Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Monier-Williams
          Search  
37 results for n/at
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhiśnathto pierce through, (Vedic or Veda infinitive mood [ ablative ] -śn/athaḥ-[with abibhet-,he was afraid] of being pierced through) ; ( , combining abhi-śn/athaḥ-with v/ajrāt-,takes abhiśn/ath-as an adjective (cf. mfn.)"piercing through, killing") . View this entry on the original dictionary page scan.
abhyud(parasmE-pada -und/at-;Imper. 2. plural -un/atta-[for untt/a-See Whitney's grammar section 690]) to wet, flow over View this entry on the original dictionary page scan.
ājñā -jānāti- (imperative 2. plural -jānīta-; perf. -jajñau-;p. jān/at-) to mind, perceive, notice, understand ; (see /an-ājānat-): Caus. -jñāpayati-, te- (Inf. -jñaptum- ) to order, command, direct etc. ; to assure
anuprajñā(pr. p. -jān/at-) to track, trace, discover View this entry on the original dictionary page scan.
apahan(subjunctive 3. sg. -han-;Imper. 2. sg. -jah/i-,2. dual number -hatam-;2. plural -hat/ā-,or -hata-; perf. -jagh/āna-; pr. p. -ghn/at-; Intensive p. Nominal verb m. -j/aṅghanat-) to beat off, ward off, repel, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
apān( an-), apāniti-, or apānati- ([ ]) to breathe out, expire ; pr. p. apān/at- mf(t/ī-)n. breathing out View this entry on the original dictionary page scan.
aśn/āti- (Potential aśnīyāt-; parasmE-pada aśn/at-(See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order 1. aśna-); Aorist subjunctive aśīt- ; future parasmE-pada aśiṣy/at- , perf. /āsa- ; perf. p. āśivas-See /an-āśvas- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order /an-āsaka-; Pass.p. aśy/amāna- ) to eat, consume (with accusative [this only in classical Sanskrit] or genitive case) etc. ; to enjoy : Causal āśayati- (; Aorist āśiśat- ) to cause to eat, feed ; (with double accusative; see ) ; (see /āśita-): Desiderative /aśiśiṣāti- () to wish to eat : Intensive aśāśyate- View this entry on the original dictionary page scan.
āskabhP. (-skabhn/āti- ) to fix firmly into, stick into. View this entry on the original dictionary page scan.
bandh cl.9 P. () badhn/āti- (rarely A1. badhnīt/e-; cl.1 P. A1. bandhati-, te- ; cl.4 P. badhyati- ; imperative badhāna- , bandhāna- , -badhnīhi- , bandha- ; perfect tense P. bab/andha-,3. plural bedh/us- , babandhus- ; A1. bedh/e-, dhir/e- , babandhe- grammar; future bhantsyati- etc., bandhiṣyati-, te- ; banddhā- grammar; Aorist abhāntsīt- grammar; preceding badhyāt- ; infinitive mood banddhum-,or bandhitum- , b/adhe- ind.p. baddhv/ā- , dhv/āya- , -badhya- ; -bandham- ), to bind, tie, fix, fasten, chain, fetter etc. ; to bind round, put on (;later also P."on one's self") etc. ; to catch, take or hold captive, met. = to attach to world or to sin ; to fix, direct, fasten, rivet (eyes, ears or mind) on (locative case or infinitive mood) ; to arrest, hold back, restrain, suppress, stop, shut, close ; to bind a sacrificial victim, offer, sacrifice (with dative case of the deity to whom it is presented) : ; to punish, chastise ; to join, unite, put together or produce anything in this way, exempli gratia, 'for example' fold (the hands), clench (the fist), knit or bend (the eyebrows), arrange, assume (a posture), set up (a limit), construct (a dam or a bridge), span, bridge over (a river), conceive or contract (friendship or enmity), compose, construct (a poem or verse) etc. ; to form or produce in any way, cause, effect, do, make, bear (fruit), strike (roots), take up (one's abode) ; to entertain, cherish, show, exhibit, betray (joy, resolution etc.) : Passive voice badhy/ate- (ti- ), to be bound etc. etc. ; (especially) to be bound by the fetters of existence or evil, sin again ; to be affected by id est experience, suffer (instrumental case) : Causal bandhayati- (Aorist ababandhat-), to cause to bind or catch or capture, imprison etc. ; to cause to be built or constructed ; to cause to be embanked or dammed up ; to bind together (also bādhayati-) : Desiderative bibhantsati- grammar : Intensive bābanddhi-, bābadhyate- [ confer, compare Zend band; Greek , ; Latin foedus,fides; Lit.be4ndras; Gothic Anglo-Saxon bindan; German binden; English bind.]
