul, dearmost lover and friendSB 6.9.39
suhṛt-priyaḥ dear to the relativesSB 4.3.15
sura-priyaḥ being the friend of the demigodsSB 7.1.12
sura-priyaḥ because He is naturally very dear to the devoteesSB 8.5.23
sura-priyāḥ beautiful public women known as Apsarās, celestial girlsSB 8.15.19
nārāyaṇera priya-tamā the most dear consort of NārāyaṇaCC Madhya 21.116
gaura-priya-tama very, very dear to Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 14.3
tat-priya-artham and for His satisfactionSB 10.1.23
tat-priya-sakhāḥ His dear friendsSB 10.16.10
tvat-pri your belovedSB 4.26.17
urukrama-priyaḥ Dhruva Mahārāja, who was very dear to the LordSB 4.12.28
vaikuṇṭhapriya of those who are dear to the Supreme Lord, VaikuṇṭhaSB 11.2.29
vanitā-priyāḥ as a man becomes very attractive to womenSB 9.3.15
śrī-vāsudeva-priyaḥ very dear to Śrī Vāsudeva Datta ṭhākuraCC Antya 6.263
vipra-priyaḥ very dear to the brāhmaṇas and VaiṣṇavasSB 4.21.39
vipriyam pleasingSB 1.7.13-14
vipriyam having not satisfiedSB 1.7.39
vipriyam undesirablesSB 1.14.11
vipriyam wrongSB 6.5.42
vipriyam by which Mohinī-mūrti might be displeased with themSB 8.9.23
vipriyam not very favorableSB 9.8.15-16
vipriyam the cause of deathSB 10.11.55
vipriyam unpleasantSB 10.29.28
vipriyam disturbing wordsSB 10.77.23
viṣṇu-jana-priyaḥ who is very dear to the Vaiṣṇavas, devotees of Lord ViṣṇuCC Madhya 24.117
viṣṇupri ViṣṇupriyāCC Adi 16.25
vraja-priya of the darling of VrajaSB 10.16.21
     DCS with thanks   
184 results
     
