Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"okas" has 4 results
okas: masculine nominative singular stem: oka
okas: neuter nominative singular stem: oka
okas: neuter accusative singular stem: oka
okas: neuter vocative singular stem: oka
Monier-Williams Search
78 results for okas
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
okasn. house, dwelling, place of abiding, abode, home, refuge, asylum (see divaukas-, vanaukas-,etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
alokasāmānyamfn. not common among ordinary people View this entry on the original dictionary page scan.
ālokasthānan. reach or range of sight, View this entry on the original dictionary page scan.
ālokasuvegadhvajam. Name (also title or epithet) of a serpent-demon, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
anyokasmfn. not remaining in one's habitation (okas-) View this entry on the original dictionary page scan.
bālālokasaṃkṣepam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhayaśokasamāviṣṭamfn. filled with fear and sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
bhūlokasuranāyakam. an indra- of the earth View this entry on the original dictionary page scan.
divokasm. (see vau-,) a god or the cātaka- bird View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhaśokasamanvitamfn. idem or 'mfn. feeling pain and sorrow ' View this entry on the original dictionary page scan.
lokasādhakamfn. creating worlds View this entry on the original dictionary page scan.
lokasādhāraṇamfn. common (as a topic.) View this entry on the original dictionary page scan.
lokasāgaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokasākṣi(= - kṣin-), View this entry on the original dictionary page scan.
lokasākṣikamfn. having the world as a witness, attested by the world or by others View this entry on the original dictionary page scan.
lokasākṣikamind. before or in the presence of witnesses View this entry on the original dictionary page scan.
lokasākṣinm. witness of the world, universal witness (said of brahman-, of Fire etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
lokasākṣinmfn. equals -sākṣika- above View this entry on the original dictionary page scan.
lokasāmann. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. experience gained from intercourse with men View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. the propitiation or conciliation of men (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. the whole of the universe, aggregate of worlds View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. the welfare of the world View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgrāhinmfn. propitiating men View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃkaram. confusion of mankind or among men View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃkṣayam. the destruction of the world View this entry on the original dictionary page scan.
lokasampannamfn. experienced in the world, possessed of worldly wisdom View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃskṛta(?) , Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃsṛtif. passage through worlds, course through the world, events of the world or life View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃvṛttif. right conduct (in the world) View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃvyavahāram. commerce or intercourse with the world, worldly business View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃvyavahāranāmakāṅkam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokasanimfn. causing room or space, effecting a free course View this entry on the original dictionary page scan.