bhid cl.7.P. A1. () bhin/atti-, bhintte- (imperfect tense 2. 3. sg. /abhinat- ; subjunctive bhin/aadaḥ- ; imperative bindh/i- ; binddhi- [ confer, compare binddhi-lavaṇā-];cl.1. P. bh/edati- ; Potential bhideyam- ; perfect tense bibh/eda- ; Aorist , 2. 3. sg. bh/et- abhaitsīt- ; bhitthās- ; preceding bhitsīṣṭa- grammar; future bhetsy/ati-, te- etc.; Conditional abhetsyat- ; future bhettā- grammar; infinitive mood bh/ettav/ai- ; bhettum- etc.; ind.p. bhittv/ā-, -bhidya- etc.) , to split, cleave, break, cut or rend asunder, pierce, destroy etc.,; to pass through (as a planet or, comet) ; to disperse (darkness) ; to transgress, violate, (a compact or alliance) etc. ; to open, expand ; to loosen, disentangle, dissolve etc. ; to disturb, interrupt, stop ; to disclose, betray etc. ; to disunite, set at variance ; to distinguish, discriminate : Passive voice bhidy/ate- (Epic also ti- Aorist abhedi- etc.; perfect tense bibhide- ), to be split or broken, burst (intrans.) etc. ; to be opened (as a closed hand, eyes etc.) ; to overflow (as water) ; to be loosened, become loose ; to be stopped or interrupted ; to be disclosed or betrayed ; to be changed or altered (in mind), be won over ; to be disunited ; to keep aloof from (instrumental case) ; to be distinguished, differ from (ablative) etc.: Causal bhedayati-, te- (Aorist abībhidat-; confer, compare also bhidāpana-), to cause to split or break etc. ; to split, break, shatter, crush, destroy ; to separate, divide (See bhedita-) ; to disunite, set at variance, perplex, unsettle (in opinion), seduce, win over : Desiderative b/ibhitsati-, te-, to wish to break through or disperse or defeat (confer, compare, bibhitsā-): Desiderative of Causal See bibhedayiṣu-: Intensive bebhidīti- or bebhetti-, to cleave repeatedly [ confer, compare Latin findo; German beissen; English bite.]
chid cl.7. chin/atti-, chintte- (imperative n/attu-;2. sg. ndh/i-[ confer, compare ];2. dual number nt/am-; subjunctive 1. sg. n/adai-; Potential ndet- ; cl.9. 1. sg. chinnāmi- ; imperfect tense 2. sg. achinad-,or nas- ; perfect tense ciccheda-, cchide-; parasmE-pada cchidvas-, ; Aorist acchidat-or acchaitsīt-[ subjunctive ch- etc.] ;2. sg. chitsi- ;1. plural chedma- ; A1. acchitta-and 2. sg. tthās-[ subjunctive ch- ], on ; future chetsyati-, ; ind.p. chittvā- infinitive mood chettum-; Passive voice chidyate-; See /a-cchidyamāna-; Aorist /acchedi-and chedi- ) to cut off, amputate, cut through, hew, chop, split, pierce etc. ; to divide, separate from (ablative;exceptionally instrumental case ) ; to destroy, annihilate, efface, blot out etc. ; (in mathematics) to divide : Passive voice to be split or cut, break : Causal chedayati- (Aorist acicchidat-) to cut off. ; to cause to cut off or through : Desiderative See cicchitsu- : Intensive cecchidīti- (), dyate- ( Va1rtt. 2 ) ; future Ist ditā-, Va1rtt. 2 ; ([ confer, compare , etc.; Latin scindo; Gothic skeida.]) View this entry on the original dictionary page scan.