priya adjective beloved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dear to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
favourite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
own (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wanted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 122/72933
priya noun (neuter) favour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kindness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
love (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasure (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2589/72933
priya noun (masculine) husband a kind of plant
Frequency rank 15078/72933
priyabhṛtya noun (masculine) name of a man
Frequency rank 59709/72933
priyada adjective giving desired objects (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59708/72933
priyadarśana noun (masculine) a kind of date tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a parrot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular Kalpa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a plant growing in wet weather on trees and stones (in Marāṭhī called dagaḍaphūla) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mimusops Kauki (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince of the Gandharvas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Terminalia Tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11367/72933
priyadarśanā noun (feminine) name of a Surāṅganā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several women (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10728/72933
priyajīva noun (masculine) Calosanthes Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37487/72933
priyajīvaka noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 59707/72933
priyaka noun (masculine) a bee (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a chameleon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of deer with a very soft skin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nauclea Cadamba (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a being attending on Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Terminalia Tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10436/72933
priyakara adjective causing or giving pleasure (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24794/72933
priyakī noun (feminine) the skin of the Priyaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59705/72933
priyakṛt noun (masculine) a friend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
benefactor (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37486/72933
priyakṛt adjective doing a kindness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59706/72933
priyamelaka noun (neuter) name of a Tīrtha
Frequency rank 59711/72933
priyamukhyā noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59710/72933
priyasaṃjana adjective producing desired objects
Frequency rank 59716/72933
priyatama adjective dearest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
most beloved (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7714/72933
priyatamā noun (feminine) a mistress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37488/72933
priyatara adjective dearer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7021/72933
priyavacas adjective not out of tune (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speaking kindly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59712/72933
priyavallī noun (feminine)
Frequency rank 29309/72933
priyavrata noun (masculine) name of a king (a son of Manu and Śatarūpā) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9664/72933
priyavāc adjective kind in speech (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one whose words are kind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59713/72933
priyavādin noun (masculine) eine Vogelart
Frequency rank 37489/72933
priyavāsas noun (feminine) name of the wife of Nahuṣa
Frequency rank 59714/72933
priyaśravas adjective loving glory (said of Kṛṣṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29310/72933
priyaśāla noun (masculine) mahānimba
Frequency rank 59715/72933
priyaśālaka noun (masculine) Terminalia Tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37490/72933
priyaṃjīva noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 59717/72933
priyaṃkara adjective acting kindly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
amiable (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14326/72933
priyaṃkarī noun (feminine) a white-blooming Kaṇṭakārī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Physalis Flexuosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24795/72933
priyaṃvada adjective affable to (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speaking kindly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6915/72933
priyaṃvadā noun (feminine) a kind of metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Parvati
Frequency rank 21884/72933
priyaṅgu noun (neuter) (prob.) panic seed or mustard seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saffron (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29307/72933
priyaṅgu noun (masculine feminine) Aglaia diepenhorstii Miq. (G.J. Meulenbeld (1974), 578) Aglaia Odorata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Aglaia odorata Lour. (G.J. Meulenbeld (1974), 578) Aglaia roxburghiana Miq. (G.J. Meulenbeld (1974), 578) a medicinal plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a partic. creeper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Callicarpa macrophylla Vahl (G.J. Meulenbeld (1974), 578) Italian millet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
long pepper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mimosa rubicaulis Lam. (G.J. Meulenbeld (1974), 578) Panicum Italicum Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Papaver dubium Linn. Piper longum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 578) Prunus mahaleb Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 578) panic seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Setaria italica Beauv. (Surapāla (1988), 128) Sinapsis Ramosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Woodfordia floribunda Salisb. (G.J. Meulenbeld (1974), 578)
Frequency rank 3009/72933
priyaṅguka noun (neuter) a kind of plant
Frequency rank 29308/72933
priyaṅgukā noun (feminine) Panicum Italicum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14325/72933
priyaṅgvādi noun (masculine) name of a pharmacological varga
Frequency rank 19716/72933
priyetara adjective unpleasant
Frequency rank 59722/72933
pri noun (feminine) Arabian jasmine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mistress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Dakṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various metres (Monier-Williams, Sir M. (1988))
news (Monier-Williams, Sir M. (1988))
small cardamoms (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the female of an animal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3643/72933
priyāhvā noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 59721/72933
priyāla noun (masculine) Buchanania Latifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5927/72933
priyāla noun (neuter) the fruit of the priyāla plant
Frequency rank 29311/72933
priyālatā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 59720/72933
priyālā noun (feminine) a bunch of grapes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a vine (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59719/72933
priyāmbu noun (masculine) the mango tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37491/72933
priyātmaja noun (masculine) a kind of bird
Frequency rank 59718/72933
aṅganāpriya noun (masculine) name of the tree Jonesia Asoca (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41770/72933
ajapri noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 41877/72933
atipriya adjective
Frequency rank 20475/72933
atipriyaṃkara adjective
Frequency rank 42137/72933
analapri noun (feminine) Agni's wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42755/72933
anupriya adjective
Frequency rank 26350/72933
apriya adjective disagreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disliked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unfriendly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unkind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1846/72933
apriyaṃkara adjective doing something unpleasant
Frequency rank 44004/72933
apriyaṃvada adjective speaking unkindly or harshly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23094/72933
arkapri noun (feminine) the plant Hibiscus Rosa Sinensis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44890/72933
alakapriya noun (masculine) the plant Terminalia Tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44995/72933
avipri noun (feminine) name of another plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45410/72933
avipriya noun (masculine) the grass Panicum Frumentaceum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45411/72933
āmiṣapriya noun (masculine) a heron (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46539/72933
ṛkṣapriya noun (masculine) Name einer Pflanze
Frequency rank 47878/72933
kaṇapriya noun (masculine) "fond of seeds" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sparrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48351/72933
kapipriya noun (masculine) Feronia Elephantum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Spondias Mangifera (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23618/72933
karabhapri noun (feminine) sort of Alhagi (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48650/72933
karṇikārapriya noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48753/72933
kalahapri noun (feminine) Gracula religiosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48840/72933
kalahapriya noun (masculine) name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Nārada (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48841/72933
kalipri noun (feminine) [rel.] name of Devī
Frequency rank 48866/72933
kalipriya noun (masculine) an ape (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Nārada (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48867/72933
kālapriyakarī noun (feminine) Physalis flexuosa
Frequency rank 49282/72933
kīrapriya noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 49517/72933
kokilapri noun (feminine) a kind of tree
Frequency rank 50155/72933
kokilapriya noun (masculine) (in music) a kind of measure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of tree
Frequency rank 50156/72933
kṣaudrapriya noun (masculine) name of a tree (species of Bassia) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50750/72933
gajapri noun (feminine) Boswellia serrata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50959/72933
gandhapriyaṅgu noun (masculine) name of a plant
Frequency rank 51075/72933
gandhapriyaṅgukā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 51076/72933
giripri noun (feminine) the female of Bos grunniens (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51312/72933
guhapri noun (feminine) name of Indra's daughter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī
Frequency rank 51437/72933
geyapriya noun (masculine) a kind of jasmine
Frequency rank 51494/72933
gopriya noun (masculine) a bull
Frequency rank 51574/72933
ghuṇapri noun (feminine) a kind of Ipomoea (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16757/72933
janapriya noun (masculine) coriander-seed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Moringa pterygosperma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35100/72933
jalapri noun (feminine) name of Dākṣāyaṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Devī at Benares (?)
Frequency rank 35141/72933
jīvapri noun (feminine) Terminalia Chebula (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52997/72933
tāpasapri noun (feminine) a grape (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of sugar-cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35342/72933
tāpasapriya noun (masculine) Buchanania latifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53413/72933