lokasāraṅgam. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
lokasātind. for the general good, for the sake of the public View this entry on the original dictionary page scan.
lokasātkṛtamfn. made or done for the general good, made common property View this entry on the original dictionary page scan.
lokasiddhamfn. world-established, current among the people, usual, common
lokasiddhamfn. universally admitted, generally received View this entry on the original dictionary page scan.
lokasīmānurodhinmfn. conforming to ordinary limits, moderate, View this entry on the original dictionary page scan.
lokasīmātivartinmfn. passing beyond ordinary limits, extraordinary, supernatural View this entry on the original dictionary page scan.
lokasmṛtmfn. varia lectio for prec. (according to to commentator or commentary equals pṛthivī-lokasya-smartā-) View this entry on the original dictionary page scan.
lokaspṛtmfn. equals -s/ani- above View this entry on the original dictionary page scan.
lokasthalan. an incident of ordinary life, common or ordinary occurrence View this entry on the original dictionary page scan.
lokasthitif. duration or existence of the world View this entry on the original dictionary page scan.
lokasthitif. a universal law, generally established rule on View this entry on the original dictionary page scan.
lokasundaramf(ī-)n. thought beautiful by all, generally admired View this entry on the original dictionary page scan.
lokasundaram. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
nyokasmfn. belonging to home, domestic, wont, comfortable View this entry on the original dictionary page scan.
paralokasthānan. the state of (being in) the other world View this entry on the original dictionary page scan.
rokasn. light, splendour View this entry on the original dictionary page scan.
sahasranāmārthaślokasahasrāvatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahasraśokas(sah/asra--) mfn. emitting a thousand flames View this entry on the original dictionary page scan.
samokasmfn. living or dwelling together, closely united with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samokasmfn. furnished with, possessed of (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
saptāśītiślokasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ślokasaṃgraham. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
ślokasthānan. equals sūtrasth- View this entry on the original dictionary page scan.
śokasāgaram. a sea of sorrow, ocean of trouble View this entry on the original dictionary page scan.
śokasaṃtaptamfn. consumed by sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śokasaṃtaptamānasamfn. one whose mind is consumed by sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śokasaṃvignamānasamfn. having the heart distracted with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śokasthānan. any circumstance or occasion of sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
sumanokasan. (fr su-manas-+ okas-) the abode or world of gods (varia lectio naukasa-) View this entry on the original dictionary page scan.
suralokasundarīf. "celestial woman", an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
suralokasundarīf. Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
