Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
  
"loc" has 2 results.
    
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√loclocdarśane1100
√loclocbhāṣārthaḥ10195
  
"loc" has 1 results.
        Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√लोच्locseeing, viewing, perceiving / darśana470/3Cl.1
     Amarakosha Search  
Results for loc
     
     Monier-Williams
          Search  
Results for loc257 results for loc
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
loc (connected with ruc-and lok-) cl.1 A1. () locate- (perfect tense luloce-; future locitā-etc. grammar), to see, behold, perceive (See ā--and nir-loc-): Causal or cl.10 P. locayati- (Aorist alulocat-), to speak ; to shine (bhāṣārthe-,or bhāsārthe-) : Desiderative lulociṣate- grammar : Intensive lolocyate- View this entry on the original dictionary page scan.
locam. sight(?) View this entry on the original dictionary page scan.
locan. tears (see lota-). View this entry on the original dictionary page scan.
locakamfn. "gazing, staring", stupid, senseless View this entry on the original dictionary page scan.
locakamfn. one whose food is milk View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. the pupil of the eye View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. (only ) lamp-black View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. a dark or black dress View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. a lump of flesh View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. a particular ornament worn by women on the forehead View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. a particular ear-ornament View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. a bow-string View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. a wrinkled skin or contracted eyebrow View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. the cast-off skin of a snake View this entry on the original dictionary page scan.
locakam. the plantain tree, Musa Sapientum View this entry on the original dictionary page scan.
locamālakam. a dream before midnight View this entry on the original dictionary page scan.
locamarkaṭa m. cock's comb, Celosia Cristata View this entry on the original dictionary page scan.
locamastakam. cock's comb, Celosia Cristata View this entry on the original dictionary page scan.
locanamfn. illuminating, brightening View this entry on the original dictionary page scan.
locanam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
locanaf(ā-or ī-). Name of a Buddhist goddess View this entry on the original dictionary page scan.
locanan. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) "organ of sight", the eye View this entry on the original dictionary page scan.
locanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
locanagocaram. the range or horizon of the eye View this entry on the original dictionary page scan.
locanagocaramf(ā-)n. being within the range of vision, visible View this entry on the original dictionary page scan.
locanahitamfn. useful for the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
locanahitāf. a kind of medicinal preparation View this entry on the original dictionary page scan.
locanahitāf. Dolichos Uniflorus View this entry on the original dictionary page scan.
locanakāram. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
locanamārgam. equals gocara- View this entry on the original dictionary page scan.
locanamayamf(ī-)n. consisting of eyes View this entry on the original dictionary page scan.
locanāmayam. eye-disease View this entry on the original dictionary page scan.
locanānandam. delight of the eye View this entry on the original dictionary page scan.
locanāñcalam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a corner of the eye View this entry on the original dictionary page scan.
locanaparuṣamfn. looking fiercely View this entry on the original dictionary page scan.
locanapāta varia lectio for locanāpāta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
locanāpātam. "eye-fall", a glance View this entry on the original dictionary page scan.
locanapatham. equals -gocara- View this entry on the original dictionary page scan.
locanatrayapatham. the range of the three eyes (of śiva-) View this entry on the original dictionary page scan.
locanīf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
locanoