Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "naye" has 2 results.
naye: masculine locative singular stem: naya
naye: first person singular present present class 1 ātmanepada
8 results for naye
abhimanāyaNom. A1. (Opt. -manāyeta-) to long for, desire (see gaRa bhṛśādi-): Desiderative -mimānayiṣate- View this entry on the original dictionary page scan.
ānīP. -nayati- (1. plural -nayāmasi- ; imperative 2. sg. -naya-,3. sg. -nayatu-; perfect tense -nināya- ,and ā-nin/āya- ; infinitive mood -netav/ai- ) A1. (1. sg. -naye- ) to lead towards or near ; to bring, carry to a place (accusative or locative case) ; to fetch etc. ; (perf. periphr. -nayāmāsa- ) to cause to bring or fetch ; to bring back or take back ; to pour in, mix in etc. ; to bring any one to, reduce to any state ; to deduce, calculate ; to use, employ, prove: Causal P. -nāyayati-, to cause to be brought or fetched or led near etc.: Desiderative -ninīṣati-, to intend or wish to bring near
avadhūVed. P. (Imper. 2. sg. -dhūnuhi-,2. plural -dhūnutā-) to shake off or out or down etc.: A1. (2. sg. -dhūnuṣ/e-; imperfect tense 2. sg. -dhūnuthās-; Aorist -adhūṣata-; perf. Potential -dudhuvīta-; parasmE-pada -dhūnvān/a-) to shake off (as enemies or evil spirits or anything disagreeable), frighten away : Causal (Potential -dhūnayet-) to shake View this entry on the original dictionary page scan.
avamanA1. (Potential -manyeta- Aorist subjunctive 2. sg. maṃsthāḥ-, -madhvam- ; Epic also P. -manyati- future -maṃsyati- ) to despise, treat contemptuously etc. ; to repudiate refuse : Passive voice -manyate- to be treated contemptuously: Causal (Potential -mānayet-) to despise, treat contemptuously View this entry on the original dictionary page scan.
nayam. wisdom, prudence, reason (naya- in the beginning of a compound or nayeṣu-,in a prudent manner ) View this entry on the original dictionary page scan.
nyānī(Potential -nayet-), to bring back, restore View this entry on the original dictionary page scan.
sthā cl.1 P. A1. () t/iṣṭhati-, te- (perfect tense tasth/au-, tasthe- etc.; Aorist /asthāt-, /asthita- ;3. plural asthiran- ; āsthat-[?] ; asthiṣi-, ṣata- etc.; subjunctive sthāti-, sth/āthaḥ- ; preceding stheyāt- ; stheṣam-, ṣuḥ-[?] ; sthāsīṣṭa- grammar; future sthātā- etc.; sthāsyati-, te- etc.; infinitive mood sth/ātum- ; tos- ; -sthitum- ; ind.p. sthitvā- etc.; -sth/āya- etc.; -sthāyam- ), to stand, stand firmly, station one's self, stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām-,"to stand on the feet";with jānubhyām-,"to kneel";with agre-or agratas-and genitive case,"to stand or present one's self before";with puras-and with or without genitive case,"to stand up against an enemy etc.") etc. ; to stay, remain, continue in any condition or action (exempli gratia, 'for example' with kanyā-,"to remain a girl or unmarried";with tūṣṇīm-or with maunena- instrumental case"to remain silent";with sukham-,"to continue or feel well") etc. ; to remain occupied or engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with locative case; exempli gratia, 'for example' with rājye-,"to continue governing";with śāsane-,"to practise obedience";with bale-,"to exercise power";with sva-dharme-,"to do one's duty";with sva-karmaṇi-,"to keep to one's own business";with saṃśaye-,"to persist in doubting";also with ind.p. exempli gratia, 'for example' dharmam āśritya-,"to practise virtue") etc. ; to continue to be or exist (as opp. to"perish"), endure, last etc. ; to be, exist, be present, be obtainable or at hand etc. ; to be with or at the disposal of, belong to (dative case genitive case,or locative case) etc. ; (A1. mc. also P. confer, compare ) to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere or submit to, acquiesce in, serve, obey (locative case or dative case) etc. ; to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate (See under sthitvā-below) etc. ; to behave or conduct one's self (with samam-,"to behave equally towards any one" locative case) ; to be directed to or fixed on (locative case) ; to be founded or rest or depend on, be contained in (locative case) ; to rely on, confide in (locative case exempli gratia, 'for example' mayi sthitvā-,"confiding in me") ; to stay at, resort to (accusative) ; to arise from (ablative or genitive case) ; to