tadokas(t/ad--) mfn. rejoicing in that View this entry on the original dictionary page scan.
tīvraśokasamāviṣṭamfn. filled with excessive sorrow, . View this entry on the original dictionary page scan.
tokasātif. (k/a--) acquisition of offspring View this entry on the original dictionary page scan.
tokasātif. (k/asya s-, ) View this entry on the original dictionary page scan.
trilokasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāryokas(prob.) f. ( ) "dwelling in water", a leech. View this entry on the original dictionary page scan.
vasvokasārā f. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
vasvokasārāf. of the residence of kubera- View this entry on the original dictionary page scan.
vasvokasārāf. of the city of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
vilokasthamfn. viloka
viśokasaptamīf. a particular 7th day View this entry on the original dictionary page scan.
vyokasmfn. dwelling apart View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
4 results
okas ओकस् n. 1 A house, residence; as in दिवौकस् or स्वर्गौकस् a god. -2 An asylum, refuge. -3 A resting place. -4 Pleasure, gratification. [cf. Gr. oikos]. -5 Beauty or form. ग्रन्थीन्हृदय्यान्विवृणु स्वमोकः Bhāg.8.24.53. -Comp. -निधनम् N. of a Sāman.
anyokas अन्योकस् a. Not residing in one's own house (dwelling in another's), Av.
nyokas न्योकस् a. Ved. Having an eternal abode.
lokasāt लोकसात् ind. For the sake of the public.
Macdonell Vedic Search
1 result
okas Ók-as, n. abode, iv. 50, 8 [wonted place: uc be wont].
Macdonell Search
5 results
okas n. [√ uk] comfort, pleasure; wonted place, dwelling-place, home.
aratnālokasaṃhārya fp. not to be dispelled by the brilliance of gems.
alokasāmānya a. not shared by ordinary people.
tadokas a. abiding there.
samokas a. (V.) dwelling to gether, closely united, with (in.); provided with, possessed of (in.).
Bloomfield Vedic
Concordance
5 results0 results43 results
agniḥ paśur āsīt tenāyajanta (KSA. -yajata) sa etaṃ lokam ajayad yasminn agniḥ sa te loko bhaviṣyati (TS.KSA. sa te lokas) taṃ jeṣyasi # VS.23.17; TS.5.7.26.1; KSA.5.4; śB.13.2.17.13. P: agniḥ paśur āsīt TB.3.9.4.8; Apś.20.17.2; agniḥ paśuḥ Kś.20.6.8.
agnihutasyendrapīthasyendor indriyāvataḥ, yo bhakṣo gosanir aśvasanir dhanasaniḥ prajāsanir lokasaniḥ, tasya ta upahūtasyopahūto bhakṣayāmi gāyatreṇa chandasā tejasā brāhmaṇavarcasena # Vait.19.16. Cf. Kś.25.12.6.
agnihotraṃ sāyaṃprātar gṛhāṇāṃ niṣkṛtiḥ sviṣṭaṃ suhutaṃ yajñakratūnāṃ prāyaṇaṃ suvargasya lokasya jyotiḥ # TA.10.63.1; MahānU.22.1.
agne tokasya nas tane tanūnām # RV.2.9.2c; TS.3.5.11.3c; MS.4.10.4c: 152.8; KS.15.12c; AB.1.28.38.
apāṃ tokasya tanayasya jeṣe # RV.1.100.11c; 6.44.18c.
abhayasani paśusani lokasani # śś.4.13.1d. See next, and paśusani.
abhayasani lokasani vṛṣṭisani # Apś.6.11.5d. See under prec.
amuṃ nir hanmy okasaḥ # KS.37.13d.
ariṣṭo rāyaḥ sacatāṃ samokasā # TS.3.2.8.4b.
arepasaḥ (Apś. arepasaḥ samokasaḥ) sacetasaḥ (Apś. sacetasaḥ saretasaḥ) svasare manyumattamāś (SV.Apśṃś. manyumantaś) cite goḥ (SVṃś. citā goḥ; Apś. cidākoḥ) # AVś.7.22.2; SV.1.458; Apś.21.9.15; Mś.7.2.3.6 (corrupt).
asmiṃl loke vyokasaḥ (AVP.6.23.12d, vyokasau) # AVP.6.23.12b,12d.
ādityaḥ paśur āsīt tenāyajanta (KSA. -yajata) sa etaṃ lokam ajayad yasminn ādityaḥ sa te lokas taṃ jeṣyasi yady avajighrasi (KSA. jeṣyasy athāvajighra) # TS.5.7.26.1; KSA.5.4. See sūryaḥ paśur etc.
uttudas tvot tudatu # AVś.3.25.1a. P: uttudas tvā Kauś.35.22. Cf. stokas tvottuda.