granth or grath- cl.9 P. grathn/āti- (future parasmE-pada granthiṣyat- ; perf. 3. plural jagranthur-or grethur- ; ind.p. granthitvā-or grath-, ), to fasten, tie or string together, arrange, connect in a regular series ; to string words together, compose (a literary work) : cl.1 P. A1. grathati-, te- (varia lectio) ; P. granthati-, ; A1. granthate- (Aorist agranthiṣṭa-), to be strung together or composed (a literary work), on : Causal P. A1. granthayati-, te-, to string together ; ([ confer, compare ; Latin glut-en?]) View this entry on the original dictionary page scan.
grath or granth- cl.9 P. grathn/āti- (future parasmE-pada granthiṣyat- ; perf. 3. plural jagranthur-or grethur- ; ind.p. granthitvā-or grath-, ), to fasten, tie or string together, arrange, connect in a regular series ; to string words together, compose (a literary work) : cl.1 P. A1. grathati-, te- (varia lectio) ; P. granthati-, ; A1. granthate- (Aorist agranthiṣṭa-), to be strung together or composed (a literary work), on : Causal P. A1. granthayati-, te-, to string together ; ([ confer, compare ; Latin glut-en?]) View this entry on the original dictionary page scan.
jānantim. (fr. jān/at-) Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
ji cl.1. j/ayati-, te- (imperfect tense /ajayat-; Aorist ajaiṣīt-,Ved. /ajais-,1. plural /ajaiṣma-, j/eṣma-,2. sg. jes-and A1. j/eṣi- subjunctive j/eṣat-, ṣas-, ṣāma- ; Aorist A1. ajeṣṭa-; future 1st. j/etā- etc.; future jeṣy/ati-, ; perfect tense jig/āya-[ ], jigetha-, jigyur-; parasmE-pada jigīv/as-[ giv/as- ; accusative plural gy/uṣas-] etc.; infinitive mood jiṣ/e-, ; j/etave- ; Classical jetum-: Passive voice jīyate-, ajīyata-[ ], ajāyi-, jāyiṣyate-;for j/īyate-and cl.9. jin/āti-See jyā-) to win or acquire (by conquest or in gambling), conquer (in battle), vanquish (in a game or lawsuit), defeat, excel, surpass etc. (with p/unar-,"to reconquer" ) ; to conquer (the passions), overcome or remove (any desire or difficulties or diseases) etc. ; to expel from (ablative) ; to win anything (accusative) from (accusative), vanquish anyone (accusative) in a game (accusative) ; to be victorious, gain the upper hand ; often proper in the sense of an imperative "long live!""glory to" etc.: Causal jāpayati- () to cause to win ; (Aorist 2. pl, /ajījipata-and /ajījap-) ; to conquer (Aorist ajījayat-): Passive voice jāpyate-, to be made to conquer : Desiderative j/igīṣati-, te- (; parasmE-pada ṣat-, ṣamāṇa-) to wish to win or obtain or conquer or excel etc. ; (A1.) to seek for prey : Intensive jejīyate- View this entry on the original dictionary page scan.
jñā cl.9 P.A1. jān/āti-, nit/e- (see ; subjunctive nat-; imperative nītat-,2. sg. nīh/i-,once irregular jña- ;[fr. cl.3.] jijāhi- ;2. plural irregular nata-. ;2. sg. A1. irregular nase- ; parasmE-pada n/at-, nān/a- irregular namāna-[ ]; perfect tense jajñau-, jñe-[ Passive voice ] , 3. plural jñ/ur- ; parasmE-pada jñān/a- ; future jñāsyati-, te-; Aorist ajñāsīt-, sta- Passive voice /ajñāyi-, ; Potential jñāyāt-or jñey- ;2. sg. jñeyas- equals ; infinitive mood jñātum-) to know, have knowledge, become acquainted with (accusative;rarely genitive case ), perceive, apprehend, understand (also with infinitive mood [ ] ) , experience, recognise, ascertain, investigate etc. ; to know as, know or perceive that, regard or consider as (with double accusative exempli gratia, 'for example' tasya māṃ tanayāṃ jānīta-,"know me to be his daughter" ;with mṛṣā-,"to consider as untrue" ) etc. ; to acknowledge, approve, allow ; to recognise as one's own, take possession of ; to visit as a friend ; to remember (with genitive case) ; A1. to engage in (genitive case exempli gratia, 'for example' sarpiṣo-,"to make an oblation with clarified butter") : Causal jñapayati-, to teach any one (accusative) ; jñāp- (Passive voice jñāpyate-) to make known, announce, teach anything and ; to inform any one (genitive case) that (double accusative) ; A1. to request, ask (jñap-) (jñāp-): Desiderative jijñāsate- (; Epic also P.) to wish to know or become acquainted with or learn, investigate, examine etc. ; to wish for information about (accusative) ; to conjecture : Causal Desiderative jijñapayiṣati- (also jñāp- ) and jñīpsati- (see psyamāna-), to wish to make known or inform ; ([ see etc.])
(see jinv-), cl.1.A1. cl.9. P. j/avate-, jun/āti- ( ju- cl.1 P. javati- varia lectio;a sautra- root ; subjunctive 2. sg. jun/ās-; Aorist subjunctive jūjuvat-; perfect tense 3. plural jūjuvur-) to press forwards, hurry on, be quick ; to impel quickly, urge or drive on, incite ; to scare ; to excite, promote, animate, inspire : Causal Aorist ajījavat- : Causal Desiderative jijavayiṣati- ; see pra--. View this entry on the original dictionary page scan.
jyā (see ji-) cl.9 P. jin/āti- (Potential nīy/āt-; parasmE-pada n/at-; perfect tense jijy/au-; future jyāsyati- ; ind.p. -jyāya-, ) Vedic or Veda to overpower, oppress, deprive any one (accusative) of property (accusative) etc. ; (derived fr. jy/āyas-,"senior") to become old : cl.4 A1. j/īyate- or Passive voice y/ate-, Vedic or Veda to be oppressed or treated badly, be deprived of property (or everything, sarva-jyān/im- ) etc.: Causal jyāpayati-, to call any one old : Desiderative (parasmE-pada j/ijyāsat-) to wish to overpower : Intensive jejīyate- ; see pari-- ; . View this entry on the original dictionary page scan.
cl.9 P. A1. () lun/āti-, lunīte- (Ved. also lunoti- perfect tense lulāva- ;2. sg. lulavitha- ;2. plural luluvidhve-or viḍhve- ; Aorist alāvīt-, alaviṣṭa- grammar; future lavitā-, laviṣyati-, te- ; infinitive mood lavitum- ; ind.p. lūtvā- ; -lāvam- ), to cut, sever, divide, pluck, reap, gather etc. ; to cut off, destroy, annihilate : Passive voice lūyate- (Aorist alāvi-), to be cut grammar : Causal lāvayati- (Aorist alīlavat-, vata-), to cause to cut grammar : Desiderative of Causal lilāvayiṣati- : Desiderative lulūṣati-, te- : Intensive lauluyate-, loloti- : Desiderative of Intensive lolūyiṣate- (ind.p. yam-) [ confer, compare Greek ; Latin so-luo,solvo;Gothfra-liusan; German vir-lisosan,ver-lieren; Anglo-Saxon for-leo4san; English lose.] View this entry on the original dictionary page scan.