desist or cease from (ablative) ; to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only imperative and Potential) : Passive voice sthīyate- (Aorist asthāyi-), to be stood etc. (frequently used impersonal or used impersonally exempli gratia, 'for example' mayā sthīyatām-,"let it be abided by me" id est"I must abide") etc. etc.: Causal sthāpayati-, te- (Aorist /atiṣṭhipat-; ind.p. sthāpayitvā-[ q.v ] and -sth/āpam-: Passive voice sthāpyate-), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute etc. ; to set up, erect, raise, build ; to cause to continue, make durable, strengthen, confirm etc. ; to prop up, support, maintain ; to affirm, assent ; to appoint (to any office locative case) etc. ; to cause to be, constitute, make, appoint or employ as (two accusative;with dhātrīm-,"to employ any one as a nurse";with rakṣārtham-,"to appoint any one as guardian";with sajjam-,"to make anything ready";with su-rakṣitam-,"to keep anything well guarded";with svīkṛtya-,"to make anything one's own";with pariśeṣam-,"to leave anything over or remaining") etc. ; to fix, settle, determine, resolve etc. ; to fix in or on, lead or bring into, direct or turn towards (locative case,rarely accusative;with hṛdi-,"to impress on the heart";with manas-,"to fix the mind on") etc. ; to introduce or initiate into, instruct in (locative case exempli gratia, 'for example' with naye-,"to instruct in a plan or system") ; to make over or deliver up to (locative case or haste-with genitive case,"into the hands of") ; to give in marriage ; to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā-,"to keep bound or imprisoned") etc. ; to place aside, keep, save, preserve : Desiderative of Causal -sthāpayiṣati- (See saṃ-sthā-): Desiderative t/iṣṭhāsati-, to wish to stand etc. : Intensive teṣṭhīyate- ; tāstheti-, tāsthāti- grammar ([ confer, compare Greek ; Latin stare; Lithuanian sto4ti; Slavonic or Slavonian stati; German sta7n,stehen; English stand.])
varamind. it is better that, it would be best if (with present tense exempli gratia, 'for example' varaṃ gacchāmi-,"it is better that I go";or with imperative exempli gratia, 'for example' varaṃ naye sthāpyatām-,"it would be better if he were initiated into our plan" ;or without any verb exempli gratia, 'for example' varaṃ siṃhāt-,"better [death caused] by a lion" ;sometimes with Potential,e.g. varaṃ tat kuryāt-,"better that he should do that" ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
     Vedabase Search  
52 results
nayena by logicSB 3.7.9
nayet he must bringSB 3.27.5
nayet must bring underBG 6.26
nayet one should bringSB 11.20.19
SB 11.20.20
nayet one should lead it toSB 5.26.39
nayet should drawSB 2.2.20
nayet should utilizeNoI 8
nayeta may be brought inSB 2.2.20
agnaye unto the fire-godSB 1.15.8
agnaye to AgniSB 4.1.48
agnaye to Agni, the demigod of fireSB 10.58.25
ānaye bringsCC Antya 6.22
jaiminaye to JaiminiSB 12.6.52-53
naye knowCC Adi 3.88
nā jānaye do not knowCC Madhya 2.23
naye knowCC Madhya 20.363
janayet he should causeBG 3.26
kāma-upanayena by satisfyingSB 8.20.10
vinayera khani a mine of humilityCC Antya 5.77
naye kṛṣṇere accepts KṛṣṇaCC Antya 7.103
naye she feelsCC Madhya 15.65
naye considersCC Madhya 17.56
naye kṛṣṇere accepts KṛṣṇaCC Antya 7.103
sādhu mānayet one should highly esteemSB 7.7.32
munaye unto the great sageSB 2.9.45
munaye the great sageSB 7.1.4-5
munaye to the silentSB 10.16.47
munaye to the sageSB 12.6.73
munaye to the sageSB 12.8.16
munaye to the sageSB 12.10.38
munaye the great sageSB 12.13.19
na upanayet does not comeSB 11.8.3
nā jānaye do not knowCC Madhya 2.23
ninayet mergeSB 2.2.16
sādhu mānayet one should highly esteemSB 7.7.32
sva-tanayeṣu his own sonsSB 5.1.29
sva-tanayebhyaḥ unto his own sonsSB 5.7.8
tanaye on his sonSB 6.1.27
tanaye for the sonSB 6.14.36
tanaye for the sonSB 10.26.13
tanayebhyaḥ among his sonsSB 4.28.33
sva-tanayebhyaḥ unto his own sonsSB 5.7.8
sva-tanayeṣu his own sonsSB 5.1.29
tanayeṣu unto his sonsSB 9.5.26
unnayeta should be brought inSB 2.2.21
kāma-upanayena by satisfyingSB 8.20.10
na upanayet does not comeSB 11.8.3
vinaye on the requestCC Madhya 7.50
vinayera khani a mine of humilityCC Antya 5.77
yonaye sourceSB 3.15.5
yonaye to the sourceSB 10.16.44

Parse Time: 1.174s Search Word: naye Input Encoding: IAST: naye