Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
mu has 1 results
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√mūbandhane1683
 
 
mu has 1 results
Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√मूbinding, fastening, tying / bandhana721/1Cl.1 and 9
Amarakosha Search
134 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
abhrakam2.9.101NeuterSingularsauvīram, kāpotāñjanam, munam
abhram1.3.6-7NeuterSingularmudiraḥ, ambubhṛt, jaladharaḥ, stanayitnuḥ, dhūmayoniḥ, jīmūtaḥ, vāridaḥ, dhārādharaḥ, vārivāhaḥ, jalamuk, ghanaḥ, taḍitvān, balāhakaḥ, meghaḥcloud
ādram3.1.105MasculineSingularuttam, sāndram, klinnam, timitam, stimitam, samunnam
agaḥ3.3.24MasculineSingularkramukaḥ, vṛndaḥ
agniḥMasculineSingularjvalanaḥ, barhiḥ, śociṣkeśaḥ, bṛhadbhānuḥ, analaḥ, śikhāvān, hutabhuk, saptārciḥ, citrabhānuḥ, appittam, vaiśvānaraḥ, dhanañjayaḥ, jātavedāḥ, śuṣmā, uṣarbudhaḥ, kṛśānuḥ, rohitāśvaḥ, āśuśukṣaṇiḥ, dahanaḥ, damunāḥ, vibhāvasuḥ, vahniḥ, kṛpīṭayoniḥ, tanūnapāt, kṛṣṇavartmā, āśrayāśaḥ, pāvakaḥ, vāyusakhaḥ, hiraṇyaretāḥ, havyavāhanaḥ, śukraḥ, śuciḥ, vītihotraḥfire god
āho2.4.5MasculineSingularutāho, kimuta, kim, kimūta
airāvataḥ1.1.48MasculineSingularabhramuvallabhaḥ, abhramātaṅgaḥ, airāvaṇaḥthe elephant of indra
āmodin1.5.11MasculineSingularmukhavāsanaḥa perfume for the mouth made up in the form of a camphor pill etc.
āmuktaḥ2.8.66MasculineSingularpratimuktaḥ, pinaddhaḥ, apinaddhaḥ
aṅgāraḥ2.9.30MasculineSingularalātam, ulmukam
anulāpaḥMasculineSingularmuhurbhāṣātatulogy
āpaḥ1.10.3-4FemininePluralsalilam, payaḥ, jīvanam, kabandham, puṣkaram, arṇaḥ, nīram, śambaram, vāḥ, kamalam, kīlālam, bhuvanam, udakam, sarvatomukham, toyaḥ, kṣīram, meghapuṣpam, vāri, jalam, amṛtam, vanam, pāthaḥ, ambhaḥ, pānīyam, ambu, ghanarasaḥwater
avinītaḥ3.1.21MasculineSingularsamuddhataḥ
balabhadraḥ1.1.23-24MasculineSingularbaladevaḥ, balaḥ, saṅkarṣaṇaḥ, tālāṅkaḥ, halāyudhaḥ, revatīramaṇaḥ, pralambaghnaḥ, kālindībhedanaḥ, halī, rauhiṇeyaḥ, kāmapālaḥ, acyutāgrajaḥ, ānakadundubhiḥ, sīrapāṇiḥ, musalī, nīlāmbaraḥ, rāmaḥbalaram
balavat2.4.2MasculineSingularatīva, nirbharam, suṣṭhu, kimuta, svasti
buddhiḥ1.5.1FeminineSingularpratipat, upalabdhiḥ, śemuṣī, dhiṣaṇā, cetanā, saṃvit, prekṣā, prajñā, manīṣā, jñaptiḥ, cit, matiḥ, dhīḥunderstanding or intellect
candrikāFeminineSingularjyotsnā, kaumumoon-light
darpaṇaḥ1.2.140MasculineSingularmukuraḥ, ādarśaḥ
dhanuḥ2.8.84FeminineSingularkārmukam, iṣvāsaḥ, cāpaḥ, dhanva, śarāsanam, kodaṇḍam
dharmarājaḥ1.1.61-62MasculineSingularantakaḥ, daṇḍadharaḥ, yamarāṭ, kṛtāntaḥ, pitṛpatiḥ, vaivasvataḥ, kālaḥ, śamanaḥ, paretarāṭ, śrāddhadevaḥ, yamaḥ, yamunābhrātā, samavartīyama
dhenukā3.3.15FeminineSingularmukhyaḥ, anyaḥ, kevalaḥ
dhūḥ2.8.56FeminineSingularyānamukham
diṣṭyā2.4.10MasculineSingularsamupajoṣam
durmukhaḥ3.1.33MasculineSingularabaddhamukhaḥ, mukharaḥ
ghoṇṭā2.4.169FeminineSingularkhapuraḥ, pūgaḥ, kramukaḥ, guvākaḥ
golīḍhaḥ2.4.39MasculineSingularjhāṭalaḥ, ghaṇṭāpāṭaliḥ, mokṣaḥ, muṣkakaḥ
gṛhagodhikā2.2.14FeminineSingularmusalī
hāraḥ2.6.106MasculineSingularmuktāvalī
himāṃśuḥ1.3.13-14MasculineSingularśaśadharaḥ, induḥ, sudhāṃśuḥ, niśāpatiḥ, somaḥ, kalānidhiḥ, nakṣatreśaḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, śubhrāṃśuḥ, abjaḥ, glauḥ, dvijarājaḥ, kṣapākaraḥ, candraḥ, vidhuḥ, oṣadhīśaḥ, jaivātṛkaḥ, mṛgāṅkaḥthe moon
hṛṣṭaḥ3.1.103MasculineSingularprītaḥ, mattaḥ, tṛptaḥ, prahlannaḥ, pramuditaḥ
icchāvatī2.6.9FeminineSingularmu
indraḥ1.1.45MasculineSingularmarutvān, pākaśāsanaḥ, puruhūtaḥ, lekharṣabhaḥ, divaspatiḥ, vajrī, vṛṣā, balārātiḥ, harihayaḥ, saṅkrandanaḥ, meghavāhanaḥ, ṛbhukṣāḥ, maghavā, vṛddhaśravāḥ, purandaraḥ, śakraḥ, sutrāmā, vāsavaḥ, vāstoṣpatiḥ, śacīpatiḥ, svārāṭ, duścyavanaḥ, ākhaṇḍalaḥ, viḍaujāḥ, sunāsīraḥ, jiṣṇuḥ, śatamanyuḥ, gotrabhid, vṛtrahā, surapatiḥ, jambhabhedī, namucisūdanaḥ, turāṣāṭ, sahasrākṣaḥindra, the king of the gods
kālindīFeminineSingularśamanasvasā, sūryatanayā, yamuyamuna(river)
kapiḥ2.5.4MasculineSingularśākhāmṛgaḥ, valīmukhaḥ, markaṭaḥ, vānaraḥ, plavaṅgaḥ, kīśaḥ, plavagaḥ, vanaukāḥ
karcūrakaḥMasculineSingulardrāviḍakaḥ, kālpakaḥ, vedhamukhyakaḥ
kumudvatī1.10.38FeminineSingularkumudinīa place abounding in water-lillies
kuruvindaḥMasculineSingularmeghanāmā, mustā, mustakam
kuṭannaṭamNeuterSingulargonardam, dāśapuram, kaivartīmustakam, vāneyam, paripelavam, plavam, gopuram
kuṭmalaḥ2.4.16MasculineSingularmukulaḥ
mānaḥMasculineSingularcittasamunnatiḥanger or indignation excited by jealousy (esp. in women)
marunmālāFeminineSingularsamudrāntā, devī, koṭivarṣā, laghuḥ, spṛkkā, vadhūḥ, latā, piśunā, laṅkopikā
mṛdaṅgāḥMasculinePluralmurajāḥdrum
mud1.4.26FeminineSingularśarma, sammadaḥ, harṣaḥ, sukham, ānandaḥ, āmodaḥ, pramadaḥ, śātam, ānandathuḥ, pramodaḥ, prītiḥjoy or pleasure
mudgaparṇīFeminineSingularkākamudgā, sahā
mudgaraḥ2.8.91MasculineSingulardrughaṇaḥ, ghanaḥ
muhuḥ2.4.1MasculineSingularabhīkṣṇyam, asakṛt, punaḥpunaḥ, śaśvat
muhūrtamMasculineSingularminutes
mukhamNeuterSingularnissaraṇam
mukham2.6.90NeuterSingularvadanam, tuṇḍam, ānanam, lapanam, vaktram, āsyam
mukhyaḥ2.7.44MasculineSingular
muktā2.9.94FeminineSingularma‍ṇiḥ
muktāsphoṭaḥMasculineSingularśuktiḥa pearl oyester
muktiḥ1.5.6FeminineSingularśreyaḥ, niḥśreyasam, amṛtam, mokṣaḥ, kaivalyam, apavargaḥ, nirvāṇambeatitude
mukuṭam2.6.103NeuterSingularkirīṭam
muṇḍaḥ2.6.48MasculineSingularmuṇḍitaḥ
muṇḍam3.5.34MasculineSingular
muṇḍitam4.1.84MasculineSingularparivāpitam
muniḥ3.5.38Ubhaya-lingaSingular
murāryaśvāḥMasculinePlural
musalaḥ2.9.26MasculineSingularayograḥ
musalīFeminineSingulartālamūlikā
musalyaḥ3.1.44MasculineSingular
mūṣitam3.1.87MasculineSingularmuṣitam
muṣkaḥ2.6.77MasculineSingularaṇḍakośaḥ, vṛṣaṇaḥ
muṣṭibandhaḥ3.4.14MasculineSingularsaṃgrāhaḥ
nāpitaḥ2.10.10MasculineSingularkṣurī, muṇḍī, divākīrttiḥ, antāvasāyī
nirmuktaḥMasculineSingularmuktakañcukaḥa snake that has cast his slough
nūdaḥ2.2.41MasculineSingularbrahmadāru, tūlam, yūpaḥ, kramukaḥ, brahmaṇyaḥ
pālaṅkīFeminineSingularmukundaḥ, kundaḥ, kunduruḥ
patram3.3.187NeuterSingularmukhāgram(śūkarasya), kroḍam, halam
phelā2.9.57FeminineSingular‍bhuktasamujjhitam
pinākaḥ3.3.14MasculineSingularmukhyaḥ, rūpī
piñjalaḥ2.8.102MasculineSingularsamutpiñjaḥ
pradaraḥ3.3.172MasculineSingularmuktā, śuddhiḥ
pradhānam3.1.58NeuterSingularagryaḥ, agraḥ, pravarhaḥ, mukhyaḥ, pravekaḥ, agriyaḥ, prāgryaḥ, parārdhyaḥ, vareṇyaḥ, uttamaḥ, pramukhaḥ, agrīyaḥ, prāgraharaḥ, anavarārdhyaḥ, varyaḥ, anuttamaḥ
pradoṣaḥ1.4.6MasculineSingularrajanīmukhamevening
pratyūṣaḥMasculineSingularaharmukham, kalyam, uṣaḥ, pratyuṣaḥ, prabhātamdawn
pravīṇaḥ3.1.2MasculineSingularśikṣitaḥ, abhijñaḥ, kṛtamukhaḥ, niṣṇātaḥ, nipuṇaḥ, kuśalaḥ, vaijñānikaḥ, vijñaḥ, kṛtī
pretya2.4.8MasculineSingularamutra
rāṣṭaḥ3.3.192MasculineSingularpadmam, karihastāgram, tīrthaḥ, vādyabhāṇḍamukham, oṣadhiviśeṣaḥ, jalam, vyoma, khaḍgaphalam
rītiḥ2.9.98FeminineSingular‍śulbam, mlecchamukham, dvyaṣṭam, variṣṭham, udumbaram
samāhāraḥ2.4.16MasculineSingularsamuccayaḥ
samūhaḥ2.5.41MasculineSingularvyūhaḥ, vrajaḥ, nikaraḥ, saṅghātaḥ, samudayaḥ, gaṇaḥ, nikurambam, sandohaḥ, stomaḥ, vrātaḥ, sañcayaḥ, samavāyaḥ, saṃhatiḥ, kadambakam, nivahaḥ, visaraḥ, oghaḥ, vāraḥ, samudāyaḥ, kṣayaḥ, vṛndam
sarvajñaḥ1.1.13MasculineSingularmārajit, tathāgataḥ, sugataḥ, śrīghanaḥ, advayavādī, jinaḥ, bhagavān, dharmarājaḥ, muniḥ, munīndraḥ, daśabalaḥ, lokajit, samantabhadraḥ, buddhaḥ, śāstā, vināyakaḥ, ṣaḍabhijñaḥa gina or buddha
śrīparṇikā2.4.40FeminineSingularkumudikā, kumbhī, kaṭaryaḥ, kaṭphalaḥ
svaruḥ3.3.175MasculineSingularviṭapī, darbhamuṣṭiḥ, pīṭhādyamāsanam
tālaparṇīFeminineSingulardaityā, gandhakuṭī, mu, gandhinī
tiniśaḥ2.4.26MasculineSingularnemiḥ, rathadruḥ, atimuktakaḥ, vañjulaḥ, citrakṛt, syandanaḥ
tuṇḍikerīFeminineSingularsamudrāntā, kārpāsī, badarā
tyaktam3.1.108MasculineSingularvidhutam, samujjhitam, dhūtam, utsṛṣṭam, hīnam
uddhṛtaḥ3.1.89MasculineSingularsamudaktaḥ
umā1.1.44FeminineSingularkātyāyanī, haimavatī, bhavānī, sarvamaṅgalā, durgā, ambikā, girijā, muṇḍā, gaurī, īśvarī, rudrāṇī, aparṇā, mṛḍānī, āryā, menakātmajā, carmamuṇḍā, kālī, śivā, śarvāṇī, pārvatī, caṇḍikā, dākṣāyaṇī, karmamoṭī, carcikābhavaani
upanyāsaḥ1.6.9MasculineSingularvāṅmukhamstatement
ūrarī3.3.262MasculineSingularabhimukham, samīpam, ubhayataḥ, śīghram, sākalyam
vācaṃyamaḥ2.7.46MasculineSingularmuniḥ
vajraḥ3.3.192MasculineSingularmustam
vidhuḥ3.3.106MasculineSingularsamudayaḥ
vīravṛkṣaḥ2.2.42MasculineSingularuruṣkaraḥ, agnimukhī, bhallātakī
viṣṇuḥ1.1.18-21MasculineSingularadhokṣajaḥ, vidhuḥ, yajñapuruṣaḥ, viśvarūpaḥ, vaikuṇṭhaḥ, hṛṣīkeśaḥ, svabhūḥ, govindaḥ, acyutaḥ, janārdanaḥ, cakrapāṇiḥ, madhuripuḥ, devakīnandanaḥ, puruṣottamaḥ, kaṃsārātiḥ, kaiṭabhajit, purāṇapuruṣaḥ, jalaśāyī, muramardanaḥ, kṛṣṇaḥ, dāmodaraḥ, mādhavaḥ, puṇḍarīkākṣaḥ, pītāmbaraḥ, viśvaksenaḥ, indrāvarajaḥ, padmanābhaḥ, trivikramaḥ, śrīpatiḥ, balidhvaṃsī, viśvambharaḥ, śrīvatsalāñchanaḥ, narakāntakaḥ, mukundaḥ, nārāyaṇaḥ, viṣṭaraśravāḥ, keśavaḥ, daityāriḥ, garuḍadhvajaḥ, śārṅgī, upendraḥ, caturbhujaḥ, vāsudevaḥ, śauriḥ, vanamālī(45)vishnu, the god
vivadhaḥ3.3.103MasculineSingulardoṣotpādaḥ, prakṛtyādivinaśvaraḥ(vyākaraṇe), mukhyānuyāyīśiśuḥ, prakṛtasyānuvartanam
vṛthā2.4.4MasculineSingularmudhā
yāsaḥMasculineSingulardurālabhā, kacchurā, dhanvayāsaḥ, samudrāntā, rodanī, duḥsparśaḥ, anantā, kunāśakaḥ, yavāsaḥ
yāvat3.3.254MasculineSingularpraśnaḥ, śaṅkā, saṃbhāvanā, garhā, samuccayaḥ
yuddham2.8.107NeuterSingularāyodhanam, pravidāraṇam, saṃkhyam, ‍samaraḥ, kalahaḥ, abhisaṃpātaḥ, saṃyogaḥ, saṃgrāmaḥ, ‍saṃyat, samit, janyam, mṛdham, samīkam, a‍nīkaḥ, ‍vigrahaḥ, kaṃliḥ, abhyāmardaḥ, āhavaḥ, ‍samitiḥ, yut, pradhanam, āskandanam, ‍sāṃparāthikam, raṇaḥ, saṃprahāraḥ, saṃsphoṭaḥ, ‍samāghātaḥ, samudāyaḥ, ājiḥ
śākyamuniḥ1.1.14-15MasculineSingularsarvārthasiddhaḥ, śauddhodaniḥ, gautamaḥ, arkabandhuḥ, māyādevīsutaḥ, śākyasiṃhaḥbuddha
lopāmudrā1.3.20FeminineSingularwife of agyasta
nirmuktaḥMasculineSingularmuktakañcukaḥa snake that has cast his slough
samudraḥ1.10.1MasculineSingularsāgaraḥ, udadhiḥ, pārāvāraḥ, apāṃpatiḥ, ratnākaraḥ, sarasvān, udanvān, akūpāraḥ, yādaḥpatiḥ, arṇavaḥ, sindhuḥ, saritpatiḥ, abdhiḥ, jalanidhiḥthe sea or ocean
samudriyamMasculineSingularobjects of sea
mudrikaḥMasculineSingularpeople of sea
mudrikāFeminineSingularthe boat which goes to sea
kumudam1.10.37NeuterSingularkairavamthe esculent white lily
kumudvatī1.10.38FeminineSingularkumudinīa place abounding in water-lillies
kumudvānMasculineSingular
kramukaḥ2.2.41MasculineSingularpaṭṭikākhyaḥ, paṭṭī, lākṣāprasādanaḥ
atimuktaḥMasculineSingularpuṇḍrakaḥ, vāsantī, mādhavīlatā
bhadramustakaḥMasculineSingulargundrā
mu2.6.9FeminineSingularvṛṣasyantī
aṅgulimudrā2.6.109FeminineSingular
samudgakaḥ1.2.140MasculineSingularsaṃpuṭakaḥ
abhinirmuktaḥ2.7.58MasculineSingular
āmuktaḥ2.8.66MasculineSingularpratimuktaḥ, pinaddhaḥ, apinaddhaḥ
tumulam2.8.108NeuterSingularraṇasaṃkulam
mudram2.9.42NeuterSingularakṣīvam, vaśiram
mukaḥ3.1.23MasculineSingularkamanaḥ, kamitā, kāmanaḥ, anukaḥ, abhikaḥ, kamraḥ, kāmayitā, abhīkaḥ
parāṅmukhaḥ3.1.32MasculineSingularparācīnaḥ
adhomukhaḥ3.1.32MasculineSingularavāṅ
durmukhaḥ3.1.33MasculineSingularabaddhamukhaḥ, mukharaḥ
vināśonmukham3.1.90MasculineSingularpakvam
samundanam2.4.29NeuterSingulartemaḥ, stemaḥ
śilīmukhaḥ3.3.23MasculineSingularśailaḥ, vṛkṣaḥ
samunnaddhaḥ3.3.110MasculineSingulardivākaraḥ, raśmiḥ
samucchrayaḥ3.3.160MasculineSingulardainyam, kratuḥ, krudh
samudgaḥ3.5.17MasculineSingular
Monier-Williams Search
4603 results for mu
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
mum. (only ; see -) a bond View this entry on the original dictionary page scan.
mum. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
mum. final emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
mum. a funeral pile or pyre View this entry on the original dictionary page scan.
mum. a reddish-brown or tawny colour. View this entry on the original dictionary page scan.
muc cl.1 A1. mocate-, to cheat (= mac- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muc cl.6 P. A1. () muñc/ati-, te- ( also, muc/anti-, mucasva-; parasmE-pada muñcāna- ; perfect tense, mum/oca-, mumuc/e-, Vedic or Veda , also, mum/ocat-, m/umocati-, mumucas-, mumoktu-, amumuktam-; Aorist /amok- ; imperative mogdh/i- ; amauk- ; /amucat- ; amukṣi-, mukṣata- ; preceding mucīṣṭa- ; mukṣīya- ; future, moktā-, ; mokṣyati-, te- etc.; infinitive mood moktum- etc.; ind.p. muktv/ā- , -m/ucya- , m/okam-, ), to loose, let loose, free, let go, slacken, release, liberate ("from", ablative or -tas-; A1.and Passive voice with ablative or instrumental case,rarely with genitive case"to free one's self, get rid of, escape from") etc., etc. (with kaṇṭham-,to relax the throat id est raise a cry;with raśmīn-,to slacken the reins;with prāṇān-,to deprive of life, kill) ; to spare, let live ; to set free, allow to depart, dismiss, despatch ("to" , loc. or dative case) etc. ; to relinquish, abandon, leave, quit, give up, set aside, depose (with kalevaram-, deham-, prāṇān-or jīvitam-,to quit the body or give up the ghost id est to die) ; to yield, grant, bestow ; to send forth, shed, emit, utter, discharge, throw, cast, hurl, shoot at ("or upon" locative case dative case,or accusative with or without prati-;with ablative and ātmānam-,to throw one's self down from) etc. ; (A1.) to put on (Scholiast or Commentator) : Passive voice mucy/ate- (or m/ucyate-, Epic also ti-and future mokṣyati-; Aorist /amoci-), to be loosed, to be set free or released etc. ; to deliver one's self from, to get rid of, escape (especially from sin or the bonds of existence) etc. ; to abstain from (ablative) ; to be deprived or destitute of (instrumental case) : Causal mocayati- (mc. also te-; Aorist amūmucat-), to cause to loose or let go or give up or discharge or shed (with two accusative) ; to unloose, unyoke, unharness (horses) ; to set free, liberate, absolve from (ablative) etc. ; to redeem (a pledge) ; to open (a road) ; to give away, spend, bestow ; to gladden, delight, yield enjoyment : Desiderative of Causal mumocayiṣati-, to wish to deliver (from the bondage of existence) (confer, compare, mumocayiṣu-): Desiderative mumukṣati-, te-, (P.) to wish or be about to set free ; to be about to give up or relinquish (life) ; to wish or intend to cast or hurl ; (A1.) to wish to free one's self ; to desire final liberation or beatitude (confer, compare mokṣ-): Intensive momucyate- or monokti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin mungo,mucus.]) View this entry on the original dictionary page scan.
mucmfn. freeing or delivering from (See aṃho-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mucmfn. letting go or letting fall, dropping, discharging, shooting, sending (See jala--, parṇa--, sāyaka-m-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mucf. deliverance (See a-m/uc-). View this entry on the original dictionary page scan.
mucamf(ī-)n. idem or 'f. deliverance (See a-m/uc-).' (See /a-mucī-, nakha-muca-, raśmi-muca-). View this entry on the original dictionary page scan.
mucakam. gum-lac View this entry on the original dictionary page scan.
mucalinda varia lectio for mucilinda- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
much cl.1 P. mucchati- varia lectio for yuch- View this entry on the original dictionary page scan.
mucim. Name of a cakra-vartin- View this entry on the original dictionary page scan.
mucilindam. Pterospermum Suberifolium View this entry on the original dictionary page scan.
mucilindam. Name of a nāga- (who sheltered the buddha- from a violent storm by coiling himself round him)
mucilindam. of the sacred tree protected by this nāga- (under which Buddha seated himself) View this entry on the original dictionary page scan.
mucilindam. of a cakra-vartin- View this entry on the original dictionary page scan.
mucilindam. of a mountain (also -parvata- ) View this entry on the original dictionary page scan.
mucilindāf. Name of a serpent-maid View this entry on the original dictionary page scan.
muciramfn. liberal, munificent, View this entry on the original dictionary page scan.
muciram. charity, virtue View this entry on the original dictionary page scan.
muciram. wind View this entry on the original dictionary page scan.
muciram. a deity. View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundam. Pterospermum Suberifolium View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundam. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundam. of an ancient king (or muni-) View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundam. of a son of māndhātṛ- (who assisted the gods in their wars with the demons and was rewarded by the boon of a long and unbroken sleep) View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundam. of a son of yadu- View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundam. of the father of candra-bhāga- View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundam. of a poet of kāśmīra- View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundakavim. the poet mucukunda-, View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundamokṣam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundaprasādakam. Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
mucukundastutif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muculindam. a kind of big orange (see mucalinda-and mucilinda-). View this entry on the original dictionary page scan.
mucuṭīf. a pair of forceps View this entry on the original dictionary page scan.
mucuṭīf. (also ṭi-) a closed hand, fist View this entry on the original dictionary page scan.
mucuṭīf. snapping the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
mu cl.1 P. moḍati-, to crush, grind, (varia lectio for muṭ-). View this entry on the original dictionary page scan.
mud cl.10 P. modayati-, to mix, mingle, blend, unite View this entry on the original dictionary page scan.
mud cl.1 A1. () m/odate- (Epic and mc. also P. ti-; perfect tense mum/oda- ; mumude- etc.; Aorist amodiṣṭa- grammar; Potential mudīmahi- ; preceding modiṣīṣṭhās- ; future moditā- grammar; modiṣyate- ; ind.p. -modam- ), to be merry or glad or happy, rejoice, delight in (instrumental case or locative case) etc. etc.: Causal , modayati-, te- (Aorist amumudat-), to gladden, give pleasure, exhilarate : Desiderative , of Causal mumodayiṣati- : Desiderative mumodiṣate- or mumudithate- : Intensive momudyate-, momudīti-, momotti- grammar View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. joy, delight, gladness, happiness (also plural) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. Joy personified (as a daughter of tuṣṭi-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. intoxication, frenzy View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a species of drug (equals vṛddhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. a woman (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mudf. plural Name of a class of apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
mudamfn. See hasā-mud/a- View this entry on the original dictionary page scan.
mudam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
muf. See below. View this entry on the original dictionary page scan.
muf. pleasure, joy, gladness View this entry on the original dictionary page scan.
mudakara(?) m. plural Name of a people. View this entry on the original dictionary page scan.
mudākaram. (with sūri-) Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
muḍākhyāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
mudānādatam. Name of a divine being View this entry on the original dictionary page scan.
mudānvita(nv-) mfn. filled with joy, pleased, delighted View this entry on the original dictionary page scan.
mudara varia lectio for mṛdura-. View this entry on the original dictionary page scan.
mudāvasum. Name of a son of prajāti- View this entry on the original dictionary page scan.
mudāvatmfn. rejoicing, glad, delighted (See timudāvat-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudāvatīf. Name of a daughter of king vidūratha- View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyukta mfn. idem or '(nv-) mfn. filled with joy, pleased, delighted ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyutamfn. idem or ' mfn. idem or '(nv-) mfn. filled with joy, pleased, delighted ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudbhājmfn. feeling joy or pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
muddaan astrological term. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. (according to to mud-) Phaseolus Mungo (both the plant and its beans) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. a cover, covering, lid View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. a kind of seabird (prob. wrong reading for madgu- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgābhamfn. bean-coloured View this entry on the original dictionary page scan.
mudgabhojinm. "bean-eater", a horse View this entry on the original dictionary page scan.
mudgabhuj m. "bean-eater", a horse View this entry on the original dictionary page scan.
mudgagirim. Name of a city View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. (prob. fr. mudga-) Name of a ṛṣi- with the patronymic bhārmyaśva- (the supposed author of ), V. etc.
mudgalam. of a disciple of sākalya- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. of a son of viśvāmitra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. of various authors and other men (also with bhaṭṭasūri-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. plural the descendants of mudgala- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalam. Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalan. a species of grass View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalan. equals mudgalāpaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaladevam. Name of an author (who translated the Prakrit passages of the ratnāvalī-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalānīf. the wife of mudgala- (see , Va1rtt. 5 ) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalapurāṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalāryāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalasmṛtif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudgalopaniṣadf. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgamodakam. a kind of sweetmeat View this entry on the original dictionary page scan.
mudgapam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaparṇīf. Phaseolus Trilobus View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. (prob. fr. mudga-) a hammer, mallet, any hammer-like weapon or implement etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. a bud View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. a kind of jasmine (n. its blossom) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. a species of fish View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaram. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaran. a particular posture in sitting View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaragominm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaraka in fine compositi or 'at the end of a compound' (f(ikā-).) equals mudga-, a hammer View this entry on the original dictionary page scan.
mudgarakam. Averrhoa Carambola View this entry on the original dictionary page scan.
mudgarākāramfn. shaped like a hammer View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaraparṇaka m. Name of two nāga-s View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaraphalam. Averrhoa Carambola View this entry on the original dictionary page scan.
mudgarapiṇḍakam. Name of two nāga-s View this entry on the original dictionary page scan.
mudgārdrakavaṭam. a kind of sweetmeat View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭa m. a species of bean View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭakam. a species of bean View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭha m. idem or 'm. a species of bean ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaṣṭhakam. idem or ' m. idem or 'm. a species of bean ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
mudgaudanam. a soup made of beans and rice View this entry on the original dictionary page scan.
mudgavatmfn. having beans etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudgayūṣan. bean-soup View this entry on the original dictionary page scan.
mudhāind. ( muh-) in vain, uselessly, to no purpose View this entry on the original dictionary page scan.
mudhāind. falsely, wrongly, (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
muf. moonshine View this entry on the original dictionary page scan.
mudiram. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
mudiram. a lover View this entry on the original dictionary page scan.
mudiram. a frog View this entry on the original dictionary page scan.
mudiraphalam. Asteracantha Longifolia View this entry on the original dictionary page scan.
muditamfn. delighted, joyful, glad, rejoicing in (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muditam. a particular sort of servant View this entry on the original dictionary page scan.
muditāf. joy, gladness, complacency View this entry on the original dictionary page scan.
muditam. sympathy in joy View this entry on the original dictionary page scan.
muditan. a kind of sexual embrace View this entry on the original dictionary page scan.
muditan. a particular siddhi-, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
muditan. wrong reading for nudita- and sūdita-. View this entry on the original dictionary page scan.
muditabhadram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muditamadālasam. or n. (?) Name of a drams. View this entry on the original dictionary page scan.
muditapuṣpāf. Name of a female gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
mudramfn. joyous, glad View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. See mudrā- below. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. (fr. mudra-See above) a seal or any instrument used for sealing or stamping, a seal-ring, signet-ring (see aṅguli-m-), any ring etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. type for printing or instrument for lithographing View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. the stamp or impression made by a seal etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. any stamp or print or mark or impression etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. a stamped coin, piece of money, rupee, cash, medal View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. an image, sign, badge, token (especially a token or mark of divine attributes impressed upon the body) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. authorization, a pass, passport (as given by a seal) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. shutting, closing (as of the eyes or lips genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. a lock, stopper, bung View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. a mystery View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. Name of particular positions or intertwinings of the fingers (24 in number, commonly practised in religious worship, and supposed to possess an occult meaning and magical efficacy ) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. a particular branch of education ("reckoning by the fingers") View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. parched or fried grain (as used in the śākta- or Tantrik ceremonial) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. (in rhetoric) the natural expression of things by words, calling things by their right names View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. (in music) a dance accordant with tradition View this entry on the original dictionary page scan.
mudrābalan. a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
mudrādhāraṇan. "wearing a seal-ring" View this entry on the original dictionary page scan.
mudrādhāraṇamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrādhāraṇastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrākaram. a maker of seals, engraver, coiner View this entry on the original dictionary page scan.
mudrākṣara(drilkṣ-) n. type, print (often used in the title-pages of books). View this entry on the original dictionary page scan.
mudrākṣepa(drākṣ-) m. taking away or removing a seal View this entry on the original dictionary page scan.
mudrālakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrālipif. "printed writing", print, lithograph View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāmārgam. = equals brahma-randhra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudraṇan. the act of sealing up or closing or printing View this entry on the original dictionary page scan.
mudraṇīpattran. a proof-sheet View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāṅkamfn. (drāṅka-) stamped, sealed, marked View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāṅkam. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāṅkita(drāṅk-) mfn. equals prec. mfn. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāprakāśam. Name of two works. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārakṣakam. a keeper of seals View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasan. " rākṣasa- (Name of a minister) and the seal-ring", Name of a celebrated drama by viśākha-datta- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasakathāsaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasakathāsāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārākṣasapūrvapīṭhikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārṇavam. Name of work (drārṇ-) (and mudrārṇavalakṣaṇaṭīkā va-lakṣaṇa-ṭīkā- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrārṇavalakṣaṇaṭīkāf. mudrārṇava
mudrāsthānan. the place (on the finger) for a seal-ring View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāvidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāvivaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrayaNom. P. yati-, to seal, stamp, print, mark View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāyantran. a printing-press View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāyantrālayamn. a printing office (often in the title-pages of books). View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a little seal, seal, seal-ring View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. stamp, impression, stamped coin View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a sealed or signed paper View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a particular surgical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. Name of particular positions or intertwinings of the fingers (equals mudrā- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. sealed, stamped, impressed, printed, marked View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. contracted, closed, sealed up (nidrā-m-sunk in sleep ) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. strung, bound View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. unblown (as a flower) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritamfn. intertwined in particular forms (as the fingers; see mudrā-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritan. impressing a seal on (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
mudritākṣamf(ī-)n. having the eyes closed
mudritamukhamfn. having the mouth closed or the lips sealed View this entry on the original dictionary page scan.
mudritapāṃsumfn. making impressions on dust or sand (said of drops of water) View this entry on the original dictionary page scan.
mugadasa mugademu-, mugala-sthāna- Name of places View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhamfn. gone astray, lost View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhamfn. perplexed, bewildered View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhamfn. foolish, ignorant, silly. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhamfn. inexperienced, simple, innocent, artless, attractive or charming (from youthfulness), lovely, beautiful, tender, young (especially ā- f.a young and beautiful female, often in vocative case;also in rhetoric a variety of the nāyikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') strikingly like View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabhāvam. stupidity, simplicity View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhan. (scilicet vyākaraṇa-) "instructing the ignorant", Name of a celebrated grammar by vopa-deva- (supposed to have flourished in the 13th century, and regarded as a great authority in Bengal) View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhan. of another work (on the consecration of new houses) View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhakāram. Name of vopadeva- View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhākhyājvarādirogacikitsāf. Name of a medical work View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhapariśiṣṭan. Name of work connected with vopadeva-'s grammar View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhapradīpam. Name of work connected with vopadeva-'s grammar View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhasubodhinīf. Name of work connected with vopadeva-'s grammar View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabodhinīf. (scilicet ṭīkā-) Name of 2 Comms. , on the amara-koṣa- and the bhaṭṭi-kāvya- by bharatasena-. View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhabuddhimfn. equals -dhī- View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhācakran. a particular mystical circle View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhadhīmfn. foolish, silly, a simpleton, View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhadṛśmfn. fair-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhadūrvāf. young or tender dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhadvīpam. Name of an island, View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhagaṇḍaphalakamfn. (a face compared to a young lotus) whose pericarps are lovely cheeks View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhāgraṇīm. the chief of fools View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhahariṇīf. a young or tender antelope, View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhakāntāstanam. the bosom of a young mistress View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhakathāf. a tale about a fool View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhākṣīf. a fair-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhālokamfn. lovely to look at View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhamatimfn. equals dhī- View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhamṛgam. a young or harmless deer, View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhānanamfn. lovely-faced View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhaprabodham. instruction of the ignorant (only in dhe- gṛha-praveśa-vidhi- m.Name of work ). View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhasvabhāvam. artlessness, simplicity, View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhasvabhāvamfn. artless or charming by nature View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhatān. View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhātmanmfn. foolish, ignorant View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhatvan. ignorance, simplicity artlessness, loveliness View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhavadhūf. a young and lovely woman View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhavatmfn. perplexed, embarrassed, ignorant of or inexperienced in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhavilokitan. a beautiful glance View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhavilopadeśam. instruction in beautiful glances View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhekṣaṇāf. equals mugdhākṣī- View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhendum. the new moon View this entry on the original dictionary page scan.
mugdhimanm. ignorance, simplicity, artlessness (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
mugūham. a species of gallinule (equals dātyūha-) View this entry on the original dictionary page scan.
muh cl.4 P. () m/uhyati- (rarely A1. te-; perfect tense mumoha- etc.; mumuhe- ; Aorist amuhat- ; future mohitā-, mogdhā-, moḍhā- grammar; mohiṣy/ati- ; mokṣyati- grammar; infinitive mood muh/e- ; ind.p. mohitvā-, muhiśvā-; mugdhvā-, mūḍhvā- grammar; -m/oham- grammar), to become stupefied or unconscious, be bewildered or perplexed, err, be mistaken, go astray etc., etc. ; to become confused, fail, miscarry (opp. to kḷp-) etc. etc.: Causal mohayati- (mc. also te-; Aorist, amūmuhat-; Passive voice, mohyate-), to stupefy, bewilder, confound, perplex, cause to err or fail etc. ; (A1.,with adhvānam-) to cause to go the wrong way : Desiderative mumohiṣati-, mumuhiṣati-, mumukṣati- grammar : Intensive momuhyate- (), momogdhi- and momoḍhi- (grammar), to be greatly bewildered or perplexed.
muh(Nominal verb muk-or muṭ- ) See mano-m/uh-. View this entry on the original dictionary page scan.
muharaparṇaka wrong reading for mudgara-p- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
muheSee under 1. muh-. View this entry on the original dictionary page scan.
muheram. equals muhira-, a fool, blockhead View this entry on the original dictionary page scan.
muhiram. a fool, blockhead (see muhera-) View this entry on the original dictionary page scan.
muhiram. "bewilderer", Name of the god of love View this entry on the original dictionary page scan.
muhiṣam. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
muhu ind. suddenly, in a moment View this entry on the original dictionary page scan.
muhuind. suddenly, in a moment View this entry on the original dictionary page scan.
muhuḥin compound equals muhur-. View this entry on the original dictionary page scan.
muhuḥproktamfn. often told View this entry on the original dictionary page scan.
muhukan. a moment, instant ( muhukais k/ais- ind. equals prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
muhukaisind. muhuka
muhūkaramfn. (fr. madhu-kara-) gathered or collected after the manner of bees (see mādhu-k-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
muhurind. (perhaps originally "in a bewildering manner") suddenly, at once, in a moment (often with a following -) View this entry on the original dictionary page scan.
muhurind. for a moment, a while etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muhurind. at every moment, constantly, incessantly (muhur-muhur-,now and again, at one moment and at another, again and again) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muhurind. on the other hand, on the contrary View this entry on the original dictionary page scan.
muhurSee column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
muhurbhāṣāf. repetition of what has been said, tautology View this entry on the original dictionary page scan.
muhurbhojinm. "constantly eating", a horse View this entry on the original dictionary page scan.
muhurbhuj m. "constantly eating", a horse View this entry on the original dictionary page scan.
muhurdīkṣinmfn. consecrating repeatedly, View this entry on the original dictionary page scan.
muhurgirmfn. swallowing suddenly View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtam. n. a moment, instant, any short space of time etc. (in the beginning of a compound,in a moment; muhūrtena tena- ind.after an instant, presently) View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtam. a particular division of time, the 3oth part of a day, a period of 48 minutes (in plural personified as the children of muhūrta-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtāf. Name of a daughter of dakṣa- (wife of dharma- or manu- and mother of the muhūrta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaSee above. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtabhāgam. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtabhairavam. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtabhūṣaṇaṭīkāf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtabhuvanonmārtaṇḍam. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtacakrāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtacandrakalāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtacintāmaṇim. Name of work (and muhūrtacintāmaṇisāra -sāra- m. muhūrtacintāmaṇisāriṇī -sāriṇī- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtacintāmaṇisāram. muhūrtacintāmaṇi
muhūrtacintāmaṇisāriṇīf. muhūrtacintāmaṇi
muhūrtacūdāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtadarpaṇam. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtadarśanan. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtadīpa m. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtadīpakam. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtadīpikāf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtagaṇapatim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtagrantham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaja(mc. for -ja-) m. plural the children of muhūrtā- View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtakam. or n. (?) a moment, instant View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtakam. an hour View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtakalpadrumam. Name of work (and muhūrtakalpadrumīyasaṃkrāntisaṃjñākusuma mīyasaṃkrānti-saṃjñā-kusuma- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtakalpadrumīyasaṃkrāntisaṃjñākusuman. muhūrtakalpadruma
muhūrtakalpākaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtakovidam. "skilled in divisions of time", an astrologer View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtalakṣaṇapaṭalamn. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtālaṃkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamādhavīyan. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamālāf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamaṇim. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamañjarīf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamañjūṣāf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamārtaṇḍam. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamuktāmaṇim. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtamuktāvalīf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtanirṇayam. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtapadavīf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaparīkṣāf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaracanan. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtarājīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaratnan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaratnākaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaratnamālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtārkam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasāriṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaśāstran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasiddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtasindhum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaskandham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtastomam. plural Name of a particular ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtatattvan. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtaṭīkāf. View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtavallabhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtavidhānasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtavṛttaśatan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muhūrtenaind. muhūrta
muhurvacasn. equals -bhāṣā- View this entry on the original dictionary page scan.
muhuśin compound for muhur-. View this entry on the original dictionary page scan.
muhusin compound for muhur-. View this entry on the original dictionary page scan.
muhuścārinmfn. occurring repeatedly, recurring View this entry on the original dictionary page scan.
muhuskāmamf(ā-)n. loving or desiring again and again Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
muhustanaisind. at repeated intervals, repeatedly, constantly
muj or muñj- cl.1 P. mojati- or muñjati-, to give out a particular sound ; (according to to also) cl.10 P. mojayati- or muñjayati-,"to sound"or"to cleanse." View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. the smell of cow-dung View this entry on the original dictionary page scan.
mukamf(ā-)n. having the smell of cow-dung View this entry on the original dictionary page scan.
muf. Name of a town
mukandakaprob. w.r. for su-k- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
mukāriṇāf. = $ (in astrology) a particular position or conjunction of the planets. View this entry on the original dictionary page scan.
mukāvilāf. = $ idem or 'f. = $ (in astrology) a particular position or conjunction of the planets.' View this entry on the original dictionary page scan.
mukayam. and f(ī-). a particular kind of living being Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. (m. gaRa ardharcādi-; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-,or ī-). see ) the mouth, face, countenance etc., etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the beak of a bird, snout or muzzle of an animal etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. a direction, quarter (especially in fine compositi or 'at the end of a compound' see diṅ-m-; mfn.turning or turned towards, facing see adho-m-also ind(am-). see prān-mukham-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the mouth or spout of a vessel View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. opening aperture, entrance into or egress out of (genitive case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the mouth or embouchure (of a river) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the fore part, front, van (of an army) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the upper part, head, top, tip or point of anything etc. (also mfn.in compound see payo-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the edge (of an axe) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the nipple (of a breast) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the surface, upper side View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the chief, principal, best (in fine compositi or 'at the end of a compound' = having any one or anything as chief etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. introduction, commencement, beginning (in fine compositi or 'at the end of a compound' = beginning with;also -mukhādi- see the use of ādi-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. source, cause, occasion of (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. a means ( mukhena khena- ind.by means of) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. (in dramatic language) the original cause or source of the action View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. (in algebra) the first term or initial quantity of a progression View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. (in geometry) the side opposite to the base, the summit View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. the veda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. rock salt View this entry on the original dictionary page scan.
mukhan. copper View this entry on the original dictionary page scan.
mukham. Artocarpus Locuchs View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabāhūrupādatasind. from the mouth, arms, thighs and feet View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabāhūrupajjamfn. sprung from the mouth, arms, thighs and feet View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandham. "head-composition", preface View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandhanan. "top-fastening", a lid, cover View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandhanan. "head-composition", introduction, preface View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabandhanan. the fifth change which takes place in warm milk when mixed with takra- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhagāf. (a woman) who suffers her mouth to be used as a vulva (see mukhe-bhagā-, bhagāsya-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhaṅgam. a blow on the face (upānan-m-,a blow on the face with a shoe) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhaṅgam. a face distorted by sickness, wry face, grimace View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhaṅgīf. the act of making wry faces commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhedam. distortion of the face, gaping View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhūṣaṇan. "mouth-ornament", betel View this entry on the original dictionary page scan.
mukhabhūṣaṇan. tin (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhābjan. equals mukha-kamala- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacālif. an introductory dance View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacandram. "face-moon", a moon-like face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacandramasm. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapalamf(ā-)n. "one whose mouth is ever moving", loquacious, garrulous ( mukhacapalatva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapalāf. a kind of āryā- metre View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapalatvan. mukhacapala
mukhacāpalyan. loquacity View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacapeṭikāf. a slap on the face, box on the ear (see durjanam-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacchadam. or n. (?) a face-cover, eye-bandage View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacchavif. "face-colour", complexion View this entry on the original dictionary page scan.
mukhacīrīf. the tongue View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadaghnamfn. reaching to the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhādānamfn. seizing with the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadhautāf. Clerodendrum Siphonanthus View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāditvan. fr. mukhādi-,"the face etc.", View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadūṣaṇan. () () "mouth-defiler", an onion. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadūṣaṇakam. () "mouth-defiler", an onion. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhadūṣikāf. "face-spoiler", an eruption which disfigures the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhagandhakam. "mouth-scenting", an onion View this entry on the original dictionary page scan.
mukhagatamfn. being in the mouth or in the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaghaṇṭāf. "mouth-bell", a particular sound made with the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaghaṇṭikāf. equals mukulikā-, column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāgnim. a forest conflagration View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāgnim. a sort of goblin with a face of fire
mukhāgnim. fire put into the mouth of a corpse at the time of lighting the funeral pile View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāgnim. a sacrificial or consecrated fire View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāgran. the extremity of a nose or snout View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāgran. any extremity View this entry on the original dictionary page scan.
mukhagrahaṇan. kissing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajamfn. produced from or in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajamfn. being on the face (with abhinaya- m.change of countenance, play of feature) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajam. "mouth-born", a Brahman (so called as produced from the mouth of brahmā-), , a tooth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajāhan. the root or point of issue of the mouth, the top of the pharynx gaRa karṇādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhajanmanm. a Brahman (see prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhakamalan. "face-lotus", a lotus-like face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhākāram. "form of the countenance", mien, look View this entry on the original dictionary page scan.
mukhakhuram. "mouth-razor", a tooth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhākṣepam. the act of throwing up soil with the ploughshare, (or) an invective (as uttered by the mouth) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalāṅgalam. "using his snout for a plough", a boar, hog View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalepam. anointing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalepam. anointing the upper side of a drum View this entry on the original dictionary page scan.
mukhalepam. a particular disease of the phlegmatic humour (see āsyopalepa-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhālun. a species of arum View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamadhumfn. honey-mouthed, sweet-lipped View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamādhuryan. a particular disease of the phlegm, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍalan. "face-orb", the face, countenance View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍana m. Clerodendrum Phlomoides View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍanakam. Clerodendrum Phlomoides View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍīf. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍikā( ) f. a particular disease or the deity presiding over it View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamaṇḍinikā() f. a particular disease or the deity presiding over it View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamārjanan. washing or cleansing the mouth (after meals etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamārutam. "mouth wind", breath View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamātramf(ī-)n. reaching to the mouth commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamātreind. as high as the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāmayam. disease of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāmbujan. equals mukha-kamala- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamodam. Hyperanthera Morings View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāmodāf. Boswellia Thurifera View this entry on the original dictionary page scan.
mukhampacam. a beggar View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāmṛtan. the nectar of the mouth or countenance View this entry on the original dictionary page scan.
mukhamudrāf. distortion of the face or (more prob.) silence View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanāsikan. sg. the mouth and nose, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaṇḍīor mukhuṇḍhī- f. a kind of weapon View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāṅgan. a part of the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhānilam. "mouth-wind", breath commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanirīkṣakamfn. "face-gazer", idle, lazy View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanirīkṣakam. an idler View this entry on the original dictionary page scan.
mukhanivāsinīf. "dwelling in the mouth", Name of sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapadman. a lotus-face, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapākam. inflammation of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapaṅkajam. "face-lotus", a lotus-like face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapaṭam. "face-cloth", a veil View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaphullakan. a kind of ornament View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapiṇḍam. or n. (?) a lump or piece of food in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapoñchana(for -proñchana-) n. a cloth or napkin for wiping the mouth (wrong reading -pocchana-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprasādam. the light of the countenance, graciousness of aspect. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprasādhanan. decorating or painting the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapratimukhaspeech and reply (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprekṣa() () mfn. observing or watching the face (to detect any one's intentions). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaprekṣin() mfn. observing or watching the face (to detect any one's intentions).
mukhapriyamfn. pleasant in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapriyam. an orange View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapūraṇan. "filling the mouth", a mouthful of water, a mouth in general View this entry on the original dictionary page scan.
mukhapuṣpakan. a kind of ornament View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. (fr. mukha-; see Va1rtt. i ) talkative, garrulous, loquacious (said also of birds and bees) View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. noisy, tinkling (as an anklet etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. sound resonant or eloquent with, expressive of (compound), View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
mukharamf(ā-)n. foul-mouthed, scurrilous speaking harshly or abusively View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. a crow View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. a conch shell View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. a leader, principal, chief View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
mukharam. of a rogue View this entry on the original dictionary page scan.
mukharāf. Name of a serpent-maid View this entry on the original dictionary page scan.
mukharāgam. colour of the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukharajjuf. "mouth-cord", the bridle or bit of a horse View this entry on the original dictionary page scan.
mukharakam. Name of, a rogue View this entry on the original dictionary page scan.
mukharandhran. the mouth of a flute View this entry on the original dictionary page scan.
mukharatāf. talkativeness, garrulity, noisiness View this entry on the original dictionary page scan.
mukharayaNom. P. yati-, to make talkative, cause to speak ; to make noisy or resonant ; to announce, notify, declare View this entry on the original dictionary page scan.
mukhārcisn. "mouth -flame", hot breath (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mukharekhāf. feature, mien, air View this entry on the original dictionary page scan.
mukharīf. the bit of a bridle View this entry on the original dictionary page scan.
mukharikāf. the bit of a bridle View this entry on the original dictionary page scan.
mukharikāf. talking, conversation View this entry on the original dictionary page scan.
mukharīkṛP. -karoti-, to make resonant, cause to resound View this entry on the original dictionary page scan.
mukharitamfn. rendered noisy. made resonant, sounding, ringing View this entry on the original dictionary page scan.
mukhārjakam. Ocimum Pilosum View this entry on the original dictionary page scan.
mukharogam. equals -ruj- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mukharogikamfn. relating to mouth-disease View this entry on the original dictionary page scan.
mukharoginmfn. diseased in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukharujf. any disease of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśālāf. entrance-hall, waiting room, vestibule View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasambhavam. "mouth-born", a Brahman (see ja-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasaṃdaṃśam. forceps View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasaṃdhim. (in dramatic language) Name of a kind of fugue View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasammita(m/ukha-.) mfn. reaching to the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśaphamfn. foul-mouthed, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśaśinm. candra-, Ratnav. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāsavam. nectar of the lips View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasecakam. Name of, a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśeṣamfn. having only the face left View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśeṣam. Name of rāhu- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśobhāf. brilliancy of the face resulting from reading the veda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanamfn. cleansing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanamfn. sharp, pungent View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanam. pungency, sharp or pungent flavour View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanan. the cleansing of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhanan. cinnamon View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhinmfn. cleansing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśodhinm. a lime or citron, citron tree View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśoṣam. dryness of them View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśoṣinmfn. suffering from dryness of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasrāvam. flow of saliva, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasrāvam. saliva View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāsrāvam. "flow of saliva" View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśrīf. beauty of countenance, a beautiful face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśṛṅgam. a rhinoceros View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaṣṭhīlamfn. (prob. for mukhāṣṭhila-) equals -śapha- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāstram. "mouth-armed", a crab View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaśuddhif. cleansing or purifying the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasukhan. causing ease of pronunciation View this entry on the original dictionary page scan.
mukhasuran. lip-nectar View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāsvādam. kissing the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. from or at the mouth, by means of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasind. at the head, in the front, from before etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatasmfn. equals mukhe tasyati- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatastaḥkāramind. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatīyamfn. (fr. 1., mukha-t/as-) being in the mouth or in the front gaRa gahādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhatuṇḍakam. or n. (?) the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavādyan. any musical instrument sounded with the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavādyan. (in the worship of śiva-) a kind of musical sound made with the mouth (by striking it with the hand) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavairasyan. a bad taste in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāvalepam. clamminess of the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavallabham. a pomegranate tree View this entry on the original dictionary page scan.
mukhāvarīf. Name of a rāgiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavarṇam. colour of the face View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsam. "mouth-perfume", a perfume used to scent the breath View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsam. a particular intoxicating drink View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsam. fragrant grass View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsanan. mouth-perfume (equals -vāsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsanan. the smell of camphor View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāsanamfn. having the smell of camphor View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavastrikāf. a piece of fine muslin or net held before the face while speaking View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavatmfn. possessing a mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavātam. "mouth-wind", breath, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavāṭikāf. a species of plant (equals amba-ṣṭhā-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaviluṇṭhikāf. a she-goat View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavipulāf. a kind of āryā- metre View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaviṣṭhāf. a species of cockroach View this entry on the original dictionary page scan.
mukhavyādānan. the act of opening the mouth wide, gaping View this entry on the original dictionary page scan.
mukhayantraṇan. "mouth-curb", the bit of a bridle View this entry on the original dictionary page scan.
mukhayonim. equals āsekya- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhebalinm. a rhinoceros View this entry on the original dictionary page scan.
mukhebhagāf. equals mukha-bhagā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhebhavamf(ā-)n. formed in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mukhenaind. mukha
mukhenādāyinm. plural Name (also title or epithet) of a particular class of self-mortifying devotees, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhendum. a moon-like face, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhendubimban. idem or 'm. a moon-like face, ' View this entry on the original dictionary page scan.
mukhībhū(ind.p. mukhī-bhū--bhūya-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhīnaSee brāhmaṇa-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhīyamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') being at the top or head, being foremost (See śālā--, savana-m-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhocchvāsam. breath View this entry on the original dictionary page scan.
mukholkāf. a forest fire View this entry on the original dictionary page scan.
mukhotkīrṇam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mukhulīprob. w.r. for utkhalī- q.v
mukhyamf(ā-)n. being in or coming from or belonging to the mouth or face etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyamf(ā-)n. being at the head or at the beginning, first, principal, chief, eminent (in fine compositi or 'at the end of a compound' = the first or best or chief among, rarely equals mukha-or ādi- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyam. a leader, guide View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyam. Name of a tutelary deity (presiding over one of the 81 or 63 divisions or pada-s of an astrological house) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyam. plural a class of gods under manu- sāvarṇi- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyāf. Name of the residence of varuṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyan. an essential rite View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyan. reading or teaching the veda-s View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyan. the month reckoned from new moon to new moon View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyan. moustache View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyacandram. or n. (?) the principal lunar month (which ends with the conjunction, as opp. to the gauṇa-c-which ends with the opposition) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyamantrinm. a prime minister ( mukhyamantritva tri-tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyamantritvan. mukhyamantrin
mukhyanṛpam. a paramount sovereign, reigning monarch View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyarāj m. equals -nṛpa- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyarājanm. equals -nṛpa- View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyārtham. the primary meaning of a word (as opp. to gauṇārtha-,the secondary or metaphorical meaning) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyārthamfn. employed in (or having) the original sense View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyasadriśamfn. similar to the principal matter View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyaśasind. principally, chiefly, before all, next View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyāśraminm. the pupil of a Brahmin View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyatāf. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyatasind. principally, chiefly, particularly, View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyatvan. pre-eminence, superiority, highest rank or position View this entry on the original dictionary page scan.
mukhyopāyam. plural the four chief stratagems (sāman-, dāna-, bheda-,and daṇḍa-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukṣījāf. a net, snare View this entry on the original dictionary page scan.
mukta muktā-, mukti- See p.816etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. loosened, let loose, set free, relaxed, slackened, opened, open etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. liberated, delivered, emancipated (especially from sin or worldly existence) etc. (with instrumental case or in fine compositi or 'at the end of a compound' = released from, deprived or destitute of; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. fallen or dropped down (as fruit) View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. abandoned, relinquished, quitted, given up, laid aside, deposed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. sent forth, emitted, discharged, poured out, hurled, thrown View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. left free (as a road) View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. uttered (as sound) View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. shed (as tears) View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. let fly, applied (as a kick) View this entry on the original dictionary page scan.
muktamfn. gone, vanished, disappeared (especially in the beginning of a compound; see below) View this entry on the original dictionary page scan.
muktam. Name of one of the 7 sages under manu- bhautya- View this entry on the original dictionary page scan.
muktam. of a cook View this entry on the original dictionary page scan.
muktāf. (with or scilicet dis-) the quarter or cardinal point just quitted by the sun View this entry on the original dictionary page scan.
muktam. a pearl (as loosened from the pearl-oyster shell) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktam. an unchaste woman View this entry on the original dictionary page scan.
muktam. a species of plant (equals rāsnā-) View this entry on the original dictionary page scan.
muktam. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
muktan. the spirit released from corporeal existence View this entry on the original dictionary page scan.
muktāf. of mukta-, in compound View this entry on the original dictionary page scan.
muktabandhanamfn. released from bonds View this entry on the original dictionary page scan.
muktabandhanāf. Arabian jasmine View this entry on the original dictionary page scan.
muktābharaṇamfn. (for 2. muktā-bh-See under mukta-below) having no ornament View this entry on the original dictionary page scan.
muktābharaṇa(bh-) mfn. (for 1. see under mukta-above) having a pearls ornament View this entry on the original dictionary page scan.
muktābhāraṇa(bhā-) m. Jasminum Zambac View this entry on the original dictionary page scan.
muktabuddhimfn. one whose soul is liberated, emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
muktacakṣusmfn. having the eyes opened View this entry on the original dictionary page scan.
muktacakṣusm. "casting glances", a lion View this entry on the original dictionary page scan.
muktācaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktacetasmfn. one whose soul is liberated (from existence), emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
muktacintāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktādāmann. a string of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktadhvanimfn. giving out thunder (as a cloud) View this entry on the original dictionary page scan.
muktāgāra(g-or g-) n. "pearl. abode", the pearls-oyster View this entry on the original dictionary page scan.
muktāguṇam. a string of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāguṇam. the excellence of a pearl, lustre or water of a pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāhāramfn. (for 2. muktā-h-See under muktā-below) taking no food View this entry on the original dictionary page scan.
muktāhāram. (for 1.See under mukta-, column 1) a string of pearls etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktāhāralatāf. idem or 'm. (for 1.See under mukta-, column 1) a string of pearls etc.' View this entry on the original dictionary page scan.
muktāharaṇavratan. a particular religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
muktahastamf(ā-)n. open. handed, liberal View this entry on the original dictionary page scan.
muktahastamf(ā-)n. loosed, let go View this entry on the original dictionary page scan.
muktājālan. ornament of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktājālamayamf(ī-)n. made or consisting of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktakamfn. detached, separate, independent View this entry on the original dictionary page scan.
muktakan. a missile View this entry on the original dictionary page scan.
muktakan. a detached śloka- (the meaning of which is complete in itself) View this entry on the original dictionary page scan.
muktakan. simple prose (without compound words) View this entry on the original dictionary page scan.
muktakaccham. "one who lets the hem of the upper garment hang down or loose", a Buddhist View this entry on the original dictionary page scan.
muktakacchamatan. the doctrine of Buddhists View this entry on the original dictionary page scan.
muktākalāpam. an ornament made of strings of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktākalāpīind. with kṛ-, to make anything an ornament of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktākaṇam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muktakañcukamfn. (a snake) that has cast its skin View this entry on the original dictionary page scan.
muktakaṇṭhamfn. () ( ) , with krand-, rud- etc., to cry aloud, cry or weep with all one's might. View this entry on the original dictionary page scan.
muktakaṇṭhamind. ( ) , with krand-, rud- etc., to cry aloud, cry or weep with all one's might. View this entry on the original dictionary page scan.
muktakaramfn. open-handed, liberal
muktākāra(k-) mfn. having the look or appearance of a pearl ( muktākāratā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
muktākāratāf. muktākāra
muktākāvyan. Name of a kāvya-. View this entry on the original dictionary page scan.
muktakeśamf(ā-or ī-)n. "loose-haired", having the hair dishevelled or hanging down View this entry on the original dictionary page scan.
muktākeśavam. Name of a statue of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
muktākhya(kh-) m. a particular mode of beating a drum View this entry on the original dictionary page scan.
muktalajjamfn. casting away shame View this entry on the original dictionary page scan.
muktālatāf. a string of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktālatāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
muktāmālāf. Name of 2 works. View this entry on the original dictionary page scan.
muktamaṇḍūkakaṇṭhamf(ā-)n. having loudly croaking frogs View this entry on the original dictionary page scan.
muktāmaṇim. "pearls-gem."a pearls etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktāmaṇisaram. a string of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāmātṛf. mother of pearl, a pearls-oyster
muktāmayamf(ī-)n. made or consisting of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāmbaramfn. or m. equals mukta-vasana- View this entry on the original dictionary page scan.
muktāmodakam. a kind of pastry View this entry on the original dictionary page scan.
muktamuktamfn. hurled and not hurled (applied especially to weapons which may be wielded and hurled, as clubs and javelins etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
muktamūrdhajamf(ā-)n. equals -keśa- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muktānandam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
muktanidramfn. set free from sleep, awakened View this entry on the original dictionary page scan.
muktanirmokamfn. equals -kañcuka- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muktāpaṭalan. a mass of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalan. a pearls etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalan. a species of flower View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalan. the fruit of the lavali- plant View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalan. camphor View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalam. Name of a king of the śabara-s View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphaladhvajam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalajalan. equals muktā-j- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalaketum. Name of a king of the vidyā-dhara-s, View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalalatāf. a string of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalamayamfn. formed of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalaparīkṣāf. Name of chapter of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalatāf. the being a pearl state of a pearls, View this entry on the original dictionary page scan.
muktaphūtkāramfn. uttering a scream, screaming View this entry on the original dictionary page scan.
muktaphūtkṛtif. uttering a shriek, shrieking, hissing View this entry on the original dictionary page scan.
muktāpīḍam. (p-) "pearl-crowned", Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
muktāpīḍam. of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
muktāpralambam. equals -prālamba- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muktāprālambam. a string of pearls, pearls ornament View this entry on the original dictionary page scan.
muktāprāsūf. "pearls-bearing", the pearls-oyster View this entry on the original dictionary page scan.
muktāpuran. Name of a mythical city in the himālaya- mountains View this entry on the original dictionary page scan.
muktapuṣpan. plural flowers scattered View this entry on the original dictionary page scan.
muktāpuṣpam. Jasminum Multiflorum or Pubescens View this entry on the original dictionary page scan.
muktāratnan. "pearl-gem", a pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāratnaraśmimayamfn. consisting of Pubescens -rays View this entry on the original dictionary page scan.
muktarodhonitambamfn. quitting the hip-like bank View this entry on the original dictionary page scan.
muktaroṣamfn. one who has laid aside or relinquished anger View this entry on the original dictionary page scan.
muktaśaiśavamf(ā-)n . adult, grown up View this entry on the original dictionary page scan.
muktasaṃśayamfn. free from doubt, certain View this entry on the original dictionary page scan.
muktāsanamfn. one who has risen from a seat View this entry on the original dictionary page scan.
muktāsanan. the mode in which the emancipated are said to sit, a particular posture of ascetics (equals siddhāsana- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muktasaṅgamfn. free from worldly or selfish attachment, disinterested View this entry on the original dictionary page scan.
muktāsenam. Name of a king of the vidyā-dhara-s View this entry on the original dictionary page scan.
muktaśikhamfn. equals -keśa- View this entry on the original dictionary page scan.
muktāsphoṭam. a pearls-oyster View this entry on the original dictionary page scan.
muktāsphoṭāf. a pearls-oyster View this entry on the original dictionary page scan.
muktāsrajf. a chaplet of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāsthūlamfn. big as a pearl View this entry on the original dictionary page scan.
muktāśuktif. a pearls-oyster View this entry on the original dictionary page scan.
muktasūryāf. (with diś-) the quarter just quitted by the sun View this entry on the original dictionary page scan.
muktasvāminm. "lord of emancipation", Name of a statue erected by a king View this entry on the original dictionary page scan.
muktatāf. emancipation, the being liberated from existence View this entry on the original dictionary page scan.
muktātmanm. the emancipated soul View this entry on the original dictionary page scan.
muktātmanmfn. one whose soul is liberated, emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
muktatvan. emancipation, the being liberated from existence View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalif. (v-) a pearl necklace etc. (li- ) View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalif. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīf. Name of the wife of candra-ketu- View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīf. (v-) a pearls necklace etc. (li- ) View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīf. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalidīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīdīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalikiraṇam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīkiraṇam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīmayamf(ī-)n. formed of strings of pearls View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalipaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīpaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvaliprabhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīprabhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvaliprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvaliṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalivyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīvyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalivyāptivādadipikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktāvalīvyāptivādadipikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktavasanamfn. one who has put off his clothes, going about naked View this entry on the original dictionary page scan.
muktavasanam. a jaina- ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
muktavyāpāramfn. one who has resigned an office View this entry on the original dictionary page scan.
mukteind. beside (with instrumental case) on View this entry on the original dictionary page scan.
mukteśvaran. Name of a liṅga- View this entry on the original dictionary page scan.
muktif. setting or becoming free, release, liberation, deliverance from (compound) etc., etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktif. final liberation or emancipation, final beatitude (equals mokṣa-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muktif. abandonment, putting off, giving up (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
muktif. throwing, casting, hurling, shooting, sending View this entry on the original dictionary page scan.
muktif. discharge (of a debt; see ṛṇa-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
muktif. Name of a divine being (the wife of satya-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukticintāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mukticintāmaṇimāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktigrantham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktikāf. a pearl View this entry on the original dictionary page scan.
muktikalaśam. Name of one of the ancestors of bilhaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
muktikalaśam. (with bhaṭṭa-) Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
muktikāntavilāsam. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
muktikhaṇḍam. or n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktikopākhyānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktikopaniṣadf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktikośaka m. Name of two poets View this entry on the original dictionary page scan.
muktikoṣṭakam. Name of two poets View this entry on the original dictionary page scan.
muktikṣetran. a place where final emancipation is attainable (especially a particular place south of the kāverī-) View this entry on the original dictionary page scan.
muktikṣetramāhātmyan. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
muktimaṇḍapam. Name of a temple View this entry on the original dictionary page scan.
muktimārgam. the path to liberation or final emancipation, View this entry on the original dictionary page scan.
muktimatīf. Name of a river (varia lectio bhukti--and śukti-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
muktimuktam. frankincense View this entry on the original dictionary page scan.
muktipariṇayam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
muktipatim. lord of bliss or beatitude View this entry on the original dictionary page scan.
muktipuran. Name of a dvīpa- View this entry on the original dictionary page scan.
muktipūrdasyum. a dasyu- in the city of emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
muktisaptaśatīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktisāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktisenam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muktisopānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktīśvaram. (with dīkṣita-) Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
muktitattvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktitrayabhedanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktivādam. (also muktivādaṭikā -ṭikā- f. muktivādarahasya -rahasya- n. muktivādavicāra -vicāra-,m.) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muktivādarahasyan. muktivāda
muktivādaṭikāf. muktivāda
muktivādavicāram. muktivāda
muktivatmfn. having freedom, freed from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
muktvāind. having loosed or freed or let go or given up, or discharged or sent forth or left or abandoned etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktvāind. having liberated one's self, having attained final emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
muktvāind. having put aside, excepting, except, save (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
mukum. equals mukti- (a word formed to explain, mukun-da-as"giver of liberation";others assume mukum mukum- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
mukulan. (m. gaRa ardharcādi-; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a bud (also figuratively"a first tooth") (in this sense also makula- ) View this entry on the original dictionary page scan.
mukulan. the body View this entry on the original dictionary page scan.
mukulan. the soul View this entry on the original dictionary page scan.
mukulan. (only n.) a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
mukulam. (with hāsta-) a bud-like junction or bringing together of the fingers of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
mukulam. Name of a king and another man View this entry on the original dictionary page scan.
mukulam. (with bhaṭṭa-) Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
mukulamf(ā-)n. closed (as eyes), View this entry on the original dictionary page scan.
mukulāgran. a particular surgical instrument with a bud-like point View this entry on the original dictionary page scan.
mukūlakam. a species of plant (equals makūlaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukulayaNom. P. yati-, to cause to close or shut (the eyes), View this entry on the original dictionary page scan.
mukulāyaNom. A1. yate-, to shut like a bud, resemble a closed bud View this entry on the original dictionary page scan.
mukulāyitamfn. budded, blossomed View this entry on the original dictionary page scan.
mukulīin compound for mukula-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukulībhāvam. closing, the being closed (as a flower) View this entry on the original dictionary page scan.
mukulikāf. a low or humming sound made to lull a child to sleep View this entry on the original dictionary page scan.
mukulīkṛP. -karoti-, to close in the form of a bud View this entry on the original dictionary page scan.
mukulīkṛtamfn. closed, shut (as a bud) View this entry on the original dictionary page scan.
mukulinmfn. budding, full of buds View this entry on the original dictionary page scan.
mukulita(q.v) gaRa View this entry on the original dictionary page scan.
mukulitamfn. budded, full of blossoms View this entry on the original dictionary page scan.
mukulitamfn. closed like a bud, shut View this entry on the original dictionary page scan.
mukulitākṣamf(ī-)n. having half-closed eyes
mukulitanayanamf(ā-)n. having half-closed eyes View this entry on the original dictionary page scan.
mukumSee muku- above. View this entry on the original dictionary page scan.
mukumind. muku
mukundam. (see muku-) Name of viṣṇu- (sometimes transferred to śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. of a celebrated saint View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. of a particular treasure View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. a kind of precious stone View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. a kind of grain View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. the resin of Boswellia Thurifera View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. a kind of drum or kettle-drum View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. (in music) a kind of measure View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. Name of various scholars and authors (also with miśra-, paṇḍita-, dīkṣita-, śarman-, kavi-, parivrājaka-; see compound) View this entry on the original dictionary page scan.
mukundam. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
mukundabhaṭṭam. Name of various authors (also gāḍagila-and ṭṭāccārya-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukundabhaṭṭṭīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mukundacaturdaśan. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundadāsam. Name of two authors View this entry on the original dictionary page scan.
mukundadāsaguṇaleśāṣṭakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mukundadevam. Name of various princes of Orissa View this entry on the original dictionary page scan.
mukundagovindam. Name of the Guru of rāmānanda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukundakam. a kind of grain (reckoned among the ku-dhānya-s) View this entry on the original dictionary page scan.
mukundakam. wrong reading for su-kandaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundalālam. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundamālāf. Name of a stotra- (in verses, addressed to viṣṇu-) by kula-śekhara-, View this entry on the original dictionary page scan.
mukundamuktāratnāvalīstotraṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mukundamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mukundamuni m. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundānandam. Name of a bhāṇa- (q.v) by kāśī-pati-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundapriyam. Name of the son of gadādhara- and father of rāmānanda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukundarājam. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundasenam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mukundāṣṭakan. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukundavanam. Name of various men View this entry on the original dictionary page scan.
mukundavijayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mukundavilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mukundum. the resin of Boswellia Thurifera View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṇṭham. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṇṭīf. a kind of weapon (prob. wrong reading for su-kuṇṭhī-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukuram. a mirror (equals makura-) (see karṇa--and mati-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukuram. the stick or handle of a potter's wheel View this entry on the original dictionary page scan.
mukuram. Mimusops Elengi View this entry on the original dictionary page scan.
mukuram. Jasminium Zambac View this entry on the original dictionary page scan.
mukuram. a bud, blossom (gaRa tārakādi-). View this entry on the original dictionary page scan.
mukurāyaNom. A1. yate-, to become a mirror View this entry on the original dictionary page scan.
mukuritamfn. (prob.) = View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṣṭhamfn. equals manthara- View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṣṭham. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṣṭhakam. a species of bean View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭamn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a tiara, diadem, crown (said to be crescent-shaped;the kirīt-,a being pointed, and the mauli-having three points) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭam. a crest, point, head (See trim-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭam. Name of an author (equals rāya-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭam. Pl. Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭāf. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭaratnan. equals mukuṭopala- View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭatāḍitakan. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭekārṣāpaṇan. Name of a tax or tribute raised for a royal diadem (in the east of India) View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭeśvaram. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭeśvaratīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭeśvarīf. Name of dākṣāyaṇī- in mukuṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭīf. snapping the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭinmfn. crowned, wearing a diadem View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭopalam. a crest-gem, jewel on a diadem View this entry on the original dictionary page scan.
mukuṭṭam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mul varia lectio for mūl- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mulācāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mulādiśāntif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mulālif. (prob.) a species of edible lotus View this entry on the original dictionary page scan.
mulālinm. a species of edible lotus View this entry on the original dictionary page scan.
mummaḍidevam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
mummunim. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mumocayiṣumfn. desirous of setting free or liberating View this entry on the original dictionary page scan.
mumokṣayiṣu mfn. desirous of setting free or liberating View this entry on the original dictionary page scan.
mumokṣayiṣu mumocayiṣu- See . View this entry on the original dictionary page scan.
mumokṣayiṣumfn. See under 2. muc-, . View this entry on the original dictionary page scan.
muṃsalam. or n. (?) Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
mumucānam. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
mumucum. Name of a ṛṣi- (mentioned with unmucu- and pramucu-) View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣāf. (fr. Desiderative) desire of liberation from (ablative) or of final emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣā kṣu-, mumucāna-, cu- See . View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣumfn. desirous of freeing, wishing to deliver from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣumfn. eager to be free (from mundane existence), striving after emancipation etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣumfn. wishing to let go or give up (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣumfn. wishing to discharge or shed or emit or shoot or hurl or send forth (accusative or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣum. a sage who strives after emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣujanakalpam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣumāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣusārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣusārasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣusarvasvan. (and mumukṣusarvasvasārasaṃgraha -sāra-saṃgraha-,m.) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣusarvasvasārasaṃgraham. mumukṣusarvasva
mumukṣutāf. () desire of liberation or of final emancipation. View this entry on the original dictionary page scan.
mumukṣutvan. () desire of liberation or of final emancipation. View this entry on the original dictionary page scan.
mumūrṣāshu. See . View this entry on the original dictionary page scan.
mumūrṣāf. (fr. Desiderative) desire of death, impatience of life View this entry on the original dictionary page scan.
mumūrṣumfn. wishing or being about to die, moribund View this entry on the original dictionary page scan.
mumuṣiṣuSee . View this entry on the original dictionary page scan.
mumuṣiṣumfn. (fr. Desiderative) wishing to steal, a thief ( mumuṣiṣuvat -vat- ind.like a thief) View this entry on the original dictionary page scan.
mumuṣiṣuvatind. mumuṣiṣu
mu cl.6 P. muṇati-, to promise View this entry on the original dictionary page scan.
muñc cl.1 P. muñcati-, to go, move () ; cl.1 A1. muñcate-, to cheat, be wicked (see mac-and1. muc-). View this entry on the original dictionary page scan.
muñcakam. a species of tree View this entry on the original dictionary page scan.
muñcātam. Name of a family View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍ (prob. artificial, to serve as the supposed source of the words below) cl.1 P. to cut (khaṇḍane- equals chidi-) ; to crush, grind, (varia lectio for muṭ-) ; cl.1 A1."to cleanse"or"to sink"or"to shave" (mārjane- varia lectio magne-and muṇḍane-), : Causal muṇḍayati- (or muṇḍāpayati- ) See muṇḍaya- below. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamf(ā-)n. shaved, bald, having the head shaved or the hair shorn etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamf(ā-)n. having no horns, hornless (as a cow or goat) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamf(ā-)n. stripped of top leaves or branches, lopped (as a tree) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamf(ā-)n. pointless, blunt View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamf(ā-)n. without awns or a beard (a kind of corn) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamf(ā-)n. low, mean View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. a man with a shaven head, bald-headed man (also applied to śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. the trunk of a lopped tree View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. a barber View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. Name of rāhu- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. of a king View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. of a dynasty View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. a (close-shaved) female mendicant View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. a widow View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. Bengal madder View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍan. ( also n.) a shaven head, any head View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍan. iron View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍan. myrrh View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍacaṇakam. a kind of pulse View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍadhānyan. a kind of grain without awns (varia lectio rūḍha-dh-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍadhārinmfn. wearing (a garland of) heads or skulls. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍajan. steel View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakamfn. shaved, shorn View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakam. the lopped trunk or stem of a tree, pollard View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakam. a shaver, barber View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakan. the head View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakan. Name of the chapters into which the muṇḍakopaniṣad- is divided. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakhaṇḍeyopaniṣad(?) f. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakopaniṣadf. Name of a well-known upaniṣad- of the atharva-- veda- (called also ātharvaṇopaniṣad- and said to take its former name from the word muṇḍa-,because every one who comprehends its sacred doctrine is"shorn", i.e. liberated from all error, a similar idea being probably involved in the name of the kṣurikopaniṣad- or"Razor upaniṣad-"; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakopaniṣadālokam. Name of Comms. on the View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakopaniṣadbhāṣyan. Name of Comms. on the View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakopaniṣaddīpikāf. Name of Comms. on the View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍakopaniṣatkhaṇḍārtham. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍalohan. iron (see muṇḍāyasa-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamālātantran. Name of a tantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamālinīf. a form of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamaṇḍalīf. a number of shaven heads View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamaṇḍalīf. a collection of inferior troops View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍamathanāf. Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍanan. shaving the head (with or scilicet śirasaḥ-), tonsure etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍanan. protecting, defending (see muṇṭh-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍanam. Name of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍanakam. a species of rice (see muṇḍaśāli-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍaneśam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍanikāf. See mahā-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍaphalam. a cocoa-nut tree (the fruit being one step towards a human head made by viśvāmitra-, when attempting a creation in opposition to that, of brahmā-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍapṛṣṭham. or n. (?) Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāran. Name of a place at which the sun is worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍaśālim. a species of rice View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāsanan. a particular posture in sitting View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍaśayanāsanavārikam. a particular official in a monastery View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍaśṛṅkhalikam. Name of a subdivision of the pāśupata-s View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍavedāṅgam. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍayaNom. P. yati-, to shave, shear View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāyasan. iron (see muṇḍa-loha-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍeśvaratīrthan. Name of a place of pilgrimage View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīf. Sphaerantus Hirtus View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīf. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍibham. Name of a man (the supposed author of ) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍikāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīkalpam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍinmfn. shaven, bald (also applied to śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍinmfn. hornless View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍinm. a barber View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīram. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīrīf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīrikā f. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīśvaratīrthan. (fr. muṇḍin-+ īśv-) Name of a tīrtha- (see muṇḍeśv-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitamfn. shaved, bald, shorn, lopped View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitāf. a window View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitan. iron View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitamuṇḍamfn. shaven-headed, bald-pated View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitamurdhanmfn. shaven-headed, bald-pated View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitaprahasanan. Name of a drama, View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitaśirasmfn. shaven-headed, bald-pated View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍitikāf. Sphaerantus Hirtus
muṅgaand muṅgaṭa- m. Name of two men View this entry on the original dictionary page scan.
munim. (according to to man-) impulse, eagerness (?) View this entry on the original dictionary page scan.
munim. (prob.) any one who is moved by inward impulse, an inspired or ecstatic person, enthusiast View this entry on the original dictionary page scan.
munim. a saint, sage, seer, ascetic, monk, devotee, hermit (especially one who has taken the vow of silence) etc. etc. (with hṛdayeṣu sthitaḥ-,the internal monitor or conscience ) View this entry on the original dictionary page scan.
munim. a Brahman of the highest (eighth) order, View this entry on the original dictionary page scan.
munim. Name of a son of kuru- View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of a son of dyuti-mat- View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of vyāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of bharata- View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of agastya- View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of a buddha- or arhat- View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of pāṇini- etc. (see -traya-) View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of other nien View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of various authors View this entry on the original dictionary page scan.
munim. of various plants (Agati Grandiflora, Buchanania Latifolia, Butea Frondosa, Terminalia Catappa, the mango-tree and Artemisia Indica) View this entry on the original dictionary page scan.
munim. plural "the celestial muni-s", Name of the seven stars of Ursa Major (and there fore a symbolical N. for the number"seven") View this entry on the original dictionary page scan.
muf. a female muni- (also ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
muf. Name of a daughter of dakṣa- (and wife of kaśyapa-), mother of a class of gandharva-s and apsaras- (see mauneya-) View this entry on the original dictionary page scan.
munin. Name of a varṣa- (called after a royal muni-) View this entry on the original dictionary page scan.
munibhāvaprakāśikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
munibheṣajan. "sage's medicine"fasting View this entry on the original dictionary page scan.
munibheṣajan. Agati Grandiflora View this entry on the original dictionary page scan.
munibheṣajan. Terminalia Chebula or Citrina View this entry on the original dictionary page scan.
municandram. Name of a pupil of vardhamāna- View this entry on the original dictionary page scan.
municchadam. "seven-leaved", Alstonia Scholaris View this entry on the original dictionary page scan.
municita gaRa sutaṃgamādi- View this entry on the original dictionary page scan.
munidārakam. equals -kumāra- View this entry on the original dictionary page scan.
munideśam. Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
munidevam. (also with ācārya-) Name of an author. View this entry on the original dictionary page scan.
munidrumam. Agati Grandiflora View this entry on the original dictionary page scan.
munidrumam. Calosanthes Indica View this entry on the original dictionary page scan.
munigāthāf. Name of a particular sacred text View this entry on the original dictionary page scan.
munihatam. Name of king puṣya-mitra- View this entry on the original dictionary page scan.
munijñānajyantam. Name of a scribe View this entry on the original dictionary page scan.
munikam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
munikeśa(m/uni--) mfn. wearing long hair like a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
munikharjūrikāf. a species of date View this entry on the original dictionary page scan.
munikumāram. a young sage View this entry on the original dictionary page scan.
munimaraṇan. Name of a district View this entry on the original dictionary page scan.
munimata(in the beginning of a compound), the opinion or doctrine of sages View this entry on the original dictionary page scan.
munimatamaṇimālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
munimatamīmāṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
munīndram. "chief of muni-s", a great sage or ascetic ( munīndratā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
munīndram. Name of a buddha- or jina-, (especially) of gautama- Buddha View this entry on the original dictionary page scan.
munīndram. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
munīndram. of bharata- View this entry on the original dictionary page scan.
munīndram. of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
munīndram. of an author View this entry on the original dictionary page scan.
munindrāf. Name of a kiṃ-narī- View this entry on the original dictionary page scan.
munīndratāf. munīndra
muninirmitam. a species of plant (equals ḍiṇḍiśa-) View this entry on the original dictionary page scan.
munipadīf. gaRa kumbhapady-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
muniparamparāf. a tradition handed down from muni- to muni-, uninterrupted tradition View this entry on the original dictionary page scan.
munipaticaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
munipatnīf. a muni-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
munipiṣṭakinmf(ī-)n. one who lives every day on 8 wild-rice cakes View this entry on the original dictionary page scan.
munipittalan. copper. View this entry on the original dictionary page scan.
munipriyam. Panicum Miliaceum View this entry on the original dictionary page scan.
munipūgam. Areca Triandra View this entry on the original dictionary page scan.
munipuṃgavam. an eminent sage View this entry on the original dictionary page scan.
munipuṣpakan. the blossom of Agati Grandiflora View this entry on the original dictionary page scan.
muniputram. a muni-'s son View this entry on the original dictionary page scan.
muniputram. Artemisia Indica View this entry on the original dictionary page scan.
muniputrakam. a wagtail View this entry on the original dictionary page scan.
munīśam. "chief of muni-s", Name of gautama- buddha- or of a jina- View this entry on the original dictionary page scan.
munīśam. of vālmīki- View this entry on the original dictionary page scan.
muniśamfn. full of ascetics gaRa lomādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
munisattran. Name of a particular iṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
muniśāvakam. a young Brahman, View this entry on the original dictionary page scan.
munisevitam. a kind of wild grain or rice View this entry on the original dictionary page scan.
munisthala gaRa kumudādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
munisthānan. an abode of muni-s or ascetics View this entry on the original dictionary page scan.
munisutam. equals -putra- View this entry on the original dictionary page scan.
munisuvratam. (with jaina-s) Name of the 12th arhat- of the past and the 20th of the present avasarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
munīśvaram. "id.", Name of viṣṇu- or buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
munīśvaram. of a Scholiast or Commentator on the siddhānta-śiromaṇi- View this entry on the original dictionary page scan.
munīśvaram. of viśva-rūpa- (son of raṅga-nātha-) View this entry on the original dictionary page scan.
muniśvarīyapāṭīsāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
munitāf. View this entry on the original dictionary page scan.
munitanayāf. a muni-'s daughter View this entry on the original dictionary page scan.
munitarum. Agati Grandiflora View this entry on the original dictionary page scan.
munitrayan. "triad of muni-s", pāṇini- and kātyāyana- and patañjali- View this entry on the original dictionary page scan.
munitvan. the state or character of a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
munīvaha View this entry on the original dictionary page scan.
munivākyan. a muni-s's saying or doctrine View this entry on the original dictionary page scan.
munivanan. a forest inhabited by muni-s View this entry on the original dictionary page scan.
munivaram. the best of muni-s or sages View this entry on the original dictionary page scan.
munivaram. Name of vasiṣṭha- (as one of the stars of the Great Bear) View this entry on the original dictionary page scan.
munīvatīf. gaRa śarādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
muniveṣam. a muni-'s garment View this entry on the original dictionary page scan.
muniveṣam. also equals -dhara- mfn. wearing a muni-'s garment View this entry on the original dictionary page scan.
munivīryam. Name of one of the viśve- devāḥ- View this entry on the original dictionary page scan.
muniviṣṭaram. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
munivratamfn. observing a muni-s's vow, keeping perpetual silence View this entry on the original dictionary page scan.
munivratinmfn. one who eats eight mouthfuls View this entry on the original dictionary page scan.
munivṛkṣam. Name of various kinds of trees (the palāśa-, sarala-, śyonāka- etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
muñjSee muj- above. View this entry on the original dictionary page scan.
muñjam. "sounding, rustling (?)", a species of rush or sedge-like grass, Saccharum Sara or Munja (which grows to the height of 10 feet, and is used in basketwork) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muñjam. the Brahmanical girdle formed of Munja (see mauñja- ) an arrow (?) View this entry on the original dictionary page scan.
muñjam. Name of a king of dhārā- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjam. of a prince of campā- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjam. of a man with the patronymic sāma-śravasa- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjam. of a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
muñjam. of various authors etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muñjāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
muñjāf. = m. (See compound below) . View this entry on the original dictionary page scan.
muñjabandhanan. investiture with the Brahmanical girdle View this entry on the original dictionary page scan.
muñjadhārinmfn. holding Munja-grass in the hand View this entry on the original dictionary page scan.
muñjādityam. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
muñjādrim. Name of a mountain, , View this entry on the original dictionary page scan.
muñjagrāmam. Name of a village (Bombay edition ramya-gr-). View this entry on the original dictionary page scan.
muñjājyābalbajamayamf(ī-)n. made of Munja-grass and a bow-string and Eleusine Indica View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakam. a species of rush (equals muñja-) (varia lectio for mauñjaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakeśam. "Munja-haired", Name of viṣṇu- (also -vat-) or śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakeśam. of a king View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakeśam. of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakeśam. of a disciple of vijitāsu- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakeśinm. "Munja-haired", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakeśinm. of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muñjaketum. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muñjakulāyam. a kind of basketwork made of rush View this entry on the original dictionary page scan.
muñjālam. Name of an astronomer View this entry on the original dictionary page scan.
muñjamayamf(ī-)n. made of muñja--grass on View this entry on the original dictionary page scan.
muñjaṃdhayamf(ī-)n. sucking Munja-grass View this entry on the original dictionary page scan.
muñjamekhalinm. " muñja--girdled", Name of viṣṇu- or śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjanan. a sound View this entry on the original dictionary page scan.
muñjanejanamfn. purified from Munja -grass View this entry on the original dictionary page scan.
muñjapṛṣṭham. Name of a place on the himālaya- mountains View this entry on the original dictionary page scan.
muñjaran. an edible lotus-root View this entry on the original dictionary page scan.
muñjasūnum. "son of muñja-", Name of dāsa-śarman- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
muñjātam. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
muñjātakam. a species of tree View this entry on the original dictionary page scan.
muñjātakam. a kind of vegetable View this entry on the original dictionary page scan.
muñjātakam. Saccharum Munja View this entry on the original dictionary page scan.
muñjāṭavīf. a forest of Munja-grass or rushes View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavalśam. a shoot or sprout of Munja-grass View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavāsasm. "rush-clothed", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavatind. like Munja-grass or rushes View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavatmfn. overgrown with rushes View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavatm. Name of a species of soma- plant (which are 20 in number) View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavatm. of a mountain of the himālaya- range View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavaṭaName of a place of pilgrimage (see muñjā-v-). View this entry on the original dictionary page scan.
muñjāvaṭa equals muñja-pṛṣṭha- (see muñja-vaṭa-). View this entry on the original dictionary page scan.
muñjavivayanamf(ā-)n. matted or twisted out of Munja-grass View this entry on the original dictionary page scan.
muñjeṣīkatūlan. a panicle of muñja--grass View this entry on the original dictionary page scan.
muñjīkṛP. -karoti-, to reduce to muñja--grass, id est to tear to shreds View this entry on the original dictionary page scan.
munnabhaṭṭam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muṇṭ cl.1 P. muṇṭati-, to crush, grind (varia lectio for muṭ-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṇṭh cl.1 A1. muṇṭhate-," to run away "or"to protect" (palāyane- varia lectio pālane-) View this entry on the original dictionary page scan.
munthā equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
munthahā= $ an astrology term. View this entry on the original dictionary page scan.
munthāphalavicāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
munyin compound for muni-. View this entry on the original dictionary page scan.
munyālayatīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
munyannan. the food of ascetics (consisting mostly of roots and fruits)
munyayanan. Name of a particular iṣṭi-, View this entry on the original dictionary page scan.
mur(fr. murch-) View this entry on the original dictionary page scan.
mur(fr. murv-) View this entry on the original dictionary page scan.
mur cl.6 P. murati-, to encompass, entwine, bind together View this entry on the original dictionary page scan.
murm. (prob. fr. mṝ-; see ā-mur-, abhi-pra-mur-) a destroyer, slayer, enemy ("a mortal", others"a wall") . View this entry on the original dictionary page scan.
muran. encompassing, surrounding View this entry on the original dictionary page scan.
muf. See 2. mura-. View this entry on the original dictionary page scan.
muram. Name of a daitya- slain by kṛṣṇa- (see muru-) View this entry on the original dictionary page scan.
muf. a species of fragrant plant (named after the daitya-) View this entry on the original dictionary page scan.
muf. said to be the Name of the wife of nanda- and mother of candragupta- View this entry on the original dictionary page scan.
muran. See under 1, mura-. View this entry on the original dictionary page scan.
murabhidm. "slayer or foe of mura-", Name of kṛṣṇa-, or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
muracīf. Name of a river (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
muracīpattanan. Name of a town in the Dekhan (also called marīci-pattana-). View this entry on the original dictionary page scan.
muradam. " mura--slaying", the discus of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
murādam. = $ Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muradviṣm. "foe of mura-", Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
muragaṇḍam. an eruption on the face (varia lectio -maṇḍa-). View this entry on the original dictionary page scan.
murahanm. "slayer or foe of mura-", Name of kṛṣṇa-, or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
murajam. (fr. mura-+ ja-?) a kind of, drum, tambourine (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
murajam. a śloka- artificially arranged in the form of a drum (also -bandha- ) View this entry on the original dictionary page scan.
murajāf. a great drum View this entry on the original dictionary page scan.
murajāf. Name of kubera-'s wife View this entry on the original dictionary page scan.
murajabandhaSee above. View this entry on the original dictionary page scan.
murajadhvanim. the sound of a drum View this entry on the original dictionary page scan.
murajakam. Name of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
murajaphalam. Attocarpus Integrifolia View this entry on the original dictionary page scan.
muralam. (prob. fr.3. mur-) a species of fresh-water fish View this entry on the original dictionary page scan.
muralam. a king of the murala-s View this entry on the original dictionary page scan.
muralam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
muralāf. Name of a river in the country of the kerala-s (= murandalā- ) (varia lectio muracī-) View this entry on the original dictionary page scan.
muralīf. See below. View this entry on the original dictionary page scan.
muralīf. a flute, pipe View this entry on the original dictionary page scan.
muralīdharam. "flutebearer", Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
muralīdharam. of a grandson of kālidāsa- miśra- View this entry on the original dictionary page scan.
muralikāf. Name of a woman
muralīprakāśam. "instruction in fluteplaying"Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muramaṇḍaSee mura-gaṇḍa-. View this entry on the original dictionary page scan.
muramardanam. "slayer or foe of mura-", Name of kṛṣṇa-, or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
muraṇḍam. a country to the northwest of Hindustan (also called lampāka-, and now LaMghan in Cabul) View this entry on the original dictionary page scan.
muraṇḍam. plural Name of a people (see muruṇḍa-). View this entry on the original dictionary page scan.
murandalāf. Name of a river (equals muralā-;thought by some to be narma--) . View this entry on the original dictionary page scan.
muraṅgīf. Moringa Pterygosperma (varia lectio muruṅgī-). View this entry on the original dictionary page scan.
murañitm. "conqueror of mura-", Name of kṛṣṇa- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
murārim. "enemy of mura-", Name of kṛṣṇa- or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
murārim. Name of the author of the murāri-nāṭaka- or anargha-rāghava- View this entry on the original dictionary page scan.
murārim. of a Scholiast or Commentator on the kātantra- grammar and other authors etc. (also with ṭhaka-, bhaṭṭa-, miśra-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
murāriguptam. Name of a disciple of caitanya- View this entry on the original dictionary page scan.
murārimiśrīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
murārināṭakan. murāri-'s drama id est anargha-rāghava- ( murārināṭakavyākhyā -vyākhyā-, f.and murārināṭakavyākhyāpūrṇasarasvatī -vyākhyā-pūrṇa-sarasvatī- f.Name of Comms. , on it) View this entry on the original dictionary page scan.
murārināṭakavyākhyāf. murārināṭaka
murārināṭakavyākhyāpūrṇasarasvatīf. murārināṭaka
muraripum. "slayer or foe of mura-", Name of kṛṣṇa-, or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
murāriśrīpatim. (with sāvabhauma-) Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
murārivljayan. Name of a drama by kṛṣṇa-kavi- (son of nṛ-siṃha-) View this entry on the original dictionary page scan.
murasidābāda= $ Murshidabad, Name of a city View this entry on the original dictionary page scan.
muravairinm. "slayer or foe of mura-", Name of kṛṣṇa-, or viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
muravāram. Name of a king of the turuṣka-s View this entry on the original dictionary page scan.
murbhiṇīf. a chafing-dish, firepan View this entry on the original dictionary page scan.
murch or mūrch- cl.1 P. () mūrchati- (perfect tense mumūrcha- etc.; Aorist amūrchīt- grammar; future mūrchitā-, mūrchiṣyati- ; ind.p., mūrtvā- ), to become solid, thicken, congeal, assume shape or substance or consistency, expand, increase, grow, become or be vehement or intense or strong etc. ; to fill, pervade, penetrate, spread over ; to have power or take effect upon (locative case) ; to grow stiff or rigid, faint, swoon, become senseless or stupid or unconscious etc. ; to deafen ; to cause to sound aloud : Causal mūrchayati- (mc. also te-), to cause to thicken or coagulate (milk) ; to cause to settle into a fixed or solid form, shape ; to strengthen, rouse, excite ; to cause to sound loudly, play (a musical instrument) View this entry on the original dictionary page scan.
murmuram. (onomatopoetic (i.e. formed from imitation of sounds)) an expiring ember View this entry on the original dictionary page scan.
murmuram. burning chaff (varia lectio murmara-) View this entry on the original dictionary page scan.
murmuram. the smell of the urine of a cow (mfn.smelling like the urine of a cow) View this entry on the original dictionary page scan.
murmuram. the god of love View this entry on the original dictionary page scan.
murmuram. Name of one of the horses of the Sun View this entry on the original dictionary page scan.
murmuf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
murmurīyaNom. P. yati- (fr. prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
murum. Name of a country View this entry on the original dictionary page scan.
murum. of a daitya- (equals mura-) (Calcutta edition maru-) View this entry on the original dictionary page scan.
murum. a species of plant (in explanation of maurvī-) View this entry on the original dictionary page scan.
murum. a kind of iron View this entry on the original dictionary page scan.
muruf. (in music) a kind of dance View this entry on the original dictionary page scan.
murudeśam. Name of a country (see maru-d-). View this entry on the original dictionary page scan.
muruṇḍam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
muruṇḍam. plural Name of a dynasty and a people (confer, compare Greek , in Ptolemy) (varia lectio murūṇḍa-). View this entry on the original dictionary page scan.
murūṇḍa varia lectio for muruṇḍa-. View this entry on the original dictionary page scan.
muruṇḍakam. Name of a mountain in udyāna-, View this entry on the original dictionary page scan.
muruṅgīf. Moringa Pterygosperma (see muraṅgī-). View this entry on the original dictionary page scan.
muruṇṭakam. plural Name of a school View this entry on the original dictionary page scan.
murutāṇadeśam. Name of a country View this entry on the original dictionary page scan.
murv cl.1 P. murvati-, to bind, tie (see mūrvā-). View this entry on the original dictionary page scan.
mu cl.1 P. moṣati- varia lectio for maṣ- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
mu cl.9.1. P. ( varia lectio; see 1. mūṣ-) muṣṇ/āti-, m/oṣati- (Epic also cl.6 P. muṣati-;2. sg. Imp. muṣāṇa- ; perfect tense mumoṣa-; Aorist amoṣīt-,2. sg. moṣīs- ;fut, moṣitā-, moṣiṣyati- grammar; ind.p. muṣitvā- ; m/udṣya- ; infinitive mood muṣ/e- ; moṣitum- grammar), to steal, rob, plunder, carry off (also with two accusative =take away from, deprive of) etc. ; to ravish, captivate, enrapture (the eyes or the heart) etc. ; to blind, dazzle (the eyes) ; to cloud, obscure (light or the intellect) ; to break, destroy (see mus-): Passive voice , muṣyate- (Epic also ti-; Aorist amoṣi-), to be stolen or robbed etc.: Causal , noṣayati- (Aorist amūmuṣat-) grammar : Desiderative mumuṣiṣati- (see munuṣiṣu-): Intensive momuṣyate-, momoṣṭi- [For kindred wordsSee under 2. m/ūṣ-,p.827.]
mumfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound'; Nominal verb mut-), stealing, robbing, removing, destroying etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mumfn. surpassing, excelling View this entry on the original dictionary page scan.
muf. stealing, theft View this entry on the original dictionary page scan.
mus (see 2. muṣ-), cl.4. P. musyati-, to break or cut in pieces, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
muṣāf. equals mūṣā-, a crucible View this entry on the original dictionary page scan.
muṣakam. equals mūṣaka-, a mouse View this entry on the original dictionary page scan.
muśala likā-, lin- See musala- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣala lya- See musala- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
musalamn. (often spelt muśala-or muṣala-; see ) a pestle, (especially) a wooden pestle used for cleaning rice etc., etc. View this entry on the original dictionary page scan.
musalamn. a mace, club etc. (see cakra-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
musalamn. the clapper of a bell View this entry on the original dictionary page scan.
musalamn. a particular surgical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
musalamn. a particular constellation View this entry on the original dictionary page scan.
musalamn. the 22nd astronomy yoga- or division of the moon's path View this entry on the original dictionary page scan.
musalam. Name of a son of viśvāmitra- View this entry on the original dictionary page scan.
musalakam. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
musalāmusaliind. club against club, fighting hand to hand (see muṣṭāmuṣṭi-). View this entry on the original dictionary page scan.
musalapāṇim. "club-handed", Name of bala-deva- View this entry on the original dictionary page scan.
musalayaṣṭikam. a long staff View this entry on the original dictionary page scan.
musalāyudham. "club-armed", Name of bala-deva- View this entry on the original dictionary page scan.
musalīf. Curculigo Orchioides View this entry on the original dictionary page scan.
musalīf. Salvinia Cucullata View this entry on the original dictionary page scan.
musalīf. a house-lizard View this entry on the original dictionary page scan.
musalīf. an alligator View this entry on the original dictionary page scan.
musalībhūP. -bhavati-, to become a club View this entry on the original dictionary page scan.
musalikāf. a house-lizard View this entry on the original dictionary page scan.
musalinmfn. armed with a club, View this entry on the original dictionary page scan.
musalinm. Name of bala-deva- (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
musalitamfn. (fr. musala-) gaRa tārakādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
musalīyamfn. deserving to be clubbed or pounded to death with a club gaRa apūpādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
muśallaha= $"reconciliation", an astrology term. View this entry on the original dictionary page scan.
musallaha equals muśallaha- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
musalolukhalan. sg. a pestle and mortar View this entry on the original dictionary page scan.
musalyamfn. idem or 'mfn. deserving to be clubbed or pounded to death with a club gaRa apūpādi-.' (gaRa daṇḍādi-). View this entry on the original dictionary page scan.
musāragalvam. or n. a kind of coral View this entry on the original dictionary page scan.
muśaṭī varia lectio for musaṭī-. View this entry on the original dictionary page scan.
musaṭīf. a white variety of Panicum Italicum (varia lectio muśaṭī-and musuṭī-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṣāyaNom. P. y/ati-, to steal, rob, carry off View this entry on the original dictionary page scan.
muṣi(in fine compositi or 'at the end of a compound') stealing, a stealer (See mano-muṣigṛhīta-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. stolen, robbed, carried off etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. plundered, stripped, naked View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. bereft or deprived of, free from (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. removed, destroyed, annihilated View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. blinded, obscured View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. seized, ravished, captivated, enraptured etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. surpassed, excelled View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. deceived, cheated View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitamfn. made fun of View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitacetasmfn. bereft of sense, deprived of consciousness View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitakamfn. stolen in a low or vile manner View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitakan. stolen property View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitasmṛtimfn. bereft of memory View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitasmṛtitāf. forget. fulness View this entry on the original dictionary page scan.
muṣitatrapamfn. one in whom the sense of shame has been destroyed (by love) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣīvanm. a robber, thief. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkam. (fr. muṣ- equals mūṣ-+ ka-?) "little mouse", a testicle, the scrotum etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkam. (dual number) pudenda muliebria View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkam. an arm (?) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkam. Schrebera Swietenioides View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkam. a muscular or stout person View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkam. a thief. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkam. a crowd, heap, multitude [ confer, compare Greek ; Latin musculus.] View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkābarham. one who removes the testicles or gelds or castrates View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkabhāra(muṣk/a--) mfn. having large testicles View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkadeśam. the region of the scrotum View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkadvayan. the two testicles View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkakam. a species of tree (the ashes of which are used as a cautery) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkakacchūf. an eruption on the scrotum View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkaramfn. having testicles View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkaram. (prob.) a species of small animal View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkaśopham. swelling of the testicles, View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkasrotas(in anatomy) vas deferens or funiculus, , View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkaśūnyam. "destitute of testicles", eunuch View this entry on the original dictionary page scan.
muṣkavatm. "testicles", Name of indra- (as author of ) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣmam. a mouse, View this entry on the original dictionary page scan.
musran. equals musala-, a pestle View this entry on the original dictionary page scan.
musran. (for masru- equals aśru-?) a tear View this entry on the original dictionary page scan.
musraSee above. View this entry on the original dictionary page scan.
must (prob. artificial) cl.10 P. mustayati-, to gather, collect View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭamfn. stolen, robbed etc. (a rarer form for muṣita-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭamfn. ri. theft, robbery View this entry on the original dictionary page scan.
mustamfn. a species of grass, Cyperue Rotundus (n. prob. the root of Cyperue Rotundus) View this entry on the original dictionary page scan.
mustābham. a species of Cyperus View this entry on the original dictionary page scan.
mustādam. "grass-eater", a hog, wild boar View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭadṛṣṭimfn. one whose eyes are caught by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
mustagirim. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
mustakamfn. equals musta-, Cyperus Rotundus View this entry on the original dictionary page scan.
mustakam. a particular vegetable poison View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭāmuṣṭiind. (See next) fist to fist, fighting hand to hand (see kacā-kaci-, keśākeśi-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭhakam. black mustard View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimf. stealing, filching View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimf. the clenched hand, fist (perhaps originally "the hand closed to grasp anything stolen") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimf. a handful etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimf. a particular measure (= 1 pala-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimf. a hilt or handle (of a sword etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimf. a compendium, abridgment View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimf. the penis (?), on View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭīin compound for muṣṭi-. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭibandham. equals -karaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭibandham. closing the hand (in taking hold of anything) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭibandham. a handful ( muṣṭibandham dham- ind. on ) . View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭibandhamind. muṣṭibandha
muṣṭideśam. the part of a bow which is grasped in the hand, the middle of a bow View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭidhayamfn. sucking the fist View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭidhayam. a boy View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭidyūtan. a kind of game, odd or even View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭighātam. a blow with the fist (taṃ-han-,to strike with the fist) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭigraham. clasping with one hand View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭigrāhyamfn. to be clasped with one hand (as a waist) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭihanmfn. striking with the fist, fighting hand to hand View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭihatyāf. equals -yuddha- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikam. a handful (See catur-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikam. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikam. a goldsmith View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikam. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikam. (plural) of a despised race (equals ḍombās-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikāf. See akṣara-muṣṭikā- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikan. (prob.) a pugilistic encounter View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikan. a particular game View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikāf. in compound View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikācintāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikaghnam. "slayer of muṣṭika-", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikākathanan. talking with the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikāntakam. "annihilator of muṣṭika-", Name of bala-deva- (the brother of kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikaraṇa n. clenching the fist View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikarmann. clenching the fist View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭikasvastikam. a particular position of the hands in dancing View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭīkṛP. -karoti-, to close the hand, clench the fist View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimāndyan. slight loosening of the bow-string (see -deśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭiṃdhamamf(ī-)n. blowing into the fist View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimeyamfn. to be measured or spanned with one hand (as a waist)
muṣṭimpacaSee nīvāra-- and śyāka-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭimukhamfn. having a fist-like face View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭīmuṣṭiind. equals muṣṭā-muṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭinyāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭipātam. pummelling, boxing View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭiprahāram. equals -ghāta- View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭipraśnacintanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭistham. or n. (?) a kind of game View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭitāf. firmness of grasp View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭivadham. devastation of the crops View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭivarcasn. the feces compacted into a ball View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭivisargam. the opening of the fist or closed hand View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭiyogam. the offering of handfuls id est small quantities, View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭiyuddhan. a pugilistic encounter View this entry on the original dictionary page scan.
mustumfn. equals -muṣṭi-, the closed hand, fist View this entry on the original dictionary page scan.
mustuSee above. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭyin compound for muṣṭi-. View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭyaṅgulam. n. a particular measure of length View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭyaṣṭakan. eight handfuls View this entry on the original dictionary page scan.
muṣṭyāyojanan. seizing a bow with the hand View this entry on the original dictionary page scan.
musuṇṭhīf. - (or varia lectio for) bhuśuṇḍi- View this entry on the original dictionary page scan.
mu cl.1.6.10. P. moṭati-, muṭati-, moṭayati-, to crush, grind, break ; (see prat-muṭ-). View this entry on the original dictionary page scan.
muṭam. or n. (?) a basket or bundle (varia lectio mūṭa-; see nir-muṭa-, moṭa-,and mūṭa-).
mutavam. or n. (?) a species of grass View this entry on the original dictionary page scan.
muthahāan astrology term. View this entry on the original dictionary page scan.
muthaśila= $ (in astrology) Name of the third yoga-. View this entry on the original dictionary page scan.
muthaśilinmfn. from the prec. View this entry on the original dictionary page scan.
muthaśilita mfn. from the prec. View this entry on the original dictionary page scan.
mutkalam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mutkhalinm. Name of a deva-putra- View this entry on the original dictionary page scan.
muṭṭam. (?) View this entry on the original dictionary page scan.
mutyan. a pearl View this entry on the original dictionary page scan.
abaddhamukhamfn. foul-mouthed, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
abhijinmuhūrtam. the eighth muhūrta- (the period comprising twenty-four minutes before and twenty-four after midday). View this entry on the original dictionary page scan.
abhīmodamud(or abhī-modam/ud-,fr. irreg. Intensive) mfn. ( mud-), excessively joyful (see abhīlāpa-l/ap-.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhimucP. -muñcati-, to let go, let loose : A1. to throw or shoot (as arrows)
abhimuhto lose consciousness, faint away View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. with the face directed towards, turned towards, facing (with accusative dative case genitive case;or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') going near, approaching (as yauvanābhimukhī-,"approaching puberty, marriageable" ) View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') disposed to, intending to, ready for View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamf(ī-,rarely ā-)n. taking one's part, friendly disposed (with genitive case or instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhamind. towards (often used in a hostile manner ), in the direction of, in front or presence of, near to (accusative genitive case;or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhatāf. presence, proximity. View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhayaNom. P. yati-, to face View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhayaNom. (also) to conciliate(?), View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukheind. in front or presence of (genitive case;or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhīf. one of the ten bhūmi-s to be passed by a bodhisattva-, before becoming a buddha-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhī(for abhimukha-in compound with1. kṛ-and bhū-). View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhībhūtamfn. being in presence of or facing View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhībhūtamfn. (said of the fate) being favourable to. View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhīkaraṇan. turning the face towards, addressing View this entry on the original dictionary page scan.
abhimukhīkṛto turn the face towards, address ; to cause to turn the face forward, push forward View this entry on the original dictionary page scan.
ābhimukhyan. (fr. abhi-mukha-), direction towards View this entry on the original dictionary page scan.
ābhimukhyan. being in front of or face to face, presence View this entry on the original dictionary page scan.
ābhimukhyan. wish or desire directed towards anything View this entry on the original dictionary page scan.
ābhimukhyan. the state of being about to do anything. View this entry on the original dictionary page scan.
ābhimukhyakaraṇan. addressing a person, on . View this entry on the original dictionary page scan.
abhimuniind. before the eyes of the muni-, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
abhinirmuktafor abhi-ni-mrukta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
abhipramurmfn. ( mṝ-), bruising, crushing View this entry on the original dictionary page scan.
abhisammukhamf(ā-)n. looking respectfully towards (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhisamubjto spread a covering upon (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhramuf. the female elephant of the east (the mate of airāvata-). View this entry on the original dictionary page scan.
abhramujīviteśam.Name of Indras elephant View this entry on the original dictionary page scan.
abhramupriya([ ]) ([ ]) m. the male elephant of the east or airāvata-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhramuvallabha([ ]) m. the male elephant of the east or airāvata-. View this entry on the original dictionary page scan.
abhyanumudCaus. (perf. Passive voice p. -modita-; parasmE-pada necess. -modanīya-) to assent to, approve of. View this entry on the original dictionary page scan.
abjasamudgata(?), View this entry on the original dictionary page scan.
ācāryamuṣṭif. "a teacher's closed hand", constraint, force, View this entry on the original dictionary page scan.
adamudryañc aṅ-, īcī-, ak-, going to that View this entry on the original dictionary page scan.
adamuyañc idem or ' aṅ-, īcī-, ak-, going to that ' View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuhyam. Name of śākyamuni- in one of his thirty-four former births. View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuktamfn. ( muc-), inclined, propense View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuktamfn. confident View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuktamfn. also"intent on", View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuktam. a particular samādhi-, View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuktif. propensity View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuktif. confidence. View this entry on the original dictionary page scan.
adhimuktikam. Name of mahā-kāla- View this entry on the original dictionary page scan.
adhinirmuc Passive voice -mucyate-, to escape from View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukhamf(ā-[ ]or ī-)n. having the face downwards View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukhamf(ā-[ ]or ī-)n. headlong View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukhamf(ā-[ ]or ī-)n. upside down View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukham. viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukham. a division of hell View this entry on the original dictionary page scan.
adhomukhāf. the plant Premna Esculenta. View this entry on the original dictionary page scan.
ādhomukhyan. going downwards, View this entry on the original dictionary page scan.
āgamakaumuf. Name (also title or epithet) of work (confer, compare -208) View this entry on the original dictionary page scan.
āgāmukamfn. ( on ) coming to or in the habit of, coming to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
āgāmukaSee View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukhamfn. (agni--) having agni- for the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukham. a deity, a brāhmaṇa-, a tonic medicine
agnimukham. Semicarpus Anacardium View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukham. Plumbago Zeylanica View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukham. Name of a bug View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukhīf. Semicarpus Anacardium View this entry on the original dictionary page scan.
agnimukhīf. Gloriosa (or Methonica) Superba. View this entry on the original dictionary page scan.
āgomucmfn. liberating from crimes or sins View this entry on the original dictionary page scan.
āgomucSee /āgas-. View this entry on the original dictionary page scan.
ahamuttaran. idem or 'm. Name (also title or epithet) of a divine being, ' View this entry on the original dictionary page scan.
ahamuttaratvan. idem or 'n. idem or 'm. Name (also title or epithet) of a divine being, ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
aharmukhan. commencement of the day, dawn View this entry on the original dictionary page scan.
aikamukhyan. unanimity, View this entry on the original dictionary page scan.
ajamukhamfn. goat faced View this entry on the original dictionary page scan.
ajamukhīf. Name of a rākṣasī-. View this entry on the original dictionary page scan.
ājimukhan. the front or first line in a battle, View this entry on the original dictionary page scan.
akālakaumuf. an irregular festival, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
ākarṇamuktamfn. discharged from the ear (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
ākāśamukhinm. plural Name of a śaiva- sect (the adherents of which keep their faces turned towards the sky). View this entry on the original dictionary page scan.
ākāśamuṣṭihananāyaNom. A1. yate-, to be foolish like one who beats the air with his fist (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
akṣaramukham. having the mouth full of syllables, a student, scholar View this entry on the original dictionary page scan.
akṣaramuṣṭikāf. the art of communicating syllables or ideas by the fingers (one of the 64 kalā-s) View this entry on the original dictionary page scan.
alaṃkāramuktāvalīf. work on rhetoric View this entry on the original dictionary page scan.
alpamulyamfn. of small value. View this entry on the original dictionary page scan.
amarakoṣakaumuf. title of a commentary on amara-siṃha-'s dictionary. View this entry on the original dictionary page scan.
ambhomucm. "water-shedder", a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
ambumucm. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
aṃhomucmfn. delivering from distress View this entry on the original dictionary page scan.
amua pronominal base, used in the declension of the pronominal ad/as-, that (exempli gratia, 'for example' accusative am/um-, am/ūm-; instrumental case amunā-, amuyā-; dative case am/uṣmai-, amuṣyai-,etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
amucf. not setting at liberty View this entry on the original dictionary page scan.