man cl.8.4. A1. () manut/e-, m/anyate- (Epic also ti-;3. plural manvat/e- ; perfect tense mene- etc.; mamn/āthe-, n/āts- ; Aorist /amata-, /amanmahi- subjunctive manāmahe-, mananta-, parasmE-pada manān/a- q.v ; maṃsi-, amaṃsta- subjunctive maṃsate- preceding maṃsīṣṭa-,1. Persian mc. masīya- ; māṃsta- , stādm- ; mandhvam- ; amaniṣṭa- grammar; future maṃsyate- , ti- ; manta-, manitā- grammar; maniṣyate- ; infinitive mood mantum- etc., m/antave-, tavai- , m/antos- ; ind.p. matv/ā- etc.; manitvā- grammar; -matya- etc.; -manya- etc.) , to think, believe, imagine, suppose, conjecture etc. (manye-,I think, methinks, is in later language often inserted in a sentence without affecting the construction; confer, compare gaRa di-and ) ; to regard or consider any one or anything (accusative) as (accusative with or without iva-,or adverb,often in -vat-;in later language also dative case,to express contempt[ confer, compare ], exempli gratia, 'for example' gaRa rājyaṃ tṛṇaya- manye-,"I value empire at a straw" id est I make light of it equals laghu- man-,and opp. to bahu-,or sādhu- man-,to think much or well of, praise, approve) ; to think one's self or be thought to be, appear as, pass for (Nominal verb;also with iva-) ; to be of opinion, think fit or right etc. ; to agree or be of the same opinion with (accusative) ; to set the heart or mind on, honour, esteem (with nau-,disdain) , hope or wish for (accusative or genitive case) etc. ; to think of (in prayer etc., either"to remember, meditate on", or"mention, declare", or"excogitate, invent") ; to perceive, observe, learn, know, understand, comprehend (accusative,Ved. also genitive case). etc. ; to offer, present : Causal () mānayati- (Epic also te-; Aorist amīmanat-; Passive voice mānyate-), to honour, esteem, value highly (also with uru-, bahu-and sādhu-) etc. ; (A1.) stambhe- ; garvake- : Desiderative () mīmāṃsate- (rarely ti-; amīmāṃsiṣṭhās- ; mīmāṃsy/ate- ; mimaṃsate-, mimaniṣate- grammar), to reflect upon, consider, examine, investigate etc. ; to call in question, doubt ("with regard to" locative case) : Desiderative of Desiderative mimāmiṣate- grammar : Intensive manmanyate-, manmanti- [ confer, compare Zend man; Greek ,, Latin meminisse,monere; Slavonic or Slavonian and Lithuanian mine4ti; Gothic ga-munan; Germ,meinen; English mean.] View this entry on the original dictionary page scan.
math or manth- (q.v) cl.1.9. P. () thati-, m/anthati-, mathn/āti- (Ved. and Epic also A1. m/athate-, m/anthate-and mathnīte-; imperative mathnadhvam- ; perfect tense mamātha- ;3. plural mamathuḥ- ; methuḥ-, methire- ; mamantha-, nthuḥ- ; Aorist mathīt- ; amanthiṣṭām- ; amathiṣata- ; future mathiṣyati-, te- manthiṣyati- etc.; mathitā- ; infinitive mood mathitum- etc.; tos- ; m/anthitav/ai- ; ind.p. mathitv/ā-, -m/athya- etc.; manthitvā-, ; -manthya-and -mātham- etc.) . to stir or whirl round etc. ; (with agnim-), to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (araṇi-) in another dry stick prepared to receive it ; (with araṇim-), to rotate the stick for producing fire ; (with ūrum-, hastam-etc.) , to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it ; to churn (milk into butter) , produce by churning etc. (also with two accusative exempli gratia, 'for example' sudhāṃ- kṣīra-nidhim mathnāti-,"he churns nectar out of the ocean of milk" on ) ; to mix, mingle ; to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy etc. etc.: Passive voice mathy/ate- (Epic also ti-), to be stirred up or churned etc. etc. etc.: Causal manthayati- (), thayati- (), to cause to be stirred up or churned etc.: Desiderative mimathiṣati-, mimanthiṣati- grammar : Intensive māmathyate-, māmantti- etc. [ confer, compare Greek ; Latin mentha,menta; Lit.mentu4re; German minza,Minze; Anglo-Saxon minte; English mint.] View this entry on the original dictionary page scan.
