  |
|  | ca | ind. and, both, also, moreover, as well as (= , Latin que,placed like these particles as an enclitic after the word which it connects with what precedes;when used with a personal pronoun this must appear in its fuller accented form(exempli gratia, 'for example' t/ava ca m/ama ca-[not te ca me ca-],"both of thee and me") , when used after verbs the first of them is accented ;it connects whole sentences as well as parts of sentences;in the double ca-occurs more frequently than the single(exempli gratia, 'for example' ah/aṃ ca tv/aṃ ca-,"I and thou", );the double ca-may also be used somewhat redundantly in class. Sanskrit(exempli gratia, 'for example' kva hariṇakānāṃ jīvitaṃ cātilolaṃ kva ca vajra-sārāḥ śarās te-,"where is the frail existence, of fawns and where are thy adamantine arrows?" );in later literature, however, the first ca-is more usually omitted(exempli gratia, 'for example' ahaṃ tvaṃ ca-),and when more than two things are enumerated only one ca-is often found(exempli gratia, 'for example' tejasā yaśasā lakṣmyā sthityā ca parayā-,"in glory, in fame, in beauty, and in high position" );elsewhere, when more than two things are enumerated, ca-is placed after some and omitted after others(exempli gratia, 'for example' ṛṇa-dātā ca vaidyaś ca śrotriyo nadī-,"the payer of a debt and a physician [and] a Brahman [and] a river" );in Vedic or Veda and even in class. Sanskrit[ ] , when the double ca-would generally be used, the second may occasionally be omitted(exempli gratia, 'for example' indraś ca soma-,"both indra- [and thou] soma-" ; durbhedyaś cāśusaṃdheyaḥ-,"both difficult to be divided [and] quickly united" );with lexicographers ca-may imply a reference to certain other words which are not expressed(exempli gratia, 'for example' kamaṇḍalau ca karakaḥ-,"the word karaka-has the meaning "pitcher"and other meanings");sometimes ca-is equals eva-,even, indeed, certainly, just(exempli gratia, 'for example' su-cintitaṃ cauṣadhaṃ na nāma-mātreṇa karoty arogam-,"even a well-devised remedy does not cure a disease by its mere name" ; yāvanta eva te tāvāṃśca saḥ-,"as great as they [were] just so great was he" );occasionally ca-is disjunctive,"but","on the contrary","on the other hand","yet","nevertheless"(varam ādyau na cāntimaḥ-,"better the two first but not the last" ; śāntam idam āśrama-padaṃ sphurati ca bāhuḥ-,"this hermitage is tranquil yet my arm throbs" ); ca-ca-,though-yet ; ca-na ca-,though - yet not ; ca-- na tu-(varia lectio nanu-) idem or 'm. the letter or sound ca-.', ; na ca-- ca-,though not - yet ; ca-may be used for vā-,"either","or"(exempli gratia, 'for example' iha cāmutra vā-,"either here or hereafter" ; strī vā pumān vā yac cānyat sattvam-,"either a woman or a man or any other being" ) , and when a negative particle is joined with ca-the two may then be translated by"neither","nor";occasionally one ca-or one na-is omitted(exempli gratia, 'for example' na ca paribhoktuṃ naiva śaknomi hātum-,"I am able neither to enjoy nor to abandon" ; na pūrvāhṇe nā ca parāhṇe-,"neither in the forenoon nor in the afternoon"); ca-ca-may express immediate connection between two acts or their simultaneous occurrence(exempli gratia, 'for example' mama ca muktaṃ tamasā mano manasijena dhanuṣi śaraś ca niveśitaḥ-,"no sooner is my mind freed from darkness than a shaft is fixed on his bow by the heart-born god", ); ca-is sometimes equals ced-,"if"(confer, compare ;the verb is accented) ; ca-may be used as an expletive(exempli gratia, 'for example' anyaiś ca kratubhiś ca-,"and with other sacrifices"); ca-is often joined to an adverb like eva-, api-, tathā-, tathaiva-,etc., either with or without a negative particle(exempli gratia, 'for example' vairiṇaṃ nopaseveta sahāyaṃ caiva vairiṇaḥ-,"one ought not to serve either an enemy or the ally of an enemy" );(See eva-, api-,etc.) For the meaning of ca-after an interrogativeSee 2. k/a-,2. kath/ā-, k/im-, kv/a-); ([ confer, compare , Latin que,pe(innempeetc.); Gothic uh; Zend ca; Old Persian ca1.]) |  | chinna | f. equals nnodbhavā- (see /a--, reṣm/a--).  |  | chinnaruhā | f. equals nnodbhavā-  |  | dhanoṣman | (or noṣ-) m. burning desire for money or for wealth  |  | dharma | m. nature, character, peculiar condition or essential quality, property, mark, peculiarity (equals sva-bhāva- ; see daśa-dharma-gata- etc.; upamānopameyayor dh-,the tertium comparationis )  |  | hīna | m. a faulty or defective witness (of five kinds, viz. anya-vādin-, kriyā-dveṣin-, nopasthāyin-, nir-uttara-, āhūsa-prapalāyin-)  |  | kholmuka | m. the planet Mars (see gaganolm-.)  |  | mṛtyulāṅgūla | equals -laṅghanopaniṣad- above  |  | na | ind. not, no, nor, neither (nā-, ) etc. etc. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an imperative or an augmentless Aorist [ see a. mā-];in successive sentences or clauses either simply repeated exempli gratia, 'for example' ;or strengthened by another particle, especially at the second place or further on in the sentence exempli gratia, 'for example' by u-[ see no-], ut/a-, api-, cāpi-, vā-, vāpi-or atha vā- ;it may even be replaced by ca-, vā-, api ca-, api vā-,etc. alone, as ;often joined with other particles, beside those mentioned above especially with a following tu-, tv eva-, tv eva tu-, ced- q.v, khalu- q.v, ha-[ see gaRa cādi-and ] etc.;before round or collective numbers and after any numeral in the instrumental case or ablative it expresses deficiency exempli gratia, 'for example' ekayā na viṃśati-,not 20 by 1 id est 19 ; pañcabhir na catvāri śatāni-,395 ;with another na-or an a- privative it generally forms a strong affirmation[ see ] exempli gratia, 'for example' neyaṃ na vakṣyati-,she will most certainly declare ; nādaṇḍyo 'sti-,he must certainly be punished ;it may also, like a-,form compounds [ see below])  |  | no | ind. (fr. 2. n/a-+ u-) and not etc. (in later language also equals na-,"not", for which it is generally used to suit the verse; no ced-See under ced-; no vā-"or not").  |  | not | (or nod-) ind. (n/a-+ ut-?) almost, nearly  |  | pradatta | mfn. equals pratta- ( pradattanayanotsava -nayanotsava- mfn.affording a feast to the eyes id est beautiful to behold )  |  | pṛthakpinda | m. a distant kinsman who offers the śrāddha- oblation (See piṇḍa-) by himself and not together with the other relations ( = "samānodaka-") .  |  | rādharaṅka | m. equals sīra-, sīraka-, and ghanopala-  |  | rāmavinodakaraṇa | n. (also called, pañcāṅga-sādhanodāharaṇa-), Name of a work composed by rāma-candra- in 1614.  |  | sahodaka | mfn. equals samānodaka-  |  | sahokti | f. (in rhetoric) a comparison of many objects by using the word saha- (opp. to vinokti- q.v) etc. (see ) .  |  | śakrotthāna | n. the raising up of indra-'s banner, = next (also śakrotthānotsava notsava- m. )  |  | samānasalila | mfn. equals samānodaka-  |  | sambhāvana | mfn. imagination, supposition, assumption (also as a rhetoric figure, described by some as the use of the verb in the Imperative or Potential mood; accusative with bhaj-,"to be supposed"; sambhāvanojjhita nojjhita- mfn."rejected as an assumption","doubted")  |  | śanotsāha | m. equals gaṇḍaka- (varia lectio svanotsāha-).  |  | śiśodara | m. (perhaps wrong reading for śiśnodara-) Name of a man  |  | sodaka | mf(ā-)n. equals samānodaka-  |  | tṛp | śiśnodara--.  |  | upaśruti | f. a kind of supernatural oracular voice (answering questions about future events, and supposed to be uttered by an idol after mystic invocations, vidhāna-pārijāta- ) etc., (see śakunopa-)  |  | utkṛṣṭa | mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' exempli gratia, 'for example' jñānotkṛṣṭa jñānotkṛṣṭa- mfn.eminent in knowledge)  |  | vāmana | n. equals vāmana-purāṇa- and nopapurāṇa- (q.v)  |  | vanoddesa | vanopaplava-, van/askas- See .  |  | vivṛta | mfn. unclosed, open etc. (also applied to the organs in speaking and to the articulation of particular sounds, equals vivṛta-prayatnopeta- on ;superl. -tama-, )  |
|
|