āmucP. -muñcati-, to put on (a garment or ornament etc.) etc. ; to put off (clothes etc.), to undress ; to let go ; to throw, sling, cast View this entry on the original dictionary page scan.
amuf. "not setting at liberty" , Name of an evil spirit View this entry on the original dictionary page scan.
amuind. then, at that time, View this entry on the original dictionary page scan.
amudramfn. having no seal (by which to prove one's self legitimate), View this entry on the original dictionary page scan.
amudrahaving no impression or image of one's self, having no equal, View this entry on the original dictionary page scan.
amudryañcmfn. turned in that direction, View this entry on the original dictionary page scan.
amugdhamfn. not foolish, not perverse View this entry on the original dictionary page scan.
amukamf(ā-)n. such and such a person or thing, a thing or person referred to without name View this entry on the original dictionary page scan.
amukha([ ]) or /a-mukha- ([ ]) mfn. having no mouth. View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhan. commencement View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhan. prelude, prologue View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhamfn. being in front or before the eyes, View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhamind. to the face. View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhībhūto become visible. View this entry on the original dictionary page scan.
āmukhīkṛto make visible. View this entry on the original dictionary page scan.
amukhyamfn. not chief, inferior View this entry on the original dictionary page scan.
amukīyamfn. belonging to such and such a person, View this entry on the original dictionary page scan.
amuktamfn. not loosed, not let go, not liberated from birth and death, not liberated from rāhu-, still eclipsed View this entry on the original dictionary page scan.
amuktan. a weapon that is always grasped and not thrown (as a knife, a sword, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktamfn. put on (as a garment etc.), dressed, accoutred etc. View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktamfn. put off, left off, undressed View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktamfn. let go, discharged, cast, shot off View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktan. armour View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktāf. a jewel, View this entry on the original dictionary page scan.
amuktahastamf(ā-)n. "one whose hand is not open (to give)", sparing, economical View this entry on the original dictionary page scan.
amuktahastatāf. economy, frugality View this entry on the original dictionary page scan.
amuktaviśrambhamfn. with unshaken confidence (am-, indeclinable), View this entry on the original dictionary page scan.
amuktif. non-liberation View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktif. putting on View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktif. cloth, armour View this entry on the original dictionary page scan.
āmuktikā f. a jewel, View this entry on the original dictionary page scan.
āmukulitamfn. (fr. mukalaya- Nom.with ā-), a little open (as a blossom) View this entry on the original dictionary page scan.
amumuyañc mfn. turned in that direction, View this entry on the original dictionary page scan.
āmupam. the cane Bambusa Spinosa Hamilt. Roxb. View this entry on the original dictionary page scan.
āmurm. and ā-m/uri- ( mṝ-), destroying, hurting View this entry on the original dictionary page scan.
āmurm. destroyer View this entry on the original dictionary page scan.
amurhiind. at that time, then View this entry on the original dictionary page scan.
āmuP. (imperfect tense muṣṇāt- ) to draw or pull towards one's self ; to take away View this entry on the original dictionary page scan.
āmuṣmikamf(ī-)n. (fr. amuṣmin- locative case of adas-), of that state View this entry on the original dictionary page scan.
āmuṣmikamf(ī-)n. being there, belonging to the other world View this entry on the original dictionary page scan.
āmuṣmikatvan. the state of being there or belonging to the other world View this entry on the original dictionary page scan.
amuṣminind. (locative case sg. of ad/as-) in the other world View this entry on the original dictionary page scan.
amuṣminind. (forms the base of āmuṣmika- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
amuṣya(genitive case sg. of ad/ac-), of such a one. View this entry on the original dictionary page scan.
amuṣyakulamfn. belonging to the family of such a one, (gaṇa-s pratijanādi-and manojñādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
āmuṣyakulikāf. (fr. amuṣya-kula-), the being of that family View this entry on the original dictionary page scan.
amuṣyaputram. the son of such a one (id est of a good family, of known origin), (gaRa manojñādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
āmuṣyaputrikāf. (fr. amuṣya-putra-), the being the son of that one View this entry on the original dictionary page scan.
āmuṣyāyaṇamf(ī-)n. (gaRa naḍādi- ), a descendant of such a one etc. View this entry on the original dictionary page scan.
āmuṣyāyaṇam. a son or descendant of an illustrious person View this entry on the original dictionary page scan.
amutaḥpradānan. an offering from there, View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. from there, there View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. from above, from the other world, from heaven View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. hereupon, upon this View this entry on the original dictionary page scan.
amutasind. (= ablative amuṣmāt-) from that one View this entry on the original dictionary page scan.
amuthāind. thus, in that manner, like that View this entry on the original dictionary page scan.
amuthāind. with 1. as-,"to be thus"(a euphemistic expression used in the sense of) to fare very ill View this entry on the original dictionary page scan.
amutraind. there etc. View this entry on the original dictionary page scan.
amutraind. there above id est in the other world, in the life to come etc. View this entry on the original dictionary page scan.
amutraind. there id est in what precedes or has been said View this entry on the original dictionary page scan.
amutraind. here View this entry on the original dictionary page scan.
amutrabhūyan. being or going there (in the other world), dying (= ) . View this entry on the original dictionary page scan.
amutrārthamind. for the sake of (existence in the) other world View this entry on the original dictionary page scan.
amuvatind. like such person or thing (referred to without name) View this entry on the original dictionary page scan.
amuind. (instrumental case f.) in that manner thus or thus View this entry on the original dictionary page scan.
amuind. with 1. as- ,or bhū-, to be gone, be lost View this entry on the original dictionary page scan.
anāgāmukamfn. not in the habit of coming, not likely to come View this entry on the original dictionary page scan.
anantamulam. the medicinal plant śārivā-. View this entry on the original dictionary page scan.
anapakrāmukamf(-)n. not running away View this entry on the original dictionary page scan.
anekamukhamfn. having several faces, having different ways. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulimudrā f. a seal-ring, View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulimudrikāf. a seal-ring, View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulimukha n. the tip of the finger View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgulīmukhan. the tip of the finger View this entry on the original dictionary page scan.
aṅkamukhan. introductory act of a drama giving a clue to the whole plot. View this entry on the original dictionary page scan.
antaḥsthamudgaram. (in anatomy) the malleus of the ear. View this entry on the original dictionary page scan.
antarmudram. "sealed inside", Name of a form of devotion. View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhamfn. going into the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhamfn. turned inwards, View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhan. a kind of scissors used in surgery View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhan. the interior of the mouth, View this entry on the original dictionary page scan.
antarmukhamind. inwardly, View this entry on the original dictionary page scan.
āntrīmukham. Name (also title or epithet) of a demon, View this entry on the original dictionary page scan.
anugāmukamfn. habitually or constantly following or attending. View this entry on the original dictionary page scan.
anumudto join in rejoicing ; to sympathize with, to rejoice ; to allow with pleasure, express approval, applaud, permit: Caus. -modayati-, to express approval, permit. View this entry on the original dictionary page scan.
anumuhto feel distressed at, to be troubled about or after another View this entry on the original dictionary page scan.
anupramucto let loose or go successively View this entry on the original dictionary page scan.
anupramudCaus. -modayati-, to consent View this entry on the original dictionary page scan.
anusamudramind. along the sea View this entry on the original dictionary page scan.
anyabījasamudbhava m. "born from the seed of another", an adopted son. View this entry on the original dictionary page scan.
anyatomukha(any/ato--), mfn. hiving a face only on one side, View this entry on the original dictionary page scan.
anyatomukha(any/ato--), mfn. hiving a face only on one side, View this entry on the original dictionary page scan.
apakrāmukamfn. equals apa-kramin- View this entry on the original dictionary page scan.
apamudmfn. joyless, pitiable, View this entry on the original dictionary page scan.
apamukhamfn. having the face averted View this entry on the original dictionary page scan.
apamukhamfn. having an ill-formed face or mouth View this entry on the original dictionary page scan.
apamukhamind. except the face, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
aparāṅmukhamfn. with unaverted face, not turned away from (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
aparāṅmukhamind. unreservedly, freely, View this entry on the original dictionary page scan.
apramuditāf. "joylessness", (in sāṃkhya- philosophy) Name of one of the eight asiddhi-s. View this entry on the original dictionary page scan.
aramuḍim. a king of Nepal View this entry on the original dictionary page scan.
ārāmukhan. an arrow-head shaped like an awl. View this entry on the original dictionary page scan.
araṇyamudgam. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
āraṇyamudgāf. a kind of bean, Phaseolus Trilobus Ait. View this entry on the original dictionary page scan.
ardhacandramukhamfn. (an arrow) the head of which is like a half-moon View this entry on the original dictionary page scan.
ardhamuṇḍamfn. half-bald, View this entry on the original dictionary page scan.
ardhamuṣṭim. a half-clenched hand View this entry on the original dictionary page scan.
ardhasamamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
arkasamudgam. the tip of an arka--bud (See -koś/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
arunmukham. plural (an irregular form developed fr. arur-magha-below) Name of certain yati-s View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃmugdhamfn. one who has lost his way, View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃmukhamf(ī-)n. having the face turned away from View this entry on the original dictionary page scan.
āsamudrāntamind. as far as the shore of the ocean (including it) View this entry on the original dictionary page scan.
āśāmukhan. (= diṅ-- m-), View this entry on the original dictionary page scan.
asatpramuditan. (in sāṃkhya- philosophy) one of the eight asiddhi-s. View this entry on the original dictionary page scan.
asitamuṣkakam. the plant Schrebera Swietenioides View this entry on the original dictionary page scan.
asṛṅmukha(/asṛṅ-.) mfn. whose face is bloody View this entry on the original dictionary page scan.
aśrumukhamf(-)n. having tears on the face View this entry on the original dictionary page scan.
aśrumukham. plural a collective name for father, grandfather, and great-grand-father View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukhamf(ī-)n. having the head of a horse View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukham. Name of a mythical being View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukham. a kiṃnara- View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukham. plural Name of a people (varia lectio śva-mukha-). 1. View this entry on the original dictionary page scan.
aśvāmukham. submarine fire, View this entry on the original dictionary page scan.
aśvamukhīf. a kiṃnarī- View this entry on the original dictionary page scan.
athakimuind. how much more View this entry on the original dictionary page scan.
athakimuind. so much the more. View this entry on the original dictionary page scan.
atimuc Passive voice -mucyate-, to avoid, escape View this entry on the original dictionary page scan.
atimucya ind.p. having dismissed or, given up. View this entry on the original dictionary page scan.
āṭimukhan. "the top of which is like the beak of the āṭi- ", a surgical instrument employed in blood-letting View this entry on the original dictionary page scan.
āṭīmukhaetc. See āṭi-. View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktamfn. entirely liberated View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktamfn. quite free from sensual or worldly desire View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktamfn. seedless, barren View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktam. the tree Dalbergia Oujeinensis View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktam. Gaertnera Racemosa, View this entry on the original dictionary page scan.
atimukta m. "surpassing pearls in whiteness", Name of certain shrubs. View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktakam. = the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktakam. mountain ebony View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktakam. the tree harimantha-. View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktakam. "surpassing pearls in whiteness", Name of certain shrubs. View this entry on the original dictionary page scan.
atimukti(/ati-.) f. final liberation (from death) View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktif. final liberation. See ati-. View this entry on the original dictionary page scan.
atimuktif. (also) a particular class of oblations, View this entry on the original dictionary page scan.
aunmukhyan. (fr. un-mukha-), expectancy View this entry on the original dictionary page scan.
avaguṇṭhitamukhamfn. having the face veiled. View this entry on the original dictionary page scan.
avamucP. (parasmE-pada -muñc/at-) to loosen ; to let go ; (ind.p. -mucya-) to unharness ; (generally ind.p. -mucya-) to take off (as a garment etc.) etc.: A1. (parasmE-pada -muñc/am/ana-) to liberate one's self from, strip off View this entry on the original dictionary page scan.
avamuto take away View this entry on the original dictionary page scan.
avanatamukhamfn. with downcast countenance. View this entry on the original dictionary page scan.
avanīmukhamfn. turned towards the earth, View this entry on the original dictionary page scan.
avāṅmukhamf(ī-)n. having the face turned downwards, looking down etc. View this entry on the original dictionary page scan.
avāṅmukhamf(ī-)n. turned downwards View this entry on the original dictionary page scan.
avāṅmukham. Name of a mantra- spoken over a weapon View this entry on the original dictionary page scan.
avimucyamānamfn. (Passive voice p.) not being extended View this entry on the original dictionary page scan.
avimukhamind. without averting the face, straightforward (varia lectio abhi-- m-), View this entry on the original dictionary page scan.
avimuktamfn. not loosened, not unharnessed View this entry on the original dictionary page scan.
avimuktam. Name of a tīrtha- near Benares View this entry on the original dictionary page scan.
avimuktāpīḍam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
avimukteśam. a particular from of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
avimukteśamahātmyan. Name of work
avimukteśvaram. equals avimukteśa- View this entry on the original dictionary page scan.
avimukteśvaraliṅgan. Name of a liṅga- View this entry on the original dictionary page scan.
avimuktopaniṣadf. Name (also title or epithet) of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
āvirmukhamfn. having a visible or manifest aperture View this entry on the original dictionary page scan.
āvirmukhīf. an eye View this entry on the original dictionary page scan.
ayathāmukhinamfn. having the face turned away View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukhamfn. having an iron mouth View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukhamfn. having an iron beak View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukhamfn. iron-pointed (as a plough[ ] or a stake for impaling criminals[ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukham. an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukham. Name of a dānava- and View this entry on the original dictionary page scan.
ayomukham. of a mountain and View this entry on the original dictionary page scan.
baddhamuṣṭimfn. having a closed hand View this entry on the original dictionary page scan.
baddhamuṣṭimfn. close-fisted, covetous View this entry on the original dictionary page scan.
baddhamuṣṭitvan. View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmudram. (?) Name of a form of devotion (opp. to antar-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukhamf(ī-)n. coming out of the mouth (opp. to antarm-) View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukhamf(ī-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') one who turn his face away, indifferent to (khī-bhū-,to turn away from) (also with locative case ) View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukhamf(ī-)n. one who has his mind directed to external things View this entry on the original dictionary page scan.
bahirmukham. a deity (prob. wrong reading for barhir-m-) ,L View this entry on the original dictionary page scan.
bahumukhamf(ī-)n. "many-mouthed", speaking variously View this entry on the original dictionary page scan.
bahumulyatāf. bahumūlya
bahusamudācāramfn. View this entry on the original dictionary page scan.
bakulābharaṇamunim. Name of a sage View this entry on the original dictionary page scan.
balamukhyam. the chief of an army View this entry on the original dictionary page scan.
bālamukundācāryam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
balasamuham. assemblage of forces, army View this entry on the original dictionary page scan.
bāṇamukha(b/āṇa--) mfn. having arrow in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
bāṇamuktif. discharge of an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
bandhakaumuf. Name of a poem and a work on metrics. View this entry on the original dictionary page scan.
bandhamudrāf. the impression or mark of fetters View this entry on the original dictionary page scan.
bārhaspatyamuhūrtavidhānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
barhirmukham. "fire-mouthed", a deity (so called because sacrifices are mostly offered to the gods in fire) View this entry on the original dictionary page scan.
bāṣpamukhamfn. having the face bedewed with tears View this entry on the original dictionary page scan.
bastamukhamf(ī-)n. goat-faced View this entry on the original dictionary page scan.
bhadramukhamfn. one whose face (or whose look) confers prosperity etc. (only used in the vocative case or in the Nominal verb with the meaning of a 2nd Persian ="good or gentle sir" plural"good people"; according to to a prince is so to be addressed by the inferior characters in plays;in the it is a term of address to inferior persons). View this entry on the original dictionary page scan.
bhadramuñjam. a species of plant akin to Saccharum Sara View this entry on the original dictionary page scan.
bhadramustam. () () a kind of Cyperus (only in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
bhadramustāf. () a kind of Cyperus (only in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
bhadramustakam. () a kind of Cyperus (only in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgamukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavaddhyānamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavannāmakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatakaumuf. an explanation of some difficult passages in the View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatamuktāphalan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasamuccayesahasranāmastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatasārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhaiṣajyasamudgatam. Name of 2 bodhi-sattva-s View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktimuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bharatasamuccayam. (a particular rhetoric figure consisting of an) accumulation of dramatic terms, View this entry on the original dictionary page scan.
bhārgavamuhūrtam. or n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣākaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣākumudamañjarīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhasmakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhavalābhalobhasatkāraparāṅmukhamfn. averse to the benefit (and) to the longing for attainment of worldly existence (said of a Buddhist convert) View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvaratnasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhavasamudra(A.) m. the ocean of worldly existence. View this entry on the original dictionary page scan.
bhedonmukhamf(ī-)n. just about to burst into blossom View this entry on the original dictionary page scan.
bhīmakārmukamfn. having formidable bows View this entry on the original dictionary page scan.
bhīmamukham. "of fearful aspect or appearance"Name of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
bhinnakarīndrakumbhamuktāmayamf(ī-)n. consisting of pearls fallen from the crack in the frontal protuberances of a chief elephant View this entry on the original dictionary page scan.
bhinnasvaramukhavarṇamfn. having a broken or changed voice and complexion View this entry on the original dictionary page scan.
bhīṣmamuktipradāyakam. "giving release to bhīṣma-", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
bhrakuṭīmukhamfn. with a frowning face View this entry on the original dictionary page scan.
bhrūcāpākṛṣṭamuktamfn. drawn and discharged from the bow of the eyebrows View this entry on the original dictionary page scan.
bhrūkuṭīmukhan. () and mf(ī-)n. () equals bhru-kuṭī-m- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
bhrukuṭīmukhan. and mfn. equals bhrū-kuṭī-m- View this entry on the original dictionary page scan.
bhrukuṭīmukham. (also) a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
bhuktasamujjhitan. equals prec. n. View this entry on the original dictionary page scan.
bhūpasamuccayatantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bījamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bījamuṣṭim. or f. a handful of seed View this entry on the original dictionary page scan.
bodhisaṃcodiṇīsamuccayāf. Name of a Buddhist deity View this entry on the original dictionary page scan.
brahmamuhūrtam. a particular hour of the day View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmamuhūrtam. n. a particular period of the day (that included between the 4th ghaṭikā- and the 2nd before sunrise), dawn (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
brahmamukha(br/ahma--) mf(ā-)n. preceded by the priests, following or inferior to them View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmaṇamukhīnam. plural Name of particular verses or formulas View this entry on the original dictionary page scan.
brahmānandasūtramuktāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brāhmyamuhūrtam. equals myo muhūrtaḥ- View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhadagnimukhan. a particular medicinal powder View this entry on the original dictionary page scan.
caityamukham. "having an opening like that of a sanctuary ", a hermit's water-pot View this entry on the original dictionary page scan.
cakramukham. equals -daṃṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
cakramusalamfn. (a battle) carried on with the discus and club (see 5648) . View this entry on the original dictionary page scan.
cakṣurmukha(c/akṣ-) mfn. having eyes in the mouth (?) View this entry on the original dictionary page scan.
cakṣurmumfn. "robbing the sight", blinding the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. a form of durgā- (see carma-muṇḍā-) (fr. caṇḍa-and muṇḍa-) View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. one of the 7 mothers View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. one of the 8 nāyikā-s of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāf. of ḍa- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍāmantram. plural prayers addressed to cāmuṇḍā- View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍarājam. Name (also title or epithet) of several kings, View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍātantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
muṇḍīf. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
camupatiSee -p-. View this entry on the original dictionary page scan.
caṇḍamuṇḍāf. a form of durgā- (see carma-m-, cāmuṇḍā-.) View this entry on the original dictionary page scan.
candramukham. "moon-faced", Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
candramukhavarmanm. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
candramukhīf. equals -vadanā- View this entry on the original dictionary page scan.
candramukhīf. a particular blood-vessel in the vulva View this entry on the original dictionary page scan.
candramukhīf. a metre of 4x10 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
candramukhīf. Name of a surāṅganā- View this entry on the original dictionary page scan.
candramukuṭam. "moon-crested", śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
carmamuṇḍāf. a form of durgā- (see caṇḍa--, cāmuṇḍā-). View this entry on the original dictionary page scan.
carmasamudbhavan. (equals -ja-) blood View this entry on the original dictionary page scan.
cārumukhamfn. handsome-faced View this entry on the original dictionary page scan.
cārumukhīf. a metre of 4 x 10 syllables. View this entry on the original dictionary page scan.
caṣālamukham. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥsamudramf(ī-)n. (c/at-) having 4 seas View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥsamudramf(ī-)n. surrounded by 4 seas (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
caturdvāramukhamf(ī-)n. having 4 doors as mouths View this entry on the original dictionary page scan.
caturmuhūrtamind. during 4 muhūrta-s View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukha(in compound) 4 faces
caturmukhamfn. "four-faced", in compound View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukhamfn. four-pointed (an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. Name of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. of śiva- (see -tva-) View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. of a dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukham. (in music) a kind of measure View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukharasam. a preparation of great curative power View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukhatīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
caturmukhatvan. (śiva-'s) state of having 4 faces View this entry on the original dictionary page scan.
caturmuṣṭim. 4 hands full View this entry on the original dictionary page scan.
caturmuṣṭikan. plural idem or 'm. 4 hands full ' View this entry on the original dictionary page scan.
cetomukhamfn. one whose mouth is intelligence, View this entry on the original dictionary page scan.
chāgamukham. "goat-faced", Name of a kimpuruṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
chattramukhāf.,"parasol-faced", Name of a nāga- virgin, . View this entry on the original dictionary page scan.
chemuṇāf. idem or 'm. equals cham-, an orphan ' View this entry on the original dictionary page scan.
chemuṇāf. see chā- View this entry on the original dictionary page scan.
cikitsākaumuf. Name of a med. work by kāśī-rāja- View this entry on the original dictionary page scan.
cintāmaṇicaturmukham. Name of a medicine prepared with mercury View this entry on the original dictionary page scan.
cittasamunnatif. pride of heart, haughtiness View this entry on the original dictionary page scan.
cumucumāyanan. itching (of a wound) View this entry on the original dictionary page scan.
cumurim. Name of a demon (whom indra- sent to sleep to favour dabhīti-) View this entry on the original dictionary page scan.
cūrṇamuṣṭif. a handful of powder or perfume View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. "milk-faced", a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. of a monkey (brother-in-law of su-grīva-) View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. (-pūrvam-) (metrically dhī-.) 7, 32 View this entry on the original dictionary page scan.
dadhimukham. (also dhi-vaktra-, ) View this entry on the original dictionary page scan.
dadhīmukhaSee dadhi-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
dadhipūrvamukhaSee -m-. View this entry on the original dictionary page scan.
dadhisamudram. the d/adhi- ocean (see -vāri-), View this entry on the original dictionary page scan.
daivajñamukhamaṇḍanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
daivajñasanmunim. Name of an astrologer View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇābhimukhamf(ā-)n. having the face turned southwards View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇābhimukhamf(ā-)n. flowing southwards View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇābhimukhasthitamfn. standing with the face southwards View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇāmukhamf(ī-)n. standing with the face to the right or south View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇāparābhimukhamfn. turned to the south-west View this entry on the original dictionary page scan.
dambhamunim. a hypocritical muni- View this entry on the original dictionary page scan.
damunas() m. (for mūn-) fire, agni- View this entry on the original dictionary page scan.
dānakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dānakelikaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dānakriyākaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍamukham. "leader of a column or army", a captain, general View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍamukhyam. idem or 'm. "leader of a column or army", a captain, general ' View this entry on the original dictionary page scan.
daṇḍimuṇḍam. staffed-handed and bald (śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
daramukulitamfn. a little budded, View this entry on the original dictionary page scan.
darbhagrumuṣṭim. a firmily closed hand full of darbha- grass, (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
darbhagurumuṣṭiSee g-. View this entry on the original dictionary page scan.
darbhamuṣṭimf. equals -guru-m- View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukhan. a mouth like a cave View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukhan. the opening of a cave View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukhan. a cave representing a mouth View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukham. "cave-mouthed", Name of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
darīmukham. of a pratyeka-buddha-, . View this entry on the original dictionary page scan.
dārumucam. or n. (med.) white arsenic. View this entry on the original dictionary page scan.
dārumukhyāhvam. equals matsyāhvaya- View this entry on the original dictionary page scan.
dārumukhyāhvaya m. equals matsyāhvaya- View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukham. equals -kaṇṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukhan. plural 10 mouths View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukhāntakam. equals śaripu- View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukharipum. "enemy of rāvaṇa-", rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukhavadham. "slaughter of rāvaṇa-", Name of a poem (different from ) View this entry on the original dictionary page scan.
daśamukhīf. idem or 'n. plural 10 mouths ' View this entry on the original dictionary page scan.
daurmukhim. patronymic fr. dur-mukha- View this entry on the original dictionary page scan.
dehalīmuktapuṣpan. a flower dropped on the threshold View this entry on the original dictionary page scan.
dehavimuktif. abandonment of the body or of life, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
devābhimukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
devamunim. heavenly or divine muni- View this entry on the original dictionary page scan.
devamunim. Name of a son of iraṃ-mada- and author of View this entry on the original dictionary page scan.
devatumulan. "divine noise", thunder View this entry on the original dictionary page scan.
dhānāmuṣṭif. a handful of grain View this entry on the original dictionary page scan.
dhāraṇīmukhasarvajagatpraṇidhisaṃdhāraṇagarbham. Name of a bodhi-sattva-. View this entry on the original dictionary page scan.
dharmābhimukham. "turned to virtue", Name of a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
dharmābhimukhāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
dharmālokamukhan. introduction to the light of the law View this entry on the original dictionary page scan.
dharmasārasamuccayam. "collection of laws", Name of work. View this entry on the original dictionary page scan.
dhārmukamfn. just, righteous View this entry on the original dictionary page scan.
dhavalamukham. "white-mouthed", Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
ḍholāsamudra equals ḍhora-s- View this entry on the original dictionary page scan.
ḍholasamudrikāf. "coming from or growing in ḍhola-samudra- (- ḍhora-s-) ", Leea macrophylla View this entry on the original dictionary page scan.
ḍhorasamudraName of a locality View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtakārmukeṣumfn. armed with bow and arrows View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtimumfn. "fortitude-stealing", disheartening, agitating View this entry on the original dictionary page scan.
dhūlimuṣṭim. a handful of dust View this entry on the original dictionary page scan.
dhunīcumurim. dual number the 2 demons dhunī- and cumuri- View this entry on the original dictionary page scan.
dhvajasamucchrayam. raising a flag View this entry on the original dictionary page scan.
dhyānamudrāf. a prescribed attitude in which to meditate on a deity View this entry on the original dictionary page scan.
dinamukhan. "day-face", daybreak View this entry on the original dictionary page scan.
dīnamukhamf(ī-)n. "sad-faced", looking melancholy View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhamf(ī-)n. facing any point or quarter View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhan. any quarter or point of the heavens View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhan. place, spot View this entry on the original dictionary page scan.
diṅmukhamaṇḍalan. plural the countries all around View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghamukhamf(ī-)n. long-mouthed, long-beaked, long-faced View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghamukham. Name of a yakṣa- (?) View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghamukham. the musk-rat View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghamukhīf. Parra Jacana or Goensis View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghatīkṣṇamukhamf(ī-)n. having a long and pointed mouth (leech) View this entry on the original dictionary page scan.
divasamudrāf. "day's coin", a day's wages View this entry on the original dictionary page scan.
divasamukhan. "day-face", daybreak, dawn View this entry on the original dictionary page scan.
divyayamuf. "the divine Jamna", Name of a river in kāma-rūpa-, View this entry on the original dictionary page scan.
dravyasamuccayam. accumulation (of things), View this entry on the original dictionary page scan.
dravyasamuddeśam. Name of chapter of the vākyapādīya-. View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhamuṣṭim. a strong fist View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhamuṣṭim. a sword (see gāḍha-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhamuṣṭim. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhamuṣṭimfn. strong-fisted, whose grasp is difficult to unloose ( dṛḍhamuṣṭitā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhamuṣṭimfn. close-fisted id est miserly, niggardly View this entry on the original dictionary page scan.
dṛḍhamuṣṭitāf. dṛḍhamuṣṭi
droṇamukhan. the chief of 400 villages (khya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
droṇamukhan. the end of a valley (varia lectio ṇī-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
droṇīmukhaSee ṇa-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
dugdhamukhamfn. having milk in the mouth, very young View this entry on the original dictionary page scan.
dugdhasamudram. the sea of milk View this entry on the original dictionary page scan.
durjanamukhacapeṭikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
durjanamukhamahācapeṭikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
durjanamukhapadmapādukāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
durmuhūrtam. n. an unauspicious hour or moment View this entry on the original dictionary page scan.
durmukhamf(ī-)n. ugly-faced etc. View this entry on the original dictionary page scan.
durmukhamf(ī-)n. foul-mouthed, abusive, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. a horse View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. a serpent View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. Name of the 29th year of the cycle of Jupiter (lasting 60 years) View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a prince of the pañcāla-s View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of an astronomer View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a rakṣas- View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
durmukham. of a general of the asura- mahiṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
durmukhācāryam. Name of an author. View this entry on the original dictionary page scan.
duryodhanavīryajñānamudrāf. "mark of knowledge of invincible heroism", a particular intertwining of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
dūtamukhamf(ī-)n. "having an ambassador as mouth", speaking by an ambassador View this entry on the original dictionary page scan.
dvāramukhan. "door-mouth", opening View this entry on the original dictionary page scan.
dveṣaparimuktāf. "free from hatred", Name of a gandharva- maid View this entry on the original dictionary page scan.
dvijamukhyam. "first among the twice-born", a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
dvijātimukhyam. "first of the twice-born", a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukhamf(ī-)n. 2-mouthed, 2-faced View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukham. a kind of worm View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukham. of snake View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukhāf. leech View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukhāf. a water-jar with two mouths View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukhāhim. a kind of serpent View this entry on the original dictionary page scan.
dvimukhāragam. a kind of serpent View this entry on the original dictionary page scan.
dvimunimfn. produced by 2 sages (see tri-.). View this entry on the original dictionary page scan.
dvimusali(written also ṣali-) ind. with 2 clubs, club against club (in fighting) gaRa dvidaṇḍy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
dvirāmuṣyāyaṇamfn. equals dvy-ām- View this entry on the original dictionary page scan.
dviyamunamind. at the confluence of the 2 Jumnas View this entry on the original dictionary page scan.
dvyāmuṣyāyaṇam. descended from 2 persons, being the āmuṣyāyaṇa- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) to 2 people View this entry on the original dictionary page scan.
dvyāmuṣyāyaṇam. a boy who remains heir to his father though adopted by another View this entry on the original dictionary page scan.
dvyāmuṣyāyaṇakam. descended from 2 persons, being the āmuṣyāyaṇa- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) to 2 people View this entry on the original dictionary page scan.
dvyāmuṣyāyaṇakam. a boy who remains heir to his father though adopted by another View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. having one mouth View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. having the face turned towards the same direction View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. having one chief or superintendent View this entry on the original dictionary page scan.
ekamukhamfn. belonging to the same category on View this entry on the original dictionary page scan.
ekārthasamupetamfn. arrived at one object. View this entry on the original dictionary page scan.
ekatomukhamf(ā-)n. turned to one side, View this entry on the original dictionary page scan.
ekatomukha(a vessel) having a spout only on one side, , Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
ekolmukan. a single fire-brand View this entry on the original dictionary page scan.
emuṣam(accusative sg. of the perf. p. of 3. am-,) . View this entry on the original dictionary page scan.
enomucmfn. rescuing from sin or evil View this entry on the original dictionary page scan.
gāḍhamuṣṭimfn. "close-fisted", avaricious, niggardly View this entry on the original dictionary page scan.
gāḍhamuṣṭim. a scymitar View this entry on the original dictionary page scan.
gaganolmukam. the planet Mars View this entry on the original dictionary page scan.
gajamukham. "elephant-faced", gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
gajamuktāf. pearl supposed to be found in the projections of an elephant's forehead View this entry on the original dictionary page scan.
gajarājamuktāf. equals gaja-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
mukamf(ā-)n. going View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇamukhyam. equals -puṃgava- View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇapramukham. idem or 'm. idem or 'm. idem or 'mf(ī-)n. forming a number or assembly, ', .' ' View this entry on the original dictionary page scan.
gandhamuṇḍam. equals -bhāṇḍa-. View this entry on the original dictionary page scan.
gāṇḍīvamuktamfn. discharged from the bow gāṇḍīva- View this entry on the original dictionary page scan.
gaṅgāyamunef. dual number the Ganges and yamunā- rivers View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇitakaumuf. Name of a commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
ganmutSee garm/ut-. View this entry on the original dictionary page scan.
gānmutaSee gārm-. View this entry on the original dictionary page scan.
gardabhīmukham. Name of a teacher (varia lectio khārd-). View this entry on the original dictionary page scan.
garmud varia lectio for rmut- () . View this entry on the original dictionary page scan.
garmutf. (2. gṝ- ) a kind of wild bean View this entry on the original dictionary page scan.
garmutf. (ganm-) View this entry on the original dictionary page scan.
garmutf. a kind of grass or reed ("a creeper"; see gaṇḍut-) View this entry on the original dictionary page scan.
garmutf. gold (see gārmūt/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
gārmutamfn. made from the bean called garm/ut- View this entry on the original dictionary page scan.
gārmutamfn. (gānm-) View this entry on the original dictionary page scan.
gārmutam. the bean called garm/ut- View this entry on the original dictionary page scan.
gārmutan. a kind of honey Va1rtt. 2 (vv.ll. kārm-and kārmuka-,117 ) View this entry on the original dictionary page scan.
garmuṭikāfor rmūṭ- View this entry on the original dictionary page scan.
gauramukham. "white-faced", Name of a pupil of śamīka-, View this entry on the original dictionary page scan.
gauramukham. of the purohita- of king ugra-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
gauramukham. of a sage View this entry on the original dictionary page scan.
gauramukhāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
gaurīmuṇḍam. Name of a vidyā-dhara- prince View this entry on the original dictionary page scan.
gāyatrīmukhan. the mouth of the gāyatrī-, View this entry on the original dictionary page scan.
ghanamudmfn. highly pleased View this entry on the original dictionary page scan.
ghaṇṭāmudrāf. a particular way of intertwining fingers (practised in the pañcāyatana- ceremony before ringing a bell) View this entry on the original dictionary page scan.
ghaṇṭāmukham. "bell-faced", Name of a mythical being View this entry on the original dictionary page scan.
gharmāntakāmuf. "desirous of the beginning of the rainy season", a kind of crane View this entry on the original dictionary page scan.
ghoṭakamukham. "horse-faced", Name of a man (varia lectio ṭam-) View this entry on the original dictionary page scan.
ghoṭakamukham. (author of the kanyā-samprayuktakādhikaraṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
ghoṭakamukhīf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
ghṛtasamudram. the ocean of ghee, Sa1m2khyas., Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
girijvarasamudbhavam. (equals giri-ja-), red chalk, ruddle View this entry on the original dictionary page scan.
gokāmukham. "cow-faced", Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
golāmamāmuda$ $. View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. ()"cow-faced" , a crocodile View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. a hole in a wall of a peculiar shape made by thieves View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. Name of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of a son of mātali- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of a king of kauśāmbī-, View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of a son of the treasurer of king vatsa- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. of an attendant of the 1st arhat- of the present avasarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. varia lectio for -khala- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukham. (n. ) a kind of musical instrument (sort of horn or trumpet ?) (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. (equals -mukhī-) a cloth-bag for containing a rosary View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. a house built unevenly (viz. with angles or projections) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. a particular method of sitting, View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhan. plastering, smearing with (in compound) (plural) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhavyāghram. "cow-faced tiger", a wolf in sheep's clothing View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhīf. a cloth-bag for containing a rosary (the beads of which are counted by the hand thrust inside) ( pp. 92 and 406) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhīf. a chasm in the himālaya- mountains (through which the Ganges flows, erroneously conceived to be shaped like a cow's mouth) View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhīf. Name of a river in rāḍha- View this entry on the original dictionary page scan.
gomukhyāf. a particular way of beating a drum. View this entry on the original dictionary page scan.
gomuṇḍam. anything put up for measuring or protecting a field, 494.
grahamum. (? for -puṣ- equals -puṣa-) the sun View this entry on the original dictionary page scan.
grāmamukham. n. a market place View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhamukham. equals upakurvāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhītaśarakārmukamfn. handling arrows and bows View this entry on the original dictionary page scan.
grumuṣṭim. equals guru-m- View this entry on the original dictionary page scan.
guhāmukhamfn. wide-mouthed, open-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
guṇamukhyāf. "superior by good qualities", Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
guṇasamudran. an ocean of virtues, one endowed with all virtues View this entry on the original dictionary page scan.
guṇavipramuktamfn. freed from qualities, View this entry on the original dictionary page scan.
gurumukhīf. Name (also title or epithet) of a particular alphabet used by the Sikhs (a modification of devanāgarī-), View this entry on the original dictionary page scan.
gurumuṣṭim. a great handful View this entry on the original dictionary page scan.
gurumuṣṭim. (of sacrificial grass, darbha-gurumuṣṭ/i-) (see gru-m-.) View this entry on the original dictionary page scan.
guṭikāmukhamfn. having a rounded orifice, iv, 35, 6. View this entry on the original dictionary page scan.
haimacitrasamutsedhamfn. enchased with golden pictures View this entry on the original dictionary page scan.
haimamudrā f. a golden coin View this entry on the original dictionary page scan.
haimamudrikāf. a golden coin View this entry on the original dictionary page scan.
haimamudrikamfn. having or possessing a golden coin View this entry on the original dictionary page scan.
halamuhūrtan. Name of a particular hour View this entry on the original dictionary page scan.
halamukhan. a ploughshare View this entry on the original dictionary page scan.
halamukhīf. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsamukhamf(ī-)n. formed like a goose's beak, View this entry on the original dictionary page scan.
hantrīmukham. Name of a particular demon hostile to children View this entry on the original dictionary page scan.
hanumadekamukhakavacan. View this entry on the original dictionary page scan.
haramujaName of a place View this entry on the original dictionary page scan.
hāramuktāf. plural the pearls of a necklace View this entry on the original dictionary page scan.
haramukuṭamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harikṛṣṇasamuddhāram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
harimuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
harinmudgam. Phaseolus Mungo
haritattvamuktāvali f. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
haritattvamuktāvalīf. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
harivyāsamuni() m. Name of various men. View this entry on the original dictionary page scan.
harmuṭam. a tortoise View this entry on the original dictionary page scan.
harmuṭam. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
harṣakaumuf. Name of a Commentary. View this entry on the original dictionary page scan.
hasāmudmfn. laughing merrily, View this entry on the original dictionary page scan.
hasāmudamfn. idem or 'mfn. laughing merrily, ' View this entry on the original dictionary page scan.
hastamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hastimukham. "elephant-faced", Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
hastimukham. of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
haṭhakāmukam. a violent suitor of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
haṭhatattvakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hayamukhan. a horse's face View this entry on the original dictionary page scan.
hayamukhan. Name of a country View this entry on the original dictionary page scan.
hayamukhīf. Name of a rākṣasī- View this entry on the original dictionary page scan.
hilīsamudraName of a place View this entry on the original dictionary page scan.
himanirmuktamfn. freed from frost View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃsāsamudbhavamfn. arising from injury (id est from the sin of hurting living creatures) View this entry on the original dictionary page scan.
hrīṇamukhamfn. shame-faced, blushing View this entry on the original dictionary page scan.
hrītamukhamfn. equals hrīṇa-m- View this entry on the original dictionary page scan.
hrītamukhinmfn. idem or 'mfn. equals hrīṇa-m- ' View this entry on the original dictionary page scan.
ihāmutraind. here and there, in this world and in the next View this entry on the original dictionary page scan.
ikṣusamudram. the sea of syrup (one of the seven seas) View this entry on the original dictionary page scan.
indrakārmukan. rainbow View this entry on the original dictionary page scan.
indramahakāmukam. a dog View this entry on the original dictionary page scan.
indumukhamf(ī-)n. moon-faced View this entry on the original dictionary page scan.
irāmukhan. Name of a city of the asura-s near meru-. View this entry on the original dictionary page scan.
iṣṭimum. an asura-, demon View this entry on the original dictionary page scan.
iṣumukhan. the point of an arrow, View this entry on the original dictionary page scan.
itihāsasamuccayam. Name (also title or epithet) of a work containing 32 legends from the View this entry on the original dictionary page scan.
itomukhamind. hitherwards, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
jaganmukha(j/ag-) mfn. (faced by id est) beginning with the jagatī- metre View this entry on the original dictionary page scan.
jalakāmuf. "fond of water", the plant kuṭumbinī- View this entry on the original dictionary page scan.
jalamucmfn. shedding water View this entry on the original dictionary page scan.
jalamucm. a (rain-) cloud View this entry on the original dictionary page scan.
jālāmukha equals kṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
jalasamudram. the sea of fresh water View this entry on the original dictionary page scan.
jālinīmukham. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
munamfn. equals yām- View this entry on the original dictionary page scan.
janmasamudram. Name of work on nativities. View this entry on the original dictionary page scan.
jātakamuktāvalīf. Name of an astrological work by siva-dāsa-. View this entry on the original dictionary page scan.
jatumukham. "lac-faced", a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
jinadattakathāsamuccayam. Name of a collection of tales by bhadrācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
jinasamudram. Name of a Jain sūri- (A.D. 145099). View this entry on the original dictionary page scan.
jīvanmuktamfn. emancipated while still alive (id est liberated before death from all liability to future births) View this entry on the original dictionary page scan.
jīvanmuktif. emancipation while still alive View this entry on the original dictionary page scan.
jīvanmuktivivekam. Name of work by mādhava-. View this entry on the original dictionary page scan.
jīvanvimuktamfn. equals -mukta-, View this entry on the original dictionary page scan.
jñānamudramfn. having the impress of wisdom, wise View this entry on the original dictionary page scan.
jñānamudrāf. a kind of mudrā- () View this entry on the original dictionary page scan.
jñāpakasamuccayam. " jñāpaka- rules(of ) ", Name of work by puruṣottama-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
jñātimukhamfn. having the appearance of a relative
jvālāmukham. "flame-mouthed", a kind of demon (equals ulkā-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
jvālāmukham. Name of a brahma-rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
jvalamukhīf. "flame-faced", Name of a tutelary deity in lomaśa-'s family (see jvālām-) View this entry on the original dictionary page scan.
jvālāmukhīf. fire or inflammable gas issuing forth from the earth View this entry on the original dictionary page scan.
jvālāmukhīf. any place from which issues subterranean fire or inflammable gas (a celebrated jvālā-mukhī-, worshipped like others as a form of durgā-, exists in the hills northeast to the Panjab) View this entry on the original dictionary page scan.
jvālāmukhīf. Name of a mantra-, View this entry on the original dictionary page scan.
jvālāmukhīf. (khī-malinī-) View this entry on the original dictionary page scan.
jyotirmukham. Name of one of rāma-'s monkey-followers View this entry on the original dictionary page scan.
jyotiṣkaumuf. Name of work on astron View this entry on the original dictionary page scan.
kabandhamunim. Name of a sage View this entry on the original dictionary page scan.
kaimutikamfn. relating to or based on the"how much more?"or"how much less? (kim uta-) ", only in compound View this entry on the original dictionary page scan.
kaimutikanyāyam. the rule of"how much more?"or"how much less?"arguing a fortiori commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kaimutyan. the relation of"how much more?"or"how much less?" View this entry on the original dictionary page scan.
kaimutyanyāyam. equals tika-ny- (q.v), commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kaivartamustan. the grass Cyperus rotundus View this entry on the original dictionary page scan.
kaivartamustāf. idem or 'n. the grass Cyperus rotundus ' View this entry on the original dictionary page scan.
kaivartamustakan. idem or 'f. idem or 'n. the grass Cyperus rotundus ' ' commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kaivartīmustakan. idem or 'n. idem or 'f. idem or 'n. the grass Cyperus rotundus ' ' commentator or commentary on ' View this entry on the original dictionary page scan.
kaivartimustakan. equals rtī-m- above View this entry on the original dictionary page scan.
kākamudgāf. the wild bean Phaseolus trilobus View this entry on the original dictionary page scan.
kākamukham. plural "crow-faced", Name of a mythical people View this entry on the original dictionary page scan.
kakummukhan. a region of the sky, View this entry on the original dictionary page scan.
kālakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kālamukhamfn. black-faced, dark-faced View this entry on the original dictionary page scan.
kālamukham. a kind of monkey View this entry on the original dictionary page scan.
kālamukham. Name of a fabulous people View this entry on the original dictionary page scan.
kālamukhāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
kālāmukham. plural Name of a śaiva- sect (see kālī-m-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kālāmukhaSee 1. kāla-. View this entry on the original dictionary page scan.
kālamuṣkakam. Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
kalaśīmukham. a sort of musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
kālikāmukham. Name of a rakṣas- View this entry on the original dictionary page scan.
kālīmukham. plural Name of a religious sect (see kālā-m-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kālindīmukundam. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
kamalamukhamf(ī-)n. lotus-faced, View this entry on the original dictionary page scan.
kāmasamutthamfn. sprung from desire, View this entry on the original dictionary page scan.
kambojamuṇḍamfn. bald like a kamboja- gaRa mayūra-vyaṃsakādi- (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
kamuf. a tuft or lock of hair. View this entry on the original dictionary page scan.
mukamf(ā-)n. wishing for, desiring, longing after (in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
mukamf(ā-)n. loving, enamoured or in love with (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. a lover, gallant View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. (with genitive case) vArttika on View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. a sparrow View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. the plant Jonesia aśoka- View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. the creeping plant Gaertnera racemosa View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. a bow (varia lectio for kārmuka-) View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. a kind of pigeon View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. Name of an author of mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
muf. Name of dākṣyāyaṇī- in gandha-mādana- View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. a woman desirous of wealth etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mukam. a kind of crane View this entry on the original dictionary page scan.
mukakāntāf. the plant Gaertnera racemosa View this entry on the original dictionary page scan.
mukatvan. desire commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
mukāyaNom. A1. yate-,"to act the part of a lover" View this entry on the original dictionary page scan.
mukāyanam. (gaRa 1. naḍādi-) "a descendant of kāmuka-", Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
mukāyita parasmE-pada n. the actions or behaviour of a lover View this entry on the original dictionary page scan.
muf. desirous, lustful View this entry on the original dictionary page scan.
muf. a lustful woman see View this entry on the original dictionary page scan.
muf. (in fine compositi or 'at the end of a compound') a mistress, View this entry on the original dictionary page scan.
kamuñjāf. idem or 'f. a tuft or lock of hair.' View this entry on the original dictionary page scan.
kanakamunim. Name of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
kandarpamusalam. membrum virile View this entry on the original dictionary page scan.
kaṅkālamusalan. Name of a mythical weapon View this entry on the original dictionary page scan.
kaṅkamukhamfn. shaped like a heron's mouth (said of a sort of forceps) View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāsamudbhavamfn. born from an unmarried woman View this entry on the original dictionary page scan.
kapāṭamudrāf. shutting a door, View this entry on the original dictionary page scan.
karālamukhamfn. having a terrible mouth View this entry on the original dictionary page scan.
karamuktan. (scilicet astra-) a missile, weapon thrown with the hand View this entry on the original dictionary page scan.
karamuktan. a dart, javelin etc. View this entry on the original dictionary page scan.
karamukteśvaran. Name of a temple. View this entry on the original dictionary page scan.
karaṭāmukhan. the spot where an elephant's temple bursts View this entry on the original dictionary page scan.
karavimuktif. Name of a tīrtha-. View this entry on the original dictionary page scan.
karimukham. "elephant-faced", Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
karimuktāf. a pearl (said to be found sometimes in an elephant's head) View this entry on the original dictionary page scan.
karmakārmukam. a strong bow (?) View this entry on the original dictionary page scan.
karmakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukamfn. () efficacious (as a medicine) View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukam. a bamboo View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukam. the plant Melia sempervirens View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukam. the white khadira- tree View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukam. Smilax China View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukam. a kind of honey (varia lectio gārmuta- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukamf(-)n. consisting of the wood kṛm/uka- View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukan. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ) a bow etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukan. a bow-shaped instrument View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukan. a geometrical arc View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukan. the rainbow View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukan. Sagittarius View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukan. a particular constellation View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukabhṛtmfn. bearing a bow View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukabhṛtm. (t-) Sagittarius View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukāyaNom. A1. kāyate-, to form or represent a bow, View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukinmfn. armed with a bow View this entry on the original dictionary page scan.
kārmukopaniṣadf. the secret of the art of shooting View this entry on the original dictionary page scan.
karṇamukhamfn. headed by karṇa-, having karṇa- as leader. View this entry on the original dictionary page scan.
karṇamukuram. a particular ornament for the ear View this entry on the original dictionary page scan.
karṇamunim. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
kartarīmukham. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
kaṣanmukham. (present tense parasmE-pada of kaṣ-+ mukha-), Name of a man (edition Calc. kaṣaṇ-mukha-). View this entry on the original dictionary page scan.
kaṭākṣamuṣṭamfn. caught by a glance View this entry on the original dictionary page scan.
kātantrakaumuf. Name of a comm. on the above by go-vardhana-. Other similar works are: -gaṇa-dhātu-, -catuṣṭaya-pradīpa-, -candrikā-, -dhātu-ghoṣā-, -pañjikā-, -pariśiṣṭa-, -pariśiṣṭa-prabodha-, -laghu-vṛtti-, -vibhramasūtra-, -vistara- or -vistāra-, -vṛtti-, -vṛtti-ṭīkā-, vṛtti-pañjikā-, -śabda-mālā-, -ṣaṭ-kāraka-, and kātantroṇādi-vṛtti-. View this entry on the original dictionary page scan.
kathāmukhan. the introduction to a tale View this entry on the original dictionary page scan.
kathāmukhan. Name of the second lambaka- or book of the kathā-sarit-sāgara-. View this entry on the original dictionary page scan.
katīmuṣam. Name of an agrahāra- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudam. patronymic fr. kumuda- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudam. the month kārttika- (October-November) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudan. (with vrata-) Name of a particular observance View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudagandhyāf. patronymic Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. moonlight, moonshine (from its causing the kumuda-s to blossom;also Moonlight personified as the wife of candra- or the moon) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. elucidation (the word kaumudī- being metaphorically used like other words of similar import[ see candrikā-]at the end of grammatical commentaries and other explanatory works to imply that the book so designated throws much light on the subject of which it treats exempli gratia, 'for example' padārtha-k-, prakriyā-k-, laghu-k-, vaiṣamya-k-, siddhānta-k-) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. the day of full moon in the month kārttika- (sacred to kārttikeya-), festival in honour of kārttikeya- held on that day View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. the day of full moon in the month āśvina- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. a festival in general View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. (equals kumud-vatī-) the water-lily (Nymphaea esculenta) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. a metre (of 2 x 24 syllables) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumuf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
kaumu(f. of da- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīcāram. n. the day of full moon in month āśvina- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudījīvanam. "living on the water-lily", Name of the bird cakora- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudikamfn. relating to water-lilies, abounding with them View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudikāf. Name of a female friend of umā- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudikāf. of a female servant in kāli-dāsa-'s play View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīmaham. the festival of full moon, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīmahotsava m. the festival of full moon, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīnirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīpatim. "husband of the moonlight", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīprabhāf. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīpracāram. a kind of game View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīrajanīf. a moonlight night View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudītarum. the stick of a lamp View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīvilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudīvṛkṣam. equals -taru- View this entry on the original dictionary page scan.
kaumudvateyam. metron. fr kumudvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
kelimukham. pastime, sport View this entry on the original dictionary page scan.
kemukam. (equals kecuka-) Colocasia antiquorum View this entry on the original dictionary page scan.
kemukam. Costus speciosus View this entry on the original dictionary page scan.
keśamuṣṭif. a handful of hair View this entry on the original dictionary page scan.
keśamuṣṭif. Melia Bukayun View this entry on the original dictionary page scan.
keśamuṣṭif. another plant (viṣa-muṣṭi-) View this entry on the original dictionary page scan.
keśamuṣṭikam. Melia Bukayun View this entry on the original dictionary page scan.
kharamukhan. a horn for blowing, View this entry on the original dictionary page scan.
kharamukhikāf. a kind of musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
khārdabhīmukhaSee gard-. View this entry on the original dictionary page scan.
khasamutthamfn. produced in the sky, ethereal View this entry on the original dictionary page scan.
khaṭakāmukham. a particular position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
kholmukam. the planet Mars (see gaganolm-.) View this entry on the original dictionary page scan.
khonamukham. Name of a village (the modern Khunmoh) (-muṣa-). View this entry on the original dictionary page scan.
khunamukhafor khon- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
kīkasamukham. "having a mouth of bone", a bird View this entry on the original dictionary page scan.
kimutsedhamf(ā-)n. of what height? View this entry on the original dictionary page scan.
kokamukhamf(ā-)n. wolf-faced (durgā-) View this entry on the original dictionary page scan.
kokāmukhan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
kokāmukhaSee k/oka-. View this entry on the original dictionary page scan.
kolamuktāf. Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
kramum. the betel-nut tree (Areca Faufel or Catechu) View this entry on the original dictionary page scan.
kramum. Name of a river in plakṣadvīpa- (varia lectio for kratu-) View this entry on the original dictionary page scan.
kramukam. (see kṛm-) the betel-nut tree (Areca Faufel or Catechu) View this entry on the original dictionary page scan.
kramukam. the mulberry tree (Morus indica, brahmadāru-) View this entry on the original dictionary page scan.
kramukam. a red variety of the lodhra- tree (paṭṭika-lodhra-) View this entry on the original dictionary page scan.
kramukam. a variety of Cyperus (bhadramustaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
kramukam. the fruit of the cotton tree View this entry on the original dictionary page scan.
kramukam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
kramukaphalan. the Areca nut View this entry on the original dictionary page scan.
kramukapuṣpakam. Name of a tree View this entry on the original dictionary page scan.
kramuf. the betel-nut tree View this entry on the original dictionary page scan.
kramuñjam. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
kravyamukham. "one who has flesh in his mouth"Name of a wolf View this entry on the original dictionary page scan.
kṛcchrānmuktamfn. freed from trouble View this entry on the original dictionary page scan.
kriyākaumuf. Name of work by govindānanda-. View this entry on the original dictionary page scan.
kriyāratnasamuccayam. Name of work , View this entry on the original dictionary page scan.
kriyāsamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kṛmukam. a kind of tree on (see kārmuka-, krumuk/a-,and kramuka-.) View this entry on the original dictionary page scan.
krodhamukhamf(ī-)n. one who has an angry countenance View this entry on the original dictionary page scan.
kroḍīmukham. "having a snout like a sow", a rhinoceros View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamudgam. a sort of pulse (Phaseolus Mungo) View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukhamf(ī-)n. having a black mouth View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukhamf(ī-)n. having black nipples View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukham. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukham. plural Name of a sect, View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇamukhataṇḍulam. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇasamudbhavāf. equals -veṇā- View this entry on the original dictionary page scan.
kṛṣṇasāramukhan. Name of a particular position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtamukhamfn. skilled, clever View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtyakaumuf. Name of work. View this entry on the original dictionary page scan.
krumuf. Name of a river (tributary of the indu-s) View this entry on the original dictionary page scan.
krumukam. (see kṛmuk/a-, kram-) a piece of wood or match used to catch the sacrificial fire when kindled by friction View this entry on the original dictionary page scan.
kṣamudamn. (?) a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
kṣārasamudram. the salt ocean View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīrasamudram. equals -dhi- View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīrasamudram. (in śvetadvīpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudramustāf. the root of Scirpus Kysoor View this entry on the original dictionary page scan.
kṣupaḍoḍamuṣṭim. Hoya viridiflora View this entry on the original dictionary page scan.
kucamukhan. "breast-top", a nipple View this entry on the original dictionary page scan.
kuhūmukham. idem or 'm. the Kokila or Indian cuckoo () ' View this entry on the original dictionary page scan.
kukūlamurmuram. a fire made of chaff View this entry on the original dictionary page scan.
kūlamudrujamf(ā-)n. () breaking down banks (as a river etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
kūlamudvahamfn. carrying or tearing away the bank (as a river etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
kulasamudbhavamfn. born in a noble family View this entry on the original dictionary page scan.
kumbhamuṣka(bh/a--) mfn. having a jar-shaped scrotum (Name of demons) View this entry on the original dictionary page scan.
kumbhīmukhan. Name of a particular wound View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. unfriendly View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. avaricious View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. (See also sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudmfn. See 1. ku- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudn. (t-) (equals kumuda-) the white water-lily View this entry on the original dictionary page scan.
kumudaSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. [ as- m. ],"exciting what joy", the esculent white water-lily (Nymphaea esculenta) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. the red lotus (Nymphaea rubra) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. camphor View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. (in music) Name of a dhruvaka- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. Name of a particular comet View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of an attendant of skanda- ([ ]) or of viṣṇu- ([ ]) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of the elephant of the south-west or southern quarter View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a son of gada- by bṛhatī- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a confidant of king unmattāvanti- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a monkey-hero View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a pupil of pathya- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
kumudam. of one of the smaller dvīpa-s View this entry on the original dictionary page scan.
kumuf. a form of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
kumuf. the plant Gmelina arborea View this entry on the original dictionary page scan.
kumuf. the plant Pistia Stratiotes View this entry on the original dictionary page scan.
kumuf. the plant Desmodium gangeticum View this entry on the original dictionary page scan.
kumuf. the plant Grislea tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
kumuf. another plant (commonly kaṭphala-) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. camphor View this entry on the original dictionary page scan.
kumudan. silver View this entry on the original dictionary page scan.
kumudabāndhavam. idem or 'm. "friend of the lotus"(the white esculent lotus expanding its petals during the night and closing them in the daytime), the moon ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudabandhum. "friend of the lotus"(the white esculent lotus expanding its petals during the night and closing them in the daytime), the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudacandram. Name of the astronomer siddha-sena-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudadim. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
kumudaghnīf. "pernicious to the kumuda-s", Name of a plant containing a poisonous milky juice View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākaram. a number of water-lilies View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākarabāndhavam. equals da-bandhu- commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kumudakhaṇḍan. an assemblage of kumuda-s gaRa kamalādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākṣam. "lotus-eyed", Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudākṣam. of an attendant of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudamayamfn. consisting of white lotus flowers View this entry on the original dictionary page scan.
kumudanātham. "lord of the lotuses", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudapattrābhamfn. resembling the leaves of the white water-lily. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudapuṣpāf. Name of a gandharva- girl View this entry on the original dictionary page scan.
kumudasakhīf. "lotus-friend", moonshine, View this entry on the original dictionary page scan.
kumudasuhṛdm. equals -bandhu- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudaśyenīf. a woman with a white complexion like a lotus (confer, compare śysnī- under śyeta-, parasmE-pada 1095), Sch. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudavanan. idem or 'f. an assemblage of kumuda-s, place abounding in them ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudāvāsamfn. abounding in lotuses View this entry on the original dictionary page scan.
kumudavatīf. an assemblage of kumuda-s, place abounding in them View this entry on the original dictionary page scan.
kumudeśam. equals da-nātha- View this entry on the original dictionary page scan.
kumuf. the plant kaṭphala- (Myrica sapida) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikamf(ī-)n. abounding with kumuda-s View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikāf. Name of the plat kaṭphala- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudikāf. of a small tree (the seeds of which are aromatic) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīf. (gaRa puṣkarādi-) an assemblage of kumuda-s or a place abounding in them etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīf. Name of the daughter of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīf. of the mother of raghu-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīnāyakam. (equals kumuda-bandhu-) the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīpatim. idem or 'm. (equals kumuda-bandhu-) the moon ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīvadhūvaram. idem or 'm. idem or 'm. (equals kumuda-bandhu-) the moon ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
kumudinīvanitāf. a loved woman fancifully represented as an assemblage of lotus flowers. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudotpalinmfn. richly furnished with kumuda-s and utpala-s View this entry on the original dictionary page scan.
kumudottaram. Name of a varṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatmfn. (k/umud--) () abounding in lotuses View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatm. (ān-) the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatm. Name of a wind View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. (atī-) an assemblage of lotuses, place or pond filled with them etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. the flexible stalk of a water-lily View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. Name of a plant bearing a poisonous fruit (Villarsia indica) View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. Name of a sister of the serpent-king kumuda- and wife of kuśa- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. of the wife of the kirāta- king vimarṣaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. of the wife of pradyumna- View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīf. of a river View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvatīśam. "lord of the lotuses", Name of the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kumudvinmfn. unfriendly View this entry on the original dictionary page scan.
kumuhūrtam. a fatal hour View this entry on the original dictionary page scan.
kumuhūrtaetc. See 1. ku- View this entry on the original dictionary page scan.
kumukham. a hog View this entry on the original dictionary page scan.
kuṇḍakaumuf. Name of work by viśva-nātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
kuṇḍamaṇḍapakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kūrcāmukham. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
kuśamuṣṭimf. a handful of sacred grass View this entry on the original dictionary page scan.
kuśamuṣṭimfn. having the hand full of sacred grass. View this entry on the original dictionary page scan.
kusumakārmukam. "having flowers for his bow", kāma- (the god of love) View this entry on the original dictionary page scan.
kūṭamudgaram. a concealed weapon similar to a hammer View this entry on the original dictionary page scan.
kūṭamudgaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kuṭīmukham. Name of one of the attendants of kubera- View this entry on the original dictionary page scan.
laghukaumuf. "the short or easy kaumudī-", Name of an easy epitome of the siddhānta-kaumudī- by varada-rāja-. View this entry on the original dictionary page scan.
laghusamudīraṇamfn. moving easily View this entry on the original dictionary page scan.
laghusamudīraṇatvan. mobility (of the body) View this entry on the original dictionary page scan.
laghusamutthānamfn. rising quickly to work, active, alert View this entry on the original dictionary page scan.
laghusiddhāntakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lagnamuhūrtan. the auspicious moment for a marriage etc. View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣaṇasamuccayam. Name of work on the characteristic marks of deities (attributed to hemādri-). View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣaṇasārasamuccayam. Name of work (containing rules for the construction of liṅga-s of śiva-). View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīnārāyaṇārcākaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
laṅkaśāntamukham. plural the descendants of laṅka- and śānta-mukha- gaRa tika-kitavādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
laukikanyāyamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lavaṇasamudram. the salt-sea, sea, ocean View this entry on the original dictionary page scan.
lekhakamuktāmaṇim. "pearl-gem for scribes", Name of a treatise by hari-dāsa- on letter-writing and on secretarial art. View this entry on the original dictionary page scan.
līḍhamuktamfn. rejected after being tasted View this entry on the original dictionary page scan.
lohamukham. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
lohamuktikāf. a red pearl View this entry on the original dictionary page scan.
lohitāmukhīf. Name of a club View this entry on the original dictionary page scan.
lohitamuktif. a kind of precious stone View this entry on the original dictionary page scan.
lokoktamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudrāf. Name of the reputed wife of the sage agastya- (she is said to have been formed by the sage himself and then secretly introduced into the palace of the king of vidarbha-, where she grew up as his daughter;she asked her husband to acquire immense riches;so he went to the rich demon ilvala-, and having conquered him, satisfied his wife with his wealth;she is considered as the authoress of ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudrākavim. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudrāpatim. husband of lopā-mudrā-, Name of agastya- View this entry on the original dictionary page scan.
lopāmudrāsahacaram. husband of lopā-mudrā-, Name of agastya- View this entry on the original dictionary page scan.
madamucmfn. emitting temple-juice (as a rutting elephant) View this entry on the original dictionary page scan.
madanamukhacapeṭāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madbandhanasamudbhavamfn. caused by the binding of me id est by my bondage View this entry on the original dictionary page scan.
madhumuranarakavināśanam. "destroyer of (the daitya-s) madhu-, mura- and naraka-", Name of viṣṇu-kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
madhvamukhabhaṅgam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhvamukhamardanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhvamuktāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhyakaumuf. equals madhya-sid-dhānta-kaumudī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
madhyasiddhāntakaumuf. "the middle-sized "Name of an abridgment of the by varada-rāja-. = View this entry on the original dictionary page scan.
madhyesamudramind. in the middle of the sea, View this entry on the original dictionary page scan.
maghavanmuktakuliśamn. (?) the thunderbolt hurled by indra- View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahācakrapraveśajñānamudrāf. Name of a mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahākumuf. Gmelina Arborea View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmucilindam. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmucilindam. Name of a mythical mountain View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmucilindaparvatam. idem or 'm. Name of a mythical mountain ' View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmudrāf. a particular posture or position of the hands or feet (in the practice of yoga- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmudrāf. a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhan. a great mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhan. the great embouchure of a river View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhamf(ī-)n. large-mouthed (said of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukhamf(ī-)n. having a great embouchure View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukham. a crocodile View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukham. Name of a jina- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmukham. of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmuṇḍanikā f. a kind of Sphaeranthus View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmuṇḍīf. a kind of Sphaeranthus View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunim. a great muni- or sage, (especially) Name of a buddha- or jina- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunim. Zanthoxylon Hastile View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunim. Name of vyāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunim. of agastya- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunim. of a ṛṣi- in the 5th manv-antara- View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunin. the seed of Zanthoxylon Hastile View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunin. Elaeocarpus Ganitrus View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunin. any medicinal herb View this entry on the original dictionary page scan.
mahāmunisvādhyāyam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāprabhāmaṇḍalavyūhajñānamudrāf. Name of a particular mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāprītivegasambhavamudrāf. Name of a particular mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsamudram. "great sea", the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
mahāsatomukhāf. () two kinds of metre. View this entry on the original dictionary page scan.
mahāśiraḥsamudbhavam. (with jaina-s) Name of the 6th black vāsudeva- View this entry on the original dictionary page scan.
mahātuṣṭijñānamudrāf. Name of a mudrā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvākyamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāvaṃśasamudbhavamfn. sprung or descended from a great race or family View this entry on the original dictionary page scan.
mahodaramukham. Name of an attendant of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
maitrīkaruṇāmuditam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
maitryābhimukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
majamudāram. = $ majmū'-dār-, a record-keeper, document-holder View this entry on the original dictionary page scan.
majjasamudbhavam. "produced from the marrow", semen virile View this entry on the original dictionary page scan.
makaramukham. equals makarākāra-dhārin- jala-nirgamana-dvāra-, jānūr-dhvāvayava- View this entry on the original dictionary page scan.
makhamukhamfn. beginning a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukhamfn. (only ) "dirty-faced, dark-faced", vile, wicked View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukhamfn. cruel, fierce View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukham. fire View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukham. a kind of ape View this entry on the original dictionary page scan.
malinamukham. a departed spirit, ghost, apparition. View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsamukhamf(ī-)n. having flesh in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mudagajanavīm. = $ Mahmud of Ghazni View this entry on the original dictionary page scan.
mukhīf. Name of a Buddhist devī- (see māmakī-). View this entry on the original dictionary page scan.
manaḥsamunnatif. high-mindedness View this entry on the original dictionary page scan.
mānasamuccayaṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mānasiṃhakīrtimuktāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
maṇḍalakārmukamfn. "having a circular bow", one whose bow is completely bent View this entry on the original dictionary page scan.
māṇikyamukham. Name of men View this entry on the original dictionary page scan.
māṇikyamukuṭam. Name of men View this entry on the original dictionary page scan.
maṇimuktāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
manīmuṣagrāmam. Name of a village View this entry on the original dictionary page scan.
manomuhmfn. perplexing or bewildering the mind View this entry on the original dictionary page scan.
manomuṣigṛhītamfn. seized by the stealer of the mind (a demon) View this entry on the original dictionary page scan.
mānonmuktamfn. destitute of honour View this entry on the original dictionary page scan.
mantrakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantramuktāvalīf. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
mantrārthakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantrasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantrasārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantrimukhyam. equals -pati- View this entry on the original dictionary page scan.
manumuktāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
manvarthamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
maraṇābhimukhamfn. on the point of death, moribund View this entry on the original dictionary page scan.
maraṇonmukhamfn. equals ṇābhimukha- View this entry on the original dictionary page scan.
martyamukham. "mortal-faced", a kiṃ-nara- or a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
māṣamudgamayamf(ī-)n. consisting of Phaseolus Radiatus and Phaseolus Mungo View this entry on the original dictionary page scan.
matimukuram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
matiratnamunim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛmukhamfn. "mother-faced", foolish, scurrilous View this entry on the original dictionary page scan.
matsyendramuhūrtamn. matsyendra
maulimukuṭan. a diadem, tiara View this entry on the original dictionary page scan.
maunamudrāf. the mudrā- or attitude of silence View this entry on the original dictionary page scan.
meghadūtārthamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
meghaunmukhyan. the looking up eagerly or longing for clouds (said of peacocks) View this entry on the original dictionary page scan.
mehamudgararasam. a particular mixture serving as remedy against urinary disease View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsākaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mīmāṃsāsaṃkalpakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mitramukhamfn. speaking like a friend (but not being really one) View this entry on the original dictionary page scan.
mlecchamukhan. equals mlecchāsya- View this entry on the original dictionary page scan.
mohamudgaram. "hammer of ignorance or infatuation", Name of two works. View this entry on the original dictionary page scan.
mohaparimuktāf. Name of a gandharva- maid View this entry on the original dictionary page scan.
momughamfn. (fr. Intensive of1. muh-) mad, insane View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgamukham. the zodiacal sign Capricorn (see mṛgāsya-). View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgendramukhan. a lion's mouth View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgendramukhan. a particular metre View this entry on the original dictionary page scan.
nabhomudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
nadīmukhan. mouth of a river View this entry on the original dictionary page scan.
nadīmukhan. a kind of grain (see nandī-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
nāḍīsamucayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāgamudram. Name of a Buddhist sthavira- View this entry on the original dictionary page scan.
nāgamudrāf. a seal-ring showing a serpent View this entry on the original dictionary page scan.
nagaramustāf. equals rottha-. View this entry on the original dictionary page scan.
nāgaramustāf. a species of Cyperus grass View this entry on the original dictionary page scan.
nāgaramustakan. its grain View this entry on the original dictionary page scan.
nagnamuṣitamfn. stripped bare gaRa rājadantādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
naikamukhamfn. many-faced, View this entry on the original dictionary page scan.
nakhamucan. "nail-looser", bow View this entry on the original dictionary page scan.
nakṣatrasamuccayam. "assemblage of nakṣatra-s", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
naktamukhāf. evening, night (for -muṣā-?). View this entry on the original dictionary page scan.
nāmakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāmaliṅgākhyākomuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāmamudrāf. a seal-ring with a name (engraved on it) View this entry on the original dictionary page scan.
namramukhamf(ī-)n. having the face bent down, looking down View this entry on the original dictionary page scan.
namucaand
namucam. Name of an ancient sage (see next) . View this entry on the original dictionary page scan.
namuciSee namuca-, ci-. View this entry on the original dictionary page scan.
namucim. (according to equals na-+ m-,"not loosing", scilicet the heavenly waters id est"preventing rain") Name of a demon slain by indra- and the aśvin-s etc. View this entry on the original dictionary page scan.
namucim. of the god of love View this entry on the original dictionary page scan.
namucidviṣ() m. "hater or killer of namuci-", Name of indra-. View this entry on the original dictionary page scan.
namucighna() m. "hater or killer of namuci-", Name of indra-. View this entry on the original dictionary page scan.
namucihanm. equals -ghna- View this entry on the original dictionary page scan.
namucisūdanam. "destroyer of namuci-" idem or '() m. "hater or killer of namuci-", Name of indra-.' View this entry on the original dictionary page scan.
namucisūdanasārathim. indra-'s charioteer mātali- View this entry on the original dictionary page scan.
namuram. or n. the not dying (?) View this entry on the original dictionary page scan.
nānārūpasamutthānamfn. following various occupations View this entry on the original dictionary page scan.
nānāsamutthānamfn. of different duration View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukham. a species of rice View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. (see ndi-m-) Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. a kind of water-bird View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. a species of rice View this entry on the original dictionary page scan.
nandīmukham. plural a kind of Manes (wrong reading for nāndī-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhamf(ī-)n. having a cheerful face View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukham. plural (with or scilicet pitaras-;also khaḥ pitṛ-gaṇah-) a class of deceased ancestors to whom a particular śrāddha-, is offered (according to some the 3 ancestors preceding the great-grandfather) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukham. equals nāṇḍī-paṭa-
nāndīmukhan. () equals -śrāddha- n. a śrāddha- offered to a class of deceased ancestors (see above) View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhaśrāddhanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhaśrāddhapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhaśrāddhaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukhasughoṣam. Name of a man ( nandimukhasughoṣāvadāna ṣāvadāna- n.Name of work ) View this entry on the original dictionary page scan.
nandimukhasughoṣāvadānan. nandimukhasughoṣa
nandīmukhīf. sleep View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhī -khī -rātri- f. end of night, daybreak View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhīf. a female ancestor sharing in the nāndī- śrāddha- View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhīf. a kind of grain View this entry on the original dictionary page scan.
nāndīmukhīf. Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
nārīmukham. plural Name of a people to the south-east of madhyadeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
natamukhamf(ī-)n. bending down the face, looking down
nāthānandamunim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
nātimudāvatmfn. not very pleasant ( nātimudāvattā -- f. ) View this entry on the original dictionary page scan.
nātimudāvattāf. nātimudāvat
navamukhamf(ī-)n. having 9 apertures or openings (see -dvāra-). View this entry on the original dictionary page scan.
navyamuktivādaṭippanīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nepathyābhimukhamind. towards the tiring-room View this entry on the original dictionary page scan.
netramumfn. stealing or captivating the eye View this entry on the original dictionary page scan.
nīcairmukhamfn. with downcast countenance View this entry on the original dictionary page scan.
nidrāmudrāf. the seal of sleep, View this entry on the original dictionary page scan.
nidrāmudritamfn. fallen asleep, View this entry on the original dictionary page scan.
niḥśeṣamuṣitamfn. totally robbed out View this entry on the original dictionary page scan.
nijamuktamfn. liberated for ever View this entry on the original dictionary page scan.
nimīlitamukhamf(ī-)n. ( -dṛś- see above) equals -dṛś- View this entry on the original dictionary page scan.
nimnābhimukhamfn. (water) tending id est flowing downwards (see -pravaṇa-above) . View this entry on the original dictionary page scan.
nimuṣṭim. or f. "less than a handful", a kind of measure View this entry on the original dictionary page scan.
nimuṣṭikamfn. smaller than a closed hand View this entry on the original dictionary page scan.
nirghoṣākṣaravimuktam. Name of a samādhi-. View this entry on the original dictionary page scan.
nirghoṣākṣaravimuktam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
nirmucP. -muñcati-, to loosen, free from (ablative), liberate etc. etc.: Passive voice -mucyate- (Aorist -amoci- ), to be freed or free one's self from, get rid of (ablative) etc. ; to be deprived of (instrumental case) ; to be abandoned or given up (as life etc.) ; (sc. tvacas-) to cast off (said of a serpent casting its skin) : Causal -mocayati-, to loosen or liberate from (ablative) ; to redeem (a pawn) from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
nirmudamfn. (probably) joyless, View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuhCaus. -mohayati- (ind.p. -mohya-), to confuse, bewilder View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktamfn. loosed, separated, sundered, liberated or saved or escaped or free from, deprived of (instrumental case ablative or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktamfn. given up, lost, disappeared, vanished (especially in the beginning of a compound; see below) View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktamfn. flung, hurled View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktamfn. (a serpent) that has lately cast its skin View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktamfn. free from every attachment (equals niḥ-saṅga-) View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktamfn. deprived of all, possessing nothing (equals niṣ-parigraha-) View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktadehamfn. one who is freed from his body (or bodily desires) View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktakalmaṣamfn. freed from sin View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuktasaṅgamfn. one who has given up all (worldly) attachments View this entry on the original dictionary page scan.
nirmukti(n/ir--) f. liberation, deliverance from (ablative or compound), Av. or dāna- Scholiast or Commentator on View this entry on the original dictionary page scan.
nirmumukṣumfn. longing for liberation, v, 39 View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṇḍam. "very bald"(?), a eunuch View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṇḍaSee . View this entry on the original dictionary page scan.
nirmu -muṣṇāti- to snatch away View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṣakamfn. free from mice View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṭam. (only ) a tree View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṭam. a free market or fair View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṭam. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṭam. equals kharpara- View this entry on the original dictionary page scan.
nirmuṭan. an arbour View this entry on the original dictionary page scan.
nirṇayakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nirṇayasamudāyam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
niśāmukhan. the face or the beginning of night View this entry on the original dictionary page scan.
niṣkāmukamf(ā-)n. free from worldly desires
nītimukulan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nītisamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nītiśāstrasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nityamuktamfn. emancipated for ever ( nityamuktatva -tva- n.), View this entry on the original dictionary page scan.
nityamuktatvan. nityamukta
nityapramuditamfn. always delighted or satisfied View this entry on the original dictionary page scan.
nīvāramuṣṭimpacamfn. cooking only a handful of wild rice, extremely frugal in eating View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyamuktāvalīkiraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyamuktāvalīprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyasiddhāntamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
oṣṭhamudrāf. sealed, id est closed lips, View this entry on the original dictionary page scan.
padakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pādamudrāf. the impression of a foot-step, any mark or sign View this entry on the original dictionary page scan.
pādamudrāpaṅktif. a line of foot-steps, a track, trail View this entry on the original dictionary page scan.
padārthakaumuf. Name of work
padārthakaumudīkośam. Name of work
padārthakaumudīsārakośam. Name of work
padmamukhīf. Alhagi Maurorum View this entry on the original dictionary page scan.
padmāṅkamudrāf. a particular mudrā- View this entry on the original dictionary page scan.
padmotpalakumudvatmfn. furnished with the lotus flowers called padma-, utpala- and kumuda- View this entry on the original dictionary page scan.
padyāmṛtasamudraṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
padyamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṃsusamuhana() mfn. raising dust (said of wind). View this entry on the original dictionary page scan.
pañcabhūryābhimukhā(!) f. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamudrāf. 5 gestures to be made in presenting offerings to an idol View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukhamf(ī-)n. 5-faced or 5-headed (also applied to prajā-pati-) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukham. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukham. a lion View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukham. an arrow with 5 points View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamukhīf. Gendarussa Vulgaris View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamuṣṭi pañcamuṣṭī f. Trigonella Corniculata View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamuṣṭī pañcamuṣṭi f. Trigonella Corniculata View this entry on the original dictionary page scan.
pañcamuṣṭikam. a particular decoction View this entry on the original dictionary page scan.
pañcāṅgakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇḍumukhamf(ī-)n. pale-faced View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇimukhamfn. whose mouth is the hand View this entry on the original dictionary page scan.
pāṇimuktan. (sc. astra-) a weapon thrown with the hand, a dart, spear View this entry on the original dictionary page scan.
pāpamuktamfn. freed from sin, purified View this entry on the original dictionary page scan.
pāpayāmuind. so badly, so vilely View this entry on the original dictionary page scan.
paramasamudayamfn. very auspicious or successful View this entry on the original dictionary page scan.
parameśvarapañcamukhadhyānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paramukhacapeṭikāf. "slap in the face of another", Name of a controversial work View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. having the face turned away or averted, turning the back upon (also parāṅmukham am- ind.) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. flying from View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. averse from, hostile to, regardless of, shunning, avoiding (locative case; genitive case; accusative with prati-,or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamf(ī-)n. unfavourable, unkind (as fate etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukham. a spell or magical formula pronounced over weapons View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhan. (chapter of ) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhabhūtamfn. averse from, inauspicious, unfavourable (as fate) View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhamind. parāṅmukha
parāṅmukhatāf. () turning away, aversion View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhatvan. () turning away, aversion View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhayaNom. P. yati-, to turn back or away View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhībhūto become averted, turn away the face, take to flight, retreat View this entry on the original dictionary page scan.
parāṅmukhīkṛto cause any one to avert the face, put to flight View this entry on the original dictionary page scan.
pārāśarīmukuram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parimucP. -muñc/ati- (ind.p. -mucya-; infinitive mood -moktum-), to unloose, set free, liberate, deliver from (ablative) etc. ; to let go, give up, part with (accusative) ; to discharge, emit : Passive voice -mucyate- (ti- ), to loosen or free one's self, get rid of (ablative genitive case or instrumental case) etc. ; to be liberated or emancipated (from the ties of the world) View this entry on the original dictionary page scan.
parimugdhaetc. See pari-muh-. View this entry on the original dictionary page scan.
parimugdhamfn. bewitchingly lovely ( parimugdhatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
parimugdhatāf. parimugdha
parimuhP. A1. -muhyati-, te-, to be bewildered or perplexed, go astray, fail : Causal -mohayati- (te- ), to bewilder, perplex, entice, allure, trouble, disturb View this entry on the original dictionary page scan.
parimukhamind. round or about the face, round, about (any person, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
pārimukhikamf(ī-)n. (fr. pari-mukham-) being before the eyes, near, present View this entry on the original dictionary page scan.
pārimukhyamf(ā-)n. idem or 'mf(ī-)n. (fr. pari-mukham-) being before the eyes, near, present ' View this entry on the original dictionary page scan.
pārimukhyan. nearness, presence vArttika View this entry on the original dictionary page scan.
parimuktamfn. released, liberated from (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parimuktabandhanamfn. released from bonds, unfettered View this entry on the original dictionary page scan.
parimuktif. liberation View this entry on the original dictionary page scan.
parimuP. -muṣṇāti-, -muṣati- (Passive voice pr. p. -muṣyat- ), to steal, plunder, rob a persons of (2 accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pariṇāmamukhamfn. tending or verging towards the end, about to terminate View this entry on the original dictionary page scan.
paripramuc(only imperative A1. -muñcasva-), to free one's self from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
paripūrṇamukhamf(ī-)n. having the face entirely covered or smeared or painted with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parisamutsukamfn. very anxious, greatly agitated or excited View this entry on the original dictionary page scan.
paritaptamukhamfn. having the face overwhelmed with grief, View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛttārdhamukhamf(ī-)n. having the face half turned round View this entry on the original dictionary page scan.
parṇamucmfn. (Nominal verb -) equals -dhvas- View this entry on the original dictionary page scan.
paryāmucP. -muñcati-, to make loose or take off on all sides View this entry on the original dictionary page scan.
paryāyamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṣaṇḍamukhacapeṭikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṣaṇḍamukhamardanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paścānmukhāśritamfn. turned westwards View this entry on the original dictionary page scan.
paścimābhimukhamfn. directed towards the west View this entry on the original dictionary page scan.
pāṭīkaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pattrakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pauramukhyam. chief man of the city View this entry on the original dictionary page scan.
payomucmfn. discharging or yielding water or milk View this entry on the original dictionary page scan.
payomucm. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
payomukhamfn. having milk on the surface, milk-faced View this entry on the original dictionary page scan.
phalamudgarikāf. a kind of date tree View this entry on the original dictionary page scan.
phalamukhyāf. a species of plant (equals aja-modā-) View this entry on the original dictionary page scan.
phalīkaraṇamuṣṭif. a handful of rice-chaff, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
phalonmukhamfn. being about to give fruit View this entry on the original dictionary page scan.
phaṇimukhan. "species's mouth", a kind of spade used by housebreakers View this entry on the original dictionary page scan.
piṇḍamustāf. Cyperus Pertenuis View this entry on the original dictionary page scan.
pītamudgam. a yellow variety of the Phaseolus Mungo View this entry on the original dictionary page scan.
pītamuṇḍam. equals -mastaka- View this entry on the original dictionary page scan.
pītamustāf. a species of Cyperus View this entry on the original dictionary page scan.
plakṣasamudbhavāf. equals -jātā- View this entry on the original dictionary page scan.
plakṣasamudravācakāf. Name of the river sarasvatī- View this entry on the original dictionary page scan.
prabhinnakaraṭāmukhamfn. prabhinnakaraṭa
pracaṇḍaśarakārmukamfn. having sharp arrows and a terrible bow (said of the god of love) View this entry on the original dictionary page scan.
prāgudaṅmukhamfn. having the face turned to the north-east (or to the east or north) View this entry on the original dictionary page scan.
prahatamurajamfn. having drums beaten, resounding with the beating of drums View this entry on the original dictionary page scan.
prahṛṣṭamuditamfn. exceedingly pleased and cheerful View this entry on the original dictionary page scan.
prahṛṣṭamukhamfn. having a cheerful face, looking pleased (a-pr-). View this entry on the original dictionary page scan.
prajāpatimukha(j/ā-p-) mfn. having prajā-pati- as head or chief View this entry on the original dictionary page scan.
prajñānakumudacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prajñāsūktamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prakriyākaumuf. Name of gram. work
prakriyākaumuf. Name (also title or epithet) of gram. work View this entry on the original dictionary page scan.
prakriyākaumudīvṛttif. Name of gram. work
pramāṇasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prameyamuktāvalīf. Name of work
pramucP. A1. -muñcati-, te-, to set free, let go, liberate, release from (ablative) ; to loosen, loose, untie, unbind, undo ; to rid one's self of (genitive case), escape ; (ind.p. -mucya-,having liberated one's self from[ ablative ] ) ; to drive away, banish, shake off ; to give up, resign, renounce ; to discharge, emit, throw out, shed etc. ; to hurl, fling, throw, shoot ; to utter ; to throw or put on (as a garland etc.) ; to lend, bestow : Passive voice -mucyate-, to free one's self from (ablative or instrumental case) etc. ; to be loosened, become loose or detached, fall off (as fruits) ; to leave off, cease : Causal -mocayati-, to liberate from (ablative) ; to loosen, untie : Desiderative -mumukṣati-, to be about to give up or resign View this entry on the original dictionary page scan.
pramuca( ) m. Name of a ṛṣi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pramuci() ( ) m. Name of a ṛṣi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pramucu( ) m. Name of a ṛṣi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pramucyamānahomam. plural Name of particular oblations accompanied with prayers beginning with pramucyamānaḥ- View this entry on the original dictionary page scan.
pramudA1. -modate-, to become joyful, rejoice greatly, exult, be delighted etc. etc.: Causal -modayati-, to make glad, delight View this entry on the original dictionary page scan.
pramudmfn. pleased, happy View this entry on the original dictionary page scan.
pramudf. gladness, delight, pleasure (especially sensual pleasure) (mude-bhū-,to become a cause of delight) . View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditamfn. delighted, pleased, glad etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditamfn. gladsome (said of the autumn) View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditamfn. wrong reading for pracudita- (which mc. for pra-codita-) View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditāf. (with Buddhists) Name of one of the 10 bhūmi-s View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditan. gladness, gaiety View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditan. Name of one of the 8 sāṃkhya- perfections View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditahṛdayamfn. delighted in heart View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditapralambasunayanam. Name of a gandharva- prince View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditavadanāf. Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
pramuditavatmfn. pleased View this entry on the original dictionary page scan.
pramugdhaSee pra-muh-. View this entry on the original dictionary page scan.
pramugdhamfn. unconscious, fainting View this entry on the original dictionary page scan.
pramugdhamfn. very charming View this entry on the original dictionary page scan.
pramuhP. -muhyati-, to become bewildered or infatuated ; to faint, swoon : Causal -mohayati-, to be wilder, infatuate View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. turning the face towards, facing (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. first, foremost, chief, principal, most excellent View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. (generally in fine compositi or 'at the end of a compound'; f(ā-).) having as foremost or chief, headed or preceded by, accompanied by or with ([ see prīti-p-; vasiṣṭhap-]) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhamfn. honourable, respectable View this entry on the original dictionary page scan.
pramukham. a chief, respectable man, sage View this entry on the original dictionary page scan.
pramukham. a heap, multitude View this entry on the original dictionary page scan.
pramukham. Rottleria Tinctoria View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. commencement (of a chapter) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. time being, the present, the same time View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. (in the beginning of a compound or pramukhe khe- ind.) before the face of, in front of, before, opposite to (with genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhan. (with kṛ-) to cause to go before or precede View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatāf. superiority, predominance View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. at the head of, in front of, before the face of, before, opposite to (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatasind. before all others, first, in the first place View this entry on the original dictionary page scan.
pramukhatvan. superiority, predominance View this entry on the original dictionary page scan.
pramukheind. pramukha
pramuktamfn. loosened, untied, released, liberated from (ablative or instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktamfn. free from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktamfn. forsaken, abandoned View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktamfn. given up, renounced View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktamfn. discharged, thrown out, shed View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktamfn. hurled, shot View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktiSee pra-muc- below. View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktif. (pr/a--) liberation View this entry on the original dictionary page scan.
pramuktif. plural Name of particular sacred texts View this entry on the original dictionary page scan.
pramurchP. -mūrchati-, to become thick or solid, congeal View this entry on the original dictionary page scan.
pramuP. -muṣṇāti-, to steal away, rob, carry off, take away View this entry on the original dictionary page scan.
pramuṣitamfn. stolen or taken away (also muṣṭa-) View this entry on the original dictionary page scan.
pramuṣitamfn. distracted, beside one's self View this entry on the original dictionary page scan.
pramuṣitāf. a kind of riddle View this entry on the original dictionary page scan.
praṇayavimukhamf(ī-)n. averse from love or friendship View this entry on the original dictionary page scan.
praṇayonmukhamf(ī-)n. expectant through love View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhamf(ā-or ī-)n. having the tip or the face turned forward or eastward, facing eastward etc. (also khāñcana- on ; prāṅmukhakaraṇa kha-karaṇa- n. ; prāṅmukhatva kha-tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhamf(ā-or ī-)n. inclined towards, desirous of wishing (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhakaraṇan. prāṅmukha
prāṅmukhamind. eastwards View this entry on the original dictionary page scan.
prāṅmukhatvan. prāṅmukha
prapātābhimukhamf(ī-)n. inclined to precipitate one's self from a rock View this entry on the original dictionary page scan.
prasādaparāṅmukhamf(ī-)n. not caring for any one's favour View this entry on the original dictionary page scan.
prasādaparāṅmukhamf(ī-)n. withdrawing favour from any one (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
prasādasumukhamf(ī-)n. inclined to favour (others"having a clear or serene face") View this entry on the original dictionary page scan.
prasaktāśrumukhamf(ī-)n. having the face wet with tears View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsāmukharamfn. loud with praise, praising loudly ( praśaṃsāmukharānana nana-, mfn."one whose mouth is loud with praise", speaking loudly in praise of anything) View this entry on the original dictionary page scan.
praśaṃsāmukharānanamfn. praśaṃsāmukhara
prasannamukhamfn. "placid-countenanced", looking pleased, smiling View this entry on the original dictionary page scan.
praśāntolmukamfn. extinguished View this entry on the original dictionary page scan.
prasavonmukhamf(ī-)n. expecting child. birth, about to be delivered View this entry on the original dictionary page scan.
praśnakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
praśnasārasamudram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prastāvamuktāvatīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratāpamukuṭam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
pratibandhamuktamfn. freed from obstacles View this entry on the original dictionary page scan.
pratibhāmukhamfn. at once hitting the right, quick-witted (confident, arrogant ) View this entry on the original dictionary page scan.
pratīcīnamukhamf(-)n. having the face turned westward View this entry on the original dictionary page scan.
pratimucP. A1. -muñcati-, te-, to put (clothes, a garland etc.) on (dative case genitive case locative case), to fix or fasten on, append etc. ; (A1.,later also P.) to put on one's self, dress one's self, assume (a shape or form) etc. ; to attach or fasten to (locative case) ; to inflict on (locative case) ; to set at liberty, release, let go, send away ; to give up, resign ; to return, restore, pay back (as a debt) ; to fling, hurl : Passive voice -mucyate-, to be freed or released from (ablative) etc.: Causal -mocayati-, to set free, rescue, save View this entry on the original dictionary page scan.
pratimudA1. -modate- (rarely P.) ti-, to rejoice at, welcome with joy, be glad to see (with accusative,rarely genitive case) etc. etc.: Causal -modayate-, to gladden, cheer : Desiderative of Causal -mumodayiṣati-, to wish to make cheerful
pratimudrāf. a counter-seal View this entry on the original dictionary page scan.
pratimudrāf. the impression of a seal View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuhCaus. -mohayati-, to bewilder, confound View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuhūrta(in the beginning of a compound) ind. every moment, constantly View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuhūrtamind. every moment, constantly View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuhusind. again and again, repeatedly View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhan. the reflected image of the face View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhan. (in dramatic language) a secondary plot or incident which hastens or retards the catastrophe, the Epitasis (also khasaṃdhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhan. an answer View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamf(ā-or ī-)n. standing before the face, facing View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamf(ā-or ī-)n. being near, present View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamf(ā-or ī-)n. (in the beginning of a compound or pratimukham am- ind.) towards, in front, before View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhamind. pratimukha
pratimukhāṅgan. (in dramatic language) progressive narration of events View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukharīf. a particular mode of drumming View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukhī(f.) wrong reading for -mukharī- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuktamfn. put on, applied View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuktamfn. fastened, tied, bound View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuktamfn. released, liberated, freed from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuktamfn. given up, relinquished View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuktamfn. flung, hurled View this entry on the original dictionary page scan.
pratimukula(in the beginning of a compound), in or upon every bud View this entry on the original dictionary page scan.
pratimuCaus. -moṭayati-, to put an end to, kill View this entry on the original dictionary page scan.
pratipattiparāṅmukhamf(ī-)n. averse from compliance, obstinate, unyielding View this entry on the original dictionary page scan.
pratipramucP. -muñcati-, to admit (a calf to the cow) View this entry on the original dictionary page scan.
pratisammudCaus. -modayati-, to give friendly greeting View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣṭhākaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣṭhāsamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratītyasamutpādam. () the chain of causation (twelvefold; see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅgirāmantraṛksamudāyam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅmukhamf(ī-)n. having the face turned away or westward etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pratyaṅmukhatvan. facing the west View this entry on the original dictionary page scan.
pravimucP. A1. -muñcati-, te-, to set free, liberate ; to give up, relinquish, abandon etc.: Passive voice -mucyate-, to be freed from or rid of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
pravṛttiparāṅmukhamf(ī-)n. disinclined to give tidings View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittakaumuf. Name of work
prāyaścittamuktāvalīf. Name of work
prāyaścittamuktāvalīprakāśam. Name of work
prāyaścittasamuccayam. Name of work
prāyaścittasārakaumuf. Name of work
prayatnamuktāsanamfn. rising with difficulty from a seat View this entry on the original dictionary page scan.
prayogamukhavyākaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prayogamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prayogasārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pretamuktidāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prītipramukhamfn. preceded by kindness, kind, friendly View this entry on the original dictionary page scan.
prītipramukhavacanan. a speech preceded by kindness, kind speech, affectionate words View this entry on the original dictionary page scan.
priyamukhāf. Name of a gandharvī- View this entry on the original dictionary page scan.
priyāmukhībhūP. -bhavati-, to be changed into the face of a loved woman View this entry on the original dictionary page scan.
priyamukhyāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamucitamfn. befitting a lover View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamudram. Name of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhatomukhamfn. with back turned View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣṭhemukhamf(ī-)n. having the face in the back View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthumukhamfn. wide-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthumukhamfn. having a thick point View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍarīkamukhamf(ī-)n. lotus-faced View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍarīkamukhīf. a kind of leech View this entry on the original dictionary page scan.
purāṇasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
puraścaraṇakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
purastānmukhamfn. standing before a person's face View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukhan. a full mouth View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukhan. instrumental case (blowing) with full cheeks View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukhan. a full face, View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukham. a species of bird View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamukham. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamuktamfn. shot from a bow completely bent (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇamuṣṭimf. a handful, View this entry on the original dictionary page scan.
puromukhamfn. having its face or aperture directed towards the east, View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣamukhamf(ī-)n. having the face of a man View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣārthakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣasāmudrikalakṣaṇan. "divination, from bodily signs", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvābhimukhamf(ā-)n. turned or flowing towards the east (as rivers) View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvamukhamfn. having the face turned towards the east View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvapaścānmukhamf(ī-)n. flowing to the east and west View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvasamudram. the eastern sea View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkaramukhan. the aperture of the tip of an elephant's trunk View this entry on the original dictionary page scan.
puṣkaramukhamf(ī-)n. (a vessel) having a mouth like the tip of an elephant's trunk, View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpadrumakusumitamukuṭam. "having a flowery diadem like a tree in bloom", Name of a gandharvarāja- View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpaśilīmukham. equals -bāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
pūtikāmukham. a bivalve shell View this entry on the original dictionary page scan.
pūtimuktam. or n. voiding excrement View this entry on the original dictionary page scan.
rāddhāntamuktāhāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raghumukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyocchiṣṭasumukhīkalpam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāhumukhan. rāhu-'s mouth View this entry on the original dictionary page scan.
rājamudga m. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
rājamudgakam. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
rājamudrāf. a royal signet or seal View this entry on the original dictionary page scan.
rājamukhan. a king's face View this entry on the original dictionary page scan.
rājamukuṭam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
rājamunim. equals rājarṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
rajanīmukhan. "night-beginning", the evening View this entry on the original dictionary page scan.
rājīvamukhamfn. lotus-faced View this entry on the original dictionary page scan.
rājīvamukhīf. a louts-faced or beautiful woman View this entry on the original dictionary page scan.
rājyāśramamunim. "monk of a royal hermitage", a pious king View this entry on the original dictionary page scan.
rakṣomukham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
rakṣomukham. plural his descendants gaRa yaskādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
raktakumudan. the flower of Nymphaea Rubra, red lotus View this entry on the original dictionary page scan.
raktamukhamf(ā-or ī-)n. red-faced, having a red mouth View this entry on the original dictionary page scan.
raktamukham. a kind of fish View this entry on the original dictionary page scan.
raktamukham. Name of an ape View this entry on the original dictionary page scan.
rāmakīrtimukundamālāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmasamuddhāram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
muṣam. or n. Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
raṇamukhan. the jaws of battle View this entry on the original dictionary page scan.
raṇamukhan. the van of battle or of an army View this entry on the original dictionary page scan.
raṇamuṣṭikāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
rasabhogamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasakaumuf. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
rasamuktāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasaratnasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasasārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasayogamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
raśmimucam. "ray-emitting", the sun View this entry on the original dictionary page scan.
rāṣṭramukhyam. the chief of a kingdom or country View this entry on the original dictionary page scan.
rathamukhan. the front or fore-part of a carriage View this entry on the original dictionary page scan.
rathyāmukhan. entrance to a road or street, View this entry on the original dictionary page scan.
ratnacūḍamunim. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
ratnacūramunim. prob. wrong reading for -cūḍa-m- above. View this entry on the original dictionary page scan.
ratnamudrāf. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
ratnamudrāhastam. Name of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
ratnamukhyan. "chief of jewels", a diamond View this entry on the original dictionary page scan.
ratnamukuṭam. Name of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
ratnasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ratnasamudgala(-samudgaka-?) m. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
ratnasārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ravimuhūrtam. or n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāyamukuṭam. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛdhmukamfn. causing increase or prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
riṣṭasamuccayaśāstran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṛjumuṣkamfn. having strong testicles View this entry on the original dictionary page scan.
ṛjumuṣkamfn. strong and muscular ([ ]),(said of agni-'s horses) View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṇamuktif. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṇasamuddhāram. idem or 'n. payment or discharge of a debt ' View this entry on the original dictionary page scan.
rocanāmukham. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
rociṣṇumukhamfn. having a bright countenance View this entry on the original dictionary page scan.
rogamuktamfn. freed or recovered from a disease View this entry on the original dictionary page scan.
rogamurārim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṣimukhan. the beginning of a ṛṣi- or hymn. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtumukhan. beginning or first day of a season View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtumukhinmfn. taking place on the first day of a season commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
ruciramudmfn. exquisite, affording great pleasure View this entry on the original dictionary page scan.
ruddhamukhamfn. having the mouth filled or stuffed View this entry on the original dictionary page scan.
ruddhataṭābhimukhyamfn. obstructed (in its motion) towards the shore (said of the sea) View this entry on the original dictionary page scan.
rurumuṇḍam. Name of a mountain (varia lectio uru-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
śabdakaumuf. Name of a grammar by cokkanātha-. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdamuktāmahārṇavam. Name of a modern dictionary (compiled for Colebrooke by tārā-maṇi-, son of rāmacandra-). View this entry on the original dictionary page scan.
śabdānantasāgarasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sabhadramustamfn. full of the grass Cyperus Rotundus View this entry on the original dictionary page scan.
sabhākaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sabhṛkuṭīmukhamfn. having a frowning face, frowning View this entry on the original dictionary page scan.
sadāmuditan. a particular siddhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sadāpramuditan. "perpetual gladness", Name of one of the 8 sāṃkhya- perfections View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaḍaśītimukhan. (orf(ā-). scilicet gati-) the sun's entrance into the four signs (Pisces, Gemini, Virgo, and Sagittarius) View this entry on the original dictionary page scan.
sadāśivaṣaṇmukhasaṃvādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaḍdarśanasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhanamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhyasādhanakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadopacāramuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadyogamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadyuktimuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāgaramudrāf. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sahamukhamfn. with the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
sahasramukhamfn. having a thousand exits View this entry on the original dictionary page scan.
sahasramuṣka(sah/asra--) mfn. having a thousand testicles (according to to also"having many flames") . View this entry on the original dictionary page scan.
sāhityakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāhityamuktāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāhityasudhāsamudram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sakalapurāṇasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sakalendumukhamf(ī-)n. having a face like a full moon View this entry on the original dictionary page scan.
sakālīsamudra View this entry on the original dictionary page scan.
sākamukṣmfn. sprinkling together View this entry on the original dictionary page scan.
sakārmukamfn. having a bow, armed with a bow View this entry on the original dictionary page scan.
śakaṭīmukhamf(ī-)n. "cart-mouthed", having a mouth like a cart View this entry on the original dictionary page scan.
śakracāpasamudbhavāf. a kind of cucumber View this entry on the original dictionary page scan.
śakrakārmukan. " indra-'s bow", the rainbow View this entry on the original dictionary page scan.
śākyamunim. " śākya- sage", Name of gautama- buddha- (also -buddha-). View this entry on the original dictionary page scan.
śālāmukhan. the front of a house View this entry on the original dictionary page scan.
śālāmukham. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
śālāmukhīyamfn. being at the front of a house (see -dvārya-) View this entry on the original dictionary page scan.
śālāmukhīyam. a kind of sacrificial fire View this entry on the original dictionary page scan.
śālavaṃśanṛpamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śālīhotramum. Name of an author (prob. wrong reading for śali-h-) View this entry on the original dictionary page scan.
salilamucm. "discharging water", a rain-cloud View this entry on the original dictionary page scan.
samantamukhadhārinīf. Name of a Buddhist sūtra-. View this entry on the original dictionary page scan.
samantasphāraṇamukhadarśanam. Name of a garuḍa-rāja- View this entry on the original dictionary page scan.
samāropitakārmukamfn. one who has strung a bow View this entry on the original dictionary page scan.
sāmātyapramukhamfn. with the chief ministers View this entry on the original dictionary page scan.
sāmbamuktāvalīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdehasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhimuktamfn. "joint-loosened", dislocated View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhimuktan. dislocation of a joint View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhimuktif. dislocation View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgītamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhāramudrāf. Name of a particular posture in the tantra- worship (= visarjana-mudrā-) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃhatabhrūkuṭimukhamfn. one on whose face the brows are contracted View this entry on the original dictionary page scan.
saṃjñāsamuccayam. Name of a medical work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkalpakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaṭamuha(for -mukha-),"id.", a kind of vessel, View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkaṭamukhamfn. narrow-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketakaumuf. Name of work
saṃkhyākaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyakaumuf. Name of a commentator or commentary on the sāṃkhya-kārikā- by rāma-kṛṣṇa- bhaṭṭācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyamukhyam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkhyāmuṣṭyadhikaraṇakṣepam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃkhyatattvakaumuf. Name of a commentator or commentary on the sāṃkhya-kārikā- by vācaspati-miśra-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkrāntikaumuf. Name of an astronomy work View this entry on the original dictionary page scan.
sammucP. -muncati-, to let loose together,; pour out, discharge, shed (tears) : Causal -mocayati- See next. View this entry on the original dictionary page scan.
sammud(only in pr. p. -modamāna- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sammudf. joy, delight (see svādu-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
sammugdhamfn. gone astray (See a-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
sammugdhamfn. perplexed, bewildered, stupefied View this entry on the original dictionary page scan.
sammugdhamfn. not clearly understood View this entry on the original dictionary page scan.
sammugdhamind. furtively
sammuhP. -muhyati- (perfect tense -mumoha-,or -mumuhs-), to become quite stupefied or bewildered or unconscious ; to become confused or unrecognizable (as the quarters of the sky) : Causal -mohayati-, to stupefy, make unconscious, perplex, bewilder, lead astray View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. facing, fronting, confronting, being face to face or in front of or opposite to (genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound' or in the beginning of a compound), present, before the eyes etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. being about to begin or at the beginning of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. directed or turned towards View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. inclined or favourable to (genitive case or compound), propitious View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. intent upon (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. adapted to circumstances, fit, suitable View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. with the mouth or face View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamf(ī-rarely ā-)n. opposite, in front or in presence of (genitive case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhamind. towards, near to (atmanaḥ-,"one's self") View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhavinayam. (prob.) reproving any one face to face (id est when he is alone and no one else present) , View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhayaNom. P. yati-, to aim at (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
sammukheind. opposite, before, face to face, in front or in presence or in the beginning of (genitive case or compound;with bhū-,"to oppose, resist";with sthā-,"to look any one in the face") View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhīin compound for kha-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāmmukhīf. (fr. sam-mukha-) a tithi- or lunar day extending till evening (See tithi-) View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhībhūP. -bhavati-, to be or stand face to face or opposite, be opposed to, View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhīkṛP. -karoti-, to place facing, make one's chief aim (khīkṛta- mfn."aimed at") View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhinm. a looking-glass, mirror View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhīnamf(ā-)n. facing, confronting, opposite etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhīnamf(ā-)n. propitious, favourable to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhīnatvan. the being in front on View this entry on the original dictionary page scan.
sammukhīnatvan. presence View this entry on the original dictionary page scan.
sāmmukhyan. the state of being present face to face or in front (khyam ā-dhā- A1.,with genitive case = "to go to") View this entry on the original dictionary page scan.
sāmmukhyan. favour, fondness for (opp. to vaimukhya-) View this entry on the original dictionary page scan.
sāmmukhyan. care for, attention to (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
sammurch(or -mūrch-) P. -mūrchati-, to congeal into a fixed form, become dense, thicken, coagulate ; to become stupid or senseless (See -mūrchita-) ; to acquire consistency or firmness or strength, increase, expand, become powerful, make a loud sound : Causal -mūrchayati-, to cause to assume consistency, form, fashion (See -mūrchita-vat-) ; to stupefy, cause to faint View this entry on the original dictionary page scan.
sammuP. -muṣṇāti-, to steal, rob, take away View this entry on the original dictionary page scan.
sāmonmukhamfn. eager for conciliation, wishing to conciliate View this entry on the original dictionary page scan.
samparimudA1. -modate-, to rejoice or exult far and wide View this entry on the original dictionary page scan.
samprahṛṣṭamukhamfn. having the face radiant with joy View this entry on the original dictionary page scan.
sampramucP. A1. -muñcati-, te- (ind.p. -mucya- q.v), to loosen entirely, set quite free, deliberate : Passive voice -mucyate-, to free one's self from, get rid of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
sampramucyaind. having abandoned or quitted, being quite free from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
sampramugdhamfn. completely confused View this entry on the original dictionary page scan.
sampramugdhatvan. confusion, perturbation View this entry on the original dictionary page scan.
sampramuhP. A1. -muhyati-, te- to become completely stupefied or embarrassed, be perplexed or unconscious ; to be obscured or darkened : Causal -mohayati-, to completely perplex, confuse, embarrass View this entry on the original dictionary page scan.
sampramukhitamfn. (See pramukha-) placed at the head, foremost, first, chief. View this entry on the original dictionary page scan.
sampramuktif. letting loose (cattle) View this entry on the original dictionary page scan.
sampramuṣitamfn. ( muṣ-) carried quite away, abstracted, distracted View this entry on the original dictionary page scan.
sampratimuktamfn. ( muc-) firmly or completely bound, fastened View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsāramuktikāraṇavādam. Name of. work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsārasamudram. the ocean-like world View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskārakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskāramuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samua metre containing 76 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
samubdhamfn. confined, closed, covered up View this entry on the original dictionary page scan.
samubhP. -ubhnāti-, -unapti- (imperfect tense -unap-), to confine, shut up, keep closed, cover up View this entry on the original dictionary page scan.
samubjP. -ubjati-, to cover over, close up, press together View this entry on the original dictionary page scan.
samubjitamfn. covered over, closed up View this entry on the original dictionary page scan.
samucP. -ucyati- (perfect tense -uvoca-), to delight in, like to be together with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samuccamfn. lofty, high View this entry on the original dictionary page scan.
samuccal(-ud-cal-) P. -calati-, to start or set out together View this entry on the original dictionary page scan.
samuccar(-ud-- car-) P. -carati-, to go out together ; to go up, be borne upwards, ascend ; to utter, pronounce, repeat : Causal -cārayati-, to utter sounds together, talk together View this entry on the original dictionary page scan.
samuccaram. going or coming forth together View this entry on the original dictionary page scan.
samuccaram. ascending, flying upwards View this entry on the original dictionary page scan.
samuccaram. traversing View this entry on the original dictionary page scan.
samuccāram. utterance, pronunciation, View this entry on the original dictionary page scan.
samuccāraṇan. (fr. Causal) simultaneous utterance or pronunciation View this entry on the original dictionary page scan.
samuccayam. aggregation, accumulation, collection, assemblage, multitude View this entry on the original dictionary page scan.
samuccayam. totality, aggregate ; ; View this entry on the original dictionary page scan.
samuccayam. conjunction of words or sentences (as by the particle ca-,"and"), conjunctive sense (opp. to the disjunctive -,"or"), etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuccayam. (in rhetoric) a figure of speech (the joining together of two or more independent things associated in idea with some common action) View this entry on the original dictionary page scan.
samuccayālaṃkāram. the above rhetorical figure View this entry on the original dictionary page scan.
samuccayanan. collecting or heaping together View this entry on the original dictionary page scan.
samuccayopamāf. a simile containing the above View this entry on the original dictionary page scan.
samuccetavyamfn. to be taken together or collectively (id est one equally with the other) View this entry on the original dictionary page scan.
samucceyamfn. idem or 'mfn. to be taken together or collectively (id est one equally with the other) ' View this entry on the original dictionary page scan.
samucchad(-ud--1. chad-) P. -chādayati-, to uncover, undress View this entry on the original dictionary page scan.
samucchal( -ud-śal-) only in -ucchalat- and -ucchalita- (mfn.) jerking or jerked up
samucchannamfn. equals sam-utsanna-, uncovered, destroyed, annihilated (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
samucchedam. utter destruction, extermination View this entry on the original dictionary page scan.
samucchedanan. idem or 'm. utter destruction, extermination ' View this entry on the original dictionary page scan.
samucchid(-ud-chid-) P. A1. -chinatti-, -chintte-, to cut up or off completely, tear up, uproot, exterminate, destroy utterly View this entry on the original dictionary page scan.
samucchinnamfn. torn up, uprooted, eradicated, utterly destroyed, lost View this entry on the original dictionary page scan.
samucchinnavāsanamfn. one whose dress is torn off (or"one whose delusion is completely removed") View this entry on the original dictionary page scan.
samucchittif. cutting off completely, utter destruction View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayamfn. who or what rises or grows up (sarvam rayam-= "all living beings") View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. raising aloft, erection, elevation View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. height, length View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. an eminence, hill, mountain View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. rising, rise, exaltation, high position etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. increase, growth, high degree View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. stimulation View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. accumulation, multitude View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. (with ) birth (according to others,"body") View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrayam. opposition, enmity View this entry on the original dictionary page scan.
samucchrāyam. rising, increase, growth, height, high degree View this entry on the original dictionary page scan.
samucchri( -ud-śri-) P. A1. -chrayati-, te- (only 3. pl. perfect tense -uc-chiśriyuḥ-), to raise well up, raise aloft, erect, elevate View this entry on the original dictionary page scan.
samucchritamfn. well raised or elevated etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samucchritamfn. surging, high View this entry on the original dictionary page scan.
samucchritamfn. exalted, powerful View this entry on the original dictionary page scan.
samucchritabhujamf(ā-)n. having arms well raised View this entry on the original dictionary page scan.
samucchritadhvajavatmfn. having flags hoisted (in it, said of a town) View this entry on the original dictionary page scan.
samucchritif. augmentation, increase, growth View this entry on the original dictionary page scan.
samucchuṣ( -ud-śuṣ-) P. -chuṣyati-, to be or become completely dried up View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvas( -ud-śvas-) P. -chvasiti-, or -chvasati-, to breathe well or regularly ; to breathe again, recover, revive ; to spring or sprout up : Causal See sam-ucchvāsita-. View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvāsam. heavy expiration, sighing View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvasitamfn. breathed or sighed deeply (n. used impersonally) View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvasitan. breathing View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvasitan. a heavy or deep sigh View this entry on the original dictionary page scan.
samucchvāsitamfn. raised, elevated, swelled (equals vi-śleṣita- Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
samucci(-ud--1. ci-) P. A1. -cinoti-, -cinute- (ind.p. -cayitvā-), to heap or pile up together, accumulate, add together ; to collect, gather, arrange in order : Desiderative See sam-uccicīṣā-. View this entry on the original dictionary page scan.
samuccicīṣāf. (fr. Desiderative) the wish to accumulate or collect or combine or add together View this entry on the original dictionary page scan.
samuccitamfn. accumulated, collected together, regularly arranged on ( samuccitīkṛta -kṛta- mfn. idem or 'f. (fr. Desiderative) the wish to accumulate or collect or combine or add together ' ) View this entry on the original dictionary page scan.
samuccitīkṛtamfn. samuccita
samucitamfn. delighted in, liked, well suited, fit, right, proper View this entry on the original dictionary page scan.
samucitamfn. accustomed or used to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
samud(or und-) P. -unatti- (ind.p. -udya-,"having well moistened") , to moisten thoroughly, sprinkle all over, water, wet View this entry on the original dictionary page scan.
samud according to to some ="conversation", viii, 1, 15. View this entry on the original dictionary page scan.
samudmfn. joyful, glad View this entry on the original dictionary page scan.
samudācarA1. -carate-, to move or travel about (exempli gratia, 'for example' rathena-,"in a chariot") ; P. -carati-, to act towards, treat ; to practise, accomplish, do ; to speak to, address View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. presentation, offering, entertainment (of a guest etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. proper or right practice or usage or conduct or behaviour etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. intercourse with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. address etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. salutation View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāram. intention, purpose, design, motive View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāramfn. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
samudācāravatmfn. one who conducts himself well View this entry on the original dictionary page scan.
samudācārinmfn. accosting, addressing View this entry on the original dictionary page scan.
samudācaritamfn. addressed View this entry on the original dictionary page scan.
samudāgamP. -gacchati-, to rise together ; to arrive at full knowledge (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samudāgamam. full or complete knowledge View this entry on the original dictionary page scan.
samudāgatamfn. one who has attained full knowledge, excelling in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhāram. (in kathās-) conversation View this entry on the original dictionary page scan.
samudāharaṇan. declaring, uttering View this entry on the original dictionary page scan.
samudāharaṇan. illustrating, illustration View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛP. -harati-, to utter together, pronounce, declare View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. talked to, addressed View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. talked about, mentioned as, named, called etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. stated, declared View this entry on the original dictionary page scan.
samudāhṛtamfn. illustrated View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayam. ( -) bringing together, assembly View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayam. bringing about, accomplishment, perfection View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayaNom. P. yati-, to collect ; to bring about, attain View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayanan. bringing near View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayatāf. idem or 'm. bringing about, accomplishment, perfection ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudānayitavyamfn. to be mastered thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
samudañcP. -añcati-, to rise, draw up, come near, begin View this entry on the original dictionary page scan.
samudānetavyamfn. to be brought near View this entry on the original dictionary page scan.
mudānikam. or n. (?) equals bhaikṣa-, View this entry on the original dictionary page scan.
samudānitamfn. attained (varia lectio nīta-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudānītatvan. the being accomplished View this entry on the original dictionary page scan.
samudantamfn. rising above the edge, about to overflow View this entry on the original dictionary page scan.
samudastamfn. (2. as-) drawn or raised from a deep place View this entry on the original dictionary page scan.
samudāvahP. -vahati-, to lead or conduct out, draw or carry away ; to draw along (said of horses) ; to conduct home, marry View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. (rarely n.) coming together, union, junction, combination, collection, assemblage, multitude, aggregation, aggregate (accusative with kṛ-,"to collect or assemble") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. (with Buddhists) the aggregate of the constituent elements or factors of any being or existence (in later times equivalent to"existence"itself) View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. a producing cause (exempli gratia, 'for example' duḥkhas-"the cause of suffering") View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. income, revenue View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. success, prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. war, battle View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. a day View this entry on the original dictionary page scan.
samudayam. equals udgama- or samudgama-
samudayam. rising (of the sun etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudayan. an auspicious moment (equals lagna-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. combination, collection, multitude, mass, totality, a whole View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. (with Buddhists) equals sam-udaya- View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. a particular nakṣatra- View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. war, battle View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyam. the rear or reserve of an army View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudayikan. (mc.) equals next View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyikan. (fr. sam-udāya-) the eighteenth nakṣatra- after that in which the moon was situated at the birth of a child View this entry on the original dictionary page scan.
mudāyikamfn. belonging to a multitude or assemblage, collective View this entry on the original dictionary page scan.
samudāyinmfn. combining, forming an aggregate View this entry on the original dictionary page scan.
samudbandh(only ind.p. -badhya-), to bind up firmly View this entry on the original dictionary page scan.
samudbandhanais. hanging up (ātmanaḥ-,"one's self") View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhāsanan. lighting up, illuminating View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhavam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) existence, production, origin (in fine compositi or 'at the end of a compound' either "arisen or produced from"or"being the source of") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhavam. coming to life again, revival View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhavam. Name of agni- at the vratādeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhedam. bursting forth, appearance, development, growth View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhrāntamfn. ( bhram-) roused up, excited, bewildered View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūP. -bhavati-, to spring up from, arise, be produced, exist ; to increase, augment, grow View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtamfn. sprung up, arisen, born, produced, derived View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtamfn. existing View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtamfn. varia lectio or wrong reading for sam-uddhūta- or sam-uddhata- View this entry on the original dictionary page scan.
samudbhūtif. arising, appearance View this entry on the original dictionary page scan.
samudbodham. becoming consciousness View this entry on the original dictionary page scan.
samudbodhanan. (fr. Causal) thorough rousing up, awakening (from a swoon) , resuscitation View this entry on the original dictionary page scan.
samudbṛhP. -bṛhati-, to draw out together, pull out View this entry on the original dictionary page scan.
samudbudhCaus. -bodhayati-, to rouse up thoroughly, awaken, animate View this entry on the original dictionary page scan.
samuddaṇḍamfn. uplifted (as an arm)
samuddeśamfn. full exposition, accurate or complete description, theory, doctrine View this entry on the original dictionary page scan.
samuddeśamfn. a place, locality, abode of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddeśīyaSee vyādhi-samuddeśīya-. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhā( -ud--) A1. -ujjihīte-, to rise together, come forth, appear ; to burst forth, be heard, sound View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. drawing out, extraction from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. extrication from any danger, rescue, delivery View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. removal, destruction View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhāram. Name of a prince (for hari-kṛṣṇa-s-), View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. the act of drawing well out or up, extricating, raising, lifting etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. taking off or away, removal View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. eradication, extirpation View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. taking out from (as a part or share), deduction View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharaṇan. food thrown up (from the stomach), vomit View this entry on the original dictionary page scan.
samuddharṣam. war, battle (perhaps wrong reading for sam-udgharṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhartṛmfn. one who lifts up or raises or extricates from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhartṛm. an uptearer, extirpator View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhasta(for -ud-hasta-) mfn. wiped off with the hand View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. ( han-) raised well up, uplifted, elevated, whirled up (as dust), flowing (as a river) high up on (compound), heaving, swelling (as waters), towering, lofty, high etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. increased, intense, violent View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. puffed up with pride, arrogant, impudent View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. swelling with, abounding in, full of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatamfn. wrong reading for sam-ud-dhuta- and -dhṛta- View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatalāṅgūlamfn. (an animal) whose tail is raised or cocked up (varia lectio sam-un-nata-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhatataraṃginmfn. (a river) whose waves are heaving or swelling View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛ(only in next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛ( -ud-hṛ-) P. A1. -uddharati-, te-, to take quite out, draw well out, extract from (ablative) etc. ; to root out, extirpate, exterminate, destroy utterly ; to rescue, save, deliver from (ablative) ; to lift, hold up ; to pick up (a coin) ; to raise up, strengthen, restore ; to divide, : Desiderative See sam-uj-jihīrṣu- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛṣ( -ud-hṛṣ-) Causal -uddharṣayati-, to excite joyfully, gladden, delight View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛtamfn. well raised or drawn up or uplifted etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhṛtamfn. taken out from (as a share), deducted (toddhāre-,loc "if a deduction be made")
samuddhūP. A1. -dhūnoti-, -dhūnute-, to shake up, raise (dust), agitate, move hither and thither View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhuramfn. lifted up, stretched out View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhūṣaramfn. (prob.) dust-coloured, grey (= dhūsara-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhūtamfn. shaken up, agitated, moved hither and thither View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhūtamfn. hurled or thrown near View this entry on the original dictionary page scan.
samuddhvastamfn. ( dhvaṃs-) completely overspread, sprinkled or covered with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuddidhīrṣuSee below. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddidhīrṣumfn. wishing to save View this entry on the original dictionary page scan.
samuddīpCaus. -dīpayati-, to light up, inflame View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiśP. -diśati- (ind.p. diśya- q.v), to point out or indicate fully, mention at full, state, declare, communicate etc. ; to designate as, name (two accusative) ; to enter into discussion with (instrumental case) ; to refer or relate to (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiṣṭamfn. fully pointed out or declared or indicated, shown, explained, enumerated, particularized etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiṣṭamfn. designated as, named, called View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiśyaind. having fully pointed out etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuddiśyaind. (with accusative) with reference or regard to, on account or in behalf or in honour of. at, against, towards, to View this entry on the original dictionary page scan.
samuddṝ Passive voice -diryate-, to be completely rent or torn in pieces, burst asunder View this entry on the original dictionary page scan.
samuddṛptamfn. ( dṛp-) haughty, arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
samuddruP. -dravati-, to run forth together, escape together View this entry on the original dictionary page scan.
samuddyutA1. -dyotate-, to blaze up, shine very brilliantly View this entry on the original dictionary page scan.
samudetamfn. (see 2. sam-udita-above) excelling in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samudetamfn. possessed of all good qualities View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. (of doubtful derivation;for sam-udga-See below) the point of a bud (in arka-s- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. a round box or casket (said to be also n.; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. a round form of a temple View this entry on the original dictionary page scan.
samudgam. (in rhetoric) a kind of paronomasia (in which a verse or part of a verse identical in sound but different in meaning is repeated) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgamfn. (for samudga-See above) going up or rising together View this entry on the original dictionary page scan.
mudgam. (fr. samudga-; see mudga-) a joint with a socket like a cup (exempli gratia, 'for example' the shoulder-joint, hip-joint) View this entry on the original dictionary page scan.
mudgan. medicine taken before and after a meal (and, as it were, enclosing the food) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgakam. n. a round box or casket etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudgakam. (in rhetoric) equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
samudgalaSee ratna-s-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudgamP. -gacchati-, to go or rise up together, come or break forth View this entry on the original dictionary page scan.
samudgamam. going up, rising, ascending View this entry on the original dictionary page scan.
samudgāram. (2. gṝ-) vomiting or spitting out, ejection View this entry on the original dictionary page scan.
samudgatamfn. risen up, come forth, appeared, begun View this entry on the original dictionary page scan.
samudgayamakan. idem or 'm. (in rhetoric) a kind of paronomasia (in which a verse or part of a verse identical in sound but different in meaning is repeated) ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudghaṭCaus. -ghāṭayati-, to open ; to uncover (one's head id est"be able to show one's self in public") View this entry on the original dictionary page scan.
samudghāṭam. taking away, removal (perhaps wrong reading for ghāta-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudghātam. destruction, extermination View this entry on the original dictionary page scan.
samudghātinSee vimati-s-, . View this entry on the original dictionary page scan.
samudghṛṣP. -gharṣati-, to rub together, grind, pound View this entry on the original dictionary page scan.
samudgīrṇamfn. vomited forth, ejected, raised View this entry on the original dictionary page scan.
samudgīrṇamfn. uttered, exclaimed (in these senses perhaps fr.1-, grī-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudgītamfn. ( gai-) sung out loud, chanted loudly View this entry on the original dictionary page scan.
samudgītan. a loud song, chant View this entry on the original dictionary page scan.
samudgrahP. -gṛhṇāti-, to raise or lift up, take hold of. seize on View this entry on the original dictionary page scan.
samudgranth(only ind.p. -grathya-), to bind up together, tie or fasten up View this entry on the original dictionary page scan.
samudguñjP. -guñjati-, to begin to hum View this entry on the original dictionary page scan.
samudiP. -eti-, to go upwards or rise up together, come together or prepare (for battle etc.) ; to rise (as the sun) View this entry on the original dictionary page scan.
samudīkṣA1. -īkṣate-, to look up at, look at attentively, perceive, observe ; to have regard or respect for (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrCaus. -īrayati-, to drive out, expel ; to raise (dust) ; to hurl, throw ; to utter, speak, declare View this entry on the original dictionary page scan.
samudīraṇan. setting in motion or getting into motion View this entry on the original dictionary page scan.
samudīraṇan. raising the voice, uttering pronouncing, reciting View this entry on the original dictionary page scan.
samudīritamfn. (fr. Causal) set in motion, raised, uttered, pronounced View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrṇamfn. greatly moved or agitated or excited View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrṇakharamfn. agitated and sharp or pungent View this entry on the original dictionary page scan.
samudīrṇamānasamfn. agitated or excited in mind View this entry on the original dictionary page scan.
samudīṣP. -īṣati-, to rise well upwards View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. (for 2.See under sam-ud-- i-) spoken to or with, addressed, accosted View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. agreed upon (See yathā-samuditam-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. consented, settled, customary View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. (for 1.See saṃ-vad-,) gone up, risen, elevated, lofty View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. collected, gathered together, united, assembled View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. possessed of, furnished with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuditamfn. furnished with everything, well supplied, wanting nothing View this entry on the original dictionary page scan.
samuditṛmfn. rising, surging (used to explain samudr/a-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuditvaramfn. going up, rising View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. (n.only ; in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). see udr/a-, an-udr/a-;for sa-mudra-See)"gathering together of waters", the sea, ocean (in veda- also"the aerial waters","atmospheric ocean or sky"[ see ];in ,seven circular concentric [elsewhere 3 or 4] oceans are named, viz. lavaṇa-,"salt-water"; ikṣu-,"syrup"; surā-,"wine"; ghṛta-,"clarified butter"; dadhi-,"curds"; dugdha-,"milk"; jala-,"fresh water";in later language the Ocean is often personified as king of the rivers) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. Name of the number, four (four principal oceans being reckoned by some, one for every quarter of the sky) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. a large soma- vessel View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. Name of an immensely high number (1 with 14 cyphers) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. a particular configuration of the stars and planets (when the 7 planets are situated in the and, 4th, 6th, 8th, 10th and 12th houses) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. equals rukma- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of various authors (also with sūri-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of the son of a merchant born on the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of other men View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of a work quoted by padmanābha- View this entry on the original dictionary page scan.
samudram. of a place View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāf. Name of two plants (equals śaṭī-and śamī-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudramn. Name of two sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
samudramn. of various metres View this entry on the original dictionary page scan.
samudramf(ā-)n. (for sam-udra-See) having a stamp or seal, stamped, sealed, marked View this entry on the original dictionary page scan.
mudramfn. (fr. sam-udra-) relating to the sea, oceanic, marine etc. View this entry on the original dictionary page scan.
mudramfn. declared or related by samudra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. a mariner, voyager, sailor View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. the son of a karaṇa- and a vaiśyā- (who lives from the produce of the sea)
mudram. a kind of gnat View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. patronymic of citra-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
mudram. (plural) Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. sea-salt View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. a cuttle-fish bone View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. dual number (with agneḥ-) Name of two sāman-s View this entry on the original dictionary page scan.
mudramn. (?) Name of a peculiar kind of rainwater (which falls in the month āśvayuja- or āśvina-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudran. (fr. sa-mudra-) an impression or mark on the body View this entry on the original dictionary page scan.
samudrabandhayajvanm. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mudrabandhum. "sailor's friend", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
samudrabhavamfn. being in the ocean, produced from or in the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrābhisāriṇīf. a maiden going to meet the god of the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudraculukam. "holding the ocean in his mouth", Name of the sage agastya- (fabled to have drunk up the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
samudradattam. Name of various persons View this entry on the original dictionary page scan.
samudradayitāf. "sea-beloved", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudradevam. the god of the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudradevatāf. an ocean-deity View this entry on the original dictionary page scan.
samudrādithe 4th or other syllable in a stanza when a caesura follows View this entry on the original dictionary page scan.
samudragamf(ā-)n. ocean-going, seafaring View this entry on the original dictionary page scan.
samudragamf(ā-)n. flowing towards the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudragam. a seafarer, seaman View this entry on the original dictionary page scan.
samudragāf. a river
samudragamanan. going or voyaging by sea, sea-roving View this entry on the original dictionary page scan.
samudragāminmfn. sea-going, seafaring View this entry on the original dictionary page scan.
samudragṛhan. a bath-house, bath-room View this entry on the original dictionary page scan.
samudraguptam. Name of a king of Northern India (who reigned from about 345 till 380 A.D.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrajamfn. produced or found in the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrajyeṣṭha(dr/a--) mf(ā-)n. having the ocean as chief (said of waters) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakamfn. oceanic, maritime gaRa dhumādi- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakan. sea-salt View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakam. an interpreter of marks or spots on the body, fortune-teller View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakallolam. "ocean-wave", Name of an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakāñcīf. "sea-girdled", the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakāntāf. "sea-beloved", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakāntāf. Trigonella Corniculata View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakapham. Name of work equals -phena- View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakaran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakarabhāṣyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakaṭakaa ship View this entry on the original dictionary page scan.
mudrakavidyāf. the art of interpreting marks on the body, palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
samudrakukṣif. the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudralavaṇan. sea-salt View this entry on the original dictionary page scan.
samudralekhakamfn. marked with particular inauspicious signs (perhaps wrong reading for sām-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudramahiṣīf. "chief wife of the ocean", Name of the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
samudramālinmfn. sea-wreathed (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudramathanam. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
samudramathanan. the churning of the ocean, View this entry on the original dictionary page scan.
samudramathanan. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
samudramātran. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāmbarāf. "sea-clothed", the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāmbhasn. sea water View this entry on the original dictionary page scan.
samudramekhalāf. "sea-girdled", the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudramīṅkhayamfn. causing the soma--vessel to shake or move (as soma-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanīta n. "ocean ghee", the nectar (produced at the churning of the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanītan. the moon (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanītakan. "ocean ghee", the nectar (produced at the churning of the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranavanītakan. the moon (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemimf(ī-)n. surrounded by the ocean (as the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemif. (also a, -) the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemīpatim. "earth-lord", a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudranemīśvaram. "earth-lord", a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudraniṣkuṭam. a pleasure-ground near the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudraniṣkuṭam. Name of a pleasure-ground View this entry on the original dictionary page scan.
mudraniṣkuṭam. plural inhabitants of the coast (a people; see samudra-n-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntam. the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. reaching to the sea (said of the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. falling into the sea (as a river) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntāf. the earth, View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. the shrub Alhagi Maurorum View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. the cotton plant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntamf(ā-)n. Trigonella Corniculata View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāntan. nutmeg View this entry on the original dictionary page scan.
samudraparyantamf(ā-)n. sea-bound (as the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrapatnīf. wife of the sea, a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudraphalan. "sea-fruit", a particular drug View this entry on the original dictionary page scan.
samudrapheṇa(wrong reading) m. "sea-foam", the bone of the cuttle-fish (so light that it floats) View this entry on the original dictionary page scan.
samudraphenam. "sea-foam", the bone of the cuttle-fish (so light that it floats) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrapriyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
samudraraśanamf(ā-)n. (also written -ras-) sea-girdled (said of the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudraraśanāf. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudrārthamf(ā-)n. tending, to the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrārum. "sea-torment", a large fabulous fish (equals grāha-bheda-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrārum. also equals setubandha- View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasalileśayamfn. lying in sea-water (a kind of penance) View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasaṃyānan. going to sea, View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasāran. "quintessence of the sea", a pearl View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasenam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasenam. of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasnānan. ablution in the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasnānavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśoṣam. the creeping plant Convolvolus Argenteus View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśrīf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
mudrasthalakamfn. (fr samudra-sthalī-), gaRa dhūmādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasthalīf. gaRa dhūmādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasubhagāf. "ocean's-favourite", the Ganges View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśuktif. a sea-shell View this entry on the original dictionary page scan.
samudraśūram. Name of a merchant View this entry on the original dictionary page scan.
samudrasūrim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
samudratasind. from the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrataṭan. the seacoast View this entry on the original dictionary page scan.
samudratatāf. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
mudratilakam. Name of work on palmistry (by durlabha-rāja-). View this entry on the original dictionary page scan.
samudratīran. the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudratirīyamfn. dwelling on the sea-shore View this entry on the original dictionary page scan.
samudratvan. the state or condition of the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāvagāhanam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
samudravahnim. submarine tire View this entry on the original dictionary page scan.
samudravākyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudravallabhāf. "mistress of the sea", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāvaraṇamf(ā-)n. sea-clothed (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravarmanm. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
samudravarṇanan. Name of the 68th chapter of the sundara-kāṇḍa- of the rāmāyaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāvarohaṇam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
samudravasanamf(ā-)n. sea-clothed, seagirt (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravasanāf. the earth View this entry on the original dictionary page scan.
samudravāsas(dr/a-.) mfn. "sea-clothed"veiled or concealed in the waters (said of agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravāsinmfn. dwelling near the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudravastramfn. (= vasana-), View this entry on the original dictionary page scan.
samudravelāf. the flood-tide View this entry on the original dictionary page scan.
samudravelāf. an ocean-wave View this entry on the original dictionary page scan.
mudravidmfn. familiar with palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
samudravijayam. Name of the father of the 22nd arhat- of the present avasarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
samudravyacas(dr/a--) mfn. whose capacity equals that of the sea or a soma-vessel (said of indra-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudravyavahārinmfn. trading by sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāyaNom. A1. yate-, to resemble the sea, appear like the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayānan. idem or 'f. a sea-voyage ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayānan. a vessel, ship View this entry on the original dictionary page scan.
samudrāyaṇamf(ā-)n. flowing to the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayānamimāṃsāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayātrāf. a sea-voyage View this entry on the original dictionary page scan.
samudrayoṣitf. "wife of the sea", a river View this entry on the original dictionary page scan.
samudreṣṭhamf(-)n. being in the waters
mudrīf. Name of the daughter of samudra- and wife of prācīnabarhis- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrim. patronymic fr. sam-udra- View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikāf. a kind of leech View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. belonging or relating to the sea, seafaring View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. m. a mariner View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. relating to marks on the body (kāguṇāḥ-,"qualities denoted by marks on the body") View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikamfn. relating to good or bad fortune (as indicated by marks on the body) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikam. = sāmudraka-2 View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikan. palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikan. Name of work on this subject. View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikācāryam. Name of kāśi-nātha- (the father of rāghavendra- and grandfather of ciraṃ-jīva-) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikacintāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikajñamfn. versed in palmistry View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikakaṇṭhābharaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikalakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mudrikaśāstran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samudriktamfn. ( ric-) abundantly furnished with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samudriyamf(ā-)n. belonging to or flowing into the sea View this entry on the original dictionary page scan.
samudriyamf(ā-)n. relating to or being in the soma- vessel View this entry on the original dictionary page scan.
samudriyan. (prob.) a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
samudrīyamfn. relating to the sea, marine, oceanic View this entry on the original dictionary page scan.
samudronmādanam. Name of one of skanda-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
samudropaplutamfn. inundated or submerged by the ocean View this entry on the original dictionary page scan.
samudryamfn. idem or 'mfn. relating to the sea, marine, oceanic ' View this entry on the original dictionary page scan.
samudvahP. A1. -vahati-, te-, to lift out, carry forth ; to lead away, lead home, marry ; to lift up, raise ; to bear (with manasā-,or hṛdayena-,"in the heart"), tolerate, suffer, endure ; to wear, possess ; to exhibit, show, display
samudvahamfn. who or what lifts up View this entry on the original dictionary page scan.
samudvahamfn. moving up and down View this entry on the original dictionary page scan.
samudvāham. bearing up View this entry on the original dictionary page scan.
samudvāham. leading away, marriage View this entry on the original dictionary page scan.
samudvasCaus. -vāsayati-, to expel, remove, View this entry on the original dictionary page scan.
samudvegam. great agitation or perturbation, terror, alarm, fear View this entry on the original dictionary page scan.
samudvignamfn. greatly agitated or disturbed, terrified, anxious View this entry on the original dictionary page scan.
samudvijA1. -vijate-, to tremble greatly, shrink or start back together View this entry on the original dictionary page scan.
samudvīkṣ( -vi-īkṣ-) A1. -kṣate-, to look at together, look at, perceive View this entry on the original dictionary page scan.
samudvṛhSee sam-ud-bṛh-. View this entry on the original dictionary page scan.
samudvṛtCaus. -vartayati-, to cause to rise or swell View this entry on the original dictionary page scan.
samudvṛttamfn. risen up, swollen View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaind. having spoken together etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaind. having concluded or agreed upon View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaSee saṃ-vad- and sam-ud-, pp. 1114, 1166. View this entry on the original dictionary page scan.
samudyāP. -yāti-, to rise up against (accusative), assail View this entry on the original dictionary page scan.
samudyamP. -yacchati-, to raise up, lift up etc. ; to rein in, curb, restrain, drive (horses etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyamam. lifting up View this entry on the original dictionary page scan.
samudyamam. great effort or exertion, setting about, readiness to or for (locative case dative case,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyaminmfn. exerting one's self. strenuous, eager, zealous View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. raised up, lifted up etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. offered, presented View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. intended, prepared, begun View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. ready or eager for action, prepared to or about to (infinitive mood or dative case), engaged in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyatamfn. ready to march against (prati-) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyātamfn. risen up against (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyogam. thorough preparation, making ready, setting about (accusative with Causal of kṛ-and genitive case,"to undertake anything against") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samudyogam. employment, use View this entry on the original dictionary page scan.
samudyogam. concurrence (of many causes) View this entry on the original dictionary page scan.
samudyujCaus. -yojayati-, to excite, animate View this entry on the original dictionary page scan.
samuhitṛ varia lectio for sam-uditṛ- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
samuhyaSee under sam-- 1. ūh-. View this entry on the original dictionary page scan.
samuhya sam-ūḍha- See sam-ūh-. View this entry on the original dictionary page scan.
samuhyamfn. in compound for sam-ūhya-. View this entry on the original dictionary page scan.
samuhyapurīṣa(hy/a-.) mfn. consisting of rubbish swept or heaped together View this entry on the original dictionary page scan.
samujjhP. -ujjhati-, to abandon, renounce, give up View this entry on the original dictionary page scan.
samujjhitamfn. abandoned, renounced, resigned View this entry on the original dictionary page scan.
samujjhitamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') free from, rid of. View this entry on the original dictionary page scan.
samujjhitan. that which is left, a remnant, leavings (See bhukta-s-). View this entry on the original dictionary page scan.
samujjihīrṣumfn. (fr. Desiderative of 2. sam-ud-hṛ-) desirous of drawing up View this entry on the original dictionary page scan.
samujjihīrṣumfn. desirous of taking away or removing View this entry on the original dictionary page scan.
samujjṛmbh(-ud-jṛmbh-) A1. -jrimbhate-, to gape wide open, be extended or spread out ; to burst forth, become visible, arise ; to begin, be about to (infinitive mood) View this entry on the original dictionary page scan.
samujjval(-nd-jval-) P. -jvalati-, to blaze up with great intensity, shine very brightly : Causal -jvalayate-, to set on fire, kindle View this entry on the original dictionary page scan.
samujjvalamfn. shining, radiant, splendid in or with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samukhamfn. "mouthy", talkative, loquacious, eloquent View this entry on the original dictionary page scan.
samukṣP. -ukṣati-, to sprinkle well or thoroughly, besprinkle, pour over or out View this entry on the original dictionary page scan.
samukṣaṇan. the act of sprinkling or pouring over, shedding, effusion View this entry on the original dictionary page scan.
samukṣitamfn. sprinkled, poured out, effused View this entry on the original dictionary page scan.
samukṣitamfn. strengthened, increased, encouraged (see vakṣ-) View this entry on the original dictionary page scan.
samuktamfn. spoken to, addressed, remonstrated or, expostulated, with View this entry on the original dictionary page scan.
samuktaSee saṃ-vac-, p.1114. View this entry on the original dictionary page scan.
samulbaṇamfn. strong, big, brawny View this entry on the original dictionary page scan.
samullambitamfn. (fr. samud-lamb-), hanging up, hanging View this entry on the original dictionary page scan.
samullaṅgh(-ud-laṅgh-) P. -laṅghayati-, to leap beyond, violate, transgress, neglect ; to carry over, transport View this entry on the original dictionary page scan.
samullas(-ud-las-) P. -lasati-, to shine forth, gleam, glitter ; to break forth, appear ; to sound, resound : Causal -lāsayati-, to cause to jump or sport, exhilarate, make glad View this entry on the original dictionary page scan.
samullāsam. sporting, dancing, prancing (of a horse) View this entry on the original dictionary page scan.
samullāsam. excessive brilliance, exhilaration View this entry on the original dictionary page scan.
samullāsinmfn. shining forth, glittering View this entry on the original dictionary page scan.
samullasitamfn. shining forth, gleaming, brilliant, beautiful View this entry on the original dictionary page scan.
samullasitamfn. sportive, sporting View this entry on the original dictionary page scan.
samullekham. digging up all round, extermination (= utsādana-) View this entry on the original dictionary page scan.
samullikh(-ud-likh-) P. -likhati-, to scratch up all round, dig up. ; to scratch, furrow ; to rub against, graze ; to write down, mention (in a book) View this entry on the original dictionary page scan.
samullup(-ud-lup-) P. -lumpati-, to seize upon, lay hold of, pick up View this entry on the original dictionary page scan.
śāmulyan. (perhaps connected with śamala-) a woollen shirt View this entry on the original dictionary page scan.
samundSee sam-ud-, p.1166. View this entry on the original dictionary page scan.
samundanan. becoming thoroughly wet, moisture, wetness View this entry on the original dictionary page scan.
samuñjamfn. having muñja- grass View this entry on the original dictionary page scan.
samuñjamfn. furnished with reeds, View this entry on the original dictionary page scan.
samunmajj( -ud-majj-only ind.p. -majjya-), to dive under, bathe View this entry on the original dictionary page scan.
samunmīl(-ud-mīl-) P. -milati-, to become fully expanded or unfolded or displayed : Causal -mīlayati- to open (the eyes) ; to expand, display, exhibit View this entry on the original dictionary page scan.
samunmīlitamfn. opened, expanded, displayed View this entry on the original dictionary page scan.
samunmiṣ(-ud-miṣ-) P. -miṣati-, to rise up, spring up from (ablative) ; to shine forth, shine bright, View this entry on the original dictionary page scan.
samunmiśramfn. mixed or mingled with, accompanied by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samunmṛj( -ud-mṛj-) to rub up ; to rub completely off or out View this entry on the original dictionary page scan.
samunmukhamfn. "having the face erected", upright, high (khī-kṛ-,"to lift up") View this entry on the original dictionary page scan.
samunmūl(ud-mūl-) P. -mūlayati-, to uproot or eradicate completely, exterminate or destroy utterly
samunmūlanan. the act of uprooting or eradicating completely, utter destruction, extermination View this entry on the original dictionary page scan.
samunnamfn. well moistened or sprinkled, thoroughly wet View this entry on the original dictionary page scan.
samunnad(-ud-nad-) P. -nadati-, to cry out together, shout out, roar out View this entry on the original dictionary page scan.
samunnadam. Name of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
samunnādam. simultaneous roaring or shouting View this entry on the original dictionary page scan.
samunnaddhamfn. tied or bound up (= ūrdhva-baddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
samunnaddhamfn. swollen, pressed up or out View this entry on the original dictionary page scan.
samunnaddhamfn. raised up, elevated, exalted View this entry on the original dictionary page scan.
samunnaddhamfn. full, excessive View this entry on the original dictionary page scan.
samunnaddhamfn. proud, arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
samunnaddhamfn. unfettered, loosened View this entry on the original dictionary page scan.
samunnaddhamfn. produced, born View this entry on the original dictionary page scan.
samunnah(-ud-nah-) P. A1. -nahyati-, te-, to bind or tie up etc. (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samunnāham. pressing up or out View this entry on the original dictionary page scan.
samunnāham. height, elevation View this entry on the original dictionary page scan.
samunnam(-ud-nam-) P. -namati-, to rise up or ascend together, rise aloft, ascend : Causal -mayati-, to raise well up, erect, lift completely up, elevate View this entry on the original dictionary page scan.
samunnamanan. raising, arching (as the brows) View this entry on the original dictionary page scan.
samunnasamfn. having a prominent nose View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatamfn. risen up, lifted up, raised aloft View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatamfn. arched, vaulted View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatamfn. high, sublime View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatamfn. proud, arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatalāṅgulamfn. having the tail erect (see sam-uddhata-l-). View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatif. rising, swelling View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatif. exaltation, eminence, high position etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samunnatif. elevation, increase, growth (with manasaḥ-,"elevation of mind"; cittaṃ samunatim aśnute-,"the spirit experiences elevation") View this entry on the original dictionary page scan.
samunnayam. bringing out, inference, deduction View this entry on the original dictionary page scan.
samunnayam. occurrence, event, advent View this entry on the original dictionary page scan.
samunnayanan. raising up, arching (as the brows) View this entry on the original dictionary page scan.
samunneyamfn. to be brought out or deduced View this entry on the original dictionary page scan.
samunnī(-ud--) P. A1. -nayati-, te-, to lead or conduct upward, together, raise completely up, elevate, increase ; to instigate, stimulate ; to deduce, infer ; to pay off (a debt) on View this entry on the original dictionary page scan.
samunnidramfn. wide awake, opened wide (as eyes) View this entry on the original dictionary page scan.
samunnītamfn. raised up, elevated, increased View this entry on the original dictionary page scan.
samupābhicchādam. (fr.1. chad-) on View this entry on the original dictionary page scan.
samupabhogam. enjoying, eating View this entry on the original dictionary page scan.
samupabhogam. cohabitation, sexual union View this entry on the original dictionary page scan.
samupabhujA1. -bhuṅkte-, to enjoy sexually, have sexual union with (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupabṛhCaus. -bṛṃhayati-, to cause to increase, augment, strengthen, complete View this entry on the original dictionary page scan.
samupācarP. -carati-, to attend, wait on, treat (medically) ; to practise, attend to, be intent upon (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupacāram. attention, homage View this entry on the original dictionary page scan.
samupacchādam. (1. chad-) View this entry on the original dictionary page scan.
samupaciP. -cinoti-, to heap up, gather : Passive voice -cīyate-, to grow up, increase View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitamfn. collected, heaped View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitamfn. abundant View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitamfn. thick View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitajalamfn. having accumulated waters (as the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
samupādāA1. -datte- (ind.p. -dāya- q.v), to gain, receive, acquire ; to take away from, deprive of. ; to collect, heap together ; to assume, put on View this entry on the original dictionary page scan.
samupādāyaind. having gained etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samupādāyaind. having used or employed (with accusative = "with the help of.","by means of") View this entry on the original dictionary page scan.
samupadhāP. A1. -dadhāti-, -dhatte-, to put together, construct, create, produce
samupadhāvP. -dhāvati-, to run near or towards (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupadiśP. -diśati-, to point out or indicate fully, show ; to assign (with accusative of person and of thing) View this entry on the original dictionary page scan.
samupadṛśCaus. -darśayati-, to cause to see or be seen, show, exhibit View this entry on the original dictionary page scan.
samupadruP. -dravati- (Epic also A1. te-), to run together towards, rush upon (accusative) ; to run up to, assail, attack View this entry on the original dictionary page scan.
samupadrutamfn. assailed, attacked, overrun View this entry on the original dictionary page scan.
samupagamP. -gacchati-, to go or proceed together towards, go or come near to (accusative), approach, have recourse to ; to go to any state or condition, undergo View this entry on the original dictionary page scan.
samupāgamP. -gacchati-, to go up to together, go near to, resort to, approach, meet etc. ; to undergo, incur, get into any state or condition (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupagamam. going near, approach, contact View this entry on the original dictionary page scan.
samupagantavyamfn. to be gone to etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samupagantavyan. it is to be gone to etc. (asya viśvāse samupagantavyam-,"one should place confidence in him") View this entry on the original dictionary page scan.
samupagatamfn. approached View this entry on the original dictionary page scan.
samupagatamfn. undergone View this entry on the original dictionary page scan.
samupāgatamfn. gone near to, approached, met, come, arrived etc.
samupāgatamfn. one who has attained View this entry on the original dictionary page scan.
samupāgatamfn. one who has incurred or undergone View this entry on the original dictionary page scan.
samupaghrāP. -jighrati-, to smell at, kiss View this entry on the original dictionary page scan.
samupāghrā(only ind.p. -ghrāya-), to smell at, kiss View this entry on the original dictionary page scan.
samupaguhP. A1. -gūhati-, te-, to embrace, surround View this entry on the original dictionary page scan.
samupahatamfn. ( han-) stricken, impaired (as reason) View this entry on the original dictionary page scan.
samupahavaSee sam-upa-hve- below. View this entry on the original dictionary page scan.
samupahavam. an invitation together with others, common invitation View this entry on the original dictionary page scan.
samupahṛP. A1. -harati-, te-, to bring towards, offer ; to pay (honour) ; to perform (a sacrifice) View this entry on the original dictionary page scan.
samupāhṛP. A1. -harati-, te-, to bring near, fetch, procure etc. ; to offer, sacrifice ; to sacrifice one's self. ; to enter upon (initiation) View this entry on the original dictionary page scan.
samupahvaram. a hidden place, hiding-place View this entry on the original dictionary page scan.
samupahveP. A1. -hvayati-, te- (ind.p. -hūya-,or -hāvam-), to call together, invite ; to challenge (to fight) View this entry on the original dictionary page scan.
samupajanA1. -jāyate-, to arise, spring up, take place ; to be born again : Causal -janayati-, to generate, cause, produce View this entry on the original dictionary page scan.
samupajanitamfn. (fr. Causal) generated, produced, caused View this entry on the original dictionary page scan.
samupajātamfn. arisen, produced View this entry on the original dictionary page scan.
samupajātamfn. aroused View this entry on the original dictionary page scan.
samupajātābhiniveśamind. after having formed a determined resolution View this entry on the original dictionary page scan.
samupajātakopamfn. one whose anger is roused, provoked or moved to anger View this entry on the original dictionary page scan.
samupajñāP. A1. -jānāti-, -janite-, to ascertain fully, find out ; to perceive, learn View this entry on the original dictionary page scan.
samupajoṣamind. entirely according to wish or liking, quite contentedly (equals upaj- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
samupakalpitamfn. made ready, prepared, arranged View this entry on the original dictionary page scan.
samupakḷpA1. -kalpate-, to be prepared or made ready together : Causal -kalpayati-, to make ready together, prepare, make ready, accomplish View this entry on the original dictionary page scan.
samupakḷptamfn. prepared or made ready together View this entry on the original dictionary page scan.
samupākṛP. A1. -karoti-, -kurute-, to satisfy, pay off View this entry on the original dictionary page scan.
samupakramP. A1. -krāmati-, -kramate-, to go up to, approach ; to begin, commence to (infinitive mood) View this entry on the original dictionary page scan.
samupakramam. commencement View this entry on the original dictionary page scan.
samupakramam. commencement of medical treatment View this entry on the original dictionary page scan.
samupakramyamfn. to be treated medically View this entry on the original dictionary page scan.
samupakrāntamfn. approached View this entry on the original dictionary page scan.
samupakrāntamfn. one who has begun View this entry on the original dictionary page scan.
samupākrāntamfn. ( kram-) one who has approached or attained to or arrived at (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupakṛṣP. -karṣati-, to draw towards at one time or together, draw near View this entry on the original dictionary page scan.
śāmupāla(?) m. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
samupalabhA1. -labhate- (Epic also P. -labhati-), to take or receive fully, obtain ; to acquire by experience, learn, Perceive View this entry on the original dictionary page scan.
samupalakṣP. A1. -lakṣayati-, te-, to look at or observe attentively ; to see, perceive View this entry on the original dictionary page scan.
samupālambham. reproach, censure View this entry on the original dictionary page scan.
samupanayanan. the act of leading near to View this entry on the original dictionary page scan.
samupānayanan. bringing near, procuring View this entry on the original dictionary page scan.
samupanīP. A1. -nayati-, te-, to lead up to together, bring or draw near to, lead to (accusative) ; to take away, carry off ; to offer (a sacrifice) ; to bring about, cause View this entry on the original dictionary page scan.
samupānīP. -nayati-, to conduct or lead together towards, bring or gather together, assemble View this entry on the original dictionary page scan.
samupanītamfn. brought or led to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupānītamfn. brought together, gathered, assembled View this entry on the original dictionary page scan.
samupanyasP. -asyati-, to lay down fully, state at full length View this entry on the original dictionary page scan.
samupanyastamfn. fully stated View this entry on the original dictionary page scan.
samupapadA1. -padyate-, to come to pass, be brought about or accomplished ; to meet with (accusative), experience : Causal -pādayati-, to bring about, make ready, prepare. View this entry on the original dictionary page scan.
samupapāditamfn. (fr. Causal) made ready, prepared View this entry on the original dictionary page scan.
samupaplutamfn. ( plu-) overwhelmed, assailed, distressed View this entry on the original dictionary page scan.
samupārabdhamfn. ( rabh-) begun, commenced, undertaken View this entry on the original dictionary page scan.
samupārj( -upa-arj-) Causal -upārjayati-, to gain or acquire together, procure View this entry on the original dictionary page scan.
samupārjanan. the act of gaining or acquiring together, simultaneous acquisition View this entry on the original dictionary page scan.
samupārjitamfn. brought together, prepared View this entry on the original dictionary page scan.
samupārjitamfn. acquired, gained View this entry on the original dictionary page scan.
samupārjitamfn. stored up View this entry on the original dictionary page scan.
samuparudhP. -ruṇaddhi-, to hinder greatly, disturb, obstruct: Passive voice , -rudhyate-, to be hindered or interrupted View this entry on the original dictionary page scan.
samupārūḍhamfn. mounted upon, ascended View this entry on the original dictionary page scan.
samupāruhP. -rohati-, to mount up, ascend View this entry on the original dictionary page scan.
samuparujP. -rujati-, to break or cut up ; to press hardly upon View this entry on the original dictionary page scan.
samupāruj equals sam-upa-ruj- View this entry on the original dictionary page scan.
samupāś( -upa-- 2 -) P. -upāślnāti-, to taste fully or completely, enjoy View this entry on the original dictionary page scan.
samupās( -upa-ās-) A1. -upāste- (pr. p. -upāsīna-), to sit near together or near each other ; to engage in or devote one's self to anything together, practise in common (or singly) ; to serve or honour together, revere, worship, adore View this entry on the original dictionary page scan.
samupasadP. -sīdati- to go to, approach (accusative) ; to get at, obtain (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupaśamP. -sāmyati-, to become quiet, cease View this entry on the original dictionary page scan.
samupasaṃhṛP. A1. -harati-, te-, to restrain, stop (See next) . View this entry on the original dictionary page scan.
samupasaṃhṛtamfn. restrained, stopped View this entry on the original dictionary page scan.
samupasevA1. -sevate-, to make use of together ; to be addicted to, enjoy View this entry on the original dictionary page scan.
samupaspṛśP. -spṛśati-, to touch ; to touch (water for ablution), touch with water (instrumental case), bathe in (locative case) ; to sip water View this entry on the original dictionary page scan.
samupasṛP. -sarati-, to come near, approach View this entry on the original dictionary page scan.
samupāśritamfn. ( śri-) leaning against, supported by, resting on (accusative) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samupāśritamfn. resorted to, one who has recourse to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupāśritamfn. occupied by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samupāśritamfn. visited or afflicted by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samupasṛpP. -sarpati-, to go to (accusative), approach ; to attack View this entry on the original dictionary page scan.
samupaśruP. -sṛṇoti-, to listen to anything (accusative), hear, hear or perceive any one (genitive case), hear from or be told by any one (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupaṣṭambham. equals sam-uvastambha- below View this entry on the original dictionary page scan.
samupastambham. propping, supporting View this entry on the original dictionary page scan.
samupastambham. a support View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthāP. A1. -tiṣṭhati-, te-, to stand near (at any one's service) ; to lean on (accusative) ; to go to, approach (accusative) ; to occur, arise, befall : Causal sthāpayati-, to set up View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthāf. standing near, approximation, proximity View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthāf. happening, befalling View this entry on the original dictionary page scan.
samupāsthāP. A1. -tiṣṭhati-, te-, to stand near to ; to practise, observe View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthānan. approximation, approach View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthānan. nearness View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthānan. happening, occurring View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. approximated, approached, come to (teṣām agrato nadī samupasthitā-= "they came upon a river") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. sitting or lying on (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. arisen View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. appeared, begun, imminent etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. seasonable, opportune View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. come upon, fallen to, fallen to one's share (with accusative or genitive case) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. ready for (dative case or locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. undertaken, resolved View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitamf(ā-)n. attained, acquired View this entry on the original dictionary page scan.
samupāsthitamfn. come near, approached View this entry on the original dictionary page scan.
samupasthitif. equals upasthāna- above. View this entry on the original dictionary page scan.
samupatap Passive voice -tapyate-, to feel pain View this entry on the original dictionary page scan.
samupāttamfn. gained, acquired, taken, robbed, gathered, collected View this entry on the original dictionary page scan.
samupavahP. -vahati-, to bear or carry along with, flow with : Passive voice -upohyate-, to be borne near, approach View this entry on the original dictionary page scan.
samupavasP. -vasati-, to abide wholly in, engage in, devote one's self to (See below) ; to abide in a state of abstinence, fast View this entry on the original dictionary page scan.
samupaveśam. sitting down together View this entry on the original dictionary page scan.
samupaveśam. inviting any one to sit down or rest, entertaining View this entry on the original dictionary page scan.
samupaveśam. a seat View this entry on the original dictionary page scan.
samupaveśanan. the act of causing to sit down View this entry on the original dictionary page scan.
samupaveśanan. a habitation, building
samupaveśanan. a seat View this entry on the original dictionary page scan.
samupaveśitamfn. made to sit down, invited to rest View this entry on the original dictionary page scan.
samupaviśP. -viśati-, to sit down together or near, sit down on (locative case accusative,or genitive case with upari-) etc. ; to lie down upon (accusative) ; to encamp ; to oversleep (the right time for anything) : Causal -veśayati-, to cause to sit down, ask to be seated ; to cause to encamp View this entry on the original dictionary page scan.
samupāviśP. -viśati-, to enter upon together, undertake, begin, commence : Causal -veśayati-, to conceal, hide View this entry on the original dictionary page scan.
samupaviṣṭamfn. seated, sat down View this entry on the original dictionary page scan.
samupāvṛ(prob.) wrong reading for sam-apā-vṛ- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
samupavṛtA1. -vartate-, to go together towards, proceed together ; to behave View this entry on the original dictionary page scan.
samupayāP. -yāti-, to go up to or approach (with accusative) ; to betake one's self to (accusative) ; to go to any state or condition (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupāyāP. -yāti-, to go up to together, go or resort to (accusative), approach, meet View this entry on the original dictionary page scan.
samupayātamfn. gone up to, approached (with accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupāyātamfn. come near, approached, arrived View this entry on the original dictionary page scan.
samupayoṣamind. equals samupajoṣam-, column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
samupayujP. -yunakti-, to make complete use of, consume : Causal -yojayati- idem or 'mfn. gone up to, approached (with accusative) ' View this entry on the original dictionary page scan.
samupayuktamfn. completely used up or consumed, eaten View this entry on the original dictionary page scan.
samupāyuktamfn. ( yuj-) furnished with, possessed of. surrounded by, full of (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samupayupayuktavatmfn. one who has consumed View this entry on the original dictionary page scan.
samupe( -upa-- 5 i-) -upaīti-, to come together, meet (as friends or foes) ; to have sexual intercourse ; to come near, approach, go to (accusative) ; to have recourse to, apply to, ; to attain, incur, partake of ; to occur, happen, appear ; to come upon, befall ; to be absorbed in
samupekṣ( -upa-īkṣ-) A1. -upekṣate- (Epic also ti-), to look completely over or beyond, take no notice of, disregard, neglect, abandon View this entry on the original dictionary page scan.
samupekṣakamfn. overlooking, not heeding, disregarding. neglecting (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
samupepsumfn. (fr. Desiderative of sam-upa-āp-) wishing to obtain, striving after (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupetamfn. come together etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samupetamfn. come, arrived View this entry on the original dictionary page scan.
samupetamfn. furnished or supplied with, abounding in (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samupoḍhaSee p.1170, col, 2. View this entry on the original dictionary page scan.
samupoḍhamfn. (1. ūh-) brought near, presented, offered View this entry on the original dictionary page scan.
samupoḍhamfn. commenced, begun (as a battle) (also -upolha- ) View this entry on the original dictionary page scan.
samupoḍhamfn. risen (as the moon) View this entry on the original dictionary page scan.
samupopaviṣṭamfn. (see upopa-[for upa-upa-]- viś-) seated together, sitting down View this entry on the original dictionary page scan.
samupoṣ( -upa-uṣ-) P. -upoṣati-, to burn or consume together, burn up completely View this entry on the original dictionary page scan.
samupoṣakamfn. fasting, View this entry on the original dictionary page scan.
samupoṣitamf(ā-)n. engaged in, devoted to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samupoṣitamf(ā-)n. one who has fasted View this entry on the original dictionary page scan.
samuP. -oṣati-, to burn up, consume by fire View this entry on the original dictionary page scan.
samuṣitamfn. one who has passed or spent (time) View this entry on the original dictionary page scan.
samuṣitamfn. dwelled or lived together, stayed with View this entry on the original dictionary page scan.
samuṣitamfn. passed, spent (as time) View this entry on the original dictionary page scan.
samuṣitaSee saṃ-vas-, . View this entry on the original dictionary page scan.
samuṣkamfn. having testicles, uncastrated View this entry on the original dictionary page scan.
samuṣyalamf(-)n. (fr. sam-+ uṣ- equals vaś-) desirous, loving or exciting love View this entry on the original dictionary page scan.
samutaSee tardma-s-. View this entry on the original dictionary page scan.
samutkamfn. desirous of, longing for (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samutkacamfn. beginning to bloom, blooming, expanded View this entry on the original dictionary page scan.
samutkampinmfn. trembling vehemently View this entry on the original dictionary page scan.
samutkaṇṭakitamfn. having the hair (of the body) bristling or thrilled with joy or passion View this entry on the original dictionary page scan.
samutkaṇṭhaNom. A1. -utkaṇṭhate-, to think of regretfully, pine or long after View this entry on the original dictionary page scan.
samutkaṇṭhāf. wish or longing for (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samutkarṣam. self-elevation, setting one's self up (as belonging to a higher rank than one's own tribe) View this entry on the original dictionary page scan.
samutkarṣam. pre-eminence, excellence View this entry on the original dictionary page scan.
samutkarṣam. laying aside (a girdle) View this entry on the original dictionary page scan.
mutkarṣikamf(ī-)n. (fr. sam-utkarṣa-) most excellent View this entry on the original dictionary page scan.
samutkaṭamfn. high, elevated, sublime View this entry on the original dictionary page scan.
samutkaṭamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') richly furnished with View this entry on the original dictionary page scan.
samutkhanP. A1. -khanati-, te- (ind.p. -khāya-), to dig up by the roots ; to eradicate, exterminate or destroy utterly ; to draw forth, draw (a sword) View this entry on the original dictionary page scan.
samutkīrṇamfn. ( kṝ-) completely perforated or pierced
samutkleśam. great uneasiness or disturbance View this entry on the original dictionary page scan.
samutkliṣṭamfn. ( kliś-) greatly distressed or disturbed, very uneasy or uncomfortable, View this entry on the original dictionary page scan.
samutkramP. A1. -krāmati-, -kramate-, to go upwards, depart (from life), ; to overstep, transgress, violate View this entry on the original dictionary page scan.
samutkramam. going upwards, rise, ascent View this entry on the original dictionary page scan.
samutkramam. transgressing proper bounds View this entry on the original dictionary page scan.
samutkrośam. crying out aloud, clamour View this entry on the original dictionary page scan.
samutkrośam. an osprey View this entry on the original dictionary page scan.
samutkṛṣP. -karṣati-, to draw or raise well up, elevate ; to draw tight (the bowstring) View this entry on the original dictionary page scan.
samutkṛt(only ind. -kṛtya-), to cut off or out completely View this entry on the original dictionary page scan.
samutkruṣṭamfn. ( kruś-) cried out, called out View this entry on the original dictionary page scan.
samutkṣepam. throwing in (a word), allusion to (dative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samutkṣepaṇan. the altitude above the horizon (opp. to nāmana-) View this entry on the original dictionary page scan.
samutkṣipP: A1. -kṣipati-, te-, to throw or raise or lift up ; to throw or scatter about, throw aside, loosen ; to liberate ; to waste, destroy View this entry on the original dictionary page scan.
samutpadA1. -padyate- (Epic also ti-), to spring up together, be brought forth or born of (locative case), arise, appear, occur, take place, happen etc.: Causal -pādayati-, to cause to arise, produce, effect, cause View this entry on the original dictionary page scan.
samutpādam. rise, origin, production View this entry on the original dictionary page scan.
samutpādanan. (fr. Causal) the act of bringing forth, producing, effecting View this entry on the original dictionary page scan.
samutpādyamfn. to be produced or caused View this entry on the original dictionary page scan.
samutpannamfn. sprung up together, arisen, produced, begotten by (ablative) or on (locative case), occurred, happened, taking place View this entry on the original dictionary page scan.
samutpaṭP. -pāṭayati-, to tear completely out or up, uproot, detach, sever ; to expel, dethrone View this entry on the original dictionary page scan.
samutpatP. -patati-, to fly up together, spring up, ascend, rise (as the sun, clouds etc.) etc. ; to rush upon, attack, assail ; to rush out of. burst forth ; to arise, appear ; to fly away, depart, disappear : Desiderative See below. View this entry on the original dictionary page scan.
samutpāṭam. tearing out or away, severing, detaching View this entry on the original dictionary page scan.
samutpātam. a portent (boding some calamity) View this entry on the original dictionary page scan.
samutpatanan. the act of flying up together, rising, ascending View this entry on the original dictionary page scan.
samutpatanan. making effort, energy, exertion View this entry on the original dictionary page scan.
samutpatiṣṇumfn. desirous of standing or rising up View this entry on the original dictionary page scan.
samutpāṭitamfn. torn completely out or away, uprooted, detached View this entry on the original dictionary page scan.
samutpatitamfn. flown up together, sprung up, risen, appeared View this entry on the original dictionary page scan.
samutpatitamfn. flown away, departed, gone View this entry on the original dictionary page scan.
samutpatitamfn. exerted, vigorous View this entry on the original dictionary page scan.
samutpattif. rising together, rise, birth, origin View this entry on the original dictionary page scan.
samutphālam. a jump, canter, gallop View this entry on the original dictionary page scan.
samutphullamfn. (having the eyes) opened wide View this entry on the original dictionary page scan.
samutpīḍanan. ( pīd-) the act of pressing together, great pressure or distress View this entry on the original dictionary page scan.
samutpiñjamfn. excessively confused or confounded, bewildered, disturbed View this entry on the original dictionary page scan.
samutpiñjam. complete confusion View this entry on the original dictionary page scan.
samutpiñjala() () m. idem or 'm. complete confusion ' View this entry on the original dictionary page scan.
samutpiñjalaka() m. idem or '() () m. idem or 'm. complete confusion ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
samutpipatiṣumfn. (fr. Desiderative) about to start or spring up View this entry on the original dictionary page scan.
samutpiṣṭamfn. ( piṣ-) crushed or squeezed together, greatly crushed View this entry on the original dictionary page scan.
samutpluA1. -plavate-, to jump or leap up together, move by jumps View this entry on the original dictionary page scan.
samutpṛCaus. -pārayati-, to spread out, stretch forth View this entry on the original dictionary page scan.
samutpuṃsanan. (See puṃs-and utpuṃsaya-) wiping away, removing, destroying View this entry on the original dictionary page scan.
samutsadCaus. -sādayati-, to destroy utterly, overturn, overthrow View this entry on the original dictionary page scan.
samutsahA1. -sahate- (rarely P ti-), to be able to or capable of, have energy to do anything (infinitive mood) : Causal -sāhayati-, to strengthen or encourage together, animate, incite View this entry on the original dictionary page scan.
samutsāham. energy, force of will View this entry on the original dictionary page scan.
samutsāhatāf. id, (with dāne-,"alacrity in giving, great liberality") View this entry on the original dictionary page scan.
samutsannamfn. utterly destroyed See samucchanna-. View this entry on the original dictionary page scan.
samutsārakamfn. driving away, dispelling View this entry on the original dictionary page scan.
samutsāraṇan. the act of driving away etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samutsargam. pouring out or shedding forth together (of urine) View this entry on the original dictionary page scan.
samutsargam. emission (of semen; gaṃ-kṛ-with locative case,"to have sexual intercourse with") View this entry on the original dictionary page scan.
samutsarpaṇan. getting along, proceeding, being accomplished View this entry on the original dictionary page scan.
samutsavam. a great festival or festivity
samutsedham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) elevation, height View this entry on the original dictionary page scan.
samutsedham. swelling up, intumescence, fatness, thickness View this entry on the original dictionary page scan.
samutsiktamfn. (sic) overflowing with, proud of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samutsṛCaus. -sārayati-, to send away, dismiss ; to drive away, disperse, dispel View this entry on the original dictionary page scan.
samutsṛjP. -sṛjati-, to pour out or send forth together, hurl, throw, shoot oft (arrows) ; to give forth, emit, discharge (urine etc.), shed (tears), utter (a curse etc.) etc. ; to leave or abandon or completely put aside, put off or down, throw into (locative case) ; to let loose, release ; to give up, renounce (together or at the same time) etc. ; to deliver over, Present to (dative case), give View this entry on the original dictionary page scan.
samutsṛpP. -sarpati-, to glide or soar upwards together, to rise up to (accusative) ; to rise, set in, begin (as darkness) (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
samutsṛṣṭamfn. altogether poured or shed forth, given away, wholly given up or abandoned View this entry on the original dictionary page scan.
samutsukamf(ā-)n. very uneasy or anxious, anxiously desirous, longing for (compound), eager to (infinitive mood) View this entry on the original dictionary page scan.
samutsukatāf. desire, longing View this entry on the original dictionary page scan.
samutsukatvan. agitation, emotion View this entry on the original dictionary page scan.
samutsukatvan. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
samutsukayaNom. P. yati-, to cause to long for or yearn after View this entry on the original dictionary page scan.
samuttānamfn. equals uttāna-, having the palms turned upwards (said of the hands) View this entry on the original dictionary page scan.
samuttaran. equals uttara-, answer, reply View this entry on the original dictionary page scan.
samuttāram. passing over safely, deliverance from (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samuttejakamfn. exciting, stimulating View this entry on the original dictionary page scan.
samuttejanan. the act of exciting or inflaming greatly View this entry on the original dictionary page scan.
samuttejitamfn. (fr. Causal) greatly excited or inflamed or irritated View this entry on the original dictionary page scan.
samutthā( -ud-sthā-) P. A1. -tiṣṭhati- te-, to rise up together ; to rise up (as from death), get up (from sleep etc.) etc. ; to recover (from sickness) ; to rise (in the sky), gather (as clouds) ; to come forth, spring from (ablative), appear, become visible etc. ; to arise for action, prepare for or to (locative case or infinitive mood) : Causal -thāpayati- to cause to rise together, lift or raise up, elevate ; to awaken, excite, arouse View this entry on the original dictionary page scan.
samutthamf(ā-)n. rising up, risen, appearing, occurring in, occasioned by, sprung or Produced or derived from (compound,rarely ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) the act of rising up together, getting up View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. hoisting (of a flag) View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. recovering from sickness or injury View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. healing, cure View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. swelling (of the abdomen) View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. augmentation, increase, growth (of property) View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. rise, origin (in fine compositi or 'at the end of a compound' = "rising or springing from") View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānan. performance of work, active operation, effort, industry (ekī-s-or sambhūya-s-"common enterprise","co-operation","partnership")
samutthānan. indication or symptom of disease View this entry on the original dictionary page scan.
samutthānavyayam. the expense of recovery or cure View this entry on the original dictionary page scan.
samutthāpakamfn. (fr. Causal) rousing up, awakening, stirring View this entry on the original dictionary page scan.
samutthāpyamfn. (fr. idem or 'mfn. (fr. Causal) rousing up, awakening, stirring ') to be raised or elevated View this entry on the original dictionary page scan.
samuttheyan. (impersonal or used impersonally) it is to be risen (for action) View this entry on the original dictionary page scan.
samutthitamfn. risen up together, risen, raised (as dust), towering above (as a peak), surging (as waves), gathered (as clouds) appeared, grown, sprung or obtained or derived from (ablative or compound; dhanaṃ daṇa-samutthitam-,"money derived from fines") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samutthitamfn. ready, prepared for (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samutthitamfn. one who withstands all (opponents) View this entry on the original dictionary page scan.
samutthitamfn. cured, healed View this entry on the original dictionary page scan.
samutthitamfn. swollen up View this entry on the original dictionary page scan.
samuttijCaus. -tijayati-, to excite, fire with enthusiasm View this entry on the original dictionary page scan.
samuttīrṇamfn. come forth from, escaped from, passed through, crossed, landed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samuttīrṇamfn. broken through View this entry on the original dictionary page scan.
samuttṝP. -tarati- (ind.p. -tīrya-), to pass or come out of (ablative;with or without jalāt-,"to step or emerge out of the water") etc. ; to escape from, get rid of (ablative) etc. ; to break through, pass over or beyond, cross over, cross View this entry on the original dictionary page scan.
samuttrasCaus. -trāsayati-, to frighten thoroughly, terrify View this entry on the original dictionary page scan.
samuttrastamfn. thoroughly frightened, greatly alarmed View this entry on the original dictionary page scan.
samuttuṅgamfn. equals uttuṅga-, lofty, high View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsarakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvatsaramukhīf. the tenth day in the light half of the month jyaiṣṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
samyaktvakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyatamukhamf(ī-)n. (equals -vāc-) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamukham. "shell-faced", an alligator View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamukham. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamuktāf. mother of pearl View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkhamuktāf. plural shells and pearls View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkukarṇamukhamfn. having pointed ears and mouth View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkumukhamf(ī-)n. having a pointed or sharp mouth (as a mouse) View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkumukham. a crocodile View this entry on the original dictionary page scan.
śaṅkumukham. a kind of leech View this entry on the original dictionary page scan.
sanmuhūrtam. n. a good moment View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmuhūrtīf. six muhūrta-s View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhamfn. having six mouths or faces (śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. Name of skanda- or kārttikeya- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. of a king and of various other persons View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhāf. a watermelon View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. (with dhāraṇī-) Name of a sūtra- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. (prob.) n. equals ṣaḍaśīti-mukha- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukham. Name of a sūtra- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhāgrajam. Name of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhakumāram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhalakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhavṛttinighaṇṭum. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇmukhīf. equals kumārī- View this entry on the original dictionary page scan.
sāṅmukhīf. Name of a particular tithi- View this entry on the original dictionary page scan.
sanmuniSee daiva-jña-san-m-. View this entry on the original dictionary page scan.
sannamusalan. a motionless pestle View this entry on the original dictionary page scan.
sannamusaleind. at the time when the pestle lies motionless View this entry on the original dictionary page scan.
śāpamuktamfn. freed from a curse View this entry on the original dictionary page scan.
śāpamuktif. deliverance from a curse View this entry on the original dictionary page scan.
saptamuñjamfn. formed out of seven blades of muñja- grass, View this entry on the original dictionary page scan.
saptamuṣṭikam. a particular mixture used as a remedy for fever View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamudrāntamf(ā-)n. extending to the 7 oceans (the earth) View this entry on the original dictionary page scan.
saptasamudravatmfn. surrounded by the 7 oceans View this entry on the original dictionary page scan.
sārakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaramukhan. the point of an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
sārāmukha(?) m. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
sāraṅgasamuccayam. Name of work (also called vivāha-paṭala-) by sāraṅga-pāṇi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāraṅgīsārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaranmukhan. the (face or front id est) commencement of autumn View this entry on the original dictionary page scan.
śarārīmukhīf. a kind of scissors or an instrument pointed like a heron's beak View this entry on the original dictionary page scan.
sārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sārasiddhāntakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarasijamukhīf. a lotus-faced woman, View this entry on the original dictionary page scan.
sārikāmukham. a particular venomous insect View this entry on the original dictionary page scan.
sarinmukhan. the mouth or source of a river View this entry on the original dictionary page scan.
sarpamudrakan. a seal-ring with a snake View this entry on the original dictionary page scan.
sarpiḥsamudram. the sea of clarified butter View this entry on the original dictionary page scan.
sarpissamudram. equals sarpiḥ-s- View this entry on the original dictionary page scan.
sārthabhraṃśasamudbhavamfn. arising from the loss of a caravan View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadevamukham. (?)"mouth of all the gods" , Name of agni-
sarvadharmamudram. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmapraveśamudram. Name of a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmasamatājñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmasamavaśaraṇasāgaramudrāf. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadharmasamavasaraṇasāgaramudram. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvadiṅmukhamind. towards all regions View this entry on the original dictionary page scan.
sarvajñātmamunim. Name of an author () View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamāramaṇaḍalavidhvaṃnajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamukhamfn. facing in every direction ( sarvamukhatva -tva- n.), Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamukhatvan. sarvamukha
sarvapārśvamukham. "having a face on all sides", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvapuṇyasamuccayam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatabandhanajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatadharmavāṅnithprapañcajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatānurāgaṇajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgataprajñājñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatasamājādhiṣṭhānajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatāśāparipūraṇajñānamudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgatavajrābhiṣekajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatathāgataviśvakarmajñānamudrāf. Name of particular positions of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatokṣiśiromukhamfn. having eyes and head and mouth everywhere View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhamf(ī-)n. facing in all direction, turned every where etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhamf(ī-)n. complete, unlimited View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. a kind of military array View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. soul, spirit View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. Name of ("having four faces") View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. of agni- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. the heaven, svarga- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhan. water View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhan. sky, heaven View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhakārikāf. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhaugātraprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatomukhodgatṛtvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śaśadharamukhīf. a moon-faced woman View this entry on the original dictionary page scan.
śaśamuṇḍarasam. a kind of fluid medicine made from a hare's head View this entry on the original dictionary page scan.
śāsanaparāṅmukhamf(ī-)n. disobedient to an order View this entry on the original dictionary page scan.
śaśāṅkamukuṭam. "having the moon as diadem", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
śaśāṅkārdhamukhamfn. having a head shaped like a half-moon (said of an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
śaśimukhamfn. moon-faced View this entry on the original dictionary page scan.
śaśimukhīf. a moon-faced woman View this entry on the original dictionary page scan.
śaśolūktamukhīf. Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
śastramukhan. the edge of a weapons View this entry on the original dictionary page scan.
śāstravimukhamfn. disinclined to learning, averse from study View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhan. a hundred mouths or openings View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhan. a hundred ways View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhamfn. having a hundred apertures or outlets, View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhamfn. proceeding or possible in hundred ways View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhamfn. having a hundred issues or ways View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. of a king of the kiṃ-nara-s View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukham. a brush, broom View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukharāvanacaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatamukhīf. Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
satkṛtyamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
satomukhāsee. mahā-satomukhā-. View this entry on the original dictionary page scan.
satpramuditāf. (in sāṃkhya- philosophy) Name of one of the 8 perfections (see sadā-pramudita-), View this entry on the original dictionary page scan.
śatrusammukhamind. facing the enemies, in front of the enemies, View this entry on the original dictionary page scan.
satyamugra(saty/a--) mfn. truly powerful View this entry on the original dictionary page scan.
sātyamugram. plural the school of sātyamugri- View this entry on the original dictionary page scan.
sātyamugrimf(grī-or gryā-). patronymic fr. satyam-ugra- View this entry on the original dictionary page scan.
sātyamugryam. plural Name of a school of the sāma-veda- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sātyamunim. a patronymic (perhaps wrong reading for sātyamugri-) View this entry on the original dictionary page scan.
saumucim. plural a patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
saumukhyan. (fr. su-mukha-) cheerfulness, delight in (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
saumuktivādam. Name of a nyāya- work View this entry on the original dictionary page scan.
saumyajāmātṛmunim. Name of an author ( saumyajāmātṛmunīndrastotra ndra-stotra- n.Name of work) View this entry on the original dictionary page scan.
saumyajāmātṛmunīndrastotran. saumyajāmātṛmuni
saumyamukhamf(ā-)n. pleasant-faced View this entry on the original dictionary page scan.
sauyāmunam. plural (fr. su-yāmuṇa-) a patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
savanamukhan. the beginning of a libation View this entry on the original dictionary page scan.
savanamukhīyamf(ā-)n. belonging to it View this entry on the original dictionary page scan.
sāyamupāsanavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāyujyamuktif. emancipation consisting in the above absorption View this entry on the original dictionary page scan.
śemuṣīf. (fr. perfect tense parasmE-pada of1. śam-) understanding, intellect, wisdom View this entry on the original dictionary page scan.
śemuṣīf. resolve, purpose, intention (in fine compositi or 'at the end of a compound' ṣīka-) View this entry on the original dictionary page scan.
śemuṣīmumfn. robbing wisdom View this entry on the original dictionary page scan.
senāmukhan. the van of an army View this entry on the original dictionary page scan.
senāmukhan. a division or company of an army (consisting of 3 or 9 elephants, 3 or 9 chariots, 9 or 27 horses, 15 or 45 foot-soldiers) View this entry on the original dictionary page scan.
senāmukhan. a covered way leading to a city gate View this entry on the original dictionary page scan.
senāmukhīf. Name of a goddess View this entry on the original dictionary page scan.
senāsamudayam. an assembled army View this entry on the original dictionary page scan.
śeṣasamuccayaṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sevākaumuf. Name of work on bhakti-. View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumuf. Name of a celebrated grammar by bhaṭṭoji-dīkṣita- (giving a particular arrangement of pāṇini-'s sūtra-s with commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīgūḍhaphakkikāprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīkoṭipattran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīsāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntakaumudīvilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntamudrāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntamuktāvalīf. Name of various works (especially of a commentator or commentary by viśva-nātha- pañcānana- bhaṭṭācārya- tarkālaṃkāra- on the bhāṣā-pariccheda- ) View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntamuktāvalīprakāśam. Name of a commentator or commentary on that work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasaṃhitāsārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
siddhicāmuṇḍātīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
śikhāmuṇḍamfn. one who has only one lock on the crown of his head left unshaven (see -jaṭa-). View this entry on the original dictionary page scan.
śikṣāsamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukhamfn. Name of a sword (see prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukhamfn. equals jaḍī-bhūta- View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) an arrow etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a bee View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. a fool View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. a battle View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. war View this entry on the original dictionary page scan.
śilīmukham. Name of a hare View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukhamfn. lion-faced View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukham. Name of one of śiva-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukham. of a scholar View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukham. Gendarussa Vulgaris View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhamukhīf. Glycine Debilis View this entry on the original dictionary page scan.
sindhumukhan. the mouth of a river View this entry on the original dictionary page scan.
sindhumukhāgatamfn. arrived at the mouth of a river View this entry on the original dictionary page scan.
sindhusamudrasaṃgamam. Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
śiromukhan. sg. the head and face View this entry on the original dictionary page scan.
śiśumāramukhīf. "dolphin-faced", Name of one of the mātṛ-s attending on skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
śivabhaktimuktābharaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivakopamunim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
śivamāhātmyamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivapañcākṣarīmuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivapañcamukhadhyānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivapattramuhūrtaprakaraṇan. (?) Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śivasamudram. " śiva-'s sea", Name of a waterfall View this entry on the original dictionary page scan.
skandapurāṇasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
skandhemukhamfn. having the face or mouth on the shoulders View this entry on the original dictionary page scan.
smaramum. destroyer of kāma-, Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
smārtasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śmaśrumukhīf. "a beard-faced woman", woman with a beard View this entry on the original dictionary page scan.
smeramukhamfn. having a smiling face View this entry on the original dictionary page scan.
smitamukhamfn. having a smiling face View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtikaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtikaumudīṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtimuktāphalan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtimuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtisamuccayam. "law-collection", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smṛtisārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
snigdhamudgam. a kind of bean View this entry on the original dictionary page scan.
ṣoḍaśamudrālakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣoḍhāmukham. "six-faced", Name of skanda- = View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śraddhāvimuktam. "released from faith", a śrāvaka- at a particular stage of his religious life View this entry on the original dictionary page scan.
srastamuṣkamfn. having relaxed or pendulous testicles View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmudrāf. a mark made on the forehead etc. by worshippers of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukhan. a beautiful face View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukham. the word śrī- written on the back of a letter View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukham. the 7th (ur 41st) year of Jupiter's cycle of 60 years View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukham. Name of a medical author (see śrī-sukha-). View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukhīf. See next. View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmukhīsahasranāmann. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmumfn. stealing beauty (in fine compositi or 'at the end of a compound' = "surpassing in beauty") View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmuṣṇamāhātmyan. Name of a chapter in various purāṇa-s. View this entry on the original dictionary page scan.
śrīmuṣṭimāhātmya n. Name of a chapter in various purāṇa-s. View this entry on the original dictionary page scan.
śrīpativyavahārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrīvatsamuktikanandyāvartalakṣitapāṇipādatalatāf. having the palms of the hands and soles of the feet marked with śrī-vatsa- and muktika- (for muktikā-?) and nandy-āvarta- (one of the 80 minor marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
śṛṅgāgrapraharaṇābhimukhamfn. ready to strike with the points of the horns View this entry on the original dictionary page scan.
śrutaśabdārthasamuccayam. a vocabulary (by someśvara-) View this entry on the original dictionary page scan.
śrutimukhamfn. having the veda- or sacred tradition for a month View this entry on the original dictionary page scan.
śrutimukharamukhamfn. one whose mouth is talkative or eloquent with learning
śrutimuktāphalan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrutisārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrutisārasamuddharaṇaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stāmumfn. (doubtful; according to to equals stotṛ-; according to to others"roaring, thundering", fr. stan- see stavat-) View this entry on the original dictionary page scan.
stanamukham. (?) n. a nipple View this entry on the original dictionary page scan.
stanitavimukhamfn. refraining from thunder View this entry on the original dictionary page scan.
sthalakumudam. Nerium Odorum View this entry on the original dictionary page scan.
sthānāntarābhimukhamf(ī-)n. facing another place, turned away View this entry on the original dictionary page scan.
sthūlamukhamfn. thick-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhan. a woman's mouth View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhamadhun. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhamadhudohadam. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhamadhudohalam. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
strīmukhapam. drinking or desiring the nectar of a women's mouth, Mimusops Elengi (according to to some also "the aśoka-") View this entry on the original dictionary page scan.
subhāṣitamuktāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
subhāṣitasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sūcikāmukham. "having a pointed end", a shell, conch shell
sūcīmukhan. the point of a needle (also khāgra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhan. a particular hell View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. having a beak etc. as sharp as a needle View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. pointed or sharp as a needle View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. narrow (see -vaktra-) View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. (only ) a bird (or a particular bird or Name of a bird) View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. a kind of kuśa- grass View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. a gnat or some other stinging insect View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhamf(ī-)n. a particular position of the hands View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhan. a diamond View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhāgrasambhedyamfn. very thick or dense (equals sūcibhedya-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
śucimukhīf. Name of a female flamingo View this entry on the original dictionary page scan.
śucimukhīf. the plant Sanseviera Zeylanica View this entry on the original dictionary page scan.
sūcīmukhīf. a female bird View this entry on the original dictionary page scan.
śucisamudācāratāf. the being of pure behaviour (one of the 80 minor marks of a buddha-) View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhamukham. a well-trained horse View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhikaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sudhāmukhīf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
sugandhamukham. Name of a bodhi-sattva-, View this entry on the original dictionary page scan.
sugandhimustakan. a sort of Cyperus View this entry on the original dictionary page scan.
suhaṇamukha(?) , Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
suhṛnmukhamfn. friendly-faced View this entry on the original dictionary page scan.
sūkaramukhan. "hog's mouth", Name of a particular hell View this entry on the original dictionary page scan.
sukhakaumuf. Name of a grammar. View this entry on the original dictionary page scan.
sukhamukham. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
sūktamukhīyamf(ā-)n. standing at the beginning of a hymn View this entry on the original dictionary page scan.
sūktimuktāf. plural pearls of wise sayings View this entry on the original dictionary page scan.
sūktimuktāvali f. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
sūktimuktāvalīf. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
śūlamudgarahastamf(ā-)n. having a lance and mace in hand View this entry on the original dictionary page scan.
sumanāmukhamf(ī-)n. having a cheerful face View this entry on the original dictionary page scan.
sumanomukham. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
summunim. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
sumuditamfn. delighted with (instrumental case), enjoying, possessing View this entry on the original dictionary page scan.
sumuhūrtam. (only locative case te-), a lucky hour View this entry on the original dictionary page scan.
sumuhūrtamfn. occurring at a lucky hour View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. a good or beautiful mouth View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. a bright face (instrumental case = "cheerfully") View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. having a good or beautiful mouth, fair-faced, handsome View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. bright-faced, cheerful, glad etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. inclined or disposed to (compound; sumukhatā -- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. gracious, favourable, kind to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. well pointed (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhamf(ī-or ā-)n. having a good entrance (in this and other figuratively senses the fem. is only ā-) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. a learned man or teacher View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. Name of various plants (according to to "a kind of herb, Ocimum Basilicum Pilosum and another species"etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. a particular gregarious bird (varia lectio sumukhā-) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of gaṇeśa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a son of garuḍa- (a mythical bird) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a son of droṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a king of the kiṃ-nara-s View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a king (who perished through want of humility) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. of a haṃsa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukham. plural Name of a class of gods View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhāf. See m. above View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhāf. a handsome woman View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. the mark or scratch of a finger-nail View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhan. a kind of building View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhasūm. "father of su-mukha-", Name of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhatāf. sumukha
sumukhīf. a handsome woman View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīf. a mirror View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīf. a kind of metre View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīf. (in music) a particular mūrchanā- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīf. Clitoria Ternatea View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīf. Evolvulus Asinioides View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīkṛtamfn. well tipped or pointed (as an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
sumukhīpañcāṅgan. Name of a tantra- work View this entry on the original dictionary page scan.
sumuktamfn. well thrown or hurled View this entry on the original dictionary page scan.
sumuṇḍīkam. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
sumuṣitamfn. well cheated or deceived View this entry on the original dictionary page scan.
sumuṣṭim. View this entry on the original dictionary page scan.
sumuṣṭikāf. Hoya Viridiflora View this entry on the original dictionary page scan.
sundarajāmātṛmunim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
suptiṅantasāgarasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
surabhimukhan. the opening of spring View this entry on the original dictionary page scan.
surakārmukan. "bow of the gods", the rainbow View this entry on the original dictionary page scan.
surāmukham. "having surā- in the mouth", Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
suramunim. a divine muni- View this entry on the original dictionary page scan.
suramunim. plural Name of the Pleiads View this entry on the original dictionary page scan.
surāsamudram. the ocean of spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
sūryamukhīf. Helianthus Annuus View this entry on the original dictionary page scan.
susamubdha(s/u--) mfn. well bound or fettered View this entry on the original dictionary page scan.
suśaphagatimukhamfn. having beautiful hoofs (and) gait (and) mouths View this entry on the original dictionary page scan.
śuṣkamukhamfn. dry-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
sūtamukha(sūt/a--) mfn. having a sūta- for a head View this entry on the original dictionary page scan.
sūtramuktākalāpam. Name of a vaiṣṇava- work View this entry on the original dictionary page scan.
sūtrasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sutumulamf(ā-)n. very noisy or loud View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇamukharīf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇamukharīmāhātmyan. Name of chapter of the skanda-purāṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇamukhīmāhātmya wrong reading for prec. View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇamuktāvivādam. Name of a kāvya-. View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇamuṣṭif. a handful of gold View this entry on the original dictionary page scan.
suvimucf. right unyoking or loosening View this entry on the original dictionary page scan.
suvyūhamukhā f. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
suyāmunam. a palace View this entry on the original dictionary page scan.
suyāmunam. a kind of cloud View this entry on the original dictionary page scan.
suyāmunam. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
suyāmunam. of a king (equals vatsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
suyāmunam. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
śvabhramukhan. the mouth or entrance of a hole View this entry on the original dictionary page scan.
svadiṅmukhamind. towards (its) own place or quarter View this entry on the original dictionary page scan.
svādūdakasamudram. equals svādu-vāri-, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
svādumustāf. a species of water-creeper View this entry on the original dictionary page scan.
svādusammud(svād/u--) mfn. delighting in dainty food View this entry on the original dictionary page scan.
śvamukham. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
svapnamukhā(sv/apna--) f. (prob.) phantom or illusion of a dream View this entry on the original dictionary page scan.
svarasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svarasiddhāntakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svarṇamukharīmāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svasammukhamfn. facing one's self, turning to one's self View this entry on the original dictionary page scan.
svasamutthamfn. arising within self View this entry on the original dictionary page scan.
svasamutthamfn. produced or existing by self, natural View this entry on the original dictionary page scan.
svastimukhamfn. having the word svasti- in the mouth, wishing joy or fortune View this entry on the original dictionary page scan.
svastimukham. a Brahman or a bard View this entry on the original dictionary page scan.
svastimukham. a letter (beginning with svasti-) View this entry on the original dictionary page scan.
svatantramukhamardanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
svātimukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
svātimukham. Name of a kiṃ-nara- king View this entry on the original dictionary page scan.
svātimukhāf. Name of a serpent-maiden View this entry on the original dictionary page scan.
svayammurtamfn. self-curdled, self-coagulated View this entry on the original dictionary page scan.
svayamudghāṭitamfn. opened spontaneously (as a door) View this entry on the original dictionary page scan.
svayamudgīrṇamfn. unsheathed by itself (said of a sword) View this entry on the original dictionary page scan.
svayamuditamfn. risen spontaneously View this entry on the original dictionary page scan.
svayamudyatamf(ā-)n. offered spontaneously View this entry on the original dictionary page scan.
svayamujjvalamfn. self-radiant View this entry on the original dictionary page scan.
svayamuktim. a deponent or witness who volunteers to give evidence in a lawsuit View this entry on the original dictionary page scan.
svayamuktif. voluntary declaration or information View this entry on the original dictionary page scan.
svayamuktif. (in law) voluntary testimony or evidence View this entry on the original dictionary page scan.
svayamupāgatamfn. idem or 'mf(ā-)n. come voluntarily or of one's own accord ' View this entry on the original dictionary page scan.
svayamupāgatam. a child who offers himself voluntarily for adoption View this entry on the original dictionary page scan.
svayamupasthitamf(ā-)n. come voluntarily or of one's own accord View this entry on the original dictionary page scan.
svayamupetamfn. approached of one's own accord View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmākamuṣṭimpacamfn. cooking (a mere) handful of millet id est living very frugally View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmamukhamfn. black-faced (as a cloud) View this entry on the original dictionary page scan.
śyāmamukhamfn. having black nipples View this entry on the original dictionary page scan.
tadāmukhan. beginning of that View this entry on the original dictionary page scan.
talamukham. a particular position of the hands in dancing. View this entry on the original dictionary page scan.
tāmramukhamfn. copper-faced View this entry on the original dictionary page scan.
tāmramukhamfn. fair-complexioned View this entry on the original dictionary page scan.
tāmramukham. a European View this entry on the original dictionary page scan.
mum. a praiser (varia lectio st-). View this entry on the original dictionary page scan.
tamuṣṭuhīyathe, hymn (beginning with t/am u ṣṭuhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
tanmukhikayā instrumental case ind. for this reason View this entry on the original dictionary page scan.
tantrakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tantrīmukham. a peculiar position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
tāpīsamudbhava(n.?) pyrites or another mineral substance View this entry on the original dictionary page scan.
taptamudrāf. (viṣṇu-'s) mark burnt (on the skin with red-hot iron) View this entry on the original dictionary page scan.
tardmasamutamfn. sewed with stitches View this entry on the original dictionary page scan.
tarkakaumuf. Name of a vaiśeṣika- work. View this entry on the original dictionary page scan.
tarkamudrāf. a particular position of the hand View this entry on the original dictionary page scan.
tathāmukhamfn. "so-facing", turning the face in the same direction View this entry on the original dictionary page scan.
tattvakaumuf. " tattva--moonlight", Name of a commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
tattvamuktāvalīf. "necklace of truth", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tattvamuktāvalīf. see View this entry on the original dictionary page scan.
tattvārthakaumuf. "truth-light", Name of a commentator or commentary on by govindānanda- View this entry on the original dictionary page scan.
ṭīkāsamuccayam. n. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
tiryakpratimukhāgatamfn. come from the side or in front of. View this entry on the original dictionary page scan.
toyamucm. "water-yielder", a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
trayīmukham. "having the 3 veda-s in his mouth", a brahman- View this entry on the original dictionary page scan.
trimukham. "three-faced", the 3rd arhat- of the present avasarpiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
trimukhāf. śākya-muni-'s mother View this entry on the original dictionary page scan.
trimukuṭam. "three-peaked", the tri-kūṭa- mountain View this entry on the original dictionary page scan.
trimunimfn. (grammar) produced by the 3 muni-s ( ) View this entry on the original dictionary page scan.
tripurāsamuccayam. Name of work , View this entry on the original dictionary page scan.
triṣṭuṇmukhamfn. beginning with a tri-ṣṭubh- View this entry on the original dictionary page scan.
tṛṇamuṣṭif. a handful of grass. View this entry on the original dictionary page scan.
tūlakārmukan. "cotton-bow", a bow-like instrument used for cleaning cotton View this entry on the original dictionary page scan.
tumulamf(ā-)n. tumultuous, noisy etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tumulan. (Latin) tumultus-, tumult, clatter, confusion (once m. ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tumulam. Terminalia Bellerica View this entry on the original dictionary page scan.
tumura equals mula- View this entry on the original dictionary page scan.
tūṇamukhan. the cavity of a quiver View this entry on the original dictionary page scan.
tuṅgamukham. "long-snouted", a rhinoceros View this entry on the original dictionary page scan.
turagakāntāmukham. "mare's mouth", submarine fire (vaḍabā-mukha-) View this entry on the original dictionary page scan.
turagamukham. "horse-faced", a kiṃnara-, View this entry on the original dictionary page scan.
turaṃgamukham. equals rag- View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayamukhamf(ī-)n. "having a face towards either way","two-faced", a pregnant female (so called because the embryo has its face turned in an opposite direction to that of the mother) View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatomukhamf(ī-)n. equals ubhaya-mukha-, q.v etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayatomukhamf(ī-)n. having a spout on both sides (as a pitcher) View this entry on the original dictionary page scan.
uccairmukhamfn. having the face upreared. View this entry on the original dictionary page scan.
udaṅmukhamf(ī-)n. turned upwards View this entry on the original dictionary page scan.
udaṅmukhamf(ī-)n. facing the north View this entry on the original dictionary page scan.
udayonmukhamf(ī-)n. about to rise View this entry on the original dictionary page scan.
udayonmukhamf(ī-)n. expecting prosperity View this entry on the original dictionary page scan.
uduṣṭamukhamfn. having a red mouth (as a horse) View this entry on the original dictionary page scan.
udyatakārmukamfn. with raised bow. View this entry on the original dictionary page scan.
ukthamukhan. the beginning of an uktha- recitation View this entry on the original dictionary page scan.
ulkāmukham. "fire-mouthed", a particular form of demon (assumed by the departed spirit of a Brahman who eats ejected food)
ulkāmukham. Name of a descendant of ikṣvāku- View this entry on the original dictionary page scan.
ulkāmukham. of an ape View this entry on the original dictionary page scan.
ulkāmukham. of a rakṣas- View this entry on the original dictionary page scan.
ulkāmukhīf. a fox View this entry on the original dictionary page scan.
ulmukan. () a firebrand, a piece of burning charcoal used for kindling a fire etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ulmukam. Name of a son of a bala-rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
ulmukam. of a son of manu- cākṣuṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
ulmukamathyamfn. to be produced out of a firebrand (as fire) View this entry on the original dictionary page scan.
ulmukyāmfn. coming from or produced out of a firebrand (as fire) View this entry on the original dictionary page scan.
ulūkhalamusalan. dual number mortar and pestle View this entry on the original dictionary page scan.
unmuc(ud-muc-) P. A1. -muñcati-, -te- (imperative 2. sg. -mumugdhi- ; Aorist 2. sg. -amukṣās- ) to unbind, unfasten ; to unfasten one's self, get loose (only A1.) ; to pull off, take off (clothes etc.) etc. ; to unseal (a letter) ; to liberate, set free etc. ; to send away, throw off ; to sling ; to give out, utter : Causal -mocayati-, to unbind, unfasten, set free View this entry on the original dictionary page scan.
unmucam. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
unmucum. idem or 'm. Name of a ṛṣi- ' View this entry on the original dictionary page scan.
unmud( ud-mud-). View this entry on the original dictionary page scan.
unmuditamfn. exulting, rejoicing View this entry on the original dictionary page scan.
unmudramfn. (ud-mu-) unsealed View this entry on the original dictionary page scan.
unmudramfn. opened, blown (as a flower) View this entry on the original dictionary page scan.
unmudramfn. unbound, unrestrained, wild (through joy) View this entry on the original dictionary page scan.
unmugdhaSee 1. un-muh- below. View this entry on the original dictionary page scan.
unmugdhamfn. confounded, confused View this entry on the original dictionary page scan.
unmugdhamfn. silly, stupid
unmuh( ud-muh-). View this entry on the original dictionary page scan.
unmuh(k-or - ) mfn. confounded, silly. View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhamf(ī-)n. (ud-mu-) raising the face, looking up or at etc. View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhamf(ī-)n. waiting for, expecting etc. View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhamf(ī-)n. near to, about to etc. View this entry on the original dictionary page scan.
unmukham. Name of an antelope (supposed to have been a Brahman and hunter in former births) View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhadarśanan. looking at with upraised face or with eager expectation View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhara(ud-mu-) mfn. loud sounding, noisy View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhatāf. the state of having the face raised View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhatāf. state of watching or expectancy View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhīkāram. the causing to look at, excitement of attention View this entry on the original dictionary page scan.
unmukhīkaraṇan. the causing to look at, excitement of attention View this entry on the original dictionary page scan.
unmukṣāf. idem or 'f. deliverance ' View this entry on the original dictionary page scan.
unmuktamfn. taken off, laid aside View this entry on the original dictionary page scan.
unmuktamfn. thrown out, uttered View this entry on the original dictionary page scan.
unmuktamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') free from View this entry on the original dictionary page scan.
unmuktamfn. deprived of, wanting View this entry on the original dictionary page scan.
unmuktif. deliverance View this entry on the original dictionary page scan.
unmurch(ud-murch-) P. -mūrchati-, to become weak, faint, View this entry on the original dictionary page scan.
unmu( ud-muṣ-). View this entry on the original dictionary page scan.
unmuṣitamfn. stolen View this entry on the original dictionary page scan.
upamucA1. -muñcate-, to put on (exempli gratia, 'for example' shoes) View this entry on the original dictionary page scan.
upamukhamind. on the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
upanāmukamfn. bending towards, approaching View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvamuhūrtan. the immediately following moment. View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvamukhamfn. having the mouth or opening turned upwards, turned upwards View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvamuṇḍamfn. being bald above, having a bald crown (of the head) View this entry on the original dictionary page scan.
ūrṇālaṃkṛtamukhatāf. having soft hair between the brows (one of the 32 signs of perfection), View this entry on the original dictionary page scan.
urumuṇḍam. Name of a mountain. View this entry on the original dictionary page scan.
utkumudamfn. having lotus flowers on the surface, View this entry on the original dictionary page scan.
uttarābhimukhamfn. turned towards the north. View this entry on the original dictionary page scan.
vācakamukhyaName of work View this entry on the original dictionary page scan.
vacanasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaḍabāmukhan. "mare's mouth", Name of the entrance to the lower regions at the South Pole View this entry on the original dictionary page scan.
vaḍabāmukham. (with or scilicet agni-) equals vaḍabāgni- (also identified with śiva- or the maharṣi- nārāyaṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vaḍabāmukham. plural Name of a mythical people View this entry on the original dictionary page scan.
vaḍabāmukhīf. Name of a yoginī- View this entry on the original dictionary page scan.
vādighaṭamudgaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vādyabhaṇḍamukhan. the mouth or top part or point of a musical instrument View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīf. equals -vag/aiā- View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīdīpadānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīkavacan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīpaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīpañcāṅgan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vagalāmukhīstotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vahnidāhasamudbhavamfn. produced by burning View this entry on the original dictionary page scan.
vaimukhyan. (fr. vi-mukha-) the act of averting the face, avertedness, flight View this entry on the original dictionary page scan.
vaimukhyan. aversion, repugnance to (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vaimuktamfn. containing the word vi-mukta- View this entry on the original dictionary page scan.
vaimuktamfn. liberated, emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
vaimuktan. liberation, emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
vairocanamuhūrtan. a particular hour of the day View this entry on the original dictionary page scan.
vaiṣamyakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśvānaramukhamfn. having vedānta-s for a mouth (said of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
vaiyākaraṇasiddhāntakaumuf. View this entry on the original dictionary page scan.
vajramukham. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
vajramukuṭam. Name of a son of pratāpa-mukuṭa-, View this entry on the original dictionary page scan.
vajramukuṭīvilāsam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
vajramuṣṭim. "grasping a thunderbolt", or"one whose clenched fist is like adamant", Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
vajramuṣṭim. of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
vajramuṣṭim. of a kṣatriya- or warrior View this entry on the original dictionary page scan.
vajramuṣṭimf. an adamantine clenched fist or a kind of weapon View this entry on the original dictionary page scan.
vajramuṣṭimf. Name of a gaṇa- of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
vajramuṣṭif. a particular position of the hand in shooting an arrow, View this entry on the original dictionary page scan.
vajrasamutkīrṇamfn. perforated by a diamond or any hard instrument View this entry on the original dictionary page scan.
valimukham. "having a wrinkled face", a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukham. equals vali-m- View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukham. Name of a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukhan. the sixth change which takes place in warm milk when mixed with takra- View this entry on the original dictionary page scan.
valīmukhamukham. plural Name of a people, View this entry on the original dictionary page scan.
vallīmudgam. Phaseolus Aconitifolius View this entry on the original dictionary page scan.
vamukam. a cloud, View this entry on the original dictionary page scan.
vanamucmfn. pouring forth rain View this entry on the original dictionary page scan.
vanamucm. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
vanamudgam. Phaseolus Trilobus (alsof(ā-).) or Aconitifolius View this entry on the original dictionary page scan.
vanitāmukham. plural "woman-faced", Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vāṅmukhan. the opening of a speech, an exordium View this entry on the original dictionary page scan.
varamukhīf. a kind of drug View this entry on the original dictionary page scan.
vāramukhyam. (prob.) a singer, dancer View this entry on the original dictionary page scan.
vāramukhyāf. the chief of a number of harlots, a royal courtezan View this entry on the original dictionary page scan.
varavaramunim. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
varavaramuniśatakan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vārimucmfn. discharging water or rain (prabhūta-v-) View this entry on the original dictionary page scan.
vārimucm. a rain-cloud View this entry on the original dictionary page scan.
vārmucm. "water-discharger", a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
varmuṣam. a kind of fish (commonly vāmirūṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
varṣakṛtyakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāsamulim. plural patronymic (prob. wrong reading for vāsamūli-). View this entry on the original dictionary page scan.
vasiṣṭhapramukhamfn. preceded or led by vasiṣṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
vastramukhyamfn. having clothes as the chief thing View this entry on the original dictionary page scan.
vāstusamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vatsamukhamfn. calf-faced View this entry on the original dictionary page scan.
vedamukhan. Name of work (see -vadana-). View this entry on the original dictionary page scan.
vedamukhyam. (see vedha-m-) a sort of insect, the winged bug View this entry on the original dictionary page scan.
vedamuṇḍam. (prob.) Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
vedamuṇḍavadham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasiddhāntakaumuf. vedāntasiddhānta
vedāntasiddhāntamuktāvalīf. vedāntasiddhānta
vedāntasūtramuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntatattvakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntatattvamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedhamukhyam. Curcuma Zerumbet View this entry on the original dictionary page scan.
vedhamukhyāf. musk View this entry on the original dictionary page scan.
vedhamukhyāf. a civet-cat View this entry on the original dictionary page scan.
vedhamukhyakam. Curcuma Zerumbet View this entry on the original dictionary page scan.
velāsamudram. () equals -jala-. View this entry on the original dictionary page scan.
veṇumudrāf. a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
vibhāvarīmukhan. "beginning of night", evening View this entry on the original dictionary page scan.
vidagdhamukhamaṇḍanan. Name of work on enigmas (by the Buddhist dharmadāsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vidarbhābhimukhamfn. facing vidarbha- View this entry on the original dictionary page scan.
videhamuktif. deliverance through release from the body ( videhamuktikathana ti-kathana-n. and videhamuktyādikathana ty-ādi-kathana- n.Name of two treatises) View this entry on the original dictionary page scan.
videhamuktikathanan. videhamukti
videhamuktyādikathanan. videhamukti
vidhumukhī f. a moon-faced woman View this entry on the original dictionary page scan.
vidīrṇamukhamfn. open-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vidyādhāmamuniśiṣyam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
vidyādhīśamunim. Name of scholar. View this entry on the original dictionary page scan.
vidyunmukhan. a particular phenomenon in the sky View this entry on the original dictionary page scan.
vijñānakaumuf. Name of a female Buddhist View this entry on the original dictionary page scan.
vikaṅkatīmukhamfn. thorny-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vikarālamukham. Name of a makara- View this entry on the original dictionary page scan.
vikasitakumudendīvarālokinmfn. looking like the expanded white and blue lotus View this entry on the original dictionary page scan.
vikṛtikaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vimatisamudghātinm. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
vimucP. A1. -muñcati-, te- (imperative -mumoktu- ), to unloose, unharness (A1."one's own horses") , unyoke (id est"make to halt, cause to stop or rest") etc. ; to take off (clothes, ornaments etc.) etc. ; to release, set free, liberate ; to leave, abandon, quit, desert, give up, relinquish ; to shun, avoid etc. ; to lose (consciousness) ; to pardon, forgive ; to emit, discharge, shed, pour or send forth (with grastam-,to set free a seized planet id est"free it from eclipse") ; to throw, hurl, cast (with ātmānam-and locative case,"to cast one's self into" ) etc. ; to utter (a sound) ; to assume (a shape) ; to lay (eggs) ; Passive voice -mucyate-, to be unloosed or detached etc. ; to be slackened (as reins) ; to drop or be expelled (prematurely, as a fetus) ; to be freed or delivered or released (especially from the bonds of existence), get rid of, escape from (ablative adverb in -tas- genitive case,or instrumental case) etc. ; to be deprived of (instrumental case) : Causal -mocayati-, to loosen, detach ; to unyoke ; to set free, deliver from (ablative) etc. ; to keep off, avoid : Desiderative -mumukṣati-, te-, to wish to liberate (A1."one's self") View this entry on the original dictionary page scan.
vimucf. unyoking, alighting, stopping, putting up (vimuco napāt-,"son of unyoking", Name of pūṣan- as"conductor on the way to the next world") View this entry on the original dictionary page scan.
vimucam. Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
vimudam. or n. (?) a particular high number View this entry on the original dictionary page scan.
vimudramfn. "unsealed", opened, blown View this entry on the original dictionary page scan.
vimudramfn. abundant View this entry on the original dictionary page scan.
vimudraṇan. causing to blow
vimugdhaSee under vi-muh-. View this entry on the original dictionary page scan.
vimugdhamfn. confused, bewildered, infatuated View this entry on the original dictionary page scan.
vimuhP. A1. ; -muhyati-, te-, to be confused, become bewildered or stupefied, faint away etc. : Causal -mohayati-, to confuse, bewilder, infatuate etc. ; to confound, efface View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhaSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. having the face averted, turned backwards (accusative with kṛ-,"to cause to fly","putto flight") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. turning away from (genitive case), disappointed, downcast View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. averse or opposed to, abstaining or desisting from (locative case ablative, genitive case with upari-,or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') indifferent to View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. adverse, hostile (as fate), View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') wanting, lacking, View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. (vi- privative) without the mouth or opening View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhamf(ā-)n. deprived of the face or head View this entry on the original dictionary page scan.
vimukham. Name of a text (;xxxix, 7) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukham. of a muni- (varia lectio vimuca-) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhatāf. aversion, disinclination to (locative case accusative with prati-,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhatvan. aversion, disinclination to (locative case accusative with prati-,or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhayaNom. P. yati-, to render averse View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhīin compound for vimukha-karaṇa- n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') the rendering averse to, , View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhībhāvam. aversion View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhībhūP. -bhavati-, to turn the back, flee ; to turn away from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhīkṛP. -karoti-, to put to flight ; to render averse or indifferent to (ablative or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhīkṛtamfn. turned away, averse, indifferent View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhīkṛtamfn. frustrated View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhinmfn. having the face averted, averse from, hostile View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhitamfn. averse, hostile View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhitāf. (or vimukhitātva -tva- n.) turning away, aversion, enmity View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhitātvan. vimukhitā
vimuktaSee under I. vi-muc-. View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. unloosed, unharnessed etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. set free, liberated (especially from mundane existence), freed or delivered or escaped from (ablative instrumental case,or in fine compositi or 'at the end of a compound';rarely in the beginning of a compound; see -śāpa-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. deprived of(instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. launched (as a ship) View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. given up, abandoned, relinquished, deserted View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. hurled, thrown View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. emitted or discharged by, flowing from (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. shed or bestowed on (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. (a snake) which has recently cast its skin View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamfn. dispassionate View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktācāryam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktakaṇṭhamfn. having the throat or voice unloosed, raising a loud cry ( vimuktakaṇṭham am- ind.aloud, at the top of one's voice) View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktakaṇṭhamind. vimuktakaṇṭha
vimuktakeśamfn. having flowing or dishevelled hair View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktamaunamind. breaking silence
vimuktapragrahamfn. with slackened reins View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktaśāpamfn. released from the (consequences) of a curse View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktasenam. Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktatāf. loss of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktif. disjunction (opp. to yukti-) View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktif. (in fine compositi or 'at the end of a compound') giving up View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktif. release, deliverance, liberation View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktif. release from the bonds of existence, final emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
vimukticandram. Name of a bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktimahimanm. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vimuktipatham. the way of final emancipation View this entry on the original dictionary page scan.
vimuñja(v/i--) mf(ā-)n. without a sheath View this entry on the original dictionary page scan.
vināśonmukhamfn. ready to perish, fully ripe or mature View this entry on the original dictionary page scan.
vinirmucP. -muñcati- (only ind.p. -mucya-), to abandon, relinquish (the body id est to die) : Passive voice -mucyate-, to be liberated or set free, be delivered from, be rid of (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
vinirmuktamfn. liberated, escaped, free or exempt from (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vinirmuktamfn. discharged, shot off, hurled View this entry on the original dictionary page scan.
vinirmuktif. (in fine compositi or 'at the end of a compound') liberation View this entry on the original dictionary page scan.
viparimuc Passive voice -mucyate-, to be freed or released from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
viprādhipamukhāf. a moon-faced woman View this entry on the original dictionary page scan.
vipramucP. -muñcati-, to loosen, unfasten, take off ; to liberate, set free ; to discharge, hurl, shoot : Passive voice -mucyate-, to be liberated or released from (ablative), get off free View this entry on the original dictionary page scan.
vipramuhCaus. -mohayati-, to throw into confusion, render confused View this entry on the original dictionary page scan.
vipramuktamfn. loosened etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vipramuktamfn. discharged, shot, hurled View this entry on the original dictionary page scan.
vipramuktamfn. delivered or freed from (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vipramuktamfn. varia lectio for vi-prayukta- (below) View this entry on the original dictionary page scan.
vipramuktabhayamfn. removed from danger, free from fear View this entry on the original dictionary page scan.
vīramudrikāf. an ornament or ring worn on the middle toe View this entry on the original dictionary page scan.
vīramukundadevam. Name of a king of utkala- (the patron of mārkaṇḍeya-kavīndra-) View this entry on the original dictionary page scan.
viṣamucmfn. "discharging venom", venomous (as speech), View this entry on the original dictionary page scan.
viṣamucm. a serpent View this entry on the original dictionary page scan.
viṣamuṣṭif. a kind of shrub possessing medicinal properties (commonly called Bishdori or Karsinh) View this entry on the original dictionary page scan.
viṣamuṣṭikam. Melia Sempervirens View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṇṇamukhamf(ī-)n. dejected in countenance, looking sad or dejected View this entry on the original dictionary page scan.
viṣavimuktātmanmfn. one whose soul or nature is released from poison View this entry on the original dictionary page scan.
viṣayābhimukhīkṛtif. directing (the senses) towards sensual objects View this entry on the original dictionary page scan.
viṣayaparāṅmukhamfn. averted or averse from mundane affairs View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇumukha(v/iṣṇu--) mfn. plural having viṣṇu- as chief View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇusamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśuddhamugdhamfn. pure and innocent View this entry on the original dictionary page scan.
viśvamukhīf. Name of dākṣāyaṇī- (as worshipped in jālaṃdhara-) View this entry on the original dictionary page scan.
viśvarūpagaṇakamunīśvaram. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
viśvarūpasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
viśvaśambhumunim. Name of a lexicographer View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatomukhamfn. (śv/ato--) facing all sides, one whose face is turned everywhere etc. View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatomukham. Name of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
viśvatomukhamind. (am-) in every direction View this entry on the original dictionary page scan.
viśveśvarāmbumunim. Name of author View this entry on the original dictionary page scan.
vīṭamukha(vīṭā--) mfn. holding the vīṭā- in the mouth View this entry on the original dictionary page scan.
vivādakaumuf. Name of a treatise on disputed points of grammar (by līlā-maṇi-) View this entry on the original dictionary page scan.
vivekakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vratodyāpanakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vrīhimukhamfn. (a surgical instrument) which resembles a grain of rice View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣadaṃśamukhamfn. cat-mouthed View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣotsargakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttakaumuf. Name of two metrical treatises. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttamuktāvalīf. Name of work on metre. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttamuktāvalīṭīkāf. Name of work on metre. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttapratyayakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyādhisamuddeśīyamfn. descriptive of the nature of diseases View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghramukham. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghramukham. of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
vyāghramukham. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vyāmucP. -muñcati-, to emit, discharge View this entry on the original dictionary page scan.
vyāmuhA1. -muhyate-, to become stupefied or bewildered, become confused in (locative case) : Causal -mohayati-, to stupefy, bewilder, confuse, infatuate, bewitch View this entry on the original dictionary page scan.
vyaṅgyārthakaumuf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyapamucP. -muñcati-, to loosen, take off View this entry on the original dictionary page scan.
vyavahārārthasmṛtisārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyavahārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyavamuc(only ind.p. -mucya-), to unloose, unfasten, take off View this entry on the original dictionary page scan.
vyayaparāṅmukhamf(ī-)n. averse from expenditure, parsimonious View this entry on the original dictionary page scan.
vyomamudgaram. "sky-hammer", a gust of wind View this entry on the original dictionary page scan.
yaduvīramukhyam. "leader of the yadu- heroes", Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
yajñamuhmfn. disturbing a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
yajñamukhan. mouth id est commencement of or introduction to a sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
yajñamum. "sacrifice-stealer", Name of a malicious demon View this entry on the original dictionary page scan.
yamuf. Name of a river commonly called the Jumna (in and identified with yamī- q.v;it rises in the himālaya- mountains among the Jumnotri peaks at an elevation of 10,849 feet, and flows for 860 miles before it joins the Ganges at Allahabad, its water being there clear as crystal, while that of the Ganges is yellowish;the confluence of the two with the river sarasvatī-, supposed to join them underground, is called tri-veṇī- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yamuf. of a daughter of the muni- mataṃga- View this entry on the original dictionary page scan.
yamuf. of a cow View this entry on the original dictionary page scan.
munamfn. (fr. yamunā-) belonging or relating to the river yamunā- (commonly called Jumna), coming from it, growing in it etc. View this entry on the original dictionary page scan.
munam. a metron. View this entry on the original dictionary page scan.
munam. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
munam. of an author (also called yāmunācārya-and rya-svāmin-) View this entry on the original dictionary page scan.
munam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
munan. (scilicet āñjana-) antimony, collyrium View this entry on the original dictionary page scan.
munan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
yamunābhājmfn. living on the yamunā- View this entry on the original dictionary page scan.
yamunābhidm. Name of bala-deva- (so called from having divided the river into two parts with his ploughshare) View this entry on the original dictionary page scan.
yamunābhrātṛm. "brother of yamunā-", Name of yama- View this entry on the original dictionary page scan.
yamunācāryaSee yāmunācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
munācāryam. See above
munācāryastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yamunādattam. Name of a frog View this entry on the original dictionary page scan.
yamunādvīpan. Name of a district View this entry on the original dictionary page scan.
yamunājanakam. "father of yamunā-", Name of the god of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāmāhātmyan. Name of chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāpatim. "lord of yamunā-", Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāprabhavam. the source of the river yamunā- (celebrated as a place of pilgrimage) View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāpūjāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāṣṭakan. (ṣṭ-) Name of two poems View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāṣṭakaṭīkāf. Name of a commentator or commentary on prec. View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāṣṭapadī(ṣṭ-) f. Name of a short poem. View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāstotran. Name of a stotra-. View this entry on the original dictionary page scan.
munastutiṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yamunātīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
yamunātīrthamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yamunāvarṇanan. Name of a poem (by jagan-nātha- paṇḍitarāja-). View this entry on the original dictionary page scan.
yamundam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
mundāyanim. patronymic fr. yamunda- gaRa tikādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mundāyanika m. patronymic fr. yāmundāyani- (used contemptuously) View this entry on the original dictionary page scan.
mundāyanīyam. patronymic fr. yāmundāyani- (used contemptuously) View this entry on the original dictionary page scan.
muneṣṭakan. lead (see yavaneṣṭa-). View this entry on the original dictionary page scan.
yamuṣadevaName of a kind of woven cloth View this entry on the original dictionary page scan.
yānamukhan. the fore part of a waggon or chariot View this entry on the original dictionary page scan.
yantramuktamfn. thrown by any kind of machine View this entry on the original dictionary page scan.
yantramuktan. a kind of weapon View this entry on the original dictionary page scan.
yathāmukhamind. from face to furrows View this entry on the original dictionary page scan.
yathāmukhīnamfn. looking straight at (genitive case) ( ) View this entry on the original dictionary page scan.
yathāmukhyamind. according to the chief persons, with respect to the chief persons View this entry on the original dictionary page scan.
yathāmukhyenaind. (ena-) accusative to precedence above or before all, chiefly View this entry on the original dictionary page scan.
yathāsamuditamind. as agreed or stipulated View this entry on the original dictionary page scan.
yathāsukhamukhamfn. having the face turned in any direction one pleases View this entry on the original dictionary page scan.
yathopamuktamind. as put on View this entry on the original dictionary page scan.
yatidharmasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yavamuṣṭimf. a handful of barley View this entry on the original dictionary page scan.
yavanamuṇḍam. a bald Yavanas, one with a shaven head gaRa mayuravyaṃsakādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
yavasamuṣṭimf. a handful of grass View this entry on the original dictionary page scan.
yodhamukhyam. a chief warrior, leader View this entry on the original dictionary page scan.
yogadṛṣṭisamuccayavyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yogamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yogaratnasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yogasārasamuccayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yonimudrāf. Name of a particular position of the fingers View this entry on the original dictionary page scan.
yonimukhan. the orifice of the womb View this entry on the original dictionary page scan.
yonimuktamfn. released from birth or from being born again View this entry on the original dictionary page scan.
yuddhamuṣṭim. Name of a son of ugra-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
yuddhaparāṅmukhamfn. averse from fighting View this entry on the original dictionary page scan.
yuktimuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yūthamukhyam. the chief or captain of a troop View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
406 results
muc मुच् a. (At the end of comp.) 1 Freeing, liberating, delivering from. -2 Discharging, throwing, sending, emitting. -3 Giving up, leaving &c.
muc मुच् I. 1 Ā. (मोचते) To deceive, cheat; see मुञ्च्. -II. 6 U. (मुञ्चति-ते, मुमोच-मुमुचे, अमुचत्-अमुक्त, मोक्ष्यति-ते, मोक्तुम्, मुक्त] 1 To loose, set free, release, let go, let loose, liberate, deliver (from captivity &c.); वनाय... यशोधनो धेनुमृषेर्मुमोच R.2.1;3.2; Ms.8.22; मोक्ष्यते सुरबन्दीनां वेणीर्वीर्यविभूतिभिः Ku.2.61; R.1.47; मा भवानङ्गानि मुञ्चतु V.2 'let not thy limbs droop', 'do not despond'. -2 To set free, loosen (as the voice); कण्ठं मुञ्चति बर्हिणः समदनः Mk.5.14 'loosens his throat or voice' i. e. raises a cry. -3 To leave, abandon, quit, give up, lay aside, relinquish; रात्रिर्गता मतिमतां वर मुञ्च शय्याम् R.5.66; मुञ्च मयि मानमनिदानम् Gīt.1; मुनिसुताप्रणयस्मृतिरोधिना मम च मुक्तमिदं तमसा मनः Ś.6.7; मौनं मुञ्चति किं च कैरवकुले Bv.1.4; आविर्भूते शशिनि तमसा मुच्यमानेव रात्रिः V.1.8; Me.41,96; R.3.11. -4 To set apart, take away, except. See मुक्त्वा. -5 To dismiss, send away. -6 To cast, throw, hurl, fling, discharge; मृगेषु शरान् मुमुक्षोः R.9.58; Bk.15.53. -7 To emit, drop, pour forth or down, shed, let fall (tears &c.); अपसृतपाण्डुपत्रा मुञ्चन्त्यश्रूणीव लताः Ś.4.12; चिरविरहजं मुञ्चतो बाष्पमुष्णम् Me.12; स शरवृष्टिमुचा धनुषा R.9.12; Bk.7.2. -8 To utter, give forth; मदमुखरमयूरीमुक्तसंसक्तकेकाः Māl. 9.5; Bk.7.57. -9 To give away, grant, bestow. -1 To put on (Ā). -11 To void (as excrement). -12 To sacrifice. -Pass. (मुच्यते) 1 To be loosed or released, be freed or absolved from (with abl. or instr.); मुच्यते सर्वपापेभ्यः &c. -2 To become loose or relaxed. -3 To free oneself, escape. -4 To abandon, deviate or swerve from. -Caus. (मोचयति-ते) 1 To cause to be freed or liberated. -2 To cause to shed. -3 To loose, set at liberty, liberate. -4 To extricate, disentangle. -5 To unyoke, unharness. -6 To give away, bestow. -7 To gladden, delight. -8 To open (a road). -9 To redeem from.. -Desid. (मुमुक्षति) 1 To wish to free or liberate &c. -2 (मुमुक्षते, मोक्षते) To long for final emancipation.
