m. a particular weight and measure of capacity (= 32 pala-s or = 1/4 of an āḍhaka-;or = 16 pala-s = 4 kuḍava-s = 1/4 of an āḍhaka-;or = 2 śarāva-s;or = 6 pala-s;or = 1/16 of a droṇa-) etc.
m. (fr. vana-prastha-) a Brahman in the third stage of life (who has passed through the stages of student and householder and has abandoned his house and family for an ascetic life in the woods;Seeāśrama-), hermit, anchorite (mentioned by Megasthenes under the name) etc.
प्रस्थ a. 1 Going to, visiting, abiding in; as in वानप्रस्थ. -2 Going on a journey. -3 Spreading, expanding. -4 Firm, stable. -स्थः, -स्थम् 1 A level expanse, level plain; as in ओषधिप्रस्थ, इन्द्रप्रस्थ &c. -2 Table-land on the top of a mountain; प्रस्थं हिमाद्रेर्मृगनाभिगन्धि किंचित् क्कणत्किन्नरमध्युवास Ku.1.54; Me.6. -3 The top or peak of a mountain; Śi.4.11.(where it has sense 4 also). -4 A particular measure of capacity equal to thirty-two palas. -5 Anything measuring a Prastha (a seer); प्रस्थभुग्देवदत्त इत्युच्यते । यद्यपि सूपशाकादिभिरधिकः प्रस्थो भवति तथापि भुजौ प्रस्थो निर्दिश्यते । व्यञ्जनानि ओदनार्थानि ŚB. on MS.1.8.29; प्रस्थं वाहसहस्रेषु यात्रार्थं चैव कोटिषु Mb.12.288.3; (com. प्रस्थं पुरुषाहारपरिमितं धान्यम्). -Comp. -पुष्पः a variety of holy basil.
वानप्रस्थः [वाने वनसमूहे प्रतिष्ठते स्था-क] 1 A Brāhmaṇa in the third stage of his religious life; तपसा कर्षितो$त्यर्थं यस्तु ध्यानपरो भवेत् । संन्यासीह स विज्ञेयो वानप्रस्थाश्रमे स्थितः ॥ -2 An anchorite, a hermit. -3 The Madhuka tree. -4 The Palāśa tree.
m. n. [standing forth, promi nent], table-land on a mountain, plateau; level expanse, plain; a measure of capacity (=32 Palas); -sthâna, n. setting out, march ing forth, proceeding, departure; advent; de spatch (of wares), journey to the next world; religious mendicancy; way of thinking, method, system, sect; kind of inferior drama: -dundubhi, m. drum giving the sig nal for marching; -sthânîya, a. relating to departure; -sthâpana, n. sending away, de spatching, dismissing; giving currency to (an expression); -sthâpita, cs. pp. (√ sthâ) sent away, despatched; -sthâpya, cs. fp. to be sent away or dismissed; -sthâyin, a.setting out, departing; -sthita, pp. (√ sthâ) set out, departed; marched forth; gone on a journey; n. departure: -yâgyâ, f. verse pro nounced on offering the Soma vessels called &open;prasthita;&close; -sthiti, f.setting out, depar ture; -stheya, fp. n. imps. one should set out or depart.
m. (betaking oneself to forest-uplands: vanaprastha), Brâh man of the third order (who has retired from domestic life to the forest), hermit; a. relating to the forest hermit; m. (sc.âsrama) third stage of a Brâhman's life, forest life; -prasth-ya, n. condition of a hermit.
noun (masculine neuter) a level expanse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular weight and measure of capacity (32 Palas or 1/4 of an Āḍhaka) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plain (esp. at the end of names of towns and villages) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
table-land on the top of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a Brāhman in the third stage of life (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a class of supernatural beings (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anchorite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bassia Latifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Butea Frondosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
forest-life (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hermit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the third stage of a Brāhman's life (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.