turagapriya noun (masculine) barley
Frequency rank 53683/72933
devapriya noun (masculine) a yellow-flowered Eclipta prostrata name of two plants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28445/72933
dvijapri noun (feminine) the Somaplant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28504/72933
dhanapri noun (feminine) name of a plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55288/72933
nakulapri noun (feminine) the ichneumon plant
Frequency rank 36076/72933
nakhapriya noun (masculine) Name eines Baums
Frequency rank 55606/72933
nadīkūlapriya noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 55643/72933
nārāyaṇapriya noun (masculine neuter) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellow sandal-wood (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36201/72933
nṛtyapri noun (feminine) name of one of the Mātṛs attending on Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56700/72933
nṛtyapriya noun (masculine) a peacock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36489/72933
nṛpapriya noun (masculine) a kind of parrot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of onion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of Saccharum Sara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bambusa Spinosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mango tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21616/72933
nṛpapri noun (feminine) a species of date tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pandanus Odoratissimus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36491/72933
nṛpapriyaphalā noun (masculine feminine) Solanum Melongena (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56707/72933
padmapri noun (feminine) name of the goddess Manasā (wife of Jaratkāru) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57096/72933
pitṛpriya noun (masculine) Eclipta Prostrata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36900/72933
putrapriya noun (masculine) name of a kind of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36975/72933
prajñavipriya noun (masculine) a kind of rice
Frequency rank 58684/72933
pratipriya noun (neuter) kindness or service in return (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58826/72933
phalapri noun (feminine) Aglaia Odorata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59878/72933
phalapriya noun (masculine) a raven
Frequency rank 59879/72933
bālakapri noun (feminine) colocynth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Musa Sapientum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29381/72933
bāladhipriya noun (masculine) a Yak
Frequency rank 60184/72933
brahmapriya noun (masculine) [rel.] name of Viṣṇu
Frequency rank 60427/72933
brāhmaṇapriya noun (masculine) name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Śiva
Frequency rank 24879/72933
bhasmapriya noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60626/72933
bhāskarapriya noun (neuter) red sandalwood
Frequency rank 60724/72933
bhiṣakpri noun (feminine) Cocculus Cordifolius (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60765/72933
bhuvanakośavarṇanopayogipriyavratavaṃśanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.54
Frequency rank 60818/72933
bhṛṅgapriya noun (masculine) a species of kadamba
Frequency rank 60837/72933
bhṛṅgapri noun (feminine) Gaertnera Racemosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60838/72933
madapri noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 61290/72933
mahiṣīpri noun (feminine) a species of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61932/72933
mādhavapriya noun (neuter) a species of sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62041/72933
mukhapri noun (feminine)
Frequency rank 62287/72933
mukhapriya noun (masculine) an orange (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38301/72933
munipri noun (feminine) a kind of rice
Frequency rank 62360/72933
munipriya noun (masculine) Panicum Miliaceum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38332/72933
mṛgapriya noun (masculine neuter) a species of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jasminum Sambac (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62413/72933
meghāgamapriya noun (masculine) Nauclea Cadamba
Frequency rank 62552/72933
yathāpriyam indeclinable
Frequency rank 62865/72933
yoṣitpri noun (feminine) turmeric (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63141/72933
raṇapri noun (feminine) a fragrant grass [rel.] name of Devī
Frequency rank 38642/72933
raṇapriya noun (masculine) a falcon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63310/72933
raṇapriya noun (neuter) the fragrant root of Andropogon Muricatus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38643/72933
ratipriya noun (masculine) name of Kāma [rel.] a form of Śiva
Frequency rank 38646/72933
ratipri noun (feminine) name of a Suraṅganā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣiṇī name of Dākṣāyaṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Devī at Gaṅgādvāra
Frequency rank 19924/72933
ramāpriya noun (neuter) a lotus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63400/72933
ravipriya noun (masculine) Artocarpus Locucha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Calotropis Gigantea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nerium Odorum Rubro-simplex (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38674/72933
ravipri noun (feminine) a kind of plant name of Dākṣsyāṇī in Gaṅgādvāra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38675/72933
ravipriya noun (neuter) a red lotus-flower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
copper (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25181/72933
rasikapri noun (feminine) name of a comm. on Gītagovinda
Frequency rank 63501/72933
rājapriya noun (masculine) a kind of onion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63564/72933
rājapri noun (feminine) a kind of rice a king's mistress or favourite wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon's favourite wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29896/72933
lalanāpriya noun (masculine neuter) a kind of Andropogon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nauclea Cadamba (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38883/72933
vanapriya noun (neuter) the cinnamon tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64570/72933
vanapriya noun (masculine) a kind of antelope the Indian cuckoo (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39038/72933
varṣapriya noun (masculine) Cuculus Melanoleucus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Cātaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64787/72933
vānarapriya noun (masculine neuter) the tree Mimusops Kauki (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39197/72933
viṭapri noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 65529/72933
viṭapriya noun (masculine) a kind of jasmine (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65530/72933
viprapriya noun (masculine feminine) Butea frondosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65845/72933
vipriya noun (neuter) anything unpleasant or hateful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
offence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
transgression (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5184/72933
vipriya adjective disaffected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disagreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
estranged (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unpleasant to (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15209/72933
viṣṇupri noun (feminine) basil (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66264/72933
viṣvaksenapri noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 66271/72933
vaidyapri noun (feminine) name of a Hindī commentary on Nāḍīparīkṣā
Frequency rank 66696/72933
śaśipriya noun (neuter) a pearl (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30470/72933
śikhipriya noun (masculine) a kind of jujube tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67566/72933
śivapriya noun (masculine) Agati Grandiflora (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the thorn-apple (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67683/72933
śivapriya noun (neuter) crystal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the seeds of the Elaeocarpus Ganitrus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sphaṭika
Frequency rank 67684/72933
śivapri noun (feminine) name of the goddess Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30533/72933
śiśupriya noun (masculine) treacle (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67727/72933
śītapriya noun (masculine)
Frequency rank 67760/72933
śukapri noun (feminine) Eugenia Jambolana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Surāṅganā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40082/72933
śukapriya noun (masculine) Acacia Sirissa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Azadirachta Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30550/72933
śṛṅgapriya noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67939/72933
śūdrapriya noun (masculine) an onion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68103/72933
sapriya adjective
Frequency rank 68851/72933
sapriyaṅgu adjective
Frequency rank 68852/72933
sampriya adjective being on friendly terms with (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mutually dear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very dear or beloved (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25735/72933
sarvajanapri noun (feminine) ṛddhi
Frequency rank 40531/72933
sahapriya adjective
Frequency rank 69660/72933
supri noun (feminine) a lovely woman or favourite wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a peasant girl (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40988/72933
suratapri noun (feminine) name of a Śakti
Frequency rank 71095/72933
surapri noun (feminine) an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jasminum Grandiflorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41018/72933
surapriya noun (masculine) Agati Grandiflora (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of Elaeocarpus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Bṛhaspati (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71117/72933
strīpriya noun (masculine) Mangifera Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Aśoka tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71722/72933
sthūlapriyaṅguka noun (masculine) a kind of grain
Frequency rank 71817/72933
sūryapriya noun (neuter) copper
Frequency rank 72031/72933
hayapri noun (feminine) Phoenix sylvestris (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Physalis flexuosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72319/72933
harapriya noun (masculine) a conch Nerium Odorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31247/72933
haripriya noun (neuter) red or black sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the root of Andropogon Muricatus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellow sandal
Frequency rank 41383/72933
haripriya noun (masculine) a conchshell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a fool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mad person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a yellow-flowered Eclipta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
armour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blockhead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nauclea Cadamba (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nerium Odorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pentapetes phoenicea Linn.
Frequency rank 20394/72933
haripri noun (feminine) Lakṣmī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sacred basil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spirituous liquor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 12th day of a lunar fortnight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16315/72933
haripriyāvant adjective drinking alcohol
Frequency rank 41384/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