muca मुच (चु) कुन्दः 1 N. of a tree (Pterospermum Suberifolium). -2 N. of an ancient king, son of Māndhātṛi. [For having assisted the gods in their wars with the demons he got, as a reward, the boon of long and unbroken sleep. The gods also decreed that whosoever dared to interrupt his sleep should be burnt to ashes. When Kṛiṣṇa wanted to kill the mighty Kālayavana, he cunningly decoyed him to the cave of Muchukunda, and on his entering it, he was burnt down by the fire which emanated from the king's eye.] -Comp. -प्रसादकः an epithet of Kṛiṣṇa.
mucakaḥ मुचकः Lac.
mucilindaḥ मुचिलिन्दः A kind of tree and flower; see मुचकुन्द.
mucira मुचिर a. Liberal, generous. -रः 1 A deity. -2 Virtue. -3 Wind, air.
muculindaḥ मुचुलिन्दः A kind of big orange; Rām.5.2.9.
mucuṭī मुचुटी 1 Snapping the fingers. -2 A fish. -3 A pair of forceps.
mud मुद् I. 1 U. (मोदयति-ते) 1 To mix, blend. -2 To cleanse, purify. -II. 1 Ā. (मोदते, मुदित. desid. मुमुदिषते or मुमोदिषते) To rejoice, be glad or happy, be joyful, or delighted; यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः Bg. 16.15; Ms.2.232;3.191; Bk.15.97. -Caus. To please, delight, give pleasure, gratify.
mud मुद् मुदा f. [मुद् क्वप् वा टाप्] Joy, delight, pleasure, gladness, satisfaction; पितुर्मुदं तेन ततान सो$र्भकः R.3.25; अश्नन् पुरो हरितको मुदमादधानः Śi.5.58;1.23; विषादे कर्तव्ये विदधति जडाः प्रत्युत मुदम् Bh.3.25 द्विपरणमुदा Gīt.11; Ki.5.25; R.7.3; मुदे विद्यादाता प्रचुरधनदातापि न मुदे Udb.; Bhāg.1.12.6.
mudgaḥ मुद्गः [मुद् गक् Uṇ.1.133] 1 A kind of kidneybean. -2 A lid, cover. -3 A kind of sea-bird. -4 A kind of weapon (मुद्गर); विरूपाक्षस्तु महता शूलमुद्गधनुष्मता Rām.6.37.14. -Comp. -पर्णी Phaseolus Trilobus (Mar. रानमूग). -मोदकः a kind of sweetmeat; Bhāva. P. -भुज्, -भोजिन् m. a horse.
mudgalaḥ मुद्गलः N. of a sage. -लम् A kind of grass.
mudgaraḥ मुद्गरः [मुदं गिरति गॄ-अच्] 1 A hammer, mallet, as in मोहमुद्गरः (a small poem by Śaṅkarāchārya); समधूच्छिष्ट- मुद्गराः Mb.5.155.; शिलानिष्पिष्टमुद्गरः R.12.73. -2 A club, mace. -3 A staff for breaking clods of earth. -4 A kind of dumb-bell. -5 A bud. -6 A kind of jasmine (said to be n. also in this sense). -7 A particular posture in sitting.
mudgarakaḥ मुद्गरकः A hammer.
mudgaṣṭaḥ मुद्गष्टः A kind of bean.
mudhā मुधा ind. 1 In vain, to no purpose, uselessly, unprofitably; यत्किंचिदपि संवीक्ष्य कुरुते हसितं मुधा S. D. -2 Wrongly, falsely; रात्रिः सैव पुनः स एव दिवसो मत्वा मुधा जन्तवः Bh.3.78 (v. l.).
mu मुदी Moonlight.
mudiraḥ मुदिरः [मुद्-किरच् Uṇ.1.5] 1 A cloud; प्रचुरपुरन्दरधनु- रनुरञ्जितमेदुरमुदिरसुवेशम् Gīt.2; or मुञ्चसि नाद्यापि रुषं भामिनि मुदिरालिरुदियाय Bv.2.88; मुदिरजालमुदीक्ष्य शिखण्डिनः Rām. Ch.4.35. -2 A lover, libertine. -3 A frog.
mudita मुदित p. p. [मुद्-क्त] Pleased, rejoiced; delighted, glad, joyous. -ता, -तम् 1 Pleasure, delight, joy, happiness; दीने तथा न करुणा मुदिता च पुण्ये Bhagawat S.13. -2 A kind of sexual embrace. -ता Joy, delight.
mudra मुद्र a. (मुदं राति इति) Giver of joy; बभौ मरुत्वान् विकृतः स मुद्रः Bk.1.19.
mudrā मुद्रा [मुद्-रक्] 1 A seal, an instrument for sealing or stamping; especially a seal-ring, signet-ring; अनया मुद्रया मुद्रयैनम् Mu.1; नाममुद्राक्षराण्यनुवाच्य परस्परमवलोकयतः Ś.1; बभौ मरुत्वान् विकृतः स-मुद्रः Bk.1.19 (fig. also); इति प्रायो भावाः स्फुरदवधिमुद्रामुकुलिताः Bh.2.114. -2 A stamp, print, mark, impression; चतुःसमुद्रमुद्रः K. 191; सिन्दूरमुद्राङ्कितः (बाहुः) Gīt.4. -3 A pass, passport (as given by a seal-ring); अगृहीतमुद्रः कटकान्निष्कामसि Mu.5; गृहीतमुद्रः सलेखः पुरुषो गृहीतः Mu.5; शाहसूनोः शिवस्यैषा मुद्रा भद्राय राजते (wording on Śivājee's seal). -4 A stamped coin, coin, piece of money. -5 A medal. -6 An image, a sign, badge, token. -7 Shutting, closing, sealing; सैवौष्ठमुद्रा स च कर्णपाशः U.6.27; क्षिपन्निद्रा- मुद्रां मदनकलहच्छेदसुलभाम् Māl.2.12 'removing the seal of sleep' &c. -8 A mystery. -9 (In Rhet.) The expression of things by their right names. -1 N. of certain positions of the fingers practised in devotion or religious worship; योजनात् सर्वदेवानां द्रावणात् पापसंहतेः । तस्मान्मुद्रेति सा ख्याता सर्वकामार्थसाधनी Tantrasāra; Dk.2.2. -11 A particular branch of education (reckoning by the fingers). -12 A dance accordant with tradition. -13 A lock, stopper. -14 A nymph; बभौ मरुत्वान् विकृतः स- मुद्रः Bk.1.19. -15 "Parched grain" in the form of rice, paddy etc. (Yoginī Tantra, Ch.VI quoted in Woodroffe, Śakti and Śākta, 571). -16 Particular lines, marks; माता पुत्रः पिता भ्राता भार्या मित्रजनस्तथा । अष्टापदपदस्थाने दक्ष मुद्रेव लक्ष्यते ॥ Mb.12.298.4. -17 Type or block for printing. -Comp. -अक्षरम् 1 a letter of the seal. -2 a type (a modern use). -अङ्क, -अङ्कित a. stamped with a seal, sealed, stamped. -अधिपः the keeper of the seal; the officer in charge of the fort; ततो मुद्राधिपो मुख्यः कौक्षेयकसहायवान् Parṇāl.3.37. -अध्यक्षः superintendent of pass-ports; Kau. A.1.1.1. -कारः a maker of seals. -मार्गः an opening believed to exist in the crown of the head through which the soul is said to escape at death; cf. ब्रह्मरन्ध्र. -यन्त्रम् a press, a printing-press (a modern formation). -रक्षकः the keeper of the seals. -राक्षसम् N. of a drama by Viśākha-datta. -लिपिः an alphabet of written characters; मुद्रालिपिः शिल्पलिपिर्लिपिर्लेखनिसंभवा । गुण्डिका घुणसंभूता लिपयः पञ्चधा मताः ॥ -स्थानम् the place (on the finger) for a seal-ring; Ś.
mudraṇam मुद्रणम् 1 Sealing, stamping, printing, marking. -2 Closing, shutting.
mudraṇīpatram मुद्रणीपत्रम् A proof-sheet.
mudrayati मुद्रयति Den. P. 1 To seal; वादिनश्चिह्नितं साक्ष्यं कृत्वा राजादि मुद्रयेत् Śukra.4.68; अनया मुद्रया मुद्रयैनम् Mu.1. -2 To stamp, mark, impress. -3 To cover, close up (fig.); विवराणि मुद्रयन् द्रागूर्णायुरिव सज्जनो जयति Bv.1.9. -4 To print (as a book).
mudrikā मुद्रिका 1 A little seal. -2 A seal-ring. -3 A stamp or impression. -4 A stamped coin, coin. -5 A signed or sealed paper. -6 A particular surgical instrument. -7 = मुद्रा (1).
mudrita मुद्रित a. 1 Sealed, marked, impressed, stamped; त्यागः सप्तसमुद्रमुद्रितमहीनिर्व्याजदानावधिः Mv.2.36; काश्मीरमुद्रित- मुरो मधुसूदनस्य Gīt.1; स्वयं सिन्दूरेण द्विपरणमुदा मुद्रित इव 11. -2 Closed, sealed up. -3 Unblown. -4 Printed.
mugdha मुग्ध a. [मुह्-क्त] 1 Stupefied, fainted. -2 Perplexed, infatuated. -3 Foolish, ignorant, silly, stupid; शशाङ्क केन मुग्धेन सुधांशुरिति भाषितः Bv.2.29; अयि मुग्धे का$न्या चिन्ता प्रियासमागमस्य V.3. -4 Simple, artless, innocent; अपूर्वकर्मचण्डालमयि मुग्धे विमुञ्च माम् U.1.46; Māl. 7.1; दृष्टोत्साहश्चकितचकितो मुग्धसिद्धाङ्गनाभिः Me.14. -5 Erring, mistaken. -6 Attractive by youthful simplicity (not yet acquainted with love), child-like; (कः) अयमाचरत्यविनयं मुग्धासु तपस्विकन्यासु Ś.1.24; U.6.35; R.9.34. -7 (Hence) Beautiful, lovely, charming, pretty; हरिरिह मुग्धवधूनिकरे विलासिनि विलसति केलिपरे Gīt.1; U.3.5. -8 New (as the moon); मालतीनयनमुग्धचन्द्रमाः Māl.9.21. (com. बालचन्द्रः). -ग्धा A young girl attractive by her youthful simplicity, a pretty young maiden; (regarded as a variety of Nāyikā in poetic compositions); काचं मणिं काञ्चनमेकसूत्रे मुग्धा निबध्नन्ति किमत्र चित्रम् Udb. -Comp. -अक्षी a lovely-eyed woman; वियोगो मुग्धाक्ष्याः स खलु रिपुघातावधिरभूत् U.3.44. -आनना having a lovely face. -आलोक a. lovely to look at; दशनमुकुलै- र्मुग्धालोकं शिशुर्दधती मुखम् U.1.2. -दृश् a. fair-eyed. -धी, -बुद्धि, -मति a. silly, foolish, stupid, simple. -बोधम् N. of a celebrated grammar by Vopadeva. -भावः simplicity, silliness. -विलोकितम् a beautiful glance. -स्वभावः artlessness, simplicity.
mugdhatā मुग्धता त्वम् 1 Silliness. -2 Artlessness, simplicity. -3 Loveliness, charmingness.
mugūhaḥ मुगूहः A kind of gallinule.
mu मुः 1 An epithet of Śiva. -2 Bondage, confinement. -3 Final emancipation. -4 A funeral pile. -5 A reddish-brown or tawny colour.
muh मुह् 4 P. (मुह्यति, मुग्ध or मूढ) 1 To faint, swoon, lose consciousness, become senseless; इहाहं द्रष्टुमाह्वं तां स्मरन्नेवं मुमोह सः Bk.6.21;1.2;15.16. -2 To be perplexed or bewildered, to be disturbed in mind, be at a loss; आपत्स्वपि न मुह्यन्ति नराः पण्डितबुद्धयः H.1.145; Ki. 18.9. -3 To be foolish, stupid, or infatuated. -4 To fail. -5 To err, mistake. -Caus. (मोहयति-ते) 1 To stupefy, infatuate; मा मूमुहत् खलु भवन्तमनन्यजन्मा Māl.1. 32. -2 To confound, bewilder, perplex; व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे Bg.3.2;4.16. -3 To throw into confusion. -4 To cause to err or mistake.
muheraḥ मुहेरः A block-head, fool.
muhira मुहिर a. [मुह्-किरच्] Silly, foolish, stupid. -रः 1 The god of love. -2 A fool, block-head.
muhuḥ मुहुः ind. = मुहुस्.
muhukam मुहुकम् Ved. A moment.
muhūrtaḥ मुहूर्तः र्तम् [हुर्छ्-क्त धातोः पूर्वं मुट् च Tv.] 1 A moment, any short portion of time, an instant; नवाम्बुदानीकमुहूर्त- लाञ्छने R.3.53; संध्याभ्ररेखेव मुहूर्तरागाः Pt.1.194; Me.19; Ku.7.5. -2 A period, time (auspicious or otherwise). -3 A period of 48 minutes. -र्तः An astrologer.
muhūrtakaḥ मुहूर्तकः 1 An instant, a moment. -2 A period of 48 minutes.
muhus मुहुस् ind. 1 Often, constantly, repeatedly, frequently; ग्रीवाभङ्गाभिरामं मुहुरनुपतति स्यन्दने दत्तदृष्टिः Ś.1.7; 2.6; generally repeated in this sense; मुहुर्मुहुः over and over again, often and often; अवेक्षमाणं महतीं मुहुर्मुहुः Śi.1.1; गुरूणां सन्निधाने$पि कः कूजति मुहुर्मुहुः. -2 For a time or moment, awhile; अस्रैस्तावन्मुहुरुपचितैर्दृष्टिरालुप्यते मे Me.17; generally used with successive clauses in the sense of 'now now', 'at one time-at another time'; मुहुरुत्पतते बाला मुहुः पतति विह्वला । मुहुरालीयते भीता मुहुः क्रोशति रोदिति ॥ Subhāṣ Mu.5.3; मुहुर्मुहुः 'again and again, repeatedly'. -Comp. -चारिन् a. recurring, -प्रोक्त a. Often told. -भाषा, -वचस् n. repetition, tautology. -भुज् m. a horse.
muj मुज् मुञ्ज् 1 P., 1 U. (मोजति, मुञ्जति, मोजयति-ते, मुञ्जयति-ते) 1 To cleanse, purify. -2 To sound.
mukaḥ मुकः The smell of cow-dung.
mukandakaḥ मुकन्दकः An onion.
mukha मुख (खु) ण्डी A kind of weapon.
mukham मुखम् [खन् अच् डित् धातोः पूर्वं मुट् च cf. Uṇ.5.2] 1 The mouth (fig. also); प्रजासृजा यतः खातं तस्मादाहुर्मुखं बुधाः; ब्राह्मणो$स्य मुखमासीत् Ṛv.1.9.12; सभ्रूभङ्गं मुखमिव Me.24; त्वं मम मुखं भव V.1 'be my mouth or spokesman'. -2 The face, countenance; परिवृत्तार्धमुखी मयाद्य दृष्टा V.1.17; नियमक्षाममुखी धृतैकवेणिः Ś.7.21; so चन्द्रमुखी, मुखचन्द्रः &c; ओष्ठौ च दन्तमूलानि दन्ता जिह्वा च तालु च । गलो गलादि सकलं सप्ताङ्गं मुखमुच्यते ॥ -3 The snout or muzzle (of any animal). -4 The front, van, forepart; head, top; (लोचने) हरति मे हरिवाहनदिङ्मुखम् V.3.6. -5 The tip, point, barb (of an arrow), head; पुरारि- मप्राप्तमुखः शिलीमुखः Ku.5.54; R.3.57. -6 The edge or sharp point (of any instrument). -7 A teat, nipple; मध्ये यथा श्याममुखस्य तस्य मृणालसूत्रान्तरमप्य- लभ्यम् Ku.1.4; R.3.8. -8 The beak or bill of a bird. -9 A direction, quarter; as in अन्तर्मुख. -1 Opening, entrance, mouth; नीवाराः शुकगर्भकोटरमुखभ्रष्टास्तरूणामधः Ś.1.14; नदीमुखेनेव समुद्रमाविशत् R.3.28; Ku.1.8. -11 An entrance to a house, a door, passage. -12 Beginning, commencement; सखीजनोद्वीक्षणकौमुदीमुखम् R.3.1; दिनमुखानि रविर्हिमनिग्रहैर्विमलयन् मलयं नगमत्यजत् 9.25;5.76; Ghaṭ.2. -13 Introduction. -14 The chief, the principal or prominent (at the end of comp. in this sense); बन्धोन्मुक्त्यै खलु मखमुखान् कुर्वते कर्मपाशान् Bv.4.21; so इन्द्रमुखा देवाः &c. -15 The surface or upper side. -16 A means. -17 A source, cause, occasion. -18 Utterance; as in मुखसुख; speaking, speech, tongue; आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः Pt.4.44. -19 The Vedas, scripture. -2 (In Rhet.) The original cause or source of the action in a drama. -21 The first term in a progression (in alg.). -22 The side opposite to the base of a figure (in geom.). -Comp. -अग्निः 1 a forest conflagration. -2 a sort of goblin with a face of fire. -3 the consecrated or sacrificial fire. -4 fire put into the mouth of a corpse at the time of lighting the funeral pile. -5 a Brāhmaṇa. -अनिलः, -उच्छ्वासः breath. -अस्त्रः a crab. -आकारः look, mien, appearance. -आक्षेपः 1 an invective. -2 the act of throwing up soil with the ploughshare. -आसवः nectar of the lips. -आस्रवः, -स्रावः spittle, saliva. -आस्वादः kissing the mouth; Y. -इन्दुः a moon-like face, i. e. a round lovely face. -उच्छ्वासः breath. -उल्का a forest-conflagration. -कमलम् a lotuslike face. -खुरः a tooth. -गन्धकः an onion. -गोपनम् concealment of the face; अवधीरितमुखमण्डलमुखगोपनं किमिति Udb. -ग्रहणम् kissing the mouth. -घण्टा f. hurraying of women in festivities. -चन्द्रः a moon-like face. -चपल a. talkative, garrulous. -चपेटिका a slap on the face. -चालिः an introductory dance; -चीरिः f. the tongue. -चूर्णम् scented powder to smear the face with; छविकरं मुखचूर्णमृतुश्रियः R.9.45. -जः 1 a Brāhmaṇa. -2 a tooth. -जाहम् the root of the mouth. -दूषणः an onion. -दूषिका an eruption disfiguring the face. -दोषः fault of the tongue; आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः Pt.4.44. -निरीक्षकः a lazy fellow, an idler. -निवासिनी an epithet of Sarasvatī. -पटः a veil; कुर्वन् कामं क्षणमुखपट- प्रीतिमैरावतस्य Me.64. -पाकः inflammation of the mouth; द्राक्षाविपाकसमये मुखपाको भवति काकानाम् Udb. -पिण्डः a mouthful of food; cf. को न याति वशं लोके मुखपिण्डेन पूरितः Bh.2.118. -पुष्पकम् a kind of ornament. -पूरणम् 1 filling the mouth. -2 a mouthful of water, a mouthful in general. -प्रसादः a pleased countenance, graciousness of aspect. -प्रसाधनम् dacorating the face. -प्रियः an orange. (-यम्) cloves. -प्रेक्ष a. observing or watching the face. -फुल्लकम् a kind of ornament. -बन्धः a preface, an introduction. -बन्धनम् 1 a preface. -2 a lid, cover. -भगा (a woman) who suffers her mouth to be used as a vulva. -भङ्गः 1 a blow on the face. -2 wry face, grimace. -भूषणम् a preparation of betel; see ताम्बूल. -भेदः 1 distortion of the face. -2 gaping. -मण़्डनकः a kind of tree (तिलक). -मण्डलम् the (round) face. -मधु a. honey-mouthed, sweet-lipped. -माधुर्यम् a particular disease of the phlegm. -मारुतः breath. -मार्जनम् washing the face. -मुद्रा silence; यापदृष्टिरपि या मुखमुद्रा N.5.12. -मोदः Hyperanthera Moringa (Mar. शेवगा). -यन्त्रणम् the bit of a bridle. -रज्जुः f. the bridle of a horse. -रसः speech, talk; मधुरमुखरसामृतकलया चान्तस्तापमनघार्हसि क्षमयितुम् Bhag.6.9.41. -रागः the colour or complexion of the face; ददृशुर्विस्मितास्तस्य मुखरागं समं जनाः R.12.8;17.31; तव खलु मुखरागो यत्र भेदं प्रयातः Śi.11.31. -रेखा feature, mien, air. -रोगः a disease of the mouth or face. -लाङ्गलः a hog. -लेपः 1 anointing the face or upper side (of a drum); मृदङ्गो मुखलेपेन करोति मुखरध्वनिम् Bh. 2.118. -2 a disease of the phlegmatic humour. -वल्लभः the pomegranate tree. -वस्त्रिका a piece of fine cloth (net) held before the face (Mar. बुरखा). -वाद्यम् 1 an instrument of music sounded with the mouth, any wind-instrument. -2 a sound made with the mouth; (Mar. बोंब). -वासः, -वासनम् a perfume used to scent breath. -विलुण्ठिका a she-goat. -विषमः one of the ways of embezzlement namely misrepresentation of the source of income; Kau. A.2.8. -विष्ठा a species of cockroach. -वैरस्यम् bad taste in the mouth. -व्यादानम् gaping, yawning. -शफ a. abusive, foul-mouthed, scurrilous. -शाला entrance-hall, vestibule. -शुद्धिः f. washing or purifying the mouth. -शृङ्गः a rhinoceros. -शेषः an epithet of Rāhu. -शोधन a. 1 cleansing the mouth. -2 pungent, sharp. (-नः) the sharp flavour, pungency. (-नम्) 1 cleansing the mouth. -2 cinnamon. -शोधिन् m. the citron tree. -शोषः dryness of the mouth. -श्रीः f. 'beauty of countenance', a lovely face. -संदंशः forceps. -संधिः m. A kind of fugue; S. D. 6th Parichcheda. -संभवः a Brāhmaṇa. -सुखम् facility of pronunciation, phonetic ease. -सुरम् the nectar of the lips (अधरामृत). -स्रावः saliva. -हासः cheerfulness or liveliness of countenance; सकमलमुखहासं वीक्षितः पद्मिनीभिः Śi.11.47.
mukhaṃpacaḥ मुखंपचः A beggar, mendicant.
mukhara मुखर a. [मुखं मुखव्यापारं कथनं राति रा-क Tv. cf. P. V.2. 17 Vārt. also] 1 Talkative, garrulous, loquacious; मुखरा खल्वेषा गर्भदासी Ratn.2; मुखरतावसरे हि विराजते Ki. 5.16; तद्रूपवर्णनामुखर K.189; Bk.2.54. -2 Noisy, making a continuous sound, tinkling, jingling (as an anklet &c.); स्तम्बेरमा मुखरशृङ्खलकर्षिणस्ते R.5.72; अन्तः- कूजन्मुखरशकुनो यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25,2; Māl.9.5; मुखरमधीरं त्यज मञ्जीरं रिपुमिव केलिषु लोलम् Gīt.5; Mk. 1.35; तोयोत्सर्गस्तनितमुखरो मा स्म भूः Me. 39. -3 Sounding, resonant or resounding with (usually at the end of comp.); स्थाने स्थाने मुखरककुभो झाङ्कृतैर्निर्झराणाम् U.2. 14; मण्डलीमुखरशिखरे (लताकुञ्जे) Gīt.2; गोदावरीमुखरकन्दर- गिरिः U.1; R.13.4. -4 Expressive or indicative of. -5 Foul-mouthed, abusive, scurrilous. -6 Mocking, ridiculing. -रः 1 A crow. -2 A leader, the chief or principal person; यदि कार्यविपत्तिः स्यान्मुखरस्तत्र हन्यते H.1. 27. -3 A conch-shell. -री The bit of a bridle.
mukharatā मुखरता Talkativeness, noisiness; स्तुवञ्जिह्रेमि त्वां न खलु ननु धृष्टा मुखरता Śiva-mahimna 9.
mukharayati मुखरयति Den. P. 1 To make resonant or noisy, cause to sound or echo. -2 To make (one) talk or speak; अत एव शुश्रूषा मां मुखरयति Mu.3. -3 To notify, declare, announce.
mukharikā मुखरिका 1 The bit of a bridle. -2 Conversation; सुललितमुखरिकामृतेनाप्यायमानः Bhāg.5.25.7 (v. l. मुखरिता).
mukharīkṛ मुखरीकृ 8 U. 1 To make resonant or noisy with. -2 To cause to resound. -3 To cause to speak or talk; इदानीं विज्ञापनायां मुखरीकरोति Mu.7.
mukharita मुखरित a. Made noisy or resonant with, ringing or noisy with; गण्डोड्डीनालिमालामुखरितककुभस्ताण्डवे शूलपाणेः Māl.1.1.
mukhīya मुखीय a. Being at the top or head, being foremost or in the front.
mukhya मुख्य a. [मुखे आदौ भवः यत्] 1 Relating to the mouth or the face; अथ ह य एवायं मुख्यः प्राणः Ch. Up.1.2.7; Ms.5.141. -2 Chief, principal, foremost, first, preeminent, prominent; चन्दनस्य च मुख्यस्य पादपैरुपशोभितम् Mb.12.169.8; द्विजातिमुख्यः, वारमुख्या, योधमुख्याः &c. -3 Foremost, recited first; मुख्येन वा नियम्येत MS.1.5.6 (where explaining मुख्य, शबर writes मुख्यत्वं नाम रथन्तरस्य प्रथमाधीतत्वम्). -ख्यः A leader, guide. -ख्यम् 1 A principal rite or ordinance. -2 Reading or teaching the Vedas. -3 The month reckoned from new moon to new moon. -4 The category called अपूर्व (in पूर्व-मीमांसा); मुख्यभेदे यथाधिकारं भावः स्यात् MS.7.1.1 (where शबर explains मुख्य by अपूर्व). -Comp. -अर्थः the primary or original (as opp. गौण) meaning of a word. -उपायाः the four chief stratagems (साम, दान, भेद and दण्ड). -क्रमः the order of the principal act; मुख्यक्रमेण वाङ्गानां तदर्थत्वात् MS.5.1.14. -चान्द्रः the chief lunar month. -नृपः, नृपतिः a sovereign monarch, paramount sovereign. -मन्त्रिन् m. the prime minister.
mukhyatā मुख्यता त्वम् Pre-eminence, first rank or position. मुख्यशः mukhyaśḥ मुख्यतः mukhyatḥ मुख्यशः मुख्यतः ind. Chiefly, principally, above all.
mukta मुक्त p. p. [मुच्-क्त] 1 Loosened, relaxed, slackened. -2 Set free, liberated, relaxed. -3 Abandoned, left, given up, set aside, taken off. -4 Thrown, cast, discharged, hurled. -5 Fallen down, dropped down from; विदन्ति मार्गं नखरन्ध्रमुक्तैर्मुक्ताफलैः Ku.1.6. -6 Drooping, unnerved; मुक्तैरवयवैरशयिषि Dk. -7 Given, bestowed. -8 Sent forth, emitted. -9 Finally saved or emancipated. -1 Ejected, spit out. -11 Deprived. -12 Absolved or emancipated (from sin or worldly existence); see मुच् also. -13 Opened, blown (as a flower); मुक्तपुष्पावकीर्णेन (शोभिता) Rām.5.1.8. -14 Set up, established (प्रवर्तित); स दण्डो विधिवन्मुक्तः Rām.7.79.9. -क्तः One who is finally emancipated from the bonds of worldly existence, one who has renounced all worldly attachments and secured final beatitude, an absolved saint; सुभाषितेन गीतेन युवतीनां च लीलया । मनो न भिद्यते यस्य स वै मुक्तो$थवा पशुः ॥ Subhāṣ. -क्तम् The spirit released from worldly existence. -Comp. -अम्बरः a Jaina mendicant of the digambara class. -आत्मन् a. finally saved or emancipated. (-m.) 1 the soul absolved from sins or from worldly matter. -2 a person whose soul is absolved. -आसन a. rising from a seat. (-नम्) a particular position of ascetics (सिद्धासन). -कच्छः a Buddhist. -कञ्चुकः a snake that has cast off its slough. -कण्ठ a. raising a cry. (-ण्ठम्) ind. bitterly, loudly, aloud; सा मुक्तकण्ठं व्यसनातिभाराच्चक्रन्द विग्ना कुररीव भूयः R.14.68. -कर, -हस्त a. open-handed, liberal, bountiful. -केश a. letting the hair hang down, having the hair dishevelled. -चक्षुस् m. a lion. -चेतस् a. absolved, emancipated. -प्रपाङ्गम् an open court-yard connected with a tank; मुक्तप्रपाङ्गमपि दारुशिलेष्टकाद्यैः । रत्नैरनेकबहुलोह- विशेषकैश्च ॥ Mānasāra 47.31-32. -बन्धन a. free from bondage; पश्य मूषिकमात्रेण कपोता मुक्तबन्धनाः. -लज्ज a. shameless. -वसनः see मुक्ताम्बर. -शैशव a. adult, grown up. -संग a. free from (wordly) ties or attachments, disinterested. (-गः) an ascetic of the fourth religious order (परिव्राजक).
muktā मुक्ता 1 A pearl; हारो$यं हरिणाक्षीणां लुठति स्तनमण्डले । मुक्तानामप्यवस्थेयं के वयं स्मरकिङ्कराः Amaru.138 (where मुक्तानां means also 'of absolved saints'); Śukra.4.157. (Pearls are said to be produced from various sources, but particularly from oyster-shells :- करीन्द्रजीमूतवराहशङ्ख- मत्स्याहिशुक्त्युद्भववेणुजानि । मुक्ताफलानि प्रथितानि लोके तेषां तु शुक्त्यु- द्भवमेव भूरि ॥ Malli.). -2 A harlot, courtezan. -3 N. of a plant (रास्ना). -Comp. -अगारः, -आगारः the pearloyster; लुठन्मुक्तागारे भवति परलोकं गतवतो । हरेरद्य द्वारे शिव शिव शिवानां कलकलः Bv.1.32 (v. l.). -आकारता the state of having the shape of a pearl; मुक्ताकारतया तदेव नलिनीपत्रस्थितं राजते. -आवलिः, -ली f., -कलापः a pearlnecklace. -गुणः a pearl-necklace, string of pearls; एकं मुक्तागुणमिव भुवः स्थूलमध्येन्द्रनीलम् Me.48; R.16.18. -जालम् a string or zone of pearls; मुक्ताजालं चिरपरिचितं त्याजितो दैवगत्या Me.98. -दामन् n. a string of pearls. -दिश् the quarter or cardinal point just quitted by the sun. -पटलम् a mass of pearls. -पुष्पः a kind of jasmine. -प्रसूः f. the pearl-oyster. -प्रालम्बः a string of pearls. -फलम् 1 a pearl; अनेन पर्यासयताश्रुबिन्दून् मुक्ताफलस्थूलतमान् स्तनेषु R.6.28;16.62; Ku.1.6. -2 a kind of flower. -3 the custard-apple. -4 camphor. -5 N. of a work on Bhakti by Bopadeva; चतुरेण चतुर्वर्ग- चिन्तामणिवणिज्यया । हेमाद्रिर्बोपदेवेन मुक्ताफलमचीकरत् ॥ -मणिः, -रत्नम् a pearl. ˚सरः a necklace of pearls; अयं तावद्बाष्प- स्त्रुटित इव मुक्तामणिसरः U.1.29. -मातृ f. the pearl-oyster. -लता, -स्रज् f., -हारः a pearl-necklace. -शुक्तिः, -स्फोटः the pearl-oyster.
muktakam मुक्तकम् 1 A missile, a missile weapon. -2 Simple prose (without compound words). -3 A detached stanza, the meaning of which is complete in itself; see Kāv.1.13; मुक्तकं श्लोक एवैकश्चमत्कारक्षमः सताम्.
muktiḥ मुक्तिः f. [मुच्-क्तिन्] 1 Release, liberation, deliverance; स मुक्तिः सातिमुक्तिः Bṛi. Up.3.1.3. -2 Freedom, emancipation. -3 Final beatitude or emancipation, absolution of the soul from metempsychosis; अधिगत्य जगत्यधीश्वरादथ मुक्तिं पुरुषोत्तमात्ततः N.2.1. (where मुक्ति has sense 1 also). -4 Leaving, giving up, abandoning, avoiding; संसर्गमुक्तिः खलेषु Bh.2.62. -5 Throwing, hurling, letting off, discharging. -6 Unloosing, opening. -7 Discharge, paying off (as a debt). -Comp. -क्षेत्रम् 1 an epithet of Benaras. -2 a place where final emancipation is attainable. -पतिः lord of beatitude. -मार्गः the way to final beatitude. -मुक्तः frank-incense.
muktvā मुक्त्वा ind. 1 Having left, abandoned &c. -2 Excepting, except (with the force of a preposition).
mukuḥ मुकुः Liberation, deliverance; especially, final emancipation; also मुकुम् ind.
mukulaḥ मुकुलः लम् 1 A bud; आविर्भूतप्रथममुकुलाः कन्दलीश्चानुकच्छम् Me.21; R.9.31;15.99. -2 Anything like a bud; आलक्ष्यदन्तमुकुलान् (तनयान्) Ś.7.17. -3 The body. -4 The soul or spirit -5 A bud-like junction of the fingers. (मुकुलीकृ means 'to close in the form of a bud'; अथाग्रहस्ते मुकुलीकृताङ्गुलौ Ku.5.63.) -a. Closed (as eyes). -Comp. -अग्रम् a surgical instrument with a bud-like point.
mukulayati मुकुलयति Den. P. To cause to close or shut, close; मुकुलयति च नेत्रे सर्वथा सुभ्रु खेदः Māl.3.8.
mukulāyita मुकुलायित = मुकुलित q. v.; Kāv.
mukulita मुकुलित a. 1 Having buds, budded, blossoming. -2 Half-closed, half-shut; दरमुकुलितनयनसरोजम् Git.2; Ku. 3.76; Māl.1.27; बाले लीलामुकुलितममी मन्थरा दृष्टिपाताः, किं क्षिप्यन्ते ...... Bh.1.62. -3 Closed, shut. मुकुष्ठः mukuṣṭhḥ मुकुष्ठकः mukuṣṭhakḥ मुकुष्ठः मुकुष्ठकः A kind of bean (Mar. मटकी ?).
mukundā मुकुन्दा f. A kind of drum; वीणामुकुन्दामुरजादिभिश्च Bu. Ch.1.45.
mukundaḥ मुकुन्दः [मुकुम् दाति दा-क पृषो˚ मुम्] 1 N. of Viṣṇu or Kṛiṣṇa. -2 Quicksilver. -3 A kind of precious stone. -4 N. of one of the nine treasures of Kubera. -5 A kind of drum. -6 A kind of grain. -7 (In music) A kind of measure. -8 The resin of the गुग्गुल or कुरुन्द tree (Boswellia Thurifera); also मुकुन्दुः.
mukundakaḥ मुकुन्दकः 1 A kind of grain (कुधान्य). -2 An onion.
mukuraḥ मुकुरः 1 A mirror, looking-glass; गुणिनामपि निजरूप- प्रतिपत्तिः परत एव संभवति । स्वमहिमदर्शनमक्ष्णोर्मुकुरतले जायते यस्मात् Vās.; Śi.9.73; N.22.43. -2 A bud; see मुकुलः. -3 The handle of a potter's wheel. -4 The Bakula tree. -5 The Mallikā creeper.
mukurāyate मुकुरायते Den. Ā. To become a mirror.
mukuṭam मुकुटम् 1 A crown, tiara, diadem; मुकुटरत्नमरीचिभिर- स्पृशत् R.9.13. [मुकुट is crescent-shaped, the किरीट is pointed and the मौलि has three points.] -2 A crest. -3 A peak, point. -Comp. -उत्पलः a crest-gem.
mukuṭī मुकुटी Cracking or snapping the fingers.
mul मुल् 1 U. (मोलयति-ते) To plant.
mumucānaḥ मुमुचानः A cloud.
mumukṣā मुमुक्षा Desire of liberation or of final emancipation.
mumukṣu मुमुक्षु a. 1 Desirous of releasing or liberating. -2 Wishing to discharge. -3 About to shoot (arrows &c.); तस्यापरेष्वपि मृगेषु शरान् मुमुक्षोः R.9.58. -4 Wishing to be free from worldly existence, striving after final emancipation. -क्षुः A sage striving after final emancipation or beatitude; अन्तर्यश्च मुमुक्षुभिर्नियमितप्राणादिभिर्मृग्यते V.1.1; Ku.2.51; एवं ज्ञात्वा कृतं कर्म पूर्वैरपि मुमुक्षुभिः Bg.4.15.
mumūrṣā मुमूर्षा Desire of death; राममायान् मुमूर्षया Bk.5.57.
mumūrṣu मुमूर्षु a. Being on the point of death, about to die.
mumuṣiṣuḥ मुमुषिषुः A thief.
mu मुण् 6 P. (मुणति) To promise.
muṇḍ मुण्ड् I. 1 P. (मुण्डति) To shave, shear; श्रावक मुण्डित- मुण्डो नक्षत्राणि पृच्छसि Mu.5; Mk.8.3,11. -2 To crush, grind. -II. 1. Ā. (मुण्डते) To sink.
muṇḍa मुण्ड a. [मुण्ड्-घञ्] 1 Shaved, bald; रावणश्च मया दृष्टो मुण्डस्तैलसमुक्षितः Rām.5.27.19; चरन् भैक्ष्यं मुनिर्मुण्डः Mb.12. 9.12. -2 Lopped, stripped of top leaves. -3 Blunt, pointless. -4 Ved. Hornless. -5 Low, mean. -ण्डः 1 A man with a shaved or bald head; स्वप्ने$वगाहते$त्यर्थं जलं मुण्डांश्च पश्यति Y.1.272. -2 A bald or shaven head. -3 The forehead. -4 A barber. -5 The trunk of a tree stripped of its top-branches; मुण्डतालवनानीव चकार स रथव्रजान् Mb.6.16.14. -6 An epithet of Rāhu. -7 N. of one of the twelve principal Upaniṣads; मुण्डमाण्डूक्य- तित्तिरिः. -m. pl. N. of a people. -ण्डा 1 N. of a plant (मुण्डीरिका). -2 Bengal madder. -3 A female mendicant of a particular order. -ण्डम् 1 The head; अङ्गं गलितं पलितं मुण्डम् Śaṅkarāchārya. -2 Myrrh. -3 Iron. -Comp. -अयसम् iron. -आसनम् a particular posture in sitting. -चणकः a kind of pulse (कलाय). -जम् steel. -फलः a cocoa-nut tree. -मण्डली 1 a number of shaven heads. -2 a number of troops of an inferior kind, a mere crowd or mob; वरमल्पबलं सारं न कुर्यान्मुण्डमण्डलीम् H.3.82. -लोहम् iron. -शालिः a kind of rice.
muṇḍakaḥ मुण्डकः [मुण्ड्-ण्वुल्] 1 A barber. -2 The trunk of a tree stripped of its top-branches, a pollard. -कम् The head. -Comp. -उपनिषद् f. N. of an Upaniṣad of the Atharvaveda.
muṇḍanam मुण़्डनम् [मुण्ड्-ल्युट्] Shaving the head, tonsure.
muṇḍayati मुण्डयति Den. P. To shave, cut off the hair.
muṇḍin मुण्डिन् a. [मुण्ड-इनि] 1 Shaven, bald, bald-pated; जटिलो मुण्डी लुञ्चितकेशः Charpata. S.4; वामनो विकटो मुण्डी Rām.7.16.8. -2 Hornless. -m 1 A barber. -2 An epithet of Śiva.
muṇḍīraḥ मुण्डीरः The sun.
muṇḍita मुण्डित p. p. [मुण्ड्-क्त] 1 Shaved. -2 Lopped. -ता A widow. -तम् Iron.
muniḥ मुनिः [मन्-इन् उच्च Uṇ.4.122] 1 A sage, a holy man, saint, devotee, an ascetic; मुनीनामप्यहं व्यासः Bg.1. 37; दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः । वीतरागभयक्रोधः स्थित- धीर्मुनिरुच्यते ॥ 2.56; पुण्यः शब्दो मुनिरिति मुहुः केवलं राजपूर्वः Ś.2.15; R.1.8;3.49. -2 N. of the sage Agastya. -3 Of Vyāsa; Mb.6.119.4. -4 Of Buddha. -5 of Pāṇini. -6 N. of several plants (पियालु, पराशर and दमनक). -7 The internal conscience (according to Kull. on Ms.8.91 'the Supreme Spirit'). -8 The mango-tree. -9 The number 'seven'. -pl. The seven sages. -Comp. -अन्नम् (pl.) the food of ascetics, (कन्दफलादि); देशे काले च संप्राप्ते मुन्यन्नं हरिदैवतम् Bhāg.7. 15.5. -इन्द्रः 1 'the lord of the sages', a great sage. -2 an epithet of Śākyamuni. -3 of Bharata. -4 of Śiva. -ईशः, -ईश्वरः 1 a great sage. -2 an epithet of Viṣṇu. -3 of Buddha. -च्छदः Alstonia Scholaris (Mar. सातवीण). -त्रयम् 'the triad of sages', i. e. Pāṇini, Kātyāyana, and Patañjali (who are considered to be inspired saints); मुनित्रयं नमस्कृत्य, or त्रिमुनि व्याकरणम् Sk. -दारकः, -कुमारः a young sage. -द्रुमः the Śyonāka tree. -धान्यम् a kind of wild grain (Mar. देवभात). -परंपरा uninterrupted tradition. -पित्तलम् copper. -पुङ्गवः a great or eminent sage. -पुत्रकः 1 a wagtail. -2 the damanaka tree. -प्रियः Panicum Miliaceum (Mar. नीवार, काङ्ग). -भेषजम् 1 the fruit of the yellow myrobalan. -2 fasting. -वृत्ति a. leading an ascetic life; वार्द्धके मुनि- वृत्तीनाम् R.1.8. -व्रतम् an ascetic vow; keeping silence; मुनिव्रतैस्त्वामतिमात्रकर्शिताम् Ku.5.48; मुनिव्रतमथ त्यक्त्वा निश्चक्रामाम्बिकागृहात् Bhāg.1.53.51.
munitā मुनिता त्वम् The state or character of a muni (वानप्रस्थत्व); कथं वादीयतामर्वाङ्मुनिता धर्मरोधिनी Ki.11.76.
muñjaḥ मुञ्जः 1 A sort of rush or grass (of which the girdle of a Brāhmaṇa should be made); Ms.2.43; मुञ्जाटव्यां भ्रष्टमार्गं क्रन्दमानं स्वगोधनम् Bhāg.1.19.5; मुञ्जद्वयं तु मधुरं तुवरं शिशिरं तथा । दाहतृष्णाविसर्पास्रमूत्रवस्त्यक्षि- रोगजित् । दोषत्रयहरं वृष्यं मेखलासूपयुज्यते ॥ Bhāva. P. -2 The sacred cord or girdle itself. -3 N. of a king of Dhārā (said to be the uncle of the celebrated Bhoja). -Comp. -केशः 1 an epithet of Śiva. -2 of Viṣṇu. -केशिन् m. an epithet of Viṣṇu. -बन्धनम् investiture with the sacred thread (or girdle). -मेखलिन् m. 1 N. of Śiva. -2 of Viṣṇu. -वासस् m. an epithet of Śiva.
muñjaram मुञ्जरम् The fibrous root of the lotus.
muñjāṭaḥ मुञ्जाटः टकः A kind of plant.
muñjavat मुञ्जवत् a. Overgrown with rushes, rushy.
muṇṭ मुण्ट् 1 P. (मुण्टति) To crush, grind.
muṇṭh मुण्ठ् 1 Ā. (मुण्ठते) To run away.
munth मुन्थ् 1 P. (मुन्थति) To go, move.
mur मुर् 6 P. (मुरति) To encircle, surround, encompass, entwine.
muragaṇḍaḥ मुरगण्डः An eruption of the face.
muraḥ मुरः N. of a demon slain by Kṛiṣṇa; पार्थेनाथ द्विषन्मुरम् Śi.2.1. -रा N. of a fragrant plant. -रम् Encompassing, surrounding. -Comp. -अरिः 1 an epithet of Kṛiṣṇa; मुरारिमारादुपदर्शयन्त्यसौ Gīt.1; सकृदपि यस्य मुरारि- समर्चा तस्य यमः किं कुरुते चर्चाम् and इह संसारे भवदुस्तारे कृपया- पारे पाहि मुरारे Śaṅkarāchārya. -2 N. of the author of Anargharāghava. -जित्, -द्विष्, -भिद्, -मर्दन, -रिपु, -वैरिन्, -हन् m. epithets of Kṛiṣṇa or Viṣṇu; प्रकीर्णासृग्बिन्दुर्जयति भुजदण्डो मुरजितः Gīt.1; मुरवैरिणो राधिका- मधि वचनजातम् 1. -दः the discus of Viṣṇu.
murajā मुरजा 1 A large drum. -2 N. of Kubera's wife.
murajaḥ मुरजः [मुरात् वेष्टनात् जायते जन्-ड] 1 A kind of drum or tabor; सानन्दं नन्दिहस्ताहतमुरजरव &c. Māl.1.1; संगीताय प्रहतमुरजाः Me.66,58; M.1.22; Ku.6.4. -2 A stanza artificially arranged in the form of a drum; also called मुरजबन्ध, see K. P.9 ad loc. -Comp. -फलः the jackfruit tree.
muralā मुरला N. of a river rising in the country of the Keralas; (mentioned in U.3. along with तमसा); मुरला- मारुतोद्धूतमगमत् कैतकं रजः R.4.55.
muralaḥ मुरलः A kind of fresh-water fish. -2 A king of the Muralas. -लाः pl. N. of a country.
muralī मुरली A flute, pipe. -Comp. -धरः an epithet of Kṛiṣṇa.
muram मुरम् Encompassing, surrounding.
muraṇḍāḥ मुरण्डाः m. pl. A country to the north-west of India.
murandalā मुरन्दला N. of a river (supposed to be the same as Narmadā).
murch मुर्छ् 1 P. (मूर्छति, मूर्छित or मूर्त; the word is written as मूर्छ् or मूर्च्छ्) 1 To settle into a solid from, coagulate, congeal. -2 To faint, swoon, faint away; lose consciousness, become senseless; पतत्युद्याति मूर्च्छत्यपि Gīt.4; क्रीडानिर्जितविश्वमूर्च्छितजनाघातेन किं पौरुषम् Gīt.3; Bk.15.55. -3 To grow, increase, become strong or powerful; मुमूर्च्छ सहजं तेजो हविषेव हविर्भुजः R.1.79; मुमूर्च्छ सख्यं रामस्य 12.57; मूर्च्छन्त्यमी विकाराः प्रायेणैश्वर्यमत्तेषु Ś.5.18; Ki.16.8, 59. -4 To gather strength, thicken, become dense, prevail; तमसां निशि मूर्च्छताम् V.3.7. -5 (a) To take effect on; छाया न मूर्च्छति मलोपहतप्रसादे शुद्धे तु दर्पणतले सुलभावकाशा Ś.7.32; हर्म्येषु मूर्छन्ति न चन्द्रपादाः R.16.18 'are not reflected' &c. (b) To prevail against, have power against; न पादपो- न्मूलनशक्ति रंहः शिलोच्चये मूर्छति मारुतस्य R.2.34. -6 To fill, pervade, penetrate, spead over; Ku.6.59; R.6.9. -7 To be a match for. -8 To be frequent. -9 To cause to sound loudly. -Caus. (मूर्छयति-ते) 1 To stupefy, cause to faint; म्लेच्छान् मूर्छयते Gīt.1. -2 To strengthen, increase. -3 To excite, stir up. -4 To cause to sound loudly, play on (as musical instrument); इमास्तन्त्रीः सुमधुराः ...... मूर्च्छयित्वा सुमधुरं गायतां विगतज्वरौ Rām.7.93. 13; Bhāg.1.6.33.
murmiṇī मुर्मिणी A small fire-place.
murmuraḥ मुर्मुरः [मुर् क पृषो˚ द्वित्वम् Tv.] 1 A fire made of chaff, chaff-fire; स्मरहुताशनमुर्मुरचूर्णतां दधुरिवाम्रवणस्य रजःकणाः Śi. 6.6. -2 The god of love. -3 N. of one of the horses of the sun. -4 The smell of the urine of a cow.
murv मुर्व् 1 P. (मुर्वति) To bind, tie.
mu मुष् 1 Stealing, removing, destroying. -2 Surpassing, excelling.
mu मुष् I. 9 P. (मुष्णाति, मुषित; desid. मुमुषिषति) 1 (a) To steal, filch, rob, plunder, carry off (said to govern two acc.; देवदत्तं शतं मुष्णाति, but very rarely used in classical literature); मुषाण रत्नानि Śi.1.51;3.38; क्षत्रस्य मुष्णन् वसु जैत्रमोजः Ki.3.41; Śi.3.38. (b) To ravish, seduce, abduct, carry off; राघवस्यामुषः कान्ता- माप्तैरुक्तो न चार्पिपः Bk.15.16. -2 To dispel, remove, drive off; घनतिमिरमुषि ज्योतिषि Śi.4.67; Ratn.3.19. -3 (Fig.) To ruin, undo; न वेत्सि मुषितमात्मानम् K.164; Ratn.4.3. -4 To eclipse, cover, envelop, conceal; सैन्यरेणुमुषितार्कदीधितिः R.11.51. -5 To captivate, enrapture, ravish; व्रीडास्फुटस्मितविसृष्टकटाक्षमुष्टः Bhāg.8.12.22. -6 To surpass, excel; मुष्णञ् श्रियमशोकानां रक्तैः परिजनाम्बरैः । गीतैर्वराङ्गनानां च कोकिलभ्रमरध्वनिम् ॥ Ks.55.113; Ratn.1.24; Bk.9.92; Me.49. -7 To deceive; मुषितो$स्मि महात्मभिः Bhāg.1.13.26. -II. 1 P. (मोषति) 1 To hurt, injure, kill. -III.4 P. (मुष्यति) 1 To steal. -2 To break, destroy.
mus मुस् 4 P. (मुस्यति) To cleave, divide, break into pieces.
muśa मुश (स) ली A small houselizard.
muṣā मुषा षी A crucible.
muṣakaḥ मुषकः A mouse.
musalaḥ मुसलः लम् 1 A mace, club; मुसला इव मे घ्नन्ति नेमे बाणाः शिखण्डिनः Mb.6.119.62. -2 A pestle (used for cleaning rice); मुसलमिदमियं च पातकाले मुहुरनुयाति कलेन हुंकृतेन Mu.1.4; Ms.6.56. -3 A kind of surgical instrument. -4 The clapper of a bell (Mar. लोळी). -5 N. of a constellation. -Comp. -आयुधः an epithet of Balarāma; उपस्पृश्य च तत्रैव प्रहृष्टो मुसलायुधः Mb.9.36.2. -उलूखलम् a pestle and mortar; Ms.3.88.
muśalam मुशलम् A staff, stick; मुशलशब्दश्च दण्डे प्रसिद्धः ŚB. on MS.4.2.18.
musalāmusali मुसलामुसलि ind. Club against club; P.V.4.127 com.
musalī मुसली 1 Salvinia Cucullata (Mar. उंदीरकानी ?). -2 A house-lizard. -3 An alligator.
musalīkā मुसलीका A common lizard.
musalin मुसलिन् m. [मुसल-इनि] 1 An epithet of Balarāma. -2 Of Śiva.
musalya मुसल्य a. [मुसल-यत्] To be pounded or put to death with a club; also मुसलीय.
muśaṭī मुशटी A kind of grain.
muṣiḥ मुषिः f. Stealing &c.
muṣita मुषित p. p. [मुष्-क्त] 1 Robbed, stolen, plundered. -2 Taken away, carried off, ravished. -3 Deprived of, free from. -4 Cheated, deceived. -Comp. -चेतस् a. deprived of consciousness. -त्रप a. shameless. -स्मृति a. bereft of memory.
muṣitakam मुषितकम् Stolen property.
muṣkaḥ मुष्कः [मुष्-कक्] 1 A testicle. -2 The scrotum. -3 A muscular or robust man. -4 A mass, heap, quantity, multitude. -5 A thief. -Comp. -कच्छूः f. an eruption on the scrotum. -देशः the region of the scrotum. -शून्यः a eunuch, a castrated person. -शोफः swelling of the testicles.
muṣkakaḥ मुष्ककः N. of a tree (the ashes of which are used as cautery).
muṣkara मुष्कर a. Having testicles. -रः A man having large testicles.
musram मुस्रम् 1 A pestle. -2 A tear.
must मुस्त् 1 U. (मुस्तयति-ते) To heap up, gather, collect, accumulate.
muṣṭa मुष्ट p. p. 1 Stolen; मुष्टं प्रतिग्राहयता स्वमर्थम् Ś.5.2. -2 Enticed, attracted; Bhāg.8.12.22. See मुष् (5). -ष्टम् Stolen property.
mustaḥ मुस्तः स्ता स्तम् A kind of grass; विस्रब्धं क्रियतां वराहततिभिर्मुस्ताक्षतिः पल्वले Ś.2.6; R.9.59;15.19. -Comp. -अदः, -आदः a hog. -आकृतिः N. of a plant (Mar. कचरकंद).
mustakaḥ मुस्तकः कम् का See मुस्तः.
muṣṭhakaḥ मुष्ठकः Black mustard.
muṣṭiḥ मुष्टिः m., f. [मुष्-क्तिच्] 1 The clenched hand, fist; कर्णान्तमेत्य विभिदे निबिडो$पि मुष्टिः R.9.58;15.21; Śi.1.59. -2 A handful, fistful; श्यामाकमुष्टिपरिवर्धितकः Ś4.14; R.19.57; Ku.7.69; Me.7. -3 A handle or hilt. -4 A particular measure (= pala). -5 A measure of capacity equal to one handful. -6 The penis. -7 Stealing (only f.). -8 A compendium, abridgment. -9 A measure used in checking the account of the income and expenditure of a country; 'जनपदायव्ययशोधको मुष्टिः' Bhūṣaṇā मुष्टिमर्धमुष्टिं वा$भ्यन्तरीकृत्य कृत्स्नमायव्ययजातम् Dk. 2.8. -Comp. -करणम् clenching the fist. -ग्रहः clasping with one hand. -देशः the middle of a bow, that part of it which is grasped in the hand. -द्यूतम् a kind of game. -पातः boxing. -बन्धः 1 clenching the fist. -2 a handful. -मान्द्यम् slight loosening of the bowstring. -मेय a. to be measured with the fist, to be spanned with the fingers. -युद्धम् a pugilistic encounter, boxing. -योगः the offering of handfuls (i. e. small quantities). -वधः devastation of the crop; अतो मुष्टिवधः सस्यवधो वा यदोत्पद्यते तदा$भियास्यसि Dk.2.3. -वर्चस् n. the feces compacted into a ball.
muṣṭikā मुष्टिका The fist. -Comp. -कथनम् talking with the fingers.
muṣṭikaḥ मुष्टिकः [मुष्टिर्मोषणं प्रयोजनमस्य कन्] 1 A goldsmith. -2 A particular position of the hands. -3 N. of a demon. -कम् A pugilistic encounter, fisticuffs. -काः (pl.) N. of an outcast race (the Dombas); श्वमांसनियताहारा मुष्टिका नाम निर्वृणाः Rām.1.59.19. -Comp. -अन्तकः an epithet of Balarāma. -घ्नः N. of Viṣṇu. -स्वस्तिकः a particular position of the hands in dancing.
muṣṭīkṛ मुष्टीकृ 8 U. To clench the fist.
muṣṭiṃdhayaḥ मुष्टिंधयः A child, baby, infant.
muṣṭīmuṣṭi मुष्टीमुष्टि ind. Fist-to-fist, hand-to-hand fighting; मुष्टीमुष्टि कचाकचि प्रहरणप्रक्षेपमूढात्मभिः Mv.6.31.
mustuḥ मुस्तुः The closed hand, fist.
mu मुट् 1 P., 1 U. (मोटति, मोटयति-ते) 1 To crush, break, grind, powder. -2 To kill; अद्यापि ते हृदयगतं त्वां च सममेव मोटयामि Mk.8. -3 To blame, rebuke (in this sense 6 P. also).
mutyam मुत्यम् A pearl.
atikāmukaḥ अतिकामुकः A dog.
atimukta अतिमुक्त a.. 1 Entirely free from worldly desires, finally emancipated. -2 Barren, seedless. -3 Surpassing, (a necklace of) pearls; अतिमुक्तमद्ग्रथितकेसरावली Māl. 5.8. -क्तः -क्तकः 1 A kind of creeper (माधवी, Mar. कुसरी or कस्तुरमोगरा) represented as twisting itself round the mango tree and as the beloved of that tree; cf. क इदानीं सहकारमन्तरेणातिमुक्तलतां पल्लवितां सहते Ś.3; परि- गृहाण गते सहकारतां त्वमतिमुक्तलताचरितं मयि M.4.13. -2 N. of a tree, Dalbergia Oujeinensis (तिनिश). -3 (˚क्तकः) Mountain ebony; N. of a tree called हरिमन्थ (तिन्दुक वृक्ष, तालवृक्ष also).
atimuktiḥ अतिमुक्तिः f. -मोक्षः Final liberation (from death). तद्येयं वाक् सो$यमग्निः स होता स मुक्तिः सातिमुक्तिः । Bṛi. Up.3.1. 3. तद्यदिदं मनः सो$सौ चन्द्रः स ब्रह्मा स मुक्तिः सातिमुक्तिरित्यतिमोक्षा अथ संपदः । Bṛi. Up.3.1.6.
adurmukha अदुर्मुख a. Ved. Unremitting, zealous, cheerful; यस्याजुषन्नमस्विनः शमीमदुर्मुखस्य वा Rv.8.75.14.
adhimuktakaḥ अधिमुक्तकः Jasmin Sambal मधुमाधवी (Mar. मोगरा).
adhimuktiḥ अधिमुक्तिः f. Trust, confidence.
adhimuktikā अधिमुक्तिका A pearl-shell.
adhimuhyaḥ अधिमुह्यः N. of Buddha in one of his 34 former births.
anāgāmuka अनागामुक a. Not likely to return.
anugāmuka अनुगामुक a. Habitually or constantly following.
anumud अनुमुद् 1 A. (P. in epic poetry) 1 To rejoice with, join in rejoicing or sympathizing with; मुदितामनुमोदते Bhāg. -2 To express approval; तदेव राममातृभिरनुमोदितम् U.2; approve, second, applaud; निषेद्धुमासीदनुमोदितुं वा R.14.43; to allow with pleasure, permit; अनुमोदित- माचार्यैः K.77; अननुमोदिता मात्रा । 16. -Caus. To gladden, delight, favour, permit.
apamukha अपमुख a. 1 Having the face averted. -2 Ill-favoured, ill-looking. -खम् ind. Without the face.
abhigāmuka अभिगामुक a. Inviting, leading one to approach (as qualities).
abhinirmukta अभिनिर्मुक्त a. 1 Left or quitted (by the sun when it sets). -2 One asleep at sunset and thus not doing the duties to be then performed. सूर्येणाभ्युदितो यश्च ब्रह्मचारी भवत्युत । तथा सूर्याभिनिर्मुक्तः कुनखी श्यावदन्नपि ॥ Mb.12.34.3.
abhipramur अभिप्रमुर् f. The tongue of fire (जुहू); Completely raised.
abhimukha अभिमुख a. (-खी f.) [अभिगतं मुखं यस्य अभेर्मुखम् P.VI.2. 185] 1 With the face turned or directed towards, in the direction of, towards, turned towards, facing; अभिमुखे मयि संहृतमीक्षितम् Ś.2.12. ˚खा शाला Sk.; गच्छन्नभिमुखो वह्नौ नाशं याति पतङ्गवत् Pt.1.237; with the acc.; राजानमेवाभि- मुखा निषेदुः; पम्पामभिमुखो ययौ Rām.; Bg.11.28; K.264; sometimes with dat., or gen. or loc.; आश्रमायाभिमुखा बभूवुः Mb.; यस्ते तिष्ठेदभिमुखे रणे Rām.; मथ्यभिमुखीभूय Dk. 124; also in comp. शकुन्तलाभिमुखो भूत्वा Ś. 1 turning towards Ś.; Ku.3.75,7.9. -2 Coming or going near, approaching, near or close at hand; अभिमुखीष्विव वाञ्छित- सुद्धिषु व्रजति निर्वृतिमेकपदे मनः V.2.9.; यौवनाभिमुखी संजज्ञे Pt.4; R.17.4. -3 Disposed or intending to, inclined to; ready for, about (to do something), in comp.; चन्द्रापीडाभिमुखहृदया K.198,233; अस्ताभिमुखे सूर्ये Mu.4.19; प्रसादाभिमुखो वेधाः प्रत्युवाच दिवौकसः Ku.2.16;5.6; U.7.4, Māl.1.13; कर्मण्यभिमुखेन स्थेयम् Dk.89; अनभिमुखः सुखानाभ् K.45; प्रातः प्रयाणाभिमुखाय तस्मै R.5.29; निद्रा चिरेण नयना- भिमुखी वभूव 5.64; sometimes as first member of comp. in this sense; फलमभिमुखपाकं राजजम्बूद्रुमस्य; V.4.27. -4 Favourable, friendly or favourably disposed; आनीय झटिति घटयति विधिरभिमतमभिमुखीभूतः Ratn.1.5. -5 Taking one's part, nearly related to. -6 With the face turned upwards. -खः Forepart (अग्र); तस्येषुपाताभिमुखं (विसृज्य) Bhāg.9.6.18. -खी One of the 1 earths according to Buddhists. -खम्, -खे ind. Towards, in the direction of, facing, in front or presence of, near to; with acc., gen. or in comp. or by itself; स दीप्त इव कालाग्निर्जज्वालाभिमुखं खगम् Rām.5.67.12. आसीताभिमुखं गुरोः Ms.2.193; तिष्ठन्मुनेरभिमुखं स विकीर्णधाम्नः Ki.2.59; Śi.13.2; Ki.6. 46; नेपथ्याभिमुखमवलोक्य Ś.1; स पुराभिमुखं प्रतस्थे Pt.3; Me. 7; कर्णं ददात्यभिमुखं मयि भाषमाणे Ś.1.3; also at the beginning of comp.; अभिमुखनिहतस्य Bh.2.112 killed in the front ranks of battle.
abhimukhatā अभिमुखता 1 Presence, proximity. -2 Favourableness; ˚तां नी to win over. मुनिमभिमुखतां निनीषवो याः समुपययुः कमनीयतागुणेन Ki.1.4. अभिमुखीकृ abhimukhīkṛ मुखयति mukhayati अभिमुखीकृ मुखयति To propitiate, win over; अथ भूतभव्यभवदीशमभिमुखयितुं कृतस्तवाः Ki.12.19; K. P.2.
abhimukhīkaraṇam अभिमुखीकरणम् Causing (one) to turn the face towards; speaking to, addressing (in gram.); संबोधनम- भिसुखीकरणम्
abhisaṃmukha अभिसंमुख a. Facing, fronting, looking respectfully towards. अभिसर abhisara सर्ग sarga सर्जन sarjana अभिसर सर्ग सर्जन &c. See under अभिसृ, अभिसृज् &c.
abhramu अभ्रमुः f. The female elephant of the east, the mate of Airāvata, Indra's elephant, सलीलयातानि न भर्तुरभ्रमोर्न (प्रशशंस) Śi.1.52. -Comp. -प्रियः, -वल्लभः Airāvata.
amuka अमुक pron. a. [अदस्-टेरकच् उत्वमत्त्वे Tv.] A certain person or thing, so and so (to be used when a person or thing is referred to without a name); मतं मे$मुकपुत्रस्य यदत्रोपरिलेखितम् Y.2.86-87; उभयाभ्यर्थितेनैतन्मया ह्यमुकसूनुना । लिखितं ह्यमुकेनेति लेखको$न्ते ततो लिखेत् 88.
amukta अमुक्त a. 1 Not loosened, not let go. -2 Not liberated from recurring birth and death, not having got final beatitude. -क्तम् A weapon (a knife, sword &c.) that is always grasped and not thrown. चतुर्विधमायुधम् । मुक्तममुक्तं मुक्तामुक्तं यन्त्रमुक्तं चेति Dhanur. V.4. -Comp. -हस्त a. one whose hand is not open or free (to give), sparing, stingy (in a bad sense); frugal, economical, prudent (in a good sense); सदा प्रहृष्टया भाव्यं व्यये चामुक्तहस्तया Ms.5.15.
amuktiḥ अमुक्तिः f. 1 Non-liberation. -2 Want of freedom or liberty.
amuc अमुच् f. Ved. Non-liberation.
amu अमुची f. Ved. Not unbinding, not setting at liberty (said of an evil spirit).
amutaḥ अमुतः ind. 1 From there, there. -2 From that place, from above, i. e. from the other world or heaven. -3 Upon this, thereupon; henceforth.
amutra अमुत्र ind. (opp. इह) [अदस्-त्रल्] 1 There, in that place, therein; अमुत्रासन् यवनाः Dk.127. -2 There (in what precedes or has been said), in that case. -3 There above, in the next world, in the life to come; यावज्जीवं च तत्कुर्याद्येनामुत्र सुखं वसेत्; यत्तु वाणिजके दत्तं नेह नामुत्र तद्भवेत् Ms.3.181; पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते Bg.6.4. -4 There; अनेनैवार्भकाः सर्वे नगरे$मुत्र भक्षिताः Ks. -5 Thither, that way. -Comp. -भूयम् Ved. Being in the other world; dying; अमुत्रभूयादधि यद् यमस्य बृहस्पतेरभिशस्तेरमुञ्चः Av.7.53.1.
amutratya अमुत्रत्य a. Belonging to a future life, being of the next world.
amuthā अमुथा ind. Thus, in that manner, like that; ˚अस् to be thus, euphemistically for 'to fare very ill'.
amu अमुया ind. Ved. In that manner, thus and thus.
amurhi अमुर्हि ind. Then, at that time; यद्वा एते$मुर्ह्यघ्नियन्त तदेवाप्यद्य कुर्वन्ति Bṛi. Up.1.5.23.
amuvat अमुवत् ind. Like a person or thing referred to without name.
amuṣya अमुष्य (gen. of अदस्) Of such a one (in comp. only). -Comp. -कुल a. [अलुक् स.] belonging to the family of such a one. (-लम्) a well-known family. -पुत्रः, -त्री the son or daughter of such a one or of a good or well-known family or origin; see आमुष्यायण.
aramuḍiḥ अरमुडिः A King of Nepāl; Rāj. T.
ābhimukhyam आभिमुख्यम् [अभिमुखस्य भावः ष्यञ्] 1 Direction towards; ˚ख्यं याति goes to meet or encounter. -2 Being in front of or face to face; नीताभिमुख्यं पुनः Ratn.1.2. -3 Favourableness.
āmukulita आमुकुलित a. A little open (as a blossom).
āmukham आमुखम् 1 Commencement. -2 (In dramas) A prologue, prelude (प्रस्तावना); (every Sanskrit play is introduced by आमुख. It is thus defined in S. D. नटी विदू- षको वा$पि पारिपार्श्वक एव वा । सूत्रधारेण सहिताः संलापं यत्र कुर्वते ॥ चित्रैर्वाक्यैः स्वकार्योत्थैः प्रस्तुताक्षेपिभिर्मिथः । आमुखं तत्तु विज्ञेयं नाम्ना प्रस्तावना$पि सा ॥ 287. -खम् ind. To the face.
āmuc आमुच् 6 U. 1 To loosen, let go. -2 To wear, tie round or fasten; put on (as a garment &c.); accoutre with; करो$यमामुक्तविवाहकौतुकः Ku.5.66,7.21; आमुञ्चती- वाभरणं द्वितीयम् R.13.21,12.86,16.74,17.25; Ki.11.15; आमुञ्चद्वर्म रत्नाढयम् Bk.17.6. -3 To throw, cast, discharge; आमोक्ष्यन्ते त्वयि कटाक्षान् Me.37. -4 To throw or cast off, take off, put aside (as garments &c.).
āmukta आमुक्त p. p. 1 Loosened, let go, liberated. -2 Put on, worn &c. आमुक्तमुक्तालतमस्य वक्षः । Śi. see above. -3 Discharged, cast, shot off. -क्तम् Armour.
āmuktiḥ आमुक्तिः f. 1 Liberation, being let loose. -2 Final beatitude. -3 Putting on, wearing (clothes, ornaments &c.). -क्ति ind. Till final beatitude is obtained. आमोक्षणम् āmōkṣaṇam आमोचनम् āmōcanam आमोक्षणम् आमोचनम् 1 Loosening, liberating. -2 Emitting, shedding, letting forth, discharging. -3 Putting or tying on; केयूरामोक्षणस्य च Rām.2.24.38.
āmupaḥ आमुपः The thorny Bamboo; Bambusa Spinosa.
āmur आमुर् रि a. Ved. Destroying, hurting.
āmuṣmika आमुष्मिक a. (-की f.) [अमुष्मिन् परलोके भवः ठक्] Belonging to the next or other world; आमुष्मिकं श्रेयः Suśr.; नैवालोच्य गरीयसीरपि चिरादामुष्मिकीर्यातनाः S. D.
āmuṣyāyaṇa आमुष्यायण a. or -णः (-णी f.) [अमुष्य ख्यातस्यापत्यं नडा˚ फक् अलुक्] Well-born, a son or descendant of such a one; i. e. of an illustrious person or family; आमुष्या- यणो वै त्वमसि Śat. Br.; तदामुष्यायणस्य तत्रभवतः सुगृहीतनाम्नो भट्टगोपालस्य पौत्रः Māl.1; Mv.1.
āsamudrāntam आसमुद्रान्तम् ind. As far as the shore of the ocean (including it); R.
unmukha उन्मुख a. (-खी f.) [उद्-ऊर्ध्वं मुखं यस्य] 1 Raising the face, looking up; ˚दर्शन looking upwards; अद्रेः शृङ्गं हरति पवनः किंस्विदित्युन्मुखीभिः Me.14,15; R.1.39,11.26; आश्रम˚ 1.53. -2 Ready, intent on, on the point of, about to, prepared for; तमरण्यसमाश्रयोन्मुखम् R.8.12 about to retire to the woods; 16.9,3.12; उदयोन्मुख- चन्द्रिका M.5.7; भेदोन्मुखम् V.2.7; Ku.6.48. -3 Eager, waiting for, expecting, looking up to; तस्मिन् संयमिनामाद्ये जाते परिणयोन्मुखे Ku.6.34; लक्ष्मीरिव गुणोंन्मुखी R.12.26,6. 21,11.23. -4 Sounding, speaking or making a sound; परभृतोन्मुखी Ku.6.2 speaking through the cuckoo. -5 Coming from the mouth (मुखोत्पन्न); यस्तून्मुखत्वाद्वर्णानां मुख्यो$भूद् ब्राह्मणो गुरुः Bhāg.3.6.3.
unmukhatā उन्मुखता 1 The state of having the face raised. -2 The state of expectancy; Ks.
unmukhara उन्मुखर a. Loud-sounding, noisy.
unmuc उन्मुच् 6 U. 1 To unfasten, pull off; उन्मुच्य सूत्रेण विनैव हाराः R.6.28; take off (clothes &c.); आत्मकण्ठादु- न्मुच्य K.147,67; Bk.3.22. -2 To loosen, liberate, free from (as a bond); ऋणमुन्मुच्य देवानाम् Mb.; open (as a letter); लेखमुन्मुच्य Raj. T.3.235; K.221. -3 To raise, elevate, send forth (as sound); आर्तनादो हि यः पौरैरुन्मुक्तः Rām. -4 To fling, hurl (as a missile). -Caus. 1 To extricate, loosen, free; उन्मोच्य सो$पि निपुणः Mv.6.46. -2 To deliver.
unmukta उन्मुक्त p. p. Pulled off, loosened &c.; ˚कण्ठम् bitterly.
unmudra उन्मुद्र a. [उद्गता मुद्रा यस्मात्] 1 Unsealed. -2 Opened, blown, expanded (as a flower).
unmugdha उन्मुग्ध a. 1 Confounded, confused. -2 Silly, stupid. या पूर्वा सोत्तरास्य उन्मुग्धस्य सोयं पूर्वोत्तर उन्मुग्धः Mbh.1.1.28.
upanāmuka उपनामुक a. Ved. Bending towards.
ulmukaḥ उल्मुकः A firebrand, torch. प्रकाशिताग्राः पार्थेन ज्वलदुल्मुक- पाणिना Bm.1.89.
aikamukhyam ऐकमुख्यम् 1 Complete ownership (Gīrvāṇa.). -2 Subordination; नीतं चास्मान्प्रति शिथिलतामैकमुख्यं सुराणाम् Mv.2.4.
muka कामुक a. (-का, or -की f.) [कम्-उकञ् P.III.2.154.] 1 Wishing, desirous. दुर्योधनमवाचीनं राज्यकामुकमातुरम् Mb. 8.8.17. -2 Lustful, libidinous. -कः 1 A lover, a libidinous man. दास्याः कामुकः, वृषल्याः कामुकः Mbh. on P. II.3.69. कामुकैः कुम्भीलकैश्च परिहर्तव्या चन्द्रिका M.4; R.19.33; Ṛs.6.9. -2 A sparrow. -3 The Aśoka tree. ˚कान्ता f. N. of Mādhavi creeper. -का A woman desirous of wealth. -की A libidinous or lustful woman.
mukāyanaḥ कामुकायनः N. of an old authority quoted in the MS. by Jaimini (MS.11.1.56,61).
kārmuka कार्मुक a. (-की f.) [कर्मणे प्रभवति इति उकञ् P.V.1.13.] Fit for or able to do a work, doing it well and completely. -कम् [कृमुकशब्दात् काष्ठविशेषवाचिनः, अनुदात्तादेश्च इति सूत्रस्यापवादेन, कोपधाच्च इति सूत्रेणाण् प्रत्ययेन निष्पन्नः] 1 A bow; तत्कार्मुकं कर्मसु यस्य शक्तिः Ki.3.48; त्वयि चाधिज्यकार्मुके Ś.1.6. -2 A bamboo. -3 The ninth sign of the zodiac. -4 A kind of machine or instrument shaped like a bow. -5 A kind of village situated on the bank of a river or sea; Māna.9.3.459. -Comp. -उपनिषद् f. the secret of the art of shooting; B. R. -भृत् m. 1 the archer or the sign Sagittarius of the zodiac. -2 an archer in general.
kumud कुमुद् a. 1 Unkind, unfriendly. -2 Avaricious. -n. 1 The white water-lily. -2 The red lotus.
kumudaḥ कुमुदः दम् [कौ भोदते इति कुमुदम्] 1 The white waterlily said to open at moon-rise [Nymphea alba] नोच्छ्वसिति तपनकिरणैश्चन्द्रस्येवांशुभिः कुमुदम् V.3.16; so Ś.5. 28; Ṛs.3.2,21,23; Me.42. कुमुदवनमपश्रि श्रीमदम्भोजषण्डम् Śi.11.64. -2 A red lotus. -दम् Silver. -दः 1 An epithet of Viṣṇu. -2 N. of the elephant supposed to guard the south. -3 Camphor. -4 A species of monkey. -5 N. of a Nāga who gave his younger sister कुमुद्वती to Kuśa, son of Rāma; see R.16.79.86. -दा A form of Durgā. -Comp. -अभिख्यम् silver. -आकरः, -आवासः a pond full of lotuses. कुमुद्वतीनां कुमुदाकरैरिव Śi.12.4. -आनन्द a. The delighter of lotuses; अन्वगात्कुमुदानन्दं शशाङ्कमिव कौमुदी R.17.6. -ईशः the moon. -खण्डम् an assemblage of lotuses. -गन्ध्या f. a woman having the smell of a कुमुद to her body. -नाथः, -पतिः, -बन्धः, -बान्धवः, -सुहृद् m. the moon. ततः कुमुदनाथेन कामिनीगण्डपाण्डुना R.
kumudika कुमुदिक a. Abounding in Kumudas. -का N. of a plant (कट्फला). -2 A small tree (the seeds to which are aromatic).
kumudinī कुमुदिनी 1 A water-lily with white lotus flowers; यथेन्दावानन्दं व्रजति समुपोढे कुमुदिनी U.5.26.; Śi.9.34. -2 A collection of lotuses. -3 A place abounding in lotuses. -Comp. -नायकः, -पतिः -m. The moon; दृष्ट्वा कुमुद्वन्तमखण्डमण्डलम् Bhāg.1.29.
kumudvat कुमुद्वत् a. Abounding in lotuses; कुमुद्वत्सु च वारिषु R.4.19. -ती 1 A water-lily with white flowers (opening at moon-rise); अन्तर्हिते शशिनि सैव कुमुद्वती मे दृष्टिं न नन्दयति संस्मरणीयशोभा Ś.4.2;3.17; कुमुद्वतीं भानुमतीव भावम् (न बबन्ध) R.6.36. कुमुद्वती तीरतरुर्दिनादौ Bk.2.4; कुमुद्वतीरेणुपिशंगविग्रहम् Bk.2.6. -2 A collection of lotuses. -3 A place abounding in lotuses. ˚ईशः the moon.
kūlamudruja कूलमुद्रुज a. Breaking down banks, (as rivers, elephants &c.); सरितां कूलमुद्रुजाः R.4.22; आसादितौ कथं ब्रूतं न गजैः कूलमुद्रुजैः Bk.6.95; ऋषभं कूलमुद्रुजम् Mbh. on P. I.4.8.
kūlamudvaha कूलमुद्वह a. Tearing up or carrying away the bank; उत्तीर्णौ वा कथं भामाः सरितः कूलमुद्वहाः Bk.6.95; ऋषभं कूलमु- द्वहम् Mbh. on P.I.4.8.
kaimutikaḥ कैमुतिकः (scil. न्याय) A maxim of 'how much more', an argument a fortiori (derived from किमुत 'how much more'); see com. on Ki.7.27.
kokāmukham कोकामुखम् N. of a famous holy place in India; Mb.3.
kaumudaḥ कौमुदः The month Kārtika; कौमुदे मासि रेवत्यां शरदन्ते हिमागमे Mb.5.83.7.
kaumu कौमुदी [कुमुदस्येयं प्रकाशकत्वात् अण् ङीष् Tv.] 1 Moonlight; शशिना सह याति कौमुदी Ku.4.33; शशिनमुपगतेयं कौमुदी मेघमुक्तम् R.6.85; (the word is thus popularly derived :-- कौ मोदन्ते जना यस्यां तेनासौ कौमुदी मता). -2 Anything serving as moonlight, i. e. causing delight and balmy coolness; त्वं कौमुदी नयनयोरमृतं त्वमङ्गे U.2; त्वमस्य लोकस्य च नेत्रकौमुदी Ku.5.71; या कौमुदी नयनयो- र्भवतः सुजन्मा Māl.1.34; cf. चन्द्रिका. -3 The full moon day in Kārtika; तस्मात्तु कपिला देया कौमुद्यां ज्येष्ठपुष्करे Mb.13.13.32. -4 The full moon day in Āśvina. -5 Festivity (in general). -6 Particularly, a festive day on which temples, houses &c. are illuminated. -7 (At the end of titles of works &c.) Elucidation, throwing light on the subject treated; e. g. तर्ककौमुदी, साख्यतत्त्वकौमुदी, सिद्धान्तकौमुदी &c. -Comp. -चारः the day of full moon in the month Āśvina. -तरुः the stick of a lamp. -पतिः the moon. -मुखम् appearance of moonlight; सखीजनोद्वी- क्षणकौमुदीमुखम् R.3.1. -वृक्षः the stick or stand of a lamp.
kramu क्रमुः क्रमुकः [क्रम्-उन्, संज्ञायां कन्] The betel-nut tree; आस्वादितार्द्रक्रमुकः समुद्रात् Śi.3.81; Vikr.18.98; Bhāg.8.2.11. क्रमेलः kramēlḥ क्रमेलकः kramēlakḥ क्रमेलः क्रमेलकः 1 A camel; निरीक्षते केलिवनं प्रविश्य क्रमेलकः कण्टकजालमेव Vikr.1.29; Śi.12.18; N.6.14. सद्यः संदानितानेकक्रमेलककुलाकुलम् Śiva. B.2.5.
krumu क्रुमुः f. N. of a river (tributory of the Indus); मा वो रसानितभा कुभा कुमुर्मा वः सिन्धुर्निरीरमत् Rv.5.53.9.
krumukaḥ क्रुमुकः Ved. A piece of wood to catch the sacrificial fire; स क्रुमुकं प्राविशत् क्रुमुकमव दधाति Yv.5.1.9.5.
kroḍīmukhaḥ क्रोडीमुखः A rhinoceros.
kṣimu क्षिमु a. 1 Throwing, casting. -2 Killing; रक्षोगणं क्षिप्नुम् Bk.2.21; Śi.16.5. -3 Obstructive.
khaṭakāmukham खटकामुखम् A particular position of the hand in shooting. -खः A man in the attitude of sheoting.
garmut गर्मुत् f. 1 A kind of grass. -2 A kind of reed. -3 Gold. -4 A kind of bee.
muka गामुक a. Going, locomotive; गामुको ध्रुवमध्वानं सुग्रीवो वालिना गतम् Bk.7.18.
muṇḍā चामुण्डा A terrific form of Durgā; Māl.5.25; (the word is thus derived; यस्माच्चण्डं च मुण्डं च गृहीत्वा त्वमुपा- गता । चामुण्डेति ततो लोके ख्याता देवी भविष्यसि ॥).
cumucumāyanam चुमुचुमायनम् Itching of a wound; Suśr.1.42.11.
cumuriḥ चुमुरिः N. of a demon whom Indra killed to favour Dabhīti; स्वप्नेनाभ्युप्या चुमुरिं धुनिं च जघन्थ दस्युं प्र दभीतिमावः Rv.2.15.9.
tumula तुमुल a. Tumultuous, noisy; Māl.9.3; स शब्दस्तुमुलो$ भवत् Bg.1.13,19. -2 Fierce, raging; बभूव युद्धं तुमुलम् R.3.57. -3 Excited. -4 Perplexed, confused; सेनानिवेशं तुमुलं चकार R.5.49. -लः, -लम् 1 An uproar, a tumult, clang. -2 A confused combat, melee; (also तुमुर).
damu दमु (मू) नस् m. 1 Fire; ददौ पुनस्तां दमुनस्यतस्ते (चक्र- वाकाः) । तपन्ति नक्तं न च तस्य भेदाः ॥ Rām. Ch.6.2. -2 N. of Śukra; L. D. B.
dvāmuṣyāyaṇaḥ द्वामुष्यायणः = द्व्यामुष्यायण q. v.
namuciḥ नमुचिः [न मुञ्चति] 1 N. of a demon slain by Indra; वनमुचे नमुचेररये शिरः R.9.22. [When Indra conquered the Asuras, there was only one called Namuchi who strongly resisted and at last captured him. He offered to let Indra go provided he promised 'not to kill by day or by night, with wet or dry'. Indra promised to do so and was released, but he cut off Namuchi's head at twilight and with foam of water (which is neither wet nor dry). According to another version Namuchi was a friend of Indra, and once drank up his strength and made him quite imbecile. The Aśvins (and Sarasvatī also, as the story goes) then supplied Indra with a Vajra with which he cut off the demon's head]. -2 N. of the god of love. -Comp. -सूदनः, -द्विष्, -हन् m. epithets of Indra; विगृह्य चक्रे नमुचिद्विषा बली य इत्थमस्वास्थ्यमहर्निशं दिवः Śi.1.51.
nirmuc निर्मुच् 6 P. 1 To free, liberate, release; हिमनिर्मुक्तयो- र्योगे चित्राचन्द्रमसोरिव R.1.46; Bg.7.28. -2 To leave, quit, abandon. -3 To cast off; निर्मुच्यमान इव जीर्णतनुर्भुजङ्गः Mk.3.9.
nirmukta निर्मुक्त p. p. 1 Set free, freed, liberated; R.1.46. -2 Freed from worldly attachments. -3 Separated, disjoined. -4 Pressed out; फुल्लं कुरबकं पश्य निर्मुक्तालक्तकप्रभम् Bu. Ch.4.47. -क्तः A snake which has lately cast off its skin; आददानाश्च नाराचान्निर्मुक्ताशीविषोपमान् Mb.6.44.17.
nirmuktiḥ निर्मुक्तिः f. Freedom, liberation; स्वमूर्त्या लोकलावण्य- निर्मुक्त्या लोचनं नृणाम् Bhāg.11.1.6.
nirmumukṣuḥ निर्मुमुक्षुः a. One who longs for final beatitude; व्यवसायं तनयस्य निर्मुमुक्षोः (निशम्य) Bu. Ch.5.39.
parimukham परिमुखम् ind. About the face, round or about (a person).
parimuc परिमुच् 6 U. 1 To free, release, liberate; मेघोपरोध- परिमुक्तशशाङ्कवक्त्रा Ṛs.3.7; Ch .P.9. -2 To leave, quit, abandon. -3 To discharge, emit.
parimukti परिमुक्ति f. Liberation.
parimuh परिमुह् 4 U. To be bewildered or perplexed. -Caus. (Ātm.) 1 To entice, beguile, allure; परिमोहयमाणाभी राक्षसीभिः समावृताः (बन्धाः) Bk.8.63. -2 (P.) To perplex.
parimugdha परिमुग्ध a. 1 Artlessly lovely, lovely yet simple. -2 Fascinating but foolish.
pārimukhika पारिमुखिक a. (-की f.) Being before the face, being near or present; P.IV.4.29.
pārimukhyam पारिमुख्यम् Presence; P.IV.3.58; Vārt.1.
pratimuc प्रतिमुच् 6 P. 1 To free, liberate, release, set free; गृहीतप्रतिमुक्तस्य R.4.43; अमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि 3.46. -2 To put on, wear, accoutre or arm oneself with; प्रतिमुञ्च शुभ्रं यज्ञोपवीतम्. -3 To quit, leave, abandon. -4 To throw, cast, or discharge at. -5 To pay off (a debt.). -6 To return, restore. -7 To fasten, bind; तमेकदा मणिं कण्ठे प्रति- मुच्य महाप्रभम् Bhāg.1.56.13. -8 To assume a form. -Caus. 1 To liberate, release. -2 To rescue, save, deliver.
pratimukta प्रतिमुक्त p. p. 1 Put on, worn, applied. -2 Tied, bound, fastened; Bhāg.3.18.1. -3 Armed, accoutred. -4 Liberated, released. -5 Restored, returned. -6 Flung, hurled. -7 Thrown, cast.
pratimuhuḥ प्रतिमुहुः = (emphatic for मुहुः) Often and often; प्रतिमुहुर्द्राङ्गितप्रेयसी N.2.161. प्रतिमोक्षः pratimōkṣḥ प्रतिमोक्षणम् pratimōkṣaṇam प्रतिमोक्षः प्रतिमोक्षणम् Liberation, deliverance; प्रति- मोक्षणम् remission (of taxes).
pramukha प्रमुख a. 1 Facing, turning the face towards. -2 Chief, principal, foremost, first. -3 Respectable, honourable. -4 (At the end of comp.) (a) Headed by, having as chief or at the head; वासुकिप्रमुखाः Ku. 2.38. (b) Accompanied with; प्रीतिप्रमुखवचनं स्वागतं व्याजहार Me.4. -खः 1 A respectable man. -2 A heap, multitude. -3 The tree called Punnāga. -खम् 1 The mouth. -2 The beginning of a chapter or section. -3 The time being, the present. (प्रमुखतस् and प्रमुखे are used adverbially in the sense of 'in front of', 'before', 'opposite to'; भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम् Bg.1.25; Ś.7.22.).
pramuc प्रमुच् 6 P. 1 To set free, liberate, release. -2 To throw, cast, hurl. -3 To shed, emit, end forth. -4 To abandon, forsake, give up, renounce. -5 To loosen, untie, unbind. -6 To expel, drive away, banish. -7 To utter. -8 To put on, wear (as a garland &c.). -9 To give, bestow; अत्र ते$हं प्रमोक्ष्यामि मालां कुब्जे हिरण्मयीम् Rām.2.9.47. -Pass. 1 To be loose or detached. -2 To leave off, cease. -3 To free oneself from. -Caus. 1 To loosen, unbind. -2 To liberate, release.
pramukta प्रमुक्त p. p. 1 Loosened. -2 Liberated, set free. -3 Resigned, renounced. -4 Cast, hurled. -Comp. -कण्ठम् ind. bitterly.
pramuktiḥ प्रमुक्तिः Liberation.
pramud प्रमुद् 1 Ā. To be extremely glad, be very much delighted; प्रमुदितवरपक्षमेकतस्तत् R.6.86; Māl.5.23; -Caus. To gladden, delight, exhilarate; प्रमोदय चातकान् Māl.9.41.
pramud प्रमुद् f. Extreme joy.
pramudita प्रमुदित p. p. Delighted, glad, pleased, happy; प्रमुदितकटपूतनोत्तालवेताल ...... Māl.5.23. -तम् 1 Gladness, gaiety. -2 One of the 8 Sāṅkhya perfections. -Comp. -वदना f. N. of a metre with each line consisting of 12 syllables. -हृदय a. delighted at heart.
pramu प्रमुष् 9 P. 1 To take away, obscure; परा$$त्मीयविवेकं च प्रामुष्णात कपिरक्षसाम् Bk.17.6. -2 To steal away, rob.
pramuṣita प्रमुषित p. p. 1 Stolen, taken away; Bhāg.5.1.29; (पाणिना) परामृशत् कठिनकठोरकामिनीकुचस्थलप्रमुषितचन्दनम् Śi.17.11. -2 Distracted, unconscious. -ता A kind of riddle.
pramuh प्रमुह् 4 P. 1 To be stupefied or infatuated. -2 To faint, swoon.
pramugdha प्रमुग्ध a. 1 Fainting, unconscious. -2 Very lovely.
yamu यमुना 1 N. of a celebrated river (regarded as a sister of Yama). -2 N. of Durgā. -Comp. -पतिः N. of Viṣṇu. -भिद् m. N. of Balarāma. -भ्रातृ m. Yama, the god of death.
muna यामुन a. (-नी f.) [यमुना-अण्] Belonging to or coming from, or growing in, the Yamunā गाङ्गमम्बु सितमम्बु यामुनं कज्जलाभमुभयत्र मज्जतः K. P.1. -नम् A kind of collyrium; यक्षुष्यं यामुनं पुनः Śiva. B.3.18; also यामुनेयम्.
muneṣṭakam यामुनेष्टकम् Lead.
varmuṣaḥ वर्मुषः A kind of fish; (वामिरूष).
vinirmuc विनिर्मुच् 6 P. 1 To loosen, free from. -2 To set free, release, liberate. -3 To discharge, shoot off. -4 To abandon, give up.
vinirmuktiḥ विनिर्मुक्तिः f., -विनिर्मोक्षः Release, liberation.
vipramuc विप्रमुच् See प्रमुच्.
vipramukta विप्रमुक्त p. p. 1 Set free, liberated, loosened; पर्याय- त्वरितगृहीतविप्रमुक्तः Mv.1.44. -2 Shot, discharged. -3 Free from (in comp.).
vimukha विमुख a. (-खी f.) 1 With the face averted or turned away from. -2 Averse, disinclined, opposed; न क्षुद्रो$पि प्रथमसुकृतापेक्षया संश्रयाय प्राप्ते मित्रे भवति विमुखः किं पुनर्यस्तथोच्चैः Me.17,27; पुरन्ध्रीणां प्रज्ञा पुरुषगुणविज्ञानविमुखी Mu.2.7; (रघूणां) मनः परस्त्रीविमुखप्रवृत्ति R.16.8;19.47. -3 Adverse; अत्यन्तविमुखे दैवे व्यर्थे यत्ने च पौरुषे H.1.111. -4 Without, devoid of (in comp.); करुणाविमुखेन मृत्युना हरता त्वां वद किं न मे हृतम् R.8.67.
vimuc विमुच् 6 P. 1 To free, liberate. -2 To loosen, unbind, unfasten, untie; ततो विमुक्त्वा सशरं शरासनम् Rām.6.111.124; आसीद्विवृत्तवदना च विमोचयन्ती (वल्कलम्) Ś.2.13. -3 To give up, lay aside, abandon, quit; विमुच्य रोषं रिपुनिग्रहात्ततः Rām.6.111.124; विमुच्य वासांसि गुरूणि सांप्रतम् Ṛs.1.7. -4 To let go, let loose; Bk.7.5. -5 To except, set aside, set apart; ननु मां कामवधे विमुञ्चता Ku.4.31. -6 To shed, pour down (tears); चिरमश्रूणि विमुच्य राघवः R.8.25. -7 To throw, cast. -8 To take off (clothes), undress oneself. -9 To stop, cease. -1 To take, assume; समाविशति संसृष्टस्तदा मूर्ति विमुञ्चति Ms.1.56. -11 To utter (a sound). -12 To lay (eggs). -Pass. 1 To be deprived of, be freed from. -2 To drop, be expelled (as a fœtus).
vimukta विमुक्त p. p. 1 Set free, released, liberated. -2 Abandoned, given up, quitted, left, let loose; वाजिनः स्यन्दने भानोर्विमुक्तप्रग्रहा इव Bk.7.5. -3 Freed from. -4 Hurled, discharged; विमुक्तः सर्वपापेभ्यो विष्णुलोकं स गच्छति. -5 Given vent to. -6 = युक्त; कुसुमरसविमुक्तं वस्त्रमागुण्ठितेव Rām.7.59.23 (com.) -7 Launched (as a ship). -8 Dispassionate. -Comp. -कण्ठ a. raising a loud cry, weeping bitterly. -मौनम् ind. breaking silence. -शाप a. released from the consequences of a curse.
vimuktiḥ विमुक्तिः f. 1 Release, liberation. -2 Separation. -3 Absolution, final liberation.
vimudra विमुद्र a. 1 Unsealed. -2 Opened, blown (as a flower &c).
vimuh विमुह् 4 P. 1 To be confused, bewildered, or perplexed, be embarrassed; एषा ब्राह्मी स्थितिः पार्थ नैनां प्राप्य विमुह्यति Bg.2.72;3.6,27. -2 To be foolish or infatuated. -Caus. 1 To infatuate, bewilder. -2 To allure, tempt, seduce.
vimugdha विमुग्ध a. Confused, confounded, bewildered.
vaimuktam वैमुक्तम् 1 Liberation, emancipation.
vaimukhyam वैमुख्यम् 1 Turning away the face, flight, retreat; वैमुख्यं चकृमेत्युच्चैरूचुर्दशमुखान्तिके Bk.9.15. -2 Aversion, disgust.
śemuṣī शेमुषी 1 Intellect, understanding; स्वशेमुषीविशेषेण वशीकृतमहीतलम् Śiva B.5.3. -2 Resolve, purpose, intention.
samukṣaṇam समुक्षणम् 1 Shedding, effusion. -2 Sprinkling; घनराजिनूतनपयःसमुक्षण ... Māl.3.7.
samukha समुख a. 1 Talkative, garrulous. -2 Eloquent.
samucita समुचित a. 1 Well-suited, proper. -2 Accustomed to.
samuccaraḥ समुच्चरः 1 Ascending. -2 Traversing, crossing.
samucci समुच्चि 5 U. 1 To collect, heap up. -2 To arrange, array in order.
samuccayaḥ समुच्चयः 1 Collection, assemblage, aggregation, mass, multitude. -2 Conjunction of words or sentences; see च. -3 A figure of speech; K. P.1 (Kārikās 115 and 116); (it consists in joining together two or more things, independent of each other, but connected in idea with reference to some common action). -Comp. -अलंकारः the समुच्चय figure of speceh. -उपमा a simile containing the above figure; समुच्चयोपमाप्यस्ति न कान्त्यैव मुखं तव । ह्लादनाख्येन चान्वेति कर्मणेन्दुमितीदृशी Kāv.2.21.
samucchid समुच्छिद् 7 P. To destroy completely, cut up, exterminate, eradicate.
samucchittiḥ समुच्छित्तिः Utter destruction.
samucchedaḥ समुच्छेदः Complete destruction, extermination, eradication.
samucchri समुच्छ्रि 1 U. To raise up, erect, elevate.
samucchrayaḥ समुच्छ्रयः 1 Elevation; height. -2 Opposition, enmity; तेषामपि श्रीनिमित्तं महानासीत् समुच्छ्रयः Mb.12.33. 26. -3 Accumulation; multitude; साक्षात् पुण्यसमुच्छ्रया इव मनोर्वैवस्वतस्यान्वये Mv.4.17. -4 War, battle; महान्त्यनीकानि महासमुच्छ्रये Mb.6.44.6;99.29. -5 A hill, mountain. -6 Increase, growth. -7 (with Buddhists) Birth.
samucchrāyaḥ समुच्छ्रायः Elevation, height.
samucchrita समुच्छ्रित p. p. 1 Well raised. -2 Surging high. -3 Exalted.
samucchritiḥ समुच्छ्रितिः Increase, growth. समुच्छ्वसितम् samucchvasitam समुच्छ्वासः samucchvāsḥ समुच्छ्वसितम् समुच्छ्वासः Sighing deeply, a heavy or deep sigh.
samujjṛmbh समुज्जृम्भ् 1 Ā. 1 To yawn, gape. -2 To extend, spread out. -3 To appear, rise, become visible. -4 To attempt, strive, endeavour; व्यालं बालमृणालतन्तुभिरसौ रोध्दुं समुज्जृम्भते Bh.2.6.
samujjṛmbhaṇam समुज्जृम्भणम् 1 Yawning. -2 Rising. -3 Attempting, striving.
samujjhita समुज्झित a. 1 Abandoned, left. -2 Let go. -3 Free from. -तम् A remnant, leavings.
samutka समुत्क a. Desirous of, longing for.
samutkaṭa समुत्कट a. 1 High, elevated. -2 Excessive; Dk.1.1.
samutkarṣaḥ समुत्कर्षः 1 Exaltation. -2 Setting oneself up, belonging to a tribe higher than his own; अनृतं च समुत्कर्षे Ms.11.56. -3 Laying aside (a girdle).
samutkram समुत्क्रम् 1 P. 1 To violate, neglect, omit. -2 To ascend, rise.
samutkramaḥ समुत्क्रमः 1 Rising upwards, ascent. -2 Transgression of proper bounds.
samutkrośaḥ समुत्क्रोशः 1 Crying aloud. -2 A loud uproar. -3 An osprey.
samutkṣepaḥ समुत्क्षेपः Allusion to, throwing in (a word); समु- त्क्षेपेण चैकेन वनवासाय भारत । प्रतिजग्राह तं पार्थः Mb.2.76.24.
samutkṣepaṇam समुत्क्षेपणम् The altitude above the horizon.
samutthā समुत्था 1 P. 1 To stand up, rise. -2 To rise from death or insensibility, return to life or consciousness. -3 To rise together with. -4 To arise or spring from. -Caus. 1 To raise up, lift up, elevate. -2 To revive, restore to life.
samuttha समुत्थ a. 1 Rising, getting up. -2 Sprung or produced from, born from (at the end of comp.); इच्छाद्वेष- समुत्थेन Bg.7.27; अथ नयनसमुत्थं ज्योतिरत्रेरिव द्योः R.2.75. -3 Occurring, occasioned.
samutthānam समुत्थानम् 1 Rising, getting up. -2 Resurrection. -3 Perfect cure, complete recovery. -4 Healing (as of a wound); समुत्थानव्ययं दाप्यः Ms.8.287; Y.2.222. -5 A symptom of disease. -6 Engaging in industry, active occupation; as in संभूयसमुत्थानम् Ms.8.4. -7 Increase or growth. -8 Industry; यज्ञो विद्या समुत्थानम् Mb.12.23. 1. -9 Hoisting (of a flag). -1 Swelling (of the abdomen).
samutthita समुत्थित p. p. 1 Risen, raised. -2 Recovered, cured. -3 Arisen, produced, born.
samutpaṭ समुत्पट् 1 U. 1 To tear completely out, root up, eradicate. -2 To sever, detach. -3 To expel, drive out of.
samutpāṭaḥ समुत्पाटः 1 Eradication. -2 Detaching, severing, disjoining.
samutpat समुत्पत् 1 P. 1 To jump or spring up, rise, ascend; किरातसैन्यादुरुचापनोदिताः समं समुत्पेतुरुपात्तरंहसः Ki.14.45. -2 To arise, spring from. -3 To rush out of, gush out. -4 To rush or break forth. -5 To attack, assail. -6 To depart, disappear; समुत्पतिततेजाः (भवति हि पापं कृत्वा) Pt.1.197.
samutpatanam समुत्पतनम् 1 Flying, ascending. -2 Effort, exertion.
samutpad समुत्पद् 4 Ā. 1 To happen, take place, occur. -2 To arise, spring up. -3 To present oneself. -Caus. To cause, effect, produce.
samutpattiḥ समुत्पत्तिः f. 1 Production, birth, origin. -2 Occurrence.
samutpādanam समुत्पादनम् Effecting, accomplishing, producing. समुत्पिञ्ज samutpiñja समुत्पिञ्जल samutpiñjala समुत्पिञ्ज समुत्पिञ्जल a. Excessively confused or bewildered, disorganized. -जः, -लः, -लकः 1 An army in great disorder; यथा सूर्योदये राजन् समुत्पिञ्जो$भवन्महान् Mb.7.186.58. -2 Great confusion; ततः सर्वस्य रङ्गस्य समुत्पिञ्जलको$भवत् Mb.1.135.1 (com. gives another meaning as उत्फुल्लता).
samutpuṃsanam समुत्पुंसनम् Removing, destroying.
samutsavaḥ समुत्सवः A great festival.
samutsargaḥ समुत्सर्गः 1 Abandoning, leaving. -2 Shedding or casting forth, giving away. -3 Discharge of feces, voiding of excrement; मूत्रोच्चारसमुत्सर्गं दिवा कुर्यादुदङ्मुखः Ms.4.5. -4 Emission (of semen).
samutsarpaṇam समुत्सर्पणम् Proceeding, being accomplished.
samutsāraṇam समुत्सारणम् 1 Driving away. -2 Pursuing, hunting.
samutsāhaḥ समुत्साहः Energy, force of will.
samutsuka समुत्सुक a. 1 Very uneasy or anxious, impatient; विरौषि समुत्सुकः V.4.2; R.1.33; Ku.5.76. -2 Longing or eager for, fond of. -3 Sorrowful, regretting.
samutsedhaḥ समुत्सेधः 1 Height, elevation. -2 Fatness, thickness.
samudakta समुदक्त p. p. Raised or drawn up (as water from a well).
samudayaḥ समुदयः 1 Ascent, rising up (of the sun). -2 Rise (in general). -3 A collection, multitude, number, heap; सामर्थ्यानामिव समुदयः संचयो वा गुणानाम् U.6.9. -3 Combination. -4 The whole. -5 Revenue; Ms.7.56 (com. समुदयन्त्युत्पद्यन्ते$स्मादर्था इति समुदयः). -6 Effort, exertion. -7 War, battle; महासमुदयं चक्रे शरैः सन्नतपर्वभिः Mb.6.116.45. -8 Day. -9 The rear of an army. -1 Finance, account; सर्वं राज्ञः समुदयमायं च व्ययमेव च । एका$हं वेद्मि कल्याणि पाण्डवानां यशस्विनि ॥ Mb.2.233.53. -11 A producing cause; आश्रमेषु चतुर्ष्वाहुर्दममेवोत्तमं व्रतम् । तस्य लिङ्गं प्रवक्ष्यामि येषां समुदयो दमः ॥ Mb.5.63.13. -यम् 1 The rising of a planet &c. -2 An auspicious moment (लग्न).
samudāgamaḥ समुदागमः Full knowledge.
samudācāraḥ समुदाचारः 1 Proper practice or usage. -2 Proper mode of address; etiquette; salutation; Buddh.; Ś.5; चक्रिरे समुदाचारं पद्मकोशनिभैः करैः Bu. Ch.4.2. -3 Purpose, intention, design.
samudānayaḥ समुदानयः Bringing together; महानयं कृष्ण कृतः क्षत्रस्य समुदानयः Mb.5.141.28.
samudāyaḥ समुदायः 1 A collection, multitude &c. -2 A word of more than one syllable; see समुदय. -Comp. -अनुसमयः doing a group of details as a composite whole with reference to one thing, then with another and so on, (see अनुसमय). -प्रसिद्धिः denotation of an expression or word as a whole; न चावयवप्रसिद्ध्या समुदायप्रसिद्धिर्बाध्यते इत्युक्तम् ŚB. on MS.6.8.41. -शब्दः a collective expression; नायमेकान्तः यत् समुदायशब्देन संयोज्योच्यते तत् समुदितानामेव भवतीति ŚB. on MS.11.1.2.
samudāharaṇam समुदाहरणम् 1 Declaring, pronouncing. -2 Illustration.
samudāhāraḥ समुदाहारः Conversation.
samudi समुदि 2 P. 1 To go up, ascend, rise. -2 To prepare for battle. -3 To collect together, assemble.
samudita समुदित p. p. 1 Gone up, risen, ascended. -2 Lofty, elevated; prospered; कच्चित् समुदितां स्फीतामयोध्यां परिरक्षसे Rām.2.1.42. -3 Produced, arisen, occasioned. -4 Assembled, collected, united; मद्भाग्योपचयादयं समुदितः सर्वो गुणानां गणः Ratn.1.6. -5 Possessed of, furnished with; सर्वैः समुदितो गुणैः Rām.1.18.13. -6 Conversed. -7 Spoken to, addressed. -8 Agreed upon. -9 Customary, usual.
samudīr समुदीर् Caus. 1 To utter, pronounce. -2 To rouse, agitate, excite, stimulate.
samudīraṇam समुदीरणम् 1 Uttering, speaking, pronouncing. -2 Repeating.
samudīrṇa समुदीर्ण p. p. 1 Greatly excited; (fig.) very luminous; शारदः समुदीर्णांशुश्चन्द्रस्तेज इवात्मजम् Rām.2.19.37. -2 Increased; Mb.4.
samudgam समुद्गम् 1 Ā. 1To rise, ascend. -2 To rise together. -3 To come forth, issue, exude.
samudga समुद्ग a. 1 Rising, ascending. -2 Completely pervading. -3 Having a covering or lid. -4 Having beans. -द्गः 1 A covered box or casket; शुक्लंश्चन्दनकल्कांश्च समुद्गेष्वव- तिष्ठतः Rām.2.91.75; चित्तादर्शं निधातुं महितमिव सतां ते समुद्गायमाने । वृत्ताकारे विधत्तां हृदि मुदमजितस्यानिशं जानुनी नः ॥ Viṣṇupāda. S.19. -2 A round form of a temple. -3 A kind of artificial stanza; Kāv.3.54-56; see समुद्गक below. -Comp. -यमकम् (in Rhet.) making an artificial arrangement of words in such a manner as to make different parts of a stanza correspond in sound though they differ in meaning; see यमक.
samudgakaḥ समुद्गकः 1 A covered box or casket; तेन च कुपितेन हृतं तच्चर्मरत्नमाभरणसमुद्गकश्च तस्याः Dk.2.2;2.3; Ś.4. -2 A kind of artificial stanza, the two halves of which exactly correspond in sound, though different in meaning; e. g. स्यन्दना नो चतुरगाः सुरेभा वाविपत्तयः । स्यन्दना नो च तुरगाः सुरेभावा विपत्तयः ॥ Ki.15.16.
samudgamaḥ समुद्गमः 1 Rising, ascent. -2 Arising, issuing. -3 Birth, production.
samudgiraṇam समुद्गिरणम् 1 Vomiting, ejecting. -2 That which is vomited. -3 Raising, lifting up.
samudgītam समुद्गीतम् A loud song.
samuddaṇḍa समुद्दण्ड a. Uplifted (as an arm); (fig.) fierce, terrible; रिपुगणकटकजलनिधिमथनमन्दरायमाणसमुद्दण्डभुजदण्डः Dk.1.1.
samuddeśaḥ समुद्देशः 1 Fully pointing out. -2 Full description. -3 Particularising, enumeration; तस्यायं प्रकरणाधिकरण- समुद्देशः Kau.A.1. -4 Doctrine; इति गुह्यसमुद्देशस्तव नारद कीर्तितः Mb.12.334.45.
samuddhata समुद्धत p. p. 1 Upraised, uplifted, elevated. -2 Excited, drawn up. -3 Puffed up with pride, proud, arrogant; ततस्तपोवीर्यसमुद्धतस्य पारं यियासोः समरार्णवस्य Ki.17.35. -4 Ill-mannered, ill-behaved. -5 Impudent, rude. -6 Intense, violent; अशक्ता धारणे देव तेजस्तव समुद्धतम् Rām. 1.37.15.
samuddhṛ समुद्धृ 1 U. 1 To raise or lift up. -2 To save, extricate, deliver, rescue. -3 To extract, take or draw out. -4 To pull up by the roots, root out, extirpate. -5 To extol, praise, honour.
samuddharaṇam समुद्धरणम् 1 Upraising, lifting up. -2 Picking up. -3 Drawing or lifting out. -4 Extrication, deliverance. -5 Eradication, extirpation. -6 Taking out from (a share). -7 Food thrown up or vomited.
samuddhartṛ समुद्धर्तृ m. A deliverer, redeemer.
samuddhṛta समुद्धृत p. p. 1 Lifted up. -2 Delivered, saved, rescued. -3 Vomited. -4 Removed. -5 Set apart, divided. -6 Seized; possessed. -7 Ill-behaved, rude.
samudbhavaḥ समुद्भवः 1 Origin, production; अनुजीवी स्वजातिभ्यो गुणेभ्यश्च समुद्भवः Mb.12.59.69. -2 Revival. -3 N. of Agni at the व्रतादेश.
samudbhedaḥ समुद्भेदः 1 Appearance. -2 Development, growth.
samudyata समुद्यत a. 1 Raised, lifted up; सो$हं कथमिमं भारं महा- धुर्यसमुद्यतम् Rām.2.73.16. -2 Offered, presented. -3 Ready, prepared; अक्षौहिण्यो हि तत्रासन् राघवार्थे समुद्यताः Rām.7.39.2. -4 Accomplished; यस्य प्रसादसुमुखेन समुद्यतेयम् Māl.7.4.
samudyamaḥ समुद्यमः 1 Lifting up. -2 Great effort or exertion; कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे Bg.1.22; समुद्यमः कार्यः &c. -3 An undertaking, commencement. -4 An onset.
samudyogaḥ समुद्योगः 1 Active exertion, energy. -2 Employment use. -3 Concurrence (of many causes).
samudra समुद्र a. Sealed, bearing a seal, stamped; समुद्रो लेखः; समुद्रे नाप्नुयात् किंचिद्यदि तस्मान्न संहरेत् Ms.8.188. -द्रः 1 The sea, ocean. -2 An epithet of Śiva. -3 The number 'four'. -4 N. of an immensely high number; शतं खर्वसहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28. 37. -5 A particular configuration of stars and planets. -द्रा 1 The plant zedoary. -2 The Śamī tree. -Comp. -अन्तः, -न्तम् 1 the sea-shore. -2 nutmeg. -अन्ता 1 the cotton-plant. -2 the earth. -अम्बरा the earth. -अरुः, -आरुः 1 a crocodile. -2 a large fabulous fish. -3 Rāma's bridge; cf. रामसेतु. -कफः, -फेनः the cuttle fish-bone. -काञ्ची the earth. -कान्ता, -पत्नी a river. -कुक्षिः the shore of the sea. -ग a. sea-faring. (-गः) 1 a sea-trader. -2 a seaman, a sea-farer; so समुद्रगामिन्-यायिन् &c. (-गा) a river. -गृहम् 1 a summer-house built in the midst of water; Pratimā 2. -2 a bath-room. -चुलुकः an epithet of Agastya. -दयिता a river. -नवनीतम् 1 the moon. -2 ambrosia, nectar. -नेमिः, -मी the earth. -पर्यन्त a. seabound. -महिषी the Ganges; नय मां भयवन् साधो समुद्रमहिषीं प्रियाम् Mb.3.187.19. -मेखला, -रसना, -वसना the earth. -यानम्1 a sea-voyage. -2 a vessel, ship, boat; समुद्रयानकुशला देशकालार्थदर्शिनः । स्थापयन्ति तु यां वृद्धिम् ... Ms.8.157. -यात्रा a sea-voyage. -यायिन् a. see समुद्रग. -योषित् f. a river; विभूषिताः कुञ्जसमुद्रयोषितः Ki.8.9; also समुद्रवल्लभा. -वह्निः submarine fire. -वेला 1 the oceantide. -2 an ocean-wave. -3 the sea-coast line. -सुभगा the Ganges. समुद्रि samudri (द्री drī) य y समुद्र्य samudrya समुद्रि (द्री) य समुद्र्य a. Marine, oceanic, maritime.
samudvah समुद्वह् 1 P. 1 To raise or lift up. -2 To bear or carry out. -3 To bear, carry. -4 To display, exhibit. -5 To marry.
samudvahaḥ समुद्वहः 1 Bearing up. -2 Moving up and down. -3 One who lifts up.
samudvāhaḥ समुद्वाहः 1 Bearing up. -2 Marriage.
samudvāhita समुद्वाहित p. p. Bearing up, lifted; नद्यः समुद्वाहितचक्र- वाकाः Rām.4.28.39.
samudvegaḥ समुद्वेगः Great fear, alarm, terror.
samund समुन्द् 7 P. To moisten thoroughly, water, wet.
samundanam समुन्दनम् 1 Moistening. -2 Wetness, moisture.
samunna समुन्न a. 1 Wet, moist; यत्रोज्झिताभिर्मुहुरम्बुवाहैः समुन्न- मद्भिर्न समुन्नमद्भिः Śi.4.15. -2 Dirty, soiled; समुन्नानीव वस्त्राणि ययुर्दुर्दर्शतां पराम् Mb.8.21.4.
samunnam समुन्नम् 1 P. To rise, ascend, -Caus. To raise or lift up, erect.
samunnata समुन्नत p. p. 1 Upraised, lifted up. -2 Elevated, high, lofty. -3 Exalted, sublime. -4 Proud. -5 Projecting. -6 Upright, just. -7 Arched, vaulted.
samunnatiḥ समुन्नतिः f. 1 Lifting up, raising. -2 Height, loftiness, elevation (mental also); मनसः शिखराणां च सदृशी ते समुन्नतिः Ku.6.66; R.3.1. -3 Eminence, high position or dignity, exaltation; उत्तमैः सह संगेन को न याति समुन्नतिम्; स जातो येन जातेन याति वंशः समुन्नतिम् Subhāṣ. -4 Rise, prosperity, increase, success; विनिपातो$पि समः समुन्नतेः Ki.2.34; प्रकृतिः खलु सा महीयसः सहते नान्यसमुन्नतिं यया 2.21. -5 Pride, arrogance.
samunnamanam समुन्नमनम् Raising, arching (as the brows).
samunnah समुन्नह् 4 P. 1 To bind or tie up. -2 To raise or lift up. -3 To loosen, unfasten. -4 To liberate, release, set free.
samunnaddha समुन्नद्ध p. p. 1 Elevated, exalted. -2 Swollen. -3 Full, excessive; परोक्षेण समुन्नद्धप्रणयौत्कण्ठ्यकातरः Bhāg. 1.15.3. -4 Proud, arrogant, overbearing. -5 Conceited, thinking oneself to be learned; अचिन्त्यं चापि तं ज्ञात्वा... विचरेद्यो$समुन्नद्धः Mb.12.351.12. -6 Unfettered. -7 Bound up. -8 Supreme.
samunnāhaḥ समुन्नाहः Height, elevation; द्वीपायामसमुन्नाहः कर्णिकाभूतः Bhāg.5.16.7.
samunnidra समुन्निद्र a. Wide awake.
samunnī समुन्नी 1 U. 1 To raise completely up, elevate. -2 To bring out, deduce. -3 To discharge, pay off (as a debt &c.); 'ऋणमस्मिन् समुन्नयत्यमृतत्वं च गच्छति । पिता पुत्रस्य जातस्य पश्येच्चेज्जीवतो मुखम् ॥' इति श्रुतिः Kull. on Ms.9.17.
samunnayaḥ समुन्नयः 1 Getting, obtaining. -2 Occurrence, event.
samunnīta समुन्नीत p. p. Raised, increased; केन विज्ञानयोगेन मति- श्चित्तं समास्थिता । समुन्नीता ... Mb.14.21.11.
samunmūlanam समुन्मूलनम् Uprooting, eradication. -2 Utter destruction.
samupagamaḥ समुपगमः Approach, contact.
samupacāraḥ समुपचारः Attention, homage.
samupajoṣam समुपजोषम् ind. 1 Entirely according to wish. -2 Happily.
samupabhogaḥ समुपभोगः 1 Sexual union, coition. -2 Enjoying, eating.
samupaviś समुपविश् 6 P. 1 To sit down. -2 To lie down upon. -3 To encamp.
samupaveśaḥ समुपवेशः 1 Sitting down together. -2 Entertaining.
samupaveśanam समुपवेशनम् 1 A building, habitation, residence. -2 Seating down. समुपष्टम्भः samupaṣṭambhḥ समुपस्तम्भः samupastambhḥ समुपष्टम्भः समुपस्तम्भः Support; अन्योन्यसमुपष्टम्भा- दन्योन्यापाश्रयेण च Mb.5.37.65.
samupasthā समुपस्था 1 U. 1 To come near, go to, approach. -2 To attack. -3 To befall, occur. -4 To stand in close contact. -5 To attain, arrive at, resort to; Ś.2.1. समुपस्था samupasthā समुपस्थानम् samupasthānam समुपस्था समुपस्थानम् 1 Approach, approximation. -2 Proximity, nearness. -3 Happening, befalling, occurrence.
samupasthitiḥ समुपस्थितिः = समुपस्थानम् q. v.
samupahvaraḥ समुपह्वरः A hidden or hiding place.
samupāgata समुपागत p. p. Gone near, approahed; समुपागतवति दैवादवहेलां कुटज मधुकरे मा गाः Bv.1.6.
samupādāya समुपादाय ind. By means of.
samupārjanam समुपार्जनम् Acquiring together, simultaneous acquisition; परस्परविरुद्धानां तेषां च समुपार्जनम् Ms.7.152.
samupe समुपे 2 P. 1 To get, obtain. -2 To assemble, meet. -3 To attack, assail. -4 To go to, reach. -5 To fall to the lot of. -6 To undergo, suffer.
samupeta समुपेत p. p. 1 Come together, assembled, collected. -2 Arrived at. -3 Furnished or endowed with, possessed of. -4 Inhabited by.
samupekṣaka समुपेक्षक a. Disregarding, neglecting.
samupoḍha समुपोढ p. p. 1 Gone upwards, risen; यथेन्दावानन्दं व्रजति समुपोढे कुमुदिनी U.5.26. -2 Increased. -3 Brought near; समुपोढेषु कामेषु निरपेक्षः परिव्रजेत् Ms.6.41. -4 Restrained. -5 Begun.
samullas समुल्लस् 1 P. 1 To shine forth, gleam. -2 To break forth, appear; यावन्मिलदलिमालः को$पि ससालः समुल्लसति Bv. 1.7. -3 To sport, be wanton, dally.
samullāsaḥ समुल्लासः 1 Excessive brilliance. -2 Great joy, exhilaration.
samullekhaḥ समुल्लेखः Extermination.
saṃpramugdham संप्रमुग्धम् Perturbation, confusion.
saṃmukha संमुख a. (-खा or -खी f.), -संमुखीन a. 1 Facing, fronting, face to face, opposite, confronting; कामं न तिष्ठति मदाननसंमुखी सा Ś.1.31; R.15.17; Śi.1.86. -2 Encountering, meeting. -3 Disposed to. -4 Looking or directed towards. -5 Propitious, favourable; त्रयो$प्य- न्यायतः सिद्धाः संमुखे कर्मणि स्थिते Pt.5.91. -6 Fit, suitable. -खम्, -खे ind. In front of, opposite to, before, in the presense of; न बभूव तदा कश्चिद्युयुत्सोरस्य संमुखे Rām. 7.28.5.
saṃmukhin संमुखिन् m. A mirror, looking-glass.
saṃmukhīkṛta संमुखीकृत p. p. Aimed at.
saṃmurcch संमुर्च्छ् 1 Ā. 1 To faint, swoon. -2 To grow strong or powerful, gather strength, become intense; संमूर्च्छतां रजतभित्तिमयूखजालैः Ki.5.41. -3 To thicken; coagulate. -Caus. 1 To form, fashion. -2 To stupefy, benumb.
saṃmuh संमुह् 4 P. 1 To be perplexed. -2 To be foolish, infatuated, or unconscious. -Caus. To infatuate, stupefy.
saṃmugdha संमुग्ध p. p. 1 Stupefied. -2 Bewildered. -3 Beautiful. -ग्धम् ind. In a fascinating manner. -2 Furtively.
mudgaḥ सामुद्गः A joint with cup-like socket e. g. the shoulder-joint, hip-joint. -द्गम् Medicine taken before and after a meal.
mudāyika सामुदायिक a. Collective, belonging to a multitude.
mudra सामुद्र a. (-द्री f.) [समुद्रे भवः अण्] Sea-born, marine, as in सामुद्रं लवणम्. -द्रः A mariner, voyager; a sea-faring merchant; कोट्यापरान्ताः सामुद्रा रत्नान्युपहरन्तु ते Rām.2.82.8. -द्रम् 1 Sea-salt. -2 The cuttle-fish bone. -3 A mark or spot on the body. -Comp. -निष्कुटाः inhabitants of the sea-coast. -बन्धुः the moon.
mudrakam सामुद्रकम् 1 Sea-salt. -2 The science of palmistry; -कः See सामुद्रः.
mudrika सामुद्रिक a. (-की f.) [समुद्रेण प्रोक्तं वेत्त्यधीते वा ठ़ञ्] 1 Sea-born, oceanic. -2 Sea-faring; सामुद्रिकान् सवणिज- स्ततो$पश्यत् स्थितान् पथि Mb.12.169.2. -2 Relating to marks on the body (which are supposed to indicate good or bad fortune). -कः 1 One who is acquainted with palmistry, who knows how to interpret the various marks on the body. -2 A fortune-teller. -कम् The science of palmistry.
sāṃmukhī सांमुखी A तिथि or lunar day lasting till evening.
sāṃmukhyam सांमुख्यम् 1 Presence. -2 Favour, countenance, propitiousness. -3 The state of being in front; न सांमुख्ये गुरोः स्थेयम् Śukra.3.142.
sārāmukhaḥ सारामुखः A kind of rice.
suyāmunaḥ सुयामुनः 1 N. of Viṣṇu. -2 N. of Vatsarāja. -3 A palace. -4 N. of a mountain. -5 N. of a cloud.
saumukhyam सौमुख्यम् Gentle appearance; cheerfulness; सौमुख्य- तस्तु श्रियमस्य केचिद् वैपुल्यमाशंसिपुरायुषश्च Bu. Ch.3.11; सौमुख्यमुख्यभवनं सौहार्दैकवितर्दिका Viś. Guṇa.55.
harmuṭaḥ हर्मुटः 1 The sun. -2 A tortoise.