udyan suvargo lokas triṣu lokeṣu rocaya # Apś.6.6.8.
ṛtasya yonā kṣayataḥ samokasā # RV.10.65.8b.
gṛdhraḥ kokaś ca te hatāḥ # AVś.5.23.4d. See gṛdhrāḥ kokāś.
gṛdhrāḥ kokāś ca te hatāḥ # AVP.7.2.4d. See gṛdhraḥ kokaś.
jāmī sayonī mithunā samokasā # RV.1.159.4b.
tatakṣe sūryāya cid okasi sve # RV.5.33.4c.
trātā tokasya tanaye gavām asi # RV.1.31.12c; VS.34.13c.
tvaṃ lokas tvaṃ prajāpatiḥ # AVś.17.1.18b.
tvaṃ dasyūṃr okaso agna ājaḥ # RV.7.5.6c.
dūraṃ gachādhy okasaḥ # AVP.1.60.1d.
nama ādityāya divikṣite lokaspṛte (MU. -smṛte) # KSA.1.1; MU.6.35. See next but one, and namaḥ sūryāya divi-.
namaḥ sūryāya divikṣite lokaspṛte # TS.7.5.24.1. See under nama ādityāya divi-.
namo 'gnaye pṛthivikṣite lokaspṛte (ChU. pṛthivīkṣite lokakṣite; MU. pṛthivīkṣite lokasmṛte) # TS.7.5.24.1; KSA.1.1; ChU.2.24.5; MU.6.35. P: namo 'gnaye pṛthivikṣite Apś.20.2.1.
namo vāyave 'ntarikṣakṣite lokaspṛte (MU. lokasmṛte; ChU. lokakṣite) # TS.7.5.24.1; KSA.1.1; MU.6.35; ChU.2.24.9.
naras tokasya tanayasya sātau (RV.7.82.9d, sātiṣu) # RV.4.24.3d; 7.82.9d.
naras tokasya sanitau # RV.1.8.6b; AVś.20.71.2b.
nir amuṃ nuda okasaḥ # AVś.6.75.1a; TB.3.3.11.3a; Apś.3.14.2a. Ps: nir amuṃ nude Kauś.47.10; nir amum Kauś.48.29.
paśusani lokasany abhayasani (KSṭB. paśusany abhayasani lokasani) # VS.19.48d; MS.3.11.10d: 156.17; KS.38.2d; śB.12.8.1.22; TB.2.6.3.5d. See under abhayasani paśusani.
puruṣāś ca nyokasaḥ # AVP.5.17.4b.
bhavataṃ naḥ samanasau # VS.5.3a; 12.60a; TS.1.3.7.1a; 4.2.5.1a; 6.3.5.4; MS.1.2.7a: 16.8; 1.8.8: 128.5; 3.2.3: 19.15; 3.9.5: 122.1; KS.3.4a; 16.11a; 26.7; śB.3.4.1.24a; 7.1.1.38; Vait.8.10; Apś.7.13.6; Mś.1.7.1.46; --3.3.4; 7.2.1.10; 7.2.2.19; --8.7.4; Kauś.108.2a; BDh.2.10.17.25. Ps: bhavataṃ naḥ samanasau samokasau Kauś.108.1; 133.7; bhavataṃ naḥ MS.2.7.11: 90.11; Kś.5.2.5; PG.1.2.8. See avataṃ mā.
matsarāsas tadokasaḥ # RV.1.15.1c.
mākis tokasya no riṣat # RV.8.67.11c.
mādayethāṃ tadokasā # RV.4.49.6c.
mitho hinvānā tanvā samokasā # RV.10.65.2b.
mūlaṃ lokasya saṃtatim # Apś.5.18.2b.
yatra lokās tanutyajāḥ # RVKh.9.113.3a.
yathā naśyāty okasaḥ # AVP.1.60.2d.
yad vā vāyunā bhavathaḥ samokasā # RV.8.9.12b; AVś.20.141.2b.
yas te śokas tanva ārireca # AVP.6.2.3a. See next.
yudhyamānās tokasātau vivakṣase # RV.10.25.9d.
Vedabase Search
228 results
okasaḥ of one dwelling, a vānaprasthaSB 11.18.42
okasaḥ the residentsSB 10.20.13
okasaḥ who have their abodesSB 6.4.19
okasām belonging to the inhabitantsSB 10.33.3
okasām for those who dwellSB 10.31.18
okasām of the embodied living entitiesCC Madhya 15.180
okasām of the inhabitantsSB 2.8.15
okasām of those who possess material bodiesSB 10.87.14
okasām who dwellSB 10.25.3
okasām whose residentsSB 11.4.16
alokasya and of the land not inhabited by living entitiesSB 5.20.36
bhūḥ-lokasya of the earthly planetsSB 3.7.26
diva-okasaḥ the demigods (who inhabit the higher planets)SB 3.17.1
diva-okasaḥ all the demigodsSB 4.13.33
diva-okasām of the demigodsSB 4.21.13
diva-okasaḥ the demigodsSB 7.2.9
diva-okasām of the inhabitants of the upper planetary systemSB 8.17.28
diva-okasām of the demigodsSB 8.21.21
diva-okasām and inhabitants of heavenSB 10.33.33
diva-okasaḥ the residents of heavenSB 10.52.28
diva-okasām of the demigodsSB 10.85.55-56
diva-okasām on the part of the inhabitants of heavenSB 12.12.20
diva-okasām of the demigodsCC Adi 1.73-74
diva-okasaḥ the residents of heavenMM 46
dvārakā-okasām the inhabitants of DvārakāSB 1.11.25
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.55.39
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.56.35
dvārakā-okasām for the residents of DvārakāSB 10.57.30
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.64.44
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.66.35
dvārakā-okasaḥ inhabitants of DvārakāSB 10.85.23
dvārakā-okasaḥ the inhabitants of DvārakāSB 11.1.20
jambū-dvīpa-okasaḥ the inhabitants of JambūdvīpaSB 5.2.1
kuśa-dvīpa-okasaḥ the inhabitants of the island known as KuśadvīpaSB 5.20.16
hṛta-okasaḥ whose abodes were taken by HiraṇyakaśipuSB 7.8.26
indraprastha-okasām of the residents of IndraprasthaSB 10.58.12
jala-okasaḥ the crocodile, whose home is the waterSB 8.2.30
jala-okasām like an aquaticSB 8.24.27
jala-okasaḥ aquatic animalsSB 10.40.15
jala-okasaḥ of a resident of the waterSB 10.49.22
jambū-dvīpa-okasaḥ the inhabitants of JambūdvīpaSB 5.2.1
jīva-lokasya of the conditioned living beingsSB 1.7.24
jīva-lokasya of the planets inhabited by the living entitiesSB 3.10.9
jīva-lokasya for the people in generalSB 3.29.3
jīva-lokasya of this material worldSB 6.3.4
jīva-lokasya of this material worldSB 7.3.31
kuśa-dvīpa-okasaḥ the inhabitants of the island known as KuśadvīpaSB 5.20.16
lokasya of the peopleBG 5.14
lokasya of all the worldBG 11.43
lokasya of all peopleSB 1.3.40
lokasya of all living beingsSB 1.4.12
lokasya of the general mass of menSB 1.7.6
jīva-lokasya of the conditioned living beingsSB 1.7.24
lokasya of all peopleSB 2.4.15
lokasya of the worldSB 3.5.34
bhūḥ-lokasya of the earthly planetsSB 3.7.26
jīva-lokasya of the planets inhabited by the living entitiesSB 3.10.9
lokasya to the worldSB 3.17.3
lokasya for the peopleSB 3.24.35
lokasya of the universeSB 3.25.9
jīva-lokasya for the people in generalSB 3.29.3
lokasya of the living entitiesSB 3.29.5
nara-lokasya human birthSB 3.30.34
lokasya of the common manSB 4.4.15
lokasya of the people in generalSB 4.14.8
lokasya of the people in generalSB 4.14.39-40
lokasya of menSB 5.6.19
lokasya to people in generalSB 5.9.3
lokasya of the living entitiesSB 5.26.1
jīva-lokasya of this material worldSB 6.3.4
tri-lokasya of the three worldsSB 6.19.14
jīva-lokasya of this material worldSB 7.3.31
lokasya of the people in generalSB 7.13.19
lokasya all the demigods and menSB 8.4.5
lokasya of all the worldSB 8.7.35
lokasya of the people in generalSB 8.16.4
sarva-lokasya of all planets and their inhabitantsSB 8.24.52
lokasya of the people in generalSB 9.24.36
lokasya of all living entitiesSB 10.2.29
lokasya especially of this martya-loka, the planet earthSB 10.3.21
nṛ-lokasya within this material world of living entitiesSB 10.3.31
sādhu-lokasya of the saintly personsSB 10.4.44
sarva-lokasya of everyoneSB 10.10.34-35
nṛ-lokasya of mankindSB 10.51.23-26
lokasya of the worldSB 10.64.23
sarva-lokasya all those presentSB 11.5.44
lokasya of the people of the worldCC Antya 3.181
lokasya of the worldMM 10
nabha-okasaḥ the inhabitants of the sky, or the birdsSB 2.6.13-16
nabha-okasaḥ birdsSB 2.10.37-40
nara-lokasya human birthSB 3.30.34
nṛ-lokasya within this material world of living entitiesSB 10.3.31
nṛ-lokasya of mankindSB 10.51.23-26
vana-okasā who is living in the forestSB 10.4.36
nabha-okasaḥ the inhabitants of the sky, or the birdsSB 2.6.13-16
nabha-okasaḥ birdsSB 2.10.37-40
diva-okasaḥ the demigods (who inhabit the higher planets)SB 3.17.1
vana-okasaḥ living in the forestSB 4.9.20-21
diva-okasaḥ all the demigodsSB 4.13.33
jambū-dvīpa-okasaḥ the inhabitants of JambūdvīpaSB 5.2.1