ādāna

to suck or extract; ādānakāla the first half of the year (uttarāyana or northern solstice); it includes śiśira (winter); vasanta (spring) and grīṣma (summer).

adhikaraṅa

topic; subject; prime cause; one of the tantrayukti .

āgneya

fiery principle; combustible, inflammable.

akāla

untimely; ill-timed; inappropriate.

ambaṣṭa

barber; offspring of brahmin man and vaisya women, known for their skill in su

amśumatīdvayam

Plant herbs śāliparṅi and priśniparṅi.

anupāna

adjunct; a substance administered either along with or just after the principal medicine to enhance its therapeutic action.

apāmārga

Plant prickly chaff-flower; whole plant of Achyranthes aspera.

apraja

primary infertility.

aśvatara

mule, an offspring of a male donkey and a female horse.

aupadravika

secondary diseases, diseases or complications arising during the course of primary diseases.

avacūrṇana

sprinkling with.

caitra

first month of Hindu lunar year (March-April).

dhāmārgava

Plant 1. prickly chaff flower; Achyranthes aspera; 2. ridged luffa, Luffa cylindrica, a vegetable. kośātaki.

doṣa

humor or a principle, which governs biological processes, pathos.

girikarṇika

Plant 1. a variety of prickly chaff flower whitish in colour. Achyranthes aspera. 2. blue pea, Clitoria ternatea; 3. wild guava, Careya arborea.

guhya

concealed; private; guhyaroga diseases of the reproductive organs.

jīvātma

individual soul; vital principle.

kaphajābhiṣyanda

vernal keratoconjunctivitis or spring catarrh: a recurrent, bilateral, and selflimiting inflammation of conjunctiva, having a periodic seasonal incidence.

kāya

the living human body, kāyacikitsa internal medicine, kāyaseka medicated sprinkling of the body.

kṣavaka

Plant black mustard; prickly chaff flower; a kind of pot-herb.

kuranṭaka

Plant yellow amaranth, Barleria longifolia, B. prionitis.

laghupañcamūla

(laghu.panca.mūla) five small roots: śāliparṇi, priśnaparni, brihati, gokṣūra, kanṭakāri. Eranḍa is also taken in the place of gokṣūra.

liṅgini

Go to śivapriya

mahārasa

primary alchemical substances, mercury (pādarasa), vermillion (hingulīka), mica (abhraka), loadstone (kāntaloha), iron pyrites (vimala), pyrites (mākṣika), tourmaline (vaikrānta), conch (śankha).

nirguṇḍi

Plant five leaved chaste tree, Indian privet, roots and leaves of Vitex negundo; nirguṇḍitaila oilbased preparation with nirgunḍi as main ingredient used in vraṇa.

pañcamahābhūta

five gross elements (prithvi, ap, tejas, vayu and ākāṣ) that make up the animate and inanimate world.

pariśeka

sprinkling of water, bath; pariśekasveda steaming.

pātālakoṣṭhi

a part of ayurvedic pharmacy to extract active principles.

pathya

wholesome and appropriate diet.

prāgbhāva

prior existence, a philosophical notion.

pūrvapakṣa

one of tantrayuktis, objection to an assertion in discussion; question; prima facie view.

rājanandana

Go to priyāla

raktapāmārga

Plant small prickly chaff-flower plant, Cyathula prostrata.

sahācara

Plant Barleria prionitis, B. cristata

saireyaka

Plant crested Philippine violet flower, blue barleria, Barleria cristata, B. prionitis, B. involucrata.

sapraja

together with children or offspring; secondary infertility.

ṣeka,pariṣeka

sprinkling over.

siddhānta

thesis, doctrine, principle, axiom.

sūtrasthāna

first general section of ayurveda treatises containing principles of ayurveda.

svarṇakṣīri

Plant 1. prickly poppy, Argemon mexicana; also equated with Euphorbia thomsoniana; 2. Cleome felina.

tanḍulīya

1. Plant prickly amaranth, Amaranthus spinosus, A. viridis; 2. iron pyrites.

utkaṭa

Plant prickly sesban, Sesbania bispinosa.

vaiṣākha,baiṣākha

a lunar month of Hindu year (april-may).

vajradanti

Plant porcupine flower, Barleria prionitis.

varuṇa

1. Plant three-leaved caper, dried stem bark of Crataeva nurvala; 2. god of water, sea, rivers; 3. Plant Cappris trifoliate, Crataeva religiosa.

vasanta

spring season.

vetāla

ghost, spririt, a kind of demon.

yāśa

Plant ground prickle; khorassan thorn; Fagonia cretica.

     Wordnet Search "pri" has 158 results.
     

pri

uśīraḥ, abhayam, naladam, sevyam, amṛṇālam, jalāśayam, lāmajjakam, laghulayam, avadāham, iṣṭakāpatham, uṣīram, mṛṇālam, laghu, layam, avadānam, iṣṭam, kāpatham, avadāheṣṭakāpatham, indraguptam, jalavāsam, haripiriyam, vīram, vīraṇam, samagandhikam, raṇapriyam, vīrataru, śiśiram, śītamūlakam, vitānamūlakam, jalamedas, sugandhikam, sugandhimūlakam, kambhu   

mālādūrvāyāḥ sugandhitaṃ mūlam।

vāyuśītake uśīraṃ prayujyate।

pri

mitram, suhṛt, sakhā, bandhuḥ, vayasyaḥ, snigdhaḥ, snehī, bāndhavaḥ, sahāyaḥ, anurāgī, praṇayī, hitaḥ, hitakārī, priyakṛt, sajūḥ, anukūlaḥ, vibhāvaḥ, kelikaraḥ, saṅgī   

yaḥ sarvadā sahāyakaḥ tathā ca śubhacintakaḥ।

mitrasya parīkṣā āpattikāle bhavati।

pri

pikaḥ, kokīlaḥ, vasantadūtaḥ, parabhṛtaḥ, parapuṣṭā, paraidhitaḥ, madālāpī, cātakaḥ, śāraṅgaḥ, vanapriyaḥ   

khagaviśeṣaḥ- kṛṣṇavarṇamadhurasvarapakṣī।

pikasya kūjanaṃ manohāri asti।

pri

rudrākṣam, śivākṣam, sarpākṣam, bhūtanāśanam, pāvanam, nīlakaṇṭhākṣam, harākṣam, śivapriyam, mālāphalam   

phalaviśeṣaḥ, svanāmakhyātavṛkṣasya phalam।

śivapūjāyāṃ rudrākṣasya mālādhāraṇaṃ āvaśyakam asti।

pri

priyavādī, priyavādinī, manojñavaktā, manojñavakttrī, priyabhāṣī, priyabhāṣiṇī, madhubhāṣī, madhubhāṣiṇī   

yaḥ priyaṃ vadati।

sulabhāḥ puruṣā rājan satataṃ priyavādinaḥ। apriyasya ca pathyasya vaktā śrotā ca durlabhaḥ। / priyavādī manuṣyaḥ svasya bhāṣaṇena eva viśvavijayī bhavati।

pri

apriyabhāṣin, apriyavādin   

yaḥ apriyaṃ vadati।

apriyabhāṣī puruṣaḥ nindārhaḥ bhavati।

pri

śukī, dāṇḍimapri   

strītvaviśiṣṭaḥ śukaḥ।

mohanaḥ gṛhe śukīṃ pālayati।

pri

kalahakārin, kalahakāra, kalahapriya, kalikārī, kalikāraka, kalipriya, vivādārthin, vivādin, vivādaśīla, vivādapriya, yuyutsu   

yaḥ kalahaṃ karoti।

manoharaḥ kalahapriyām bhāryām upāyaṃsta।

pri

apriya, aniṣṭa, anabhīṣṭha, anabhimata   

yad priyaṃ nāsti।

āvaśyakatā vartate ityataḥ tena apriyaṃ vastu api krītam।

pri

apriya, aprītikara   

yaḥ priyaḥ nāsti।

apriyaṃ vacanaṃ mā vada।

pri

akrūraḥ, madhupriyaḥ   

ekaḥ yādavaḥ yaḥ kṛṣṇasya pitṛvyaḥ āsīt।

yamunāyāṃ snānakāle akrūreṇa kṛṣṇasya caturbhujarūpasya darśanam abhavat।

pri

kuntī, pṛthā, pārṣṇiḥ, sūryapriyā, karṇaprasūḥ   

paṇḍoḥ patnī bhīmārjunayudhiṣṭhirāṇāṃ mātā।

janapravādāt bhītvā kuntyā karṇasya parityāgaṃ kṛtam।

pri

śaṅkhaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, abjaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvanāḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukharaḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ, kasruḥ, daram, jalajaḥ, revaṭaḥ   

jantuviśeṣaḥ, samudrodbhavajantuḥ।

śaṅkhaḥ jalajantuḥ asti। / bhaktatūryaṃ gandhatūryaṃ raṇatūryaṃ mahāsvanaḥ saṃgrāmapaṭahaḥ śaṅkhastathā cābhayaḍiṇḍima।

pri

kamalam, padmaḥ, utpalam, kumudam, kumud, nalinam, kuvalayam, aravindam, mahotpalam, paṅkajam, paṅkeruham, sarasijam, sarasīruham, sarojam, saroruham, jalejātam, ambhojam, vāryudbhavam, ambujam, ambhāruham, puṇḍarīkam, mṛṇālī, śatapatram, sahasrapatram, kuśeśayam, indirālayam, tāmarasam, puṣkaram, sārasam, ramāpriyam, visaprasūnam, kuvalam, kuvam, kuṭapam, puṭakam, śrīparṇaḥ, śrīkaram   

jalapuṣpaviśeṣaḥ yasya guṇāḥ śītalatva-svādutva-raktapittabhramārtināśitvādayaḥ।

asmin sarasi nānāvarṇīyāni kamalāni dṛśyante। / kamalaiḥ taḍāgasya śobhā vardhate।

pri

māṇikyam, padmarāgam, lohitakaḥ, śoṇaratnam, śoṇitotpalam, śoṇitotpalaḥ, pāṭalopalam, pāṭalopalaḥ, arūṇopalam, arūṇopalaḥ, arkopalaḥ, bhāskarapriyam, lakṣmīpuṣpaḥ, kuruvillaḥ, padmarāgamaṇiḥ, mahāmūlyaḥ, taruṇam, ratnarāṭ, raviratnakam, śṛṅgārī, raṅgamāṇikyam, rāgayuk, śoṇopalaḥ, saugandhikam, lohitakam, kuruvindam   

ratnaviśeṣaḥ, raktavarṇīyaṃ ratnam।

śaile śaile māṇikyaṃ na vartate।

pri

indranīlaḥ, aśmasāraḥ, indranallaḥ, mahānallaḥ, maṇiśyāmaḥ, masāraḥ, nallaḥ, nallamaṇiḥ, nallaratnakaḥ, nallāśman, nallopalaḥ, sauriratnam, śanipriyam, śitiratnam   