cl.9 P. A1. () mīnāti-, mīnīte- (Ved. also min/āti-and minoti-; m/īyate-or mīy/ate-[ ]; mimītas-, mimīyāt-[?]; perfect tense mimāya- ; mīmaya- ; mamau-, mimye- grammar; Aorist amāsīt-, amāsta- grammar; meṣṭa- ; Aorist Passive voice /amāyi- ; preceding mīyāt-, māsīṣṭa- grammar; future mātā-, māsyati-, te- grammar; meṣyate- ; infinitive mood -m/iyam-, -miye- ; m/etos- ; ind.p. mītvā-, -mīya-, māya- grammar), to lessen, diminish, destroy (A. and Passive voice to perish, disappear, die) ; to lose one's way, go astray ; to transgress, violate, frustrate, change, alter : Causal māpayati- Aorist amīmapat-. See pra-- ; Desiderative mitsati-, te- grammar : Intensive memīyate-, memayīti-, memeti- [ confer, compare Greek ; Latin minuere; Slavonic or Slavonian mi8nij; German minniro,minre,minder; Anglo-Saxon min.]
nāth cl.1 A1. () n/āthate- etc. (ti- ; perfect tense nanātha-; Aorist anāthīt-; future nāthiṣyati-,or nāthitā- grammar; infinitive mood nāthitum- ; ind.p. -nāthya- ) to seek aid, approach with prayers or requests (locative case) ; to ask, solicit, beg for (genitive case of thing ; confer, compare ; dative case of thing ;with 2 accusative ) ; to have power, be master : Causal nāthayati-, to cause a person to ask for anything id est to grant a request (accusative) (Bombay edition) [ confer, compare nādh-; Gothic nithan,Old Saxon gina1tha,nASa; HGerm.gena1de,gnade.] View this entry on the original dictionary page scan.
pariman(only Potential -mamanyāt-; perfect tense -mamn/āthe-; Aorist subjunctive -m/aṃsate-), to overlook, neglect, disregard View this entry on the original dictionary page scan.
cl.9 P. A1. () pun/āti-, punīt/e- (3. plural A1. pun/ate- , punat/e- ;2. sg. imperative P. punīhi- etc., punāh/i- ) ; cl.1. A1. () p/avate- (of P.only imperative -pava- ,and parasmE-pada genitive case plural pavatām- ; parasmE-pada A1. punān/a-below, p/avamāna-See;1. sg. A1. punīṣe- ; perfect tense pupuvuh-. ve- ; apupot- ; Aorist apāviṣuḥ- subjunctive apaviṣṭa- ; future paviṣyati-, pavitā- grammar; ind.p. pūtv/ā- ; pūtv/ī- ; pavitvā- grammar; -p/ūya-and -pāvam- etc.; infinitive mood pavitum- ), to make clean or clear or pure or bright, cleanse, purify, purge, clarify, illustrate, illume (with s/aktum-,"to cleanse from chaff, winnow";with kr/atum-or manīṣ/ām-,"to enlighten the understanding";with hiraṇyam-,"to wash gold") etc. ; (met.) to sift, discriminate, discern ; to think of or out, invent, compose (as a hymn) ; (A1. p/avate-) to purify one's self. be or become clear or bright ; (especially) to flow off clearly (said of the soma-) ; to expiate, atone for ; to pass so as to purify ; to purify in passing or pervading, ventilate etc. (confer, compare pav-): Passive voice pūy/ate-, to be cleaned or washed or purified ; to be freed or delivered from (ablative) etc.: Causal pav/ayati- or pāvayati- (Epic also te-; Aorist apīpavat- grammar; Passive voice pāvyate- ), to cleanse, purify : Desiderative , pupūṣati-, pipaviṣate- grammar : Desiderative of Causal pipāvayiṣati- grammar ([ confer, compare Greek ; Umbr.pir; German Feuer; English fire.]) View this entry on the original dictionary page scan.