vana-okasaḥ the inhabitants of the forestSB 5.19.7
kuśa-dvīpa-okasaḥ the inhabitants of the island known as KuśadvīpaSB 5.20.16
vana-okasaḥ behaving exactly like an animal in the jungleSB 7.2.7-8
diva-okasaḥ the demigodsSB 7.2.9
vraja-okasaḥ village cowherd menSB 7.7.54
hṛta-okasaḥ whose abodes were taken by HiraṇyakaśipuSB 7.8.26
pura-okasaḥ being the inhabitants of the above-mentioned three residential airplanesSB 7.10.59
jala-okasaḥ the crocodile, whose home is the waterSB 8.2.30
salila-okasaḥ because I am a big aquaticSB 8.24.22
vraja-okasaḥ inhabitants of VrajaSB 10.6.33
vraja-okasaḥ the inhabitants of Vrajabhūmi in distant placesSB 10.6.41
vraja-okasaḥ to the inhabitants of VrajaSB 10.7.6
vraja-okasaḥ all the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.15
vana-okasaḥ the residents of the forestSB 10.15.7
vraja-okasaḥ the people of VṛndāvanaSB 10.17.20
vraja-okasaḥ the people of VrajaSB 10.17.22
vana-okasaḥ the aborigine girls of the forestSB 10.20.27
vraja-okasaḥ to the boys of VrajaSB 10.22.30
vana-okasaḥ dwelling in the forestsSB 10.24.24
vana-okasaḥ residents of the forestSB 10.24.37
vraja-okasaḥ O residents of VrajaSB 10.25.20
vraja-okasaḥ the residents of VrajaSB 10.25.29
vraja-okasaḥ the residents of VrajaSB 10.26.24
vraja-okasaḥ the cowherd men of VrajaSB 10.33.37
vraja-okasaḥ the inhabitants of VrajaSB 10.34.19
vana-okasaḥ to the residents of the forestSB 10.38.15
jala-okasaḥ aquatic animalsSB 10.40.15
vraja-okasaḥ the inhabitants of VrajaSB 10.41.8
vraja-okasaḥ the residents of VrajaSB 10.46.47
jala-okasaḥ of a resident of the waterSB 10.49.22
diva-okasaḥ the residents of heavenSB 10.52.28
pura-okasaḥ the residents of the citySB 10.53.39
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.55.39
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.56.35
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.64.44
dvārakā-okasaḥ the residents of DvārakāSB 10.66.35
dvārakā-okasaḥ inhabitants of DvārakāSB 10.85.23
dvārakā-okasaḥ the inhabitants of DvārakāSB 11.1.20
diva-okasaḥ the residents of heavenMM 46
dvārakā-okasām the inhabitants of DvārakāSB 1.11.25
vraja-okasām by the inhabitants of the land of VṛndāvanaSB 3.2.28
rasā-okasām of the inhabitants of the lower regionsSB 3.18.3
rasā-okasām of the inhabitants of RasātalaSB 3.18.11
diva-okasām of the demigodsSB 4.21.13
diva-okasām of the inhabitants of the upper planetary systemSB 8.17.28
diva-okasām of the demigodsSB 8.21.21
jala-okasām like an aquaticSB 8.24.27
vraja-okasām of the inhabitants of GokulaSB 10.6.4
vraja-okasām to all the inhabitants of VrajaSB 10.11.37
vraja-okasām of the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.12
vraja-okasām for the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.36
vraja-okasām of all the inhabitants of Vraja, VṛndāvanaSB 10.13.26
vraja-okasām of the inhabitants of VrajabhūmiSB 10.14.32
vana-okasām for the residents of the forestSB 10.18.5
vana-okasām for all those present in the forestSB 10.19.7
vraja-okasām the residents of VrajaSB 10.24.12
vraja-okasām the residents of VrajaSB 10.26.13
diva-okasām and inhabitants of heavenSB 10.33.33
vraja-okasām for the residents of VrajaSB 10.47.55
vraja-okasām for the residents of VrajaSB 10.47.56
vraja-okasām of the residents of VrajaSB 10.47.69
pura-okasām for the inhabitants of the citySB 10.54.60
dvārakā-okasām for the residents of DvārakāSB 10.57.30
indraprastha-okasām of the residents of IndraprasthaSB 10.58.12
diva-okasām of the demigodsSB 10.85.55-56