ratnaviśeṣaḥ, nīlavarṇīyaṃ ratnam।

kvacit prabhālepibhiḥ indranīlaiḥ muktāmayī yaṣṭiranuviddhā vā।

pri

kāmadevaḥ, kāmaḥ, madanaḥ, manmathaḥ, māraḥ, pradyumnaḥ, mīnaketanaḥ, kandarpaḥ, darpakaḥ, anaṅgaḥ, pañcaśaraḥ, smaraḥ, śambarāriḥ, manasijaḥ, kusumeṣuḥ, ananyajaḥ, ratināthaḥ, puṣpadhanvā, ratipatiḥ, makaradhvajaḥ, ātmabhūḥ, brahmasūḥ, viśvaketuḥ, kāmadaḥ, kāntaḥ, kāntimān, kāmagaḥ, kāmācāraḥ, kāmī, kāmukaḥ, kāmavarjanaḥ, rāmaḥ, ramaḥ, ramaṇaḥ, ratināthaḥ, ratipriyaḥ, rātrināthaḥ, ramākāntaḥ, ramamāṇaḥ, niśācaraḥ, nandakaḥ, nandanaḥ, nandī, nandayitā, ratisakhaḥ, mahādhanuḥ, bhrāmaṇaḥ, bhramaṇaḥ, bhramamāṇaḥ, bhrāntaḥ, bhrāmakaḥ, bhṛṅgaḥ, bhrāntacāraḥ, bhramāvahaḥ, mohanaḥ, mohakaḥ, mohaḥ, mātaṅgaḥ, bhṛṅganāyakaḥ, gāyanaḥ, gītijaḥ, nartakaḥ, khelakaḥ, unmattonmattakaḥ, vilāsaḥ, lobhavardhanaḥ, sundaraḥ, vilāsakodaṇḍaḥ   

kāmasya devatā।

kāmadevena śivasya krodhāgniḥ dṛṣṭaḥ।

pri

drākṣā, mṛdvīkā, mṛdvī, svādvī, svādurasā, madhurasā, gostanī, rasā, rasālā, cāruphalā, kāpiśāyanī, sābdī, harahūrā, cāruphalā, kṛṣṇā, priyālā, tāpasapriyā, gucchaphalā, amṛtaphalā   

phalaviśeṣaḥ-asya guṇāḥ atimadhuratva-amalatva-śītapittārtidāhamūtradoṣanāśitvādayaḥ।

drākṣāt madyaṃ jāyate।

pri

śivaḥ, śambhuḥ, īśaḥ, paśupatiḥ, pinākapāṇiḥ, śūlī, maheśvaraḥ, īśvaraḥ, sarvaḥ, īśānaḥ, śaṅkaraḥ, candraśekharaḥ, phaṇadharadharaḥ, kailāsaniketanaḥ, himādritanayāpatiḥ, bhūteśaḥ, khaṇḍaparaśuḥ, girīśaḥ, giriśaḥ, mṛḍaḥ, mṛtyañjayaḥ, kṛttivāsāḥ, pinākī, prathamādhipaḥ, ugraḥ, kapardī, śrīkaṇṭhaḥ, śitikaṇṭhaḥ, kapālabhṛt, vāmadevaḥ, mahādevaḥ, virūpākṣaḥ, trilocanaḥ, kṛśānuretāḥ, sarvajñaḥ, dhūrjaṭiḥ, nīlalohitaḥ, haraḥ, smaraharaḥ, bhargaḥ, tryambakaḥ, tripurāntakaḥ, gaṅgādharaḥ, andhakaripuḥ, kratudhvaṃsī, vṛṣadhvajaḥ, vyomakeśaḥ, bhavaḥ, bhaumaḥ, sthāṇuḥ, rudraḥ, umāpatiḥ, vṛṣaparvā, rerihāṇaḥ, bhagālī, pāśucandanaḥ, digambaraḥ, aṭṭahāsaḥ, kālañjaraḥ, purahiṭ, vṛṣākapiḥ, mahākālaḥ, varākaḥ, nandivardhanaḥ, hīraḥ, vīraḥ, kharuḥ, bhūriḥ, kaṭaprūḥ, bhairavaḥ, dhruvaḥ, śivipiṣṭaḥ, guḍākeśaḥ, devadevaḥ, mahānaṭaḥ, tīvraḥ, khaṇḍaparśuḥ, pañcānanaḥ, kaṇṭhekālaḥ, bharuḥ, bhīruḥ, bhīṣaṇaḥ, kaṅkālamālī, jaṭādharaḥ, vyomadevaḥ, siddhadevaḥ, dharaṇīśvaraḥ, viśveśaḥ, jayantaḥ, hararūpaḥ, sandhyānāṭī, suprasādaḥ, candrāpīḍaḥ, śūladharaḥ, vṛṣāṅgaḥ, vṛṣabhadhvajaḥ, bhūtanāthaḥ, śipiviṣṭaḥ, vareśvaraḥ, viśveśvaraḥ, viśvanāthaḥ, kāśīnāthaḥ, kuleśvaraḥ, asthimālī, viśālākṣaḥ, hiṇḍī, priyatamaḥ, viṣamākṣaḥ, bhadraḥ, ūrddharetā, yamāntakaḥ, nandīśvaraḥ, aṣṭamūrtiḥ, arghīśaḥ, khecaraḥ, bhṛṅgīśaḥ, ardhanārīśaḥ, rasanāyakaḥ, uḥ, hariḥ, abhīruḥ, amṛtaḥ, aśaniḥ, ānandabhairavaḥ, kaliḥ, pṛṣadaśvaḥ, kālaḥ, kālañjaraḥ, kuśalaḥ, kolaḥ, kauśikaḥ, kṣāntaḥ, gaṇeśaḥ, gopālaḥ, ghoṣaḥ, caṇḍaḥ, jagadīśaḥ, jaṭādharaḥ, jaṭilaḥ, jayantaḥ, raktaḥ, vāraḥ, vilohitaḥ, sudarśanaḥ, vṛṣāṇakaḥ, śarvaḥ, satīrthaḥ, subrahmaṇyaḥ   

devatāviśeṣaḥ- hindūdharmānusāraṃ sṛṣṭeḥ vināśikā devatā।

śivasya arcanā liṅgarūpeṇa pracalitā asti।

pri

śaṅkhaḥ, ambhojaḥ, kambuḥ, kambojaḥ, ambujaḥ, abjaḥ jalajaḥ, arṇobhavaḥ, pāvanadhvaniḥ, antakuṭilaḥ, mahānādaḥ, śvetaḥ, pūtaḥ, mukharaḥ, dīrghanādaḥ, bahunādaḥ, haripriyaḥ   

samudrodbhavaḥ jalajantuḥ yaḥ pavitraḥ manyante tathā ca yasya dhārmikādiṣu anuṣṭhāneṣu nādaḥ kriyate।

paṇḍitaḥ satyanārāyaṇakathāyāṃ śaṅkhasya nādaḥ karoti।

pri

kalahakārin, toṭaka, priyakalaha, vairakārin   

yaḥ kalahaṃ karoti।

kalahakāriṇaḥ dūrameva varam।

pri

citram, citralekhā, citralikhitam, ālekhyam, pratimā, pratimānam, citraphalakaḥ, pratikṛtiḥ, pratirūpam, praticchāyā, praticchandakam, prativimbam, pritivimbaḥ, jharjharīkaḥ, pratinidhiḥ, pratiyātanā   

rekhābhiḥ varṇaiḥ vā ālekhitā ākṛti।

kalāniketana iti saṃsthāyāṃ naikāni citrāṇi santi।

pri

priya, abhimata, abhīṣṭa, abhīpsita, arya, pariprī, dayita, manaḥpriya, manaḥpraṇīta, manaskānta   

yad rocate।

etat mama atīva priyaṃ pustakam asti।

pri

ajaḥ, vastaḥ, chagalakaḥ, stubhaḥ, chagaḥ, chagalaḥ, chāgalaḥ, tabhaḥ, stabhaḥ, śubhaḥ, laghukāmaḥ, krayasadaḥ, varkaraḥ, parṇabhojanaḥ, lambakarṇaḥ, menādaḥ, vukkaḥ, alpāyuḥ, śivāpriyaḥ, avukaḥ, medhyaḥ, paśuḥ, payasvalaḥ   

paśuviśeṣaḥ, yaḥ apraśastaḥ, kharatulyanādaḥ, pradīptapucchaḥ kunakhaḥ vivarṇaḥ nikṛttakarṇaḥ dvipamastakaśca।

ajaḥ parvataṃ gacchati।

pri

rājādanam, rājabhogyam, mahābījam, priyālam   

priyālavṛkṣasya bījānāṃ sāram।

mātā rājadānasya miṣṭānnam akarot।

pri

paryaṭanapriyatā   

paryaṭanarocatāyāḥ avasthā bhāvo vā।

maisūranagarāt ūṭīnagare gatvā śyāmena svasya paryaṭanapriyatā pradarśitā।

pri

baladevaḥ, balabhadraḥ, saṃkarṣaṇaḥ, haladharaḥ, balaḥ, madhupriyaḥ, balarāmaḥ, tālāṅkaḥ, pralambaghnaḥ, acyutāgrajaḥ, revatīramaṇaḥ, rāmaḥ, kāmapālaḥ, halāyudhaḥ, nīlāmbaraḥ, rauhiṇeyaḥ, tālāṅkaḥ, suṣalī, halī, saṅkarṣaṇaḥ, sīrapāṇiḥ, kālindībhedanaḥ, rukmidarpaḥ, halabhṛt, hālabhṛt, saunandī, guptavaraḥ, saṃvartakaḥ, balī, musalī   

kṛṣṇasya jyeṣṭhaḥ bhrātā yaḥ rohiṇyāḥ putraḥ āsīt।

balarāmaḥ śeṣanāgasya avatāraḥ asti iti manyante।

pri

strī, nārī, narī, mānuṣī, manuṣī, mānavī, lalanā, lalitā, ramaṇī, rāmā, vanitā, priyā, mahilā, yoṣā, yoṣitā, yoṣit, yoṣīt, vadhūḥ, bharaṇyā, mahelā, mahelikā, māninī, vāmā, aṅganā, abalā, kāminī, janiḥ, janī, joṣā, joṣitā, joṣit, dhanikā, parigṛhyā, pramadā, pratīpadarśinī, vilāsinī, sindūratilakā, sīmantinī, subhrūḥ, śarvarī   

manuṣyajātīyānāṃ strī-puṃrūpīyayoḥ prabhedadvayayoḥ prathamā yā prajananakṣamā asti।

adhunā vividheṣu kṣetreṣu strīṇām ādhipatyam vartate।

pri

lakṣmīḥ, ramā, kamalā, nārāyaṇī, padmahastā, śrīḥ, viṣṇupriyā, mā, māyā, haripriyā, padmā, padmālayā, bhārgavī, cañcalā, indirā, abjavāhanā, abjā, abdhijā, ambujāsanā, amalā, īśvarī, devaśrī, padmamālinī, padmaguṇā, piṅgalā, maṅgalā, śriyā, śrīpradā, sindhujā, jaganmayī, amalā, varavarṇinī, vṛṣākapāyī, sindhukanyā, sindhusutā, jaladhijā, kṣīrasāgarasutā, dugdhābdhitanayā, kṣīrasāgarakanyakā, kṣīrodatanayā, lokajananī, lokamātā   

dhanasya adhiṣṭhātrī devatā yā viṣṇupatnī asti iti manyate।

dhanaprāptyarthe janāḥ lakṣmīṃ pūjayanti।

pri

abhikaḥ, abhīkaḥ, kāntaḥ, dayitaḥ, priyaḥ, vallabhaḥ, ramaṇaḥ, ramakaḥ, lamakaḥ, ramaḥ, varayitā, abhīṣṭaḥ, iṣṭaḥ   