samānamf(-,or ā-)n. (connected with 1. and 2. sama-;in ablative sg. samān/asmās-for samān/āt-See 1. sama-;for sam-ana-See sam-an-,for sa-māna-See column 3) same, identical uniform, one (equals eka- ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
si (confer, compare 4. -) cl.5.9. P. A1. () sinoti-, sinute-; sin/āti-, sinite- (really occurring only in present tense sin/āti-, imperfect tense asinot-; perfect tense siṣāya- ; Aorist [?] siṣet- ; asaiṣīt-, aseṣṭa- grammar; future setā- ; siṣyati- ; seṣyati-, te- grammar; infinitive mood s/etave- ; setum- grammar), to bind, tie, fetter : Causal sāyayati- (Aorist asīṣayat-) grammar : Desiderative sisīṣati-, te- : Intensive seṣīyate-, seṣayīti-, seṣeti- [ confer, compare Greek ,; Lettish sinu,"to bind"; Anglo-Saxon sa7l; German Seil.]
skambh or skabh- (prob. a mere phonetic variety of stambh- q.v;in native lists written skanbh-) cl.5.9. P. ( ) skabhn/oti-, skabhn/āti- (according to to also cl.1 A1. skambhate-; pr. p. skabhnuv/at- ; skabh/at- ; perfect tense cask/ambha-,2. dual number -skambh/athuḥ- ; parasmE-pada caskabhān/a- ; Aorist askambhīt- grammar; future skambhitā-, skambhiṣyati- ; infinitive mood skambhitum- ; -sk/abhe- ; ind.p. skabhitv/ī- ) to prop, support, make firm, fix, establish : Causal skambhayati- (Aorist acaskambhat-, grammar;See skambhita-) or skabhāy/ati- ( Va1rtt. 1 ;See skabhita-), to prop, support, fix ; to impede, check
snā (confer, compare snu-) cl.2 P. () sn/āti- cl.4 P. () snāyati- (Epic also A1. snāyate- Potential snāyāt-; Epic also snāyīta-; perfect tense sasnau-,3. plural sasnuḥ- ; future snātā- grammar; snāsyati-, te- etc.; Aorist asnāsīt- grammar; preceding snāyāt-[ confer, compare above] or sneyāt- ; infinitive mood snātum- etc.; ind.p. snātv/ā-, -sn/āya- etc.;Ved. also snātvī- ), to bathe, perform the ceremony of bathing or certain prescribed oblations (especially on returning home from the house of a religious preceptor, or on concluding certain vows etc., also with avabhṛtham-) etc. ; to smear one's self with (instrumental case) : Passive voice snāyate- (Aorist asnāyi- impersonal or used impersonally) : Causal snāp/ayati- or snap/ayati-, (with preposition only snāp-), to cause to bathe, wash, cleanse etc. ; to wash away ; to steep or soak in (locative case) ; to bathe with tears, weep for(?) : Desiderative sisnāsati- (but confer, compare siṣṇāsu-): Intensive sāsnāyate-, sāsnāti-, sāsneti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin nare.]) View this entry on the original dictionary page scan.
śnath cl.1 P. () śnathati- (only occurring in proper subjunctive śnathat- imperative śnathihi-,and Aorist śnathiṣṭam-, ṭana-; grammar also perfect tense śaśnātha-; future śnathitā-, thiṣyati-etc.) , to pierce, strike, injure, kill : Causal śnath/ayati-, te- (Aorist aśiśnat-, śiśn/athat-) idem or 'See ścut-, .' : Desiderative śiśnathiṣati- grammar : Intensive śāśnathyate-, śāśnatti- View this entry on the original dictionary page scan.