diva-okasām on the part of the inhabitants of heavenSB 12.12.20
diva-okasām of the demigodsCC Adi 1.73-74
vraja-okasām of the inhabitants of VrajabhūmiCC Madhya 6.149
puṇya-ślokasya of the great pious kingSB 1.8.32
puṇya-ślokasya of one whose glories are sung by Vedic hymnsSB 1.14.1
puṇya-ślokasya of the Personality of GodheadSB 1.14.6
puṇya-ślokasya of sacred renownSB 4.12.48
pura-okasaḥ being the inhabitants of the above-mentioned three residential airplanesSB 7.10.59
pura-okasaḥ the residents of the citySB 10.53.39
pura-okasām for the inhabitants of the citySB 10.54.60
rasā-okasām of the inhabitants of the lower regionsSB 3.18.3
rasā-okasām of the inhabitants of RasātalaSB 3.18.11
sādhu-lokasya of the saintly personsSB 10.4.44
salila-okasaḥ because I am a big aquaticSB 8.24.22
sarva-lokasya of all planets and their inhabitantsSB 8.24.52
sarva-lokasya of everyoneSB 10.10.34-35
sarva-lokasya all those presentSB 11.5.44
puṇya-ślokasya of the great pious kingSB 1.8.32
puṇya-ślokasya of one whose glories are sung by Vedic hymnsSB 1.14.1
puṇya-ślokasya of the Personality of GodheadSB 1.14.6
puṇya-ślokasya of sacred renownSB 4.12.48
uttama-ślokasya who is praised with excellent versesSB 5.1.5
tri-lokasya of the three worldsSB 6.19.14
uttama-ślokasya who is praised with excellent versesSB 5.1.5
vana-okasaḥ living in the forestSB 4.9.20-21
vana-okasaḥ the inhabitants of the forestSB 5.19.7
vana-okasaḥ behaving exactly like an animal in the jungleSB 7.2.7-8
vana-okasā who is living in the forestSB 10.4.36
vana-okasaḥ the residents of the forestSB 10.15.7
vana-okasām for the residents of the forestSB 10.18.5
vana-okasām for all those present in the forestSB 10.19.7
vana-okasaḥ the aborigine girls of the forestSB 10.20.27
vana-okasaḥ dwelling in the forestsSB 10.24.24
vana-okasaḥ residents of the forestSB 10.24.37
vana-okasaḥ to the residents of the forestSB 10.38.15
vraja-okasām by the inhabitants of the land of VṛndāvanaSB 3.2.28
vraja-okasaḥ village cowherd menSB 7.7.54
vraja-okasām of the inhabitants of GokulaSB 10.6.4
vraja-okasaḥ inhabitants of VrajaSB 10.6.33
vraja-okasaḥ the inhabitants of Vrajabhūmi in distant placesSB 10.6.41
vraja-okasaḥ to the inhabitants of VrajaSB 10.7.6
vraja-okasām to all the inhabitants of VrajaSB 10.11.37
vraja-okasām of the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.12
vraja-okasaḥ all the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.15
vraja-okasām for the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.36
vraja-okasām of all the inhabitants of Vraja, VṛndāvanaSB 10.13.26
vraja-okasām of the inhabitants of VrajabhūmiSB 10.14.32
vraja-okasaḥ the people of VṛndāvanaSB 10.17.20
vraja-okasaḥ the people of VrajaSB 10.17.22
vraja-okasaḥ to the boys of VrajaSB 10.22.30
vraja-okasām the residents of VrajaSB 10.24.12
vraja-okasaḥ O residents of VrajaSB 10.25.20
vraja-okasaḥ the residents of VrajaSB 10.25.29
vraja-okasām the residents of VrajaSB 10.26.13
vraja-okasaḥ the residents of VrajaSB 10.26.24
vraja-okasaḥ the cowherd men of VrajaSB 10.33.37
vraja-okasaḥ the inhabitants of VrajaSB 10.34.19
vraja-okasaḥ the inhabitants of VrajaSB 10.41.8
vraja-okasaḥ the residents of VrajaSB 10.46.47
vraja-okasām for the residents of VrajaSB 10.47.55
vraja-okasām for the residents of VrajaSB 10.47.56
vraja-okasām of the residents of VrajaSB 10.47.69
vraja-okasām of the inhabitants of VrajabhūmiCC Madhya 6.149
Wordnet Search
"okas" has 12 results.