anuraktaḥ puruṣaḥ।

mītā abhikena saha palāyitā।

pri

āmram, cūtam, sahakāram, kāmaśaram, kāmavallabham, kāmāṅgam, kīrevṛḥ, mādhavadrumam, bhṛṅgāmīṣṭam, sīdhurasam, madhūlī, kokilotsavam, vasantadūtam, āmraphalam, modākhyam, manmathālayaḥ, madhvāvāsaḥ, sumadanaḥ, pikarāgaḥ, nṛpapriyaḥ, priyāmbuḥkokilāvāsaḥ, mākandaḥ, ṣaṭpadātithiḥ, madhuvrataḥ, vasantadruḥ, pikaprayaḥ, strīpriyaḥ, gandhabandhuḥ, alipriyaḥ, madirāsakhaḥ   

phalaviśeṣaḥ, āmravṛkṣasya phalam asya guṇāḥ varṇarucimāṃsaśukrabalakāritvam।

rāmāya āmraḥ rocate।

pri

āmraḥ, āmravṛkṣaḥ, cūtaḥ, sahakāraḥ, kāmaśaraḥ, kāmavallabhaḥ, kāmāṅgaḥ, kīrevṛḥ, mādhavadrumaḥ, bhṛṅgāmīṣṭaḥ, sīdhurasaḥ, madhūlī, kokilotsavaḥ, vasantadūtaḥ, amraphalaḥ, modākhyaḥ, manmathālayaḥ, madhvāvāsaḥ, sumadanaḥ, pikarāgaḥ, nṛpapriyaḥ, priyāmbuḥ, kokilāvāsaḥ, mākandaḥ, ṣaṭpadātithiḥ, madhuvrataḥ, vasantadruḥ, pikaprayaḥ, strīpriyaḥ, gandhabandhuḥ, alipriyaḥ, madirāsakhaḥ   

phalavṛkṣaviśeṣaḥ- dīrghajīvī pādapaḥ yasya pītavarṇīyaṃ phalam atīva madhuram।

āmravṛkṣe śukāḥ nivasanti।

pri

vāyuḥ, vātaḥ, anilaḥ, pavanaḥ, pavamānaḥ, prabhañjanaḥ, śvasanaḥ, sparśanaḥ, mātariśvā, sadāgatiḥ, pṛṣadaśvaḥ, gandhavahaḥ, gandhavāhaḥ, āśugaḥ, samīraḥ, mārutaḥ, marut, jagatprāṇaḥ, samīraṇaḥ, nabhasvān, ajagatprāṇaḥ, khaśvāsaḥ, vābaḥ, dhūlidhvajaḥ, phaṇipriyaḥ, vātiḥ, nabhaḥprāṇaḥ, bhogikāntaḥ, svakampanaḥ, akṣatiḥ, kampalakṣmā, śasīniḥ, āvakaḥ, hariḥ, vāsaḥ, sukhāśaḥ, mṛgavābanaḥ, sāraḥ, cañcalaḥ, vihagaḥ, prakampanaḥ, nabhaḥ, svaraḥ, niśvāsakaḥ, stanūnaḥ, pṛṣatāmpatiḥ, śīghraḥ   

viśvagamanavān viśvavyāpī tathā ca yasmin jīvāḥ śvasanti।

vāyuṃ vinā jīvanasya kalpanāpi aśakyā।

pri

kāntā, dayitā, priyatamā, priyasahacarī, ramā, vallabhā   

sā strī yasyām anurāgaḥ asti।

rādhā kṛṣṇasya kāntā āsīt।

pri

palāṇḍuḥ, sukandakaḥ, lohitakandaḥ, tīkṣṇakandaḥ, uṣṇaḥ, mukhadūṣaṇaḥ, śūdrapriyaḥ, kṛmighnaḥ, dīpanaḥ, mukhagandhakaḥ, bahupatraḥ, viśvagandhaḥ, rocanaḥ, palāṇaḍūḥ, sukandukaḥ   

mūlaviśeṣaḥ asya guṇāḥ kaṭutva-kaphapittavāntidoṣanāśitvādayaḥ।

palāṇḍuḥ śītalatvaguṇayuktaḥ।

pri

kadambaḥ, nīpaḥ, priyakaḥ, halipriyaḥ, kādambaḥ, ṣaṭpadeṣṭaḥ, prāvṛṣeṇyaḥ, haripriyaḥ, jīrṇaparṇaḥ, vṛttapuṣpaḥ, surabhiḥ, lalanāpriyaḥ, kādambaryaḥ, sīdhupuṣpaḥ, mahāḍhyaḥ, karṇapūrakaḥ, vajraḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ। yasya raktavarṇīyāni puṣpāṇi vṛttāni santi asya guṇāḥ tiktatvam kaṭutvam kaṣāyatvam vātapittakaphārtināśitvam śītalatvam śukravardhanañca।

katipayakusumodgamaḥ kadmabaḥ।

pri

vānaraḥ, kapiḥ, plavaṅgaḥ, plavagaḥ, śākhāmṛgaḥ, valīmukhaḥ, markaṭaḥ, kīśaḥ, vanaukāḥ, markaḥ, plavaḥ, pravaṅgaḥ, pravagaḥ, plavaṅgamaḥ, pravaṅgamaḥ, golāṅgulaḥ, kapitthāsya, dadhikṣoṇaḥ, hariḥ, tarumṛgaḥ, nagāṭanaḥ, jhampī, jhampārukalipriyaḥ, kikhiḥ, śālāvṛkaḥ   

vanyapaśuḥ yaḥ vṛkṣe vasati bhramati ca।

vālī nāma vānaraḥ rāmeṇa hataḥ।

pri

śivā, haritakī, abhayā, avyathā, pathyā, vayaḥsthā, pūtanā, amṛtā, haimavatī, cetakī, śreyasī, sudhā, kāyasthā, kanyā, rasāyanaphalā, vijayā, jayā, cetanakī, rohiṇī, prapathyā, jīvapriyā, jīvanikā, bhiṣgavarā, bhiṣakpriyā, jīvanti, prāṇadā, jīvyā, devī, divyā   

haritakīvṛkṣasya phalaṃ yad haritapītavarṇīyam asti।

śuṣkakāse śivā atīva upayuktā asti।