stambh or stabh- (connected with skambh- q.v;in native lists written stanbh-) cl.5.9. P. () stabhn/oti-, stabhn/āti- (confer, compare ), or cl.1 A1. () st/ambhate- (pr. p. also stambhat- , stabhamāna-[ q.v ] ; perfect tense tast/ambha-, mbhat-, tastabh/uḥ-, parasmE-pada tastabhv/as-, vānd- ; tastabhān/a-, tastambhe- ; Aorist /astambhīt-; astāmpsīt- ; astabhat- grammar; future stambhitā-, bhiṣyati- ; infinitive mood stabdhum- ; ind.p. stabdhv/ā- etc.; stambhitvā- ; -st/abhya-and -stambham- ), to fix firmly, support, sustain, prop (especially the heavens) ; to support or hold up by contact with, reach up to (accusative) ; to stop, stop up, arrest, make stiff or immovable, paralyze etc. ; (A1.) to rest or lean on (locative case) ; to become stiff or immovable ; to become solid : Passive voice stabhyate- (Aorist astambhi-), to be firmly fixed or supported or propped etc. etc.: Causal stabhāy/ati-, to make firm, support ; to stop, arrest ; stambhayati-, te- (Aorist atastambhat-), to fix, establish, erect etc. ; to make stiff or rigid, paralyze ; to make solid ; to stop, arrest (also by magic) , suppress, check, restrain : Desiderative tistambhiṣati- grammar : Intensive tāstabhyate- [ confer, compare Greek , ; Lithuanian stambras,stimbras; German stampfo7n,stampfen; English stamp,stump.] View this entry on the original dictionary page scan.
stumbh (confer, compare stambh-and stubh-;in native lists written stunbh-) cl.5.9. P. stubhnoti-, stubhn/āti-, to stop, stupefy; expel ( ). ([ confer, compare English stop, stump-.]) View this entry on the original dictionary page scan.
ud or und- cl.7 P. un/atti- () : cl.6 P. undati- (parasmE-pada und/at- : imperative 3. plural undantu- ) A1. und/ate- (; undāṃ cakāra-, undiṣyati-etc. ) to flow or issue out, spring (as water) ; to wet, bathe etc.: Causal (Aorist aundidat- ) : Desiderative undidiṣati- on ; ([ confer, compare Greek ; Latin unda; Gothic vat-o; Old High German waz-ar; modern English wat-er; Lithuanian wand-u14.]) View this entry on the original dictionary page scan.
udan(for 1.See) P. -aniti- (and āniti- ; see vy-- an-; parasmE-pada -an/at- ; Aorist 3. plural -āniṣus- ) to breathe upwards, emit the breath in an upward direction ; to breathe out, breathe View this entry on the original dictionary page scan.
und or ud- cl.7 P. un/atti- () : cl.6 P. undati- (parasmE-pada und/at- : imperative 3. plural undantu- ) A1. und/ate- (; undāṃ cakāra-, undiṣyati-etc. ) to flow or issue out, spring (as water) ; to wet, bathe etc.: Causal (Aorist aundidat- ) : Desiderative undidiṣati- on ; ([ confer, compare Greek ; Latin unda; Gothic vat-o; Old High German waz-ar; modern English wat-er; Lithuanian wand-u14.]) View this entry on the original dictionary page scan.
utsi(ud-si-) P. -sin/āti-, to fetter, chain View this entry on the original dictionary page scan.
van cl.1 P. () v/anati- (Vedic or Veda also te-,and van/ati-) ; cl.8 P. A1. () van/oti-, vanut/e- (perfect tense vāv/āna-, vāv/antha-, vavanm/a-, vavn/e-; parasmE-pada vavanv/as- ; Aorist vanta-, v/aṃsva- ; vaṃsat-, sate- ; vaniṣat- ; ṣanta- ; vanuṣanta-, ; Potential vaṃsīmahi-, vasīmahi- ; preceding vaniṣīṣṭa- vaṃsiṣīya- ; future vaniśā- grammar; vaniṣyate-, ; infinitive mood vanitum- grammar; -vantave- ), to like, love, wish, desire ; to gain, acquire, procure (for one's self or others) ; to conquer, win, become master of, possess ; to prepare, make ready for, aim at, attack ; to hurt, injure ( also"to sound";"to serve, honour, worship, help, aid") : Causal vanayati- or vānayati- ; varia lectio (confer, compare saṃ-van-): Desiderative v/ivāsati-, te-, to attract, seek to win over : Intensive (only vāv/anaḥ-and vāvandh/i-;but confer, compare vanīvan-) to love, like [ confer, compare Latin venia,Venus; Got.gawinnan; German gewinnen; English win.] View this entry on the original dictionary page scan.








Parse Time: 1.594s Search Word: n/at Input Encoding: IAST: n/at