okas

lokopakāraḥ, janakalyāṇam, janasevā, lokahitam, lokasevā   

janānāṃ hitārthā kṛtā kriyā।

lokopakāraṃ kṛtvā ahaṃ sukham anubhavāmi।

okas

lokasabhā   

prajābhiḥ nirvācitānāṃ pratinidhīnāṃ sabhā yā vidhānādīn racayati।

lokasabhāyāḥ pratinidhīnāṃ nirvācanaṃ janatā karoti।

okas

saṃsad, lokasabhā   

rājakīyeṣu athavā śāsakīyeṣu kāryeṣu sahāyatāṃ kartuṃ tathā ca deśahitāya nūtanānāṃ vidhānānāṃ nirmāṇaṃ kartuṃ prajādvārā niyuktānāṃ pratinidhīnāṃ sabhā।

saṃsadi śītakālīnaṃ satram ārabdham।

okas

lokasevā, janasevā   

janānāṃ hitāya sevārūpeṇa kriyamāṇaṃ kāryam।

madaraṭeresāmahodayayā ājīvanaṃ lokasevā kṛtā।

okas

lokasevā, janasevā   

sā vṛttiḥ saḥ udyogaḥ vā yaḥ janānāṃ hitāya bhavati।

ārakṣakāḥ nyāyādhīśāḥ ca lokasevāyai niyujyante।

okas

lokasevā-āyogaḥ   

rājyena niyuktānāṃ janānāṃ nirmitā ekā samitiḥ yā lokasevayā sambaddheṣu padeṣu samarthān janān niyojayati।

lokasevā-āyogaḥ janānāṃ lokasevāyāḥ padeṣu niyojanāt pūrvaṃ teṣāṃ likhitā maukhikī ca parīkṣā svīkaroti।

okas

saṃsadsadasyaḥ, pratinidhisabhāsadasyaḥ, lokasabhāsadasyaḥ   

yaḥ saṃsadaḥ sadasyaḥ asti।

saṃsadasadasyaiḥ na tathā ācaritavyaṃ yena saṃsadaḥ garimāyāḥ apakāraḥ bhaviṣyati।

okas

lokasaṅgītam   

grāmādiṣu paramparayā pracalitaṃ saṅgītam।

adya grāme lokasaṅgītasya āyojanaṃ kṛtam asti।

okas

āndolanasamītiḥ, lokasaṅghaḥ, janasaṅghaḥ   

lokahitam uddiśya viśiṣṭadhyeyasya pūrtyarthaṃ nirdhāritayojanānusāraṃ kāryaṃ kriyamāṇānāṃ janānāṃ samūhaḥ।

eṣā āndolanasamītiḥ tasyāḥ abhyarthanāyāḥ na vicalati।

okas

okastambhaḥ   

mauryavaṃśīyena cakravartisamrājāśokena khristābdapūrve tṛtīye saṃvatsare sthāpitaḥ stambhaḥ।

ekaḥ aśoka-stambhaḥ dillīnagare maharaulīkṣetre kutubaminārasya samīpe sthitaḥ asti।

okas

lokasāhityam   

sādhāraṇeṣu janeṣu athavā loke pracalitaṃ sāhityam।

lokasāhitye sāmānyaiḥ janaiḥ sambaddhāḥ viṣayāḥ bhavanti।

okas

ślokasaṅgrahaḥ   

kṛtiviśeṣaḥ ।

ślokasaṅgrahaḥ iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

Parse Time: 1.591s Search Word: okas Input Encoding: IAST: okas