Macdonell Vedic Search
6 results
muc muc release, VI. muñcá: ppf. ámumuktam, vii. 71, 5.
mud mud be merry, I. Ā. móda. práti- exult, v. 83, 9.
mukha múkha, n. mouth, x. 90, 11-13.
amu amu-y-á̄, inst. adv. in this way, so, x. 135, 2 [inst. f. of amú this used in the inflexion of ayám].
samudrajyeṣṭha samudrá-jyeṣṭha, a. (Bv.) having the ocean as their chief, vii. 49, 1 [samudrá, m. collection of waters + jyeṣṭha, spv. chief].
samudrārtha samudrá̄rtha, a. (Bv.) having the ocean as their goal, vii. 49, 2 [ártha, m. goal].
Macdonell Search
168 results
mucukunda m. N. of an ancient king, who, for the assistance he rendered to the gods in overcoming the demons, was re warded with the boon of an unbroken sleep.
mud f. joy, delight, gladness (sts. pl.).
mu f. joy, gladness; -ita, pp. (√ mud) glad etc.; n. kind of embrace; -ira, m. [gladdener], cloud.
mudga m. kind of kidney-bean (Pha seolus Mungo: the plant and the seed).
mudgala m. [shouting for joy], N., esp. of a Rishi.
mudgara m. hammer; hammer-like weapon: -ka, --°ree; a. (i-kâ) hammer.
mudhā ad. [√ muh] in vain, uselessly, to no purpose; falsely, wrongly.
mudra a. merry, joyful (AV.1).
mudrā f. signet-ring, seal (also the impression; ord. mg.); (wooden) type; stamp, impression; mark, token, badge; seal, lock (--°ree;=sealed, closed, eyes, lips, mouth); mystery; mark (of a divine attribute etc.) made on the body; mode of holding or intertwining the fingers (in religious worship or magic rites); direct designation, calling anything by its real name.
mudrākṣara n. letter of a stamp, type; -½a&ndot;ka, a., -½a&ndot;kita, pp. stamped or marked with, bearing the impress of (--°ree;); -yantra, n. printing-press: -½âlaya, m. print ing-house; -râkshasa, n. Râkshasa (N. of a minister) and the ring: T. of a play by Visâkhadatta; -lipi, f. stamped writing, print.
mudraṇa n. sealing, closing (--°ree;).
mudraya den. P. stamp; seal; print: pp. ita, sealed, stamped; bearing the impress or marks of (--°ree;); sealed with (sleep, --°ree;); printed; closed (eye, hand, flower); avoided. ud, unseal, break open(letter): pp. unmud- rita, released, liberated. vi, close or cork up; open, begin.
mudrikā f. signet-ring; ring; stamped coin; mode of holding or intertwining the fingers.
mudrita pp. of mudraya; n. im pressing a seal on (lc.).
mugdha pp. (√ muh) strayed (V.); bewildered (very rare); foolish, stupid (un common); simple, innocent, artless, youth fully charming, lovely, sweet (of girls and young women; ord. mg.); young; strikingly like (--°ree;). Cp. mûdhá.
mugdhatā f. simplicity, artless ness; -tva, n. grace, charm; -dris, f. fair eyed; -dvîpa, m. N. of an island; -dhî, a. dull-witted, stupid; m. simpleton; -buddhi, a. id.; -bodha, n. (enlightening the ignorant, sc. vyâkarana), T. of a grammar by Vopa deva; -bhâva, m. simplicity, inexperience; -vat, a. bewildered, undiscerning in (lc.); -svabhâva, m. artlessness; -½akshî, a. f. fair eyed woman; -½agra-nî, m. chief of fools, consummate idiot; -½âtman, a. silly, stupid; -½îkshanâ, a. f. fair-eyed woman.
muhu ad. suddenly, in a moment (RV.).
muhur ad. [in a bewildering man ner], suddenly, in a moment (frequently with a following &asharp;; V.); for a moment, for a while (RV.); on the contrary (C.); every moment, repeatedly, incessantly(C.): rep. id.; muhur -muhur, now -now, at one time -at another.
muhūrta m. n. [den. pp. fr. muhur, past in a trice], moment, instant; hour of forty-eight minutes (one-thirtieth of a day): °ree;--, in a moment; for a moment; in. in a moment, presently; ab. after a moment, in stantly: -ka, m. or n. (?) moment; hour; -kovida, m. (skilled in auspicious moments), astrologer; -râga, a. red or attached for a moment.
muhuścārin a. recurring.
mukha n. (--°ree; a. â, î) mouth; jaws; face; snout, muzzle (of an animal), beak (of a bird); direction, quarter; spout (of a vessel: rare); mouth, opening, entrance, into (g. or --°ree;); forepart, tip, point, head (of an arrow); edge (of a sharp instrument); surface, top, upper side; head, chief; beginning; original cause of the action of a drama; source, occa sion, of (g., --°ree;); means; --°ree; a. having in the or as a mouth; having a (pale, etc., attribu tive a.) face; having a face like (e. g. goat faced); having a face covered with or show ing (e.g. tears, frowns, anger); facing or looking towards (-m, ad.); having as a be ginning, beginning with.
mukhagata pp. being in the mouth or face; being in front; -grahana, n. kissing the mouth; -kandra, m. moon-like face; -kandramas, m. id.; -kapala, a. talkative, garrulous; -kapetikâ, f. slap in the face; -kâpalya, n. garrulousness; -kkhavi, f. colour of the face, complexion; -ga, m. (born from the mouth of Brahman), Brâhman; -tás, ad. from, at, in, or by the mouth; in the face; in front, forward, from the front; before (g.); -pa&ndot;kaga, m. lotus-face; -pata, m. veil; -pinda, m. mouthful of food; -priya, a. pleasant in the mouth; -bandhana, n. in troduction, preface; -bha&ndot;ga, m. slap in the face, with (--°ree;); distorted face, grimace; -bha&ndot;gî, f. distortion of the face; -bheda, m. id.; -mandala, n. face; -mâtra, a. (î) reaching to the mouth; -mâruta, m. breath (of the mouth); -mudrana, n. closing the mouth of (g.); -mudrâ, f.distortion of the face or sealing of the lips; -motana, n. smacking of the lips.
mukhākāra m. look, mien; -½âkshepa, m. turning up of soil with the ploughshare and abuse proceeding from the mouth; -a&ndot;ga, n. part of the face; -½âditva, n. state of being the face etc.;-½anila, m. breath; -½abga, n. lotus face; -½ambuga, n. id.; -½âsava, m. nectar of the lips; -½âsrâva, m. flow of saliva; -½âsvâda, m. kissing of the mouth; -½indu, m. moon-like face: -bimba, n. id.; -½utkîrna, m. N.
mukhara a. talkative, loquacious (also of birds and bees); tinkling (anklets etc.), sounding; --°ree;, eloquent or resonant with, expressive of, pouring forth; m. ring leader, chief: -ka, m. N. of a rogue; -tâ, f. talkativeness, loquaciousness.
mukharāga m. colour of the face, complexion.
mukharaya den. P. make talkative, cause to speak or talk; cause to sound, make resonant.
mukharikā f. bit on a bridle; -î, f. id.
mukharoga m. mouth-disease; -lepa, m. besmearing the mouth; upper side of a drum; -vat, a. having a mouth; -varna, m. colour of the face, complexion; -vâsa, m. mouth-perfume (used to scent the breath); -vyâdâna, n. opening the mouth, yawn; -sasin, m. moon-like face; -suddhi, f. cleans ing of the mouth; -sesha, a. having only his face or head left; m. ep. of Râhu; -sodhana, a. pungent; n. cleansing the mouth;-sosha, m. dryness of the mouth; -srî, f. beauty of countenance, lovely face; -sukha, n. facility of pronunciation; -srâva, m. flow of saliva.
mukhya a. being in or on the mouth or face, coming from the mouth; being at the head, chief, principal, foremost, first, best (of, --°ree;), pre-eminent; m. leader: -tas, ad. chiefly; -tâ, f. pre-eminence, among (g. or --°ree;); -tva, n. id.; -mantr-in, m. prime minister: (-i)-tva, n. premiership; -sas, ad. first of all; -½artha, m. principal or original meaning (of a word); a. having or employed in the original meaning.
muktā f. [pp. √ muk, secreted by the oyster], pearl: -kana, m. N.; -kalâpa, m. pearl necklace: î-kri, turn into a pearl necklace; -½âkâra, a. looking like a pearl: -tâ, f. pearl-like appearance; -kesava, m. N. of a statue of Krishna; -guna, m. string or necklace of pearls; excellence of a pearl, pearl of pure water; -gâla, n. pearl necklace: -maya, a. (î) consisting of pearls; -½âtman, a. whose soul is delivered, emanci pated; -dâman, n. string of pearls; a½âpad, a. rescued from misfortune; -½âpîda, m. N. of a prince and of a poet; -pura, m. N. of a mythical town in the Himâlaya.
mukta pp. (√ muk) set free, released, from (in., ab.); loosened, detached, fallen or dropped down (fruit); relaxed, languid (limbs); loose (reins); quitted, left free (road), left bare (bank); just left by the sun (cardinal point); abandoned, given up; laid or cast aside (clothes); deposited (flowers); gone, vanished (esp. --°ree;, a.); shed (tears); uttered (sound); sent forth, emitted; thrown down, cast, discharged, hurled; applied (kick); having cast oneself down; delivered from sin or the bonds of existence, emancipated; destitute of (in. or --°ree;); m. N. of a cook.
muktaka a. detached, independent; n. independent sloka (the meaning of which is complete in itself); simple prose (without compound words); -kantha, a. or -m, ad. with krand or rud, shout or cry (with relaxed throat=) at the top of one's voice; -kara, a. open-handed, liberal; -kesa, a. (â, î) having loose or dishevelled hair; -tâ, f., -tva, n. deliverance from the bonds of existence, final emancipation; -nidra, a.awakened; -bandh ana, a. released from bonds; -buddhi, a. having one's soul emancipated; -vasana, m. (having cast aside raiment), Jain monk (=dig-ambara); -sâpa, a. having a curse laid aside, released from a curse;-sikha, a. having the top-knot loosened, having the hair hanging down; -saisava, a. (having left childhood behind), grown up; -samsaya, a. free from doubt, undoubted; -sûryâ, a. f. with dis, quarter just quitted by the sun; -svâmin, m. N. of a temple; -hasta, a. open handed, bountiful, liberal.
muktāmaṇi m. pearl: -sara, m. string of pearls; -maya, a. (î) consisting of pearls.
muktāmukta pp. cast and not cast (said of a missile which can be used as a hand-weapon); -½ambara, m. Jain monk (=dig-ambara).
muktāphala n. pearl: -ketu, m. N.; -gâla, n. pearl necklace; -tâ, f. state of a pearl; -dhvaga, m. N. of a prince; -maya, a. consisting of pearls; -latâ, f. string of pearls.
muktāratna n. pearl; -rasmi maya, a. radiant with pearls; -latâ, f. N.; -½âvali (or î), f. string of pearls; N.; -sukti, f. pearl oyster.
muktāsana n. sitting posture of the emancipated; a. having risen or rising from one's seat.
muktāsena m. N. of a prince of the fairies; -sthûla, a. large as pearls (tears); -hâra, m. string of pearls, pearl necklace: -latâ, f. pearl necklace; a½âhâra, a. taking no food.
mukte (pp. lc.) prp. excepting (in.).
mukti f. release, deliverance, from (--°ree;); emancipation from the bonds of exist ence, final beatitude; abandonment of (--°ree;); throwing, hurling, discharging: -kalasa, m. N. of an ancestor of Bilhana; -kshetra, n. place of salvation, Benares; -tâ, f. state of re lease; -pati, m. lord of salvation; -pura, n. N. of a Dvîpa; -pûr-dasyu, m. robber of the cita del of salvation; -vat, a. delivered from (ab.).
mukula n. bud (also fig. of the teeth); m. N.; a. closed (eye).
mukulāya den. Â. shut like a bud, resemble a closed bud.
mukulaya den. P. close (the eyes): pp. mukulita, having buds, blossoming; shut like buds (eyes, hands, flowers); closed.
mukulin a. having buds, blos soming.
mukunda m. ep. of Vishnu; kind of treasure.
mukura m. mirror; bud.
mukuṭa m. n. diadem, tiara, crest.
mulālin m. or -&isharp;, f. edible lotus root (AV.1).
mumokṣayiṣu des. cs. a. wishing or intending to deliver; -mokay ishu, des. cs. a. id.
mumukṣā des. f. (√ muk) desire for liberation, from (ab.); -shú, des. a. de sirous of releasing any one (ac.) from (ab.); wishing to give up or relinquish (ac.); in tending to emit or give forth (ac. or --°ree;); wishing to discharge arrows (ac.) at (lc.); wishing to be free, striving after final libera tion: -tâ, f., -tva, n. desire of liberation or final emancipation.
mumūrṣā f. desire of death; moribund condition; -shu, des. a. desiring or ready to die; dying, moribund.
muñca pr. base of √ muk.
muṇḍa a. having the head shaved, having the hair shorn; bald (head); horn less (cow, goat); having a bare top (tree); having no point, blunt; m. man with a shaven head or bald pate; N.: -ka, m. trunk of a tree, beam: -½upanishad, f. T. of a well known Upanishad.
muṇḍana n. shaving of the head (±sirasah).
muṇḍaya den. P. shave (the head): pp. ita, shaved, shorn; bald.
muṇḍin a. having the head shaved (also ep. of Siva); hornless.
muni m. inspired or ecstatic man (V.); sage, seer, ascetic, hermit, sp. one who has taken the vow of silence (C., rarely in Br.); seer in the heart=conscience: pl. the seven sages (=the seven Rishis) orstars of the Great Bear; sg. N.; N. of the mango tree, Arte misia indica, Butea frondosa, Buchanania latifolia, and Agati grandiflora.
munikeśa a. wearing long hair like a Muni (AV.1); -paramparâ, f. unin terrupted tradition; -putra, m. son of an ascetic; -vana, n. forest inhabited by ascetics, hermit forest; -vara, m. best of theseven Munis, ep. of Vasishtha as one of the stars of the Great Bear; best of ascetics; -vrata, a. observing the vow of (ascetics=) silence.
munīndra m. chief of ascetics, great sage: -tâ, f. dignity of a great sage.
munīśa m. prince of ascetics, great sage or ascetic, ep. of Sâkyamuni and Vâl mîki; -½îsvara, m. id.; ep. of Vishnu and of Buddha.
muñja m. [resounding, rustling], reed-grass, sedge; sp. a kind of rush (Sac charum munja) from the fibres of which the Brâhman's girdle is made; N. of various men.
muñjakeśa a. having hair resem bling reed-grass, ep. of Vishnu and Siva; m. N.; -dhârin, a. holding muñga grass in one's hand; -négana, a. purified from reed-grass (RV.1); -maya, a. (î) consisting of muñga grass; -mekhalin, a. having a girdle of reed grass, ep. of Vishnu and Siva; -vâsas, a. having a garment of reed-grass, ep. of Siva.
munyanna n. pl. food of ascetics.
muraja m. kind of drum, tabor: -ka, m. N. of an attendant of Siva.
murajit m. conqueror of Mura, ep. of Krishna or Vishnu; -dvish, m. foe of --, -bhid, m. destroyer of --, -mardana, m. crusher of --, -ripu, m. foe of Mura, id.
muravairin m. foe of Mura, ep. of Vishnu or Krishna; -½ari, m. id.; N.
murmura m. expiring ember; fire of chaff.
mu a. (--°ree;) stealing, carrying off, de priving of; destroying, dispelling (darkness); surpassing.
musala m. n. pestle; club, mace; clapper (of a bell): -½âyudha, m. (armed with a club), ep. of Baladeva.
musalin a. holding a club in his hand; m. ep. of Baladeva; -î-bhû, become a club.
muṣāya den. P. steal, carry off (RV.).
muṣitaka n. stolen property.
muṣīvan m. robber (RV.1).
muṣka m. testicle: du. female organ: (a)-desa, m. region of the testicles, groin.
muṣṭāmuṣṭi ad. fist to fist, fighting hand to hand.
muṣṭi m. f. clenched hand, fist; handful (also as a measure); handle, hilt (of a sword etc.); brief contents.
muṣṭika m. handful (--°ree;); particu lar position of the hands; n. (?) pugilistic encounter; -grâhya, fp. to be clasped with one hand (waist); -ghâta, m. blow with the fist: -m, abs. with han, strike with the fists; -prahâra, m. blow with the fist; -meya, fp. to be measured or clasped with one hand (waist); -yuddha, n. pugilistic encounter; -vadha, m. devastation of the crops; -hán, a. striking with the fist, fighting hand to hand.
mutava kind of grass.
agnimukha m. Fire-mouth, N. of a bug; -varna, a. of the colour of fire; red-hot; -velâ, f. time of kindling the sacred fire; afternoon; -sarana, n. sacred fireplace.
atimukhara a. extremely talkative; -mûdha, pp. very foolish, very stupid.
anabhimukha a. (î) averted.
anamutra a. having no &open;there,&close; i. e. not troubling about the next world.
anāmukta pp. not yet worn.
aparāṅmukha a. with unavert ed face: -m, ad. unreservedly.
apratimukta pp. not given leave; -yatna-pûrva, a. not artificially produced.
abhimukha a. (î) facing, oppo site (ac., d., g., --°ree;); favourable to (in., g.); imminent; --°ree;, on the verge of, -point of, car ing for: °ree;--, ad. in front; -m, ad. id.; towards, against, opposite(ac., g., --°ree;); lc. opposite (g., --°ree;).
amu in. ad. in that way, so; with as or bhû, be done for, be lost.
amudra a. unequalled.
amuthā ad. thus; w. as, to be lost.
amutra ad. in that (=lc.); here; there, thither; in the other world; -½artham, ad. for the next world.
amutas ad. from that (=ab.); thence, there; hence; thereupon.
amuñcat pr. pt. not abandoning or giving up.
amukha a. mouthless.
amukta pp. not let go, -discharged, -liberated.
amuka prn. so and so.
amu prn. stem (nm. sg. m. f. asau, n. adás).
avāṅmukha a. (î) facing down ward.
avimuktaśaiva m. Saiva monk of a certain grade; -½âpîda, m. N. of a king; -½îsa, m. Siva.
āgāmuka a. wont to come to (ac.).
ādhomukhya n. going down wards.
āmukulita pp. half-opened (blossom).
āmuṣyāyaṇa m. son or de scendant of so and so.
āmuṣmika a. (î) belonging to the next world.
āmukha n. prelude, introduction.
āsamudra ad. up to the sea (°ree;--).
ihāmutraphalabhogavirāga m. indifference to the pleasures of reward in this world and the next.
udaṅmukha a. facing northwards.
unmukha a. (î) having the face upturned; upward; looking up towards; longing for; expecting; ready for, about to (--°ree;): -m, ad. upwards; -tâ, f. desire, expect ancy: -darsana, n. upward gaze.
ulmuka n. firebrand.
kakummukha n. point of the compass.
mukāya den. Â. play the lover: pp. -yi-ta; n. conduct of a lover.
muka a. desirous (of, --°ree;); in love with (ac.); m. lover: -tva, n. amorousness.
kārmukin a. wearing a bow.
kārmukāya den. Â. represent a bow.
kumuhūrta m. evil hour.
kumudvat a. abounding in lotuses: -î, f. night lotus; group of night lotuses; N.
kumudinī f. night lotus; group of night lotuses: -nâyaka, -vadhûvara, m. lover of lotuses, ep. of the moon.
kumuda n. (white) night lotus; m. N. of a Nâga; N. of a man: -nâtha, m. moon; -maya, a. consisting entirely of white lotuses; -½âkara, m. lotus group: -tâ, f. abst. n.
kūlamudruja a. undermining the bank.
kaimutika a. based on the &open;how much more or less;&close; -ya, n. relation of &open;how much more or less.&close;
kaumuda m. pat. descendant of Ku muda; the month Kârttika (October--Novem ber); î, f. moonlight: --°ree;, common in titles of works; -ikâ, f. N. of a maid; -vateya, m. met. fr. Kumudvatî.
krumuka m. splint to catch the flame from the tinder.
garmut f. kind of wild bean.
muṇḍa m. N. of an author; â, f. a form of Durgâ.
tumula a. noisy, tumultuous; n. noise, din, tumult.
dambhamuni m. hypocritical as cetic.
darīmukha n. cave of a mouth; mouth of a cave; mouth-like cave.
devatumula n. thunderstorm.
nandimukha m. N.; -rudra, m. a form of Siva; -vardhana, a. increasing the joy of (g.); m. son.
namuci m. [not letting go the waters], N. of a demon subdued by Indra: -dvish, m. ep. of Indra.
navamukha a. (î) having nine openings.
nirmukti f. deliverance, from (ab., --°ree;); -munda, m. eunuch.
kramuka m. betel-nut tree.
parāṅmukha a. (î) having one's face averted; turning one's back upon (g.), fleeing from (ab.); averted (gaze); averse from, not caring for, avoiding, indifferent to (prati, g., lc., --°ree;); adverse: -tâ, f. aversion of the face; -tva, n. aversion, to (--°ree;); î-bhû, avert the face, flee; not care for (g.); become adverse (fate).
pūrvābhimukha a. turned or flowing eastward; -½abhisheká, m. prelimin ary anointment; -½abhyâsa, m. repetition of something previous: in. anew; -½ambudhi, m. eastern ocean.
pauramukhya m. chief man of the city; -rukideva, m. N.; -loka, m. sg. & pl. townsmen, citizens.
pratyaṅmukha a. (î) having the face turned westward.
pramukti f. liberation; -mukha, a. having the face turned towards (ac.); foremost, first, chief, principal: gnly. --°ree;, having as the foremost=preceded or led by, and so forth; n. beginning (of a chapter); present time: lc. in front, opposite (w. g. or --°ree;): °ree;--, before one's face, in one's presence; -tas, ad. in front, at the head; opposite; in the presence of, before (g. or --°ree;); -múd, f. pleasure, de light; joy of love; -mudita, pp. √ mud; n. mirth, gaiety: -vat, act. pp. (he) rejoiced.
madhyakaumu f. T. of a grammar = madhya-siddhânta-kaumudî; -ga, a. moving in the midst of, being in, on, or among, contained in, abiding among, be ing common to (g. or --°ree;); -gata,pp. being in the midst of, between, or among (g. or --°ree;); -kârin, a. moving in the midst of or among (g.).
manīmuṣagrāma m. N. of a village.
momugha a. [fr. intv. of √ muh] insane (SB.).
yamuṣadeva kind of fabric.
yamu f. N. of a river (now Jum na); in C. identified with Yamî; N.: -datta, m. N. of a frog; -pati, m. ep. of Vishnu; -prabhava, m. source of the Yamunâ (a place of pilgrimage).
muna a. belonging to, coming from, or growing in the Yamunâ; n. kind of collyrium.
yodhamukhya m. commander-in-chief; -½agâra, m. soldiers' dwelling, barrack.
vimukta pp. √ muk: -kantha, °ree;-or -m, ad. (shout) at the top of one's voice, -tâ, f. loss of (g.), -maunam, ad. abandoning silence; -mukti, f. disjunction; setting at liberty; release, deliverance, from (ab., --°ree;); final emancipation; -mukha, a. having the face averted, turned backwards; turning away from any one (g.), departing disap pointed; averse to, abstaining from (ab., lc., g. w. upari, --°ree;); indifferent to (--°ree;); adverse (fate); --°ree;, lacking: -tâ, f. aversion to (lc., prati, --°ree;); -mukha-ya, den. P. render averse: pp. ita; -mukhî-karana, n. rendering averse to (--°ree;); -mukhî-kri, put to flight; turn any one away; render averse or indifferent to (ab., --°ree;); frustrate; -mukhî-bhâva, m. aversion; -mukhî-bhû, turn one's back, flee; turn away from (ab.): -mugdha, pp. √ muh: -tâ, f. foolishness, stupidity; -múk, f. (RV.) unyoking, alighting: vimuko napât, son of arrival, conductor (Pûshan); -mudrana, n. causing to expand.
vaimukhya n. [vimukha] aversion, repugnance, to (lc., --°ree;).
śāmulya n. woollen shirt (RV.1).
śilīmukha m. arrow; bee (rare); N. of a hare.
śemuṣī f. (of pf. pt. √ sam) under- standing, wisdom; resolve, purpose (--°ree; -ka): -mush, a. robbing of wisdom.
samuccaya m. (heaping up to gether), mass, multitude; totality, aggregate; conjunctive sense (of ka; opp. vikalpa, dis junctive sense of vâ): -½upamâ, f. simile with a &open;not only, but also&close;; -kârana, n. simul taneous utterance; -kikîshâ, f. [√ ki] desire to collect or summarise; -kitî-kri, unite; -ketavya, fp. to be taken together (the one as well as the other); -keya, fp. id.; -kheda, m.: -na, n.destruction, extermination; -khra ya, a. growing up (living beings); m. erec tion, elevation (rare); height, length; emi nence, mountain (rare); rise, exaltation, high position; augmentation, stimulation; -khvas ita, pp. √ svas; n. taking breath; (-ug)- gvala, a. shining, radiant, splendid (on, in, with, --°ree;).
samukṣaṇa n. besprinkling, watering.
samudriya a. belonging to or flowing into the sea (V.).
samudrāyaṇa a. flowing into the sea (rivers); a&halfacute;artha, a. having the sea as their goal (waters, RV.1); -½âvarana, a. sea-clad (earth).
samudrāya den. Â. resemble the sea.
samudrakallola m. (ocean wave) N. of an elephant; -ga, a. going or flowing to the sea: â, f. river; -ga, a. pro duced or found in the sea; (á)-gyeshtha, a. having the ocean as their chief (waters, RV.1); -tîra, n. sea-shore; -datta, m. N.; -nemi, a. (f. id.) sea-girt (earth); f. earth; -patnî, f. spouse of the sea, river; -paryanta, a. sea bound (earth); -phena, m. (foam of the sea), bones of the cuttle-fish (so light that they float); -mathana, n. churning of the ocean; -yâtrâ, f., -yâna, n. sea-voyage; -yâyin, m. seafarer; -yoshit, f. (wife of the sea), river; -rasana, a. sea-girt (earth); -var man, m. N. of a prince; -vallabhâ, f. (mis tress of the sea), river; -vasana, a. sea-clad, sea-girt (earth); (á)-vâsas, a. (clad=) lurk ing in the (heavenly) waters (Agni, RV.2); -velâ, f. flood-tide; -vyavahârin, a. trading by sea; -sukti, f. sea-shell; -sûra, m. N. of a merchant; -sena, m. N.; -½anta, m. sea shore; a. reaching to the sea (earth); -½abhi sârinî, f. girl running after the god of the sea; -½ambarâ, f. (sea-clad), earth.
samudra a. sealed.
samudra m. collection of waters, celestial waters (V.); sea, ocean (V., C.: seven, three, but gnly. four oceans are spoken of); large Soma vat (V.).
samudanta a. rising above the edge, about to overflow (V.); -aya, m. union, junction (of forces); combination, aggregate; income, revenue (rare); success (rare): -m kri, collect or assemble (an army); -âkâra, m. presentation, offering, of (--°ree;); good or courteous behaviour; intercourse with (in.); address; -âya, m. combination, collection, aggregate, whole; genus (elephant); -âyin, a. combining, forming an aggregate; -ita mukha, a. with one voice, all at once; -ga, m. round casket; kind of artificial stanza (in which the two halves are identical in sound but different in meaning, e.g. Kirâtâr gunîya XV, 16): -ka, m. n. round casket; -gama, m. rise (of the sun), rising (of dust, of the breast); -danda, a. uplifted (arm); -desa, m. exposition, doctrine; locality, place; -dhata, pp. √ han: -lâ&ndot;gûla, a. cocking his tail; -dharana, n. upraising, extrication; removal; -dhartri, m. deliverer from (the ocean, danger, ab.); extirpator; -dhâra, m. extraction; rescue; removal, destruction; -bandhana, n. hanging up: âtmanah --, hanging oneself; -bodhana, n.resuscitation; -bhava, m. production, origin; appearance: --°ree; a. arising or produced from, being the source of; -bhâsana, n. illuminating; -bhe da, m. development; source; -yama, m. lift ing up; exertion, effort, labour, setting about (d., lc., --°ree;); -yamin, a. exerting oneself, strenuous; -yoga, m. employment, use (rare); preparation, equipment; energy; concurrence (of causes).
samud a. rejoicing.
samutka a. longing for (--°ree;); -kantak ita, pp. with bristling hair, thrilled; -kan- thâ, f. longing for (--°ree;); -karsha, m. laying aside (of a girdle); higher rank, exalted posi tion; pre-eminence, excellence; -kskepa, m. throwing out a hint, allusion to (d.); -târa, m. getting over, deliverance from (--°ree;); -tu&ndot; ga, a. lofty; -tegana, n. inciting, instigat ing; -tha, a. arising, sprung, produced, or derived from (ab., gnly. --°ree; w. a word in the ab., sts. lc., sense); appearing in (--°ree;); -thâna, n. rising, getting up; hoisting (of a flag); augmentation of (property, g.); swelling of (the stomach, g.); undertaking, occupation, activity; healing: sambhûya or ekîbhûya --, common enterprise, partnership; --°ree; a. arising or produced from; -patana, n. flying up together; -patti, f. origin, produc tion; -panna, pp. produced, arisen; -pâda, m.production; -pâdya, fp. to be produced or caused; -piñga, m. confusion, disorder; -pîdana, n. pressing, squeezing; -phulla, pp. opened wide (eyes); -sarga, m. discharge (of urine etc.); emission (of semen): -m kri, have sexual intercourse with (lc.); -sâra-ka, a. dispersing, driving away; -sârana, n. id.; dispelling, removing; -sâha, m. energy: -tâ, f. alacrity in (lc.); -suka, a. agitated, un easy, anxious; longing for (--°ree;), eager to (inf.; ord. mg.); -tâ, f. desire, longing, -tva, n. agitation; yearning emotion; -suka-ya, den. P. fill with yearning; -sedha, m. height.
samullāsin a. radiant.
samupagantavya n. imps. one should betake oneself: na ka½asya visvâse -m, one should put no trust in him; -upa- gâta-kopa, a. moved to anger, provoked; -upavesa, m.: -na, n. seat; -upastambha, m. supporting; -½upârgana, n. attainment, acquisition; -upepsu, des. a. desiring to at tain, striving after (ac.).
samudreka m. predominance; -unnati, f. rising (of the breast); height; ex altation, high position, eminence; increase; elevation (of mind): kittam samunnatim asnute, the soul feels elevated; -unneya, fp. to be inferred or concluded; -unmukhî- kri, lift up; -unmûlana, n. eradication, complete destruction.
saṃmukha a. (î, sts. â) confronting, facing (g., --°ree;); favourable, to any one (g.), propitious (fortune); intent on (lc., --°ree;): -m, ad. (come etc.) towards; (draw) to (oneself, âtmanah); (look) intoone's face; face to face; opposite, in the presence of (g.); lc. oppo site, before, in front or the presence of (g.): w. bhû, oppose any one (g.); w. sthâ, look any one (g.) in the face; °ree;--, towards; into one's face; -mukhî-kri, place opposite, make one's aim; -mukhîna, a. confronting, facing, opposite; favourable to (g.): -tva, n. condi tion of facing; presence; -mukhî-bhû, post oneself opposite; -mugdham, (pp.) ad. clandestinely; -mûdha,pp. √ muh: -tâ, f., -tva, n. dazed condition; -mûrkhana, n. congealment, densification, accumulation; -melana, n. meeting together, mixture, union; -mohá, m. stupefaction, swoon; infatuation, delusion; -mohana, a.(î) deluding, infatu ating; m. N. of one of the arrows of the god of love; n. leading astray, deluding, infatu ating; a certain mythical missile.
sāṃmukhya n. [sammukha] state or act of confronting (--°ree;); fondness for any one; care for (--°ree;).
mudra a. relating etc. to the sea (samudra), marine; m. mariner: pl. mari time folk: N. of a people; n. sea-salt: -ka, n. salt; i-ka, a. seafaring; m. mariner; i-kâ, f. kind of leech.
haraîtamukha a. shame-faced, blushing, bashful.
Vedic Index of
Names and Subjects
168 results33 results
mudga Denoting a kind of bean (PJiaseolus Mungo), occurs in a list of vegetables in the Vājasaneyi Samhitā.A soup of rice with beans ’ (mudgaudana) is mentioned in the śāñkhāyana Aranyaka and the Sūtras. Cf perhaps Mudgala.
mudgala ‘ Mudgala’s wife,’ both figure in a hopelessly obscure hymn of the Rigveda, variously inter­preted by Pischel and Geldner and von Bradke as telling of a real chariot race in which, despite difficulties, Mudgala won by his wife’s aid. The Indian tradition is as variant as the interpretations of modern authorities. Sadguruśisya explains that Mudgala’s oxen were stolen, that he pursued the thieves with the one old ox he had left, and that hurling his hammer (dru-ghana) he caught the marauders. Yāska, on the other hand, says that Mudgala won a race with a drugliana and an ox instead of with two oxen. It is pretty clear that, as Roth observed, the tradition is merely a guess, and a bad one, at the meaning of an obscure hymn, and this view is accepted by Oldenberg.8 Bloomfield9 has interpreted the legend as one of heavenly, not of human, events. Mudgala, probably a variant form of Mudgara, which in the later language means a hammer or a similar weapon, may be meant as a personification of the thunderbolt of Indra, rather than a real man. Later Mudgala is a mythical sage.
muhūrta Denotes a division of time, one-thirtieth of a day, or an hour of forty-eight minutes, in the Brāhmaṇas. In the Rigveda the sense of ‘moment' only is found. Cf. Ahan.
mukṣījā Is found in one passage of the Rigveda, where the sense seems clearly to be ‘net’ for catching animals. Cf. Padi.
mulālin (Masc.) or Mulālī (fem.) is the name of some part of an edible lotus (perhaps the Nymphaea esculenta) in the Atharvaveda.
muṇḍibha audanya Is the name of a man in the śatapatha Brāhmana and the Taittirīya Brāhmana.
muni Occurs in one hymn of the Rigveda where it seems to denote an ascetic of magic powers with divine afflatus (devesita), the precursor of the strange ascetics of later India* This agrees with the fact that Aitaśa, the Muni, is in the Aitareya Brāhmaṇa regarded by his son as deranged, a view not unjustified if the nonsense which passes as the Aitaśapralāpa, ‘ Chatter of Aitaśa,’ was really his. The Rigveda calls Indra the ‘ friend of Munis,’ and the Atharvaveda refers to a ‘ divine Muni ’ (deva muni), by whom a similar ascetic may be meant. In the Upaniṣads6 the Muni is of a more restrained type: he is one who learns the nature of the Brahman, the Absolute, by study, or sacrifice, or penance, or fasting, or faith (:śraddha). It must not of course be thought that there is any absolute distinction between the older Muni and the later: in both cases the man is in a peculiar ecstatic condition, but the ideal of the Upaniṣads is less material than the earlier picture of the Muni, who is more of a ‘ medicine man ’ than a sage. Nor would it be wise to conclude from the comparative rareness of the mention of the Muni in the Vedic texts that he was an infrequent figure in Vedic times: he was probably not approved by the priests who followed the ritual, and whose views were essentially different from the ideals of a Muni, which were superior to earthly considerations, such as the desire for children and Dakṣiṇās.
munimaraṇa ‘Saints’ Death,’ is the name of the place where, according to the Pañcavimśa Brāhmaṇa, the Vaikhānasas were slain.
muñja Denotes a grass, the Saccharum Muñja, which is of luxuriant growth, attaining to a height of ten feet. It is mentioned in the Rigveda along with other kinds of grasses as the lurking-place of venomous creatures. In the same text the Muñja grass is spoken of as purifying, apparently being used as the material of a filter for Soma. The grass is often mentioned in the later Samhitās and the Brāhmaṇas. It is in the śatapatha Brāhmaṇa said to be ‘ hollow ’ (sitsira) and to be used for the plaited part of the throne (Ásandī).
muñja sāmaśravasa (‘Descendant of Sāmaśravas’) is the name of a man, possibly a king, mentioned in the Jaiminiya Upaniṣad Brāhmana and the Sadvimśa Brāhmana.
musala Denotes a ‘pestle’ in the later Samhitās and in the Brāhmaṇas.
muṣīvan denotes ‘robber’ in one passage of the Rigveda.
muṣkara Occurs in one passage of the Atharvaveda, possibly in the sense of a small animal or insect, as suggested by Roth, who, however, thought the passage corrupt. Bloomfield suggests that the reading of the Paippalāda text puskaram, (‘blue lotus’) is the correct form.
muṣṭihan In the Rigveda and the Atharva­veda denote, respectively, the ‘ hand to hand fighter ’—that is, the ordinary warrior as opposed to the charioteer, and the ‘ fight ’ itself. So also in the Atharvaveda3 the charioteer (rathin) is opposed to the foot-soldier (patti), and in the Rigveda4 the chariots are opposed to the troops {grama) of the infantry. The parallel of the Greek and other Aryan races shows that the Kṣatriyas were the fighters from chariots, while the ordinary host fought on foot.
ulmuka Is the common word in the Brāhmanas1 for ‘fire brand,’ from which a coal (añgāra)2 could be taken.
ulmukāvakṣayaṇa Is an expression that occurs several times in the śatapatha Brāhmana, signifying a ‘means of extinguishing (ava-ksayana) a firebrand,’ or possibly more pre­cisely ‘ tongs.’ Compare Añgārāvaksayana.
kumuda Is the name of a plant mentioned with other water plants in one passage of the Atharvaveda. It is no doubt the white water-lily (Nymphcea esculenta), being the name of that plant in post-Vedic Sanskrit also.
kṛmuka Is the name in the Kāthaka Samhitā and the śata­patha Brāhmana of a species of wood used for fuel.
krumu Is the name of a stream mentioned twice in the Rigveda—once in the fifth book and once in the last, in the Nadī-stuti, or ‘ praise of rivers.’There can be little doubt that this river is identical with the modern Kurum, a western tributary of the Indus.
krumuka As the name of ‘ wood ’ appears to be a variant form of Krmuka.
gardabhimukha Is mentioned as a teacher in the Vamśa Brāhmana.
garmut Is the name of a kind of wild bean mentioned in the Taittirīya Samhitā. The Kāthaka Samhitā has the form Ganmut, which is probably a false reading. The adjective gārmuta, ‘ made from the Garmut bean,’ is found in the Maitrāyanī Samhitā.
cumuri Is the name of an enemy of Dabhīti, for whom he, along with his friend Dhuni, is mentioned in the Rigveda as having been defeated by Indra. Elsewhere the two are spoken of, along with Sambara, Pipru, and śusna, as having been crushed by Indra, who destroyed their castles. It is impossible to say whether real men or demons are meant, but in favour of a man being denoted by Cumuri is the form of the name, which seems not to be Aryan.
durmukha ‘Ugly-faced,’ is the name, in the Aitareya Brāhmana, of a Pāñcāla, that is, Pañcāla king, who conquered the world, and whose priest was Brhaduktha.
devamuni Divine saint,’ is the epithet of Tura in the Pañcavimśa Brāhmana. The name is given in the Anukramanī to the author of a hymn of the Rigveda.
yamu ‘Twin,’ the name of a river, so called as running parallel with the Ganges, is mentioned thrice in the Rigveda, and not rarely later. According to the Rigveda, the Trtsus and Sudās won a great victory against their foes on the Yamunā; there is no reason whatever to accept Hopkins’ view that the Yamunā here was another name of the Paruçṇī (Ravi). In the Atharvaveda the salve (Áñjana) of the Yamunā {Yamuna) is mentioned along with that of Trikakud (Traikakuda) as of value. In the Aitareya and the śatapatha Brāhmaṇas the Bharatas are famed as victorious on the Yamunā. Other Brāhmaṇas also mention this river. In the Mantrapāṭha the Sālvas are spoken of as dwelling on its banks.
yamu ‘Twin,’ the name of a river, so called as running parallel with the Ganges, is mentioned thrice in the Rigveda, and not rarely later. According to the Rigveda, the Trtsus and Sudās won a great victory against their foes on the Yamunā; there is no reason whatever to accept Hopkins’ view that the Yamunā here was another name of the Paruṣṇī (Ravi). In the Atharvaveda the salve (Áñjana) of the Yamunā {Yamuna) is mentioned along with that of Trikakud (Traikakuda) as of value. In the Aitareya and the śatapatha Brāhmaṇas the Bharatas are famed as victorious on the Yamunā. Other Brāhmaṇasalso mention this river. In the Mantrapāṭha the Sālvas are spoken of as dwelling on its banks.
rathamukha In the later Samhitās denotes the fore-part of a chariot. Cf. Rathaśīrṣa.
lopāmudrā Appears in one hymn of the Rigveda, where she is seemingly the wife of Agastya, whose embraces she solicits.
vimuktā (lit., .‘secreted’), ‘pearl,’ is found in the late Sadvimśa Brāhmaṇa.
śāmulya In the marriage hymn of the Rigveda denotes a 'woollen garment' worn at night.
samudra (Literally ‘gathering of waters’), ‘ocean,’ is a frequent word in the Rigveda and later. It is of importance in so far as it indicates that the Vedic Indians knew the sea. This is, indeed, denied by Vivien de Saint Martin, but not only do Max Muller and Lassen assert it, but even Zimmer, who is inclined to restrict their knowledge of the sea as far as possible, admits it in one passage of the Rigveda, and of course later. He points out that the ebb and flow of the sea are unknown, that the mouths of the Indus are never mentioned, that fish is not a known diet in the Rigveda (cf. Matsya), and that in many places Samudra is metaphorically used, as of the two oceans, the lower and the upper oceans, etc. In other passages he thinks that Samudra denotes the river Indus when it receives all its Panjab tributaries. It is probable that this is to circumscribe too narrowly the Vedic knowledge of the ocean, which was almost inevitable to people who knew the Indus. There are references to the treasures of the ocean, perhaps pearls or the gains of trade, and the story of Bhujyu seems to allude to marine navigation. That there was any sea trade with Babylon in Vedic times cannot be proved : the stress laid on the occurrence in the Hebrew Book of Kings of qof and iukhiīm, ‘monkey’ (kapi) and ‘ peacock,’ is invalidated by the doubtful date of the Book of Kings. There is, besides, little reason to assume an early date for the trade that no doubt developed later, perhaps about 700 B.C. In the later texts Samudra repeatedly means the sea.
mudpi (‘Descendant of Samudra’) is the name of a mythical sage, Aśva, in the śatapatha Brāhmaṇa.
Bloomfield Vedic
Concordance
168 results33 results263 results
mucukundo mahāmuniḥ RVKh.1.191.9b.
mucyamāno nir enasaḥ AVś.12.2.12e.
mucyasvainaso vi nayāmi rakṣaḥ AVP.5.17.3d.
mudaḥ pramuda āsate RV.9.113.11b. Cf. modaḥ pra-.
mude dadhe maruto jīradānavaḥ RV.5.53.5b.
mudgāś ca me khalvāś (MS. kharvāś) ca me VS.18.12; TS.4.7.4.2; MS.2.11.4: 142.4; KS.18.9.
mudrā sureva pṛcyatām AVP.2.33.3d.
mugdhā devā uta śunāyajanta AVś.7.5.5a.
mugdhāḥ kurvanty ṛtvijaḥ Apś.3.12.1b.
mugdhāya vainaṃśināya svāhā VS.9.20; 18.28; śB.5.2.1.2.
muhuḥ śrathnā manasyave RV.10.171.3c.
muhur ā vartate punaḥ AVś.12.2.52b.
muhur ukthā ca śaṃsata RV.8.1.1d; AVś.20.85.1d; SV.1.242d; 2.710d; JB.3.293d.
muhur gṛdhyaiḥ pra vadati AVś.12.2.38a.
muhur daivāṃ (read devāṃ ?) apṛchata PB.24.18.5b.
muhurgī reto vṛṣabhaḥ kanikradat RV.1.128.3b; KS.39.15b.
muhūrtāḥ preṣyā abhavan TB.3.12.9.6b.
muhyantv adyāmūḥ senāḥ AVś.6.67.1c; 11.10.20c.
muhyantv anye abhito janāsaḥ (VS.VSKṭS. abhitaḥ sapatnāḥ) RV.10.81.6c; SV.2.939c; VS.17.22c; VSK.8.20.1c; TS.4.6.2.6c; MS.2.10.2c: 133.17; KS.18.2c; 21.13c; N.10.27.
muhyantv eṣāṃ bāhavaḥ AVś.11.9.13a.
mukhād agnir ajāyata AVP.9.5.15d; VS.31.12d. Cf. next.
mukhād indraś cāgniś ca RV.10.90.13c; AVś.19.6.7c; TA.3.12.6c. Cf. prec.
mukhaṃ yajñānām abhi saṃvidāne VS.29.6b; TS.5.1.11.2b; MS.3.16.2b: 184.8; KSA.6.2b.
mukhaṃ śundhasva devayajyāyai Kauś.44.19.
mukhaṃ sadasya śira (MS. śirā) it satena (TB. sadena) VS.19.88a; MS.3.11.9a: 154.2; KS.38.3a; TB.2.6.4.4a.
mukhaṃ hi mama śobhaya ApMB.2.8.9c. See mukhaṃ ca.
mukhaṃ kim asya (VS. asyāsīt) kau (AVś.AVP.VS. kiṃ) bāhū RV.10.90.11c; AVś.19.6.5c; AVP.9.5.5c; VS.31.10c; TA.3.12.5c.
mukhaṃ kṛtvā brāhmaṇam AVś.12.4.20b.
mukhaṃ ca mama śobhaya HG.1.11.4c. See mukhaṃ hi.
mukhaṃ devānām iha yo babhūva Kauś.135.9a.
mukham aṅgdhi (JG. aṅdhi) sarasvati (Mś. adds varcasā) TB.2.5.8.6d; Apś.4.14.4d; Mś.1.4.3.10d; JG.1.4d.
mukham asi mukhaṃ bhūyāsam TS.3.2.8.5; AB.2.22.7; Aś.5.2.8.
mukham ahaṃ śreṣṭhaḥ samānānāṃ bhūyāsam Kauś.90.18.
mukhaṃ pādā dṛter iva AVP.9.6.5b.
mukhān me vadvadān ghorān SMB.2.5.2c.
mukhāni vakrā vṛjinā kṛṇoṣi AVś.7.56.4b.
mukhāny udarasarpiṇaḥ AVP.9.6.4d.
mukhasya tvā dyumnāya surabhyāsyatvāya prāśnāmi śś.1.12.5.
mukhasya praticakṣaṇāt AVP.8.10.9d.
mukhavate svāhā TS.7.5.12.1; KSA.5.3.
mukhāya te paśupate AVś.11.2.5a.
mukhāya svāhā TS.7.3.16.1; KSA.3.6.
mukhe nimandanaṃ kṛtam AVP.2.77.3d,4b.
mukhe me sāraghaṃ madhu HG.1.24.6c. See datsu me etc.
mukhe śmaśrūṇi na vyāghraloma (TB. -mam) VS.19.92b; MS.3.11.9b: 154.10; KS.38.3b; TB.2.6.4.5b.
mukhena jihvayā vana AVP.2.33.1b.
mukhena nirṛte tava KS.35.4b (bis); Apś.9.17.4b,5b; Mś.3.5.15b.
mukṣījayeva padim utsināti RV.1.125.2d; N.5.19d.
mukṣīya duritād aham AVP.5.14.5d.
mumoda garbho vṛṣabhaḥ kakudmān RV.10.8.2a.
mumucānā oṣadhayaḥ AVś.8.7.16a.
mumugdhy asmān nidhayeva baddhān RV.10.73.11d; SV.1.319d; KS.9.19d; AB.3.19.17; TB.2.5.8.3d; TA.4.42.3d; Tā.10.73d; Apś.6.22.1d; N.4.3d.
mumukṣamāṇā uta yā mumucre RV.10.111.9c.
mumukṣvo manave mānavasyate RV.1.140.4a.
mumuktam asmān gṛbhītād avadyāt AVP.6.11.7c. See under next but one.
mumuktam asmān grasitān abhīke MS.4.11.2c: 165.14.
mumuktam asmān duritād avadyāt AVś.5.6.8a. See prec. but one, and cf. pra ṇo muñcataṃ.
munayo vātaraśanāḥ RV.10.136.2a; AVP.5.38.2a. See ṛṣayo vāta-.
muñca gāṃ varuṇapāśāt SMB.2.8.13; GG.4.10.19. P: muñca gām KhG.4.4.17.
muñca naḥ pary aṃhasaḥ AVś.19.44.8d,9d; AVP.15.3.8d,9d. See under muñcatu pary.
muñca śīrṣaktyā uta kāsa enam AVś.1.12.3a. P: muñca Kauś.27.34. See muñcāmi etc.
muñcaināṃ grāhyā nirṛtir yad bandha AVP.3.39.2c.
muñcāmi tvā vaiśvānarāt AVś.1.10.4a. See amuñcaṃ etc.
muñcāmi tvā śapathyāt AVP.3.17.4a. See under nir mā muñcāmi.
muñcāmi tvā haviṣā jīvanāya kam RV.10.161.1a; AVś.3.11.1a; 20.96.6a; AVP.1.62.1a; śś.16.13.4; AG.3.6.4. P: muñcāmi tvā Vait.38.1; Kauś.27.32; 58.11; Rvidh.4.16.1,5. Cf. BṛhD.8.64.
muñcāmi varuṇād aham AVś.1.10.3d; AVP.1.9.3d.
muñcāmi śīrṣaktyā uta kāsa enam AVP.1.17.3a. See muñca etc.
muñcantu tasmāt tvāṃ (AVP. tvā) devāḥ AVś.8.2.27c; AVP.5.17.1c.
muñcantu tvā vīrudho vīryeṇa AVś.10.1.12c.
muñcantu pary aṃhasaḥ AVP.2.24.2d,3d. See under muñcatu pary.
muñcantu mā śapathyāt RV.10.97.16a; AVś.6.96.2a; 7.112.2a; 11.6.7a; AVP.15.13.7a; VS.12.90a. See under nir mā muñcāmi.
muñcantu mṛtyor nirṛter upasthāt AVP.6.3.3d.
muñcantv itaḥ praṇītaye AVś.6.23.2b.
muñcatainaṃ pary aṃhasaḥ AVP.4.24.9b. See under muñcatu pary.
muñcatāṃhaso-aṃhasaḥ AVś.1.31.2d; AVP.1.22.2d.
muñcatu pary aṃhasaḥ AVP.2.24.4d. See muñcatainaṃ, muñca naḥ, and muñcantu pary.
muñcatu yajñaṃ (Apś. yajño) yajñapatim aṃhasaḥ svāhā MS.4.8.9: 118.9; Apś.9.10.15. See under muñcemaṃ.
muñcemaṃ yajñaṃ muñca yajñapatim aṃhasaḥ svāhā KS.35.4. See muñcatu yajñaṃ, next and next but two.
muñcemam aṃhasaḥ TS.1.8.1.1; TB.1.6.1.3. See under prec.
muñcemam asmād yakṣmād asmād āmayataḥ svāhā AVP.2.49.1--5.
muñcemān amūn aṃhasaḥ svāhā AVś.6.84.2c. See under prec. but two.
muner devasya mūlena AVś.7.74.1c.
municakṣuṃ kṛṇomi te AVP.5.34.5b.
muniḥ ketasya saṃvidvān AVP.5.38.6c. See keśī ketasya.
muniṃ hi viśvā bhūtāni AVP.5.17.5c.
muniṃ dādhāra pṛthivī AVP.5.17.5a.
muniṃ dyaur abhi rakṣati AVP.5.17.5b.
muniṃ nagnaṃ kṛṇvatīr moghahāsinam AVP.12.8.5b.
munim indro adīdharat AVP.5.17.5d.
munim unmattam asṛjan nir enasaḥ AVP.5.17.3b.
muniṃ bhavantaṃ pari yāni vāvṛtū AVP.5.17.2a.
munir devasya-devasya RV.10.136.4c; AVP.5.38.4c.
munir viṣasya pātreṇa AVP.5.38.7c. See keśī etc.
muṣāya indra sūryam RV.4.30.4c.
muṣāya sūryaṃ kave RV.1.175.4a.
muṣāyad viṣṇuḥ pacataṃ sahīyān RV.1.61.7c; AVś.20.35.7c.
muṣāyaś cakram avive rapāṃsi (read aviver apāṃsi) RV.6.31.3d.
muṣīvāṇaṃ huraścitam RV.1.42.3b.
muṣkā id etc. see next but one.
muṣkābarho gavām iva AVś.3.9.2d; AVP.3.7.3d; 13.3.4b.
muṣkāv id (VSK. muṣkā id; Lś. muṣkau yad) asyā ejataḥ AVś.20.136.1c; VS.23.28c; VSK.23.30c; śś.12.24.2.2c; Lś.9.10.5c.
muṣkayor adadhāt sapam TB.2.4.6.5b.
muṣkayor nihitaḥ sapaḥ TB.2.4.6.6b.
muṣṇāmy anyāsāṃ bhagam AVP.2.41.5c. See under āvitsi sarvāsāṃ.
muṣṇann uṣasaḥ sūryeṇa stavān RV.2.20.5c.
muṣṇatāṃ pataye namaḥ VS.16.21; TS.4.5.3.1; MS.2.9.3: 123.6; KS.17.12.
aṃhomucaḥ pitaraḥ somyāsaḥ # TB.2.6.16.2b; Apś.8.15.17b. See upahūtāḥ pitaraḥ.
aṃhomucaṃ vṛṣabhaṃ yajñiyānām (AVP. yajñānām) # AVś.19.42.4a; AVP.1.77.4a; TS.1.6.12.4b.
aṃhomucaṃ sukṛtaṃ daivyaṃ janam # RV.10.63.9b; TS.2.1.11.1b; TB.2.7.13.3b.
aṃhomucam āṅgirasaṃ gayaṃ ca # RVKh.5.51.2a; Suparṇ.19.6a.
aṃhomucaḥ svāhākṛtāḥ pṛthivīm ā viśata # VS.4.13; śB.3.2.2.20; Apś.10.13.9.
aṃhomu vṛṣabhā supratūrtī # MS.4.14.6a: 223.11; TB.2.8.4.6a.
aṃhomuce pra bharemā (AVś.AVP. bhare) manīṣām # AVś.19.42.3a; AVP.1.77.3a; TS.1.6.12.3a; MS.4.12.3a: 182.13; KS.8.16a. P: aṃhomuce TS.2.5.12.5; Mś.9.2.5.30.
agnimukhān somavato ye ca viśve # TS.7.3.11.3d; KSA.3.1d.
atimuktyai svāhā # TB.3.1.6.2.
atholmukam iva khādiram # AVP.2.58.2c.
adhāyāmutesumudasya (?) # JG.2.7 (corrupt).
abhipramu juhvā svadhvaraḥ # RV.10.115.2c.
abhīmodamudaś ca ye # AVś.11.7.26b; 8.24b.
amu yaja # Kś.1.9.15; Apś.2.18.3. Comm., agniṃ yaja, somaṃ yaja, and the like.
amu ropaya mām abhi # AVP.1.98.1d.
amu vo jambhe dadhāmi # KS.21.2,6; 22.6.
amukthā yakṣmād duritād avadyāt # AVś.2.10.6a. See amoci yakṣmād.
amukhāya svāhā # TS.7.5.12.2; KSA.5.3.
amu kanikradatam ā naya # AVP.4.20.6d.
amu kṛtyākṛtaṃ jahi # AVP.1.47.3d; 5.25.7d. See amūn kṛtyākṛto.
amu kravyādaṃ śamayantv agnim # MG.2.1.6d. See imaṃ etc.
amu gachata pūruṣam # AVP.15.18.5c.
amuñcataṃ vartikām aṃhaso niḥ # RV.1.118.8c.
amu ca divi sūryam # AVP.1.60.4d.
amuñcaṃ tvā vaiśvānarāt # AVP.1.9.4a. See muñcāmi etc.
amu ca lokam idam ū ca sarvam # TB.3.1.2.5b.
amu jahi # Svidh.3.6.12. Cf. jahi.
amu jahy atha tvā hoṣyāmi # TS.6.4.5.6; Apś.12.11.7.
amuto jetum iṣumukham iva # TA.1.4.2a.
amutrabhūyād adha (AVś. adhi) yad yamasya # AVś.7.53.1a; VS.27.9a; TS.4.1.7.4a; MS.2.12.5a: 149.10; 3.4.6a: 51.15; KS.18.16a; Tā.10.48a. P: amutrabhūyāt Apś.16.7.5; Kauś.55.17.
amutra sann iha vettha # AVś.13.1.39a.
amutrainam ā gachatāt # AVś.9.3.10a.
amu tvā chandasārohāmi # Lś.3.12.9.
amu saha nirarthaṃ gacha yo 'smān dveṣṭi yaṃ ca vayaṃ dviṣmaḥ # TA.4.10.3. P: amunā saha nirarthaṃ gacha TA.5.8.7.
amu tarpayāmy amuṃ tarpayāmi # HG.2.20.4,7. Cf. agniṃ tarpayāmi and the like.
amu te śug ṛchatu yaṃ dviṣmaḥ # TS.4.6.1.1; 5.4.4.1; Apś.17.12.5. See under tam abhi śoca.
amu tvaṃ tam ito gacha # AVP.1.59.3c.
amu dabheyam # TS.1.6.2.4; 11.6; KS.5.1; 32.1.
amu nir hanmy okasaḥ # KS.37.13d.
amum anudakaṃ karomi # GDh.20.4.
amum abhitiṣṭha # MS.3.1.4: 5.7; Mś.6.1.1.17.
amum ā nayatād iha # AVP.1.43.2d-4d.
amum āraṇyam anu te diśāmi # TS.5.2.9.5; KS.20.8. Cf. TS.4.2.10.
amum āvahāmum āvaha # AB.1.2.6.
amum āhuḥ paraṃ mṛtyum # TA.1.8.4a.
amum unnaiṣam # Kauś.47.54.
amu bhrūṇāny arpaya # AVP.2.85.1c.
amu ma iṣāṇa (TA. amuṃ maniṣāṇa) # VS.31.22; TA.3.13.2.
amu mā hiṃsīr amuṃ mā hiṃsīḥ # TB.3.7.2.7; Aś.1.12.35.
amuṣmā anubrūhi # Apś.2.18.3. Cf. agnaye 'nubrūhi, and the like.
amuṣmā amunā # Aś.3.6.20.
amuṣmā amum # Aś.3.6.17 (bis).
amuṣmā ahaṃ praharāmi na tubhyaṃ soma # Kś.9.4.13.
amuṣmād adhi parvatāt # AVP.1.8.1a. Cf. AVś.2.3.1ab, and ado giribhyo.
amuṣmād adhi mām abhi # TS.7.3.11.1b; KSA.3.1b.
amuṣmiṃl loka uttame # AVś.11.4.18d.
amuṣmiṃl loka upa vaḥ kṣarantu # HG.2.12.10c.
amuṣmiṃl loke yuga uttarasmin # AVP.11.5.8d.
amuṣmiṃl loke sphītiṃ gachatu me # ApMB.2.20.33d.
amuṣminn adhare gṛhe # AVP.2.4.5a. See asau yo adharād.
amuṣmai kalpayāmy amuṣmai kalpayāmi # HG.2.20.3.
amuṣmai tvā # Lś.5.11.3; Mś.4.3.31.
amuṣmai tvā juṣṭaṃ gṛhṇāmi # śB.1.3.2.6. Cf. agnaye juṣṭaṃ gṛhṇāmi, and the like.
amuṣmai tvā juṣṭaṃ nirvapāmi # AG.1.10.6; GG.1.7.3; KhG.2.1.9. Cf. agnaye juṣṭaṃ nirvapāmi, and the like.
amuṣmai tvā juṣṭam # MS.1.2.15: 24.11; 1.2.16: 26.16; 1.2.17: 27.2; 3.9.6: 124.6; 3.10.1: 129.10; KS.3.6. P: amuṣmai tvā Mś.1.8.4.16.
amuṣmai tvā juṣṭam (sc. adhikṣipāmi) # Kauś.44.10.
amuṣmai tvā juṣṭam upākaromi # AG.1.11.2.
amuṣmai tvā juṣṭaṃ prokṣāmi # AG.1.10.7; 11.3. P: amuṣmai tvā juṣṭam Kauś.2.5. Cf. agnaye tvā etc., and the like.
amuṣmai tvā vajraṃ praharāmi # śB.1.2.5.22.
amuṣmai tvā śalyasraṃsanam # Kauś.33.9d.
amuṣmai namaḥ # HG.2.20.5 (bis),8 (bis); Karmap.2.3.11.
amuṣmai prayachāmi # Mś.8.21.5.
amuṣmai vo juṣṭān (sc. prokṣāmi) # MS.1.1.6: 3.10.
amuṣmai śepyāvate # AVś.7.113.1d.
amuṣmai svadhā namaḥ # HG.2.10.7 (bis). See next.
amuṣmai svadhāmuṣmai svadhā # JG.2.1. See prec.
amuṣmai svāhā # Kś.20.8.4; AG.1.3.7; KhG.2.1.23; ApMB.2.19.1--6; HG.1.3.3; 7.20. See next, and amuṣyai etc.
amuṣmai svāhāmuṣmai svāhā # śB.13.3.5.2; TB.3.9.15.1; HG.2.20.6. See prec., and amuṣyai etc.
amuṣya # Kś.2.4.28.
amuṣya ca (sc. priyaṃ karomi) # Mś.9.5.6.23.
amuṣya tvā prāṇam apidadhāmi # śB.4.1.1.18; Kś.9.4.32 (with vikāra, udānam, in 33); Apś.12.11.7. See idam aham amuṣyāmuṣyāyaṇasya prāṇam.
amuṣya tvā prāṇaṃ sādayāmi # śB.4.1.1.17; Kś.9.4.30. Cf. amuṣya tvodānaṃ etc., and amuṣya tvā prāṇe etc.
amuṣya tvā prāṇāya gṛhṇe 'pānāya vyānāya samānāyodānāya # Kauś.3.15.
amuṣya tvā prāṇe sādayāmi # TS.6.4.5.6; TA.4.10.3; 5.8.7; Apś.12.11.7,9; 15.11.4. See idam aham amuṣyāmuṣyāyaṇasya prāṇe, and cf. amuṣya tvā prāṇaṃ etc.
amuṣya tvā badhāya # VSK.11.1.4. See rakṣasāṃ tvā etc.
amuṣya tvā vratapate vratenādadhe # Kś.4.9.1.
amuṣya tvodānaṃ sādayāmi # śB.4.1.2.17; Kś.9.4.31 (alluded to with vikāra, udānam). Cf. amuṣya tvā prāṇaṃ etc.
amuṣya mana ā smara # AVP.3.37.1c.
amuṣya vīratāṃ pāhi # MS.4.6.3: 81.8.
amuṣya śarmāsi # TA.6.7.3 (bis).
amuṣyā adhi muṣkayoḥ # AVś.6.138.4d,5d; AVP.1.68.5d.
amuṣyāmuṣyāyaṇasyāmuṣyāḥ putrasya varcas teja indriyaṃ prāṇam āyur ni veṣṭayāmi (10.10.5, āyur ni yachet; 10.10.6, āyur ādāya) # AVP.10.10.4--6. Cf. idam aham āmuṣyāyaṇasyāmuṣyāḥ putrasya varcas, and tasyedaṃ varcas.
amuṣyāsunā mā saṃgasāthām # TA.3.14.3b.
amuṣyā hantu senāyāḥ # AVś.8.8.16c.
amuṣyāhaṃ parāyataḥ # AVP.3.29.3a.
amuṣyai svāhā # śG.3.13.5 (quater). Cf. next, and amuṣmai etc.
amuṣyai svāhāmuṣyai svāhā # KB.4.14; śG.1.9.18. Cf. prec., and amuṣmai etc.
ayomukhāḥ sūcīmukhāḥ # AVś.11.10.3a.
avadhiṣmāmum # TB.3.3.11.4; Apś.3.14.2. See abadhiṣma.
avamuñcan mṛtyupāśān aśastim # AVś.8.2.2c.
avāṅmukhaḥ pīḍyamānaḥ # N.14.6a.
avimuktacakra āsīran # PG.1.15.8c. See vivṛttacakrā.
asṛṅmukho rudhireṇābhyaktaḥ (TA. -āvyaktaḥ) # MS.4.9.19a: 136.1; TA.4.29.1a. P: asṛṅmukhaḥ KA.3.186,239A; Mś.4.6.3.
ājagmuṣo anumate ni yacha (AVP. anumatir ni yachāt) # AVś.2.26.2d; AVP.2.12.2d.
ātmamukhe mṛtyor āsye juhomi # GDh.24.6. Cf. VāDh.20.26.
āntrīmukhaḥ sarṣapāruṇo naśyatād itaḥ svāhā # HG.2.3.7; JG.1.8. See under ālikhann animiṣaḥ.
āmu dade harasā daivyena # AVś.2.12.4d; AVP.2.5.4d. P: āmum Kauś.47.50.
āmu naya namasā rātahavyam (AVP. -havyaḥ) # AVś.3.3.1d; AVP.2.74.1c. See āyuṃ na.
āmuṣyā somam apibac camūṣu # RV.3.48.4d.
āmuṣyā somam apibaś camū sutam # RV.8.4.4c; SV.2.1072c.
indrāyāṃhomuca ekādaśakapālaḥ # TS.7.5.22.1; KSA.5.19. See next.
indrāyāṃhomuce puroḍāśam ekādaśakapālam # MS.3.15.11: 181.1. See prec.
unmukto varuṇasya pāśaḥ # TS.1.2.9.1; Apś.10.29.9; MahānU.20.13. Cf. pratyasto etc., and vicṛtto etc.
unmuñcantīr vivaruṇāḥ # AVś.8.7.10a.
ulūkhalamusalaṃ śūrpaṃ caruṃ kaṃsaṃ prakṣālaya barhir udakumbham ā hara # Kauś.87.6.
ulūkhalamusalaṃ kumbhy ā gahi # AVP.11.11.3b.
ulūkhalamusalaṃ tāni codaya # AVP.11.11.2a.
ṛjumuṣkān vṛṣaṇaḥ śukrāṃś ca # RV.4.2.2d.
ṛtumukhe candrabhāgaḥ # AVP.4.40.5a.
kumudvatī puṣkariṇī # Kauś.106.7a.
kumudvate tvā vātāya svāhā # MS.4.9.8: 128.8.
kumbhamuṣkā ayāśavaḥ # AVś.8.6.15e.
kumbhamuṣkāṃ asṛṅmukhān # AVś.11.9.17b.
gachāmum araṇaṃ janam # AVś.5.22.12d.
caturmukhaṃ tarpayāmi # BDh.2.5.9.5.
caturmukhāya vidmahe # MahānU.3.18. See tac catur-.
catuḥsamudraṃ dharuṇaṃ rayīṇām # RV.10.47.2b; MS.4.14.8b: 227.11.
jñātimukhā ahutādaś caranti # AVś.18.2.28b.
tumulo 'sy ākrandakṛtvā # Lś.2.3.3.
dīrghamukhi durhaṇu # TA.4.32.1a.
dhruvāmu te pari dadāmi # AG.2.1.10; MG.2.16.4. P: dhruvāmuṃ te AG.2.1.11 (bis).
namucāv (VSKṃS.KS. namucā) āsure sacā # RV.10.131.4b; AVś.20.125.4b; VS.10.33b; 20.68d,76b; VSK.11.10.3b; 22.54b,62b; MS.3.11.4d: 145.4; 3.11.4b: 145.13; KS.17.19b; 38.9b,9d; śB.5.5.4.25b; TB.1.4.2.1b; 2.6.13.1d; Apś.19.2.19b.
namucer dhiyā sarasvatī # VS.20.67b; MS.3.11.4b: 145.1; KS.38.9b; TB.2.6.13.1b.
nāndīmukhāḥ (AuśDh. -khāś ca) pitaraḥ prīyantām # Mś.11.9.3.25; śG.4.4.12; JG.1.6; AuśDh.5.97.
nāndīmukhān pitṝn ā vāhayiṣye # śG.4.4.11.
nāndīmukhān pitṝn vācayiṣye # śG.4.4.13.
muṣyāhaṃ kadā cana # AVś.6.130.3b.
nirmukto muktakilbiṣaḥ # TA.10.1.13b; MahānU.5.3b.
purāmuṣya vaṣaṭkārāt # TB.2.4.2.3a.
puruṣamukhāś carān iha # Kauś.104.2b.
pratighnānāśrumukhī # AVś.11.9.7a.
pratyaṅmukhas tiṣṭhati viśvatomukhaḥ (MahānU. sarvato-) # TA.10.1.3d; MahānU.2.1d. See pratyaṅ janās.
pramuktaṃ jyoter adhi dūram eti # AVP.1.70.3d.
pramuktāya svāhā # TS.7.4.22.1; KSA.5.1.
pramukto varuṇasya pāśaḥ # KS.2.7. See under avahato etc.
pramucyamāno (AVP. -mānaṃ) bhuvanasya gopaḥ (Vait. gopa, mss. gopaḥ) # AVP.5.28.1a; Vait.10.17a.
pramuñcanto no aṃhasaḥ # TS.4.3.13.5c; KS.21.13c,14c.
pramuñcamānā (AVś.AVP. pramuñcanto) bhuvanasya retaḥ (AVP. -sya gopāḥ) # AVś.2.34.2a; AVP.3.32.3a; TS.3.1.4.2a; KS.30.8a; Mś.1.8.3.3a. P: pramuñcamānāḥ Apś.7.15.6; Mś.1.8.3.23.
pramuñcamānau duritāni viśvā # TB.3.1.1.4c.
pramude kumārīputram # TB.3.4.1.2. See pramade.
pramude vāmanam # VS.30.10; TB.3.4.1.6.
prāmuñcataṃ drāpim iva cyavānāt # RV.1.116.10b.
muṣyoc chiṣṭa kiṃ cana # AVP.5.9.8d.
yathāmu tṛṇahāṃ (AVP. tṛṇahaṃ) janam # AVś.5.8.7e; AVP.7.18.6e.
yamunanadī kālikam # RVKh.7.55.6c.
yamunahrade 'sau jātaḥ # RVKh.7.55.4c.
yamunāyām adhi śrutam # RV.5.52.17c.
Dictionary of Sanskrit Search
"mu" has 355 results
amutaddhita affix. affix अम् applied in Vedic Literature to किम्, words ending in ए, indeclinables and the affixes तर and तम: e. g. प्रतरं नयामः प्रतरं वस्यः confer, compare अमु च च्छन्दसि P. V. 4. 12.
mutaddhita affix. affix (अाम्) added to the affixes घ id est, that is तर and तम which are placed after indeclinables; exempli gratia, for example किंतराम्, पचतितराम् et cetera, and others confer, compare P.V.4.11.
ekamunipakṣaa view or doctrine propounded by one of the many ancient sages or munis who are believed to be the founders of a Sastra; a view propounded only by Pāṇini, to the exclusion of Kātyāyana and Patañjali; confer, compare एकमुनिपक्षे तु अचो ञ्णितीत्यत्राच इति योगं विभज्य...व्यवस्थितविभाषात्रोक्ता Durghaṭa-Vṛtti I.1.5; see also I.4.24, II.3.18.
kamulkṛt (affix). affix अम् in Vedic Literaore in the sense of the infinitive, e. g. विभाजं in अग्निं वै देवा विभाजं नाशक्नुवन्;confer, compare P.III.4.12.
kātantrakaumu(1)a commentary on the Kātantra Sūtras written by Govardhana in the 12th century. A. D.; (2) a commentary on the Kātantra Sūtras ascribed to Gaṅgeśaśarman.
kārakakaumua work on the Kātantra grammar discussing the Kāraka portion.
kumudādiclass of words (१) consisting of कुमुद, शर्करा, न्यग्रोध et cetera, and others to which the taddhita affix ठक् is applied in the four senses given in P.IV.2.67-70; exempli gratia, for example कुमुदिकम्,शर्करिकम् etc(2) consisting of कुमुद गोमय, रथकार etc to which the taddhita affix इक ( ठक् ) is applied in the senses referred to in (I): exempli gratia, for example कौमुदिकम् , राथकारिकम् et cetera, and others; confer, compare Kāś, on P.IV.2.80.
kṛṣṇalīlāśukamuniauthor of a commentary named Puruṣakāra on Bhoja's Sarasvatīkaṇṭhābharaṇa.
khamuñkṛt affix अम् applied to the root कृ when preceded by a word standing as the object of the root, provided an abuse is meant, e. g. चोरंकारं आक्रोशति; confer, compare P. III. 4.25.
gauṇamukhyanyāyathe maxim that the primary sense occurs to the mind earlier than the secondary sense, and hence words used in the primary sense should be always taken for grammatical operations in preference to words in a secondary sense. See the word गेोण.
ṅamudaugment ङम् i. e. ङ्, ण् or न् prefixed to a vowel at the beginning of a word provided that vowel is preceded by ङ्, ण् or न् standing at the end of the preceding word. See ङ् (3).
jñāpakasamuccayaa work giving a collection of about 400 Jñāpakas or indicatory wordings found in the Sūtras of Pānini and the conclusions drawn from them. It was written by Purușottamadeva, a Buddhist scholar of Pāņini's grammar in the twelfth century A. D., who was probably the same as the famous great Vaiyākaraņa patronized by Lakșmaņasena.See पुरुषेत्तमदेव.
ṇamulkrt affix अम्, causing vrddhi to the final vowel or to the penultimate अ, (!) added to any root in the sense of the infinitive in Vedic Literature when the connected root is शक्: exempli gratia, for example अग्निं वै देवा विभाजं नाशक्नुवन; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 4.14; (2) added to any root to show frequency of a past action, when the root form ending with णमुल् is repeated to convey the sense of frequency : exempli gratia, for example भोजं भोजं व्रजति, पायंपायं व्रजति, confer, compare Kas on P. III. 4.22; (3) added to a root showing past action and preceded by the word अग्रे, प्रथम or पूर्व, optionally along with the krt affix क्त्वा; exempli gratia, for example अग्रेभोजं or अग्रे भुक्त्वा व्रजति; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.4.24;(4) added in general to a root specified in P.III.4.25 to 64, showing a subordinate action and having the same subject as the root showing the main action, provided the root to which णमुल् is added is preceded by an antecedent or connected word, such as स्वादुम् or अन्यथा or एवम् or any other given in Panini's rules; confer, compare P. III.4.26 to III.4.64; exempli gratia, for example स्वादुंकारं भुङ्क्ते, अन्यथाकारं भुङ्क्ते, एवंकारं भुङ्क्ते, ब्राह्मणवेदं भोजयति, यावज्जीवमधीते, समूलकाषं कषति, समूलघातं हन्ति, तैलपेषं पिनष्टि, अजकनाशं नष्टः et cetera, and others; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.III.4.26-64. When णमुल् is added to the roots कष्, पिष्, हन् and others mentioned in P. III. 4. 34 to 45, the same root is repeated to show the principal action. The word ending in णमुल् has the acute accent (उदात) on the first vowel (confer, compare P.VI.I. 94) or on the vowel preceding the affix; confer, compare P. VI.1.193.
ṇamultatpuruṣaa term used in connection with the compound of the णमुलन्त with its उपपदं which precedes; exempli gratia, for example अग्रेभोजम् , मूलकोपदंशम् : confer, compare P. II. 2.20, 21.
trimuni(1)the famous three ancient grammarians Panini (the author of the Sutras), Katyayana (the author of the Varttikas), and Patanjali (the author of the Mahabhasya;) (2) the grammar of Panini, called so, being the contribution of the reputed triad of Grammarians.
thamutaddhita affix. affix थम् in the sense of प्रकार (manner) added to the pronouns इदम्, and किम्, the words ending in थम् becoming indeclinables; e. g, इत्थम्, कथम् confer, compare P. V. 3.24, 25.
dhamuñtaddhita affix. affix optionally substituted in the place of the taddhita affix. affix धा after the words द्वि and त्रि; e. g. द्विधा, द्वौधम्, त्रिधा, त्रैधम्; confer, compare P. V. 3.45.
prakriyākaumua well-known work on Sanskrit Grammar by रामचन्द्रशेष of the 15th century, in which the subject matter of the eight chapters of Panini's grammar is arranged into several different sections forming the different topics of grammar. It is similar to, and possibly. the predecessor of, the Siddhanta Kaumudi which has a similar arrangement. The work was very popular before the Siddhinta Kaumudi was written. it has got many commentaries numbering about a dozen viz. प्रक्रियाप्रसाद, प्रक्रियाप्रकाश, प्रक्रियाप्रदीप, अमृतस्तुति, प्रक्रियाव्याकृति,निर्मलदर्पण,तत्वचन्द्र, प्रक्रियारञ्जन, प्रक्रियाविवरण and others of which the Prasada of Vitthalesa and the Prakasa of Srikrsna are the wellknown ones.
prakriyākaumudīvṛtticalled also प्रक्रियाकौमुदीव्याख्या or even कृष्णपण्डिता ( वृत्ति ) written by a learned grammarian named Krsnapandita belonging to the famous Sesa family of grammarians.
prakriyākaumudīsāraa commentary on Ramacandra's Prakriyakaumud by a grammarian named Kasinatha
prayogamukhamaṇḍanaknown also by the name प्रयोगविवेक, an elementary treatise on syntax, attributed to वररुचि, who must, of course, have been different from the ancient grammarian वररुचि.
madhyakaumucalled also मध्यमकौमुदी a work on grammar which is an abridgment, to a certain extent, of Bhaṭṭojī's Siddhāntakaumudī. The treatise was written by Varadarāja, a pupil of Bhaṭṭojī for facilitating the study of the Siddhānta-kaumudi.
madhyamakaumu(1)name of a treatise on grammar by Rāmaśarman; (2) the same as मध्यकौमुदी.
madhyasiddhāntakaumuSee मध्यकौमुदी
mukaugment म् prefixed to the affix अान (id est, that is शानच् , चानच् , and शानन्) of the present tense. participle. Atmanepada; e. g. एधमान:, वर्धमानेः पवमानः, यजमानः, et cetera, and others; confer, compare आने मुक् P. VII. 2. 82. See मान.
mukhaaperture of the mouth; the main place of the utterance of a letter.
mukhanāsikāvacanadefinition of अनुनासक, a letter which is pronounced through both-the mouth and the nose-as contrasted with नासिक्य a letter which is uttered only through the nose; exempli gratia, for example ड्, ञ् , ण्, न् , म् and the nasalized vowels and nasalized य् , व् and ल्; confer, compare मुखनासिक्रावचनेीSनुनासिकः Paan. I. 1.8: confer, compare also अनुस्वारोत्तम अनुनासिकाः (Taittirīya Prātiśākhya.II.30), where the fifth letters and the anusvaara are called anunaasika. According to Bhattoji, however, anusvaara cannot be anunaasika as it is pronounced through the nose alone, and not through both-the mouth and the nose. As the anusvaara is pronounced something like a nasalized ग् according to the Taittiriyas it is called a consonant in the Taittiriya Praatisaakhya: confer, compare ' अनुस्वारोप्युत्तमवह्यञ्जनमेव अस्मच्छाखायाम् ! अर्धगकाररूपत्वात् / Com. on Taittirīya Prātiśākhya.II. 30.
mukhasukhārthaa mute letter added to an affix or a substitute cr the like, which does not really form a part of the affix et cetera, and others, but which simply facilitates the utterance of it: confer, compare अथ मुखसुखार्थस्तकार: दकारोपि ! Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1, VI.1.87; confer, compare also अादति तकारो मुखसुखार्थः, न त्वयं तपरः Kaas. on P. III.2.171.
mukhyamain, , principal, primary substantive as contrasted with a gualifying substantive;confer, compareगौणमुख्ययोमुख्ये कार्यसंप्रत्यय: Par. Sek. Pari. 15.
mukhyaviśeṣyathe principal word in a sentence which comes last in the technical expression of the import or शाब्दबोध. It is described as primary and not subordinated to any other thing ( अन्याविशेषणीभूत). This मुख्यविशेष्य is, in a way,the crucial point in the various theories of import; exempli gratia, for example according to the grammarians the verbal activity is the principal word while,according to the Mimaamsakas the bhaavanaa is the principal word.and according to the Naiyayikas it is the subject that is the principal word.
mugdhabodhaliterally instructions to the ignorant: a treatise on grammar similar to the Astadhyayi of Panini but much shorter, written by Bopadeva or Vopadeva an inhabitant of the greater Maharastra in the Vardha district, in the thirteenth century. After the fall of the Hindu rulers in Bengal, treatises like भाषावृत्ति and others written by eastern grammarians fell into the back-ground and their place was taken up by easier treatises written by Bopadeva and others.Many commentaries were written upon the Mugdhabodha, of which the Vidyanivsa is much known to grammarians
mugdhabodhaṭīkāa commentary work on Mugdhabodha;the name is given to commentaries written by Ramatarkavagisa(called मुग्धबोधपरिशिष्ट }, by Radhavallabha (called सुबोधिनी), . by Gangadhara (called सेतुसंग्रह ), by Durgadasa, by Dayarama and by Ramananda.
mutvathe substitution of मु for the syllable beginning with द् in certain cases; confer, compare अदसोसेर्दादु दो मः P. VIII.2.80.
muda technical term for the sibilants श् , ष् and स् given in the Vajasaneyi-Pratisakhya: confer, compare मुच्च Vājasaneyi Prātiśākhya.I.52, cf also Vājasaneyi Prātiśākhya.III.9,III.13,IV.122.
munitrayathe popular and honorific term for the three prominent grammarians of the Paninian system of grammar wiz. पाणिनि, कात्यायन and पतञ्जलि who were the pioneers of that system; confer, compare मुनित्रयं नमस्कृत्य Siddhanta-Kaumud beginning.
mumthe augment म् inserted immediately after the final vowel of the word for which it is prescribed: confer, compare अरुर्द्विषदजन्तस्य मुम् P.VI.3.67; confer, compare also P.III.2.26, V. 4.7 and VI.3.69-72.
laghukaumuknown as लघुसिद्धान्तकौमुदी also, an abridged work based upon the Siddhāntakaumudi of Bhațțojī Dīkşita, written by Bhațțojī's pupil Varadarāja. The work is very valuable and helpful to beginners in grammar. It has got the same topics as the Siddhāntakaumudī, but arranged differently. The work, named सारसिद्धान्तकौमुदी is the same as लघुसिध्दान्तकौमुदी. Possibly सारसिद्धान्तकौमुदी was the original name given by the author.
laghusiddhāntakaumusee लघुकौमुदी.
vādighaṭamudgaraname of a commentary on the Sarasvata Vykarana by a grammarian Jayanta.
vimuktādia class of words headed by the word विमुक्त to which the taddhita affix अ ( अण् ) is added in the sense of 'possessed of', provided the word so formed, denotes a chapter or a lesson of a sacred work; confer, compareविमुक्तशब्दोस्मिन्नस्ति वैमुक्तकोध्यायः अनुवाको वा | दैवासुरः । Kāś. on P. V. 2.61.
vṛttisamuddeśaname given to the last of the fourteen sections of the third chapter of Bhartrhari's Vakyapadiya ( viz. the संकीर्णकाण्ड ) in which the taddhita affixes and their interpretations are discussedition
vaiyākaraṇasiddhāntakaimuan extremely popular work on the subject of Sanskrit grammar written for the use of students, which, although difficult at a few places, enables the students by its careful study to get a command over the subject. and enable him to read other higher works on grammar. The work is based on the Astadhyayi of Panini without omitting a single Sutra. The arrangement of the Sutras is, entirely different, as the author, for the sake of facility in understanding, has divided the work into different topics and explained the Sutras required for the topic by bringing them together in the topic. The main topics or Prakaranas are twelve in number, viz. (1) संज्ञापरिभाषा, (2) पञ्चसंधि, (3) सुबन्त or षड्लिङ्ग, (4) स्त्रीप्रत्यय, (5) कारक, (6) समास, (7) तद्धित, (8) तिङन्त, (9) प्रक्रिया, (10) कृदन्त, (11) वैदिकी and (12) स्वर which are sometimes styled as व्याकरणद्वादशी. The work is generally known by the term सिद्धान्तकौमुदी, or even कौमुदी, and it has got a large number of scholarly and ordinary commentaries as also commentaries on commentaries, all numbering a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. twelve, and two abridgments the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi. The work was written by the reputed scholar Bhattoji Diksita of Varanasi in the seventeenth century. See Bhattoji Diksita.
vaiyākaraṇasiddhāntakaumudīṭīkāor सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या a general name given to the large number of commentaries written by members of the line of pupils, and pupils of pupils of Bhattoji. The well-known among the commentaries are प्रौढमनोरमा by the author himself, तत्त्वबोधिनी by ज्ञानेन्द्रसरस्वती, सुबोधिनी by जयकृष्णभट्ट मौनी बालमनोरमा by वासुदेवदीक्षित, and crowning all, the लघुशब्देन्दुशेखर by नागेशभट्ट. The प्रौढमनोरमा has got a learned commentary written by हरिदीक्षित called लघुशब्दरत्न or शब्दरत्न, which also has on it commentaries named भावप्रक्राश by बाळंभट्ट and शब्दरत्नदीप by कल्याणमल्ल. The Laghusabdendusekhara has got commentaries reaching about ten in number.
śabdavyutpattikaumua small treatise on the derivation of words written by a grammarian named RajaramaSastrin.
samuccayaaccumulation which is one of the four senses of the indeclinable च and which means the anticipation of an allied another by the express mention of one, in which sense the Dvandva compound prescribed by the rule चार्थे द्वन्द्वः does not take place; confer, compare समुच्चय: | प्लक्षश्च इत्युक्ते गम्यत एतन्न्यग्रोधश्चेति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 2.29 Vart. 15.
samudāyaaggregate, totality, collection of individual members: confer, compare समुदाये प्रवृत्ताः शब्दाः क्वचिदवयवेष्वपि वर्तन्ते also confer, compare समुदाये व्याकरणशब्दः अवयवे नोपपद्यते M.Bh. Ahnika 1 Vart, 14: confer, compare also समुदाये वाक्यपरिसमाप्तिः।Par.Sek.Pari.108.
samuddeśaspecific individual mention or discussion; the term is used .in connection with the several second. tions of the third Kanda or book of Bhartrharis Vakyapadiya.
samupasthāpanasimultaneous presentation of different grammatical operations; confer, compare वसुसंप्रसारणादीनामाभाच्छास्त्रीयाणामेव असिद्धत्वादन्तरङ्गयोर्युगपत्समुपस्थानं नास्तीति परिभाषा न प्रवर्तते | Kas,on P. VI.4.22.
samupasthitapresenting themselves simultaneously; the word is used in connection with two grammatical operations which present themselves simultaneously.
sarvamukhasthānathe whole orifice of the mouth as a place of utterance, as for example for the vowel अ: confer, compare सर्वमुखस्थानमवर्णमक इच्छन्ति I M.Bh. on P. I. 1.9 Vart. 2.
sārasiddhāntakaumuthe same as लघुसिद्धान्त= कौमुदी. See लघुकौमुदी.
siddhāntakaumua critical and scholarly commentary on the Sutras of Panini, in which the several Sutras are arranged topicwise and fully explained with examples and counter examples. The work is exhaustive, yet not voluminous, difficult yet popular, and critical yet lucid. The work is next in importance to the Mahabhasya in the system of Panini, and its study prepares the way for understanding the Mahabhasya. It is prescribed for study in the courses of Vyakarana at every academy and Pathasala and is expected to be committed to memory by students who want to be thorough scholars of Vyakarana.By virtue of its methodical treatment it has thrown into the back-ground all kindred works and glosses or Vrttis on the Sutras of Panini. It is arranged into two halves, the first half dealing with seven topics ( 1 ) संज्ञापरिभाषा, ( 2 ) पञ्त्वसंधि, ( 3 ) षड्लिङ्ग, ( 4 ) स्त्रीप्रत्यय, ( 5 ) कारक, ( 6 ) समास, ( 7 ) तद्धित, and the latter half dealing with five topics, ( 1 ) दशगणी, ( 2 ) द्वादशप्राक्रिया ( 3 ) कृदन्त ( 4 ) वैदिकी and ( 5 ) स्वर. The author भट्टोजीदीक्षित has himself written a scholarly gloss on it called प्रौढमनेरमा on which, his grandson, Hari Diksita has written a learned commentary named लघुशब्दरत्न or simple शब्दरत्न. The Siddhāntakaumudi has got a large number of commentaries on it out of which, the commentaries प्रौढमनेरमा, बालमनोरमा, (by वासुदेवदीक्षित) तत्त्वबोधिनी and लघुशब्देन्दुशेखर are read by almost every true scholar of Vyakarana. Besides these four, there are a dozen or more commentaries some of which can be given below with their names and authors ( I ) सुबेाधिनी by जयकृष्णमौनि, ( 2 ) सुबोधिनी by रामकृष्णभट्ट ( 3 ) वृहृच्छब्देन्दुशेखर by नागेश, ( 4 ) बालमनेारमा by अनन्तपण्डित, ( 5 ) वैयाकरणसिद्धान्तरहृस्य by नीलकण्ठ, ( 6 ) रत्नार्णव, by कृष्णमिश्र ( 7 ) वैयाकरणसिद्धान्तरत्नाकर by रामकृष्ण, ( 8 ) सरला by तारानाथ,(9) सुमनोरमा by तिरुमल्ल,(10)सिद्वान्तकौमुदीव्याख्या by लक्ष्मीनृसिंह, (11 )सिद्धान्तकौमुदीव्याख्या by विश्वेश्वरतीर्थ, (12) रत्नाकर by शिवरामेन्द्रसरस्वती and (13) प्रकाश by तोलापदीक्षित. Although the real name of the work is वैयाकरणसिद्धान्ततकौमुदी, as given by the author, still popularly the work is well known by the name सिद्धान्तकौमुदी. The work has got two abridged forms, the Madhyakaumudi and the Laghukaumudi both written by Varadaraja, the pupil of Bhattoji Diksita.
siddhāntakaumudīgūḍhaphakkikāprakāśaa small gloss on Bhattoji's Siddhantakaumudi, explaining its difficult lines and passages, written by a grammarian named इन्द्रदत्तोपाध्याय.
siddhāntakaumudīvādārthaan explanatory work, discussing the difficult sentences and passages of the Siddhantakaumudi, written by a grammarian named Ramakrisna. सिद्धान्तरत्न a gloss on the Sarasvatisutra written by a grammarian natmed Jinacandra. सिद्धान्तरत्नाङ्कुर name of a commentary on the Katantraparisista by Sivaramacakravartin.
haimakaumuan exhaustive commentary on the Sabdanusasana of Hemacandra written by a Jain grammarian Meghavijaya in the seventeenth century which is similar to the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita,
akampitanot shaken; tremulous: said with respect to vowels in Vedic utterance, kampa being looked upon as a fault of utterance., cf अकम्पितान् । कम्पनं नाम स्वराश्रितपाठदोषः प्रायेण दाक्षिणात्यानां भवति । तमुपलक्ष्य स वर्ज्य:। R.Pr.III.31
akitnot marked by the mute letter k ( क् ) and hence not disallowing guṇa or vṛddhi substitutes for the preceding vowel, confer, compare सृजिदृशोर्झल्यमकिति P.VI.1.58; दीर्घोऽकित: P. VII. 4.83.
aṅkitanot possessing the mute letter k (क्) or g (ग्) orṅ ( ङ् ) and hence not preventing the guṇa and vṛddhi substitutes for the preceding vowel, if they occur. e. g. मृजेर ङ्कित्सु प्रत्ययेषु मृजिप्रसङगे मार्जिः साधुर्भुवति M.Bh. on P. I.I.I Vart.10.
akṣarasamāmnāyaalphabet: traditional enumeration of phonetically independent letters generally beginning with the vowel a (अ). Although the number of letters and the order in which they are stated differ in different treatises, still, qualitatively they are much the same. The Śivasūtras, on which Pāṇini's grammar is based, enumerate 9 vowels, 4 semi-vowels, twenty five class-consonants and 4 | sibilants. The nine vowels are five simple vowels or monothongs (समानाक्षर) as they are called in ancient treatises, and the four diphthongs, (सन्ध्यक्षर ). The four semi-vowels y, v, r, l, ( य् व् र् ल् ) or antasthāvarṇa, the twenty five class-consonants or mutes called sparśa, and the four ūṣman letters ś, ṣ, s and h ( श् ष् स् ह् ) are the same in all the Prātiśākhya and grammar works although in the Prātiśākhya works the semi-vowels are mentioned after the class consonants.The difference in numbers, as noticed, for example in the maximum number which reaches 65 in the VājasaneyiPrātiśākhya, is due to the separate mention of the long and protracted vowels as also to the inclusion of the Ayogavāha letters, and their number. The Ayogavāha letters are anusvāra, visarjanīya,jihvāmulīya, upadhmānīya, nāsikya, four yamas and svarabhaktī. The Ṛk Prātiśākhya does not mention l (लृ), but adding long ā (अा) i (ई) ,ū (ऊ) and ṛ (ऋ) to the short vowels, mentions 12 vowels, and mentioning 3 Ayogavāhas (< क्, = प् and अं) lays down 48 letters. The Ṛk Tantra Prātiśākhya adds the vowel l (लृ) (short as also long) and mentions 14 vowels, 4 semivowels, 25 mutes, 4 sibilants and by adding 10 ayogavāhas viz. 4 yamas, nāsikya, visarjanīya, jihvāmulīya, upadhmānīya and two kinds of anusvāra, and thus brings the total number to 57. The Ṛk Tantra makes a separate enumeration by putting diphthongs first, long vowles afterwards and short vowels still afterwards, and puts semi-vowels first before mutes, for purposes of framing brief terms or pratyāhāras. This enumeration is called varṇopadeśa in contrast with the other one which is called varṇoddeśa. The Taittirīya prātiśākhya adds protracted vowels and lays down 60 letters : The Ṣikṣā of Pāṇini lays down 63 or 64 letters, while the Vājasaneyi-prātiśākhya gives 65 letters. confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 1-25. The alphabet of the modern Indian Languages is based on the Varṇasamāmnāya given in the Vājasaneyi-prātiśākhya. The Prātiśākhyas call this enumeration by the name Varṇa-samāmnāya. The Ṛk tantra uses the terms Akṣara samāmnāya and Brahmarāśi which are picked up later on by Patañjali.confer, compare सोयमक्षरसमाम्नायो वाक्समाम्नायः पुष्पितः फलितश्चन्द्रतारकवत् प्रतिमण्डितो वेदितव्यो ब्रह्मराशिः । सर्ववेदपुण्यफलावाप्तिश्चास्य ज्ञाने भवति । मातापितरौ चास्य स्वर्गे लोके महीयेते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika.2-end.
agamakatvanon-communicativeness, inability to communicate adequately the intended meaning. confer, compare सविशेषणानां वृत्तिस्तर्हि कस्मान्न भवति । अगमकत्वात् M. Bh on II.1.1: confer, compare also अगमक: निर्देशः अनिर्देशः।
aṅThe vikaraṇa before luṅ affixes, substituted for the affix cvi ( च्वि ) in the case of the roots mentioned by Pāṇini in sūtras III.1.52-59:(2) the Vikaraṇapratyaya in Vedic Literature before the benedictive affixes prescribed by Pāṇini in Sūtra III.1.86; (3) kṛt affix in the feminine gender showing verbal activity applied to roots marked with the mute letter ष् and the roots भिद्, छिद् and others. P.III.3 104-106.exempli gratia, for example जरा, त्रपा, भिदा, छिदा et cetera, and others
aṅitnot marked with the mute letter ṅ ( ङ्) signifying the absence of the prohibition of the guṇa or the vṛddhi substitute. cf अङिति गुणप्रतिषेधः ( वक्तव्यः ) M.Bh. III.3.83 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2. In the case of the preposition ā ( अा ) unmarked with ṅ (ड् ), it signifies a sentence or remembrance of something confer, compare वाक्यस्मरणयोरङित् exempli gratia, for example आ एवं नु मन्यसे, आ एवं किल तत् confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.l.14.
(1)taddhita affix. affix a ( अ ) with the mute letter ñ ( ञ्), prescribed (i) after the words उत्स and others in various senses like progeny, dyed in, produced in, come from et cetera, and othersP. IV.1.86, (ii) after the words विद and others in the sense of grandson and other descendents.P. IV.1.104. For other cases see P. IV. I. 141, 161; IV.2.12,14 et cetera, and others IV.3.7 et cetera, and others IV.4.49. The feminine is formed by adding i ( ई ) to words ending with this affix अञ्, which have the vṛddhi vowel substituted for their initial vowel which gets the acute accent also exempli gratia, for example औत्सः, औत्सी,औदपानः, बैदः, बैदी.
aṇuthe minimum standard of the guantity of sound, which is not perceived by the senses, being equal to one-fourth of a Mātrā; confer, compare अणोस्तु तत्प्रमाणं स्यात् मात्रा तु चतुराणवात् ॥ see T.Pr. 21.3, Vājasaneyi Prātiśākhya.1.60, A.Pr. III.65. Ṛk. tantra, however, defines अणु as half-a-mātrā. confer, compare अर्धमणु ( R.T. 1.41 ).
atatkālanot taking that much time only which is shown by the letter (vowel) uttered, but twice or thrice, as required by its long or protracted utterance ; the expression is used in connection with vowels in Pāṇini's alphabet, which, when used in Pāṇini's rules, except when prescribed or followed by the letter त्, includes their long, protracted and nasalized utterances: confer, compare अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्ययः I.1.69.
atadanubandhakanot having the same mute significatory letter, but having one or two additional ones, confer, compare तदनुबन्धकग्रहणे नातदनुबन्धकस्य ग्रहणम् (Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 84.)
atibahutoo much,rather unnecessary e. g. इदं चाप्यद्यत्वे अतिबहु क्रियते, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.38, इदमतिबहु क्रियते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.63, VI.1.145; नातिबहु प्रयोक्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VIII.1.4.
atisvārya(अतिस्वार also)name of the seventh musical note in the singing of Sāman. confer, compareक्रष्टुप्रथमद्वितीयतृतीयचतुर्थमन्द्रातिस्वार्याः Taittirīya Prātiśākhya.XXIII. 13.
athuckṛt (affix). affix अथु with उ accented, applied to roots marked by Pāṇini with the mute syllable टु in the sense of verbal activity: c. g. वेपथुः श्वयथुः, cf ट्वितोथुच् P.III.3.89.
adantaending with the short vowel अ; confer, compare P. VIII.4.7: a term applied to nouns of that kind, and roots of the tenth conjugation which are given with the letter अ at their end which is not looked upon as mute (इत्) c.g. कथ,गण. et cetera, and others Mark also the root पिच described by पतञ्जलि as अदन्त confer, compare पिबिरदन्तः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.56., Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II. 4.43.
ananubanghakawithout any mute significatory letter attached; अननुबन्धकपरिभाषा is the short name given to the maxim-'अननुबन्धकग्रहणे न सानुबन्धकस्य ग्रह णम्' See M.Bh. on I.3.1: V.2.9. There is a reading in the Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. निरनुबन्धकग्रहणे for अननुबन्धकग्रहणे, in which case the परिभाषा is called निरनुबन्धकपरिभाषा. See Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 81.
aniṭ(1)not admitting the augment इट् to be prefixed to it; the term is strictly to be applied to ārdhadhātuka affixes placed after such roots as have their vowel characterized by a grave accent ( अनुदात्तस्वर ); the term अनिट् being explained as अनिडादि qualifying the अार्धधातुक affix; (2) in a secondary way, it has become customary to call such roots अनिट् as do not allow the augment इट् to be prefixed to an ārdhadhātuka affix placed after them. Such roots are termed अनुदात्त verily because they are possessed of an anudātta vowel. e. g. कृ, भृ, जि, गम् , हन् et cetera, and others as against भु, धू, तॄ, श्वि, वृ, वद्, फल्, चल्, et cetera, and others which have their vowel characterized by an acute (उदात्त ) accent. For a complete list of such roots see the well-known stanzas given in the Siddhāntakaumudī incidentally on अात्मनेपदेष्वनतः P. VII.1.5. ऊदॄदन्तैर्यौतिरुक्ष्णुशीङ्स्नु....निहताः स्मृताः ॥ १ ॥ शक्लृपच्मुचिरिचवच्विच् .........धातवो द्व्यधिकं शतम् ॥ as also some lists by ancient grammarians given in the Mahābhāṣya on एकाच उपदेशेनुदात्तात्. P. VII. 2.10 or in the Kāśikā on the same rule P. VII.2.10.
anīyarkṛt affix, termed कृत्य also forming the pot. passive voice. participle. of a root; confer, compare तव्यत्तव्यानीयरः P.III.1.96. exempli gratia, for example see the forms करणीयं, हरणीयं, the mute र् showing the acute accent on the penultimate vowel,
anudāttataraquite a low tone, completely grave; generally applied to the tone of that grave or anudātta vowel which is immediately followed by an acute ( उदात्त ) vowel. When the three Vedic accents were sub-divided into seven tones viz. उदात्त, उदात्ततर्, अनुदात्त, अनुदात्ततर, स्वरित, स्वरितस्थोदात्त and एकश्रुति corresponding to the seven musical notes, the अनुदात्ततर was the name given to the lowest of them all. अनुदात्ततर was termed सन्नतर also; confer, compare उदात्तस्वरितपरस्य सन्नतरः P.I.2.40; confer, compare also M, Bh. on I.2.33.
anudāttetliterally one whose mute significatory letter is uttered with a grave accent: a term applied to a root characterized by an indicatory mute vowel accented grave, the chief feature of such a root being that it takes only the Ātmanepada affixes c. g. आस्ते, वस्ते, et cetera, and others; confer, compare अनुदात्तङित आत्मनेपदम् P. I.3.12; such a root, in forming a derivative word in the sense of habit, takes the affix युच् e. g. वर्त्तनः, वर्धन: et cetera, and others provided the root begins with a consonant; confer, compare अनुदात्तेतश्र हलादेः P. III.2.149.
anubandhaa letter or letters added to a word before or after it, only to signify some specific purpose such as (a) the addition of an afix (e. g. क्त्रि, अथुच् अङ् et cetera, and others) or (b) the substitution of गुण, वृद्धि or संप्रसारण vowel or (c) sometimes their prevention. These anubandha letters are termed इत् (literally going or disappearing) by Pāṇini (confer, compare उपदेशेजनुनासिक इत् et cetera, and others I.3.2 to 9), and they do not form an essential part of the word to which they are attached, the word in usage being always found without the इत् letter. For technical purposes in grammar, however, such as आदित्व or अन्तत्व of affixes which are characterized by इत् letters, they are looked upon as essential factors, confer, compare अनेकान्ता अनुबन्धाः, एकान्ता:, etc, Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 4 to 8. Although पाणिनि has invariably used the term इत् for अनुबन्ध letters in his Sūtras, Patañjali and other reputed writers on Pāṇini's grammar right on upto Nāgeśa of the 18th century have used the term अनुबन्ध of ancient grammarians in their writings in the place of इत्. The term अनुबन्ध was chosen for mute significatory letters by ancient grammarians probably on account of the analogy of the अनुबन्ध्य पशु, tied down at sacrifices to the post and subsequently slaughteredition
antafinal, phonetically last element remaining, of course, after the mute significatory letters have been droppedition confer, compare अनुत्तरलक्षणोन्तः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.21 Vārt, 6.
antaraṅgaa highly technical term in Pāṇini's grammar applied in a variety of ways to rules which thereby can supersede other rules. The term is not used by Pāṇini himselfeminine. The Vārtikakāra has used the term thrice ( Sec I. 4. 2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 8, VI.1.106 Vart.10 and VIII.2.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I) evidently in the sense of immediate', 'urgent', 'of earlier occurrence' or the like. The word is usually explained as a Bahuvrīhi compound meaning 'अन्त: अङ्गानि निमित्तानि यस्य' (a rule or operation which has got the causes of its application within those of another rule or operation which consequently is termed बहिरङ्ग). अन्तरङ्ग, in short, is a rule whose causes of operation occur earlier in the wording of the form, or in the process of formation. As an अन्तरङ्ग rule occurs to the mind earlier, as seen a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., it is looked upon as stronger than any other rule, barring of course अपवाद rules or exceptions, if the other rule presents itself simultaneously. The Vārtikakāra, hence, in giving preference to अन्तरङ्ग rules, uses generally the wording अन्तरङ्गबलीयस्त्वात् which is paraphrased by अन्तरङ्गं बहिरङ्गाद् बलीयः which is looked upon as a paribhāṣā. Grammarians, succeeding the Vārtikakāra, not only looked upon the बहिरङ्ग operation as weaker than अन्तरङ्ग, but they looked upon it as invalid or invisible before the अन्तरङ्ग operation had taken placcusative case. They laid down the Paribhāṣā असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे which has been thoroughly discussed by Nāgeśa in his Paribhāṣendusekhara. The अन्तरङ्गत्व is taken in a variety of ways by Grammarians : (l) having causes of application within or before those of another e. g. स्येनः from the root सिव् (सि + उ+ न) where the यण् substitute for इ is अन्तरङ्ग being caused by उ as compared to guṇa for उ which is caused by न, (2) having causes of application occurring before those of another in the wording of the form, (3) having a smaller number of causes, (4) occurring earlier in the order of several operations which take place in arriving at the complete form of a word, (5) not having संज्ञा (technical term) as a cause of its application, ( 6 ) not depending upon two words or padas, (7) depending upon a cause or causes of a general nature (सामान्यापेक्ष) as opposed to one which depends on causes of a specific nature ( विशेषापेक्ष).
antaraṅgabalīyastvathe strength which an antaraṅga rule or operation possesses by virtue of which it supersedes all other rules or operations,excepting an apavāda rule, when or if they occur simultaneously in the formation of a word.
anvaya(1)construing, construction: arrangement of words according to their mutual relationship based upon the sense conveyed by them, शब्दानां परस्परमर्थानुगमनम् । (2) continuance, continuation;confer, compare घृतघटतैलवट इति ; निषिक्ते घृते तैले वा अन्वयाद्विशेषणं भवति अयं घृतघटः, अयं तैलघट इति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.II. 1.1.
apitnot marked with the mute letter प्, A Sārvadhātuka affix not marked with mute प् is looked upon as marked with ड् and hence it prevents the guṇa or vṛddhi substitution for the preceding vowel or for the penultimate vowel if it be अ. e. g. कुरुतः तनुतः, कुर्वन्ति where no guṇa takes place for the vowel उ confer, compare सार्वधातुकमपित्. P.I.2.4.
appayadīkṣitaअप्पदीक्षित A famous versatile writer of the sixteenth century A. D. (1530-1600 ), son of रङ्गराजाध्वरीन्द्र a Dravid Brāhmaṇa. He wrote more than 60 smaller or greater treatises mainly on Vedānta, Mimāṁsā, Dharma and Alaṁkāra śāstras; many of his works are yet in manuscript form. The Kaumudi-prakāśa and Tiṅantaśeṣasaṁgraha are the two prominent grammatical works written by him. Paṇdit Jagannātha spoke very despisingly of him.
aprayoginnot-found in actual use among the people although mentioned in the śāstra-texts; a mute indicatory letter or letters. confer, compare अप्रयोगी इत् Sāk. I.1.5 Hem I.1.37 Jain.I.2.3 and M.Bh. Kaiyaṭa's Mahābhāṣyapradīpa.on III.8.31.
abhinidhānaliterally that which is placed near or before; the first of the doubled class consonants; a mute or sparṣa consonant arising from doubling and inserted before a mute; confer, compare अघोषादूष्मणः परः प्रथमः अभिनिधानः स्पर्शपरात्तस्य सस्थानः ( Taittirīya Prātiśākhya.XIV. 9. ) explained by त्रिभाष्यरत्न as स्पर्शपरादघोषादूष्मणः परः प्रथम आगमस्तस्य स्पर्शस्य समानस्थानः अभिनिधानो भवति । अभिनिधीयते इत्यभिनिधानः आरोपणीयः इत्यर्थः । यथा यः क्कामयेत अश्मन्नूर्जम् । यः प्पाप्मना । The Ṛk. prātiśākhya explains the term अभिनिधान somewhat differently; confer, compare अभिनिधानं कृतसंहितानां स्पर्शन्ति:स्थानामपवाद्य रेफम् । संघारणं संवरणं श्रुतेश्च स्पर्शोदयानामपि चावसाने Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. 5, explained by उव्वट as स्पर्शपराणां स्पर्शानां रेफं वर्जयित्वा अन्तःस्थानां च वर्णानां कृतसंहितानां च सतां संधारणं वर्णश्रुतेश्च संवरणं भवति । तदेतद् अभिनिधानं नाम । यथा उष मा षड् द्वा द्वा । ऋ. सं ८।६८।१४ इह षड् इत्यत्र अभिनिधानम् ॥ अभिनिघान possibly according to उव्वट here means the first of the doubled letter which, although the second letter is attached to it, is separately uttered with a slight pause after it. अभिनिधान means, in short, something like 'suppression.' The Ṛk. Tantra takes a still wider view and explains अभिनिधान as the first of a doubled consonant, cf ; अभिनिधानः । क्रमजं च पूर्वान्ततस्वरं भवति । Ṛktantra Prātiśākhya. 21.
avicālinimmutable. The term is used frequently in the Mahābhāṣya, in connection with letters of the alphabet which are considered 'nitya' by Grammarians; confer, compare नित्येषु च शब्देषु कूटस्थैरविचालिभिर्वर्णैर्भवितव्यमनपायोपजानविकारिभिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 1. Āhn 2: cf also नित्यपर्यायवाची सिद्धशब्दः । यत्कूटस्थेष्वविचालिषु भावेषु वर्तते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1.
avyayārthanirūpaṇaa work on the meanings of indeclinable words written in the sixteenth century A. D. by Viṭṭhala Śeṣa, grandson of Ramacandra Śeṣa the author of the Prakriyā Kaumudi.
asiddhainvalid; of suspended validity for the time being: not functioning for the time being. The term is frequently used in Pāṇini's system of grammar in connection with rules or operations which are prevented, or held in suspense, in connection with their application in the process of the formation of a word. The term (असिद्ध) is also used in connection with rules that have applied or operations that have taken place, which are, in certain cases, made invalid or invisible as far as their effect is concerned and other rules are applied or other operations are allowed to take place, which ordinarily have been prevented by those rules which are made invalid had they not been invalidatedition Pāṇini has laid down this invalidity on three different occasions (1) invalidity by the rule पूर्वत्रासिद्धम् VIII.2.1. which makes a rule or operation in the second, third and fourth quarters of the eighth chapter of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. invalid when any preceding rule is to be applied, (2) invalidity by the rule असिद्धवदत्राभात् which enjoins mutual invalidity in the case of operations prescribed in the Ābhīya section beginning with the rule असिद्धवत्राभात् (VI. 4.22.) and going on upto the end of the Pāda (VI.4.175), (3) invalidity of the single substitute for two letters, that has already taken place, when ष् is to be substituted for स्, or the letter त् is to be prefixed, confer, compare षत्वतुकोरसिद्धः (VI. 1.86). Although Pāṇini laid down the general rule that a subsequent rule or operation, in case of conflict, supersedes the preceding rule, in many cases it became necessary for him to set, that rule aside, which he did by means of the stratagem of invalidity given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. Subsequent grammarians found out a number of additional cases where it became necessary to supersede the subseguent rule which they did by laying down a dictum of invalidity similar to that of Pāṇini. The author of the Vārttikas, hence, laid down the doctrine that rules which are nitya or antaraṅga or apavāda, are stronger than, and hence supersede, the anitya, bahiraṅga and utsarga rules respectively. Later gram marians have laid down in general, the invalidity of the bahiraṅga rule when the antaraṅga rule occurs along with it or subsequent to it. For details see Vol. 7 of Vvyākaraṇa Mahābhāṣya(D. E. Society's edition) pages 217-220. See also Pari. Śek. Pari. 50.
āgamaaugment, accrement, a word element which is added to the primitive or basic word during the process of the formation of a complete word or pada. The āgama is an adventitious word element and hence differs from ādeśa, the substitute which wholly takes the place of the original or ( आदेशिन् ). Out of the several āgamas mentioned by Pāṇini, those that are marked with mute ट् are prefixed, those, marked with क्, are affixed, while those, marked with म्, are placed immediately after the last vowel of the word. The augments become a part and parcel of the word to which they are added, and the characteristics of which they possess;confer, compareयदागमास्तद्गुणीभूतास्तद्ग्रहणेन गृह्यन्ते, also आगमानां आगमिधर्मिवैशिष्ट्यम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari.11. Those grammarians, who hold the view that words are unproduced and eternal, explain the addition of an augment as only the substitution of a word with an augment in the place of a word without an augment; confer, compare आदेशास्तर्हिमे भविष्यन्ति अनागमकानां सागमकाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.20; I.1.46. The term āgama is defined as अन्यत्र विद्यमानस्तु यो वर्णः श्रुयतेधिकः । आगम्यमानतुल्यत्वात्स आगम इति स्मृतः Com. on Tait. Prāt.I. 23.
āditpossessed of the mute indicatory letter अा signifying the nonapplication of the augment इ (इट् ) to the past-passive voice. participle. term क्त. e. g. क्ष्विण्ण from the root ञिक्ष्विदाः similarly खिन्न, भिन्न et cetera, and others confer, compare आदितश्र P.VII. 2.16.
ādivṛddhithe Vṛddhi substitute prescribed for the first vowel of a word to which a tad-affix, marked with the mute letter ञ्,ण्, or क् is added; exempli gratia, for example औपगव, दाक्षि et cetera, and others; confer, compare तद्धितेष्वचामादेः P.VII.2.117, 118.
ādyudāttaa word beginning with an acute-accent id est, that is which has got the first vowel accented acute: words in the vocative case and words formed with an affix marked with a mute ञ् or न् are ādyudātta; confer, compareP. VI.1.197, 198: for illustrations in detail see P.VI.1.189-216.
ādhārareceptacle or abode of an action;confer, compareअाध्रियन्ते अस्मिन् क्रियाः इत्याधारः Kāś. on P.I.4.45 also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.3.121; the Prakriyā Kaumudī mentions four kinds of ādhāras: confer, compare औपश्लेषिकः सामीपिको विषयो व्याप्त इत्याघारश्चतुर्धा Prak. Kau. on II.3.36.
ārdhadhātukaa term used in contrast to the term सार्वधातुक for such verbal and kṛt affixes, as are not personal endings of verbs nor marked with the mute letter श् confer, compare तिङ्शित् सार्वधातुकम् । आर्धधातुकं शेषः। P.III.4.113 and 114. The personal endings of verbs in the perfect tense and the benedictive mood are termed ārdhadhātuka, confer, compare P. III. 4.115, 116; while both the terms are promiscuously found utilised in the Vedic Literature; confer, compare P. III. 4. 117. The main utility of the ārdhadhātuka term is the augment इ ( इट् ) to be prefixed to the ārdhadhātuka affixes. The term आर्धधातुका was in use in works of the old Vaiyākaraṇas; confer, compare अथवा आर्धधातुकासु इति वक्ष्यामि कासु आर्धधातुकासु । उक्तिषु युक्तिषु रूढिषु प्रतीतिषु श्रुतिषु संज्ञासु M.Bh. on II. 4.35. It cannot be said how the term ārdhadhātuka originatedition Probably such affixes or pratyayas, like the kṛt affixes generally, as could be placed after certain roots only were called ārdhadhātuka, as contrasted with the verbal and the present participle affixes which were termed sārvadhātuka on account of their being found in use after every root.
ic(1)short wording or pratyāhāra for vowels except अ. confer, compare इजोदश्च गुरुमतोSनृच्छः P.III.1.36; cf also VI. I.104, VI.3.68. VIII.4.31,32; (2) Samāsānta affix इ after Bahuvrīhi compounds showing a mutual exchange of actions. exempli gratia, for example केशाकेशि, दण्डादण्डि confer, compare इच् कर्मव्यतिहारे P.V.4. 127 also 128.
it(1)a letter or a group of letters attached to a word which is not seen in actual use in the spoken language: cf अप्रयोगी इत्, Śāk. I.1.5, Hemacandra's Śabdānuśāsana.1.1.37. The इत् letters are applied to a word before it, or after it, and they have got each of them a purpose in grammar viz. causing or preventing certain grammatical operations in the formation of the complete word. Pāṇini has not given any definition of the word इत् , but he has mentioned when and where the vowels and consonants attached to words are to be understood as इत्; (confer, compare उपदेशेजनुनासिक इत् , हलन्त्यम् । et cetera, and others P. I.3.2 to 8) and stated that these letters are to be dropped in actual use, confer, compareP.I.3.9. It appears that grammarians before Pāṇini had also employed such इत् letters, as is clear from some passages in the Mahābhāṣya as also from their use in other systems of grammar as also in the Uṇādi list of affixes, for purposes similar to those found served in Pāṇini 's grammar. Almost all vowels and consonants are used as इत् for different purposes and the इत् letters are applied to roots in the Dhātupāṭha, nouns in the Gaṇapāṭha, as also to affixes, augments and substitutes prescribed in grammar. Only at a few places they are attached to give facility of pronunciation. Sometimes the इत् letters, especially vowels, which are said to be इत्, when uttered as nasalized by Pāṇini, are recognised only by convention; confer, compare प्रतिज्ञानुनासिक्याः पाणिनीयाः(S.K.on P.I.3.2).The word इत्, which literally means going away or disappearing, can be explained as a mute indicatory letter. In Pāṇini's grammar, the mute vowel अ applied to roots indicates the placing of the Ātmanepada affixes after them, if it be uttered as anudātta and of affixes of both the padas if uttered svarita; confer, compare P.I.3. 12, 72. The mute vowel आ signifies the prevention of इडागम before the past part, affixes; confer, compare P. VII. 2. 16. Similarly, the mute vowel इ signfies the augment न् after the last vowel of the root; confer, compareP.VII.1.58; ई signifies the prevention of the augment इ before the past participle.affixes cfP.VII.2.14;उ signifies the inclusion of cognate letters; confer, compareP.I.1.69, and the optional addition of the augment इ before त्वा; confer, compare P.VII.2. 56; ऊ signifies the optional application of the augment इट्;confer, compareP.VII. 2.44; क signifies the prevention of ह्रस्व to the vowel of a root before the causal affix, confer, compareVII.4.2: लृ signifies the vikarana अङ् in the Aorist cf P.III.1.55; ए signifies the prevention of vrddhi in the Aorist,confer, compare P.VII.2.55; ओ signifies the substitution of न् for त् of the past participle. confer, compare P VIII.2.45; क् signifies the Prevention of गुण and वृद्धि, confer, compareP, I. 1.5; ख् signifies the addition of the augment मुम्(म्)and the shortening of the preceding vowel: confer, compareP.VI.3 65-66: ग् signifies the prevention of गुण and वृद्धि, confer, compare P.I.1.5 घ् signifies कुत्व, confer, compare P.VII.3.62; ङ्, applied to affixes, signifies the prevention of गुण and वृद्धि, confer, compare P.I.1.5; it causes संप्रसारणादेश in the case of certain roots, confer, compare P. VI.1.16 and signifies आत्मनेपद if applied to roots; confer, compare P.I. 3.12, and their substitution for the last letter if applied to substitutes. confer, compare P I.1.53. च् signifies the acute accent of the last vowel;confer, compareP.VI.1. 159; ञ् signifies उभयपद i.e the placing of the affixes of both the podas after the root to which it has been affixed;confer, compareP.I.3.72, ट् in the case of an augment signifies its application to the word at the beginning: confer, compareP I.1.64, while applied to a nominal base or an affix shows the addition of the feminine. affix ई (ङीप्) confer, compareP.IV.1. 15;ड् signifies the elision of the last syllable; confer, compare P.VI.4.142: ण् signifies वृद्धि, confer, compareP.VII.2.115;त् signifies स्वरित accent, confer, compare VI.1.181, as also that variety of the vowel ( ह्रस्व, दीर्ध or प्लुत) to which it has been applied confer, compare P.I.1.70; न् signifies आद्युदात्त, confer, compare P.VI.1.193:प् signifies अनुदात्त accent confer, compare अनुदात्तौ सुप्पितौ P. III.1.4. as also उदात्त for the vowel before the affix marked with प् confer, compare P.VI.1.192: म् signifies in the case of an augment its addition after the final vowel.confer, compareP.I.1.47,while in the case of a root, the shortening of its vowel before the causal affix णि,confer, compare P.VI.4.92: र् signifies the acute accent for the penultimate vowel confer, compare P.VI.1.217,ल् signifies the acute accent for the vowel preceding the affix marked with ल्; confer, compareP.VI. 193; श् implies in the case of an affix its सार्वधातुकत्व confer, compare P. II1.4.113, while in the case of substitutes, their substitution for the whole स्थानिन् cf P.I.1.55; प् signifies the addition of the feminine. affix ई ( ङीप् ) confer, compareP.IV-1.41 ;स् in the case of affixes signifies पदसंज्ञा to the base before them, cf P.I.4.16. Sometimes even without the actual addition of the mute letter, affixes are directed to be looked upon as possessed of that mute letter for the sake of a grammatical operation exempli gratia, for example सार्वधातुकमपित् P.I.2.4; असंयेागाल्लिट कित् P.I.2.5: गोतो णित् P.VII.1.90 et cetera, and others (2) thc short vowel इ as a substitute: confer, compare शास इदङ्हलोः P.VI.4.34.
itaretarapossessed of interdependence; depending upon each other; confer, compare इतरेतरं कार्यमसद्वत् Candra Pari. 5 }. Grammatical operations are of no avail if the rules stating them are mutually depending on each other. The word इतरेतर has the sense of इतरेतराश्रय here.
itaretarayogamutual relationship with each other. Out of the four senses of the indeclinable च viz. समुच्चय, अन्वाचय, इतरेतरयोग and समाहार, the Dvandva compound is formed of words connected in the last two ways and not in the first two ways. The instances of द्वन्द्व in the sense of इतरेतरयोग are धवखदिरपलाशाः, प्लक्षन्यग्रोधौ etc; confer, compare Kāś.on P. II.2.29 confer, compare also प्लक्षश्च न्यग्रोधश्चेत्युक्ते गम्यत एतत्प्लक्षोपि न्यग्रोधसहायो न्यग्रोधोपि प्लक्षसहाय इति M.Bh. on II.2.29; confer, compare also इतरेतरयोगः स यदा उद्रिक्तावयवभेदो भवति Sīradeva's ParibhāṣāvṛttiPari. 16.
itkāryaa grammatical operation caused by इत् i. e. by a mute letter which is purely indicatory; confer, compare एवं तर्हि इत्कार्याभावादत्र इत्संज्ञा न भविष्यति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.3.2. See इत् a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
iditpossessed of the mute indicatory letter इ; e. g the roots नदि, विदि and the like, in whose case the augment नुम् ( न् ) is affixed to the last vowel; cf इदितो नुम् धातोः P. VII.1.58.
irmute indicatory ending of roots, signifying the application of the aorist sign अ(अङ्) optionally;e g. अभिदत् or अभैत्सीत् from the root भिद् (भिदिर् in Dhātupāṭha); confer, compare also अच्छिदत्,अच्छैत्सीत् from छिद्(छिदिर्); confer, compare P.III.1.57.
irita root ending with mute indicatary ending इर्. See इर्.
īdit(a root)possessed of long ई as a mute indicatory ending meant for prohibiting the addition of the augment इ to the past participle. terminations त and तवत् ; exempli gratia, for example लग्नः, दीप्तः et cetera, and others; confer, compare P VII.2.14.
u(1)labial vowel standing for the long ऊ and protracted ऊ3 in Pāṇini's grammar unless the consonant त् is affixed to it, उत् standing for the short उ only: (2) Vikaraṇa affix उ of the 8th conjugation ( तनादिगण ) and the roots धिन्व् and कृण्व्;confer, compareP.III. 1.79-80; (3) substitute (उ) for the vowel अ of कृ,exempli gratia, for example कुरुतः, कृर्वन्ति before weak Sārvadhātuka affixes, confer, compareP.VI 4.110; (4) kṛt (affix). affix उ added to bases ending in सन् and the roots आशंस्, भिक्ष्, विद्, इष् as also to bases ending in क्यच् in the Vedic Literature,exempli gratia, for example चिकीर्षुः भिक्षुः, बिन्दुः,इच्छुः,सुम्नयु; confer, compare P. III. 2.168-170; (5) Uṅādi affix उ ( उण् ) e.g, कारुः, वायुः, साधुः, et cetera, and others; confer, compare Uṅādi I.1; (6) mute vowel उ added to the first letters of a class of consonants in Pāṇini's grammar to show the whole class of the five letters; exempli gratia, for example कु, चु, टु, तु, पु which stand for the Guttural, the palatal the lingual, the dental and the labial classes respectively; confer, compare also ष्टुना ष्टुः P.VIII.4.41(7) उ added to न् showing the consonant न् as nasalized n; cf, नुः V.Pr. III.133.
ugitacharacterized by the mute indicatory letter उ, ऋ or लृ; see उक्.
uccaritapronounced or uttered; the phrase उच्चरितप्रध्वंसिनः is used in connection with the mute indicatory letters termed इत् in Pāṇini's grammar, as these letters are not actually found in use in the language and are therefore supposed to vanish immediately after their purpose has been servedition The phrase 'उच्चरितप्रध्वंसिनोSनुबन्धा:' has been given as a Paribhāṣā by Vyāḍiparibhāṣāsūcana.(Pari.11), in the Cāndra Vyākaraṇa ( Par. 14), in the Kātantra Vyākaraṇa (Pari.54) and also in the Kalāpa Vyākaraṇa ( Par. 71). Patañjali has used the expression उच्चरितप्रध्वंसिनः in connection with ordinary letters of a word, which have existence for a moment and which also vanish immediately after they have been uttered; confer, compare उच्चरितप्रध्वंसिनः खल्वपि वर्णा: ...न वर्णो वर्णस्य सहायः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4. 109.
uṭaugment उ affixed to the roots वृ and तॄ before the kṛt affix तृ; confer, compare तृरुतृतरूतृवरुतृ वरूतृवस्त्रीरिति तरतेर्वृङ्वृञोश्च तृचि उट् ऊट् इत्येतावाग निपात्येते Kāś. on P. VII.2.34.उण् the affix उण्, causing वृद्धि on account of the mute letter ण , prescribed after the roots कृ, वा, पा, जि, मि, स्वद्, साध् and अशू by the rule कृवापाजिमित्वदिसाध्यशूभ्य उण् which is the first rule (or Sūtra) of a series of rules prescribing various affixes which are called Uṇādi affixes, the affix उण् being the first of them. exempli gratia, for example कारुः, वायु , स्वादु, साधु et cetera, and others; confer, compare Uṇādi I,1.
uṇādiaffixes headed by the affix उण्, which are similar to kṛt affixes of Pāṇini, giving derivation mostly of such words as are not derived by rules of Pāṇini. No particular sense such as agent, object et cetera, and others is mentioned in connection with these affixes, but, as Pāṇini has stated in 'ताभ्यामन्यत्रोणादयः P.III. 4.75, the various Uṇādi affixes are applied to the various roots as prescribed in any Kāraka sense, except the संप्रदान and the अपादान; in other words, any one of the senses, agent, object, instrument and abode, is assigned to the Uṇādi affix as suits the meaning of the word. Although some scholars believe that the Uṇādi affixes are given by a grammarian later than Pāṇini as there are words like ताम्बूल, दीनार and others included in the list of Uṇādi words and that there are many interpolated Sūtras, still the Uṇādi collection must be looked upon as an old one which is definitely mentioned by Pāṇini in two different rules; confer, compare Pāṇini उणादयो बहुलम् P. III.3.1 and ताभ्यामन्यत्रोणादयः III.4.76. Patañjali has given a very interesting discussion about these Uṇādi affixes and stated on the strength of the Vārttika, तत्रोणादिप्रतिषेधः, that these affixes and the words given in the Uṇādi collection should not be considered as genuinely deriveditionThe derivation is not a very systematic and logically correct one and therefore for practical purposes, the words derived by the application of the affixes उण् and others should be looked upon as underived; confer, compare उणादयोSव्युत्पन्नानि प्रातिपदिकानि. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on. P.I.1.16, III.4.77, IV.1.1, VI.1.62, VII.1.2, VII.2.8 et cetera, and others There is a counterstatement also seen in the Mahābhāṣya उणादयो व्युत्पन्नानि, representing the other view prevailing at the time; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.I.133; but not much importance seems to be attached to it. The different systems of grammar have different collections of such words which are also known by the term Uṇādi. Out of the collections belonging to Pāṇini's system, three collections are available at present, the collection into five pādas given in the printed edition of the Siddhānta Kaumudi, the collection into ten Pādas given in the printed edition of the Prakriya-Kaumudi and the collection in the Sarasvatīkaṇthābharaṇa of Bhoja forming Pādas 1, 2 and 3 of the second Adhyāya of the work.
uṇādisūtradaśapādīthe text of the Uṇādi Sūtras divided into ten chapters believed to have been written by शाकटायन. It is printed at the end of the Prakriyā Kaumud and separately also, and is also available in manuscripts with a few differences. Patañjali in his Bhāṣya on P.III.3.1, seems to have mentioned Sakaṭāyana as the author of the Uṇādi Sūtras although it cannot be stated definitely whether there was at that time, a version of the Sūtras in five chapters or in ten chapters or one, completely different from these, as scholars believe that there are many interpolations and changes in the versions of Uṇādi Sūtras available at present. A critical study of the various versions is extremely desirable.
uditcharacterized by short उ as a mute indicatory vowel, by virtue of which the word कु, for instance, signifies along with क् its cognate consonants ख्, ग्, घ् and ङ् also; confer, compare अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्ययः P.I.I.69. Roots marked with उ as mute get the augment इ optionally added before the kṛt affix क्त्वा; e gशमित्वा and शान्त्वा from the root शम् ( शमु ) by virtue of the rule उदितो वा P.VII.2.56.
upagītaa fault in the pronunciation of letters, noticed sometimes in the utterance of a letter adjoining such a letter as is coloured with a musical tone on account of the proximity of the adjacent letter which is uttered in a musical note and which therefore is called 'प्रगीत'; confer, compare प्रगीतः सामवदुच्चारितः । उपगीतः समीपवर्णान्तरगीत्यानुरक्तः Kaiyaṭa's Kaiyaṭa's Mahābhāṣyapradīpa.on M.Bh. I. Āhnika 1.
upagrahaa term used by the ancient grammarians in the sense of the Parasmaipada and the Ātmanepada affixes. The word is not found in Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī.. The Vārttikakāra has used the word in his Vārttika उपग्रहप्रतिषेधश्च on P. III.2.127 evidently in the sense of Pada affixes referring to the Ātmanepada as explained by Kaiyaṭa in the words उपग्रहस्य आत्मनेपदसंज्ञाया इत्यर्थ: । The word occurs in the Ślokavārttika सुप्तिङुपग्रहलिङ्गनराणां quoted by Patañjali in his Mahābhāṣya on व्यत्ययो बहुलम् P. III. 1.85, where Nāgeśa writes लादेशव्यङ्ग्यं स्वार्थत्वादि । इह तत्प्रतीतिनिमित्ते परस्मै-पदात्मनेपदे उपग्रहशब्देन लक्षणयोच्येते । The word is found in the sense of Pada in the Mahābhāṣya on P. III. 1.40. The commentator on Puṣpasūtra explains the word as उपगृह्यते समीपे पठ्यते इति उपग्रहः. The author of the Kāśikā on P. VI. 2.134 has cited the reading चूर्णादीन्यप्राण्युपग्रहात् instead of चूर्णादीन्यप्राणिषष्ठ्याः and made the remark तत्रेापग्रह इति षष्ठ्यन्तमेव पूर्वाचार्योपचारेण गृह्यते. This remark shows that in ancient times उपग्रह meant षष्ठ्यन्त i. e. a word in the genitive case. This sense gave rise to, or was based upon, an allied sense, viz. the meaning of 'षष्ठी' i. e. possession. Possibly the sense 'possession' further developed into the further sense 'possession of the fruit or result for self or others' referring to the तिङ् affixes which possessed that sense. The old sense 'षष्ठ्यन्त' of the word 'उपग्रह' having gone out of use, and the sense 'पद' having come in vogue, the word षष्ठी' must have been substituted for the word 'उपग्रह' by some grammarians before the time of the Kāśikākāras. As Patañjali has dropped the Sūtra (VI. 2.134), it cannot be said definitely whether the change of reading took place before Patañjali or after him.
ūditmarked with the mute indicatory letter ऊ; confer, compare स्वरतिसूतिसूयतिधूञूदितो वा । prescribing the addition of the augment इ optionally in the case of ऊदित् roots P. VII.2.44.
ṛditpossessed of the mute indicatory letter ऋ, signifying in the Grammar of Pāṇini the prevention of the shortening of the long vowel in the reduplicated syllable of the Causal Aorist form of roots which are marked with it; e. g. अशशासत् अबबाधत्, अययाचत् et cetera, and others confer, compare नाग्लोपिशास्वृदिताम् P.VII.4.2.
lṛdit(roots)marked with the mute indicatory letter लृ, which take the substitute अ (अङ्) for च्लि, the Vikaraṇa of the aorist; e. g. अपतत्, अशकत् confer, compare पुषादिद्ताद्य्-लृदितः परस्मैपदेषु P.III.1.55.
ediphthong vowel ए made up of अ and इ, and hence having कण्ठतालुस्थान as its place of origin. It has no short form according to Pāṇini. In cases where a short vowel as a substitute is prescribed for it in grammar, the vowel इ is looked upon as its short form. Patañjali in his Mahābhāṣya has observed that followers of the Sātyamugri and Rāṇāyanīya branches of the Sāmaveda have short ए ( ऍ ) in their Sāmaveda recital and has given सुजाते अश्वसूनृते, अध्वर्यो अद्रिभिः सुतम् as illustrations; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1-48; as also the article on.
ekavākyaan expression giving one idea, either a single or a composite one. A positive statement and its negation, so also, a general rule and its exception are looked upon as making a single sentence on account of their mutual expectancy even though they be sometimes detached from each other confer, compare विदेशस्थमपि सदेकवाक्यं भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.4.67; confer, compare also निषेधवाक्यानामपि निषेध्यविशेषाकाङ्क्षत्वाद्विध्येकवाक्यतयैव अन्वयः । तत्रैकवाक्यता पर्युदासन्यायेन । संज्ञाशास्त्रस्य तु कार्यकालपक्षे न पृथग्वाक्यार्थबोधः । Par. Śek on Pari. 3. Such sentences are, in fact, two sentences, but, to avoid the fault of गौरव, caused by वाक्यभेद, grammarians hold them to be composite single sentences.
ekaśeṣaa kind of composite formation in which only one of the two or more words compounded together subsists, the others being elided; confer, compare एकः शिष्यते इतरे निवर्तन्ते वृक्षश्च वृक्षश्च वृक्षौ । Kāśikā on सरूपाणामेकशेष एक-विभक्तौ P.I.2.64; confer, compare also सुरूपसमुदायाद्धि विभक्तिर्या विधीयते । एकस्तत्रार्थवान् सिद्धः समुदायस्य वाचकः ।। Bhāṣāvṛtti on P. I. 2.64. There is a dictum of grammarians that every individual object requires a separate expression to convey its presence. Hence, when there is a dual sense, the word has to be repeated, as also the word has to be multiplied when there is a plural sense. In current spoken language, however, in such cases the word is used only once. To justify this single utterance for conveying the sense of plurality, Pāṇini has laid down a general rule सरूपाणामेकशेष एकविभक्तौ and many other similar rules to cover cases of plurality not of one and the same object, but plurality cased by many objects, such as plurality caused by ideas going in pairs or relations such as parents, brothers and sisters, grand-father and grand-son, male and female. For example, see the words वृक्षश्च वृक्षश्च वृक्षौ; Similarly वृक्षाः for many trees, पितरौ for माता च पिता च; देवौ for देवी च देवश्च; confer, compare also the words श्वशुरौ, भ्रातरौ, गार्ग्यौ (for गार्ग्य and गार्ग्यायण),आवाम् (for त्वं च अहं च), यौ (for स च यश्च) and गावः feminine. अजा feminine. अश्वाः masculine gender. irrespective of the individuals being some males and some females. Pāṇini has devoted 10 Sūtras to this topic of Ekaśeṣa. The Daiva grammar has completely ignored this topic. Patanjali has very critically and exhaustively discussed this topic. Some critics hold that the topic of एकशेघ did not exist in the original Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini but it was interpolated later on, and adduce the long discussion in the Mahābhāṣya especially the Pūrvapakṣa therein, in support of their argument. Whatever the case be, the Vārttikakāra has commented upon it at length; hence, the addition must have been made immediately after Pāṇini, if at all there was any. For details see Mahābhāṣya on I.1.64 to 73 as also,Introduction p. 166-167, Vol.7 of the Mahābhāṣya published by the D. E. Society, Poona.
editmarked by the mute indicatory letter ए. Roots marked with indicatory ए do not allow वृद्धि for their vowel in the aorist: exempli gratia, for example अरगीत्, अलगीत्; confer, compare P.VII.2.5.
oditmarked with the indicatory letter ओ; roots marked with the mute letter ओ have the Niṣṭhā affix त or तवत् changed to न or नवत्; exempli gratia, for example लग्नः, लग्नवान् दीनः, दीनवान् et cetera, and others confer, compare ओदितश्र P VIII.2.45; confer, compare also स्वादय ओदितः इत्युक्तम् । सूनः सूनवान्; दूनः दूनवान् Si. Kau. on P. VIII.2.45.
kalāpa(कलाप-व्याकरण)alternative name given to the treatise on grammar written by Sarvavarman who is believed to have lived in the days of the Sātavāhana kings. The treatise is popularly known by the namc Kātantra Vyākaraṇa. The available treatise,viz. Kalpasūtras, is much similar to the Kātantra Sūtras having a few changes and additions only here and there.It is rather risky to say that Kalāpa was an ancient system of grammar which is referred to in the Pāṇini Sūtra कलापिनोण् P. IV.3.108. For details see कातन्त्र.
kalpanālāghavabrevity of thought: brevity of expression: minimum assumption. See the word लाघव.
kātantraname of an important small treatise on grammar which appears like a systematic abridgment of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. of Pāṇini. It ignores many unimportant rules of Pāṇini, adjusts many, and altogether omits the Vedic portion and the accent chapter of Pāṇini. It lays down the Sūtras in an order different from that of Pāṇini dividing the work into four adhyāyas dealing with technical terms, saṁdhi rules,declension, syntax compounds noun-affixes ( taddhita affixes ) conjugation, voice and verbal derivatives in an order. The total number of rules is 1412 supplemented by many subordinate rules or Vārttikas. The treatise is believed to have been written by Śarvavarman, called Sarvavarman or Śarva or Sarva, who is said to have lived in the reign of the Sātavāhana kings. The belief that Pāṇini refers to a work of Kalāpin in his rules IV. 3.108 and IV.3.48 and that Patañjali's words कालापम् and माहवार्तिकम् support it, has not much strength. The work was very popular especially among those who wanted to study spoken Sanskrit with ease and attained for several year a very prominent place among text-books on grammar especially in Bihar, Bengal and Gujarat. It has got a large number of glosses and commentary works, many of which are in a manuscript form at present. Its last chapter (Caturtha-Adhyāya) is ascribed to Vararuci. As the arrangement of topics is entirely different from Pāṇini's order, inspite of considerable resemblance of Sūtras and their wording, it is probable that the work was based on Pāṇini but composed on the models of ancient grammarians viz. Indra, Śākaṭāyana and others whose works,although not available now, were available to the author. The grammar Kātantra is also called Kālāpa-vyākaraṇasūtra.. A comparison of the Kātantra Sūtras and the Kālāpa-vyākaraṇasūtra. Sūtras shows that the one is a different version of the other. The Kātantra Grammar is also called Kaumāra as it is said that the original 1nstructions for the grammar were received by the author from Kumāra or Kārttikeya. For details see Vol. VII Patañjala Mahābhāṣya published by the D.E. Society, Poona, page 375.
kārakacakra(1)written by Puruṣotta madeva a reputed grammarian of Bengal who wrote many works on grammar of which the Bhasavrtti, the Paribhāṣāvṛtti and Jñāpakasamuccya deserve a special mention. The verse portion of the Kārakacakra of which the prose portion appears like a commentary might be bearing the name Kārakakaumudī.
kāśikā(1)name given to the reputed gloss (वृत्ति) on the Sūtras of Pāṇini written by the joint authors.Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. Nothing definitely can be said as to which portion was written by Jayāditya and which by Vamana, or the whole work was jointly written. Some scholars believe that the work was called Kāśikā as it was written in the city of Kāśī and that the gloss on the first five Adhyāyas was written by Jayāditya and that on the last three by Vāmana. Although it is written in a scholarly way, the work forms an excellent help to beginners to understand the sense of the pithy Sūtra of Pāṇini. The work has not only deserved but obtained and maintained a very prominent position among students and scholars of Pāṇini's grammar in spite of other works like the Bhāṣāvṛtti, the Prakriyā Kaumudi, the Siddhānta Kaumudi and others written by equally learned scholars. Its wording is based almost on the Mahābhāṣya which it has followed, avoiding, of course, the scholarly disquisitions occurring here and there in the Mahābhāṣya. It appears that many commentary works were written on it, the wellknown among them being the Kāśikāvivaraṇapañjikā or Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. written by Jinendrabuddhi and the Padamañjari by Haradatta. For details see Vyākaraṇamahābhāṣya Vol.VII pp 286-87 published by the D. E. Society, Poona. ( 2 ) The name Kāśikā is sometimes found given to their commentaries on standard works of Sanskrit Grammar by scholars, as possibly they were written at Kāśī; as for instance, (a) Kāśikā on Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra by Hari Dīkṣita, and ( b ) Kāśikā on Paribhāṣenduśekhara by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe.
kit(1)marked with the mute letter क् which is applied by Pāṇini to affixes, for preventing guṇa and vṛddhi substitutes to the preceding इक् vowel (इ, उ, ऋ or लृ); confer, compareक्ङिति च, Pāṇ. I.1.5; (2) considered or looked upon as marked with mute indicatory क् for preventing guna; confer, compare असंयोगाल्लिट् कित् and the following P.I.2.5 et cetera, and others The affixes of the first type are for instance क्त, क्त्वा, क्तिन् and others. The affixes of the second type are given mainly in the second pada of the first Adhyāya by Pāṇini. Besides the prevention of guṇa and wrddhi, affixes marked with कु or affixes called कित्, cause Saṁprasāraṇa (see P. VI.1.15,16), elision of the penultimate न् (P.VI.4.24), elision of the penultimate vowel (P. VI.4.98,100), lengthening of the vowel (VI.4.15), substitution of ऊ (VI.4.19,21), elision of the final nasal (VI. 4.37), substitution of अI (VI.4.42). The taddhita affixes which are marked with mute क् cause the Vṛddhi substitute for the first vowel in the word to which they are addedition
kitkaraṇamarking with the mute letter क्, or looking upon as marked with mute क् for purposes mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; ( see कित् a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. ). The word is often used in the Mahābhāṣya; see M.Bh. on I. 1. 3, 5, 46; I.2.5, et cetera, and others
kṛṣṇapaṇḍitacalled also शेषकृष्ण, a sholar of Sanskrit Vyākaraṇa who wrote गूढभावविवृत्ति,a commentary on the Prakriyā-Kaumudī of Rāmacandra Śeṣa.
kṛṣṇamitraa scholar of grammar and nyāya of the 17th century A.D. who wrote many commentary works some of which are (l) a commentary called Ratnārṇava on the Siddhānta-Kaumudī, (2) a commentary named Kalpalata on Bhaṭṭoji's Prauḍhamanoramā, (3) a commentary named Bhāvadīpa on Bhaṭṭoji's Śabdakaustubha of Bhaṭṭojī Dīkṣita., (4) a commentary on Nagojibhaṭṭa's Laghumañjūṣā of Nāgeśa.by name Kuñcikā and (5) a commentary on Vaiyākaraṇabhūṣaṇa.
kṛṣṇamauninSon of Govardhana and surnamed Maunī, who wrote a commentary named सुबोधिनी on the Siddhānta-Kaumudī at the end of the 17th century A.D.
kṛṣṇaśeṣaa famous grammarian of the Śeṣa family who wrote a commentary named the Gūḍhabhāvavivṛti on the Prakriyā Kaumudī of Rāmacandra Śeṣa.See कृष्णपण्डित
ktakṛt affix त in various senses, called by the name निष्ठा in Pāṇini's grammar along with the affix क्तवतू confer, compare क्तक्तवतू निष्ठा P.I.1.26.The various senses in which क्त is prescribed can be noticed below : (1) the general sense of something done in the past time as past passive voice.participle e. g. कृत:, भुक्तम् et cetera, and others: cf P. III.2.102; (2) the sense of the beginning of an activity when it is used actively: e. g. प्रकृतः कटं देवदत्तः, confer, compare P.III.2.102 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3; (3) the sense of activity of the present tense applied to roots marked with a mute ञ् as also to roots in the sense of desire, knowledge and worship; exempli gratia, for exampleमिन्नः, क्ष्विण्ण:, धृष्ट: as also राज्ञां मतः, राज्ञामिष्टः, राज्ञां बुद्धः; confer, compare P.III.2.187, 88; (4) the sense of mere verbal activity (भाव) e. g. हसितम् , सहितम् , जल्पितम् , (used always in the neuter gender); confer, compare P.III.3. 114: (5) the sense of benediction when the word ending in क्त is used as a technical term, exempli gratia, for example देवदत्तः in the sense of देवा एनं देयासुः. The kṛt affix क्तिन् is also used similarly exempli gratia, for example सातिः भूतिः मन्ति:; confer, compare Kāś. on P. III.3.174.
krama(1)serial order or succession as contrasted with यौगपद्य or simultaneity. The difference between क्रम and यौगपद्य is given by भर्तृहरि in the line क्रमे विभिद्यते रूपं यौगपद्ये न भिद्यते Vāk. Pad. II. 470. In order to form a word by the application of several rules of grammar, a particular order is generally followed in accordance with the general principle laid down in the Paribhāṣā पूर्वपरनित्यान्तरङ्गापवादानामुत्तरोत्तरं बलीयः, as also according to what is stated in the sūtras असिद्धवदत्राभात्, पूर्वत्रासिद्धम् et cetera, and others (2) succession, or being placed after, specifically with reference to indeclinables like एव, च et cetera, and others which are placed after a noun with which they are connectedition When an indecinable is not so connected, it is called भिन्नक्रम; confer, compare परिपन्थं च तिष्ठति (P.IV. 4.36), चकारो भिन्नक्रमः प्रत्ययार्थं समुच्चिनोति, Kāś. on P. IV. 4.36; also ईडजनोर्ध्वे च । चशब्दो भिन्नक्रमः
khañtaddhita affix. affix ईन, applied to महाकुल in the sense of a descendant; e. g. माहाकुलीनः confer, compare P. IV. 1.141, to ग्राम (P. IV. 2.94), to युष्मद् and अस्मद् in the Śaiṣika senses (P.IV.3.1), to प्रतिजन, इदंयुग et cetera, and others (P. IV. 4.99), to माणव and चरक (P. V.1.11), to ऋत्विज् (P.IV.3.71), to मास (P. IV. 3.81), to words meaning corn in the sense of 'a field producing corn' (P.V.2.1), to सर्वचर्मन् (P.V.2.5), and to the words गोष्ठ, अश्व, शाला et cetera, and others in some specified senses (P. V. 3.18-23). A vṛddhi vowel ( अा, ऐ or औ ) is substituted for the first vowel of the word to which this affix खञ् is applied, as ञ् is the mute letter applied in the affix खञ्.
khaśkṛt affix added to the roots यज् (causal), ध्मा, धे,रुज्, वह्, लिह्, पच् , दृश् , तप्, मन् et cetera, and others preceded by certain specified upapada words. The root undergoes all the operations such as the addition of the conjugational sign et cetera, and others before this खश् on account of the mute letter श् which makes खश् a Sārvadhātuka affix, and the augment म् is added to the preceding उपपद if it is not an indeclinable on account of the mute letter ख्; e. g. जनमेजयः, स्तनंधयः, नाडिंधमः, असूयै. पश्यः पण्डितंमन्यः etc,; confer, compare Pāṇ. III2.28-37, 83.
khitcharacterized by the mute letter ख्, applied to kṛt affixes which, by reason of their being खित् , cause (a) the addition of the augment मुम् ( म् ) to the preceding words अरुस् , द्विषद् and words ending in a vowel, and (b) the shortening of the long vowel of the preceding word if it is not an indeclinable; confer, compare P. VI. 3.66-68.
gthird letter of the guttural class of consonants, possessed of the properties घोष, संवृत, नाद and अल्पप्राण; some grammarians look upon the word क्ङित् (P.I.1.5) as made up of क् , ग् and ङ् and say that the Guna and Vṛddhi substitutes do not take place in the vowels इ, उ, ऋ, and लृ if an affix or so, marked by the mute letter ग् follows.
gaṅgeśaśarmāwriter of Kātantra-kaumudī possibly different from the reputed Gaṅgeśa Upādhyāa who is looked upon as the founder of the Navyanyāya school of modern Naiyāyikas, and who lived in the twelfth century A. D.
gitmarked with the mute letter ग्; affixes that are गित् prevent guna or vrddhi in the preceding word; confer, compare क्क्ङिति च P. I. 1.5; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I. 3.10; III. 2.I39: confer, compare also गकारोप्यत्र चर्त्वभूतो निर्दिश्यते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I. 1.5.
gūḍhaphakkikāprakāśaa short gloss on the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita, by Indradatta,
gūḍhabhāvavṛttia commentary on Ramacandra's Prakriya Kaumudi by Krsnasesa of the famous Sesa family of grammarians. The date of this Krsnasesa is the middle of the sixteenth century. For details about Krsnasesa and the Sesa family see introduction to Prakriyakaumudi B. S. S. No. 78.
ghantaddhita affix. affix अ applied to the words शुक्र, तुग्र, पात्र, and to multisyllabic words in specified senses, causing the acute accent on the first vowel of the word so formed; confer, compareIV.2.26, IV.4. 115, V.1.68, V.3.79, 80.
ghitaffixes having the mute letter घ्, as for instance, घञ् घ, घच् et cetera, and otherswhich cause the substitution of a guttural in the place of the palatal letter च् or ज् before it: exempli gratia, for example त्याग: राग: confer, compare P.VII.3.52.
ṅit(l)affixes with the mute letter ङ् attached to them either before or after, with a view to preventing the guna and vrddhi substitutes for the preceding इ, उ, ऋ, or लृ, as for example, the affixes चङ्, अङ् and others (2) affixes conventionally called ङित् after certain bases under certain conditions; confer, compare गाङ्कुटादिम्यो ञ्णिन्ङित् P. I. 2. 1-4; (3) roots marked with the mute letter ङ् signifying the application of the Atmanepada terminations to them: (4) substitutes marked with mute ङ् which are put in the place of the last letter of the word for which they are prescribed as substitutes; (5) case affixes marked with mute letter ङ् which cause the substitution of guna to the last vowel इ or उ of words termed घि.
ṅīpfeminine. affix ई which is anudatta (grave) added (a) to words ending in the vowel ऋ or the consonant न् (confer, compareP.IV.1.5), (b) to words ending with affixes marked with mute उ,ऋ or लृ; confer, compareP.IV.1.6 (c) to words ending with affixes marked with mute ट् as also ending with the affixes ढ, अण्, अञ्, द्वयसच् दघ्नच्,मात्रच्, तयप्, ठक्, ठञ्, कञ् and क्वरप् (confer, compareP.IV.1.15) and to certain other words under certain conditions; confer, compare P. IV. 1.16-24.
ṅīṣfeminine. afix ई, which is udatta, applied to words in the class of words headed by गौर, as also to noun bases ending in affixes marked with.mute ष्, as also to words mentioned in the class headed by बहुः confer, compare P.IV.1.41-46.It is also added in the sense of 'wife of' to any word denoting a male person; confer, compare P. IV. 1. 48, and together with the augment आनुक् (आन्) to the words इन्द्र, वरुण etc exempli gratia, for example इन्द्राणी, वरुणानि, यवनानि meaning 'the script of the Yavanas' confer, compare P. IV. 1.49. It is also added words ending in क्रीत and words ending in क्त and also to words expressive of ' limbs of body ' under certain conditions; confer, compare P.IV.1. 50-59 and IV. 1.61-65.
cfirst consonant of palatal class of consonants, possessed of the properties, श्वास, अघोष, अल्पप्राण and कण्ठविवृतत्व. च् at the beginning of an affix is mute e. g. च्फञ्, confer, compare चुट् P. I. 3.7; words, having the mute letter च् (dropped), have their last vowel accented acute e. g. भङ्गुरम् । भासुरम् । confer, compare चित: VI. 1.163.
caṇthe indeclinable च (with ण् as a mute letter added to it which of course disappears) possessing the sense of चेत् or condition. exempli gratia, for example अयं च मरिष्यति confer, compare Kas, on P. VIII. 1.30.
citaffixes or substitutes or bases marked with the mute letter च् signifying the acute accent for the last vowel; e. g. अथुच्, धुरच्, कुण्डिनच् et cetera, and others cf P. VI. 1. 163, 164.
citkaraṇamarking with the mute letter च्, signifying the acute accent of the last vowel; confer, compare चापि चित्करणसामर्थ्यादन्तोदात्तत्वं भविष्यति: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1.3 Vart, 16.
coradthe crude form of the word चोर with the mute consonant ट् added to signify the addition of ङीप् to form the feminine base e. g. चोरी; confer, compare P. IV. 1. 15.
chthe second consonant of the palatal class of consonants ( चवर्ग ), which is possessed of the properties श्वास, अघोष, मह्याप्राण and कण्ठविवृतकारित्व. छ् , placed at the beginning of affixes, is mute; while ईय् is substituted for छ् standing at the beginning of taddhita affixes; confer, compare P. I. 3.7 and VII. 1.2. छ् at the end of roots has got ष्, substituted for it: confer, compare P. VIII. 2.36.
chastaddhita affix. affix ईय added to the word भवत् in the general शैषिक senses, e. g. भवदीयः; cf P. IV.2.115. The mute letter स् has been attached to the affix छस् So that the base भवत् before it could be termed pada (confer, compare सिति च P, I.4.16) and as a result have the consonant त् changed into द् by P. VIII.2.39.
jthird consonant of the palatal class of consonants, possessed of the properties नाद, घोष, अल्पप्राण and कण्ठसंवृत्तकारित्व. ज् at the beginning of affixes is mute in Panini's grammar.
jagannātha(1)the well-known poet and scholar of Vyakarana and Alam kara who wrote many excellent poetical works. He lived in the sixteenth century. He was a pupil of कृष्णशेष and he severely criticised the views of Appaya Diksita and Bhattoji Diksita. He wrote a sort of refutation of Bhattoji's commentary Praudha-Manorama on the Siddhānta Kaumudi, which he named प्रौढमनेारमाखण्डन but which is popularly termed मनोरमाकुचमर्दन. His famous work is the Rasagangadhara on Alankrasastra; (2) writer of a commentary on the Rk-Pratisakhya by name Varnakramalaksana; (3) writer of Sarapradipika, a commentary on the Sarasvata Vyakarana.
jayakṛṣṇaa famous grammarian of the Mauni family who lived in Varanasi in the seventeenth century. He wrote विभक्त्यर्थनिर्णय, स्फोटचन्द्रिका, a commentary on the Siddhantakaumudi called सुबोधिनी and a commentary on the Madhya Kaumudi named विलास. He wrote a commentary on the Laghukaumudi also.
jayantaauthor of तत्वचन्द्र a commentary on पाणिनिसूत्रवृत्ति written by Vitthala; (2) writer of a commentary named Vadighatamudgara on the Sarasvataprakriya.
jahatsvārthā( वृत्ति )a composite expression where the constituent members give up their individual sense. In compound words such as राजपुरुष in the sentence राजपुरुषमानय the word राजन् gives up its sense in as much as he, the king,is not brought; पुरुष also gives up its sense as every man is not brought. It is of course to be noted that although the sense is given up by cach word, it is not completely given up: cf जहदप्यसेो स्वार्थ नात्यन्ताय जहाति; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.1. Vart. 2. For detailed explanation see Mahabhasya on P. II. I. I. Vart. 2.
jit(l)literally affix marked with the mute letter ज्; e. g. जस्, जसि, जुस्. the word जित् is not however found used in this sense; (2) a word supposed to be marked with the mute indicatory letter ज्.The word is used in this sense by the Varttikakara saying that such a word does not denote itself but its synonyms; confer, compare जित् पर्यायवचनस्यैव राजांद्यर्थम् P.I.1.68 Vart. 7. In the Sutra सभा राजामनुष्यपूर्वा P.II. 4. 23, the word राजन् is supposed to be जित् and hence it denotes इन्, ईश्वर et cetera, and others; but not the word राजन् itself; (3) In the Pratisakhya works जित् means the first two consonants of each class (वर्ग); exempli gratia, for example क्, ख्,च्, छ्. et cetera, and others which are the same as खय् letters in Panini's terminology; confer, compare द्वौ द्वौ प्रथमौ जित्, V. Pr.I.50;III.13.
jinendrabuddhia reputed Buddhist Grammarian of the eighth century who wrote a scholarly commentary on the Kasikavrtti ofJayaditya and Vamana. The commentary is called न्यास or काशिकाविवरणपञ्जिका and the writer is referred to as न्यासकार in many later grammar works Some scholars identify him with पूज्यपाददेवनन्दिन् the writer of the जैनेन्द्रव्याकरण, but this is not possible as पूज्यपाददेवनन्दिन् was a Jain Grammarian who flourished much earlier.
jaumārasaṃskaraṇathe revised version by Jumuranandin of the original grammar treatise in verse called संक्षिप्तसार written by KramadiSvara, The Jaumarasamskarana is the samc as.jaumara Vyakarana, which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
jñāpakaliterallyindirect or implicit revealer; a word very commonly used in the sense of an indicatory statement. The Sutras, especially those of Pinini, are very laconic and it is believed that not a single word in the Sutras is devoid of purpose. If it is claimed that a particular word is without any purpose, the object of it being achieved in some other way, the commentators always try to assign some purpose or the other for the use of the word in the Sutra. Such a word or words or sometimes even the whole Sutra is called ज्ञापक or indicator of a particular thing. The Paribhasas or rules of interpretation are mostly derived by indication(ज्ञापकसिद्ध) from a word or words in a Sutra which apparently appear to be व्यर्थ or without purpose, and which are shown as सार्थक after the particular indication ( ज्ञापन ) is drawn from them. The ज्ञापक is shown to be constituted of four parts, वैयर्थ्य, ज्ञापन, स्वस्मिञ्चारितार्थ्य and अन्यत्रफल. For the instances of Jñāpakas, see Paribhāșenduśekhara. Purușottamadeva in his Jñāpakasamuccaya has drawn numerous conclusions of the type of ज्ञापन from the wording of Pāņini Sūtras. The word ज्ञापक and ज्ञापन are used many times as synonyms although ज्ञापन sometimes refers to the conclusions drawn from a wording which is ज्ञापक or indicator. For instances of ज्ञापक, confer, compareM.Bh. on Māheśvara Sūtras 1, 3, 5, P. Ι.1. 3, 11, 18, 23, 51 et cetera, and others The word ऊठ् in the rule वाह ऊठ् is a well known ज्ञापक of the अन्तरङ्गपरिभाषा. The earliest use of the word ज्ञापक in the sense given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., is found in the Paribhāșāsūcana of Vyādi. The Paribhāșā works on other systems of grammar such as the Kātantra; the Jainendra and others have drawn similar Jñāpakas from the wording of the Sūtras in their systemanuscript. Sometimes a Jñāpaka is not regularly constituted of the four parts given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.;it is a mere indicator and is called बोधक instead of ज्ञापक्र.
jñāpyaa conclusion or formula to be drawn from a Jñāpaka word or words; confer, compare the usual expression यावता विनानुपपत्तिस्तावतो ज्ञाप्यत्वम् stating that only so much, as is absolutely necessary, is to be inferredition
jhfourth consonant of the palatal class of consonants possessed of the properties नादानुप्रदान, घोष, संवृतकण्ठत्व, and महाप्राणत्व; झ् at the beginning of an affix in Panini Sutras is mute; e. g. the affixes झि, झ et cetera, and others; cf चुटूं P. I. 3.7.
ñ(1)the nasal (fifth consonant) of the palatal class of consonants possessed of the properties नादानुप्रदान, घोष, कण्टसंवृतत्व, अल्पप्राण and अानुनासिक्य; (2) mute letter, characterized by which an affix signifies वृद्धि for the preceding vowel; ञ् of a taddhita affix, however, signifies वृद्धि for the first vowel of the word to which the affix is added; (3) a mute letter added to a root at the end to signify that the root takes verb-endings of both the padas.
ñia mute syllable prefixed to a root in the Dhatuptha of Panini' signifying the addition of the affix त (क्त) to the root, in the sense of the present time; exempli gratia, for example क्ष्विण्णः, धृष्ट: et cetera, and others; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 2.187.
ñit(1)an afix marked with the mute letter ञ्; causing the substitution of vrddhi for the preceding vowel and acute accent for the first vowel of the word to which it is added, but, causing vrddhi for the first vowel of the word to which it is added in case the affix is a taddhita affix. affix: confer, compare P.VII.2, 115, 116, 117; (2) a root marked with the consonant ञ् , taking verb-endings of both the Parasmaipada and the Atmanepada kinds; exempli gratia, for example करोति, कुरुते, बिभर्ति, बिभृते, क्रीणाति, क्रीणीते elc.; confer, compare स्वरितञितः कत्राभिप्राये, क्रियाफले P.I.3.72.
ñīta root marked with the mute syllable ञि prefixed to it, signifying the addition of the affix क्त in the present tense. See ञि.
ṭitmarked or characterized by the mute letter ट्. For the significance of the addition of ट्, see ट्.
ṭu(1)mute syllable टु prefixed to roots to signify the addition of the affix अथुच् in the sense of verbal activity; e. g. वेपथुः, श्वयथु:, confer, compare P.III. 3.89; (2) the class of lingual consonants ट्, ठ्, ड्, ढ् and ण्; cf चुटू P. I. 3.7.
dvithaving दु as इत्: roots, that have टु as इत् or mute, take the affix अथुच् in the sense of verbal activity. See टु.
ṭhaka very common taddhita affix. affix इक, or क in case it is added to words ending in इस् , उस् , उ, ऋ, ल् and त् according to P. VII. 3. 51, causing the substitution of vrddhi for the first vowel of the word to which it is addedition ठक् is added to (1) रेवती and other words in the sense of descendant ( अपत्य ) e. g. रैवतिकः:, दाण्डग्राहिकः, गार्गिकः, भागवित्तिकः यामुन्दायनिकः, confer, compare P. IV. 1.146-149; (2) to the words लाक्षा,रोचना et cetera, and others in the sense of 'dyed in', e. g. लाक्षिकम्, रौचनिकम् ; confer, compare P. IV. 2.2; (3) to the words दधि and उदश्वित् in the sense of संस्कृत 'made better ', e. g. दाधिकम् , औदश्वित्कम् ( क instead of इक substituted for टक् ), confer, compare P. IV.2. 18, 19; (4) to the words अाग्रहायुणी, अश्वत्थ et cetera, and others; confer, compare P. IV. 2. 22, 23; (5) to words expressive of inanimate objects, to the words हस्ति and धेनु, as also to the words केश and अश्व in the sense of 'multitude '; confer, compare P. IV. 2. 47, 48; (6) to the words क्रतु, उक्थ and words ending in सूत्र, वसन्त et cetera, and others, in the sense of 'students of' ( तदधीते तद्वेद ), confer, compare P. IV. 2.59, 60, 63; (7) to the words कुमुद and others as also to शर्करा as a चातुरर्थिक affix; confer, compare P. IV. 2.80, 84; (8) to the words कन्था, भवत् and वर्षा in the Saisika senses; confer, compare P. IV. 2.102, 115, IV. 3.18; (9) to the words उपजानु and others in the sense 'generally present '; confer, compare P. IV. 3. 40; (10) to the words consisting of two syllables, and the words ऋक्, ब्राह्मण et cetera, and othersin the sense of 'explanatory literary work'; confer, compare P. IV.3.72: ( 11) to words meaning 'sources of income ' in the sense of 'accruing from’; confer, compare P. IV. 3.75; (12) to words denoting inanimate things excepting words showing time or place in the sense of ' भक्ति ', cf P. IV. 8.96; and (13) to the words हल् and सीर in the sense of 'belonging to', confer, compare P. IV. 3.124. The taddhita affix. affix ठक् is added as a general termination, excepting in such cases where other affixes are prescribed, in specified senses like 'तेन दीव्यति, ' 'तेन खनति,' 'तेन संस्कृतम्' et cetera, and others; cf P. IV. 4.1-75, as also to words हल, सीर, कथा, विकथा, वितण्डा et cetera, and others in specified senses, confer, compare P. IV.4. 81, 102 ठक् is also added as a general taddhita affix. affix or अधिकारविहितप्रत्यय, in various specified senses, as prescribed by P. V.1.19-63,and to the words उदर, अयःशूल,दण्ड, अजिन, अङ्गुली, मण्डल, et cetera, and others and to the word एकशाला, in the prescribed senses; confer, compare P. V. 2.67,76, V. 3.108,109; while, without making any change in sense it is added to अनुगादिन् , विनय, समय, उपाय ( औपयिक being the word formed), अकस्मात्, कथंचित्; (confer, compareआकस्मिक काथंचित्क), समूह,विशेष, अत्यय and others, and to the word वाक् in the sense of 'expressed'; confer, compare P. V. 4.13, 34, 35. The feminine. affix ङीप् ( ई ) is added to words ending in the affix टक् to form feminine. bases.
ṭhacataddhita affix. affix इक or क (by P.VII.3.51) with the vowel अ accented acute applied to (1) कुमुद and others as a Caturarthika affix; confer, compare P. IV.2.80; (2) to multisyllabic words and words beginning with उप which are proper nouns for persons; confer, compare P. V.3.78, 80; and (3) to the word एकशाला in the sense of इव; confer, compare P. V.3.109. The base, to which टच् is added, retains generally two syllables or sometimes three, the rest being elided before the affix ठच् e. g. देविकः, वायुकः, पितृकः शेबलिकः et cetera, and others from the words देवदत्त, वायुदत्त, पितृदत्त, शेवलदत्त et cetera, and others; confer, compare P. V,3.83, 84.
ṭhañtaddhita affix. affix इक or क (by P.VII.3.51) causing Vrddhi and acute accent for the first vowel of the word to which it is added, applied (1) to महृाराज, प्रोष्ठपद and क्वाचिन् in the specifieditionsenses, confer, compare P. IV.2.35, 4l e. g. माहृाराजिक, प्रौष्ठपदिक et cetera, and others; (2) to words काशि, चेदि, संज्ञा and others, along with ञिठ, e. g. काशिकी, काशिका, also with ञिठ to words denoting villages in the Vahika country exempli gratia, for example शाकलिकी शाकलिका; as also to words ending in उ forming names of countries in all the Saisika senses confer, compare P. IV.2.116-120; (3) to compound words having a word showing direction as their first member, to words denoting time, as also to the words शरद्, निशा and प्रदोष in the Saisika senses; cf P. IV.3.6, 7, 1115; (4) to the words वर्षा (1n Vedic Literature), and to हेमन्त and वसन्त in the Saisika senses; confer, compare P.IV.3.1921; (5) to संवत्सर, अाग्रहायणी, words having अन्तः as the first member, to the word ग्राम preceded by परि or अनु, to multisyllabic words having their last vowel accented acute, to words denoting sacrifices, to words forming names of sages, to words ending in ऋ and to the word महाराज in the specific senses which are mentioned; confer, compare P. IV.3.50, 60, 61, 67, 68, 69, 78, 79, 97; (6) to the words गोपुच्छ, श्वगण, आक्रन्द, लवण, परश्वध, compound words having a multisyllabic words as their first member, and to the words गुड et cetera, and others in the specified senses;confer, compareP.IV.4.6,II, 38, 52, 58, 64, 103;(7) to any word as a general taddhita affix. affix (अधिकारविहित), unless any other affix has been specified in the specified senses ' तेन क्रीतम् ' ' तस्य निमित्तम्' ... ' तदर्हम्' mentioned in the section of sutras V. 1. 18. to 117; (8) to the words अय:शूल, दण्ड, अजिन, compound words having एक or गो as their first member as also to the words निष्कशत and निष्कसहस्र; confer, compare P.V.2.76, 118,119.
ṭhitmarked with the mute letter ठ्. There is no affix or word marked with mute ठ् (at the end) in Panini's grammar, but to avoid certain technical difficulties, the Mahabhasyakara has proposed mute ठ् instead of 'ट् in the' case of the affix इट् of the first person. singular. perf Atm. and ऊठ् prescribed as Samprasarana substitute by P. VI. 4.132 e: g. प्रष्ठौहः, प्रष्ठौहा; confer, compare M.Bh. on III.4.79 and VI.4.19.
(1)third letter of the lingual class of consonants possessed of the properties नादानुप्रदान, घोष, संवृतकण्ठत्व, and अल्पप्राण; (2) mute letter applied to affixes by Panini to show the elision of the टि part (confer, compare P. 1. 1.64.) of the preceding word viz. the penultimate vowel and the consonant or consonants following it; cf, टेः ; ( लोप: डिति प्रत्यये परे ) VI.4.143. The syllable ति of विंशति is also elided before an affix markwith the mute letter ड्.
ḍit(l)possessed of the mute letter ड् added for the purpose of the elision of डि (last vowel and the consonant or consonants after it) of the preceding word. See ड.
ḍvita root marked with the mute syllable डु (at the beginning) to Signify the application of the krt affix त्रि which is invariably followed by the addition of म ( मप् ), in the sense of 'achieved by' e. g. पक्त्रिमम् ; कृत्रिमम्: confer, compare P. III. 3.88 ; and IV. 4.20.
(1)fifth consonant of the lingual class of consonants possessed of the properties, नादानुप्रदान, घोष, संवृतकण्ठत्व, अल्पप्राण and अानुनासिक्यः (2) the mute letter ण् indicating the substitution of vrddhi ( confer, compare P. VII. 2. 115-117) when attached to affixes; (3) the consonant ण् at the beginning of roots which is changed into न्; the roots, having ण् at the beginning changeable to न्, being called णोपदेशः (4) ण् as a substitute for न् following the letters ऋ, ॠ, र्, and ष् directly, or with the intervention of consonants of the guttural and labial classes, but occurring in the same word, Such a substitution of ण् for न् is called णत्व; confer, compare P.VIII.4. I-39. For णत्व in Vedic Literature; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)V.20-28, T.Pr.VII.1-12. V.Pr.III.84-88;(5) the consonant ण् added as an augment to a vowel at the beginning of a word when it follows the consonant ण् at the end of the previous word; confer, compare P. VIII. 3. 32. In the Vedic Pratisakhyas this augment ण् is added to the preceding ण् and looked upon as a part of the previous word.
ṇalpersonal ending अ substituted for तिप् and मिप् in लिट् or the perfect, and in the case of विद् and ,ब्रू in लट् or the present tense. tense optionally; cf P. III, 4. 82, 83, 84. The affix णल् on account of being marked by the mute letter ण् causes vrddhi to the preceding vowel; the vrddhi is, however, optional in the case of the 1st person. ( मिप् ) confer, compare P. VII.1.91. अौ is substituted for णल् after roots ending in आ; confer, compare P. VII .1.34.
ṇiṅaffix इ causing vrddhi, prescribed after the root कम् , the base ending in इ i. e. कामि being called a root: confer, compare P. III. 1.30, 32. The mute letter ङ् signifies that the root कामि is to take only the Atmanepada affixes e. g. कामयते, अचीकमत.
ṇit(1)an affix with the mute con.sonant ण् added to it to signify the substitution of vrddhi for the preceding vowel or for the penultimate अ or for the first vowel of the word if the affix applied is a taddhita affix; confer, compare P. VII.2.115117: e. g. अण्, ण, उण्, णि et cetera, and others: (2) an affix not actually marked with the mute letter ण् but looked upon as such for the purpose of vrddhi; e. g. the Sarvanamasthana affixes after the words गो and सखि, confer, compare P. VII.1.90, 92.
ṇittvapossession of ण् as a mute letter for the purpose of vrddhi. See the word णित् .
tthe first consonant of the dental class of consonants which has got the properties श्वासानुप्रदान, अघोष, विवृतकण्ठत्व and अल्पप्राणत्व. When used as a mute letter by Panini, त् signifies the Svarita accent of the vowel of that affix or so, which is marked with it: e. g. कार्यम्, हार्यम्, पयस्यम् confer, compare P. VI.1.185. When appied to a vowel at its end, त् signifies the vowel of that grade only, possessed by such of its varieties which require the same time for their utterance as the vowel marked with त् , e. g. अात् stands for अा with any of the three accents as also pure or nasalised; अात् does not include अं or अ 3 confer, compare तपरस्तत्कालस्य P. I. 1. 70. The use of the indicatory mute त् for the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. purpose is seen also in the Pratis akhya works; confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 114 Ṛktantra Prātiśākhya. 234.
tatkālaprāptikaoccurring or presenting itself at the same time or simultaneously.
tattvacandraname of a commentary on Ramacandra's Prakriyakaumudi.
tattvabodhinīname of the well-known commentary on Bhattoji's Siddhnta Kaumudi written by his pupil Jnanendrasarasvati at Benares. Out of the several commentaries on the Siddhantakaumudi, the Tattvabodhini is looked upon as the most authoritative and at the same time very scholarly.
tatpuruṣaname of an important kind of compound words similar to the compound word तत्पुरुष id est, that is ( तस्य पुरुषः ), and hence chosen as the name of such compounds by ancient grammarians before Panini. Panini has not defined the term with a view to including such compounds as would be covered by the definition. He has mentioned the term तत्पुरुष in II.1.22 as Adhikara and on its strength directed that all compounds mentioned or prescribed thereafter upto Sutra II.2.22 be called तत्पुरुष. No definite number of the sub-divisions of तत्पुरुष is given;but from the nature of compounds included in the तत्पुरुष-अधिकार, the sub-divisions विभक्तितत्पुरुष confer, compare P.II.1.24 to 48, समानाधिकरणतत्पुरुष confer, compare P. II.1.49 to 72 (called by the name कर्मधारय; acc.to P.I. 2. 42), संख्यातत्पुरुष (called द्विगु by P.II.1.52), अवयत्रतत्पुरुष or एकदेशितत्पुरुषं confer, compare P.II.2.1-3, ब्यधिकरणतत्पुरुष confer, compare P. II 2.5, नञ्तत्पुरुष confer, compare P.II.2.6, उपपदतत्पुरुष confer, compare P. II.2.19, प्रादितत्पुरुष confer, compare P.II.2 18 and णमुल्तत्पुरुष confer, compareP.II.2.20 are found mentioned in the commentary literature on standard classical works. Besides these, a peculiar tatpurusa compound mentioned by'Panini in II.1.72, is popularly called मयूरव्यंसकादिसमास. Panini has defined only two out of these varieties viz. द्विगु as संख्यापूर्वो द्विगुः P.II. 1.23, and कर्मधारय as तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः P. I.2.42. The Mahabhasyakara has described तत्पुरुष as उत्तरपदार्थप्रधानस्तत्पुरुषः: confer, compare M.Bh. on II.1.6, II.1.20, II.1.49, et cetera, and others, and as a consequence it follows that the gender of the tatpurusa compound word is that of the last member of the compound; confer, compare परवल्लिङ द्वन्द्वतत्पुरुषयोः P. II.4. 26; cf also तत्पुरुषश्चापि कः परवल्लिङं प्रयोजयति । यः पूर्वपदार्थप्रधानः एकदेशिसमासः अर्धपिप्पलीति । यो ह्युत्तरपदार्थप्रधानो दैवकृतं तस्य परवल्लिङ्गम्, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.4.26. Sometimes, the compound gets a gender different from that of the last word; confer, compare P.II.4.19-31, The tatpurusa compound is optional as generally all compounds are, depending as they do upon the desire of the speaker. Some tatpurusa compounds such as the प्रादितत्पुरुष or उपपदतत्पुरुष are called नित्य and hence their constitutent words, with the case affixes applied to them, are not noticed separately; confer, compare P.II.2.18,19, In some cases अ as a compound-ending ( समासान्त ) is added: exempli gratia, for example राजघुरा, नान्दीपुरम् ; confer, compare P. V.4.74; in some cases अच् ( अ ) is added: confer, compare P.V-4 75 o 87: while in some other cases टच् ( अ ) is added, the mute letter ट् signifying the addition of ङीप् ( ई) in the feminine gender; confer, compareP.V.4. 91-1 12. For details See p.p. 270-273 Mahabhasya Vol.VII published by the D. E. Society, Poona.
tadvadatideśatreatment of something as that which is not that e. g. the treatment of affixes not marked with mute n or n as marked with n even though they are not actually marked that way, confer, compare P. I. 2.14; also cf तद्वदतिदेशेSकिद्विधिप्रसङ्गः P. I. 2.1 Vart 4.
taparakaraṇaaddition of the mute letter त् after a vowel to signify the inclusion of only such varieties of the vowel as take the same time for their utterance as the vowel marked with त्; confer, compare P. I. 1.70. See त्.
tārānāthacalled तर्कवाचस्पति; a Bengali modern Sanskrit scholar and grammarian of the nineteenth century who has written a commentary called Sarala on the Siddhanta Kaumudi. He has edited many important Sanskrit works consisting of many kosas.
titan affix to which the mute indicatory letter त् is added signifying the circumflex accent of that affix; e. g. the affixes यत्, ण्यत् et cetera, and others; confer, compare P. VI. 1.185.
titsvarathe circumflex accent possessed by an affix marked with the mute letter त्. See तित्.
tirumallaa southern writer of the commentary named सुमनोरमा on the Siddhānta Kaumudi of Bhattoji Diksita.
tukaugment त् added (1) to the root चि in the form चित्य, the pot. passive voice. participle. of चि confer, compare P. III. 1.132; (2) to the short vowel at the end of a root before a krt affix marked with the mute letter प् exempli gratia, for example अग्निचित्, प्रहृत्य confer, compare P. VI. 1.71 ; (3) to a short vowel before छ् if there be close proximity ( संहिता ) between the two e. g. इच्छति, गच्छति; confer, compare P. VI. 1.73; (4) to the indeclinables अा and मा as also to a long vowel before छ, e. g. आच्छादयति, विचाच्छाद्यते: confer, compare P. VI. 1.74, 75; (5) to a long vowel optionally, if it is at the end of a word, e. g. लक्ष्मीच्छाया, लक्ष्मीछाया, confer, compare P. VI. 1.76; (7) to the letter न् at the end of a word before श्, exempli gratia, for example भवाञ्च्छेते, confer, compare P. VIII. 3.31.
tṛ(1)substitute prescribed for the last vowel of the word अर्वन् so as to make it declinable like words marked with the mute letter ऋ; (2) common term for the krt affixes तृन् and तृच् prescribed in the sense of the agent of a verbal activity; the taddhita affix. affixes ईयस्, and इष्ठ are seen placed after words ending in तृ in Vedic Literature before which the affix तृ is elided; exempli gratia, for example करिष्ठः, दोहीयसी; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 3.59.
tolappadīkṣitaa southern grammarian who has written a gloss called प्रकाश on the Siddhāntakaumudi of Bhattoji Diksita.
tri(1)krt affix क्त्रि, always having the taddhita affix. affix मप् ( म ) added to it, applied to the roots marked with the mute syllable डु prefixed to them in the Dhatupatha; e. g. कृत्रिमम्, पक्त्रिमम्; (2) a term signifying the plural number; confer, compare ना नौ मे मदर्थे त्रिद्व्येकेषु V.Pr.II.3.
daśagaṇī(1)a section of grammatical treatises dealing with the ten conjugations of roots. e.g the first section of the second part ( उत्तरार्ध ) of the Siddhanta Kaumudi; (2) name of the dhatupatha of Panini which gives ten classes of roots; confer, compare भूवादयो दशगणीपरिपठिता गृह्यन्ते Nyasa on I.3.1.
daśagaṇī(1)a section of grammatical treatises dealing with the ten conjugations of roots. e.g the first section of the second part ( उत्तरार्ध ) of the Siddhanta Kaumudi; (2) name of the dhatupatha of Panini which gives ten classes of roots; confer, compare भूवादयो दशगणीपरिपठिता गृह्यन्ते Nyasa on I.3.1.
dvārādia class of words headed by the word द्वार् which get the augment ऐच् (id est, that is ऐ or औ ) placed before the letter य or व in them, instead of the substitution of vrddhi, when a taddhita affix marked with the mute letter ञ्,ण्, or क् is added to them; e. g. दौवारिकः सौवस्तिकः, शौवम्, शौवनम् et cetera, and others; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P, VII .3,4.
kāryayogasimultaneous occurrence of two grammatical operations resulting into a conflict and creating a doubt as to which of the two should take place first; confer, compareद्विकार्ययोगो हि विप्रतिषेधः M.Bh. on P.I.1.3 Vart. 6; I.1.12; et cetera, and others The term विप्रतिषेध occurring in the rule विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I.4.2 is evidently defined in this way by the word द्विकार्ययोग in the Mahabhsya.
dhātua root; the basic word of a verbal form,defined by the Bhasyakara as क्रियावचनो धातुः or even as भाववचने धातु:, a word denoting a verbal activity. Panini has not defined the term as such, but he has given a long list of roots under ten groups, named dasagani, which includes about 2200 roots which can be called primary roots as contrasted with secondary roots. The secondary roots can be divided into two main groups ( l ) roots derived from roots ( धातुजधातवः ) and (2) roots derived from nouns ( नामधातवः ). The roots derived from roots can further be classified into three main subdivisions : (a) causative roots or णिजन्त, (b) desiderative roots or सन्नन्त, (c) intensive roots or यङन्त and यङ्लुगन्त: while roots derived from nouns or denominative roots can further be divided into क्यजन्त, काम्यजन्त, क्यङन्त, क्यषन्त, णिङन्त, क्विबन्त and the miscellaneous ones ( प्रकीर्ण ) as derived from nouns like कण्डू( कण्ड्वादि ) by the application of the affix यक् or from nouns like सत्य,वेद, पाश, मुण्ड,मिश्र, et cetera, and others by the application of the affix णिच्. Besides these, there are a few roots formed by the application of the affix अाय and ईय (ईयङ्). All these roots can further be classified into Parasmaipadin or Parasmaibhasa, Atmanepadin or Atmanebhasa and Ubhayapadin. Roots possessed of a mute grave ( अनुदात्त ) vowel or of the mute consonant ङ् added to the root in the Dhatupatha or ending in the affixes यड्, क्यङ् et cetera, and others as also roots in the passive voice are termed Atmanepadin: while roots ending with the affix णिच् as also roots possessed of a mute circumflex vowel or a mute consonant ञ़़् applied to them are termed Ubhayapadin. All the rest are termed Parasmaipadin. There are some other mute letters or syllables applied by Panini to the roots in his Dhatupatha for specific purposes; exempli gratia, for example ए at the end to signify prohibition of vrddhi to the penultimate अ in the aorist, exempli gratia, for example अकखीत् confer, compare P. VII.2.5; इर् to signify the optional substitution of अ or अङ् for the affix च्लि of the aorist, exempli gratia, for example अभिदत्, अभैत्सीत् ; confer, compare P.III. 1.57; उ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) before क्त्वा exempli gratia, for example शमित्वा, शान्त्वा; confer, compare P.VII. 2. 56; ऊ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) exempli gratia, for example गोप्ता, गेीपिता, confer, compare P.VII.2.44; अा to signify the prohibition of the augment इट् in the case of the past passive voice. participle. exempli gratia, for example क्ष्विण्णः, स्विन्नः, confer, compare P. VII.2.16; इ to signify the addition of a nasal after the last vowel e. g. निन्दति from निदि, confer, compare P. VII.1.58: ऋ to signify the prohibition of ह्रस्व to the penultimate long vowel before णिच्, e. g. अशशासत्, confer, compare P.VII. 4.2;लृ to signify the substitution of अङ् for च्लि in the aorist, exempli gratia, for example अगमत् confer, compare P. III.1.55: ओ to signify the substitution of न् for त् of the past passive voice.participle. exempli gratia, for example लग्नः, अापीनः, सूनः, दून: et cetera, and others; confer, compare P. VIII. 2.45. Besides these,the mute syllables ञि, टु and डु are prefixed for specific purposes; confer, compare P. III.2.187, III.3.89 and III. 3.88. The term धातु is a sufficiently old one which is taken by Panini from ancient grammarians and which is found used in the Nirukta and the Pratisakhya works, signifying the 'elemental (radical)base' for nouns which are all derivable from roots according to the writers of the Nirukta works and the grammarian Siktaayana; confer, compare नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.3.1. Some scholars have divided roots into six categories; confer, compare तत्र धातवः षोढा (a) परिपठिताः भूवादयः, (b) अपरिपठता अान्दोलयत्यादयः, (c) परिपठितापरिपठिताः ( सूत्रपठिताः ) स्कुस्कम्भस्तम्भेत्यादयः, (d) प्रत्ययधातवः सनाद्यन्ताः, (e) नामघातवः कण्ड्वादयः, (f) प्रत्ययनामधातवः होडगल्भक्ली. बप्रभृतयः; cf Sringara Prak. I. For details see M.Bh. on P.I.3.I as also pp 255, 256 Vol. VII Vyakarana-Mahabhasya published by the D.E. Society, Poona.
napuṃsaka1it. a word which is neither in the masculine nor in the feminine gender; a word in the neuter gender; confer, compare R.Pr.XIII.7,Vājasaneyi Prātiśākhya.II. 32; III.138; confer, compare P. VI.3.75, on which the Siddhanta Kaumudi observes न स्त्री पुमान् नपुंसकम् । स्त्रीपुंसयोः पुंसकभावो निपातनात् ।
narendrasūrian old grammarian believed to have been the original writer of the Sarasvata Vyakarana, on the strength of references to him in the commentary on the Sarasvata Vyakarana written by क्षेमेन्द्र as also references in the commentary on the Prakriykaumudi by Vitthalesa. He is believed to have lived in the tenth century A;D.
nāgeśathe most reputed modern scholar of Panini's grammar, who was well-versed in other Sastras also, who lived in Benares in the latter half of the seventeenth and the first half of the eighteenth century. He wrote many masterly commentaries known by the words शेखर and उद्द्योत on the authoritative old works in the different Sastras, the total list of his small and big works together well nigh exceeding a hundredition He was a bright pupil of Hari Diksita, the grandson of Bhattoji Diksita. He was a renowned teacher also, and many of the famous scholars of grammar in Benares and outside at present are his spiritual descendants. He was a Maharastriya Brahmana of Tasgaon in Satara District, who received his education in Benares. For some years he stayed under the patronage of Rama, the king of Sringibera at his time. He was very clever in leading debates in the various Sastras and won the title of Sabhapati. Out of his numerous works, the Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on Kaiyata's Mahabhasyapradipa, the Laghusabdendusekhara on the Siddhanta Kaumudi and the Paribhasendusekhara are quite wellknown and studied by every one who wishes to get proficiency in Panini's grammar. For details see pp. 21-24 and 401-403, Vol. VII of the Patanjala Mahabhasya edition D. E. Society, Poona.
nitan affix possessed of the mute indicatory letter न्, the word characterized by which has the acute accent on the vowel of the first syllable; e. g. गार्ग्यः, वात्स्यः, cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.VI.1.197.
nitya(1)eternal, as applied to word or Sabda in contrast with sound or dhvani which is evanescent (कार्य ). The sound with meaning or without meaning,made by men and animals is impermanent; but the sense or idea awakened in the mind by the evanescent audible words on reaching the mind is of a permanent or eternal nature; confer, compare स्फोटः शब्दो ध्वनिस्तस्य व्यायामादुपजायते; confer, compare also व्याप्तिमत्त्वा्त्तु शब्दस्य Nir.I.1 ; (2) constant; not liable to be set aside by another; confer, compare उपबन्धस्तु देशाय नित्यम्, न रुन्धे नित्यम्। नित्यशब्दः प्राप्त्यन्तरानिषेधार्थः T.Pr.I.59, IV.14; (3) original as constrasted with one introduced anew such as an augment; confer, compare Taittirīya Prātiśākhya.VI.14; (4) permanently functioning, as opposed to tentatively doing so; confer, compare नित्यविरते द्विमात्रम् Ṛktantra Prātiśākhya.37; (5) unchangeable, permanent, imperishable; confer, compare अयं नित्यशब्दोस्त्येव कूटस्थेष्वविचालिषु भावेषु वर्तते M.Bh. on P. VIII. 1.4; (6) always or invariably applying, as opposed to optional; the word in this sense is used in connection with rules or operations that do not optionally apply; confer, compare उपपदसमासो नित्यसमासः, षष्ठीसमासः पुनार्वेभाषा; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.II.2.19; (7) constant,as applied to a rule which applies if another simultaneously applying rule were to have taken effect, as well as when that other rule does not take effect; confer, compare क्वचित्कृताकृतप्रसङ्गमात्रेणापि नित्यता Par. Sek. Pari 46. The operations which are nitya according to this Paribhasa take effect in preference to others which are not 'nitya', although they may even be 'para'; confer, compare परान्नित्यं बलवत् Par. Sek. Pari. 42.
nityasamāsaan invariably effective compound; the term is explained as अस्वपदविग्रहो नित्यसमासः i. e. a compound whose dissolution cannot be shown by its component words as such; e. g. the dissolution of कुम्भकारः cannot be shown as कुम्भं कारः, but it must be shown as कुम्भं करोति स: । The upapadasamasa, the gatisamsa and the dative tatpurusa with the word अर्थ are examples of नित्यसमास.
niyatasvara(1)an affix whose accent is definitely given by an indicatory mute letter applied to it; confer, compare M.Bh. on I.1.3; (2) the grave accent; a syllable with a grave accent; grave vowel; confer, compare नियतस्वरोदये R.Pr.XI.25; (3) name of a Samdhi when a visarga is changed into रेफ and then omitted and the preceding vowel is lengthened; cf ह्रस्वस्याकामनियता उभाविमौ R.Pr. IV.9; confer, compare also P. VIII.3.14 and VI.3.111.
niranubandhakapossessed of no mute indicatory letter; not possessed of any mute indicatory letter; confer, compare क्वपुनरयं (आकारः) सानुबन्धकः क्व निरनुबन्धकः । M.Bh. on I. 1.14.
niruktaname of a class of works which were composed to explain the collections of Vedic words by means of proposing derivations of those words from roots as would suit the sense. The Nirukta works are looked upon as supplementary to grammar works and there must have been a good many works of this kind in ancient times as shown by references to the writers of these viz. Upamanyu, Sakatayana,Sakapuni,Sakapurti and others, but, out of them only one work composed by Yaska has survived; the word, hence has been applied by scholars to the Nirukta of Yaska which is believed to have been written in the seventh or the eighth century B. C. i. e. a century or two before Panini. The Nirukta works were looked upon as subsidiary to the study of the Vedas along with works on phonetics ( शिक्षा ), rituals ( कल्प ), grammar (व्याकरण) prosody (छन्दस्) and astronomy(ज्योतिष)and a mention of them is found made in the Chandogyopanisad. As many of the derivations in the Nirukta appear to be forced and fanciful, it is doubtful whether the Nirukta works could be called scientific treatises. The work of Yaska, however, has got its own importance and place among works subsidiary to the Veda, being a very old work of that kind and quoted by later commentators. There were some glosses and commentary works written upon Yaska's Nirukta out of which the one by Durgacarya is a scholarly one.It is doubtful whether Durgacarya is the same as Durgasimha, who wrote a Vrtti or gloss on the Katantra Vyakarana. The word निरुक्त is found in the Pratisakhya works in the sense of 'explained' and not in the sense of derived; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XV 6; V.Pr. IV. 19, 195.
nirmaladarpaṇaname of a commentary on the Prakriya-Kaumudi.
nīlakaṇṭhaauthor of वैयाकरणसिद्धान्तरहस्य a commentary on the Siddhanta Kaumudi of Bhattoji Diksita.
numaugment न् inserted after the last vowel (1) of a root given in the Dhātupātha as ending with mute इ; exempli gratia, for example निन्दति, क्रन्दति, चिन्तयति, जिन्वति et cetera, and others; confer, compare P VII.1.58; (2) of roots मुच् and others before the conjugational sign अ ( श ); e. g. मुञ्चति, लुम्पति; confer, compare P. VII.1.59; (3) of the roots मस्ज्, नश्, रध्, जभ् and लभ् under certain specified conditions, exempli gratia, for exampleमङ्क्त्वा, नंष्टा, रन्धयति, जम्भयति, लम्भयति, आलम्भ्यः et cetera, and others confer, compare P.VII. 1.60-69; (4) of declinable bases marked with the mute indicatory letter उ, ऋ or ऌ as also of the declinable wording अञ्च् from the root अञ्च् and युज्, exempli gratia, for exampleभवान्, श्रेयान् , प्राङ्, युङ्, confer, compare Kās. on P. VII.1. 70, 71; (5) of the declinable base in the neuter gender, ending with a vowel or with any consonant excepting a semivowel or a nasal, before a case-ending termed Sarvanāmasthāna; exempli gratia, for example यशांसि, वनानि, जतूनि et cetera, and others, confer, compare Kās. on VII.1.72; (6) of the declinable base in the neuter gender, ending with इ, उ,ऋ or ऌ before a case-ending beginning with a vowel; exempli gratia, for example मधुने, शुचिने et cetera, and others, confer, compare Kās, on P. VII.1.73; (7) of the affix शतृ ( अत् of the present tense. participle.) under certain conditions याती यान्ती; पचन्ती, सीव्यन्ती, confer, compare I .VII.78-8 : (8) of the word अनडुह् before the nominative case. and vocative case. singular. affix सु;exempli gratia, for example अनड्वान् , हे अनड्वन्, confer, compare P. VII.1. 82; (9) of the words दृक्, स्ववस् and स्वतवस् before the nominative case. and vocative case.singular.affix सु in Vedic Literature, e. g. यादृङ्, स्ववान् , स्वतवान् , confer, compare P.VII.1.83.
naikācmultisyllabic, possessed of many syllables, as contrasted with एकाच्.
nairdeśikamatter of communication; statement made for communication. Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.explains the word as निर्देशः बोधः प्रयोजनमस्य नैर्देशिकः । confer, compare एते खल्वपि नैर्देशिकानां वार्ततरका भवन्ति ये सर्वनाम्ना निर्देशाः क्रियन्ते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.67.
p(1)first consonant of the labial class of consonants possessed of the properties श्वासानुप्रदान, अघोष, and कण्ठविवृतत्व; ( 2 ) प् applied as a mute letter to a suffix, making the suffix accented grave (अनुदात्त).
pañcālapadavṛttithe usage or the method of the Pañcālas; the eastern method of euphonic combinations, viz. the retention of the vowel अ after the preceding vowel ओ which is substituted for the Visarga; e. g. यो अस्मै; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II. 12; Taittirīya Prātiśākhya.XI. 19. This vowel अ which is retained, is pronounced like a short ओ or अर्धओकार by the followers of the Sātyamugri and Rāņāyaniya branches of the Sāmavedins; confer, compare commentary on Taittirīya Prātiśākhya.XI. 19 as also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Āhnika 1.
padavidhian operation prescribed in connection with words ending with case or verbal affixes and not in connection with noun-bases or root-bases or with single letters or syllables. पदविधि is in this way contrasted with अङ्गविधि ( including प्रातिपदिकविधि and धातुविधि ), वर्णविधि and अक्षरविधि, Such Padavidhis are given in Pāņini's grammar in Adhyāya2, Pādas l and 2 as also in VI.1.158, and in VIII. 1.16 to VIII.3.54 and include rules in connection with compounds, accents and euphonic combinations. When, however, an operation is prescribed for two or more padas, it is necessary that the two padas or words must be syntactically connectible; confer, compare समर्थः पदविधिः P. II.1.1.
paraṃkāryatvaor परंकार्यत्वपक्ष the view that the subsequent संज्ञा or technical term should be preferred to the prior one, when both happen to apply simultaneously to a word. The word is frequently used in the Mahaabhaasya as referring to the reading आ काडारात् परं कार्यम् which is believed to have been an alternative reading to the reading अा कडारादेका संज्ञा;confer, compare ननु च यस्यापि परंकार्यत्वं तेनापि परग्रहणं कर्तव्यम्; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.1; also भवेदेकसंज्ञाधिकारे सिद्धम् | परंकार्यत्वे तु न सिद्ध्यति: M.Bh. on II. 1.20, II.2.24.
parasparavyapekṣāmutual expectancy possessed by two words, which is called सामर्थ्र्य in grammar. Such an expectancy is necessary between the two or more words which form a compound: confer, compare परस्परव्यपेक्षां सामर्थ्र्यमेके P.II.1.1, V.4; confer, compare also इह राज्ञ: पुरुष इत्युक्ते राजा पुरुषमपेक्षते ममायमिति पुरुषोपि राजानमपेक्षते अहृमस्य इति | M.Bh. om II.1.1.
paribhāṣāan authoritative statement or dictum, helping (1) the correct interpretation of the rules (sūtras) of grammar, or (2) the removal of conflict between two rules which occur simultaneously in the process of the formation of words, (पदसिद्धि), or (3) the formation of correct words. Various definitions of the word परिभाषा are given by commentators, the prominent ones beingपरितो व्यापृतां भाषां परिभाषां प्रचक्षते(न्यास);or, परितो भाष्यते या सा परिभाषा प्रकीर्तिता. The word is also defined as विधौ नियामकरिणी परिभाषा ( दुर्गसिंहवृत्ति ). परिभाषा can also be briefiy defined as the convention of a standard author. Purusottamadeva applies the word परिभाषा to the maxims of standard writers, confer, compare परिभाषा हिं न पाणिनीयानि वचनानि; Puru. Pari. 119; while Haribhaskara at the end of his treatise परिभाषाभास्कर, states that Vyaadi was the first writer on Paribhaasas. The rules तस्मिन्निति निर्दिष्टे पूर्वस्य, तस्मादित्युत्तरस्य and others are in fact Paribhaasa rules laid down by Panini. For the difference between परिभाषा and अधिकार, see Mahabhasya on II.1.1. Many times the writers of Sutras lay down certain conventions for the proper interpretation of their rules, to which additions are made in course of time according to necessities that arise, by commentators. In the different systems of grammar there are different collections of Paribhasas. In Panini's system, apart from commentaries thereon, there are independent collections of Paribhasas by Vyadi, Bhojadeva, Purusottamadeva, Siradeva, Nilakantha, Haribhaskara, Nagesa and a few others. There are independent collections of Paribhasas in the Katantra, Candra, Sakatayana,Jainendra and Hemacandra systems of grammar. It is a noticeable fact that many Paribhasas are common, with their wordings quite similar or sometimes identical in the different systemanuscript. Generally the collections of Paribhasas have got scholiums or commentaries by recognised grammarians, which in their turn have sometimes other glosses or commentaries upon them. The Paribhaasendusekhara of Nagesa is an authoritative work of an outstanding merit in the system of Paninis Grammar, which is commented upon by more than twenty five scholars during the last two or three centuries. The total number of Paribhasas in the diferent systems of grammar may wellnigh exceed 500. See परिभाषासंग्रह.
paryāya(l)serial order or succession as opposed to simultaniety ; the word is used in grammar in connection with a rule which, as the objector for the sake of argument, would like to hold and would apply by succession with respect to the rule in conflict, either before it or after it id est, that is alternatively; confer, compare पर्यायः प्रसज्येत often found used in the Mahabhaasya as for example on I.4.1 et cetera, and others: confer, compare also तृजादयः पर्यायेण भवन्ति M.Bh. on P. I. 4.2. Vaart. 3; ( 2 ) alternative word,. synonym; confer, compare अभिज्ञावचने लृट् । वचनग्रहणं पर्यायार्थम् । अभिजानासि स्मरसि बुध्यसे चेतयसे इति । Kaas. on P. III.2.112.
pāṇinisūtracalled also by the name अष्टक or पाणिनीय-अष्टक; name given to the SUtras of Paanini comprising eight adhyaayaas or books. The total number of SUtras as commented upon by the writers of the Kasika and the Siddhaantakaumudi is 3983. As nine sUtras out of these are described as Vaarttikas and two as Ganasutras by Patanjali, it is evident that there were 3972 SUtras in the Astaka of Paanini according to Patanjali. A verse current among Vaiyakarana schools states the number to be 3996; confer, compare त्रीणि सूत्रसहस्राणि तथा नव शतानि च । षण्णवतिश्च सूत्राणां पाणिनिः कृतवान् स्वयम् । The traditional recital by Veda Scholars who look upon the Astadhyayi as a Vedaanga, consists of 3983 Sutras which are accepted and commented upon by all later grammarians and commentators. The SUtras of Paanini, which mainly aim at the correct formation of words, discuss declension, conjugation, euphonic changes, verbal derivatives, noun derivatives and accents. For details see Vol.VII, Vyaakarana Mahaabhaasya, D. E. Society's edition pp. 152-162.
pāṇinisūtravṛttia gloss on the grammer rules of Pāņini. Many glosses were written from time to time on the Sûtras of Pāņini, out of which the most important and the oldest one is the one named Kāśikāvŗtti, written by the joint authors Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. It is believed that the Kāśikāvŗtti was based upon some old Vŗttis said to have been written by कुणि, निर्लूर, चुल्लि, श्वोभूति, वररुचि and others.Besides Kāśikā,the famous Vŗtti, and those of कुणि,निर्लूर and others which are only reported, there are other Vŗttis which are comparatively modern. Some of them have been printed, while others have remained only in manuscript form. Some of these are : the Bhāșāvŗtti by Purusottamadeva, Vyākaranasudhānidhi by Viśveśvara, Gūdhārthadīpinī by Sadāsivamiśra, Sūtravŗtti by Annambhatta, Vaiyākaraņasarvasva by Dharaņīdhara, Śabdabhūșaņa by Nārāyaņa Paņdita, Pāņinisūtravŗtti by Rāmacandrabhațța Tāre and Vyākaranadīpikā by Orambhațța. There are extracts available from a Sūtravŗtti called Bhāgavŗtti which is ascribed to Bhartŗhari, but, which is evidently written by a later writer (विमलमति according to some scholars) as there are found verses from Bhāravi and Māgha quoted in it as noticed by Sīradeva's Paribhāṣāvṛttiin his vŗtti on Pari.76. Glosses based upon Pāņini Sūtras, but having a topical arrangements are also available, the famous ones among these being the Praķriyākaumudī by Rāmacandra Śeșa and the Siddhāntakaumudī by Bhațțojī Dĩkșita. The मध्यमकौमुदी and the लघुकौमुदी can also be noted here although they are the abridgments of the Siddhānta Kaumudī. There are Vŗttis in other languages also, written in modern times, out of which those written by Bōhtlingk, Basu and Renou are well-known.
pitmarked with the mute letter प् which is indicative of a grave accent in the case of affixes marked with it, as for example, the affixes तिप् , सिप् and मिप् ; confer, compare अनुदात्तौ सुप्पितौ P. III. 1.4. A Sarvadhātuka affix, marked with the mute consonant प्, in Pāņiņi's Grammar has been described as instrumental in causing many operations such as (a) the substitution of guņa; (cf P. VII. 3 84,9l). (b) the prevention of guņa in the case of a reduplicative syllable as also in the case of the roots भू and सू ( confer, compare P. VII. 3.87, 88 ); (c) the substitution of Vŗddhi, (confer, compare P. VII. 3.89, 90 ), (d) the augments इ and ई in the case of the roots तृह् and ब्रू respectively ( confer, compare P. VII. 3.92, 93, 94 ), and (e) acute accent for the vowel preceding the affix in the case of the roots भी, हृी, भृ and others ( confer, compare P. VI. 1.192 ). A short vowel (of a root) gets त् added to it when followed by a kŗt affix marked with प्: exempli gratia, for example, विजित्य​, प्रकृत्य, et cetera, and others:(confer, compare P. VI. 1.71 ).
pitkaraṇamarking an affix with the mute consonant प् for several grammatical purposes; see पित्; cfपित्करणानर्थक्यं चानच्कत्वात् P. III. I. 33 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).5. See पित्.
pitkṛtaa grammatical operation caused by an affix marked with the mute consonant प्: confer, compare यत्तु खलु पिति ङित्कृतं प्राप्नोति ङिति च पित्कृतं केन तन्न स्यात्, M. Bh, on III. 1.-3 Vart. 7. For details see पित्.
putraṭ(1)the word पुत्र as given in the ancient list of masculine words marked with the mute letter ट् to signify the addition of the feminine. affix ई ( ङीप् ): confer, compare P. IV.1.15: (2) the substitute पुत्रट् ( i. e. पुत्री ) for the word दुहितृ optionally prescribed after the words सूत, उग्र, राज, भोज, कुल and मेरु in the simple sense of 'girl' and not ' daughter ' e. g. राजपुत्री, सूतपुत्री; confer, compare P.VI.3.70 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 9.
puruṣakāraname of a commentary on the Sarasvatikaņthābharaņa of Bhoja by Kŗşņalilāśukamuni.
puruṣottamadevaa famous grammarian believed to have been a Buddhist, who flourished in the reign of Lakșmaņasena in the latter half of the twelfth century in Bengal. Many works on grammar are ascribed to him, the prominent ones among which are the Bhāșāvŗtti and the Paribhāșāvŗtti, the Gaņavŗtti and the Jñapakasamuccaya and a commentary on the Mahābhāșya called Prāņapaņā of which only a fragment is available. Besides these works on grammar, he has written some lexicographical works of which Hārāvalī, Trikāņdaśeșa, Dvirūpakosa, and Ekaaksarakosa are the prominent ones. The Bhasavrtti has got a lucid commentary on it written by Srstidhara.
prakaraṇagranthaliterary works in which the treatment is given in the form of topics by arranging the original sutras or rules differently so that all such rules as relate to a particular topic are found together: the Prakriykaumudi, the Siddhantakumudi and others are called प्रकरणग्रन्थs. Such works are generally known by the name प्राक्रयाग्रन्थ as opposed to वृतिग्रन्थ.
prakīrṇakāṇḍaname given to the third Kanda or book of Bhartrhari's Vakyapadiya where miscellaneous topics are treatedition The third Kanda consists of 14 sections called by the name Samuddesa. For details see pp. 381-382 Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's edition.
prakriyāprasādaname of the scholarly commentary on Ramacandra's Prakriyakaumudi, written by Vitthalesa, the grandson of Ramachandra.
pratyāhāraliterally bringing together; bringing together of several letters ( or words in a few cases, such as roots or nouns ) by mentioning the first and the last only for the sake of brevity; the term प्रत्याहार is generally used in connection with brief terms such as अण्, अक् , अच् , हल् and the like, created by Panini in his grammar by taking any particular letter and associating it with any mute final letter ( अनुबन्ध ) of the fourteen Sivasutras, with a view to include all letters beginning with the letter uttered and ending with the letter which precedes the ( mute ) letter. The practice of using such abbreviations was in existence before Panini, possibly in the grammar attributed to Indra. The term प्रत्याहार is not actually used by Panini; it is found in the Rk. Tantra; confer, compare प्रत्याहारार्थो वर्णोनुबन्धो व्यञ्जनम् R.T.I.3. The term appears to have come into use after Panini. Panini has not given any definition of the term प्रत्याहार. He has simply given the method of forming the Pratyaharas and he has profusely used them; confer, compare आदिरन्त्येन सहेता P. I. 1.71. The word कृञ् in P. III.1.40 and तृन् in P. II. 3.69 are used as Pratyaharas. For a list of the Pratyharas which are used by Panini see Kasika on the Maheswara Sutras.
prayogaratnamālāname of a recognised treatise on grammar written by पुरुषोत्तमविद्यावागीश of Bengal in the fourteenth century. The treatise explains many words which, although current in language and literature, cannot be easily formed by rules of grammar. The author has tried to form them by applying rules of grammar given in the grammatical systems of Panini and Katantra. The alphabet given in this treatise is according to the system of the Tantra Sastra which shows a scholarship of the author in that branch The grammar was studied much in Bengal and Assam.
prācīnamatathe view or doctrine of the former or rather older grammarians. The word is used in many commentary books and the meaning of the word is to be decided according to the context. For example in the works of Ramacandra, the author of the Prakriyakaumudi and his followers, the word refers to the view given by the writers of the Kasikavrtti and the commentaries thereon in the works of Bhattoji and his pupils, it refers to the writer of the Prakriyakaumudi in addition to the writers of the Kasika, while in the works of Nagesa it refers to the writings of Bhattoji and his pupils. For details see Vyakarana Mahabhasya Vol. V1I pp. 23-24 D. E. Society's Edition.
prauḍhamanoramāpopularly called मनोरमा also; the famous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita written by the author himself to explain fully in a scholarly manner the popular grammar written by him; , the word प्रौढमनेारमा is used in contrast with बालमनोरमा another commentary on the Siddhantakaumudi by Vasudevadiksita. On account of the difficult nature of it, it is usual to read the प्रौढमनेारमा upto the end of the Karaka-prakarana only in the Sanskrit PathaSalas before the study of the Sabdendusekhara and the Paribhsendusekhara is undertaken.
phak(1)taddhita affix.affix फ marked with mute क् for effecting the वृद्धि substitute for the initial vowel of the word to which it is appliedition The initial letter फ् of all the affixes beginning with फ् in Panini's grammar is always changed into आयन्. The taddhita affix. affix फक् is affixed (1) in the sense of गोत्रापत्य grandchild and his issues, to the words नड and others as also to the words ending with the affixes यञ् and इञ् and words शरद्वत्, दर्भ, द्रोण et cetera, and others exempli gratia, for example नाडायनः, शालङ्कायनः, दाक्षायणः प्लाक्षायणः, द्रोणायनः, वैदः, अौर्वः et cetera, and others; cf P.IV. 1.99-103; (2) as a caturarthika affix in the four senses mentioned in P. IV. 2.67-70 to the words पक्ष and others e. g. पाक्षायणः, तौषायणः; confer, compare P.IV. 2.80.
baśshort term or pratyahara for the consonants from ब to mute श् in the Mahesvara sutra id est, that is the consonants ब्, ग्, ड् and द्.
bahuvrīhia compound similar in meaning to the word बहुव्रीहि ( possessed of much rice ) which, in sense shows quite a distinct object than those which are shown by the constituent members of the compound; a relative or adjective compound. There are various kinds of the Bahuvrihi compound such as समानाधिकरणबहुव्रीहि, व्यधिकरणबहुव्रीहि, संख्याबहुव्रीहि, दिग्बहुव्रीहि, सहबहुव्रीहि, नञ्बहुव्रीहि, and अनेकपदबहुव्रीहि which depend upon the specific peculiarity noticed in the various cases. Panini in his grammar has not given any definition of बहुव्रीहि, but has stated that a compound other than those already given viz. अव्ययीभाव, द्वन्द्व and तत्पुरुष, is बहुव्रीहि and cited under Bahuvrihi all cases mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf शेषो बहुव्रीहिः II. 3.23-28; also confer, compare अन्यपदार्थप्रधानो बहुव्रीहिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.6; II. 1.20; II. 1.49.
bahvacmultisyllabled, a word which contains three, or more than three vowels; the word occurs many times in the sutras of Panini. confer, compare P. II. 4.66, IV. 2.73, IV. 2.109, IV. 3.67; V. 3.78, VI. 2.83, VI. 3.118.
bālamanoramāname of a commentary on the Siddhanta-kaumudi of Bhattoji Diksita by Vasudeva Diksita, a grammarian of Tanjore. There is also another commentary called Balamanorama written by Anantadeva on the Siddhantakaumudi.
bhaṭṭojīsurnamed Diksita; a stalwart grammarian of the Panini system who flourished in the first half of the seventeenth century and wrote many independent books and commentaries such as the Siddhantakaumudi, the Praudhamanorama, the Vaiyakaranasiddhantakarika, the Sabdakaustubha and others. The most reputed work out of these, however, is the Siddhantakaumudi which is very popular even today and which has almost set aside other works of its kind such as the Prakriyakaumudi and others. Bhattoji was a Telagu Brahmana, as generally believed, and although he belonged to the South, he made Varanasi his home where he prepared a school of learned Grammarians. Although he carried on his work silently in Varanasi, he was envied by the reputed rhetorician of his time Pandita Jagannātha, who criticised his work ( Bhattojis work ) named Manorama very severely. See प्रौढमनोरमा a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. The Siddhāntakaumudi has got many commentaries of which the Tattvabodhini written by Bhattoji's pupil Jnanendrasarasvati is appreciated much by learned grammarians.
madhyama(1)the middle person ( मध्यमपुरुष ), confer, compare युष्मद्युपपदे...मध्यम: P. I. 4.105; confer, compare also Nirukta of Yāska.VII. 7; (2) middling tone or effort confer, compare मध्यमेन स वाक्ययोग: Taittirīya Prātiśākhya.XVIII. 4, where the commentator explains the word as उच्चनीचसमाहारविलक्षण: वाक्प्रयोगः | the word मध्यमा is used in this sense as qualifying a mode of utterance. वृत्ति; confer, compare अभ्यासार्थे द्रुतां वृत्तिं प्रयोगार्थे तु मध्यमाम् ! Ṟ. Pr. XIII. 19; cf also चतुष्कला मध्यमायार्म् Ṛktantra Prātiśākhya. 32; (3) one of the seven modes of speech or tones. cf सप्त वाचः स्थानानि भवन्ति | उपांशुध्वाननिमदेापव्दिमन्मन्द्रमध्यमताराणि Taittirīya Prātiśākhya.XXIII.4 and 5 and also कण्ठे मध्यमम् XVIII.11 where the commentatator explains मध्यम as यत्र कण्ठे स्थाने प्रयोग उपलभ्यते तन्मध्यमं नाम षष्ठं वाचस्स्थानम् | (4) one of the seven musical notes originating or proceeding from the Svarita accent confer, compare, स्वारतप्रभवा ह्येते षड्जमध्यमपञ्चमाः Pāṇ Śikṣā.
manoramā(1)the popular name given to the commentary प्रौढमनेारमा on the Siddhāntakaumudī of भट्टोजीदीक्षित by the author himself the commentary is a scholarly one and very extensive; and its first portion only upto the end of Kāraka is generally read in the Sanskrit Pāṭhaśālās;(2) name of a commentary on the Madhyasiddhāntakaumudī by Rāmasarman; (3) name given to a treatise discussing roots given in the Kātantra Grammar written by रमानाथशर्मा in the sixteenth century. The work is called कातन्त्रधातुवृत्ति also.
mantraname given to the Samhitā portion of the Veda works especially of the Ṛgveda and the Yajurveda as different from the Brāhmaṇa, Āraṇyaka and other portions of the two Vedas as also from the other Vedas; confer, compare मन्त्रशब्द ऋक्शब्दे च यजु:शब्दे च; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I. 1.68 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4. The word मन्त्र occurs several times in the rules of Pāṇini ( confer, compare P. II. 4. 80, III.2.71, III.3.96, VI. 1. 151, VI.1.210, VI.3.131, VI.4.53, VI. 4.141) and a few times in the Vārttikas. (confer, compare I. 1. 68 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4, IV.3.66 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5 and VI. 4. 141 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1). It is, however, doubtful whether the word was used in the limited sense by Pāṇini and Kātyāyana. Later on, the word came to mean any sacred text or even any mystic formula, which was looked upon as sacredition Still later on, the word came to mean a secret counsel. For details see Goldstūcker's Pāṇini p. 69, Thieme's 'Pāṇini and the Veda ' p. 38.
maptaddhita affix. affix म always added to the kṛt (affix). affix त्रि ( क्त्रि) prescribed after roots characterized by the mute syllable डु: exempli gratia, for example कृत्रिमम् , पवित्रमम् et cetera, and others वत्रेर्मम्नित्यम् P.IV. 4.20.
mahābhāṣyapradīpaa very scholarly commentary on Patanjali's MahabhaSya written by Kaiyatabhatta in the eleventh century, The commentary has so nicely explained every difficult and obscure point in the Mahabhasya, and has so thoroughly explained each sentence that the remark of later grammarians that the torch of the Mahabhasya has been kept burning by the Pradipa appears quite apt and justifiedition Kaiyata's commentary has thrown much additional light on the original arguments and statements in the Mahabhasya. There is a learned commentary on the Pradipa written by Nagesabhatta which is named vivarana by the author but which is well known by the name 'Uddyota' among students and teachers of Vyakarana. For details see pp. 389, 390 Vol VII, Patanjala Mahabhasya, D. E. Society's Edition.
mit(1)characterized by the mute letter म्; augments So characterized such as नुम् , अम् and the like, are inserted after the last vowel of a word to which they are to be added; confer, compare मिदचोन्त्यात् परः P. I. 1.47; (2) a technical term applied to the fifty-five roots which are headed by the root घट् and which belong to the first corjugation, to the roots ज्वळ et cetera, and others, as also to the roots जन्, जू, क्नूस्, रञ्ज् and roots ending in अम्. These roots are not really characterized by the mute letter म्, but they are given the designation मित्. The use of the designation मित् is (a) the shortening of the penultimate vowel which : has been lengthened by Vrddhi , before the causal sign णि and (b) ; the optional lengthening of the ; penultimate vowel before the affix ) चिण् and णमुल्, For a complete list ] of 'mit' roots see Dhaatupaatha.
meghavijayaa Jain grammarian of the seventeenth century who has written a grammar work, similar to the Siddhanta Kaumudi, on the Sabdanusasana of Hemacandra. The grammar work is called हैमकौमुदी, or चन्द्रप्रभा also.
yajādiroots headed by the root यज् which take the samhprasaarana substitute for their semivowel before terminations marked with the mute letter क्: c.g. इज्यते, इष्टिः confer, compare वचिस्वपियज्ञादीनां क्रिति P.VI.1.15. These roots are nine in number, यज् , वप् , वंद् , वस् and others which are of the first conjugation given by Paaini in his Dhaatupatha at the end of the roots of the first conjugation.
yañ(1)short term ( प्रत्याहृार ) formed by the letter य of हृयवरट् and the mute letter ञ्ज of इभञ् including serni-vowels and the third and the fourth consonants excepting घ् , ढ् and ध् of the five consonant groups: confer, compare अतो दीर्घो याञि P. VII. 3. 10l ; (2) taddhita affix. affix added (a) in the sense of गोत्र (grand-children and their descendants) to words of the गर्ग class and some other words under specific conditions, exempli gratia, for example गार्ग्यः: वात्स्य:, काप्यः et cetera, and others, confer, compare गर्गादिभ्यो यञ् and the following P.IV. 1. 105-108: (b) in the sense of collection to केदार, गणिका, केश and अश्व, confer, compare P.IV.2.40 and the Varttika.thereon and IV. 2.48; (c) in the Saiska senses to the word द्वीप, confer, compare P.IV.3.10: (d) to the word कंसीय e. g. कांस्यम् confer, compare P.IV.3.168, and (e) to the words अभिजित्, विदभृत् and others when they have the taddhita affix. affix अण् added to them : exempli gratia, for example अाभजित्य: confer, compare P. V. 3. 118.
yama short term (प्रतयाहार) for the consonants which begin with य् (in हयवरट्) and end (in ञमङ्णनम्)before the mute म् i.e all semivowels, and fifth constants of the of the five classes; c.feminine.हलो यमां यमि लोप:Paan VIII.4.64
yam(1)one of pair a twin letter available in pronunciation before a nasal letter and similar to it, when the nasal consonant is preceded by any one of the four consonants of the five classes; a transitional sound intervening between a non-nasal and the following nasal as a counterpart of the n6n-nasal: confer, compare वर्गेष्वाद्यानां चेतुर्णो पञ्चमे पर मध्ये यमो नाम पूर्वसदृशो वर्णः प्रातिशाख्ये प्रसिद्धः S.K. on P.व्व्III. l.1; (2) name given to the seven musical notes, found in the singing of Saaman; confer, compare मन्द्रमध्यमत्राख्येषु त्रिषु वाचः स्थानेषु प्रत्येकं सत स्थरभेदा भवन्ति कुष्टप्रथमद्वितीयतृतीयचतुर्थमन्द्रातित्वार्यः यमाः ' Taittirīya Prātiśākhya.XXIII. 13,14.
yayshort term (प्रत्याहार) for sonants beginning with य् ( in हयवरट्) and ending before the ; mute letter य् ( in कपय् ) id est, that is all consonants except! श्, ष्, स्, and ह्; confer, compare अनुस्वारस्य ययि परसवर्णः P.VIII 4. 58 by which an anusvara is changed into a cognate letter of the following which is a letter included in यय्.
yastaddhita affix. affix य with mute स् to indicate the application of the term पद् to the preceding base as a consequence of which the final म् of the words कम् and शम्, after which यस् is prescribed, gets changed into anusvara e. g. कंयु:, दंयु:: cf P.W.2.138.
yāṭaugment या prefixed to the caseaffixes marked with the mute letter ङ् (i,e. the dative case singular. the ablative case. sing the genitive case singular. and the loc singular.) after a feminine base ending in आ; e. g. रमायै, रमाया:, रमायाम्: cf याडापः P.VII.3.113.
yukaugment य् (1) added to a verbbase or a root ending in अा before the affix चिण् and krt affixes marked with mute ञ् or णु: exempli gratia, for example अदायि, दायक: confer, compare आतो युक् चिण्कृतोः, P.VII.3.33; (2) added to the roots शा, ( शो ), छा ( छो ), सा ( सो ), ह्वा ( ह्वे ), व्या ( व्ये ) वा ( वै ) and पा ( पा and पे ) before the causal affix णिच् ; e. g. निशाययति पाययति et cetera, and others cf शाच्छासाह्वाव्यावेपां युक् P. VII.3.37; (3) added in Vedic Literature to the frequentative base of the root मृज् of which मर्मज्य is the form of perf Ist and 3rd person. singular. instead of ममार्ज: confer, compare दाधर्ति...ममृज्यागनीगन्तीति च P.VII.4.65.
yugapatprasaṅgasimultaneous possibility of the application of two rules or operations, when in grammar no option re : their application is admissible as it is admissible according to Mimamsa rules re : two operations enjoined by Vedic behests. In Grammar, only one of such rules applies, the priority of application being based upon the criteria of परत्व, नित्यत्व, अन्तरङ्गत्व and अपवादत्व: confer, compare शब्दपरविप्रतिषेधो नाम भवति यत्रोभयोर्युगप्रसङ्ग: | M.Bh. on VI. 1.158 Vart, 12.
yugapadadhikaraṇavivakṣādesire to express two or more senses simultaneously (by one word) ; confer, compare सर्वाणि द्वन्द्व बह्वर्थानि। युगपदधिकरणविवक्षायां द्वन्द्वो भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II.4.62. See युगपदधिकरणवचनता.
yaugapadyasimultaneity of occurrence; simultaneous possibility of the application of two rules which evidently cannot apply simultaneously, but scope has to be given to one of the two, the priority being decided on the criteria of परत्व, नित्यत्व, अन्तरङ्गत्व and अपवादत्व;confer, compare न चास्ति यौगपदद्येन संभव: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.1.57; cf also M.Bh. on I. 4.1 , I. 4.2, II. 1.3 et cetera, and others
radhunāthaa grammarian of the seventeenth century, who was a pupil of Bhattoji Diksita and who wrote a small gloss ( लधुभाष्य ) on the topic named ' पञ्चसंधि ' of the Siddhantakaumudfeminine.
ratnārṇavaname of a commentary on the Siddhantakaumudi written by Krsnamitra, a famous grammarian and Naiyayika who lived in the eighteenth century and wrote many commentary works on books in the Vyakarana and Nyāya Sastras.
rāmaor रामभट्ट who wrote a commentary on the Prakriykaumudi of Ramacandra Sesa.
rāmakṛṣṇabhaṭṭaa grammarian of the 17th century who wrote वैयाकरणसिद्धान्तरत्नाकर, a commentary on the different portions of the Siddhānta Kaumudi
rāmacandra(1)रामन्वन्द्राचार्य (son of कृष्णाचार्य) the well-known author of the Prakriyakaumudi. He belonged to the Sesa family and the latter half of the fifteenth century is assigned as his date. He is believed to have been a resident of Andhra. His work, the Prakriyakaumudi, was a popular grammar treatise for some time before Bhattoji's SiddhantaKaumudi got its hold, and it had a number of commentaries written upon it especially by his descendants and members of his family which became well-known as the Sesa family of grammarians. The Prakriyakaumudi is named कृष्णर्किकरप्राक्रिया also. (2) There was a grammarian named Ramacandra who wrote a small treatise on grammar named विदग्धबोध. (3) There was another grammarian of the same name who was a pupil of Nagesabhatta of the eighteenth century and who wrote a small commentary called वृतिसंग्रह on Panini's Astadhyayi. (4) There was also another Ramacandra who was a scholar of Vedic grammar and who wrote the commentary named ज्योत्स्ना on the Vjasaneyi-Pratisakhya.
rāmabhadṛwriter of a commentary on the Prakriyakaumudi.
rit(1)characterized by the mute consonant र् signifying the acute accent for the penultimate vowel;confer, compare उपोत्तमं रिति P. VI. I. 217; ( 2 ) the same as रिफित or रेफि, a visarga which is changeable into र् when euphonically combined; confer, compare विसर्जनीयो रिफितः V.Pr.I.160; confer, compare also भाव्युपधं च रिद्विसर्जनीयान्तानि रेफेण ; V.Pr. VII.9. The terms रिफित, रेफि and रित् are given in the Padapatha to a पद or word which ends in a Visarga which has originated from र् in the Samhitapatha; e. g. the Visarga in कः, प्रात: et cetera, and others; confer, compare R.Pr.I.30 to 32.
rūpāvatāraa well-known work on word formation written by धर्मकीर्ति a Jain grammarian of the twelfth century. Scholars believe that this work was the first work of the form of topics which was taken as a model by the authors of the Prakriyākaumudī and the Siddhāntakaumudī.
l(1)a consonant of the dental class which is a semi-vowel ( यण् ) with liquid contact in the mouth, and which is inaspirate ( अल्पप्राण ),voiced ( घोष ) and both nasalised and unnasalised; (2) name in general ( लकार ) given to the personal endings applied to roots in the ten tenses and moods which take different substitutes ति, त:, अन्ति et cetera, and others and have various modifications and augments in the different tenses and moods; (3) substituted as a semi-vowel ( यण् ) for the vowel ऌ followed by any other vowel in the euphonic combinations; (4)applied at the beginning of nontaddhita affixes as a mute letter indicating the acute accent for the vowel preceding the affix; confer, compare लिति; P. VI. 1.193; ( 5 ) substituted for त्, थ्, द्, घ् or न् before ल्, confer, compare P.VIII.4. 60; (6) substituted under certain conditions for the consonant र् (a) of the root कृप्, (b) of prefixes प्र and परा before the root अय्, (c) of the root गॄ in frequentative forms and optionally before affixes beginning with a vowel, and (d ) of the word परि before घ and अङ्क; confer, compare P. VIII. 2. 18 to 22. _ ल (1) consonant ल्; see ल् a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.' (2) a general term usually used by ancient grammarians to signifyलोप (elision or disappearance) of a letter or a syllable or a word; confer, compare सर्वसादेर्द्विगोश्च ल: | सवार्तिक:, द्वितन्त्र: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.IV.2.60; (3) taddhita affix. affix ल added to the word क्लिन्न when चिल् and पिल् are substituted for the word क्लिन्न; e.g, चिल्लः, पिल्ल: confer, compare P. V. 2.33 Vārt 2.
lakṣmīnṛsiṃhaa grammarian of the eighteenth century who has written (1) Siddhāntakaumudīvilāsa, a commentary on the Siddhāntakaumudī and (2)Triśikhā, a commentary on Nāgeśa's Paribhāşenduśekhara.
laghuprakriyāname of a grammar treatise based on the Sabdānuśāsana of Hemacandra written by Vinayavijaya where the sūtras of Hemacandra are arranged in different topics as in the Siddhāntakaumudī of Bhoțțojī.
laghuśabdaratnaname of a commentary on Bhațțoji's Manoramā by his grandson Hari Dīkşita, which is generally read together with the Manoramā, by students upto the end of the Kāraka Chapter after they have completely read and mastered the Siddhāntakaumudī. The commentary is called लघुशब्दरत्न which dlfferentiates it from the बृहच्छब्दरत्न written by the same author viz. Hari Dīkşita.
laghuśabdenduśekharaname of a commentary on Bhațțojī's Siddhāntakaumudī written by Nāgeśa Bhațța, the stalwart Grammarian of the eighteenth century. The work is named लघुशब्देन्दुशेखर which differentiates it from the author's another work बृहच्छब्देन्दुशेखर of which the former is an abridgment. As the study of the Laghuśabdenduśekhara is very common and as the Bŗhatśabdenduśekhara is seldom studied, it is always the Laghuśabdenduśekhara that is understood by the simple and popular name Śekhara.
laṅname given to the affixes of the imperfect tense; confer, compare अनद्यतने लङ् P. III. 2.111, explained by Bhațțoji as भूतानद्यतने लङ् स्यात् in his SiddhāntaKaumudi.
liṅga(1)sign or characteristic mark; generally the mute letter prefixed or suffixed to roots,affixes, or augments and their substitutes with a specific purpose; confer, compare किंचिल्लिङ्गमासज्य वक्ष्यामि Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ).on I.1.1 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).7, अवयवे कृतं लिङ्ग समुदायस्य विशेषकं भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.62 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5; (2) proof, evidence ( प्रमाण ); the word is often used in the Paribhāșendușekhara and other works in connection with a rule or part of a rule quoted as an evidence to deduce some general dictum or Paribhāșā; (3) gender; confer, compare लिङ्ग स्त्रीलिङ्गपुंलिङ्गनपुंसकानि Kāś. on P. II. 3. 46; confer, compare also प्रातिपदिकग्रहणे लिङ्गविशिष्टस्यापि ग्रहणम्. Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa.Pari.71.The gender of a word in Sanskrit language does not depend on any specific properties of a thing; it simply depends on the current usage; confer, compare लोकाश्रयत्वाल्लिङ्गस्य which is often quoted in the Mahābhāsya; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.36, II.2.29, II.4.12, IV. 1.3, V.3.66, V.4.68, VIII.1.15. For details see Mahābhāșya on P.IV.1. 3 where after a long enlightening discussīon the definition संस्त्यानप्रसवौ लिङ्गम् is given.
litan affix marked with the mute letter ल् such as ल्युट्, तातिल्, तल्, तसिल्, विधल्, भक्तल् et cetera, and others where the mute ल् signifies the acute accent for the vowel of the base which immediately precedes the affix; e. g. चिकीर्षक:;in which the vowel ई is acute; confer, compare लिति VI.1.193.
litsvarathe acute accent for the vowel immediately preceding the affix caused by that affix being marked with the mute consonant ल्. See लित् a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; confer, compare अनुदात्तत्वं क्रियतां लित्स्वर इति किमत्र कर्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 4.33.
lṛcommon term for the affixes लृट् ( second Future ) and लृङ् (conditional), the remnant being लृ after the mute consonants ङ् and ट् have been droppedition
v(1)fourth letter of the class of consonants headed by य्, which are looked upon as semi-vowels; व् is a dental, soft, non-aspirate consonant pronounced as ब् in some provinces and written also sometimes like ब्, especially when it stands at the beginning of a word; (2) substitute for उ which is followed by a vowel excepting उ; e. g, मधु+अरि: = मध्वरि:; confer, compare इको यणचि P. VI. I. 77; (3) the consonant व्, which is sometimes uttered with very little effort when it is at the end of a word and followed by a vowel or a semivowel, or a fifth, fourth or third consonant or the consonant ह्. In such cases it is called लघूच्चारण; confer, compare यस्योच्चारणे जिह्वाग्रोपाग्रमध्यमूलानां शैथिल्यं जायते स लघूच्चारण: S. K. on P.VIII.3. 18;(4) solitary remnant of the affixes क्विप्,क्विन्, ण्वि and the like, when the other letters which are mute are dropped and the affix क्वप् or the like becomes a zero affix. This व् also is finally dropped; confer, compare वेरपृक्तस्य P. VI.1.67.
vajrākṛtithe form of वज्र or thunderbolt, in which ( form ) the Jihvamuliya ( letter ) is shown in writing; confer, compare वज्राकृतिजिह्वामूलीयः Kat. I.1.17. See जिह्वामूलीय.
varadarājaa scholar of grammar and a pupil of Bhattoji Diksita who flourished in the end of the seventeenth century and wrote abridgments of the Siddhanta-kaumudi for beginners in grammar named लघुसिद्धान्तकौमुदी and मध्यसिद्धान्तकौमुदी as also धातुकारिकावली and गीर्वाणपदमञ्जरी. The work under the name सारसिद्धान्तकौमुदी, which is the shortest abridgment, is, in fact, the लघुसिद्धान्तकौमुदी itselfeminine. It is possible that the auother first prepared the सारसिद्धान्तकौमुदी and then, he himself or a pupil of his, put additional necessary matter and prepared the Laghusiddhanta-kaumudi.
varṇasamāmnāyaa collection of letters or alphabet given traditionally. Although the Sanskrit alphabet has got everywhere the same cardinal letters id est, that is vowels अ, इ et cetera, and others, consonants क्, ख् etc : semivowels य्, र्, ल्, व, sibilants श् ष् स् ह् and a few additional phonetic units such as अनुस्वार, विसर्ग and others, still their number and order differ in the different traditional enumerations. Panini has not mentioned them actually but the fourteen Siva Sutras, on which he has based his work, mention only 9 vowels and 34 consonants, the long vowels being looked upon as varieties of the short ones. The Siksa of Panini mentions 63 or 64 letters, adding the letter ळ ( दुःस्पृष्ट ); confer, compare त्रिषष्टि: चतुःषष्टिर्वा वर्णाः शम्भुमते मताः Panini Siksa. St.3. The Rk Pratisakhya adds four (Visarga, Jihvamuliya, Upadhmaniya and Anusvara ) to the forty three given in the Siva Sutras and mentions 47. The Taittiriya Pratisakhya mentions 52 letters viz. 16 vowels, 25class consonants, 4 semivowels,six sibilants (श्, ष् , स्, ह् , क्, प् , ) and anusvara. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions 65 letters 3 varieties of अ, इ, उ, ऋ and लृ, two varieties of ए, ऐ, ओ, औ, 25 class-consonants, four semivowels, four sibilants, and जिह्वामूलीय, उपध्मानीय, अनुस्वार, विसर्जनीय, नासिक्य and four यम letters; confer, compare एते पञ्चषष्टिवर्णा ब्रह्मराशिरात्मवाचः Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 25. The Rk Tantra gives 57 letters viz. 14 vowels, 25 class consonants, 4 semivowels, 4 sibilants, Visarga,.Jihvamuliya, Upadhmaniya, Anunasika, 4_yamas and two Anusvaras. The Rk Tantra gives two different serial orders, the Uddesa (common) and the Upadesa (traditional). The common order or Uddesa gives the 14 vowels beginning with अ, then the 25 class consonants, then the four semivowels, the four sibilants and lastly the eight ayogavahas, viz. the visarjanya and others. The traditional order gives the diphthongs first, then long vowels ( अा, ऋ, लॄ, ई and ऊ ) then short vowels (ऋ, लृ, इ, उ, and lastly अ ), then semivowels, then the five fifth consonants, the five fourths, the five thirds, the five seconds, the five firsts, then the four sibilants and then the eight ayogavaha letters and two Ausvaras instead of one anuswara. Panini appears to have followed the traditional order with a few changes that are necessary for the technigue of his work.
vaśshort term ( प्रत्याहार ) for conso. nants from व in हयवरट् to the mute श्, in जवगडदश् id est, that is all semi-vowels excepting य् , and the fifth, the fourth and the third class consonants; confer, compare नेड् वशि कृति confer, compareP.VII.2.8.
vākyasaṃskārapakṣathe grammarian's theory that as the individual words have practically no existence as far as the interpretation or the expression of sense is concerned, the sentence alone being capable of conveying the sense, the formation of individual words in a sentence' is explained by putting them in a sentence and knowing their mutual relationship. The word गाम् cannot be explained singly by showing the base गो and the case ending अम् unless it is seen in the sentence गाम् अानय; confer, compare यथा वाक्यसंस्कारपक्षे कृष्णादिसंबुद्धयन्त उपपदे ऋधेः क्तिनि कृते कृष्ण ऋध् ति इति स्थिते असिद्धत्वात्पूर्वमाद्गुणे कृते अचो रहाभ्यामिति द्वित्वं .. Pari. Bhaskara Pari. 99The view is put in alternation with the other view, viz. the पदसंस्कारपक्ष which has to be accepted in connection with the गौणमुख्यन्याय; cf पदस्यैव गौणार्थकत्वस्य ग्रहेण अस्य ( गौणमुख्यन्यायस्य) पदकार्यविषयत्वमेवोचितम् | अन्यथा वाक्यसंस्कारपक्षे तेषु तदनापत्तिः Par. Sek. on Pari. 15, The grammarians usually follow the वाक्यसंकारपक्ष.
vāraṇāvateśaa grammarian of the seventeenth century who wrote a gloss named अमृतस्त्रुति on the Prakriya-kaumudi.
vārttikaa statement which is as much authoritative as the original statement to which it is given as an addition for purposes of correction, completion or explanation. The word is defined by old writers in an often-guoted verseउक्तानुक्तदुरुक्तनां चिन्ता यत्र प्रवर्तते | तं ग्रन्थं वार्तिकं प्राहुर्वार्तिकज्ञा मनीषिण:|This definition fully applies to the varttikas on the Sutras of Panini. The word is explained by Kaiyata as वृत्तौ साधु वार्त्तिकम् which gives strength to the supposition that there were glosses on the Sutras of Panini of which the Varttikas formed a faithful pithy summary of the topics discussedition The word varttika is used in the Mahabhasya at two places only हन्तेः पूर्वविप्रविषेधो वार्तिकेनैव ज्ञापित: M.Bh. on P.III. 4.37 and अपर आह् यद्वार्त्तिक इति M.Bh. on P. II.2.24 Vart. 18. In अपर अहृ यद्वार्त्तिक इति the word is contrasted with the word वृत्तिसूत्र which means the original Sutra (of Panini ) which has been actuaIly quoted, viz. संख्ययाव्ययासन्नाo II.2. 25. Nagesa gives ' सूत्रे अनुक्तदुरुक्तचिन्ताकरत्वं वार्तिक्रत्वम् as the definition of a Varttika which refers only to two out of the three features of the Varttikas stated a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. If the word उक्त has been omitted with a purpose by Nagesa, the definition may well-nigh lead to support the view that the genuine Varttikapatha of Katyayana consisted of a smaller number of Varttikas which along with a large number of Varttikas of other writers are quoted in the Mahabhasya, without specific names of writers, For details see pages 193-223 Vol. VII Patanjala Mahabhasya, D.E, Society's Edition.
vārtikavacanaa small pithy statement or assertion in the manner of the original sutras which is held as much authoritative as the Sutra: cf न ब्रुमो वृत्तिसूत्रवचनप्रामाण्यादिति | किं तर्हि | वार्तिकवचनप्रामाण्यादिति [ M.Bh. on P.II..1.1 Varttika 23.
vāsudeva dīkṣitason of महादेव दीक्षित, the author of the Balamanorarma, a commentary on the Siddhantakaumudi. Vasudevadiksita was a resident of Tanjore who lived in the beginning of the eighteenth century A.D. and wrote a few works on Purvamimamsa.
vikṛtamutilated, changed in nature e. g. the word राम into रम् in रामौ which is equivalent to राम् + औ. For technical purposes in grammar a word, although mutilated a little by lopa, agama or varnavikara, is looked upon as the original one for undergoing operations cf एकदेशविकृतमनन्यवत् Par. Sek. Pari. 37.
vikṛtanirdeśautterance of a word in its mutilated form with some object in view; e. g. दीव्यत् for दीव्यति in प्राग्दीव्यतोSण् P. IV. 1. 83; confer, compare किं पुनः कारणं विकृतनिर्दशः क्रियते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. IV.1.83; confer, compare also कर्ष इति विकृतनिर्देश: कृतार्निवृत्त्यर्थ: Kas on P. VI. 1. 159;. confer, compare also गोह इति विकृतिकरणं विषयार्थम् Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.VI. 4. 89.
vigrahalit, separation of the two parts of a thing; the term is generally applied to the separation of the constituent words of a compound word: it is described to be of two kinds : ( a ) शास्त्रीयविग्रहृ or technical separation; e. g. राजपुरुष्: into राजन् ङस् पुरुष सु and ( 2 ) लौकिकविग्रहं or common or popular separation ; e. g. राजपुरूष: into राज्ञ: पुरुष:. It is also divided into two kinds according to the nature of the constituent words (a) स्वपदाविग्रह separation by means of the constituent words, exempli gratia, for example राजहितम् into राज्ञे हृितम्;(b) अस्वपदविग्रह, e. g. राजार्थम् into राज्ञे इदम् ;or exempli gratia, for example सुमुखीं into शोभनं मुखं अस्याः confer, compare M.Bh. on P.V.4.7. The compounds whose separation into constituent words cannot be shown by those words (viz. the constituent words) are popularly termed nityasamsa. The term नित्यसमास is explained as नित्यः समासो नित्यसमासः | यस्य विग्रहो नास्ति । M.Bh. on P.II.2.19 Vart. 4. The upapadasamsa is described as नित्यसमास. Sometimes especially in some Dvandva compounds each of the two separated words is capable of giving individually the senses of both the words exempli gratia, for example the words द्यावा and क्षामा of the compound द्यावाक्षामा. The word विग्रह is found used in the Pratisakhya works in the sense of the separate use of a word as contrasted with the use in a compound; cf अच्छेति विग्रहे प्लुतं भवति R.Pr.VII.1. विग्रहृ is defined as वृत्यर्थावबोधकं वाक्यं विग्रहः in the Siddhantakaumudi.
viṭhṭhalaor विठ्ठलेश grandson of रामचन्द्रशेष the author of the प्राक्रियाकौमुदी. He was aTelagu Brahmana of Andhra who lived in the beginning of the sixteenth century and wrote a commentary named प्रसाद on the Prakriya-Kaumudi and two small works अव्ययार्थनिरूपण and पाणिनिसूत्रवृत्ति.
vipratiṣedhaconfict, opposition; opposition or conflict between two rules of equal strength, which become applicable simultaneously when Pāṇini's dictum विप्रतिषेधे परं कार्यम् applies and the rule mentioned later on, or subsequently, in the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. is allowed to apply: confer, compare विप्रतिषेधे परं कार्यम् P.I.4.2: confer, compare also यत्र द्वौ प्रसङ्गौ अन्यार्थौ एकस्मिन्युगपत् प्राप्नुतः स तुल्यबलविरोधी विप्रतिषेध: Kāś. on P.I. 4.2: confer, compare also विप्रतिषेध उत्तरं बलवदलोपे Vājasaneyi Prātiśākhya.I.159. The dictum of the application of the subsequent rule is adopted only if the conflicting rules are of equal strength; hence, rules which are either nitya, antaraṅga or apavāda, among which each subsequent one is more powerful than the preceding one and which are all more powerful than the पर or the subsequent rule, set aside the पर rule. There is another dictum that when by the dictum about the subsequent rule being more powerful, an earlier rule is set aside by a later rule, the earlier rule does not apply again in that instance, barring a few exccptional cases; confer, compare सकृद्गतौ विप्रतिषेधे यद् वाधितं तद् बाधितमेव | पुनःप्रसङ्गविज्ञानात् सिद्वम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 40, 39.
vibhaktyarthaliterally the sense of a case-affix, as also of a personal affix; the term is applied to the Kāraka Prakarana or Kāraka chapter or topic in grammar where senses of the विभक्ति affixes are fully discussed and illustrated; confer, compare विभक्त्यर्था: a chapter in the Siddhānta-kaumudi of Bhaṭṭojī Dīkṣita.
vilāsaname of a commentary by Jayakṛṣṇa Maunī on the Madhyasiddhānta Kaumudī of Varadarāja.
viśvakarmaśāstrīname of a grammarian who wrote a commentary सत्प्रकियाव्याकृति on the Prakriyā-kaumudī.
viśveśvaratīrthaa grammarian who has written a gloss on the Siddhāntakaumudī.
vaidikīprakriyāname of that section of Bhattoji's Siddhantakaumudi which deals with Vedic peculiarities noticed by Panini in his sutras. There is a well-known commentary upon this section named सुबोधिनी written by Jayakrisna a famous grammar scholar of the Maunin family.
vaidikaprakriyāṭīkā(1)a commentary on the sutras of Panini dealing with the Vedic words and their peculiarities written by a grammarian named Murari; (2) a commentary on the section of Bhattoji's Siddhantakaumudi named वैदिकीप्रक्रिया written by Jayakrsna Maunin and named Subodhini.
vaiyākaraṇasiddhāntaratnākaraname of a commentary on the Siddhantakaumudi by Ramakrsna in the latter half of the seventeenth century.
vaiyākaraṇasiddhāntarahasyaname of a commentary on the Siddhantakaumudi by Nilakantha.
vyañjanasaṃdhia junction or coalescence of two consonants as distinguished from स्वरसंधि. In Panini's system of grammar the name हृल्संधि is given to व्यञ्जनसंधि and the Siddhantakaumudi has given a separate section for it.
vyapekṣāmutual relationship in sense, as obtaining between two different words ( पद ) connected with each other in a sentence, as contrasted with compositeness of sense as seen in two words joined into a compound word ( समास ) ; व्यपेक्षा is given as an alternative definition of the word सामर्थ्य along with एकार्थीभाव as the other one, in the Mahabhasya: e. g. there is व्यपेक्षा between सर्पिः and पिब in the sentence सर्पिष्पिब, but not in तिष्ठतु सर्पिः पिब त्वमुद्कम्: confer, compare तथेदमपरं द्वैतं भवति एकार्थाभावो वा सामर्थ्यं स्याद् व्यपेक्षा वेति ! Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II,1.1 ; cf, also Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P, VIII.3 44.
vyāghrabhūtiname of an old grammarian later than Patanjali who is quoted by later grammarians; confer, compare व्याघ्रभूत्यादयस्त्वेनं नेह पेठुरिति स्थितम् Siddhantakaumudi on अात्मनेपदेष्वनतः P. VII. 1. 5.
śakyawhich forms the object pointed out by means of the potentiality to the hearer by the word (id est, that is शब्द) which directly communicates the sense, in which case it is termed वाचक as contrasted with भेदक or द्योतक when the sense,which is of the type of संबन्ध is conveyed rather indirectly. This nice division into वाचकता and भेदकता was introduced clearly by भर्तृहरि: confer, compare Vakyapadtya Kanda 2.
śabdaratnaname of a scholarly gloss written by Haridiksita on the Manorama, a commentary by Bhattoji Diksita on his own Siddhantakaumudi. The proper name of the commentary is लघुशब्दरत्न of which शब्दरत्न is an abridged form.The commentary लघुशब्दरत्न is generally studied along with the Manorama by students.There is a bigger work named बृहच्छब्दरत्न written by Hari Diksita, of which the लधुशद्वरत्न is an abridgment.
śaraṇadevaa prominent grammarian of the Eastern school of Panini's system of grammar who lived in the thirteenth century and wrote works on Panini's grammar. His work named दुर्घटवृत्ति which ex. plains according to Panini's rules, the Varttikas thereon, and the Jnapakas deduced from them,the various words difficult to be explained, is much appreciated by scholars of grammar. He has quoted from a large number of classical works, and referred to many works of the Eastern grammarians who followed the Kasika school.
śas(l)case affix (अस् ) of the accusative plural;confer, compare स्वौजसमौट्शस्o P.IV. 1.2; (2) taddhita affix.affix applied to words meaning much or little as also to a numeral: exempli gratia, for example बहुशो ददाति, अल्पशो ददाति, द्विश:, त्रिश:, पादशः et cetera, and others, confer, compare P. V.4.42, 43.
śākaṭāyana(1)name of an ancient reputed scholar of Grammar and Pratisakhyas who is quoted by Panini. He is despisingly referred to by Patanjali as a traitor grammarian sympathizing with the Nairuktas or etymologists in holding the view that all substantives are derivable and can be derived from roots; cf तत्र नामान्याख्यातजानीति शाकटायनो नैरुक्तसमयश्च Nir.I.12: cf also नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् M. Bh on P.III.3.1. Sakatayana is believed to have been the author of the Unadisutrapatha as also of the RkTantra Pratisakhya of the Samaveda ; (2) name of a Jain grammarian named पाल्यकीर्ति शाकटायन who lived in the ninth century during the reign of the Rastrakuta king Amoghavarsa and wrote the Sabdanusana which is much similar to the Sutrapatha of Panini and introduced a new System of Grammar. His work named the Sabdanusasana consists of four chapters which are arranged in the form of topics, which are named सिद्धि. The grammar work is called शब्दानुशासन.
śivarāmendra( सरस्वती )a grammarian who wrote (1) a gloss on the sutras of Panini, (2) a commentary named सिद्धान्तरत्नाकर on the Siddhantakaumudi, and (3) a commentary on the Mahabhasya named Mahabhasyaprakasa.
śuklayajuḥprātiśākhyaname of the Pratisakhya treatise pertaining to the White Yajurveda which is also called the Vajasaneyi-Pratisakhya. This work appears to be a later one as compared with the other PratiSakhya works and bears much similarity with some of the Sutras of Panini. It is divided into eight chapters by the author and it deals with letters, their origin and their classification, the euphonic and other changes when the Samhita text is rendered into the Pada text, and accents. The work appears to be a common work for all the different branches of the White Yajurveda, being probably based on the individually different Pratisakhya works of the different branches of the Shukla Yajurveda composed in ancient times. Katyayana is traditionally believed to be the author of the work and very likely he was the same Katyayana who wrote the Varttikas on the Sutras of Panini.
śeṣa(l)any other senses than what are given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; confer, compare शेषे P.IV.2.92: (2) surname of a reputed family of grammarians belonging to Southern India which produced many grammarians, from the fifteenth century to the eighteenth century. Ramacandra Sesa was the first grammarian in the family who wrote the Prakriyakaumudi in the fifteenth century. His descendants developed the system of studying grammar by the study of topics as given in the Prakriya Kaumudi and wrote several works of the nature of glosses and comments.
śeṣakṛṣṇaone of the prominent grammarians belonging to the Sesa family, who was the son of नरससिंहशेत्र. He wrote a gloss on the Prakriyakaumudi and two small works Prakrtacandrika and Padacandrika. Two other minor grammar works viz. the Yanlugantasiromani and Upapadamatinsutravyakhyana are ascribed to शेषकृष्ण who may be the same as शेषकृष्ण the son of नरसिंह, or another, as there were many persons who had the name Krsna in the big family.
śvāsaliterally breath; the voiceless breath required for uttering some letters; the term is used in the Pratisakhya and Vyakarana books in the sense of breath which is prominently required in the utterance of the hard consonants, sibilants, visarga and the Jihvamuliya and Upadhmaniya letters; the term is used in connection with these letters also; the usual term in use is, of course, श्वासानुप्रदान, the term श्वास showing the property of the breath, with which these letters are characterizedition
śrvasānupradānacaused by the emission of breath; the term is used in contrast with नादानुप्रदान in connection with hard consonants, surds, visarga,the Jihvamuliya and the Upadhmaniya letters: see श्वास a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
(l)a sibilant letter of the cerebral class of consonants possessed of the properties श्वास, अघोष, कण्ठविवार and महाप्राण ; (2) mute indicatory letter ष्, attached to nouns as also to affixes with which nouns are formed, such as ष्वुन्, ष्कन्, ष्टरच्, ष्ट्रन् et cetera, and others showing the addition of the feminine affix ई ( ङीष् ); confer, compare षिद्गौरादिभ्यश्च P. IV. 1.41 ; (3) changeable to स् when placed at the beginning of roots in the Dhatupatha except in the case of the roots formed from nouns and the roots ष्ठिव् and ष्वष्क्; (4) substitute for the last consonant of the roots ब्रश्च, भ्रस्ज्, सृज्, मृज्, यज्, राज्, भ्राज्, as also of the roots ending in छ् and श् before a consonant excepting a nasal and a semivowel, as also when the consonant is at the end of the word; e. g. भ्रष्टा, स्रष्टा, यष्टुम् सम्राट् et cetera, and others cf P. VIII.2.36 (5) substitute for a visarjaniya preceded by a vowel except अ and followed by a consonant of the guttural or the labial class which does not begin a different word, as also before the words पाश, कल्प, क, काभ्य et cetera, and others confer, compare P. VIII. 3.39: confer, compare also P. VIII 3.41, 43, 44, 45 and 48 for some specified cases; (6) substitute for स् when placed near a consonant of the cerebral class or near the consonant ष्; e. g. वृक्षष्षण्डे , वृक्षष्टकार: Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VIII. 4.41.
ṣaṣṭhaa term used in connection with the sixth of the spirants viz. the Jivhamuliya letter confer, compare ऋकारल्कारावथ षष्ठ ऊष्मा Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I.18; the term is also used in the sense of the sixth vowel viz. ई. in the Rk. Pratisakhya; confer, compare मुख्ये परे पञ्चमषष्ठयोश्च Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II. 29.
ṣaṣṭhīnirdiṣṭaa word put in the genitive case; a substitute given as connected with a genitive case which replaces the whole word which is put in the genitive case unless the substitute consists of a single letter or is characterized by the mute letter ङ्, confer, compare षष्ठी स्थानेयोगा । अलोन्त्यस्य | अनेकाल्शित्सर्वेस्य et cetera, and others confer, compare P. I. 1.49 to 55.
ṣākana krt affix applied to the roots जल्प्, भिक्ष् कुट्ट्, लुण्ट् and वृ in the sense of an agent, the mute letter ष् signifying the addition of the feminine. affix ङीष् exempli gratia, for example जल्पाकः, भिक्षाकः et cetera, and others; feminine. base जल्पाकी, वराकी. et cetera, and others; confer, compare P. III. 2.155.
ṣitan affix or sometimes a word marked by the mute letter ष्, The mute letter ष् attached to roots signifies the addition of the krt affix अङ् ( अ ) in the sense of the verbal activity: e. g. क्षमा from the root क्षमूष् ( क्षम् ), जरा from ज्ट्टष्ठ ( ज्दृ ); confer, compare षिद्भिदादिम्भोSङ् P. III. 3.104: attached to affixes, ष् signifies the addition of the feminine. affix ई ( ङीष् ), e. g. वराकी, शतपथिकी et cetera, and others confer, compare षिद्गौरादिभ्यश्च P. IV. 1.41. A few roots headed by घट् (roots from घट् to त्वर्) are to be looked upon as षित् for the purpose of the addition of the krt. affix अ; e. g. घटा, व्यथा et cetera, and others confer, compare घटादयः षितः । Gana sutra in Dhatupatha
saṃkrama(1)joining with a subsequent word after omitting a word or two occurring between; cf, गलत्पदमतिक्रम्य अगलता सह संधानं संक्रम:; e. g. शूद्रे अर्ये for शूर्द्रे यदर्ये where यत् is passed over in the krama and other recitals; cf Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 77, 165, 194; (2) a term used in ancient grammars for such affixes and others which do not allow the substitution of guna or vrddhi for the preceding vowel; the term is also used for the letters क्, ग् and ङ् when they are mute, serving only the purpose of preventing guna or vrddhi; confer, compare मृजेरजादौ संक्रमे विभाषा वृद्धिमारभन्ते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.3. Vart. 10.
saṃdehanivṛttyarthalit, meant for the removal of doubt; the word is used in connection with a word or an expression or an addition of a mute letter, as seen in the expression of the sutrakara for the purpose of leaving no kind of doubt regarding the wording or its meaning confer, compare तत्र अवश्यं संदेहनिवृत्त्यर्थं विशेषार्थिना विशेषोनुप्रयोक्तव्यः M.Bh. on P.II. 2.24 Vart. 6.
saṃdhieuphonic combination; phonetic combination of two vowels or two consonants or one vowel and one consonant resulting from their close utterance; many kinds of such combinations and varieties are given in the Pratisakhya works. In the Siddhantakaumudi, Bhattoji Diksita has given five kinds of such Sandhis at the beginning of his work; confer, compare पदान्तपदाद्योः संधिः । यः कश्चिद्वैदिकशास्त्रसंधिरुच्यते स पदान्तपदाद्योर्वेदितव्यः।ते संधयश्चत्वारो भवन्ति । स्वरयोः व्यञ्जनयो: स्वरव्यञ्जनयोश्च Vājasaneyi Prātiśākhya.III. 3.
saṃpradhāraṇāsimultaneous occurrence. अल्लोपस्य च यणादेशस्य नास्ति संप्रधारणा, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 4.2 Vart. 9; cf also सिद्धासिद्धयोश्च नास्ति संप्रधारणा Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI, 1.9. Vart. 7.
saṃprasāraṇaliterally extension; the process of changing a semi-vowel into a simple vowel of the same sthana or place of utterance; the substitution of the vowels इ, उ, ऋ and लृ for the semi-vowels य्, व् , र् and ल् respectively; cf इग्यणः संप्रसारणम् P. 1.1.45. The term संप्रसारण is rendered as a 'resultant vowel' or as 'an emergent vowel'. The ancient term was प्रसारण and possibly it referred to the extension of य् and व्, into their constituent parts इ +अ, उ+अ et cetera, and others the vowel अ being of a weak grade but becoming strong after the merging of the subseguent vowel into it exempli gratia, for example confer, compare सर्वत्र प्रसारणिभ्यो ड: P. III. 2.8 Vart.1. For the words taking this samprasarana change, see P. VI. 1 .13 to .19. According to some grammarians the term संप्रसारण is applied to the substituted vowels while according to others the term refers to the operation of the substitution: confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.15. The substitution of the samprasarana vowel is to be given preference in the formation of a word; , confer, compare संप्रसारणं तदाश्रयं च कार्यं बलवत् Pari. Sek. Pari. 1 19. संप्रसारणबलीयस्त्व the relative superior strength of the samprasarana change in comparison with other operations occurring simultaneotisly. The phrase न वा संप्रसारणबलीयस्त्वात् is often used in the Mahabhasya which is based upon the dictum of the superior strength of the samprasarana substitution, which is announced by the writer of the Varttikas; P. VI. 1.17 Vart, 2. , See संप्रसारण.
saṃskāra(1)preparation such as (a)that of a word by placing the affix after the base and accomplishing all the necessary changes, or (b) that of a sentence by placing all words connected mutually by syntax and then explaining their formation; these two views are respectively called the पदसंस्कारपक्ष and the वाक्यसंस्कारपक्ष; (2) grammatical formation; confer, compare स्वरसंस्कारयोश्छन्दसि नियम: । संस्कारो लोपागमवर्णविकारप्रकृतिभावलक्षण: Uvvata on V.Pr. I.1; confer, compare also तद्यत्र स्वरसंस्कारौ प्रादेशिकेन गुणेन अन्वितौ स्याताम् et cetera, and others Nir.I.
saṃsvāraa combination or collection of the Svaras or musical notes for purposes of singing the Sama hymns.
saptasvaralit, the seven accents; the term refers to the seven accents formed of the subdivisions of the three main Vedic accents उदात्त, अनुदात्त and स्वरित viz उदात्त, उदात्ततर, अनुदात्त, अनुदात्ततर, स्वरित, स्वरितोदात्त,and एकश्रुति: cf त एते तन्त्रे तरनिर्देशे सप्त स्वरा भवन्ति ( उदात: । उदात्ततरः । अनुदात्तः ! अनुदात्ततरः । स्वरित: । स्वरिते य उदात्तः सोन्येन विशिष्टः । एकश्रुतिः सप्तम: ॥ M. Bh on P. I. 2. 33. It is possible that these seven accents which were turned into the seven notes of the chantings of the samans developed into the seven musical notes which have traditionally come down to the present day known as सा रे ग म प ध नी; confer, compare उदात्ते निषादगान्धारौ अनुदात्ते ऋषभधैवतौ । स्वरितप्रभवा ह्येते षड्जमध्यमपञ्चमाः। Pāṇini. Siksa. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions the seven accents differently; confer, compare उदात्तादयः परे सप्त । यथा-अभिनिहितक्षैप्र-प्राशश्लिष्ट-तैरोव्यञ्जन-तैरोविराम-पादवृत्तताथाभाव्याः Uvvata on V.Pr.I.l l4.
samartha(1)having an identical sense; cf प्रोपाभ्या समर्थाभ्याम् । ...तौ चेत् प्रोपौ समर्थौ तुल्यार्थौ भवतः । क्व चानयोस्तुल्यार्थता । आदिकर्मणि । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I. 3. 42: (2) mutually connected in meaning in such a way that the meanings are connected together or commixed together; समर्थः शक्वः । विग्रहवाक्यार्थाभिधाने यः शक्तः स समर्थो वेदितव्यः । अथवा समर्थपदाश्रयत्वात्समर्थः । समर्थानां पदानां संबद्धार्थानां संसृष्टार्थानां विधिर्वेदितव्यः । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II. 1. I; confer, compare also एकार्थीभावो व्यपेक्षा वा सामर्थ्यम्;। (3) connected with relationship of senses, as between the activity and the subject,object, instrument et cetera, and others, or as between the master and the servant or the Possessor and the possessed; confer, compare राज्ञः पुरुषः or ग्रामं गच्छति,or सर्पिः पिब, but not सर्पिः पिब in the sentence तिष्ठतु सर्पिः पिब त्वमुदकम् । ; (4) capable of expressing the sense e. g. a word with the sandhis well observed; confer, compare समर्थानां प्रथमाद्वा । सामर्थ्ये परिनिष्ठितत्वम् । कृतसन्धिकार्यत्वमिति यावत् । S. K. on IV. I. 82; cf also समर्थः पटुः शक्तः इति पर्यायाः। शक्तत्वं च कार्योत्पादनयोम्यत्वम् et cetera, and others Balamanorama on the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
samāveśaplacing together at one place, simultaneous application,generally with a view that the two or more things so placed, should always go together although in a few instances they may not go together: confer, compare तदधीते तद्वेद । नैतयोरावश्यकः समावेशः । भवतेि हि कश्चित्सं पाठं पठति न च वेत्ति | कश्चिच्च वेत्ति न च सं पाठं पठति | Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.IV.2.59;confer, compare also व्याकरणेपि कर्तव्यं हर्तव्यमित्यत्र प्रत्ययकृत्कृत्यसंज्ञानां समावेशो भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.4.1.
saralāname of a comparatively modern lucid commentary written by Taranatha Tarkavacaspati on the Siddhantakaumudi.
sarasvatīkaṇṭhābharaṇacalled also सरस्वतीसूत्र, name of a voluminous grammar work ascribed to king Bhoja in the eleventh century. The grammar is based very closely on Panini's Astadhyayi, consisting of eight chapters or books. Although the affixes, the augments and the substitutes are much the same, the order of the Sutras is considerably changedition By the anxiety of the author to bring together, the necessary portions of the Ganapatha, the Unadiptha and the Paribhasas, which the author' has included in his eight chapters, the book instead of being easy to understand, has lost the element of brevity and become tedious for reading. Hence it is that it is not studied widely. For details see pp. 392, 393 Vyakarana Mahabhasya Vol. VII. D. E. Society's edition.
sarvopasarjanaall the constituent members of which (compound) are subordinated to quite a different word and not mutually in the manner of one member to another. The Bahuvrihi compound, as contrasted with other compounds, is described to be such an one, as all its members are subordinate in sense to another word; confer, compare यस्य सर्वे अवयवा उपसर्जनीभूताः स सर्वोपसर्जनो बहुव्रीहिर्गृह्यते ; Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.VI. 3.82.
sasaṃkhyapossessed of the same number एकवचन, द्विवचन or बहुवचन: confer, compare कृत्स्न: पदार्थाभिधीयेत सद्रव्यः सलिङ्गः ससंख्य: । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 2. 24 Vart. 8. सस्थान having got an identical place of utterance; the word is much used in the Pratisakhya works; confer, compare सस्थानेन घोषिणां घोर्षिणैव Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII. 5.
sahoktisimultaneous expression of words as found in the Dvandva compound; confer, compare सहोक्तौ द्वन्द्व: Hemacandra's Śabdānuśāsana. III. 1.117.
sānubandhaor सानुबन्धक an affix or a root or the like, to which a mute letter has been attached; confer, compare निरनुबन्धकग्रहणे न सानुबन्धकस्य ग्रहणम् Par.Sek, Pari.81.
sāmavaśaname of a Samdhi or euphonic change of the type of the vowels अ, इ and उ being lengthened in some specified cases chiefly for the sake of music ( साम ) or metre. This lengthening is given the name प्लुति in the Rk Pratisakhya: confer, compare दीर्ध ह्रस्वो व्यञ्जनेन्यस्त्वृकाराद् यथादिष्टं सामवशः स सन्धिः | Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)VII.1.
sārvadhātukaa term used in Panini's grammar for affixes applied to verbs, such as the personal endings and those krt affixes which are marked with.the mute letter श्; confer, compare तिङ् शित्सार्वधातुकम् P. III. 4. 113. The term was taken into his grammar by Panini from ancient grammar works and thence in their grammars by other grammarians; confer, compare सार्वधातुकमिति पूर्वाचार्यप्रसिद्धा संज्ञेयं निरन्वया, स्वभावान्नपुंसकलिङ्गमिति। Trilok-commentary on Kat. III. 1.34, The term सार्वधातुका also was used by ancient grammarians before Panini; confer, compare अापिशलास्तुरुस्तुशम्यमः सर्वधातुकासु च्छन्दसीति पठन्ति. Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VII. 3.95.
sitan affix marked with the mute letter स् signifying the designation पद for the preceding base to which that affix has been added; for examples where such affixes are noticed, see the words भवदीय:, ऊर्णायु:, ऋत्वियः, पाश्र्वमू: cf सिति च P. I. 4. 16.
sudhāñjanaan anonymous commentary on the Siddhantakaumudi of Bhattoji Diksita.
subodhinīname given to (1) a commentary on the Siddhantakaumudi by Kshamaunin or Jayakrshamaunin; (2) a commentary on the Sarasvata Vyakarana by Amritabharati : (3) a commentary on the Sarasvata Vyakarana by Candrakirti.
sumanoramāname of a commentary written by a Southern grammarian तिरुमल्ल on Bhattoj's Siddhantakaumudi
strīpratyaya(1)affixes added to the masculine base of a word to show the sense of the feminine, such as आ in टापृ, डापू and चापू and ई in ङीपू, ङीषू and ङीनन्. See P. IV. 1.3 to 8l. (2) name of a section of Bhattoj's Siddhantakaumudi which gives the affixes added for the formation of a feminine base.
sthānaplace of articulation; place of the production of sound, which is one of the chief factors in the production of sound; confer, compare अनुप्रदानात् संसर्गात् स्थानात् करणविन्ययात् | जायते वर्णवैशेष्यं परीमाणाच्च पञ्चमात्, T.Pr. XXIII. 2. Generally there are given five places of the production of sound viz. कण्ठ, तालु, मूर्धन् , दन्त and ओष्ठ, respectively for the articulation of guttural, palatal cerebral, dental and labial letters and नासिका as an additional one for the articulation of the nasal consonants ञू, मू,ङू, णू and नू For the Jihvamuliya sound (क ), जिंह्वामूल is given as a specific one. For details and minor differences of views, see Taittirīya Prātiśākhya.III, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) 1.18 to 20,Ṛktantra Prātiśākhya. 2-10; Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 65 to 84 and M. Bh, on P. I. 1. 9. (2) place, substratum, which is generally understood as the sense of the genitive case-affix in rules which prescribe substitutes; confer, compare षष्ठी स्थोनोयागा. P. I. 1. 49.
sphoṭaname given to the radical Sabda which communicates the meaning to the hearers as different from ध्वनि or the sound in ordinary experience.The Vaiyakaranas,who followed Panini and who were headed by Bhartihari entered into discussions regarding the philosophy of Grammar, and introduced by way of deduction from Panini's grammar, an important theory that शब्द which communicates the meaning is different from the sound which is produced and heard and which is merely instrumental in the manifestation of an internal voice which is called Sphota.स्फुटयतेनेन अर्थः: इति स्फोटः or स्फोटः शब्दो ध्वनिस्तस्य व्यायमादुपजायते Vakyapadiya; confer, compare also अभिव्यक्तवादको मध्यमावस्थ आन्तर: शब्द: Kaiyata's Pradipa. For, details see Vakyapadiya I and Sabdakaustubha Ahnika 1. It is doubtful whether this Sphota theory was. advocated before Panini. The word स्फोटायन has been put by Panini in the rule अवङ् स्फोटायनस्य only incidentally and, in fact, nothing can be definitely deduced from it although Haradatta says that स्फोटायन was the originator of the स्फोटवाद. The word स्फोट is not actually found in the Pratisakhya works. However, commentators on the Pratisakhya works have introduced it in their explanations of the texts which describe वर्णोत्पत्ति or production of sound; confer, compare commentary on R.Pr.XIII.4, T.Pr. II.1. Grammarians have given various kinds of sphota; confer, compare स्फोटो द्विधा | व्यक्तिस्फोटो जातिस्फोटश्च। व्यक्तिस्पोटः सखण्ड अखण्डश्च । सखण्ड। वर्णपदवाक्यभेदेन त्रिधा। अखण्ड: पदवाक्यभेदेन द्विधा ! एवं पञ्च व्यक्तिस्फोटाः| जातिस्फोट: वर्णपदवाक्यभेदेन त्रिधा। इत्येवमष्टौ स्फोटः तत्र अखण्डवाक्यस्फोट एव मुख्य इति नव्याः । वाक्य जातिस्फोट इति तु प्राञ्चः॥; confer, compare also पदप्रकृतिः संहिता इति प्रातिशाख्यमत्र मानम् । पदानां प्रकृतिरिति षष्ठीतत्पुरुषे अखण्डवाक्यस्फोटपक्षः । बहुव्रीहौ सखण्डबाक्यस्फोट:||
syādaugment स्या affixed to a caseaffix marked with the mute ङ् id est, that is ङे, ङसि, ङस् and ङि of the dative case ablative case. genitive case and locative case singular after a pronoun and optionally after तृतीय and द्वितीय ending with the feminine. affix अा: confer, compare सर्वस्यै सर्वस्याः सर्वस्याम् द्वितीयस्यै, द्वितीयाय, तृतीयस्यै, तृतीयाय; confer, compare P. VII. 3.114, 115.
svara(l)vowel, as contrasted with a consonant which never stands by itself independently. The word स्वर is defined generally :as स्वयं राजन्ते ते स्वराः ( Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on pan. The word स्वर is always used in the sense of a vowel in the Pratisakhya works; Panini however has got the word अच् (short term or Pratyahara formed of अ in 'अइउण्' and च् at the end of एऔच् Mahesvara sutra 4 ) always used for vowels, the term स्वर being relegated by him to denote accents which are also termed स्वर in the ancient Pratisakhyas and grammars. The number of vowels, although shown differently in diferent ancient works, is the same, viz. five simple vowels अ,इ,उ, ऋ, लृ, and four diphthongs ए, ऐ, ओ, and अौ. These nine, by the addition of the long varieties of the first four such as आ, ई, ऊ, and ऋ, are increased to thirteen and further to twentytwo by adding the pluta forms, there being no long variety for लृ and short on for the diphthongs. All these twentytwo varieties have further subdivisions, made on the criterion of each of them being further characterized by the properties उदात्त, अनुदIत्त and स्वरित and निरनुनासिक and सानुनासिक. (2) The word स्वर also means accent, a property possessed exclusively by vowels and not by consonants, as they are entirely dependent on vowels and can at the most be said to possess the same accent as the vowel with which they are uttered together. The accents are mentioned to be three; the acute ( उदात्त ), the grave अनुदात्त and the circumflex (स्वरित) defined respectively as उच्चैरुदात्तः, नीचैरनुदात्तः and समाहारः स्वरितः by Panini (P. I. 2.29, 30,3l). The point whether समाहार means a combination or coming together one after another of the two, or a commixture or blending of the two is critically discussed in the Mahabhasya. (vide Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.31). There are however two kinds of svarita mentioned by Panini and found actually in use : (a) the independent स्वरित as possessed by the word स्वर् (from which possibly the word स्वरित was formed) and a few other words as also many times by the resultant vowel out of two vowels ( उदात्त and अनुदात्त ) combined, and (b) the enclitic or secondary svarita by which name, one or more grave vowels occurring after the udatta, in a chain, are called cf P. VIII. 2.4 VIII. 2.6 and VIII 4.66 and 67. The topic of accents is fully discussed by the authors of the Pratisakhyas as also by Panini. For details, see Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 1.19; T.Pr. 38-47 Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 108 to 132, II. I.65 Atharvaveda Prātiśākhya. Adhyaya l padas 1, 2, 3 and Rk. Tantra 51-66; see also Kaiyata on P. I. 2.29; (3) The word स्वर is used also in the sense of a musical tone. This meaning arose out of the second meaning ' accent ' which itself arose from the first viz. 'vowel', and it is fully discussed in works explanatory of the chanting of Samas. Patanjali has given Seven subdivisions of accents which may be at the origin of the seven musical notes. See सप्तस्वर a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
svarasaṃdhieuphonic combination of two vowels, a detailed description of which . forms a small topic in the Prtisakhya and grammar works; wide Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) chapters II. 1-26; T Pr. chapters 9 and 10 Vājasaneyi Prātiśākhya.III and अच्सन्धिप्रकणम् in the Siddhantakaumudi.
svaritetmarked with a mute circumflex vowel; the term is used in connection with roots in the Dhatupatha which are said to have been so marked for the purpose of indicating that they are to take personal endings of both the padas; confer, compare स्वरितञित: कर्त्रभिप्राये क्रियाफले P. I.3.72.
the last of the spirant consonants, | which is a glottal, voiced letter called also ऊष्म or spirant of a partial contact, i. e. possessed of the properties कण्ठय, नादानुप्रदान, ऊष्म and ईषत्स्पृष्टत्व. This letter has been given twice in the Paninian alphabet, viz. the Mahesvara Sutras, and the Bhasyakara has given the purpose of it, viz. the technical utility of being included among soft consonants along with semi-vowels, nasals and the fifth, the fourth, and the third class-consonants (हश् अश् et cetera, and others),as also among the hard consonants along with the fourth and the third class-letters and spirants ( झ्लू, ). The second letter हू in हल् appears, however, to have only a technical utility,as the purpose of its place there among spirants is served by the jihvamuliya and the Upadhmaniya letters which are,in fact, the velar and the labial spirants respectively, besides the other three शू, षू and सू .The Rk Pratisakhya calls ह as a chest sound. For details, see Mahabhasya on the Siva Sutra हयवरट् Varttikas 1, 2 and 3.
hareidīkṣitaa reputed grammarian of the Siddhantakaumudi school of Panini who lived in the end of the seventeenth century. He was the grandson of Bhattoji Diksita and the preceptor of Nagesabhtta. His commentary named लधुशब्दरत्न, but popularly called शब्दरत्न on Bhattoji Diksita's Praudhamanorama, is widely studied by pupils along with the Praudhamanorama in the Vyakaranapathasalas. There is a work existing in a manuscript form but recentlv taken for printing, mamed 'Brhatsabdaratna ' which has been written by Haridiksita, although some scholars beiieve that it was written by Nagesa who ascribed it to his preceptor. For details see लधुशब्दरत्न.
hemacandraa Jain sage and scholar of remarkable erudition in the religious works of the Jainas as also in several Shastras. He was a resident of Dhandhuka in Gujarat, who, like Sankarācārya took संन्यासदीक्षा at a very early age and wrote a very large number of original books and commentaries, the total number of which may well nigh exceed fifty, during his long life of eighty-four years ( 1088 to ll 2 ). He stayed at AnhilavalaPattana in the North Gujarat and was patronised with extreme reverence by King Kumarapala who in fact, became his devoted pupil. Besides the well-known works on the various Shastras like Kavyanusasana, Abhidhanacintamani, Desinamamla, Yogasastra, Dvyasrayakavya, Trisastisalakapurusacarita and others which are well-known, he wrote a big work on grammar called सिद्धहेमचन्द्र by him,but popularly known by the name हेमव्याकरण or हैमशब्दानुशासन The , work consists of eight books or Adhyayas, out of which the eighth book is devoted to prakrit Grammar, and can be styled as a Grammar of all the Prakrit dialects. The Sanskrit Grammar of seven chapters is based practically upon Panini's Astadhyayi, the rules or sutras referring to Vedic words or Vedic affixes or accents being entirely omittedThe wording of the Sutras is much similar to that of Panini; at some places it is even identical. The order of the treatment of the subjects in the सिद्धहैम. शब्दानुशासनमृत्र is not, however, similar to that obtaining in the Astadhyayi of Panini. It is somewhat topicwise as in the Katantra Vyakarana. The first Adhyaya and a quarter of the second are devoted to Samjna, Paribhasa and declension; the second pada of the second Adhyaya is devoted to karaka, while the third pada of it is devoted to cerebralization and the fourth to the Stripratyayas.The first two Padas of the third Adhyaya are devoted to Samasas or compound words, while the last two Padas of the third Adhyaya and the fourth Adhyaya are devoted to conjugation The fifth Adhyaya is devoted to verbal derivatives or krdanta, while the sixth and the seventh Adhyayas are devoted to formations of nouns from nouns, or taddhita words. On this Sabda nusasana, which is just like Panini's Astadhyayi, the eighth adhyaya of Hemacandra being devoted to the grammar of the Arsa language similar to Vedic grammar of Panini, Hemacandra has himself written two glosses which are named लधुवृति and वृहृदवृत्ति and the famous commentary known as the Brhannyasa. Besides these works viz the हैमशब्दानुशासन, the two Vrttis on it and the Brhannyasa, he has given an appendix viz the Lingnusasana. The Grammar of Hemacandra, in short, introduced a new system of grammar different from, yet similar to, that of Panini, which by his followers was made completely similar to the Paniniya system by writing works similar to the Siddhantakaumudi, the Dhatuvrtti, the Manorama and the Paribhasendusekhara. हेमहंसगणि a grammarian belonging to the school of Hemacandra, who lived in the fifteenth century and wrote a work on Paribhasas named न्यायसंग्रह, on which he himself wrote a commentary called न्यायार्थमञ्जूषा and another one called by the name न्यास.
haimabṛhatprakriyāa work very similar to the Siddhantakaumudi written by a comparatively modern Jain scholar named Girijashankar Shastri.
Vedabase Search
4602 results
mucaḥ dischargingSB 3.19.20
muche caressesCC Madhya 3.142
muche patsCC Madhya 17.35
muchiyā wipingCC Antya 3.35
mucukunda MucukundaSB 2.7.43-45
mucukundaḥ MucukundaSB 10.51.31
SB 10.51.44
mucukundaḥ iti khyātaḥ known as MucukundaSB 10.51.14
mucukundaḥ iti khyātaḥ known as MucukundaSB 10.51.14
mucukundaḥ iti khyātaḥ known as MucukundaSB 10.51.14
mucukundam MucukundaSB 9.6.38
mucukundam to MucukundaSB 10.51.16
mucukundāya to MucukundaSB 10.51.22
mucyamāneṣu being severed (from him)SB 7.14.3-4
mucyante are deliveredSB 8.4.17-24
mucyante become freeBG 3.31
mucyante get reliefBG 3.13
mucyatām mucyatām just get him releasedSB 1.7.43
mucyatām mucyatām just get him releasedSB 1.7.43
mucyate becomes freedSB 4.24.78
mucyate becomes liberatedSB 11.3.55
mucyate gets releaseSB 1.9.23
mucyate he is freedSB 11.2.7
mucyate is deliveredSB 5.5.6
mucyate is releasedSB 6.8.41
mucyate one becomes freedSB 12.12.61
mucyate one is freedSB 12.12.47
mucyate one will become freedSB 10.16.53
mucyema I may be liberatedSB 11.2.9
mucyeta can be deliveredSB 9.4.62
mucyeta can be freedSB 10.75.21
mucyeta is deliveredSB 8.24.59
mucyeta may be actually liberatedSB 6.14.4
mucyeta will become liberatedSB 11.29.24
mucyeya I can get reliefSB 4.25.5
mu because of a joyful attitudeSB 1.10.4
mu being very pleasedSB 4.1.5
mu gladlySB 1.11.28
SB 10.80.20-22
mu happilySB 10.43.28
SB 10.56.32
SB 10.74.52
SB 10.85.36
SB 10.86.30
mu happinessSB 6.4.41
mu in great happinessSB 8.11.41
mu in great jubilationSB 10.3.6
SB 9.10.41
SB 9.14.41
mu in great transcendental pleasureSB 10.11.58
mu in joyful ecstasySB 3.24.7
mu in pleasureSB 1.19.18
mu in transcendental pleasureSB 10.13.7
mu joyMM 26
mu joyfullySB 10.25.29
SB 10.40.16
SB 10.70.33
SB 10.90.8-9
mu joyouslySB 3.15.42
mu out of pleasureSB 12.9.26
mu satisfactionSB 5.15.10
mu with glad facesSB 4.4.7
mu with great delightSB 1.2.22
SB 4.13.37
mu with great happinessCC Antya 12.1
SB 5.19.26
SB 5.9.14
mu with great jubilationSB 10.3.11
SB 8.20.18
SB 9.10.33
mu with great pleasureSB 10.12.2
SB 4.7.25
SB 6.12.34
SB 8.1.33
mu with great satisfactionSB 8.16.42
mu with joySB 10.15.4
SB 10.15.7
SB 10.32.4
SB 10.46.29
SB 10.51.44
SB 10.65.22
SB 10.82.27
mu with pleasureSB 10.16.64
SB 10.22.7
SB 10.53.16
SB 10.59.44
SB 10.61.5
SB 10.71.27
SB 10.74.27-28
SB 10.79.30
SB 10.80.18
SB 10.86.12
SB 10.86.39
SB 10.89.5
mu with satisfactionSB 10.14.31
mudā anvitāḥ all surcharged with great pleasureSB 8.7.1
mudā anvitāḥ all surcharged with great pleasureSB 8.7.1
mudā anvitāḥ being joyous in their attitudeSB 10.3.6
mudā anvitāḥ being joyous in their attitudeSB 10.3.6
mudā anvitāḥ filled with joySB 10.27.24
mudā anvitāḥ filled with joySB 10.27.24
mudā-anvitāḥ being very pleased with himSB 8.20.19
mudā-anvitāḥ being very pleased with himSB 8.20.19
mudā-anvitaḥ in a pleasing moodSB 7.11.1
mudā-anvitaḥ in a pleasing moodSB 7.11.1
mudā-anvitāḥ in great happinessSB 4.30.11
mudā-anvitāḥ in great happinessSB 4.30.11
mudā-āvahaḥ this action was very much pleasingSB 10.11.51
mudā-āvahaḥ this action was very much pleasingSB 10.11.51
mudaḥ joyCC Adi 1.48
CC Madhya 22.48
SB 11.29.6
mudam delightSB 10.82.14
SB 6.14.32
mudam great happinessSB 8.18.11
mudām happinessCC Antya 1.148
CC Madhya 2.52
mudam happinessSB 10.38.19
SB 10.45.4
SB 11.9.28
SB 3.15.26
mudam joySB 10.20.12
SB 10.45.10
SB 10.58.3
mudam jubilationSB 9.14.14
mudam MudaSB 4.1.49-52
mudam peaceSB 10.6.43
mudam pleasureCC Antya 1.175
SB 1.12.6
SB 10.13.18
SB 10.13.33
SB 10.17.16
SB 10.28.9
SB 4.8.34
SB 5.8.13
mudam transcendental blissSB 10.8.27
SB 7.9.36
mudam āpatuḥ became joyfulSB 11.7.60
mudam āpatuḥ became joyfulSB 11.7.60
muddatī kari' setting a time for paymentCC Antya 9.54
muddatī kari' setting a time for paymentCC Antya 9.54
mudga mung dhalCC Madhya 15.214
mudga-ańkura mung-dhal sproutsCC Madhya 14.33
mudga-ańkura mung-dhal sproutsCC Madhya 14.33
mudga-baḍā fried cakes made of mung dhalCC Madhya 15.215
mudga-baḍā fried cakes made of mung dhalCC Madhya 15.215
mudga-baḍā soft cake made with mungCC Madhya 3.50
mudga-baḍā soft cake made with mungCC Madhya 3.50
mudga-ḍāli-sūpa a liquid preparation made from mung dhalCC Antya 10.137
mudga-ḍāli-sūpa a liquid preparation made from mung dhalCC Antya 10.137
mudga-ḍāli-sūpa a liquid preparation made from mung dhalCC Antya 10.137
mudga-sūpa dhal made of split mungCC Madhya 3.44
mudga-sūpa dhal made of split mungCC Madhya 3.44
mudgala-ādayaḥ headed by MudgalaSB 9.21.30
mudgala-ādayaḥ headed by MudgalaSB 9.21.30
mudgalāt from MudgalaSB 9.21.30
SB 9.21.34
mudgaraiḥ a hammerlike weaponSB 4.6.1-2
mudhā out of their bewildermentSB 10.60.16
mudhā surpassedCC Antya 16.144
mudhā uselesslyCC Antya 1.146
muḍi coveringCC Adi 4.193
mudi-ghare in the place of a local grocerCC Madhya 19.9
mudi-ghare in the place of a local grocerCC Madhya 19.9
mudi-sthāne in the grocer's placeCC Madhya 19.34
mudi-sthāne in the grocer's placeCC Madhya 19.34
mudi' closingCC Adi 17.182
mudira-dyutiḥ as effulgent as a lightning cloudCC Antya 1.190
mudira-dyutiḥ as effulgent as a lightning cloudCC Antya 1.190
mudita cheerfulSB 10.43.28
mudita delightedSB 5.25.5
mudita enthusedSB 5.17.13
mudita joyfulMM 7
SB 10.35.24-25
SB 10.62.22
mudita-ātmabhiḥ who felt great joySB 10.50.35-36
mudita-ātmabhiḥ who felt great joySB 10.50.35-36
mudita-ātmabhiḥ who were joyful by natureSB 10.18.1
mudita-ātmabhiḥ who were joyful by natureSB 10.18.1
mudita-vīkṣaṇam with closed eyesSB 6.14.58
mudita-vīkṣaṇam with closed eyesSB 6.14.58
muditāḥ became very gladSB 10.5.9
muditāḥ enlivenedSB 10.26.24
muditāḥ fully satisfiedSB 9.24.65
muditāḥ happilySB 10.25.33
muditāḥ joyfulSB 10.33.8
SB 10.54.55
SB 10.84.44-45
SB 10.86.22
muditaḥ pleasedCC Antya 6.327
muditāḥ very pleasedCC Madhya 21.123
muditām when she was satisfiedSB 4.25.57-61
mudrā by a ringSB 10.53.50
mudrā coinsCC Adi 13.113
CC Antya 3.191
CC Antya 6.151
CC Madhya 19.9
mudrā golden coinsCC Madhya 20.14
CC Madhya 20.39
CC Madhya 20.8
mudrā of gesturesMM 30
mudrā sealCC Adi 7.20-21
mudrā symptomsCC Madhya 23.40
mudrā the symptomsCC Antya 19.105
mudrā dekhiyā seeing the golden coinsCC Madhya 20.15
mudrā dekhiyā seeing the golden coinsCC Madhya 20.15
mudrābhiḥ and His royal symbolsSB 11.30.28-32
mudrām the markCC Adi 3.66
mudrāra of coinsCC Madhya 16.217
mudrayā by the gestures of His hands (symbolizing the giving of benedictions, the offering of fearlessness, and so on)SB 12.11.16
mugdha attractiveSB 11.7.60
mugdhā captivatedCC Madhya 14.149
mugdha perplexedSB 10.70.47
mugdha struck with wonderSB 3.2.28
mugdhā the captivatedCC Madhya 14.149
mugdha thus being enchantedSB 10.8.22
mugdha-antarābhiḥ by those whose hearts are enchantedCC Madhya 1.84
mugdha-antarābhiḥ by those whose hearts are enchantedCC Madhya 1.84
mugdha-bhāvena as if without knowledgeSB 9.3.4
mugdha-bhāvena as if without knowledgeSB 9.3.4
mugdha-bhāvena by the childish behavior of the deerSB 5.8.13
mugdha-bhāvena by the childish behavior of the deerSB 5.8.13
mugdha-smita-alpa-daśanam smiling with little teeth coming out of Their mouths (they were more and more attracted)SB 10.8.23
mugdha-smita-alpa-daśanam smiling with little teeth coming out of Their mouths (they were more and more attracted)SB 10.8.23
mugdha-smita-alpa-daśanam smiling with little teeth coming out of Their mouths (they were more and more attracted)SB 10.8.23
mugdha-smita-alpa-daśanam smiling with little teeth coming out of Their mouths (they were more and more attracted)SB 10.8.23
mugdha-smitam with charming smilingSB 6.14.58
mugdha-smitam with charming smilingSB 6.14.58
mugdhaḥ being amazedSB 10.11.7
mugdhāḥ bewilderedSB 11.21.27
mugdhaḥ bewilderedSB 3.4.17
mugdhaḥ perplexedCC Adi 4.224
CC Madhya 8.144
mugdhaḥ iva as if He did not understand anythingSB 10.11.42
mugdhaḥ iva as if He did not understand anythingSB 10.11.42
mugdham attractiveCC Madhya 2.61
CC Madhya 23.31
mugdhasya of a person bewildered or not in perfect knowledgeSB 7.6.7
muhuḥ again and againCC Adi 4.131
CC Adi 4.259
CC Antya 1.158
CC Antya 1.2
CC Madhya 20.180
SB 1.10.28
SB 10.13.1
SB 10.13.24
SB 10.2.29
SB 10.6.11
SB 10.90.20
SB 11.11.23-24
SB 3.17.26
SB 3.17.5
SB 3.17.8
SB 3.20.36
SB 3.22.25
SB 3.31.6
SB 3.8.6
SB 4.12.18
SB 4.4.26
SB 4.5.12
SB 4.6.30
SB 4.9.44
SB 4.9.48
SB 5.3.4-5
SB 6.16.32
SB 7.11.33-34
SB 7.2.16
SB 7.2.29-31
SB 7.4.14
SB 7.8.35
SB 8.20.20
muhuḥ alwaysCC Madhya 24.157
CC Madhya 6.108
SB 1.1.3
SB 1.5.40
SB 1.6.34
SB 1.6.35
SB 10.12.43
SB 11.20.21
SB 2.4.14
SB 3.9.8
SB 6.3.32
SB 7.4.34
SB 9.10.35-38
SB 9.5.21
muhuḥ at every momentCC Antya 1.164
muhuḥ constantlyCC Antya 1.145
CC Madhya 25.151
SB 1.12.9
SB 1.14.38
SB 1.7.47
SB 1.8.23
SB 1.9.13
SB 10.5.5
SB 3.1.43
SB 3.14.39
SB 3.28.34
SB 4.22.25
SB 4.9.11
SB 4.9.50
SB 7.4.42
SB 7.7.35
SB 7.8.14
SB 8.12.46
SB 8.8.39-40
SB 8.8.41-46
muhuḥ continuallySB 1.19.18
muhuḥ continuouslyCC Antya 15.97
MM 16
SB 10.80.38
SB 6.4.31
muhuḥ for some timeSB 10.89.38
muhuḥ more and moreSB 10.44.20
muhuḥ more than oftenSB 9.10.3
muhuḥ over and overSB 10.80.12-13
muhuḥ repeatedSB 10.57.30
muhuḥ repeatedlySB 10.17.19
SB 10.31.12
SB 10.31.17
SB 10.31.3
SB 10.41.28
SB 10.44.44
SB 10.45.19
SB 10.50.22
SB 10.55.40
SB 10.68.30
SB 10.68.32-33
SB 10.69.42
SB 10.83.17
SB 10.85.38
SB 10.87.32
SB 10.90.11
SB 10.90.28
SB 11.27.2
SB 5.18.11
SB 5.24.3
muhuḥ muhuḥ again and againSB 6.9.13-17
muhuḥ muhuḥ again and againSB 6.9.13-17
muhuḥ muhuḥ repeatedlyBG 18.76
muhuḥ muhuḥ repeatedlyBG 18.76
muhūrta for a span of minutesSB 10.84.12
muhūrtā MuhūrtāSB 6.6.4
muhūrta of a momentSB 2.2.21
muhūrta-ardha-avaśiṣṭāyām was remaining only for half a momentSB 9.4.38
muhūrta-ardha-avaśiṣṭāyām was remaining only for half a momentSB 9.4.38
muhūrta-ardha-avaśiṣṭāyām was remaining only for half a momentSB 9.4.38
muhūrta-trayam for three minutesSB 5.8.1
muhūrta-trayam for three minutesSB 5.8.1
muhūrtaḥ a momentSB 3.11.8
muhūrtaiḥ muhūrtasSB 5.22.9
muhūrtaiḥ within momentsSB 3.30.24
muhūrtam a few secondsSB 3.14.22
muhūrtam a momentSB 11.30.5
SB 2.1.12
muhūrtam for a momentSB 1.9.46
SB 10.7.22
SB 10.77.28
SB 3.2.4
muhūrtam for a moment onlySB 5.13.7
muhūrtam for a muhūrta (forty-eight minutes)SB 5.24.3
muhūrtam for a second onlySB 9.9.42
muhūrtam for some timeSB 10.16.23
SB 11.27.44
muhūrtam time of the daySB 10.70.3
muhūrtāt within only a momentSB 2.1.13
muhūrtavat like a momentSB 3.23.44
muhūrtāyāḥ from the womb of MuhūrtāSB 6.6.9
muhūrte after a momentSB 10.77.21
muhūrte at one timeSB 3.3.8
muhūrte at the auspicious timeSB 10.59.42
muhūrte in the auspicious momentSB 8.18.5
muhūrte abhijiti at noonSB 7.10.67
muhūrte abhijiti at noonSB 7.10.67
muhūrtena in a momentSB 10.76.28
muhūrtena in a muhūrta (forty-eight minutes)SB 5.21.12
muhūrtena in a single momentSB 11.23.30
muhūrtena within a momentSB 8.24.19
muhyāmahe have become bewilderedSB 10.23.41
muhyan becoming bewilderedSB 11.26.4
muhyan being illusionedSB 5.14.38
muhyan faintingCC Madhya 19.202
SB 10.60.24
muhyanti are bewilderedBG 5.15
CC Madhya 20.359
CC Madhya 25.148
CC Madhya 8.266
SB 11.10.33
SB 4.29.57
SB 4.30.20
SB 7.5.13
muhyanti are illusionedSB 1.1.1
muhyanti become bewilderedSB 12.10.2
SB 12.6.29
SB 12.8.49
SB 4.20.4
SB 9.4.3
muhyanti become confusedSB 11.3.43
muhyanti become illusionedSB 5.18.4
muhyanti bewilderedSB 1.9.16
SB 11.5.5
muhyate becomes bewilderedSB 8.22.17
muhyate bewildersSB 10.31.17
muhyati become bewilderedSB 8.5.30
muhyati becomes bewilderedSB 10.14.35
SB 10.5.30
SB 6.1.52
muhyati becomes illusionedSB 2.7.53
muhyatī faintingSB 10.57.7
muhyati is bewilderedBG 8.27
SB 7.15.56
SB 8.22.28
muhyati is deludedBG 2.13
muhyati sati being mystifiedSB 10.13.57
muhyati sati being mystifiedSB 10.13.57
muhyatīḥ becoming bewilderedSB 10.31.8
muhye became bewilderedSB 8.12.43
muhyet becomes bewilderedSB 8.22.27
mui ICC Adi 17.48
CC Antya 11.42
CC Antya 12.142
CC Antya 13.86
CC Antya 14.106
CC Antya 16.20
CC Antya 16.21
CC Antya 20.33
CC Antya 20.53
CC Antya 20.56
CC Antya 6.128
CC Antya 6.132
CC Antya 8.69
CC Antya 9.125
CC Madhya 18.85
mui āinu have I comeCC Antya 14.37
mui āinu have I comeCC Antya 14.37
mui maile if I dieCC Antya 18.55
mui maile if I dieCC Antya 18.55
mukha at the topCC Madhya 15.74
mukha by the mouthCC Antya 17.44
SB 8.7.14
mukhā chief businessCC Adi 15.4
mukha faceCC Adi 17.73
CC Adi 4.193
CC Adi 5.188
CC Adi 6.38
CC Antya 17.33
CC Antya 19.37
CC Antya 19.58
CC Antya 8.24
CC Madhya 15.263
CC Madhya 21.135
CC Madhya 21.138
CC Madhya 3.142
CC Madhya 3.151
SB 10.53.36
SB 10.55.27-28
SB 10.86.20
SB 11.5.2
SB 8.8.41-46
mukha facesCC Antya 1.175
CC Antya 18.88
CC Madhya 21.67
mukha from the mouthSB 11.17.13
SB 12.4.9
SB 4.29.84
SB 4.31.24
mukha from the mouthsSB 4.20.24
mukha His faceSB 10.32.2
SB 10.51.1-6
SB 10.65.24-25
mukha his faceSB 10.72.12
mukha mouthCC Antya 3.14
CC Madhya 17.128
CC Madhya 2.7
CC Madhya 8.193
SB 9.10.31
mukha of their facesSB 10.39.14
SB 11.1.19
mukha or the faceCC Madhya 14.187
mukha the faceCC Antya 15.71
CC Madhya 13.169
mukha the facesCC Madhya 7.14
mukha the mouthCC Antya 16.132
CC Madhya 22.111
CC Madhya 22.27
mukha the mouthsCC Madhya 1.279
mukha their facesSB 10.41.29
mukha through their mouthsSB 10.83.3
mukha whose faceCC Adi 4.260
mukha whose mouthSB 10.54.34
mukha ācchādiyā covering the faceCC Madhya 14.150
mukha ācchādiyā covering the faceCC Madhya 14.150
mukha dekhi' seeing His faceCC Madhya 17.198
mukha dekhi' seeing His faceCC Madhya 17.198
mukha jvale the mouth burnsCC Madhya 2.51
mukha jvale the mouth burnsCC Madhya 2.51
mukha lāge My face strikesCC Antya 19.64
mukha lāge My face strikesCC Antya 19.64
mukha nāhi muḍi never turning away the facesCC Madhya 21.118
mukha nāhi muḍi never turning away the facesCC Madhya 21.118
mukha nāhi muḍi never turning away the facesCC Madhya 21.118
mukha sańgharṣaṇa rubbing of the faceCC Antya 19.60
mukha sańgharṣaṇa rubbing of the faceCC Antya 19.60
mukha-abja upon His lotuslike faceSB 10.23.22
mukha-abja upon His lotuslike faceSB 10.23.22
mukha-abja ghaṣite to rub His lotuslike faceCC Antya 19.74
mukha-abja ghaṣite to rub His lotuslike faceCC Antya 19.74
mukha-abja ghaṣite to rub His lotuslike faceCC Antya 19.74
mukha-abjāni the lotus facesBs 5.27
mukha-abjāni the lotus facesBs 5.27
mukha-agninā by the fire emanating from the mouthSB 9.6.23-24
mukha-agninā by the fire emanating from the mouthSB 9.6.23-24
mukha-ambhojam his face, which had formerly resembled a lotus flowerSB 7.2.29-31
mukha-ambhojam his face, which had formerly resembled a lotus flowerSB 7.2.29-31
mukha-ambhojāt from the lotus mouthSB 11.27.3-4
mukha-ambhojāt from the lotus mouthSB 11.27.3-4
mukha-ambuja of the lotus faceSB 10.45.19
mukha-ambuja of the lotus faceSB 10.45.19
mukha-ambuja the lotuslike faceCC Madhya 12.215
mukha-ambuja the lotuslike faceCC Madhya 12.215
mukha-ambujaḥ lotus faceCC Adi 5.214
mukha-ambujaḥ lotus faceCC Adi 5.214
CC Madhya 8.140
mukha-ambujaḥ lotus faceCC Madhya 8.140
mukha-ambujaḥ the lotus flower of His faceSB 1.9.24
mukha-ambujaḥ the lotus flower of His faceSB 1.9.24
mukha-ambujaḥ with a face like a lotus flowerCC Madhya 8.81
mukha-ambujaḥ with a face like a lotus flowerCC Madhya 8.81
mukha-ambujam his face, which is just like a lotus flowerSB 4.8.66
mukha-ambujam his face, which is just like a lotus flowerSB 4.8.66
mukha-ambujam lotus faceSB 10.32.7
mukha-ambujam lotus faceSB 10.32.7
mukha-ambujam lotuslike faceCC Madhya 2.61
mukha-ambujam lotuslike faceCC Madhya 2.61
CC Madhya 23.31
mukha-ambujam lotuslike faceCC Madhya 23.31
SB 8.5.45
mukha-ambujam lotuslike faceSB 8.5.45
mukha-ambuje at His lotus mouthBs 5.26
mukha-ambuje at His lotus mouthBs 5.26
mukha-amburuha the lotuslike mouthSB 2.4.24
mukha-amburuha the lotuslike mouthSB 2.4.24
mukha-analena by the fire emanating from His mouthSB 2.2.26
mukha-analena by the fire emanating from His mouthSB 2.2.26
mukha-aravindam face like a lotus flowerSB 3.2.20
mukha-aravindam face like a lotus flowerSB 3.2.20
mukha-bandha prefaceCC Adi 13.6
mukha-bandha prefaceCC Adi 13.6
mukha-bandha prefacesCC Adi 17.328
mukha-bandha prefacesCC Adi 17.328
mukha-bandhe even the introductory portionCC Antya 5.108
mukha-bandhe even the introductory portionCC Antya 5.108
mukha-candra moonlike faceCC Madhya 12.21
mukha-candra moonlike faceCC Madhya 12.21
mukha-cyutaḥ delivered from the mouthsSB 4.20.25
mukha-cyutaḥ delivered from the mouthsSB 4.20.25
mukha-gharṣaṇa rubbing His faceCC Antya 19.101
mukha-gharṣaṇa rubbing His faceCC Antya 19.101
mukha-mātra only the lotus flowers and the facesCC Antya 18.92
mukha-mātra only the lotus flowers and the facesCC Antya 18.92
mukha-nirīkṣaṇa-ādinā by seeing the faces (when a man sees the beautiful face of a woman and the woman sees the strong build of the man's body, they always desire one another)SB 5.14.31
mukha-nirīkṣaṇa-ādinā by seeing the faces (when a man sees the beautiful face of a woman and the woman sees the strong build of the man's body, they always desire one another)SB 5.14.31
mukha-nirīkṣaṇa-ādinā by seeing the faces (when a man sees the beautiful face of a woman and the woman sees the strong build of the man's body, they always desire one another)SB 5.14.31
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
mukha-nirvāsitaḥ vāyuḥ the air emanating from the mouthsSB 5.16.23
mukha-padma lotuslike faceSB 3.5.41
mukha-padma lotuslike faceSB 3.5.41
mukha-padma of the lotuslike faceCC Madhya 8.5
mukha-padma of the lotuslike faceCC Madhya 8.5
mukha-padme on the lotus faceCC Antya 11.53
mukha-padme on the lotus faceCC Antya 11.53
mukha-pańkaja-bhūtayaḥ exhibiting an extraordinary beauty in their lotuslike facesSB 10.5.10
mukha-pańkaja-bhūtayaḥ exhibiting an extraordinary beauty in their lotuslike facesSB 10.5.10
mukha-pańkaja-bhūtayaḥ exhibiting an extraordinary beauty in their lotuslike facesSB 10.5.10
mukha-sańgharṣī who used to rub His faceCC Antya 19.1
mukha-sańgharṣī who used to rub His faceCC Antya 19.1
mukha-śrīḥ the decoration of the faceSB 7.9.11
mukha-śrīḥ the decoration of the faceSB 7.9.11
mukha-śriyaḥ the beauty of their facesSB 8.7.7
mukha-śriyaḥ the beauty of their facesSB 8.7.7
mukha-ullāsaḥ the beauty of the faceCC Antya 1.169
mukha-ullāsaḥ the beauty of the faceCC Antya 1.169
mukha-vādya kari' making a sound within the mouthCC Madhya 15.11
mukha-vādya kari' making a sound within the mouthCC Madhya 15.11
mukha-vādya kari' making a sound within the mouthCC Madhya 15.11
mukha-vāsa perfume of the mouthCC Madhya 3.103
mukha-vāsa perfume of the mouthCC Madhya 3.103
mukha-vāsa spicesCC Antya 12.140
mukha-vāsa spicesCC Antya 12.140
CC Madhya 19.90
mukha-vāsa spicesCC Madhya 19.90
mukha-vāsaiḥ with aromatic herbs for sweetening the mouthSB 10.38.40
mukha-vāsaiḥ with aromatic herbs for sweetening the mouthSB 10.38.40
mukha-vāsam cologne for the mouthSB 11.27.43
mukha-vāsam cologne for the mouthSB 11.27.43
mukha-vyādāna simply opening the mouthCC Antya 1.174
mukha-vyādāna simply opening the mouthCC Antya 1.174
mukhaḥ faceSB 8.22.14
mukhāḥ headed bySB 9.22.26
mukhaḥ his faceSB 10.16.24
SB 10.56.39
mukhaḥ His faceSB 10.63.21
mukhaḥ whose faceSB 7.2.3
mukhaḥ whose headSB 10.81.5
mukhaiḥ by the mouthsSB 3.12.37
SB 3.12.38
mukhaiḥ from his mouthsSB 10.16.30
mukhaiḥ mouthsSB 10.59.7
mukhaiḥ whose headsSB 10.76.18-19
mukham a mouthSB 3.26.54
mukham at the faceSB 10.42.11
mukham countenanceSB 3.15.41
SB 3.19.28
SB 3.23.33
mukham directionsSB 1.7.26
mukham faceCC Antya 15.70
SB 1.11.26
SB 10.31.15
SB 10.40.13-14
SB 10.44.16
SB 10.66.9
SB 5.2.13
SB 6.14.21
mukham face: tavaSB 10.29.39
mukham facesBG 13.14
SB 1.9.36
SB 7.4.9-12
mukham happinessSB 4.21.40
mukham mouthBG 1.28
SB 10.8.35
SB 2.5.37
SB 4.29.8
SB 5.3.17
SB 8.7.26
mukham the faceIso 15
SB 10.29.2
SB 10.38.9
SB 10.39.23
SB 10.43.28
SB 10.44.12
SB 10.60.30
SB 10.60.33
SB 10.63.35-36
SB 10.7.35-36
SB 11.14.43
SB 11.26.19-20
SB 9.18.5
mukham the mouthSB 10.6.21
SB 10.8.23
SB 2.1.29
SB 2.10.17
SB 2.6.1
SB 3.26.63
SB 8.16.9
mukham the mouth through which the Supreme Personality of Godhead eatsSB 8.5.35
mukham whose faceSB 10.51.1-6
SB 10.79.3-4
mukham whose facesSB 10.75.33
mukham whose mouthSB 10.88.17
mukham your faceSB 4.26.23
mukhāmukhi face to faceCC Antya 18.87
mukhāni facesBG 11.25
SB 8.7.29
mukhāni headsSB 3.8.16
mukhāni their facesSB 10.29.29
mukhara talkativeCC Antya 3.14
mukharām able to be very distinctly heardSB 5.2.10
mukharika of speechSB 5.25.7
mukharitāḥ emanating from the mouthsSB 4.29.39-40
mukharitam describedSB 10.60.42
mukhāt by the gateSB 10.42.21
mukhāt from his mouthSB 10.18.29
SB 10.78.9
mukhāt from His mouthSB 8.5.41
mukhāt from the lips ofSB 1.1.3
mukhāt from the mouthSB 10.52.1
SB 11.19.13
SB 12.7.6
SB 2.7.12
SB 3.5.10
SB 6.14.9
SB 8.3.33
mukhāt through its mouthSB 11.21.38-40
mukhataḥ from his mouthSB 10.44.24-25
mukhataḥ from the mouthSB 10.26.8
SB 2.10.18
SB 2.10.19
SB 3.12.24
SB 3.12.36
SB 3.16.8
SB 3.6.30
SB 4.7.14
SB 5.24.16
SB 6.1.30
SB 6.4.5
SB 8.24.8
mukhataḥ from the mouth or the flamesSB 7.14.17
mukhataḥ from their mouthsSB 3.17.9
SB 4.30.45
mukhataḥ in front of HimSB 3.19.2
mukhataḥ in the presenceSB 4.2.11
mukhāya whose faceSB 10.14.1
mukhe at the mouthCC Antya 14.68
CC Madhya 18.162
mukhe by the mouthCC Madhya 9.361
mukhe from his mouthCC Adi 8.39
mukhe from the mouthCC Adi 17.69
CC Madhya 13.109
CC Madhya 4.5
mukhe from the mouthsCC Madhya 7.153
mukhe in his mouthCC Adi 8.68
CC Madhya 18.188
mukhe in His mouthSB 12.9.22-25
mukhe in the faceCC Adi 17.189
mukhe in the facial expressionsCC Antya 5.23
mukhe in the mouthCC Adi 10.53
CC Adi 10.97
CC Adi 16.87
CC Adi 16.99
CC Adi 17.229
CC Adi 3.54
CC Adi 3.55
CC Antya 1.101
CC Antya 16.72
CC Antya 17.16
CC Madhya 10.176
CC Madhya 11.12
CC Madhya 14.145
CC Madhya 16.74
CC Madhya 18.167
CC Madhya 19.146
CC Madhya 24.237
CC Madhya 5.38
CC Madhya 6.183
CC Madhya 7.24
mukhe in the mouthsCC Madhya 21.12
CC Madhya 6.25
mukhe in their mouthsCC Madhya 24.118
mukhe into the mouthSB 10.87.18
mukhe on the faceCC Adi 17.190
CC Madhya 14.200
mukhe on the mouthCC Adi 15.17
CC Antya 19.59
CC Madhya 14.191
SB 6.8.4-6
mukhe on their facesCC Madhya 14.135
mukhe only in the mouthCC Madhya 25.27
mukhe through the mouthBG 4.32
mukhe with his mouthCC Antya 6.23
mukhe within the mouthCC Antya 12.50
SB 4.30.14
mukhe mukha diyā touching one another's mouthsCC Madhya 17.42
mukhe mukha diyā touching one another's mouthsCC Madhya 17.42
mukhe mukha diyā touching one another's mouthsCC Madhya 17.42
mukhe tāra in their mouthsCC Antya 13.76
mukhe tāra in their mouthsCC Antya 13.76
mukhebhyaḥ from the mouthsSB 8.24.61
mukhena by a gesture of the faceSB 3.8.27
mukhena by his faceSB 3.22.21
mukhena by the faceSB 1.16.19
mukhena by the mouthSB 3.16.8
SB 8.15.26
mukhena with His mouthSB 10.19.12
mukhena with his mouthSB 10.37.3
mukhena with your faceSB 4.8.64
mukheṣu on his facesSB 10.59.9
mukheṣu on the mouthSB 5.23.7
mukhete in the mouthCC Madhya 8.24
mukhī her faceSB 10.60.23
mukhī her headSB 10.62.18-19
mukhībhiḥ whose facesSB 10.29.43
mukhyā called Mukhyā (principal)SB 4.29.11
mukhya chiefCC Adi 10.24
CC Adi 10.3
CC Adi 11.18
CC Adi 15.3
CC Madhya 1.10
CC Madhya 14.92
CC Madhya 15.112
CC Madhya 2.79
CC Madhya 20.142
CC Madhya 20.144
CC Madhya 20.146
CC Madhya 24.27
CC Madhya 24.64
CC Madhya 24.66
CC Madhya 24.68
CC Madhya 6.133
mukhya chieflyCC Madhya 2.78
mukhya chieflyCC Madhya 2.78
mukhya directCC Adi 7.110
CC Adi 7.111
CC Madhya 6.132
CC Madhya 6.133
mukhya direct meaningCC Madhya 6.151
mukhyā preeminentCC Madhya 22.149
mukhya primaryCC Adi 6.37
CC Madhya 20.368
mukhya principalCC Adi 1.69-70
CC Adi 2.103
CC Adi 2.64
CC Adi 3.110
CC Adi 4.53
CC Madhya 13.32
mukhya principleSB 3.10.19
mukhya the chiefCC Madhya 2.95
mukhyā the chiefCC Madhya 23.87-91
mukhya the chiefSB 3.1.23
mukhyā the chiefSB 4.25.49
mukhya the most importantSB 1.14.37
SB 11.11.43-45
mukhya the principalCC Antya 20.57
mukhya ańga the chief principleCC Madhya 22.83
mukhya ańga the chief principleCC Madhya 22.83
mukhya ańga the primary partCC Adi 6.22
mukhya ańga the primary partCC Adi 6.22
mukhya bhakta-gaṇa chief devoteesCC Madhya 16.58
mukhya bhakta-gaṇa chief devoteesCC Madhya 16.58
mukhya bhakta-gaṇa chief devoteesCC Madhya 16.58
mukhya cāri-jana the four chief expansionsCC Madhya 20.186
mukhya cāri-jana the four chief expansionsCC Madhya 20.186
mukhya cāri-jana the four chief expansionsCC Madhya 20.186
mukhya kāraṇa the original causeCC Adi 6.20
mukhya kāraṇa the original causeCC Adi 6.20
mukhya mukhya chief and importantCC Madhya 14.66
mukhya mukhya chief and importantCC Madhya 14.66
mukhya mukhya only the chiefCC Adi 11.7
mukhya mukhya only the chiefCC Adi 11.7
mukhya mukhya the chiefCC Madhya 1.90
mukhya mukhya the chiefCC Madhya 1.90
mukhya mukhya the foremost of them allCC Adi 9.20
mukhya mukhya the foremost of them allCC Adi 9.20
mukhya mukhya the principalCC Madhya 14.132
mukhya mukhya the principalCC Madhya 14.132
mukhya mukhya jana who are counted as the chiefCC Madhya 20.367
mukhya mukhya jana who are counted as the chiefCC Madhya 20.367
mukhya mukhya jana who are counted as the chiefCC Madhya 20.367
mukhya-artha chief meaningCC Madhya 6.135
mukhya-artha chief meaningCC Madhya 6.135
mukhya-artha direct meaningCC Adi 7.137
mukhya-artha direct meaningCC Adi 7.137
CC Madhya 6.134
mukhya-artha direct meaningCC Madhya 6.134
mukhya-artha the direct meaningCC Madhya 25.26
mukhya-artha the direct meaningCC Madhya 25.26
mukhya-artha the original meaningCC Madhya 25.25
mukhya-artha the original meaningCC Madhya 25.25
mukhya-artha-vivaraṇa description of the direct meaningCC Madhya 25.89
mukhya-artha-vivaraṇa description of the direct meaningCC Madhya 25.89
mukhya-artha-vivaraṇa description of the direct meaningCC Madhya 25.89
mukhya-arthe direct meaningCC Adi 7.137
mukhya-arthe direct meaningCC Adi 7.137
mukhya-āveśa-avatāra primary directly empowered incarnationsCC Madhya 20.370
mukhya-āveśa-avatāra primary directly empowered incarnationsCC Madhya 20.370
mukhya-āveśa-avatāra primary directly empowered incarnationsCC Madhya 20.370
mukhya-bhakta chief devoteesCC Madhya 18.53
mukhya-bhakta chief devoteesCC Madhya 18.53
mukhya-bhakta the chief devoteesCC Madhya 14.68
mukhya-bhakta the chief devoteesCC Madhya 14.68
mukhya-bīja principal seedCC Adi 4.103
mukhya-bīja principal seedCC Adi 4.103
mukhya-dhāma principal placeCC Adi 13.37
mukhya-dhāma principal placeCC Adi 13.37
mukhya-mukhya most importantCC Adi 13.46
mukhya-mukhya most importantCC Adi 13.46
mukhya-mukhya kahiluń I have repeated only the principal onesCC Antya 20.141
mukhya-mukhya kahiluń I have repeated only the principal onesCC Antya 20.141
mukhya-mukhya kahiluń I have repeated only the principal onesCC Antya 20.141
mukhya-mukhya-līlāra of the chief pastimes of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 20.140
mukhya-mukhya-līlāra of the chief pastimes of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 20.140
mukhya-mukhya-līlāra of the chief pastimes of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 20.140
mukhya-phala chief resultCC Antya 9.137
mukhya-phala chief resultCC Antya 9.137
mukhya-śākhā chief branchCC Adi 11.16
mukhya-śākhā chief branchCC Adi 11.16
mukhya-tama chiefCC Madhya 24.59
mukhya-tama chiefCC Madhya 24.59
mukhya-tamāya the first incarnation to appearSB 5.18.25
mukhya-tamāya the first incarnation to appearSB 5.18.25
mukhya-tattvam the principle element, air, which is the vital force within the material bodySB 12.11.14-15
mukhya-tattvam the principle element, air, which is the vital force within the material bodySB 12.11.14-15
mukhya-vṛtti direct interpretationCC Adi 7.131
mukhya-vṛtti direct interpretationCC Adi 7.131
mukhya-vṛttye by direct understandingCC Adi 7.108
mukhya-vṛttye by direct understandingCC Adi 7.108
mukhyaḥ chiefSB 7.2.45
mukhyaḥ facesSB 3.15.20
mukhyāḥ headed bySB 3.13.33
SB 3.8.3
SB 8.8.27
mukhyāḥ headed by themSB 9.4.53-54
mukhyāḥ headsSB 1.18.14
mukhyāḥ principalNBS 67
mukhyaḥ principalSB 10.63.49
mukhyaḥ prominentSB 3.4.28
mukhyāḥ the bestSB 10.44.30
mukhyāḥ the chiefCC Adi 11.1
mukhyaḥ the chiefSB 11.23.1
SB 3.6.30
SB 4.29.80
SB 6.17.6
mukhyāḥ the leadersSB 10.71.36
mukhyāḥ the most intimateSB 10.15.6
mukhyaḥ the supremeSB 8.24.28
mukhyaḥ their facesSB 10.39.17-18
mukhyāḥ very advanced devoteesCC Madhya 24.177
mukhyaḥ whose facesSB 10.33.7
mukhyaiḥ headed bySB 8.7.12
mukhyaiḥ with all the chiefs of the various planetary systemsSB 8.23.20-21
mukhyam the chiefBG 10.24
mukhyam their chief, the vital airSB 10.58.2
mukhyam unto the chiefSB 3.4.24
mukhyān headed bySB 9.24.52
mukhyānām exaltedSB 10.67.6
mukhyasya first classSB 10.64.16
mukhyasya of the chief citizenSB 12.2.18
mukhyasya of the living forceSB 9.20.3
mukhyatā being most importantSB 11.14.1
mukhyataḥ primarilyNBS 38
mukhyatām immovable lifeSB 4.22.33
mukhyāya unto the chief personSB 3.15.8
mukhyayoḥ of the chiefSB 4.12.28
mukhyebhyaḥ excellentSB 10.69.28
mukhyena by the greatestSB 11.23.1
mukhyena the origin of all activitiesSB 7.3.29
mukhyena with the bestSB 10.81.1-2
mukhyena with the chiefSB 3.19.6
muktā a pearlCC Madhya 5.129
mukta actually liberatedCC Madhya 19.148
mukta being deliveredSB 8.4.5
mukta being freedSB 1.13.26
mukta being freed fromSB 6.2.39
mukta being liberatedSB 4.29.84
mukta disheveledSB 3.20.40
mukta freedCC Madhya 24.98
SB 10.52.3
SB 10.73.17
SB 10.89.14-17
SB 11.9.30
mukta freed fromSB 11.17.11
mukta had become openedSB 10.4.3
mukta hanging looseSB 3.19.20
mukta having given upSB 12.6.6
mukta liberatedCC Madhya 8.249
SB 1.2.20
SB 11.26.35
SB 2.8.6
SB 4.22.27
SB 4.22.38
SB 4.9.15
SB 7.7.36
mukta liberated fromSB 1.19.7
mukta loosenedSB 10.63.20
SB 10.75.17
SB 3.33.29
muktā of pearlsSB 10.60.3-6
mukta openedCC Madhya 4.130
muktā pearlCC Madhya 5.126
CC Madhya 5.127
CC Madhya 5.130
muktā pearlsSB 4.25.15
mukta releasedCC Antya 18.91
muktā the pearlCC Madhya 5.131
CC Madhya 5.132
muktā with pearlsSB 10.41.20-23
mukta haya becomes liberatedCC Madhya 15.174
mukta haya becomes liberatedCC Madhya 15.174
mukta karena releasesCC Madhya 20.6
mukta karena releasesCC Madhya 20.6
mukta kari' liberatingCC Antya 3.78-79
mukta kari' liberatingCC Antya 3.78-79
mukta karilā liberatedCC Antya 20.104
mukta karilā liberatedCC Antya 20.104
mukta karite to liberateCC Madhya 15.171
mukta karite to liberateCC Madhya 15.171
mukta-anya-sańgaḥ being freed from all material contaminationSB 4.23.37
mukta-anya-sańgaḥ being freed from all material contaminationSB 4.23.37
mukta-anya-sańgaḥ being freed from all material contaminationSB 4.23.37
mukta-āśrayam situated in liberationSB 3.28.35
mukta-āśrayam situated in liberationSB 3.28.35
mukta-ātmabhiḥ by persons who are already liberatedSB 8.3.18
mukta-ātmabhiḥ by persons who are already liberatedSB 8.3.18
mukta-bandhaḥ being liberated from all bondageSB 7.10.13
mukta-bandhaḥ being liberated from all bondageSB 7.10.13
mukta-bandhaḥ liberated from material bondageCC Madhya 20.344
mukta-bandhaḥ liberated from material bondageCC Madhya 20.344
mukta-bandhanaḥ completely freed from material bondageSB 9.8.30
mukta-bandhanaḥ completely freed from material bondageSB 9.8.30
mukta-bandhanaḥ liberated from material bondageSB 3.24.45
mukta-bandhanaḥ liberated from material bondageSB 3.24.45
muktā-dāma decorated with laces and pearlsSB 1.10.17
muktā-dāma decorated with laces and pearlsSB 1.10.17
muktā-dāma of strands of pearlsSB 10.69.9-12
muktā-dāma of strands of pearlsSB 10.69.9-12
muktā-dāma strings of pearlsSB 4.9.55
muktā-dāma strings of pearlsSB 4.9.55
muktā-dāma with strings of pearlsSB 10.48.2
muktā-dāma with strings of pearlsSB 10.48.2
SB 10.81.29-32
muktā-dāma with strings of pearlsSB 10.81.29-32
mukta-doṣā freed from all faultsSB 3.15.21
mukta-doṣā freed from all faultsSB 3.15.21
mukta-duḥsańgaḥ freed from bad materialistic associationSB 1.10.11-12
mukta-duḥsańgaḥ freed from bad materialistic associationSB 1.10.11-12
muktā-hāra a necklace of pearlsCC Madhya 21.109
muktā-hāra a necklace of pearlsCC Madhya 21.109
muktā-hāra the necklace of pearlsCC Antya 15.66
muktā-hāra the necklace of pearlsCC Antya 15.66
mukta-kaccha-śikhāḥ their garments and hair loosened and scatteredSB 10.4.34
mukta-kaccha-śikhāḥ their garments and hair loosened and scatteredSB 10.4.34
mukta-kaccha-śikhāḥ their garments and hair loosened and scatteredSB 10.4.34
mukta-kaṇṭhaḥ loudlySB 1.18.38
mukta-kaṇṭhaḥ loudlySB 1.18.38
SB 6.14.59
mukta-kaṇṭhaḥ loudlySB 6.14.59
mukta-keśa loose hairSB 9.8.5-6
mukta-keśa loose hairSB 9.8.5-6
mukta-kilbiṣāḥ freed from evil propensitiesSB 10.20.35
mukta-kilbiṣāḥ freed from evil propensitiesSB 10.20.35
mukta-lińgaḥ free from the subtle bodySB 4.12.18
mukta-lińgaḥ free from the subtle bodySB 4.12.18
mukta-lińgam transcendentalSB 3.27.11
mukta-lińgam transcendentalSB 3.27.11
mukta-lińgasya who had no identification with the gross and subtle bodySB 5.6.7
mukta-lińgasya who had no identification with the gross and subtle bodySB 5.6.7
mukta-madhye among the liberatedCC Madhya 8.249
mukta-madhye among the liberatedCC Madhya 8.249
muktā-mālā pearl necklaceCC Antya 19.39
muktā-mālā pearl necklaceCC Antya 19.39
mukta-mūrdhajā with the hair looseSB 6.18.50
mukta-mūrdhajā with the hair looseSB 6.18.50
mukta-mūrdhajaḥ having scattered hairSB 5.6.7
mukta-mūrdhajaḥ having scattered hairSB 5.6.7
mukta-mūrdhajaḥ untied his hairSB 1.15.43
mukta-mūrdhajaḥ untied his hairSB 1.15.43
muktā-phalaiḥ with pearlsSB 9.11.30
muktā-phalaiḥ with pearlsSB 9.11.30
mukta-saṃśayaḥ freed from doubtsSB 11.29.18
mukta-saṃśayaḥ freed from doubtsSB 11.29.18
mukta-sańga with persons devoid of all material contaminationSB 4.16.18
mukta-sańga with persons devoid of all material contaminationSB 4.16.18
mukta-sańga-manoramam the Supreme Personality of Godhead, who is beautiful to the liberated soulsSB 8.18.27
mukta-sańga-manoramam the Supreme Personality of Godhead, who is beautiful to the liberated soulsSB 8.18.27
mukta-sańga-manoramam the Supreme Personality of Godhead, who is beautiful to the liberated soulsSB 8.18.27
mukta-sańgaḥ a liberated soulSB 9.10.8
mukta-sańgaḥ a liberated soulSB 9.10.8
mukta-sańgaḥ free from attachmentSB 11.20.16
mukta-sańgaḥ free from attachmentSB 11.20.16
SB 3.31.47
mukta-sańgaḥ free from attachmentSB 3.31.47
mukta-sańgaḥ freed from all attachmentSB 1.12.27
mukta-sańgaḥ freed from all attachmentSB 1.12.27
mukta-sańgaḥ liberated from all material associationBG 18.26
mukta-sańgaḥ liberated from all material associationBG 18.26
mukta-sańgaḥ liberated from associationBG 3.9
mukta-sańgaḥ liberated from associationBG 3.9
mukta-sańgaḥ liberated from material associationSB 3.29.32
mukta-sańgaḥ liberated from material associationSB 3.29.32
mukta-sańgaḥ liberated from material bondageSB 12.3.51
mukta-sańgaḥ liberated from material bondageSB 12.3.51
mukta-sańgaiḥ by the association of liberated personsSB 7.6.17-18
mukta-sańgaiḥ by the association of liberated personsSB 7.6.17-18
mukta-sańgaiḥ by those who are liberated from material contaminationSB 4.30.36
mukta-sańgaiḥ by those who are liberated from material contaminationSB 4.30.36
mukta-sańgānām who are free from attachmentSB 5.1.2
mukta-sańgānām who are free from attachmentSB 5.1.2
mukta-śiromaṇi the topmost of all liberated soulsCC Madhya 8.249
mukta-śiromaṇi the topmost of all liberated soulsCC Madhya 8.249
mukta-staneṣu who had grown up and were no longer drawing milk from their mothersSB 10.13.35
mukta-staneṣu who had grown up and were no longer drawing milk from their mothersSB 10.13.35
mukta-udaraḥ became free from dropsySB 9.7.21
mukta-udaraḥ became free from dropsySB 9.7.21
mukta-vairake who is free from all enmitySB 4.4.11
mukta-vairake who is free from all enmitySB 4.4.11
mukta-vigrahe free from angerSB 4.11.29
mukta-vigrahe free from angerSB 4.11.29
muktā-vitānaiḥ by canopies decorated with pearlsSB 8.15.20
muktā-vitānaiḥ by canopies decorated with pearlsSB 8.15.20
muktādāma of pearlsSB 7.4.9-12
muktaḥ a liberated personSB 5.1.16
muktaḥ a liberated soulSB 11.17.54
muktaḥ being freedSB 9.5.13
muktaḥ being liberatedBG 18.71
muktaḥ freeSB 10.14.23
muktāḥ freeSB 11.2.23
muktaḥ freeSB 11.7.29
muktaḥ freedBG 12.15
SB 10.16.64
SB 10.17.17
SB 10.46.16
SB 10.50.32-33
muktāḥ freedSB 10.65.8
muktaḥ freedSB 10.84.40
SB 11.17.49
muktaḥ liberatedBG 5.27-28
CC Madhya 17.133
CC Madhya 19.120
CC Madhya 23.108
muktāḥ liberatedCC Madhya 24.112
CC Madhya 24.144
CC Madhya 25.156
muktaḥ liberatedSB 10.10.15
SB 11.11.1
SB 11.11.7
SB 11.25.35
SB 11.7.32
SB 5.14.24
SB 5.5.9
muktaḥ releasedSB 7.5.45
SB 8.11.36
SB 9.15.22
SB 9.3.9
muktaḥ thus releasedSB 8.23.3
muktaḥ was deliveredSB 10.11.24
SB 8.4.3-4
muktam deliveredSB 10.88.38-39
muktam liberatedBG 18.40
muktam scatteredSB 5.2.14
muktam thus releasedSB 10.11.53
muktam transcendentalSB 2.5.19
muktānām of persons liberated or freed from the bondage of ignoranceCC Madhya 19.150
CC Madhya 25.83
muktānām of those who are liberated during this life (who are unattached to the bodily comforts of society, friendship and love)SB 6.14.5
muktasya of the liberatedBG 4.23
muktasya of the liberated Personality of GodheadSB 11.11.5
muktau freedSB 11.9.4
muktau They go freeSB 10.36.32
muktāya unto the Supreme, who is untouched by the contamination of material natureSB 8.3.17
muktaye for liberationSB 3.25.15
muktaye for liberationSB 3.25.15
SB 8.19.25
muktaye for liberation fromSB 1.5.13
mukteḥ for liberationSB 8.5.36
muktera of the liberationCC Adi 5.31
mukti and for liberation from material existenceCC Madhya 19.176
mukti for liberation from the material worldCC Madhya 19.158
mukti liberationCC Adi 12.40
CC Adi 3.17
CC Adi 5.30
CC Adi 8.18
CC Antya 3.180
CC Antya 3.186
CC Antya 3.188
CC Antya 3.192
CC Antya 3.194
CC Antya 3.196
mukti liberationCC Antya 3.196
CC Antya 3.53
CC Antya 3.65
CC Antya 3.77
CC Madhya 22.21
CC Madhya 24.109
CC Madhya 24.139
CC Madhya 24.143
CC Madhya 24.27
CC Madhya 24.28
CC Madhya 25.43
CC Madhya 6.266
CC Madhya 6.272
CC Madhya 8.257
CC Madhya 9.267
mukti liberationCC Madhya 9.267
CC Madhya 9.271
mukti liberation from material sufferingCC Madhya 24.39
mukti of impersonal liberationCC Madhya 22.35
mukti of liberationCC Madhya 6.263
SB 11.7.74
mukti of liberation from material activitiesCC Madhya 19.149
mukti such liberationCC Madhya 6.264-265
mukti to become liberated from material bondageCC Madhya 19.175
mukti haya liberation is attainedCC Madhya 24.139
mukti haya liberation is attainedCC Madhya 24.139
mukti haya one can get liberationCC Madhya 25.30
mukti haya one can get liberationCC Madhya 25.30
mukti haya there is liberationCC Antya 3.195
mukti haya there is liberationCC Antya 3.195
mukti lāgi' for the sake of liberationCC Madhya 24.122
mukti lāgi' for the sake of liberationCC Madhya 24.122
mukti nahe there is no question of liberationCC Madhya 25.30
mukti nahe there is no question of liberationCC Madhya 25.30
mukti naya liberation is not attainableCC Antya 3.198
mukti naya liberation is not attainableCC Antya 3.198
mukti naya liberation is not possibleCC Antya 3.194
mukti naya liberation is not possibleCC Antya 3.194
mukti naya mukti is not availableCC Antya 3.199
mukti naya mukti is not availableCC Antya 3.199
mukti pābe you will get liberationCC Madhya 25.154
mukti pābe you will get liberationCC Madhya 25.154
mukti-dam the Lord, who awards liberationSB 11.2.8
mukti-dam the Lord, who awards liberationSB 11.2.8
mukti-hetuka the cause of liberationCC Antya 3.257
mukti-hetuka the cause of liberationCC Antya 3.257
mukti-kāraṇam the cause of liberationSB 8.8.21
mukti-kāraṇam the cause of liberationSB 8.8.21
mukti-pada haya is known as mukti-padaCC Madhya 6.272
mukti-pada haya is known as mukti-padaCC Madhya 6.272
mukti-pada haya is known as mukti-padaCC Madhya 6.272
mukti-pada-śabde by the word mukti-padaCC Madhya 6.271
mukti-pada-śabde by the word mukti-padaCC Madhya 6.271
mukti-pada-śabde by the word mukti-padaCC Madhya 6.271
mukti-pade in devotional serviceCC Antya 9.77
mukti-pade in devotional serviceCC Antya 9.77
mukti-pade the word mukti-padeCC Madhya 6.262
mukti-pade the word mukti-padeCC Madhya 6.262
mukti-pade to the position of liberationSB 10.14.8
mukti-pade to the position of liberationSB 10.14.8
mukti-padera of the term mukti-padeCC Madhya 6.271
mukti-padera of the term mukti-padeCC Madhya 6.271
mukti-pateḥ from the Lord, whose lotus feet give liberationSB 4.9.29
mukti-pateḥ from the Lord, whose lotus feet give liberationSB 4.9.29
mukti-śabda the word muktiCC Madhya 6.276
mukti-śabda the word muktiCC Madhya 6.276
mukti-śabdera of the word muktiCC Madhya 6.275
mukti-śabdera of the word muktiCC Madhya 6.275
mukti-śriyaḥ of the opulence of liberationCC Madhya 15.110
mukti-śriyaḥ of the opulence of liberationCC Madhya 15.110
muktiḥ liberationCC Adi 2.91-92
CC Adi 8.17
CC Madhya 24.135
MM 45
SB 12.3.5
SB 2.10.1
SB 2.10.6
muktiḥ liberation from material bondageSB 7.8.42
muktim liberationCC Adi 8.19
CC Antya 3.56
SB 5.6.18
SB 6.3.24
SB 9.5.28
muktim liberation from material bondageSB 5.17.3
muktim salvationSB 4.9.29
muktira of deliveranceCC Madhya 1.195
muktira of liberationCC Madhya 6.272
muktira kāraṇa the cause of liberationCC Antya 5.155
muktira kāraṇa the cause of liberationCC Antya 5.155
muktvā openingSB 10.13.7
muktvā quittingBG 8.5
muktvā without being touchedSB 2.8.10
mukula budsSB 5.2.5
mukunda about Lord KṛṣṇaSB 10.90.50
mukunda and MukundaCC Madhya 3.11
mukunda by KṛṣṇaSB 10.90.17
mukunda Lord KṛṣṇaCC Madhya 3.7
mukunda MukundaCC Adi 10.106
CC Adi 11.48
CC Adi 11.51
CC Adi 11.52
CC Adi 13.61
CC Adi 6.49-50
CC Antya 2.153-154
CC Antya 7.52
CC Madhya 1.100
CC Madhya 1.219
CC Madhya 1.255-256
CC Madhya 10.127
CC Madhya 10.67
CC Madhya 10.90
CC Madhya 11.138
CC Madhya 11.139
CC Madhya 11.140
CC Madhya 11.196
CC Madhya 11.33
CC Madhya 13.40
CC Madhya 13.73
CC Madhya 16.127-129
CC Madhya 3.106
CC Madhya 3.121
CC Madhya 3.126
CC Madhya 3.153-155
CC Madhya 3.61
CC Madhya 7.23
CC Madhya 7.24
CC Madhya 9.340
mukunda Mukunda dāsaCC Madhya 15.123
mukunda Mukunda DattaCC Madhya 6.19
CC Madhya 6.20
mukunda O bestower of liberationMM 28-29
mukunda O KṛṣṇaSB 10.52.38
mukunda O Lord MukundaMM 3
mukunda O MukundaCC Madhya 15.126
MM 1
mukunda of KṛṣṇaSB 10.39.20
SB 10.46.22
SB 10.53.40-41
mukunda of Lord KṛṣṇaSB 10.21.15
SB 10.45.17-18
SB 10.66.39
SB 10.71.18
SB 10.71.26
SB 10.71.35
mukunda of Lord MukundaMM 20
MM 22
mukunda of Mukunda, the Supreme Personality of GodheadSB 6.3.28
mukunda of Śrī KṛṣṇaCC Antya 1.175
mukunda of the Supreme Personality of Godhead, who can deliver one from the material clutchesSB 7.6.4
mukunda the Personality of GodheadSB 1.6.35
mukunda the Personality of Godhead, who awards liberationSB 3.13.4
mukunda the Supreme Personality of GodheadSB 4.21.49
SB 4.22.24
mukunda the Supreme Personality of Godhead, who can offer liberationSB 5.19.21
mukunda upon Lord KṛṣṇaSB 10.90.14
mukunda dāsere unto Mukunda dāsaCC Madhya 15.113
mukunda dāsere unto Mukunda dāsaCC Madhya 15.113
mukunda datta Mukunda DattaCC Madhya 6.251
mukunda datta Mukunda DattaCC Madhya 6.251
mukunda datta kahe Mukunda Datta, a devotee of Śrī Caitanya Mahāprabhu, saidCC Madhya 16.190
mukunda datta kahe Mukunda Datta, a devotee of Śrī Caitanya Mahāprabhu, saidCC Madhya 16.190
mukunda datta kahe Mukunda Datta, a devotee of Śrī Caitanya Mahāprabhu, saidCC Madhya 16.190
mukunda datta kahe the devotee named Mukunda Datta saidCC Madhya 5.155
mukunda datta kahe the devotee named Mukunda Datta saidCC Madhya 5.155
mukunda datta kahe the devotee named Mukunda Datta saidCC Madhya 5.155
mukunda kahe Mukunda dāsa repliedCC Madhya 15.115
mukunda kahe Mukunda dāsa repliedCC Madhya 15.115
mukunda kahe Mukunda Datta repliesCC Madhya 6.23
mukunda kahe Mukunda Datta repliesCC Madhya 6.23
mukunda kahe Mukunda repliedCC Madhya 15.125
mukunda kahe Mukunda repliedCC Madhya 15.125
CC Madhya 15.126
mukunda kahe Mukunda repliedCC Madhya 15.126
mukunda kahe Mukunda repliesCC Madhya 6.21
mukunda kahe Mukunda repliesCC Madhya 6.21
mukunda kahe Mukunda saidCC Madhya 10.156
mukunda kahe Mukunda saidCC Madhya 10.156
CC Madhya 3.62
mukunda kahe Mukunda saidCC Madhya 3.62
mukunda narasiṃha janārdana O Mukunda, Narasiṃha, JanārdanaMM 40
mukunda narasiṃha janārdana O Mukunda, Narasiṃha, JanārdanaMM 40
mukunda narasiṃha janārdana O Mukunda, Narasiṃha, JanārdanaMM 40
mukunda sarasvatī Mukunda SarasvatīCC Antya 13.50
mukunda sarasvatī Mukunda SarasvatīCC Antya 13.50
mukunda-ańghri of the lotus feet of MukundaCC Madhya 3.6
mukunda-ańghri of the lotus feet of MukundaCC Madhya 3.6
SB 11.23.57
mukunda-ańghri of the lotus feet of MukundaSB 11.23.57
mukunda-ańghri the lotus feet of the LordSB 1.5.19
mukunda-ańghri the lotus feet of the LordSB 1.5.19
mukunda-ańghrim unto the lotus feet of Lord KṛṣṇaSB 1.19.7
mukunda-ańghrim unto the lotus feet of Lord KṛṣṇaSB 1.19.7
mukunda-caraṇa-ambujam the lotus feet of Lord MukundaSB 11.2.2
mukunda-caraṇa-ambujam the lotus feet of Lord MukundaSB 11.2.2
mukunda-caraṇa-ambujam the lotus feet of Lord MukundaSB 11.2.2
mukunda-caraṇa-eṣiṇām whose only business is to serve Mukunda, the Supreme Personality of Godhead, and who always aspire for that serviceSB 10.10.18
mukunda-caraṇa-eṣiṇām whose only business is to serve Mukunda, the Supreme Personality of Godhead, and who always aspire for that serviceSB 10.10.18
mukunda-caraṇa-eṣiṇām whose only business is to serve Mukunda, the Supreme Personality of Godhead, and who always aspire for that serviceSB 10.10.18
mukunda-caraṇam to the lotus feet of Mukunda, Lord Kṛṣṇa, who can give liberationSB 7.7.50
mukunda-caraṇam to the lotus feet of Mukunda, Lord Kṛṣṇa, who can give liberationSB 7.7.50
mukunda-caraṇe to the lotus feet of Mukunda, the Lord, who can give liberationSB 6.14.2
mukunda-caraṇe to the lotus feet of Mukunda, the Lord, who can give liberationSB 6.14.2
mukunda-dāsa Mukunda dāsaCC Madhya 11.92
mukunda-dāsa Mukunda dāsaCC Madhya 11.92
CC Madhya 15.112
mukunda-dāsa Mukunda dāsaCC Madhya 15.112
mukunda-datta Mukunda DattaCC Adi 17.273
mukunda-datta Mukunda DattaCC Adi 17.273
CC Madhya 10.151
mukunda-datta Mukunda DattaCC Madhya 10.151
CC Madhya 6.68
mukunda-datta Mukunda DattaCC Madhya 6.68
mukunda-datta kahe Mukunda Datta saidCC Antya 6.190
mukunda-datta kahe Mukunda Datta saidCC Antya 6.190
mukunda-datta kahe Mukunda Datta saidCC Antya 6.190
mukunda-dattere unto Mukunda DattaCC Adi 17.65
mukunda-dattere unto Mukunda DattaCC Adi 17.65
mukunda-gaditāni the statements made by MukundaSB 10.90.18
mukunda-gaditāni the statements made by MukundaSB 10.90.18
mukunda-lińga of the Deities of the LordCC Madhya 22.137-139
mukunda-lińga of the Deities of the LordCC Madhya 22.137-139
mukunda-lińga-ālaya-darśane in seeing the Deity and temples and holy dhāmas of MukundaSB 9.4.18-20
mukunda-lińga-ālaya-darśane in seeing the Deity and temples and holy dhāmas of MukundaSB 9.4.18-20
mukunda-lińga-ālaya-darśane in seeing the Deity and temples and holy dhāmas of MukundaSB 9.4.18-20
mukunda-lińga-ālaya-darśane in seeing the Deity and temples and holy dhāmas of MukundaSB 9.4.18-20
mukunda-mālām this flower garland for Lord MukundaMM 53
mukunda-mālām this flower garland for Lord MukundaMM 53
mukunda-manasaḥ of one who is already God consciousSB 1.12.6
mukunda-manasaḥ of one who is already God consciousSB 1.12.6
mukunda-mukha of the face of Lord MukundaSB 10.15.43
mukunda-mukha of the face of Lord MukundaSB 10.15.43
mukunda-padavīm the lotus feet of Mukunda, KṛṣṇaCC Antya 7.47
mukunda-padavīm the lotus feet of Mukunda, KṛṣṇaCC Antya 7.47
SB 10.47.61
mukunda-padavīm the lotus feet of Mukunda, KṛṣṇaSB 10.47.61
mukunda-sahita along with MukundaCC Madhya 6.115
mukunda-sahita along with MukundaCC Madhya 6.115
mukunda-sahita with Mukunda DattaCC Madhya 6.19
mukunda-sahita with Mukunda DattaCC Madhya 6.19
mukunda-sańgāt from the association of Lord MukundaSB 10.39.28
mukunda-sańgāt from the association of Lord MukundaSB 10.39.28
mukunda-sarasvatī dila Mukunda Sarasvatī gaveCC Antya 13.53
mukunda-sarasvatī dila Mukunda Sarasvatī gaveCC Antya 13.53
mukunda-sarasvatī dila Mukunda Sarasvatī gaveCC Antya 13.53
mukunda-sevāya by serving MukundaCC Madhya 3.8
mukunda-sevāya by serving MukundaCC Madhya 3.8
mukunda-sevī the devotee of the LordSB 1.5.19
mukunda-sevī the devotee of the LordSB 1.5.19
mukunda-sparśanāt by the touch of Lord MukundaSB 10.42.8
mukunda-sparśanāt by the touch of Lord MukundaSB 10.42.8
mukunda-vigame when Lord Mukunda was departingSB 10.42.24
mukunda-vigame when Lord Mukunda was departingSB 10.42.24
mukunda-vikramam the glorious activities of Mukunda, the Supreme Personality of GodheadSB 5.18.11
mukunda-vikramam the glorious activities of Mukunda, the Supreme Personality of GodheadSB 5.18.11
mukunda-yaśasā with the fame of Lord KṛṣṇaSB 4.29.84
mukunda-yaśasā with the fame of Lord KṛṣṇaSB 4.29.84
mukundaḥ KṛṣṇaCC Madhya 20.262
SB 10.39.24
SB 10.58.21
SB 10.64.44
mukundaḥ Kṛṣṇa, who can award liberation to everyoneSB 10.1.9
mukundaḥ Lord KṛṣṇaCC Adi 8.19
SB 1.15.36
SB 10.20.42
SB 10.35.2-3
SB 10.46.31
SB 10.50.35-36
SB 10.64.7
SB 10.71.22
SB 10.71.37
mukundaḥ Lord Kṛṣṇa (who gives liberation)SB 2.4.21
mukundaḥ Lord MukundaSB 10.14.34
SB 10.35.6-7
mukundaḥ Lord Mukunda, KṛṣṇaSB 11.23.1
mukundaḥ Lord Śrī KṛṣṇaMM 2
mukundaḥ MukundaSB 5.20.10
mukundaḥ Śrī Kṛṣṇa, who awards liberationSB 3.1.12
mukundaḥ the deliverer of liberation to everyoneCC Madhya 13.78
mukundaḥ the Lord who awards salvationSB 3.4.10
mukundaḥ the Lord, the Supreme Personality of GodheadSB 5.6.18
mukundaḥ the Supreme Personality of GodheadSB 10.12.32
mukundaḥ who awards salvationSB 1.9.38
mukundam at Mukunda, Lord Śrī KṛṣṇaSB 10.13.64
mukundam KṛṣṇaSB 10.58.2
mukundam Kṛṣṇa, the Supreme Personality of GodheadSB 9.4.25
mukundam Lord KṛṣṇaSB 10.59.22
SB 10.82.17
mukundam Lord Kṛṣṇa, the delivererSB 2.3.21
mukundam MukundaCC Madhya 22.141
SB 11.5.41
mukundam to Lord KṛṣṇaSB 10.78.4
mukundam unto MukundaSB 8.8.23
mukundānanda cakravartī Mukundānanda CakravartīCC Adi 8.69
mukundānanda cakravartī Mukundānanda CakravartīCC Adi 8.69
mukundāra mātā the mother of MukundaCC Antya 12.58
mukundāra mātā the mother of MukundaCC Antya 12.58
mukundāra mātāra of the mother of MukundaCC Antya 12.59
mukundāra mātāra of the mother of MukundaCC Antya 12.59
mukundasya Kṛṣṇa'sSB 10.52.23
mukundasya of Lord KṛṣṇaSB 10.38.9
SB 10.39.17-18
SB 10.45.19
SB 10.80.1
mukundasya of Mukunda, the Supreme Personality of GodheadSB 7.7.51-52
mukundasya of the Lord, who can give liberationSB 4.9.36
mukundāt besides the Personality of Godhead Śrī KṛṣṇaSB 1.18.21
mukundāt from KṛṣṇaSB 10.47.16
mukunde (fixed) upon MukundaSB 10.83.17
mukunde for Lord MukundaMM 51
mukunde unto the Lord, who awards salvationSB 2.1.10
mukundena by Lord KṛṣṇaSB 10.73.27
mukundena by Lord MukundaSB 11.30.17
mukundena with Lord KṛṣṇaSB 10.33.9
mukundera of Mukunda DattaCC Madhya 6.113
mukundera prema Mukunda's love of GodheadCC Madhya 15.119
mukundera prema Mukunda's love of GodheadCC Madhya 15.119
mukundere to MukundaCC Madhya 15.130
mukundere upon MukundaCC Madhya 15.127
mukundere puche inquired from MukundaCC Madhya 10.155
mukundere puche inquired from MukundaCC Madhya 10.155
mukuṭa all the helmetsCC Madhya 21.95
mukuṭa crownsSB 5.16.20-21
mukuṭa helmetSB 5.3.3
mukuṭa helmetsCC Madhya 21.70
CC Madhya 21.93-94
mukuṭa the helmetsCC Madhya 21.72
mukuṭa with a crownSB 10.68.24
mukutā nārikela a very hard sweet preparation of coconutCC Antya 10.125-126
mukutā nārikela a very hard sweet preparation of coconutCC Antya 10.125-126
mukuṭa-agra of the tops of the helmetsCC Madhya 21.72
mukuṭa-agra of the tops of the helmetsCC Madhya 21.72
mukuṭaiḥ and helmetsSB 4.10.18-19
mukutāra pāńti a row of pearlsCC Antya 1.97
mukutāra pāńti a row of pearlsCC Antya 1.97
muluka nila took charge of the countryCC Antya 6.18
muluka nila took charge of the countryCC Antya 6.18
mulukera of that countryCC Antya 3.166
mulukera of the countryCC Antya 6.17
mumoca gave upSB 1.4.12
mumoca releasedSB 10.63.31
SB 9.9.20-21
mumoca she releasedSB 10.17.19
mumoha she became unconsciousSB 6.14.48
mumuce gave upSB 9.19.24
mumuce he releasedSB 10.55.21
mumuce was releasedSB 9.16.31
mumucuḥ emanatedSB 1.13.6
mumucuḥ gave upSB 6.16.12
mumucuḥ releasedSB 10.20.36
SB 10.54.3
SB 10.75.20
SB 10.83.27
SB 4.15.7
SB 8.10.49
mumucuḥ shedCC Antya 16.140
SB 10.21.9
mumucuḥ showeredSB 10.3.6
SB 8.4.1
mumucuḥ they releasedSB 10.15.39
SB 10.20.6
SB 10.25.31
SB 10.88.37
SB 12.9.11
mumudāte they enjoyed lifeSB 4.25.43
mumude enjoyedSB 6.1.25
SB 8.23.25
mumude enjoyed lifeSB 1.13.16
SB 9.14.25
mumudire became happySB 8.23.22-23
mumudire they took pleasureSB 10.54.58
mumudire were delightedSB 10.75.1-2
mumuhe he became enchantedSB 9.20.7
mumuhe was illusionedSB 3.26.5
mumuhuḥ became bewilderedSB 10.53.51-55
mumuhuḥ they became bewilderedSB 10.21.12
SB 11.4.13
mumukṣā the desire for liberationCC Madhya 24.125
mumukṣā chāḍāya and causes to give up the desire to be liberated or merge into the impersonal feature of the LordCC Madhya 24.124
mumukṣā chāḍāya and causes to give up the desire to be liberated or merge into the impersonal feature of the LordCC Madhya 24.124
mumukṣā chāḍiyā giving up the desire for liberationCC Madhya 24.126
mumukṣā chāḍiyā giving up the desire for liberationCC Madhya 24.126
CC Madhya 24.127
mumukṣā chāḍiyā giving up the desire for liberationCC Madhya 24.127
mumukṣatām of persons desiring to get out of the clutches of material bondageSB 6.2.46
mumukṣavaḥ being eager for liberationSB 10.71.20
mumukṣavaḥ of persons desiring liberationSB 4.22.12
mumukṣavaḥ persons desiring liberationSB 1.2.26
SB 5.17.3
SB 5.24.20
mumukṣavaḥ persons interested in liberationSB 6.14.4
mumukṣavaḥ those who are perfectly learned, who desire the highest perfection, and who, unlike demons and nondevotees, are never envious of anyoneCC Madhya 24.123
mumukṣave who was desiring liberationSB 12.13.20
mumukṣayā seeking freedomSB 3.19.28
mumukṣoḥ of one desiring liberationSB 11.13.17
mumukṣoḥ of persons who are very serious about getting out of material entanglementSB 5.12.13
mumukṣu desiring liberationCC Antya 13.110
mumukṣu desiring to be liberatedCC Madhya 24.121
CC Madhya 24.122
mumukṣu of those who desire liberationSB 4.6.33
mumukṣubhiḥ also by persons desiring liberationSB 4.8.22
mumukṣubhiḥ by persons desiring liberationNBS 33
mumukṣubhiḥ by those striving for liberationSB 11.6.7
mumukṣubhiḥ who attained liberationBG 4.15
mumukṣuḥ a person desiring to be liberatedSB 9.8.13
mumukṣuḥ anyone desiring liberationSB 5.25.11
mumukṣuḥ desiring to be liberated from material conditions of lifeSB 7.10.2
mumukṣuḥ one who desires liberationSB 11.14.31
mumukṣuḥ persons who desire liberationSB 9.6.51
mumukṣūn with those who desire liberationSB 10.29.31
mumukṣūṇām by those great sages seeking liberationSB 3.24.36
mumukṣūṇām of persons desiring liberation from conditioned lifeSB 5.25.8
mumukṣūṇām of those who desire to be liberatedSB 6.14.4
mumūrṣataḥ who is about to dieSB 10.50.19
mumūrṣoḥ one who is about to dieSB 1.9.39
mumūrṣoḥ who has decided to be killed by the LordSB 10.2.41
mumūrṣūṇām of persons who are about to meet immediate deathSB 7.8.11
munau unto the great sage VālmīkiSB 9.11.15
munau unto the muni (Vyāsa)SB 1.4.5
munayaḥ all sagesSB 2.1.7
munayaḥ all the great sagesSB 4.14.7
SB 8.14.2
munayaḥ all the great sages and saintly personsSB 10.3.6
munayaḥ all the saintly brāhmaṇasSB 8.24.43
munayaḥ all those great saintly personsSB 4.14.36
munayaḥ great philosophers and exalted sagesSB 6.16.40
munayaḥ great sagesCC Madhya 24.176
SB 1.1.15
SB 10.21.14
SB 10.63.9
SB 10.84.2-5
SB 11.12.12
SB 2.7.41
SB 2.7.8
SB 3.15.47
SB 3.8.3
SB 4.1.46-47
SB 4.13.19-20
SB 4.24.17
SB 4.8.31
SB 4.9.20-21
SB 8.12.6
SB 8.3.7
munayaḥ great saintly personsCC Madhya 21.13
SB 6.17.32
SB 7.10.48
SB 7.15.75
SB 8.1.22
SB 9.13.9
SB 9.9.15
munayaḥ great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities and so forthCC Madhya 24.5
CC Madhya 6.186
munayaḥ great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities, and so forthCC Madhya 17.140
CC Madhya 25.159
munayaḥ great thinkers and sagesSB 3.13.25
munayaḥ O great sagesSB 3.16.3
munayaḥ O sagesSB 1.2.5
munayaḥ sagaciousMM 15
munayaḥ sagesSB 1.1.5
SB 1.2.12
SB 1.7.10
SB 1.9.8
SB 10.20.35
SB 10.28.15
SB 10.47.58
SB 10.71.9
SB 10.87.23
SB 11.2.20-21
SB 12.8.42
SB 2.7.5
SB 3.12.29
SB 3.16.27
munayaḥ saintly personsSB 5.14.39
munayaḥ saintsCC Adi 2.17
munayaḥ the exalted sagesSB 10.74.13-15
munayaḥ the great sagesCC Madhya 8.224
CC Madhya 9.123
SB 1.19.28
SB 10.65.22
SB 11.27.2
SB 2.6.13-16
SB 3.15.27
SB 3.15.29
SB 3.15.32
SB 3.3.24
SB 4.10.29
SB 4.13.22
SB 4.14.1
SB 4.14.13
SB 8.18.8
munayaḥ the great sages, headed by Vyāsadeva, etc.SB 1.9.47
munayaḥ the great saintly personsSB 7.9.44
SB 7.9.8
munayaḥ the great thinkersSB 2.6.40-41
munayaḥ the KumārasSB 4.22.1
munayaḥ the muni followers of the VedāntaSB 1.5.24
munayaḥ the philosophersSB 4.2.4
munayaḥ the sagesBG 14.1
SB 1.1.7
SB 1.2.25
SB 10.63.43
SB 10.78.21
SB 10.78.29
SB 10.79.7
SB 10.84.15
SB 10.84.27
SB 10.84.34
SB 10.89.14-17
SB 11.1.11-12
SB 11.13.41
SB 11.19.6
SB 11.31.1
SB 12.12.62
SB 12.6.64-65
SB 12.7.22
SB 3.15.26
SB 4.1.54-55
SB 4.6.39
SB 4.6.7
munayaḥ the saintly personsSB 8.23.26-27
munayaḥ the seven sagesSB 8.5.8
munayaḥ thinkersSB 1.19.8
munayaḥ wise sagesSB 10.33.34
munayaḥ api even great saintly personsCC Madhya 24.168
munayaḥ api even great saintly personsCC Madhya 24.168
munayaḥ ca all saintly personsCC Madhya 24.152
munayaḥ ca all saintly personsCC Madhya 24.152
munayaḥ ca the word munayaḥ with the word ca addedCC Madhya 24.301
munayaḥ ca the word munayaḥ with the word ca addedCC Madhya 24.301
munayaḥ eva just the saintly personsCC Madhya 24.225
munayaḥ eva just the saintly personsCC Madhya 24.225
munayaḥ santaḥ great saintly persons and transcendentalistsCC Madhya 24.146
munayaḥ santaḥ great saintly persons and transcendentalistsCC Madhya 24.146
munayaḥ ūcuḥ the great sages saidSB 4.14.14
munayaḥ ūcuḥ the great sages saidSB 4.14.14
munayaḥ ūcuḥ the sages saidSB 4.10.30
munayaḥ ūcuḥ the sages saidSB 4.10.30
munaye the great sageSB 12.13.19
SB 7.1.4-5
munaye to the sageSB 12.10.38
SB 12.6.73
SB 12.8.16
munaye to the silentSB 10.16.47
munaye unto the great sageSB 2.9.45
muñca give upSB 10.6.11
muñca give upSB 10.6.11
muñca please releaseSB 8.22.21
muñca releaseSB 10.54.26
muñca muñca release, releaseSB 7.7.8
muñca muñca release, releaseSB 7.7.8
muñcan releasingSB 10.15.30
SB 10.36.2
SB 10.50.23
SB 10.79.6
SB 10.8.29
muñcan sheddingSB 10.73.35
SB 3.22.25
muñcan smearingSB 3.2.5
SB 3.4.14
muñcan spittingSB 6.11.11
muñcantu rejectMM 42
muñcasi deliverSB 4.17.24
muñcati gives awaySB 1.6.22
muñcati gives upSB 11.9.12
SB 2.8.6
muñcati he did releaseSB 4.19.14
muñcatsu releasingSB 10.25.10
muṇḍā my headCC Antya 10.68
muṇḍān shaved cleanSB 9.8.5-6
muṇḍe on the headCC Madhya 2.29
mune O great sageSB 10.1.12
SB 3.13.2
SB 4.27.22
SB 5.1.1
SB 6.1.2
SB 6.3.2
SB 7.1.17
SB 8.20.11
mune O great sage, Śukadeva GosvāmīSB 6.13.3
mune O muniSB 1.5.23
mune O sageSB 1.9.28
SB 12.11.33
SB 12.3.16
SB 3.22.8
SB 3.24.35
mune O sage (Śaunaka)SB 12.8.29
mune O sage KardamaSB 3.24.16
mune O sage, ŚaunakaSB 12.7.4
mune O sage, ŚukadevaSB 10.29.12
mune O VyāsadevaSB 1.6.17
mune O wise ŚaunakaSB 12.9.7
muneḥ for a sageSB 10.47.5
muneḥ from MuniSB 6.6.27
muneḥ from the learned philosopherSB 1.12.28
muneḥ from the saintly personSB 7.13.46
muneḥ of a great sageSB 7.5.38
muneḥ of a learned personSB 11.15.31
muneḥ of a saintly personCC Madhya 24.159
muneḥ of a wise yogīSB 11.15.29
muneḥ of Maitreya MuniSB 3.13.1
muneḥ of Nārada Muni and other devoteesSB 6.11.21
muneḥ of such a sageSB 11.15.32
muneḥ of the great sageSB 4.1.21
SB 4.31.28
SB 9.16.6
muneḥ of the great sage JamadagniSB 9.16.4
muneḥ of the great sage, DadhīciSB 6.10.13-14
muneḥ of the great saintly personSB 7.13.11
muneḥ of the sageBG 6.3
SB 1.19.4
SB 11.20.29
SB 11.23.34
SB 3.21.37
SB 3.4.10
muneḥ of the sage (Śrīla Vyāsadeva)SB 12.7.25
muneḥ of the vānaprasthaSB 11.18.8
muneḥ sageBG 2.69
muneḥ the sageSB 12.9.10
muneḥ to the sageSB 12.8.29
muneḥ unto Cyavana MuniSB 9.3.9
muneḥ vacaḥ the words of Nārada MuniSB 8.11.45
muneḥ vacaḥ the words of Nārada MuniSB 8.11.45
munerapi even of a great sageCC Antya 2.118
muni and of great sagesSB 5.25.7
muni by sagesSB 6.5.3
muni by the sagesSB 4.16.1
muni great sagesSB 4.1.22
SB 4.24.12
muni great saintly personCC Adi 14.86
muñi ICC Adi 13.83
CC Adi 16.103
CC Adi 17.130
CC Adi 17.189
CC Adi 17.191
CC Adi 17.62
CC Adi 4.151
CC Adi 5.134
CC Adi 5.180
CC Adi 5.197
CC Adi 5.205
CC Adi 6.45
CC Adi 6.80
CC Adi 6.86
CC Adi 6.93
CC Adi 7.54
CC Adi 8.83
CC Antya 1.173
CC Antya 12.94
CC Antya 15.79
CC Antya 2.132
CC Antya 20.151
CC Antya 3.132
CC Antya 4.152
CC Antya 4.185
CC Antya 4.236
CC Antya 4.75
CC Antya 5.139
CC Antya 5.5
CC Antya 6.232
CC Antya 8.25
CC Antya 9.39
CC Madhya 10.124
CC Madhya 10.125
CC Madhya 10.134
CC Madhya 10.175
CC Madhya 11.156
CC Madhya 11.165
CC Madhya 11.188
CC Madhya 12.161
CC Madhya 12.20
CC Madhya 13.149
CC Madhya 15.149
CC Madhya 15.163
CC Madhya 15.243
CC Madhya 15.293
CC Madhya 15.52
CC Madhya 15.53
CC Madhya 15.58
CC Madhya 16.235
CC Madhya 17.77
CC Madhya 17.78
CC Madhya 18.201
CC Madhya 18.202
CC Madhya 18.224
CC Madhya 18.86
CC Madhya 18.87
CC Madhya 19.239
muñi ICC Madhya 19.239
CC Madhya 19.67
CC Madhya 20.351
CC Madhya 21.25
CC Madhya 23.120
CC Madhya 23.123
CC Madhya 24.253
CC Madhya 24.325
CC Madhya 25.272
CC Madhya 3.169
CC Madhya 3.170
CC Madhya 3.171
CC Madhya 3.195
CC Madhya 3.39
CC Madhya 3.62
CC Madhya 3.63
CC Madhya 4.45
CC Madhya 5.104
CC Madhya 5.66
muñi ICC Madhya 5.66
CC Madhya 5.67
CC Madhya 6.200
CC Madhya 6.230
muñi ICC Madhya 6.230
CC Madhya 6.39
CC Madhya 7.10
CC Madhya 8.268
CC Madhya 8.35
muñi I (am)CC Adi 17.49
muñi I amCC Adi 1.40
CC Adi 5.205
CC Adi 6.93
muni muniCC Madhya 24.162
CC Madhya 24.293
muñi myselfCC Madhya 21.25
muni of sagesMM 32
SB 10.57.31
SB 10.78.37
muni of silenceSB 10.53.50
muni of the sage (Vyāsadeva)SB 10.89.20
muni of the sagesSB 11.2.23
muni renunciant sagesSB 10.20.49
muni sagesCC Adi 17.158
muni saintly personsCC Madhya 24.224
muni the great sage Mahāmuni VyāsadevaCC Madhya 20.354
muni the sageCC Adi 3.47
muni the word muniCC Madhya 24.14
muni they are called muniCC Madhya 24.15
mu to the Lord's incarnation as the two sagesSB 12.8.39
muñi la-imu I shall takeCC Antya 12.129
muñi la-imu I shall takeCC Antya 12.129
muñi la-imu I shall takeCC Antya 12.129
muñi nācoń let me danceCC Adi 10.19
muñi nācoń let me danceCC Adi 10.19
muni-annaiḥ by preparations made with ghee for saintly personsSB 7.15.7
muni-annaiḥ by preparations made with ghee for saintly personsSB 7.15.7
muni-annam foodstuffs prepared with ghee and suitable to be eaten by great saintly personsSB 7.15.5
muni-annam foodstuffs prepared with ghee and suitable to be eaten by great saintly personsSB 7.15.5
muni-annena with food (prepared in ghee and offered to the Supreme Lord)SB 7.15.11
muni-annena with food (prepared in ghee and offered to the Supreme Lord)SB 7.15.11
muni-cāraṇa the sages and the CāraṇasSB 10.16.27
muni-cāraṇa the sages and the CāraṇasSB 10.16.27
muni-gaṇa all saintly personsCC Madhya 22.5
muni-gaṇa all saintly personsCC Madhya 22.5
muni-gaṇa great sagesCC Antya 9.10
muni-gaṇa great sagesCC Antya 9.10
muni-gaṇa philosophersCC Madhya 24.187
muni-gaṇa philosophersCC Madhya 24.187
muni-gaṇa sagesCC Adi 17.161
muni-gaṇa sagesCC Adi 17.161
muni-gaṇa the great learned sagesSB 1.9.41
muni-gaṇa the great learned sagesSB 1.9.41
muni-gaṇa the great sagesCC Madhya 20.356
muni-gaṇa the great sagesCC Madhya 20.356
muni-gaṇa the great saintly persons like VyāsadevaCC Madhya 20.362
muni-gaṇa the great saintly persons like VyāsadevaCC Madhya 20.362
muni-gaṇa-dayitam which is dear to the great saintly residentsSB 5.8.30
muni-gaṇa-dayitam which is dear to the great saintly residentsSB 5.8.30
muni-gaṇa-dayitam which is dear to the great saintly residentsSB 5.8.30
muni-gaṇāḥ all the sagesSB 8.11.40
muni-gaṇāḥ all the sagesSB 8.11.40
muni-gaṇāḥ great sagesSB 10.15.6
muni-gaṇāḥ great sagesSB 10.15.6
muni-gaṇāḥ great saintly personsCC Madhya 24.177
muni-gaṇāḥ great saintly personsCC Madhya 24.177
muni-gaṇaiḥ and by great sagesSB 5.1.8
muni-gaṇaiḥ and by great sagesSB 5.1.8
muni-gaṇaiḥ by the saintly personsSB 6.10.13-14
muni-gaṇaiḥ by the saintly personsSB 6.10.13-14
muni-indrāṇām and great sagesSB 10.67.27
muni-indrāṇām and great sagesSB 10.67.27
muni-kopa by the anger of Kapila MuniSB 9.8.12
muni-kopa by the anger of Kapila MuniSB 9.8.12
muni-kṛte for the good of the sagesSB 3.28.32
muni-kṛte for the good of the sagesSB 3.28.32
muni-pradhānaḥ the chief amongst the sagesSB 3.7.42
muni-pradhānaḥ the chief amongst the sagesSB 3.7.42
muni-priyam which is approved by the great sagesSB 9.2.10
muni-priyam which is approved by the great sagesSB 9.2.10
muni-puńgavānām of the foremost jñānīsBs 5.34
muni-puńgavānām of the foremost jñānīsBs 5.34
muni-śabde by the word muniCC Madhya 24.15
muni-śabde by the word muniCC Madhya 24.15
CC Madhya 24.175
muni-śabde by the word muniCC Madhya 24.175
muni-sammatān which are recognized by great munis, philosophers and saintly personsSB 7.12.17
muni-sammatān which are recognized by great munis, philosophers and saintly personsSB 7.12.17
muni-saṃsadi in the presence of great saintly personsSB 6.17.4-5
muni-saṃsadi in the presence of great saintly personsSB 6.17.4-5
muni-sat-tamaḥ the greatest among the devotee philosophersSB 1.13.40
muni-sat-tamaḥ the greatest among the devotee philosophersSB 1.13.40
muni-sat-tamaḥ the greatest among the devotee philosophersSB 1.13.40
muni-sattama O best of all munis, king of the munis (Śukadeva Gosvāmī)SB 10.1.2
muni-sattama O best of all munis, king of the munis (Śukadeva Gosvāmī)SB 10.1.2
muni-sattama O great sageSB 1.6.4
muni-sattama O great sageSB 1.6.4
muni-sattamāḥ all the great sages gathered thereSB 9.13.7
muni-sattamāḥ all the great sages gathered thereSB 9.13.7
muni-sattamāḥ O best of the sagesSB 6.4.3
muni-sattamāḥ O best of the sagesSB 6.4.3
muni-śreṣṭha O chief among the sagesSB 3.14.2
muni-śreṣṭha O chief among the sagesSB 3.14.2
muni-śreṣṭha O chief amongst the munisSB 1.8.12
muni-śreṣṭha O chief amongst the munisSB 1.8.12
muni-varaḥ great sage Jaḍa BharataSB 5.10.14
muni-varaḥ great sage Jaḍa BharataSB 5.10.14
muni-varam from the best of sagesSB 3.22.26-27
muni-varam from the best of sagesSB 3.22.26-27
muni-varam the best of all the sagesSB 6.7.2-8
muni-varam the best of all the sagesSB 6.7.2-8
muni-varya by yourself, the great sageSB 1.5.9
muni-varya by yourself, the great sageSB 1.5.9
muni-varya O best of munisSB 5.2.7
muni-varya O best of munisSB 5.2.7
muni-vat like a sageSB 4.25.28
muni-vat like a sageSB 4.25.28
muni-vratāḥ just take the vow of the great sages, the vow of silenceSB 4.24.71
muni-vratāḥ just take the vow of the great sages, the vow of silenceSB 4.24.71
muni-vrataḥ with the vows of a sageSB 1.19.7
muni-vrataḥ with the vows of a sageSB 1.19.7
muni-vrataiḥ like the great sagesSB 4.25.19
muni-vrataiḥ like the great sagesSB 4.25.19
muni-vṛnda by all the sagesMM 7
muni-vṛnda by all the sagesMM 7
muñi' I amCC Antya 12.57
munibhiḥ accompanied by great sagesSB 10.2.25
munibhiḥ along with the munis present thereSB 1.8.4
munibhiḥ by great sagesNoI 11
SB 4.19.4
SB 4.30.6
munibhiḥ by sagesSB 10.60.39
SB 10.72.1-2
SB 10.78.13-15
SB 11.6.10
munibhiḥ by saintly personsSB 6.17.2-3
munibhiḥ by such great sagesSB 9.8.23
munibhiḥ by the great sagesSB 3.13.46
SB 4.16.3
SB 4.18.3
SB 6.7.2-8
munibhiḥ by the munisSB 3.33.34
munibhiḥ by the sagesSB 10.38.8
SB 11.13.21
SB 3.22.38
SB 4.7.29
munibhiḥ great saintly personsSB 7.10.33
munibhiḥ sagesSB 10.86.17
munibhiḥ the great sagesSB 1.5.28
muniḥ a great personalitySB 4.8.56
muniḥ a great sageSB 9.3.20
muniḥ a great saintly personSB 9.17.1-3
muniḥ a sageBG 2.56
SB 10.20.40
SB 11.7.39
SB 11.7.42
SB 11.7.44
SB 11.9.14
SB 12.6.30-31
muniḥ a saintly devoteeSB 11.8.6
muniḥ a saintly personSB 11.8.9
SB 7.12.17
muniḥ a saintly sageSB 11.11.16
SB 11.11.17
SB 11.8.5
muniḥ a saintly, thoughtful manSB 7.12.22
muniḥ a sober sageSB 11.28.17
muniḥ a thinkerBG 5.6
muniḥ a thoughtful personSB 3.27.27
muniḥ Agastya MuniSB 8.4.9
muniḥ as a great saintly personSB 9.2.14
muniḥ great sageSB 3.10.3
SB 4.1.45
muniḥ Kapila MuniSB 9.8.9-10
muniḥ like the great sagesSB 4.23.6
muniḥ MuniSB 6.6.24-26
muniḥ Nārada MuniSB 7.15.79
muniḥ sageSB 1.7.9
SB 3.4.36
SB 3.8.9
muniḥ Saubhari MuniSB 9.6.43
muniḥ silentSB 11.23.31
muniḥ such a thoughtful personSB 7.13.44
muniḥ the great sageSB 3.5.17
SB 3.7.8
SB 4.1.19
SB 4.1.23
SB 4.28.32
SB 4.31.23
SB 6.5.29
SB 9.15.10
SB 9.15.24
SB 9.15.8
SB 9.22.21-24
SB 9.5.23
SB 9.8.27
muniḥ the great sage JamadagniSB 9.16.5
muniḥ the great sage MaitreyaCC Antya 19.70
muniḥ the great sage NāradaSB 4.8.63
muniḥ the great sage Nārada MuniSB 6.5.22
muniḥ the great sage VālmīkiSB 9.11.11
muniḥ the King, who was silent due to full mental satisfactionSB 6.16.31
muniḥ the learnedSB 1.4.3
muniḥ the meditative devoteeSB 2.2.20
muniḥ the muniSB 1.4.17-18
muniḥ the philosopherSB 2.2.19
muniḥ the philosopher or speculatorSB 7.15.62
muniḥ the sageSB 1.4.22
SB 1.6.37
SB 1.7.8
SB 10.87.45
SB 11.18.21
SB 11.18.23
SB 11.18.35
SB 11.23.58
SB 11.25.34
SB 12.10.11-13
SB 12.10.14
SB 12.6.54-56
SB 12.6.58
SB 12.9.13
SB 3.13.5
SB 3.21.49
SB 3.24.42
SB 3.28.20
SB 3.5.12
SB 4.1.25
SB 6.15.12-15
SB 9.4.50
muniḥ the sage (Jaimini)SB 12.6.75
muniḥ the sage (Nārada)SB 10.71.18
muniḥ the sage KardamaSB 3.24.1
muniḥ the sage NāradaSB 10.37.24
muniḥ the saintly vānaprasthaSB 11.18.9
muniḥ the sannyāsīSB 11.18.15
muniḥ the thoughtfulSB 1.15.42
SB 4.24.59
muniḥ the transcendentalistBG 5.27-28
muniḥ thoughtfulSB 11.11.29-32
SB 3.27.8
muniḥ very thoughtfulSB 4.31.8
muniḥ Viśvāmitra MuniSB 9.16.33
muniḥ VyāsadevaSB 1.4.33
munim a wise personSB 11.18.38
munim always thinking of assisting Me in My pastimesSB 11.14.16
munim GargamuniSB 10.8.3
munim sageSB 1.2.2
munim the great sageSB 3.22.1
SB 9.8.20
munim the great sage JamadagniSB 9.16.11
munim the sageSB 1.13.38
SB 1.18.24-25
SB 10.70.34
SB 3.21.45-47
munim to the great sageSB 6.14.22
munim to the sageSB 10.89.8-9
munim to the sage (Maitreya)SB 3.20.8
munim unto Cyavana MuniSB 9.3.8
munim unto the great sageSB 1.19.31
munim who was equal to a saintSB 3.22.34
munīn great sagesSB 4.12.35
munīn of the sagesSB 10.77.6-7
munīn sagesSB 10.86.51
SB 11.5.43
munīn the great sagesSB 3.12.4
munīn the sagesSB 4.5.16
munīn to the sagesSB 10.86.23
SB 10.86.38
SB 4.12.28
muninā by the muniSB 1.4.25
muninā by the philosopherSB 6.14.22
muninā by the sageSB 12.10.35
SB 3.14.6
muninā by the sage (Śukadeva)SB 12.6.1
muninā with the muniSB 1.4.7
munīnām among saintly sagesSB 11.16.25
munīnām for great sagesSB 10.47.25
munīnām for sagesSB 10.60.36
munīnām great saintly personsSB 8.7.20
munīnām in the presence of the sagesSB 7.1.14-15
munīnām of great sagesSB 5.3.11
SB 8.1.33
munīnām of such saintly personsSB 5.10.19
munīnām of the great philosophers or mental speculatorsSB 1.8.20
munīnām of the great sagesSB 1.2.3
SB 1.4.1
munīnām of the sagesBG 10.37
CC Adi 4.51
SB 10.85.2
SB 10.89.13
SB 10.89.14-17
munīnām sagesSB 10.86.33
SB 10.87.9
munīnām those four sagesSB 3.16.1
munira of even the great philosophersCC Antya 3.238
muñjā-aṭavyām in the Muñjā forestSB 10.19.5
muñjā-aṭavyām in the Muñjā forestSB 10.19.5
munsiba the superintendentCC Antya 10.40
munsīpha kailā appointed as the supervisorCC Madhya 25.188
munsīpha kailā appointed as the supervisorCC Madhya 25.188
munyayaḥ the sagesSB 11.1.16
mura-are O enemy of MuraMM 28-29
mura-are O enemy of MuraMM 28-29
mura-areḥ of the enemy of MuraMM 22
mura-areḥ of the enemy of MuraMM 22
mura-areḥ of the enemy of the demon MuraSB 10.14.58
mura-areḥ of the enemy of the demon MuraSB 10.14.58
mura-bhidi in Kṛṣṇa, the killer of MurāsuraCC Adi 16.82
mura-bhidi in Kṛṣṇa, the killer of MurāsuraCC Adi 16.82
mura-bhidi in the annihilator of the demon MuraMM 9
mura-bhidi in the annihilator of the demon MuraMM 9
mura-dviṣi for Kṛṣṇa, the enemy of the demon MuraCC Adi 4.131
mura-dviṣi for Kṛṣṇa, the enemy of the demon MuraCC Adi 4.131
mura-hara O killer of the demon MuraCC Madhya 22.6
mura-hara O killer of the demon MuraCC Madhya 22.6
mura-pāśa by a dangerous wall of cablesSB 10.59.2-3
mura-pāśa by a dangerous wall of cablesSB 10.59.2-3
mura-pāśān the cable obstructionsSB 10.59.4
mura-pāśān the cable obstructionsSB 10.59.4
mura-ripoḥ of the enemy of Mura (Kṛṣṇa)SB 4.26.24
mura-ripoḥ of the enemy of Mura (Kṛṣṇa)SB 4.26.24
mura-ripum the enemy of MuraMM 20
mura-ripum the enemy of MuraMM 20
muraḥ MuraSB 10.59.6
muraḥ pañcajana-ādayaḥ Mura, Pañcajana and othersSB 12.12.40-41
muraḥ pañcajana-ādayaḥ Mura, Pañcajana and othersSB 12.12.40-41
muraḥ pañcajana-ādayaḥ Mura, Pañcajana and othersSB 12.12.40-41
muraja a kind of drumSB 8.15.21
muraja and of murajas, another kind of drumSB 10.70.20
muraja another kind of drumSB 8.8.13
muralī fluteCC Antya 12.5
muralī of the fluteCC Antya 1.114
CC Antya 1.79
CC Madhya 1.76
CC Madhya 23.82-83
muralī with a fluteCC Antya 15.63
muralī-dhvani the vibration of the fluteCC Antya 19.42
muralī-dhvani the vibration of the fluteCC Antya 19.42
muralī-niḥsvana the vibration of Kṛṣṇa's fluteCC Antya 1.156
muralī-niḥsvana the vibration of Kṛṣṇa's fluteCC Antya 1.156
muralī-vadana holding a flute to His mouthCC Adi 17.279
muralī-vadana holding a flute to His mouthCC Adi 17.279
muralī-vadana Kṛṣṇa with His flute to His mouthCC Antya 14.32
muralī-vadana Kṛṣṇa with His flute to His mouthCC Antya 14.32
muralī-vadana Lord Kṛṣṇa with His flute to the mouthCC Antya 16.85
muralī-vadana Lord Kṛṣṇa with His flute to the mouthCC Antya 16.85
muralī-vadana playing the fluteCC Madhya 2.15
muralī-vadana playing the fluteCC Madhya 2.15
muralī-vādana the blowing of Your transcendental fluteCC Madhya 13.129
muralī-vādana the blowing of Your transcendental fluteCC Madhya 13.129
muralī-vadana with a flute to the mouthCC Antya 14.18
muralī-vadana with a flute to the mouthCC Antya 14.18
muralī-vadana with His flute to His lipsCC Antya 15.56
muralī-vadana with His flute to His lipsCC Antya 15.56
CC Antya 15.61
muralī-vadana with His flute to His lipsCC Antya 15.61
muralī-vilāsi O player of the fluteCC Madhya 2.61
muralī-vilāsi O player of the fluteCC Madhya 2.61
CC Madhya 23.31
muralī-vilāsi O player of the fluteCC Madhya 23.31
muralike O good fluteCC Antya 1.162
muralīra of the fluteCC Antya 15.67
CC Antya 17.28
muralīra tāna the melody of the fluteCC Madhya 21.128
muralīra tāna the melody of the fluteCC Madhya 21.128
muram MuraSB 3.3.11
murāreḥ of KṛṣṇaSB 10.83.29
murāreḥ of Lord Kṛṣṇa, killer of the demon MuraSB 10.85.59
murāreḥ of Lord MurāriSB 10.14.60
SB 10.21.15
murāreḥ of Murāri (Śrī Kṛṣṇa), the Personality of GodheadSB 3.7.14
murāreḥ of Murāri, the Supreme Personality of GodheadSB 5.6.13
SB 8.20.25-29
murāreḥ naideśikaiḥ by the order carriers of Murāri, KṛṣṇaSB 6.3.1
murāreḥ naideśikaiḥ by the order carriers of Murāri, KṛṣṇaSB 6.3.1
murāri MurāriCC Adi 11.20
CC Adi 17.77
CC Adi 6.49-50
CC Antya 6.61
CC Antya 7.52
CC Madhya 1.219
CC Madhya 1.255-256
CC Madhya 11.153
CC Madhya 11.154
CC Madhya 11.155
murāri MurāriCC Madhya 11.155
CC Madhya 13.40
CC Madhya 16.16-17
CC Madhya 3.153-155
murāri Murāri GuptaCC Adi 4.227-228
CC Antya 10.9-11
CC Antya 4.108-110
CC Madhya 11.153
murāri My dear MurāriCC Madhya 11.157
murāri brāhmaṇa the brāhmaṇa named MurāriCC Madhya 10.45
murāri brāhmaṇa the brāhmaṇa named MurāriCC Madhya 10.45
murāri gupta Murāri GuptaCC Adi 13.15
murāri gupta Murāri GuptaCC Adi 13.15
CC Adi 13.4
murāri gupta Murāri GuptaCC Adi 13.4
CC Madhya 11.86
murāri gupta Murāri GuptaCC Madhya 11.86
murāri māhāti Murāri MāhitiCC Madhya 10.44
murāri māhāti Murāri MāhitiCC Madhya 10.44
murāri māhiti Murāri MāhitiCC Adi 10.135-136
murāri māhiti Murāri MāhitiCC Adi 10.135-136
murāri paṇḍita Murāri PaṇḍitaCC Adi 12.64
murāri paṇḍita Murāri PaṇḍitaCC Adi 12.64
murāri-bhavane in the house of Murāri GuptaCC Adi 17.19
murāri-bhavane in the house of Murāri GuptaCC Adi 17.19
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 10.9-11
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 10.9-11
CC Antya 12.98
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 12.98
CC Antya 4.45
murāri-gupta Murāri GuptaCC Antya 4.45
CC Madhya 11.152
murāri-gupta Murāri GuptaCC Madhya 11.152
murāri-gupta of Murāri GuptaCC Adi 17.69
murāri-gupta of Murāri GuptaCC Adi 17.69
murāri-guptera of Murāri GuptaCC Antya 10.121
murāri-guptera of Murāri GuptaCC Antya 10.121
murāri-guptere Murāri GuptaCC Madhya 15.137
murāri-guptere Murāri GuptaCC Madhya 15.137
murārike unto MurāriCC Adi 17.77
muṣā which excelsSB 10.31.2
muṣala by the club (of Lord Balarāma)SB 10.63.16
muṣala clubCC Adi 10.73
muṣala from the iron clubSB 11.30.33
muṣala dhāraṇa carrying a plowlike weapon called a muṣalaCC Adi 17.16
muṣala dhāraṇa carrying a plowlike weapon called a muṣalaCC Adi 17.16
muṣala-āyudhaḥ the wielder of the clubSB 10.67.23
muṣala-āyudhaḥ the wielder of the clubSB 10.67.23
muṣala-lāńgale His club and plowSB 10.67.25
muṣala-lāńgale His club and plowSB 10.67.25
musalāḥ macesSB 4.10.25
muṣalam a clubSB 11.1.17
muṣalam clubSB 11.1.21
muṣalam His clubSB 10.67.16
muṣalam His muṣala weaponSB 11.27.27
muṣalam the clubSB 11.1.18
SB 11.1.20
muṣalam to a clubSB 11.1.16
muṣalena with His plow weaponSB 10.50.25-28
muṣam the stealerSB 10.30.23
muṣi robbingMM 8
muṣita stolen awaySB 11.8.41
muṣita-cetasaḥ their hearts are bewilderedSB 8.12.10
muṣita-cetasaḥ their hearts are bewilderedSB 8.12.10
muṣitaḥ being enlivened more and moreSB 9.14.25
muṣitaḥ bereft ofSB 1.15.13
muṣitaḥ cheatedSB 1.13.37
muṣitvā having stolenSB 10.54.25
muṣṇan diminishingSB 4.7.19
muṣṇan stealingSB 10.56.7
muṣṇan taking awaySB 10.7.21
muṣṇantaḥ stealingSB 10.12.5
muṣṇantam who was diminishingSB 3.18.2
muṣṭa cheatedSB 10.90.23
muṣṭa stolenSB 10.56.5
muṣṭī into fistsSB 10.44.21
SB 10.67.24
muṣṭi palmfulCC Madhya 3.63
muṣṭi-eka one handfulCC Madhya 3.82
muṣṭi-eka one handfulCC Madhya 3.82
CC Madhya 3.87
muṣṭi-eka one handfulCC Madhya 3.87
muṣṭibhiḥ fistsSB 10.56.24
muṣṭibhiḥ with bunches of sticksSB 1.15.22-23
muṣṭibhiḥ with his fistsSB 3.19.25
muṣṭibhiḥ with the fistsSB 10.72.38
muṣṭibhiḥ with their fistsSB 11.30.20
muṣṭika by the asura named MuṣṭikaSB 10.2.1-2
muṣṭika-cāṇūra of the wrestlers Muṣṭika and CāṇūraSB 12.12.35
muṣṭika-cāṇūra of the wrestlers Muṣṭika and CāṇūraSB 12.12.35
muṣṭika-cāṇūra-śala-tośalaka-ādikān Muṣṭika, Cāṇūra, Śala, Tośala and othersSB 10.36.21
muṣṭika-cāṇūra-śala-tośalaka-ādikān Muṣṭika, Cāṇūra, Śala, Tośala and othersSB 10.36.21
muṣṭika-cāṇūra-śala-tośalaka-ādikān Muṣṭika, Cāṇūra, Śala, Tośala and othersSB 10.36.21
muṣṭika-cāṇūra-śala-tośalaka-ādikān Muṣṭika, Cāṇūra, Śala, Tośala and othersSB 10.36.21
muṣṭika-cāṇūra-śala-tośalaka-ādikān Muṣṭika, Cāṇūra, Śala, Tośala and othersSB 10.36.21
muṣṭikaḥ MuṣṭikaSB 10.44.24-25
muṣṭikaḥ Muṣṭika (should fight)SB 10.43.40
muṣṭikam MuṣṭikaSB 10.37.15-20
SB 10.44.1
SB 10.44.12
muṣṭim a handfulSB 10.76.4
SB 10.81.10
muṣṭim palmfulSB 10.81.35
muṣṭīn fistfulsSB 10.80.14
muṣṭinā with His fistSB 10.18.28
SB 10.34.31
SB 10.44.26
muṣṭinā with his fistSB 3.19.15
muṣṭinā with their fistsSB 11.30.21
mut pleasureSB 10.84.36
mut-aśru-su-jalaiḥ with the water of his tears of joySB 10.13.62
mut-aśru-su-jalaiḥ with the water of his tears of joySB 10.13.62
mut-aśru-su-jalaiḥ with the water of his tears of joySB 10.13.62
mut-aśru-su-jalaiḥ with the water of his tears of joySB 10.13.62
ā-mukhyāt headfirstSB 11.25.21
abhimukhāḥ towardsBG 11.28
abhimukhaḥ towardsSB 3.8.33
abhimukhaḥ approachingSB 3.30.14
abhimukhaḥ readySB 4.20.20
vijaya-abhimukhaḥ one who is about to start for victorySB 4.23.36
abhimukhaḥ in front of himselfSB 10.37.3
abhimukham towardsSB 1.8.17
abhimukham favorably facingSB 2.9.16
prasāda-abhimukham always prepared to offer causeless mercySB 4.8.45
abhimukham face to faceSB 4.25.31
abhimukham looking forwardSB 4.25.38
abhimukham facing towardSB 5.22.1
abhimukham in front ofSB 9.6.18
abhimukham face to faceSB 10.43.10
abhimukham toward HimSB 11.30.41
abhimukham facing the chariotSB 12.11.49
abhimukhān towardsSB 1.8.12
abhimukhān all facing the DeitySB 11.27.29
abhimukhau ready to giveSB 12.8.39
abhimukhe in front ofSB 2.7.47
abhimukhe in frontSB 7.2.20
ābhimukhyam the inclinationMM 28-29
abhinirmuktaḥ having setSB 11.26.8
abhramu-prabhṛtayaḥ headed by the she-elephant named AbhramuSB 8.8.5
sunanda-kumuda-ādayaḥ headed by Sunanda and KumudaSB 7.8.37-39
adhaḥ-mukhī with her face loweredSB 3.14.33
adhaḥ-mukhī her head bent downSB 3.23.50
adhaḥ-mukham his face downwardSB 7.5.48
adhaḥ-mukham with eyes half closed, staring at the tip of the noseSB 11.14.36-42
adhika-sāmya-vimukta-dhāmnaḥ no one is greater than or equal to HimSB 9.11.20
adhomukha hañā looking downCC Madhya 13.165
śaunaka-ādi muni-gaṇa the great sages headed by Śaunaka MuniCC Madhya 24.126
sanaka-ādi saba muni-jana all the great personalities, such as Sanaka and SanātanaCC Madhya 24.203
ulmuka-ādibhiḥ by pieces of burning wood and so onSB 3.30.25
samudra-unmathana-ādibhiḥ by activities of churning the oceanSB 8.6.17
āji-mukha-ādiṣu on the war front and so onSB 6.8.14
koṭi-samudra agādha as unfathomable as the millions of seas and oceansCC Adi 6.117
kumuda-agrāt from the top of Kumuda MountainSB 5.16.24
remuṇā āilā came to RemuṇāCC Madhya 16.153
āinu muñi I cameCC Antya 4.151
aja-mukham with the face of a goatSB 4.7.3
ājagmu arrivedSB 1.9.8
ājagmu cameSB 4.13.25
ājagmu wentSB 10.11.1
ājagmu they wentSB 10.29.4
ājagmu cameSB 10.53.17
ājagmu cameSB 10.53.18-19
āji-mukha-ādiṣu on the war front and so onSB 6.8.14
āji-mukhe in the very beginning of the battleSB 6.10.29
yamunā-ākarṣaṇa attracting the river YamunāCC Adi 17.117
alaka-āvṛta-mukham face decorated with curling tresses of hairCC Madhya 24.50
mu ālālanātha I shall go to ĀlālanāthaCC Antya 9.60
āmalaka-muṣṭibhiḥ with palmfuls of āmalaka fruitsSB 10.18.14
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
śrī-mukha-ambujām whose beautiful lotuslike faceSB 8.6.3-7
āmbuyā-muluke in the province known as ĀmbuyāCC Antya 2.16
āmi ki karimu what shall I doCC Antya 3.249
prema-āmra-mukule the buds of the mango of love of GodheadCC Madhya 8.258
āmucya putting onSB 10.65.32
amucyata was deliveredSB 6.3.23
amuhyat became bewilderedSB 10.76.24
amuhyat he became bewilderedSB 12.9.27
amuk such and such devoteeCC Antya 10.110
jāla-āmukha of lattice windowsSB 10.41.20-23
ei āmukha this is the introductionCC Antya 1.185
āmukhe by introductionCC Antya 1.134
āmukta put onSB 3.28.14
āmukta decoratedSB 10.51.1-6
āmuktam iva like a liberated personSB 4.19.12
amuktānām of persons not freedSB 6.5.37
amum and the nextSB 1.19.5
amum and the other worldsSB 3.3.21
amum unto BrahmāSB 3.12.20
amum himSB 3.19.6
amum the LordSB 3.19.24
amum that worldSB 3.25.39-40
amum DakṣaSB 4.2.24
amum at DhruvaSB 4.10.10
amum himSB 4.14.11
amum himSB 4.16.15
amum the LordSB 4.20.21
amum all thoseSB 4.21.43
amum thatSB 4.23.16
amum on this subject matterSB 4.25.9
amum him (the King)SB 4.29.80
amum HimSB 4.31.22
amum thatSB 5.5.20
amum thatSB 6.10.32
amum himSB 6.13.11
amum thatSB 7.12.29-30
amum all of themSB 7.15.46
amum the living entitySB 7.15.53
amum this manSB 9.3.20
amum himSB 10.16.25
amum toward HimSB 10.22.22
amum to himSB 10.27.14
amum about HimSB 10.30.4
amum HimSB 10.39.30
amum him, KuvalayāpīḍaSB 10.43.6
amum himSB 10.77.26
amum of HimSB 10.83.10
amum the body or the conditioned soul who identifies with the bodySB 11.9.27
amum thatSB 11.21.31
amum himSB 12.11.47-48
amum thatCC Madhya 19.54
amum that one (Lord Śrī Kṛṣṇa)CC Madhya 25.130
amum KṛṣṇaCC Antya 1.188
amum unto HimCC Antya 6.1
amum thisMM 16
amum thisMM 41
amūmucan rescuedSB 6.2.20
amūmucat deliveredSB 8.1.31
amūmucat freedSB 12.13.21
amu by thisSB 1.15.12
amu by such a bodily conceptionSB 4.20.6
amu by himSB 5.26.11
amu by that demon (Hiraṇyakaśipu)SB 7.8.43
amu by thatSB 7.8.55
amu because of killing the cowSB 9.2.9
amu by thisSB 10.3.36
amu by himSB 10.38.7
amu by HimSB 10.43.26-27
amu thisSB 10.56.31
amu with HimSB 10.83.10
amu by it (the bow)SB 10.83.22
amu with that oneSB 11.8.40
amu by him, MārkaṇḍeyaSB 12.10.38
amu by the cloud known as Rāmānanda RāyaCC Madhya 8.1
amuñcan they emittedSB 4.30.45
amuñcan they releasedSB 10.76.23
na amuñcat did not releaseSB 10.34.8
amuñcat he releasedSB 10.67.23
amuñcat He freedSB 11.4.18
amu all theseSB 2.10.35
amuṣmai beyond deathSB 4.24.40
amuṣmai unto Him (unto Lord Viṣṇu, Vāmanadeva)SB 8.20.11
amuṣmāt from the Personality of GodheadSB 4.24.77
amuṣmāt from the next lifeSB 11.18.40-41
amuṣmika in the expected future lifeSB 5.19.14
amuṣmin in the next lifeSB 4.18.3
amuṣmin in that explanationSB 5.12.4
amuṣmin thatSB 5.13.13
amuṣmin thatSB 5.13.19
amuṣmin in the next birthSB 5.13.21
amuṣmin on thatSB 5.14.27
amuṣmin loke in the next worldSB 5.26.25
amuṣmin in YouSB 8.6.9
amuṣmin for HimSB 10.55.34
amuṣmin in the nextSB 10.81.11
amuṣya of himSB 1.5.17
amuṣya of the LordSB 2.1.29
amuṣya HisSB 2.7.30
amuṣya HisSB 2.7.30
amuṣya of the LordSB 2.7.53
amuṣya HisSB 2.8.11
amuṣya the Lord'sSB 3.2.18
amuṣya of the living entitiesSB 3.7.6
amuṣya of such a oneSB 3.7.10
amuṣya of the Supreme LordSB 3.15.24
amuṣya of HimSB 3.15.34
amuṣya of the Supreme Personality of GodheadSB 3.15.44
amuṣya of the LordSB 3.28.25
amuṣya of HimSB 4.9.30
amuṣya himSB 4.20.2
amuṣya of himSB 4.20.37
amuṣya of King NābhiSB 5.3.17
amuṣya of thatSB 5.22.1
amuṣya unto Bali MahārājaSB 5.24.22
amuṣya of that oneSB 6.12.17
amuṣya of that oneSB 6.12.17
amuṣya of that one (the Lord)SB 7.8.33
amuṣya of that (the whole universe)SB 7.9.30
amuṣya of him (Devātithi)SB 9.22.11
amuṣya of suchSB 10.8.40
amuṣya of KāliyaSB 10.16.31
amuṣya of this KāliyaSB 10.16.34
amuṣya of (the burden of) this worldSB 10.37.21
amuṣya hisSB 10.38.21
amuṣya of such a one (Lord Kṛṣṇa)SB 10.44.14
amuṣya of thisSB 10.48.24
amuṣya hisSB 10.59.31
amuṣya hisSB 10.63.45
amuṣya HisSB 10.83.10
amuṣya HisSB 10.90.49
amuṣya of such a one (Lord Kṛṣṇa)CC Adi 4.156
amuṣya of such a one (Lord Kṛṣṇa)CC Madhya 21.112
amuṣyāḥ of thatSB 5.1.37
amuṣyām of Her, Śrīmatī RādhārāṇīCC Madhya 8.211
amutaḥ from thatSB 3.20.48
amutaḥ from thatSB 4.7.38
amutra in the next lifeBG 6.40
amutra in the other worldSB 1.19.23
amutra in the next worldSB 3.13.8
amutra after deathSB 4.21.27
amutra in the next lifeSB 4.29.58
amutra in the next lifeSB 4.29.60
amutra about life after deathSB 4.29.85
amutra in the next lifeSB 5.26.13
amutra in the next lifeSB 5.26.16
amutra in the next lifeSB 5.26.19
amutra in the next lifeSB 5.26.20
amutra in the next lifeSB 5.26.21
amutra in the next lifeSB 5.26.26
amutra in the next lifeSB 5.26.34
amutra in the next lifeSB 6.1.45
amutra in the next lifeSB 7.10.11
amutra the next worldSB 8.19.37
amutra and in the next worldSB 9.21.2
amutra in the next lifeSB 10.60.17
amutra and in one's future lifeSB 11.18.26
amu by the bewildering energySB 2.5.13
amu or in the next life (I do not wish to live upon being saved from this dangerous position)SB 8.3.25
amu by thisSB 11.6.12
amu by herSB 11.26.8
amu by that (māyā)CC Madhya 22.32
ānanda-samudre in an ocean of transcendental blissCC Adi 4.254
ānanda-samudre in the ocean of transcendental blissCC Madhya 25.231
hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from HiraṇyagarbhaSB 5.20.44
ańga-mukha bodies and facesCC Adi 4.191
karimu ańgīkāra I shall acceptCC Antya 3.114-115
āńkhi mudi' with closed eyesCC Madhya 14.7
kṛta-anta-mukhe in the repetition of birth and deathCC Madhya 24.166
kṛta-anta-mukhe in the repetition of birth and deathCC Madhya 24.213
antaḥ-samudrāt from within the oceanSB 6.4.4
antaḥ-samudre within the depths of the oceanSB 8.5.35
antaḥ-samudre in the depths of the oceanSB 9.3.28
yamunā-antaḥ-jale in the deep water of the River YamunāSB 9.6.39-40
antaḥ-samuttha-kalinā by creating enmity between the brothers by disagreementSB 9.24.67
samudra-antāḥ leading to the oceanSB 10.47.33
anucara-mukhyāḥ the chief among Your many servantsSB 7.8.52
anunirjagmu left home by following the elderSB 1.15.45
anya-āsakta-vimukhān persons attached not to fighting but to some other subject matterSB 10.4.35
āpanāra muṇḍe on his own headCC Madhya 18.227
śrī-mukham api Her face alsoCC Madhya 14.189
āra datta mukunda and Mukunda DattaCC Madhya 3.209-210
ardha-muṇḍitān half-shavenSB 9.8.5-6
baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of BakāsuraSB 10.12.24
kāma-arka-tapta-kumudinī exactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desireCC Antya 19.38
dharma-kāma-artha-vimukti-kāmāḥ persons who desire the four principles of religion, economic development, sense gratification and salvationSB 8.3.19
artha-kāmu desiring moneySB 11.8.24
anya-āsakta-vimukhān persons attached not to fighting but to some other subject matterSB 10.4.35
sat-asat-vimuktam transcendental to the manifested and nonmanifested modes of material natureSB 9.8.24
āsimu I shall goCC Madhya 15.52
sammukhe āsiyā coming before himCC Antya 1.41
aśru-mukhī tears in the eyesSB 1.7.47
aśru-mukhāḥ with a tearful faceSB 1.14.19
patita-aśru-mukhyāḥ of the one who fell down with tears in the eyesSB 1.15.10
aśru-mukhī with tears in the eyesSB 10.1.18
aśru-mukhaḥ his face full of tearsSB 10.4.23
aśru-pūrṇa-mukhyaḥ and the other gopīs, their faces full of tearsSB 10.7.25
aśva-mu who stole the horseSB 4.19.36
ātma-mukhyān the confidential ministers of Bali MahārājaSB 8.20.24
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca all the ātmārāmas and munisCC Madhya 24.221
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya the ātmārāmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the LordCC Madhya 24.303
avāk-mukham without a word in his mouthSB 1.7.42
avāk-mukhī with face downwardSB 8.22.19
avamucya getting downSB 10.41.10
samudra-āvaraṇām bounded by the oceanSB 12.3.5
avimucya not separating itselfSB 10.87.30
avimucya without giving upCC Madhya 19.143
avimuhyamānaḥ not bewilderedSB 11.2.49
avimuktasya of one who is not freed from such miserable conditions (or one who is subjected to birth, death, old age and disease)SB 7.13.31
avimukte at Avimukta, an especially holy area within the district of KāśīSB 10.66.29
āvirmukhī of the name ĀvirmukhīSB 4.25.47
āvirmukhī named ĀvirmukhīSB 4.29.10
alaka-āvṛta-mukham face decorated with curling tresses of hairCC Madhya 24.50
dvīpa-āyāma-samunnāhaḥ whose height is the same measurement as the width of JambūdvīpaSB 5.16.7
ayomukhaḥ AyomukhaSB 6.6.29-31
ayomukhaḥ AyomukhaSB 6.10.19-22
ayomukhaḥ AyomukhaSB 8.10.19-24
babhramu became bewilderedSB 4.16.2
babhramu scattered here and thereSB 9.2.4
babhramu they became bewilderedSB 10.11.2
bahiḥ-mukha jana a person influenced by the external energyCC Madhya 6.92
mahā bahiḥ-mukhe great offenders by dint of strong atheismCC Madhya 17.143
bahir-mukha nondevoteesCC Madhya 12.184
bahir-mukha attracted by the external featureCC Madhya 20.117
bahir-mukha averseCC Madhya 22.12
kṛṣṇa-bahir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
kṛṣṇa-bahirmukha without Kṛṣṇa consciousnessCC Adi 13.67
bahu-mukhāt who can talk nonsensically in various waysSB 9.11.10
baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of BakāsuraSB 10.12.24
bala-muṣṭikau Lord Balarāma and MuṣṭikaSB 10.44.19
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
nirmukta-bandhanāḥ released from their bonds (although they were supposed to be kept in check until the time for the destruction of the world)SB 10.25.8
khara-triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
basta-mukhaḥ the face of a goatSB 4.2.23
bhāgavata-mukhyasya of the topmost of all devoteesSB 10.10.24
bhagna-mukhaḥ turning awaySB 10.66.40
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya the ātmārāmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the LordCC Madhya 24.303
karimu bhakṣaṇa I shall eatCC Antya 6.74
bhakta-mukhya the chief devoteesCC Madhya 19.191
bhakta-mukhe through the mouth of His devoteesCC Madhya 25.267
bhakti-mukha of the face of devotional serviceCC Madhya 22.17
bhaktye jīvan-mukta one liberated in this life by pursuing the process of devotional serviceCC Madhya 24.129
bhaktye jīvan-mukta persons liberated in this life by discharging devotional serviceCC Madhya 24.130
sahasrajit-śatajit-bhānu-mukhyaḥ headed by Sahasrajit, Śatajit and BhānuSB 11.30.17
bharata-muni the saintly person named Bharata MuniCC Adi 4.257
namuciḥ śambaraḥ bhaumaḥ Namuci, Śambara and BhaumaSB 12.3.9-13
bhāva-mudrā characteristics and ecstatic loveCC Antya 7.163
vimukhī-bhāvam indifferenceCC Antya 1.155
catuḥ-mukuṭa-koṭi-bhiḥ with the tips of his four crownsSB 10.13.62
bhikṣā dimu shall supply the foodCC Madhya 3.171
bhikṣā dimu shall cook and offer foodCC Antya 2.55
bhinna-mukhaḥ having a broken mouthSB 6.11.11
karimu bhojane I shall dineCC Madhya 25.236
tina mudrāra bhoṭa a woolen blanket costing three gold coinsCC Madhya 20.92
yamunāra bhrame by mistaking for the YamunāCC Antya 18.28
yamunāra bhrame in mistaking for the YamunāCC Antya 18.112
bhṛgu-mukhyebhyaḥ headed by BhṛguSB 11.27.3-4
sva-bhṛtya-mukhyena by the best of His devoteesSB 11.17.8
bhrukuṭī-mukha due to His frowning faceSB 7.8.19-22
bolāimu I shall call asCC Madhya 5.33
sākṣī bolāimu I shall call as a witnessCC Madhya 5.75
brahma-mukhyāḥ headed by BrahmāSB 11.31.8
brahma-sāyujya-mukti merging into the Brahman effulgenceCC Madhya 6.264-265
catur-mukha brahmā the four-faced Lord Brahmā of this universeCC Madhya 21.69
brāhmaṇa-pramukhān unto the leaders of the brāhmaṇa communitySB 4.17.2
catur-mukha brahmāra of the four-headed Brahmā of this universeCC Madhya 21.81
brāhme muhūrte during the most suitable period of the day for spiritual activity, before sunriseSB 10.70.4-5
bṛhadratha-mukhāḥ headed by BṛhadrathaSB 9.22.6
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
yamunā-pulināni ca and the banks of the River YamunāSB 10.11.36
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca all the ātmārāmas and munisCC Madhya 24.221
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca all the ātmārāmas and munisCC Madhya 24.221
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya the ātmārāmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the LordCC Madhya 24.303
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya the ātmārāmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the LordCC Madhya 24.303
ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya the ātmārāmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the LordCC Madhya 24.303
caitanya-vimukha against Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 12.71
caitanya-vimukha one who is against the cult of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Adi 12.72
caitanyera dāsa muñi I am a servant of Caitanya MahāprabhuCC Adi 6.86
calimu will goCC Antya 6.261
cāńda mukha moonlike faceCC Madhya 2.47
candra-mukha O moon-faced oneCC Adi 10.19
candra-mukha the moon-facedCC Adi 12.33
cāṇūra-muṣṭikau Cāṇūra and MuṣṭikaSB 10.36.22-23
cāṇūraḥ muṣṭikaḥ kūṭaḥ the wrestlers Cāṇūra, Muṣṭika and KūṭaSB 10.42.37
cāṇūre muṣṭike kūṭe Cāṇūra, Muṣṭika and KūṭaSB 10.44.28
cāri-śata mudrā four hundred coinsCC Antya 6.259
cāri-śata mudrā four hundred coinsCC Antya 6.267
catuḥ-mukhāt from the four mouthsSB 3.12.34
sa-catuḥ-mukhāḥ as well as Lord Brahmā, who has four facesSB 10.4.42
catuḥ-mukuṭa-koṭi-bhiḥ with the tips of his four crownsSB 10.13.62
catuḥ samudraḥ the four oceansSB 12.9.12
catuḥ-mukhaḥ four-facedBs 5.22
catur-mukha four-headedCC Madhya 21.61
catur-mukha brahmā the four-faced Lord Brahmā of this universeCC Madhya 21.69
catur-mukha brahmāra of the four-headed Brahmā of this universeCC Madhya 21.81
vimukha-cetasaḥ the fools and rascals who are bereft of Kṛṣṇa consciousnessSB 7.9.43
chāḍāimu tomā' I shall get you releasedCC Antya 6.30
chāḍimu shall I give upCC Antya 3.249
chāḍimu I shall give upCC Antya 4.11
deha chāḍimu I shall give up this bodyCC Antya 4.12
chāḍimu shall I give upCC Antya 4.38
kauḍi chāḍimu I shall excuse all the duesCC Antya 9.102
chāḍimu parāṇa I shall give up lifeCC Antya 11.34
ei chāra mukhe in this abominable mouthCC Madhya 15.281
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
dadhmu blewBG 1.16-18
dadhmu blewSB 8.10.19-24
dadhmu blewSB 10.73.32
vimukti-daḥ the process of liberationSB 8.24.46
daiva-muktasya by chance having escapedSB 5.9.13
dakṣiṇa-mukha facing southCC Antya 6.184
vimukti-dam who gives liberationSB 3.23.57
dāna-keli-kaumu the Dāna-keli-kaumudīCC Madhya 1.40
dāna-keli-kaumu the book named Dāna-keli-kaumudīCC Antya 4.226
daṇḍimu tomāre I shall punish youCC Antya 6.50
śrī-mukha daraśana seeing the face of Lord JagannāthaCC Madhya 12.216
tat-darśana-pramuditaḥ being very much enlivened by seeing the beautiful womanSB 9.20.10
śrī-mukha darśana seeing the lotus faceCC Madhya 12.210
yamunā-darśana meeting with the Yamunā RiverCC Madhya 17.154
daśa-mukhaiḥ through the ten mouthsSB 9.10.23
caitanyera dāsa muñi I am a servant of Caitanya MahāprabhuCC Adi 6.86
khaṇḍa-vāsī mukunda-dāsa Mukunda dāsa, a resident of ŚrīkhaṇḍaCC Adi 10.78-79
daśa-sahasra mudrā ten thousand coinsCC Madhya 19.34
jīvan-mukta-daśā the stage of liberation even while in this bodyCC Madhya 22.29
raghunātha-dāsa-mukhe from the mouth of Raghunātha dāsa GosvāmīCC Antya 3.269
vimukti-dāt from Kṛṣṇa, who gives deliverance from this material worldSB 10.9.20
vimukti-dāt from the person who gives liberationCC Madhya 8.78
śrī-mukunda-datta Śrī Mukunda DattaCC Adi 10.40
āra datta mukunda and Mukunda DattaCC Madhya 3.209-210
deha chāḍimu I shall give up this bodyCC Antya 4.12
dekhimu I shall seeCC Antya 10.128
dekhimu I shall seeCC Antya 11.33
deva-muni-indra-guhyam difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kingsCC Madhya 22.42
deva-muni-indra-guhyam difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kingsCC Madhya 24.219
deva-muni-gaṇa the demigods and great saintly personsCC Antya 4.129-130
adhika-sāmya-vimukta-dhāmnaḥ no one is greater than or equal to HimSB 9.11.20
dharimu I shall catchCC Antya 11.33
dharma-kāma-artha-vimukti-kāmāḥ persons who desire the four principles of religion, economic development, sense gratification and salvationSB 8.3.19
dila mukha-vāsa gave some flavored spicesCC Madhya 15.254
bhikṣā dimu shall supply the foodCC Madhya 3.171
dimu shall offerCC Madhya 6.39
bhikṣā dimu shall cook and offer foodCC Antya 2.55
dimu I shall payCC Antya 9.53
dimu I shall giveCC Antya 13.61
dimu I shall giveCC Antya 16.126
duḥkha-samudrete in an ocean of unhappinessCC Madhya 2.26
duńhāra mukhe in the mouths of both Rūpa Gosvāmī and his brother VallabhaCC Madhya 19.70
duńhāra mukhe in the mouths of bothCC Madhya 19.71
durmukha DurmukhaSB 9.10.18
durmukha ferocious, using strong wordsCC Adi 17.38
durmukha one who speaks harshlyCC Adi 17.62
khara-triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
dvandvaiḥ muktāḥ they were all freed from the duality of the material worldSB 9.13.27
dvīpa-āyāma-samunnāhaḥ whose height is the same measurement as the width of JambūdvīpaSB 5.16.7
dvīpa-varṣa-samudrāṇām of the continents, great islands and oceansSB 12.12.16
ei chāra mukhe in this abominable mouthCC Madhya 15.281
ei āmukha this is the introductionCC Antya 1.185
ei mui as far as I am concernedCC Antya 9.100
eka-muṣṭi one palmfulCC Madhya 3.39
eka-śata mudrā one hundred coinsCC Antya 6.153
erakā-muṣṭi the canes in their fistsSB 11.30.23
jaja gaga pari mumu the sounds 'jaja gaga pari mumu'CC Antya 10.73
samudra-gambhīra as deep as the oceanCC Antya 2.170
koṭī-samudra-gambhīra as deep as millions of oceansCC Antya 20.66
gaṇa-mukhyatām the platform of being one of the chief associatesSB 6.18.18
śaunaka-ādi muni-gaṇa the great sages headed by Śaunaka MuniCC Madhya 24.126
deva-muni-gaṇa the demigods and great saintly personsCC Antya 4.129-130
kumut-gaṇavān the moon, which is followed by rows of liliesSB 3.23.38
gandharva-mukhyāḥ the chief residents of GandharvalokaSB 4.12.31
gandharva-mukhyāḥ the chiefs of GandharvalokaSB 7.8.36
gandharva-mukhyau the two chiefs of the GandharvasSB 8.11.41
gāṇḍīva-muktaiḥ shot by the bow named GāṇḍīvaSB 1.7.16
gańgā-yamu the river Ganges and river YamunāCC Madhya 19.40
gaura-mukhaiḥ on white-faced monkeysSB 8.10.9
karimu ghaṭanā I shall write the incidentsCC Antya 1.70
sa-giri-sarit-samudra-sattvam with many mountains, trees, oceans and living entitiesSB 5.25.12
go-mukhāḥ hornsBG 1.13
go-mukhaiḥ and go-mukha hornsSB 10.71.14
go-mukhāḥ a wind instrumentSB 10.75.9
karimu gocare I shall informCC Antya 14.75
gokāmukhaḥ GokāmukhaSB 5.19.16
gomukhāḥ another fluteSB 1.10.15
gomukhaiḥ and gomukha hornsSB 10.71.29
gomukhān a type of bugleSB 8.8.13
gopīnātha-mukunda Gopīnātha Ācārya and Mukunda DattaCC Madhya 6.77
govindera mukhe from the mouth of GovindaCC Antya 6.321
yamunā-pāre grāma his residence on the other side of the YamunāCC Madhya 18.82
deva-muni-indra-guhyam difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kingsCC Madhya 22.42
deva-muni-indra-guhyam difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kingsCC Madhya 24.219
śrī-murāri gupta Śrī Murāri GuptaCC Adi 10.49
gupta murāri Murāri GuptaCC Adi 13.46
gupta murāri Murāri GuptaCC Adi 13.61
gupta murāri Murāri GuptaCC Madhya 10.81
sei murāri-gupta that Murāri GuptaCC Madhya 15.157
gupta-murāri Murāri GuptaCC Antya 10.140-141
guru-mukhī issued from the mouth of your teacherSB 7.5.29
vimumoca ha Lord Brahmā threw it offSB 3.20.28
vimumoca ha released Him from the bondsSB 10.11.6
koṭi-samudra haite more than millions of seasCC Antya 3.47
adhomukha hañā looking downCC Madhya 13.165
yamunā pāra hañā crossing the river YamunāCC Madhya 18.66
mahā-muni hañā becoming great saintly personsCC Madhya 24.167
hasta-muktaḥ freed from the clutches of the LordSB 7.8.27
kṛṣṇa-unmukha haya one becomes Kṛṣṇa consciousCC Madhya 20.120
hiraṇya-aṇḍa-samudbhavaḥ his material body was created from HiraṇyagarbhaSB 5.20.44
tāra-i mukhe from his mouthCC Antya 5.139
kumudam kumuda-īkṣaṇam Kumuda and KumudekṣaṇaSB 11.27.28
sa-smitam īkṣatī mukham mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of KṛṣṇaSB 10.9.5
ikṣvāku-pramukhāḥ headed by IkṣvākuSB 9.1.2-3
la-imu I shall takeCC Adi 17.128
la-imu I shall takeCC Antya 3.108
indra-muktaḥ released by King IndraSB 10.36.10
indra-mukhyān headed by Lord IndraSB 11.21.32
mahā-indra-pramukhāḥ led by Lord IndraSB 11.31.1
deva-muni-indra-guhyam difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kingsCC Madhya 22.42
deva-muni-indra-guhyam difficult to achieve even for great demigods, saintly persons and kingsCC Madhya 24.219
pramuṣita-indriyaḥ whose senses were agitatedSB 8.12.27
āmuktam iva like a liberated personSB 4.19.12
jagannātha-mukha the face of JagannāthaCC Madhya 13.162
jagannātha-mukha Lord Jagannātha's faceCC Madhya 15.288
jagmu could ascertainSB 1.18.14
jagmu went toSB 6.5.25
jagmu approachedSB 6.7.19
jagmu wentSB 7.1.36
jagmu they wentSB 8.5.17-18
jagmu wentSB 8.15.32
jagmu departedSB 8.23.26-27
jagmu wentSB 9.9.12
jagmu went (to the house of mother Yaśodā)SB 10.5.10
jagmu they wentSB 10.16.17
jagmu they wentSB 10.18.22
jagmu wentSB 10.53.42-43
jagmu leftSB 10.54.9
jagmu wentSB 10.61.26
jagmu wentSB 10.64.1
jagmu they wentSB 10.68.42-43
jagmu wentSB 10.72.16
jagmu they wentSB 11.31.16-17
jagmu they leftSB 11.31.26
jagmu wentSB 12.8.17
jaja gaga pari mumu the sounds 'jaja gaga pari mumu'CC Antya 10.73
jāla-āmukha of lattice windowsSB 10.41.20-23
yamunāra jala the water of the river YamunāCC Antya 18.27
yamunā-jala the water of the YamunāCC Antya 18.90
yamunā-antaḥ-jale in the deep water of the River YamunāSB 9.6.39-40
yamunā-jale in the water of the YamunāSB 10.58.22
viraha-samudra-jale in the water of the ocean of separationCC Madhya 13.142
yamunāra jale in the water of the river YamunāCC Madhya 19.79
samudra-jale in the water of the seaCC Antya 11.64
samudrera jale in the water of the seaCC Antya 18.65
jāliyāra mukhe from the mouth of this fishermanCC Antya 18.114
bahiḥ-mukha jana a person influenced by the external energyCC Madhya 6.92
sanaka-ādi saba muni-jana all the great personalities, such as Sanaka and SanātanaCC Madhya 24.203
jānimu we shall knowCC Antya 3.11
jarāsandha-mukhāḥ headed by JarāsandhaSB 10.53.57
jaya mukunda all glories to MukundaCC Adi 13.3
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
jīva-nirmuktaḥ freed from the subtle body alsoSB 4.11.14
jīva-vinirmuktaḥ freed from the subtle conditioning of material consciousnessSB 11.25.36
jīvan-mukta-daśā the stage of liberation even while in this bodyCC Madhya 22.29
jīvan-mukta already liberated, even in this lifeCC Madhya 24.121
jīvan-mukta liberated in this lifeCC Madhya 24.129
bhaktye jīvan-mukta one liberated in this life by pursuing the process of devotional serviceCC Madhya 24.129
jñāne jīvan-mukta a person liberated in this life by following the process of philosophical speculationCC Madhya 24.129
bhaktye jīvan-mukta persons liberated in this life by discharging devotional serviceCC Madhya 24.130
śuṣka-jñāne jīvan-mukta so-called liberated in this life by dry, speculative knowledgeCC Madhya 24.130
jīvat-muktāḥ persons liberated during this lifeCC Madhya 25.76
jīvera mukati the deliverance of the conditioned soulsCC Madhya 15.134
sarva-jña munira vākya the words of the omniscient muni (Vyāsadeva)CC Madhya 20.353
jñāna-vimukta liberated by knowledgeNoI 10
yamunā-jñāne acceptance as the river YamunāCC Madhya 3.26
jñāne jīvan-mukta a person liberated in this life by following the process of philosophical speculationCC Madhya 24.129
śuṣka-jñāne jīvan-mukta so-called liberated in this life by dry, speculative knowledgeCC Madhya 24.130
śrī-mukhe kahila Caitanya Mahāprabhu personally describedCC Madhya 25.254
ki kahimu what shall I sayCC Antya 5.49-50
ki kahimu what shall I sayCC Antya 15.21
antaḥ-samuttha-kalinā by creating enmity between the brothers by disagreementSB 9.24.67
kālińga-pramukhāḥ headed by the ruler of KalińgaSB 10.61.27-28
dharma-kāma-artha-vimukti-kāmāḥ persons who desire the four principles of religion, economic development, sense gratification and salvationSB 8.3.19
kāma-arka-tapta-kumudinī exactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desireCC Antya 19.38
vimukti-kāmāḥ ambitious for liberation from this material worldSB 7.9.44
dharma-kāma-artha-vimukti-kāmāḥ persons who desire the four principles of religion, economic development, sense gratification and salvationSB 8.3.19
śrī-mukha-kamala the lotuslike faceCC Madhya 13.168
rājya-kāmukaḥ because of desiring the royal throneSB 9.23.17
mukaḥ greedySB 10.56.12
mukāḥ hankeringSB 10.60.20
mukāḥ lustySB 11.5.7
mukam greedySB 10.36.34
mukebhyaḥ things of lustSB 11.28.23
artha-kāmu desiring moneySB 11.8.24
kamut-vantam causing the night-blooming kumuda lotuses to openSB 10.29.3
kāṇe mudrā a kind of earringCC Madhya 12.20
kapila-muneḥ of the sage KapilaSB 3.33.37
kapilaḥ muniḥ Kapila MuniBG 10.26
karāimu śravaṇe I shall request to hearCC Antya 5.100
kāraṇa-samudra the Causal OceanCC Adi 5.57
samudra-snāna kari' after bathing in the seaCC Madhya 11.197
karimu I shall makeCC Adi 3.20
karimu I shall performCC Adi 3.28
karimu I shall makeCC Adi 4.28
karimu I shall doCC Adi 17.53
karimu I shall performCC Adi 17.133
karimu I shall doCC Adi 17.182
karimu I shall makeCC Madhya 2.38
karimu I shall doCC Madhya 3.63
karimu bhojane I shall dineCC Madhya 25.236
karimu racanā I shall writeCC Antya 1.44
karimu ghaṭanā I shall write the incidentsCC Antya 1.70
karimu ańgīkāra I shall acceptCC Antya 3.114-115
karimu I shall doCC Antya 3.114-115
karimu shall doCC Antya 3.120
pūrṇa karimu I shall satisfyCC Antya 3.129
karimu I shall doCC Antya 3.242
āmi ki karimu what shall I doCC Antya 3.249
karimu I shall performCC Antya 4.37
karimu will doCC Antya 4.83
karimu I shall doCC Antya 6.47
karimu bhakṣaṇa I shall eatCC Antya 6.74
kata vañcanā karimu how long shall I cheatCC Antya 10.115
karimu lańghana I shall observe fastingCC Antya 11.18
karimu śodhana shall I repayCC Antya 12.73
karimu gocare I shall informCC Antya 14.75
karimu shall performCC Antya 16.18
kārmuka of the bowCC Antya 1.151
kārmukaḥ arrows and bowSB 1.17.4
kārmukaḥ the bowSB 4.19.26
kārmukaḥ bowSB 4.26.4
kārmukāḥ their bowsSB 10.54.1
kārmukaḥ His bowSB 10.77.1
kārmukam a bowSB 9.15.28
kārmukeṣu whose bowsSB 10.83.8
kārmukeṣu whose bows and arrowsCC Adi 6.73
kata vañcanā karimu how long shall I cheatCC Antya 10.115
kaṭākṣa-muṣṭaḥ defeated by the glancesSB 8.12.22
pari-muṇḍā-nṛtya-kathana the description of dancing in the temple of JagannāthaCC Antya 10.159
kāṭimu I shall cut offCC Antya 3.199
kauḍi chāḍimu I shall excuse all the duesCC Antya 9.102
kaumu of lotus flowers that open in the moonlightSB 10.65.18
dāna-keli-kaumu the Dāna-keli-kaumudīCC Madhya 1.40
dāna-keli-kaumu the book named Dāna-keli-kaumudīCC Antya 4.226
dāna-keli-kaumu the Dāna-keli-kaumudīCC Madhya 1.40
keli-muralī the pastime fluteCC Antya 1.161
dāna-keli-kaumu the book named Dāna-keli-kaumudīCC Antya 4.226
vimukta-keśāḥ loosened hairSB 1.15.10
khala-samudaya envious rascalsCC Madhya 25.283
khaṇḍa-vāsī mukunda-dāsa Mukunda dāsa, a resident of ŚrīkhaṇḍaCC Adi 10.78-79
khaṇḍimu shall disobeyCC Antya 12.129
khāoyāimu I shall cause you to be bittenCC Adi 17.51
khara-triśira-dūṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
kharamu cantaloupeCC Antya 18.105
āmi ki karimu what shall I doCC Antya 3.249
ki kahimu what shall I sayCC Antya 5.49-50
ki kahimu what shall I sayCC Antya 15.21
catuḥ-mukuṭa-koṭi-bhiḥ with the tips of his four crownsSB 10.13.62
koṭi-samudra agādha as unfathomable as the millions of seas and oceansCC Adi 6.117
koṭi-samudra as millions of oceansCC Madhya 9.125
koṭi-mukta-madhye out of many millions of such liberated personsCC Madhya 19.148
koṭi-samudra haite more than millions of seasCC Antya 3.47
koṭī-samudra-gambhīra as deep as millions of oceansCC Antya 20.66
kramukaiḥ kramuka fruitsSB 8.2.9-13
kramukaiḥ and trunks of betel-nut treesSB 10.41.20-23
kṛpāra samudra ocean of mercyCC Madhya 17.75
kṛpāra samudra the ocean of mercyCC Madhya 20.63
kṛṣṇa-mukhān headed by KṛṣṇaSB 10.12.14
kṛṣṇa-nirmukti the safety of KṛṣṇaSB 10.17.18
kṛṣṇa-mukha from the mouth of Lord KṛṣṇaSB 10.21.13
kṛṣṇa-muṣṭi of Lord Kṛṣṇa's fistsSB 10.56.25
kṛṣṇa-bahirmukha without Kṛṣṇa consciousnessCC Adi 13.67
kṛṣṇa-unmukha haya one becomes Kṛṣṇa consciousCC Madhya 20.120
kṛṣṇa-mukha the face of Lord KṛṣṇaCC Madhya 21.126
kṛṣṇa-unmukhe if one is attached to the service of Lord KṛṣṇaCC Madhya 22.21
kṛṣṇa-bahir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
kṛṣṇa-unmukha in favor of Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
kṛta-anta-mukhe in the repetition of birth and deathCC Madhya 24.166
kṛta-anta-mukhe in the repetition of birth and deathCC Madhya 24.213
kṣāra-samudram the ocean of salt waterSB 5.17.6
kṣaya-unmukha on the point of destructionCC Madhya 22.45
kṣetra-mukhyāni the principal holy placesSB 1.13.9
yamunā-kūlāt from the bank of the River YamunāSB 9.4.42
yamunāra kūle onto the beach by the YamunāCC Antya 15.55
kumuda kumudaSB 4.6.19-20
kumuda-nirūḍhaḥ having grown on Kumuda MountainSB 5.16.24
kumuda-agrāt from the top of Kumuda MountainSB 5.16.24
kumuda liliesSB 5.24.10
sunanda-kumuda-ādayaḥ headed by Sunanda and KumudaSB 7.8.37-39
kumuda of kumuda flowersSB 8.2.14-19
kumu the name KumudāSB 10.2.10
kumuda of the lotusesSB 10.29.45-46
kumuda from the lotusesSB 10.34.22
kumuda because of the lotusesSB 10.47.43
kumuda moonlight-blooming lotusesSB 10.69.1-6
kumuda having night-blooming lotusesSB 10.81.21-23
kumuda night-blooming lotusesSB 10.90.1-7
kumudam kumuda-īkṣaṇam Kumuda and KumudekṣaṇaSB 11.27.28
vraja-kumuda of the lotuslike inhabitants of VrajabhūmiCC Madhya 8.211
kumuda KumudavanaCC Madhya 17.193
kumuda-vane in the forest of kumuda flowers (a type of lotus)CC Madhya 25.273
kumudaḥ the mountain named KumudaSB 5.16.11
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
kumudaḥ śunakaḥ Kumuda and ŚunakaSB 12.7.2
jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ as well as Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumada, Kumudākṣa and ViṣvaksenaSB 8.21.16-17
kumudam kumuda-īkṣaṇam Kumuda and KumudekṣaṇaSB 11.27.28
kāma-arka-tapta-kumudinī exactly like lilies becoming very hot in the sun of lusty desireCC Antya 19.38
kumut-gaṇavān the moon, which is followed by rows of liliesSB 3.23.38
kumut-vatīḥ full of liliesSB 4.9.64
kumut the night-blooming kumut lotusSB 10.20.47
kūrma-mukhete from the mouth of the brāhmaṇa KūrmaCC Madhya 7.139
cāṇūraḥ muṣṭikaḥ kūṭaḥ the wrestlers Cāṇūra, Muṣṭika and KūṭaSB 10.42.37
cāṇūre muṣṭike kūṭe Cāṇūra, Muṣṭika and KūṭaSB 10.44.28
la-imu I shall takeCC Adi 17.128
la-imu I shall takeCC Antya 3.108
karimu lańghana I shall observe fastingCC Antya 11.18
lańghimu shall disobeyCC Antya 4.37
loka-mukhe from the peopleCC Madhya 5.9
loka-mukhe from the mouth of those peopleCC Madhya 7.117
loka-mukhe from the general publicCC Madhya 25.220
amuṣmin loke in the next worldSB 5.26.25
mada-mudita delighted by intoxicationSB 5.25.7
madhura-mukha-rasa of the very sweet words from Your mouthSB 6.9.41
prabhu-mukha-mādhurī the sweetness of the face of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 11.55
madhya-yamunāte in the river YamunāCC Madhya 19.111
koṭi-mukta-madhye out of many millions of such liberated personsCC Madhya 19.148
samudrera madhye in the midst of the great oceanCC Antya 20.81
mahā-muni the great sage (Vyāsadeva)SB 1.1.2
mahā-muniḥ the sageSB 1.18.49
mahā-mune O great sageSB 2.8.24
mahā-muniḥ the great sageSB 2.9.42
mahā-muniḥ the great sageSB 2.10.51
mahā-munīnām by the great sagesSB 3.15.37
mahā-mune O great sageSB 3.21.32
mahā-muniḥ the great sage KapilaSB 3.29.6
mahā-muneḥ of elevated transcendentalistsSB 4.4.19
mahā-munīnām who are sannyāsīsSB 5.5.28
mahā-mune O great sageSB 6.14.5
mahā-muniḥ the great saintly personSB 7.13.20
mahā-munīn the great devoteesSB 7.14.2
mahā-indra-pramukhāḥ led by Lord IndraSB 11.31.1
mahā-muniḥ the elevated sageSB 12.8.30
mahā-muniḥ the great sageSB 12.9.15
mahā-muni by the great sage (Vyāsadeva)CC Adi 1.91
mahā bahiḥ-mukhe great offenders by dint of strong atheismCC Madhya 17.143
mahā-mune O great sageCC Madhya 19.150
mahā-muni by the great sage (Vyāsadeva)CC Madhya 24.100
mahā-muni hañā becoming great saintly personsCC Madhya 24.167
parvata-mahā-muni the great sage Parvata MuniCC Madhya 24.277
mahā-mune O great sageCC Madhya 25.83
mahā-muni by the great sage (Vyāsadeva)CC Madhya 25.149
mahāprabhura mukhe from the mouth of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 16.33
mahāprabhura mukhe in the mouth of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 21.148
mahāprabhura mukhe into the mouth of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 6.79
sumāli-māli-pramukhāḥ others, headed by Sumāli and MāliSB 6.10.19-22
mu ṭhākura Māmu ṭhākuraCC Adi 12.81
pramudita-manasaḥ their minds refreshedSB 5.25.4
mandra-muralī-ravaḥ Kṛṣṇa, whose flute produces a deep soundCC Antya 19.35
vimukta-māninaḥ falsely considering themselves free from the bondage of material contaminationSB 10.2.32
vimukta-māninaḥ who consider themselves liberatedCC Madhya 22.30
vimukta-māninaḥ who consider themselves liberatedCC Madhya 24.131
vimukta-māninaḥ who consider themselves liberatedCC Madhya 24.141
vimukta-māninaḥ who consider themselves liberatedCC Madhya 25.32
marīci-mukhyāḥ headed by MarīciSB 3.12.29
marīci-mukhyāḥ headed by Marīci ṛṣiSB 8.12.10
mārimu I shall killCC Madhya 15.34
tāhāre mārimu shall kill himCC Madhya 25.191
mārkaṇḍeya-mukhāt from the lips of the sage MārkaṇḍeyaSB 7.1.45
mastaka-muṇḍana a great shameCC Antya 13.15
mat-pramukhāḥ coming from the total cosmos, the mahat-tattvaSB 3.5.51
mat-vimukhān averse to Me and addicted to fruitive activities and speculative knowledgeCC Madhya 6.181
vimuṣṭa-matayaḥ those who have lost their right intelligenceSB 4.9.9
māthā muḍi' shaving her headCC Antya 3.140
māyā-mugdha enchanted by the illusory energyCC Madhya 20.122
māyā-mukta liberated from māyāCC Madhya 24.136
milimu I shall meetCC Antya 2.41
miśra-mukhe from the mouth of Tapana MiśraCC Madhya 25.218
mora mukhe in my mouthCC Madhya 8.200
mora mukhe through My mouthCC Madhya 21.145
mora mukhe through my mouthCC Antya 1.204
mora mukhe in my mouthCC Antya 5.73
mora mukhe in my mouthCC Antya 5.74
mṛtyu-mukhāt from the mouth of deathSB 10.7.30
samupeta-mṛtyum one who is on the path of repeated birth and deathSB 5.5.18
vāḥ-mucām of the cloudsSB 10.24.9
payaḥ-mucām (which were like) cloudsSB 10.50.22
śrī-mucukundaḥ uvāca śrī Mucukunda saidSB 10.51.27
śrī-mucukundaḥ uvāca Śrī Mucukunda saidSB 10.51.45
yayuḥ mudam they became full of joySB 10.55.38
priya-mude just to increase the pleasure of Śrī KṛṣṇaCC Madhya 14.189
vātsya-mudgala-śālīya to Vātsya, Mudgala and ŚālīyaSB 12.6.57
prāsa-mudgara-tomaraiḥ with barbed missiles, mallets and lancesSB 6.10.19-22
sa-mudgaraiḥ with the weapons known as mudgaraSB 8.10.36
āńkhi mudi' with closed eyesCC Madhya 14.7
māthā muḍi' shaving her headCC Antya 3.140
mada-mudita delighted by intoxicationSB 5.25.7
padma-mudrā marked with the sign of the lotusSB 3.24.17
rajata-mudrā gold coinsCC Adi 13.112
kāṇe mudrā a kind of earringCC Madhya 12.20
daśa-sahasra mudrā ten thousand coinsCC Madhya 19.34
śata mudrā one hundred coinsCC Antya 6.146
eka-śata mudrā one hundred coinsCC Antya 6.153
cāri-śata mudrā four hundred coinsCC Antya 6.259
cāri-śata mudrā four hundred coinsCC Antya 6.267
bhāva-mudrā characteristics and ecstatic loveCC Antya 7.163
prema-mudrā characteristic of loveCC Antya 7.166
svarṇa-mudrāra made of goldCC Adi 13.112
tina mudrāra bhoṭa a woolen blanket costing three gold coinsCC Madhya 20.92
tarka-mudrayā with the mudrā of argumentSB 4.6.38
māyā-mugdha enchanted by the illusory energyCC Madhya 20.122
brāhme muhūrte during the most suitable period of the day for spiritual activity, before sunriseSB 10.70.4-5
ei mui as far as I am concernedCC Antya 9.100
jīvera mukati the deliverance of the conditioned soulsCC Madhya 15.134
nija-mukha from her own mouthSB 5.2.6
āji-mukha-ādiṣu on the war front and so onSB 6.8.14
madhura-mukha-rasa of the very sweet words from Your mouthSB 6.9.41
bhrukuṭī-mukha due to His frowning faceSB 7.8.19-22
śrī-mukha-ambujām whose beautiful lotuslike faceSB 8.6.3-7
tat-mukha her beautiful faceSB 9.14.25
tvat-mukha-ambhoja-cyutam emanating from your lotus mouthSB 10.1.13
śrī-mukha such a beautiful faceSB 10.8.31
nirasana-mukha by the rejection of that which is irrelevantSB 10.13.57
kṛṣṇa-mukha from the mouth of Lord KṛṣṇaSB 10.21.13
sańkarṣaṇa-mukha from the mouth of the Supreme Lord in His form as SańkarṣaṇaSB 11.3.10
śrī-mukha His faceCC Adi 3.64
śrī-mukha-vacane by the words from the mouthCC Adi 4.179
ańga-mukha bodies and facesCC Adi 4.191
śrī-mukha-vāṇī words from his mouthCC Adi 6.57
candra-mukha O moon-faced oneCC Adi 10.19
candra-mukha the moon-facedCC Adi 12.33
siṃha-mukha having a face like a lion'sCC Adi 17.178-179
vaṃśī-mukha a flute in the mouthCC Adi 17.302
cāńda mukha moonlike faceCC Madhya 2.47
putra-mukha the face of her sonCC Madhya 3.204
bahiḥ-mukha jana a person influenced by the external energyCC Madhya 6.92
vaṃśī-mukha with a flute to the mouthCC Madhya 6.203
bahir-mukha nondevoteesCC Madhya 12.184
śrī-mukha darśana seeing the lotus faceCC Madhya 12.210
śrī-mukha of His beautiful faceCC Madhya 12.214
śrī-mukha daraśana seeing the face of Lord JagannāthaCC Madhya 12.216
vrajeśvarī-mukha the face of mother YaśodāCC Madhya 13.145
jagannātha-mukha the face of JagannāthaCC Madhya 13.162
śrī-mukha-kamala the lotuslike faceCC Madhya 13.168
pañca-mukha five-facedCC Madhya 15.118
dila mukha-vāsa gave some flavored spicesCC Madhya 15.254
jagannātha-mukha Lord Jagannātha's faceCC Madhya 15.288
tāńra mukha His faceCC Madhya 16.61
śrī-mukha from the mouth of the Supreme LordCC Madhya 19.211
bahir-mukha attracted by the external featureCC Madhya 20.117
catur-mukha four-headedCC Madhya 21.61
catur-mukha brahmā the four-faced Lord Brahmā of this universeCC Madhya 21.69
catur-mukha brahmāra of the four-headed Brahmā of this universeCC Madhya 21.81
kṛṣṇa-mukha the face of Lord KṛṣṇaCC Madhya 21.126
se-mukha of that faceCC Madhya 21.132
bahir-mukha averseCC Madhya 22.12
bhakti-mukha of the face of devotional serviceCC Madhya 22.17
kṛṣṇa-bahir-mukha of going against Kṛṣṇa consciousnessCC Madhya 24.136
pañca-mukha five-mouthedCC Antya 1.105
śata-mukha as if with hundreds of mouthsCC Antya 3.93
pūrva-mukha facing the eastCC Antya 6.184
dakṣiṇa-mukha facing southCC Antya 6.184
pañca-mukha as if possessing five mouthsCC Antya 11.51
prabhu-mukha-mādhurī the sweetness of the face of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Antya 11.55
tāra mukha their facesCC Antya 15.43
prabhura mukha the face of the LordCC Antya 19.61
prabhura mukha-sańgharṣaṇa the rubbing of the face of the LordCC Antya 20.136
go-mukhāḥ hornsBG 1.13
viśvataḥ-mukhaḥ BrahmāBG 10.33
utphulla-mukhāḥ cheerful facesSB 1.11.4-5
aśru-mukhāḥ with a tearful faceSB 1.14.19
udań-mukhaḥ facing the northern sideSB 1.19.17
parāk-mukhaḥ having the face turned awaySB 3.32.2
basta-mukhaḥ the face of a goatSB 4.2.23
su-mukhaḥ with a beautiful faceSB 4.21.15
su-mukhaḥ His beautiful mouthSB 5.5.31
pañca-mukhāḥ having five hoodsSB 5.26.33
sapta-mukhāḥ having seven hoodsSB 5.26.33
udak-mukhaḥ sitting facing the northSB 6.8.4-6
bhinna-mukhaḥ having a broken mouthSB 6.11.11
prāk-udak-mukhaḥ looking toward the northeast (īśāna)SB 8.24.40
bṛhadratha-mukhāḥ headed by BṛhadrathaSB 9.22.6
aśru-mukhaḥ his face full of tearsSB 10.4.23
sa-catuḥ-mukhāḥ as well as Lord Brahmā, who has four facesSB 10.4.42
parāk-mukhaḥ turned awaySB 10.40.26
jarāsandha-mukhāḥ headed by JarāsandhaSB 10.53.57
bhagna-mukhaḥ turning awaySB 10.66.40
go-mukhāḥ a wind instrumentSB 10.75.9
vasudeva-parāk-mukhāḥ those who have turned away from Lord VāsudevaSB 11.5.18
udak-mukhaḥ facing northSB 12.6.9-10
catuḥ-mukhaḥ four-facedBs 5.22
śilī-mukhaiḥ arrowsSB 4.11.4
śilī-mukhaiḥ by the arrowsSB 4.26.9
gaura-mukhaiḥ on white-faced monkeysSB 8.10.9
daśa-mukhaiḥ through the ten mouthsSB 9.10.23
go-mukhaiḥ and go-mukha hornsSB 10.71.14
viśvataḥ-mukham and in the universal formBG 9.15
viśvataḥ-mukham all-pervadingBG 11.10-11
avāk-mukham without a word in his mouthSB 1.7.42
rajanī-mukham the face of the nightSB 3.2.34
su-mukham auspicious faceSB 3.15.39
viśvataḥ-mukham the all-pervading Lord of the universeSB 3.25.39-40
viśvataḥ-mukham whose face is turned everywhereSB 3.32.7
viśvataḥ-mukham whose face is turned everywhereSB 3.33.24-25
aja-mukham with the face of a goatSB 4.7.3
su-mukham beautiful faceSB 4.24.24-25
viśvataḥ-mukham all angles of visionSB 4.28.41
sūkara-mukham SūkaramukhaSB 5.26.7
sūcī-mukham SūcīmukhaSB 5.26.7
adhaḥ-mukham his face downwardSB 7.5.48
sa-smitam īkṣatī mukham mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of KṛṣṇaSB 10.9.5
baka-ari-uśat-mukham the beautiful face of Kṛṣṇa, the enemy of BakāsuraSB 10.12.24
niśā-mukham the beginning of nightSB 10.34.22
viśvataḥ-mukham many different categories of cosmic manifestationSB 11.9.20
adhaḥ-mukham with eyes half closed, staring at the tip of the noseSB 11.14.36-42
ūrdhva-mukham enlivenedSB 11.14.36-42
su-mukham cheerfulSB 11.14.36-42
pañca-mukham having five heads (sight, sound, smell, touch and taste)SB 12.8.25
śrī-mukham beautiful faceCC Adi 4.152
śrī-mukham api Her face alsoCC Madhya 14.189
śrī-mukham beautiful faceCC Madhya 21.124
alaka-āvṛta-mukham face decorated with curling tresses of hairCC Madhya 24.50
kṛṣṇa-mukhān headed by KṛṣṇaSB 10.12.14
sannyāsi-mukhān headed by the sannyāsīsCC Madhya 25.1
sanandana-mukhān the great saintly persons headed by SanandanaCC Antya 1.164
sat-mukharitām chanted by the pure devoteesSB 10.14.3
sat-mukharitām declared by great realized devoteesCC Madhya 8.67
prati-mukhasya of the reflection of the face in the mirrorSB 7.9.11
catuḥ-mukhāt from the four mouthsSB 3.12.34
tat-paura-mukhāt from the mouths of other inhabitantsSB 4.8.15
mārkaṇḍeya-mukhāt from the lips of the sage MārkaṇḍeyaSB 7.1.45
nārāyaṇa-mukhāt from the mouth of NārāyaṇaSB 7.11.5
bahu-mukhāt who can talk nonsensically in various waysSB 9.11.10
mṛtyu-mukhāt from the mouth of deathSB 10.7.30
nārāyaṇa-mukhāt from the mouth of Śrī Nārāyaṇa ṛṣiSB 10.87.48
śuka-mukhāt from the mouth of Śukadeva GosvāmīCC Madhya 25.151
tat-mukhāt from their mouthsCC Antya 17.1
sva-mukhataḥ from his faceSB 3.22.2
su-mukhau with attractive facesSB 10.38.28-33
svayaṃvara-mukhe on the occasion of the selection of the bridegroomSB 1.15.7
yat-mukhe whose mouthSB 4.21.41
nava-mukhe in the body having nine gatesSB 4.28.60
tretā-mukhe in the beginning of Tretā-yugaSB 6.10.16
āji-mukhe in the very beginning of the battleSB 6.10.29
vipra-mukhe through the mouth of a brāhmaṇaSB 7.14.17
raṇa-mukhe in the front of the battleSB 8.10.19-24
tretā-mukhe in the beginning of the Tretā-yugaSB 9.14.49
tretā-mukhe at the beginning of Tretā-yugaSB 11.17.12
śata-mukhe in hundreds of mouthsCC Adi 4.255
yāńra mukhe from whose mouthCC Adi 5.122
sahasra-mukhe with thousands of mouthsCC Adi 10.41
nija-mukhe by your own mouthCC Adi 16.39
nimāñi-mukhe in the mouth of this boy NimāiCC Adi 16.90
tomāra mukhe from your mouthCC Adi 16.104
tomāra mukhe in your mouthCC Adi 17.217
prabhu-mukhe in the mouth of Lord Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 1.60
vipra-mukhe unto brāhmaṇasCC Madhya 1.112
śrī-mukhe from the mouth of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 4.170
śrī-mukhe in His own mouthCC Madhya 4.210
loka-mukhe from the peopleCC Madhya 5.9
nityānanda-mukhe from the mouth of Lord Nityānanda PrabhuCC Madhya 5.134
loka-mukhe from the mouth of those peopleCC Madhya 7.117
tomāra mukhe in your mouthCC Madhya 8.50
tomāra mukhe from your mouthCC Madhya 8.101
mora mukhe in my mouthCC Madhya 8.200
yāńra mukhe in whose mouthCC Madhya 8.311
sei mukhe in that very mouthCC Madhya 12.183
ūrdhva-mukhe raising the face upwardCC Madhya 13.76
śrī-mukhe from Your own mouthCC Madhya 15.103
yāńra mukhe in whose mouthCC Madhya 15.106
yāńra mukhe in whose mouthCC Madhya 15.111
ei chāra mukhe in this abominable mouthCC Madhya 15.281
mahāprabhura mukhe from the mouth of Śrī Caitanya MahāprabhuCC Madhya 16.33
tāńra mukhe from His mouthCC Madhya 17.48-49
tāńra mukhe from the mouth of such chantersCC Madhya 17.48-49
tāńra mukhe and from his mouthCC Madhya 17.48-49
sanātana-mukhe from the mouth of SanātanaCC Madhya 17.74
tāra mukhe in his mouthCC Madhya 17.127
tāra mukhe in their mouthsCC Madhya 17.130
tāra mukhe in their mouthsCC Madhya 17.143
mahā bahiḥ-mukhe great offenders by dint of strong atheismCC Madhya 17.143
śuka-mukhe in the mouth of the male parrotCC Madhya 17.211
duńhāra mukhe in the mouths of both Rūpa Gosvāmī and his brother Vallabha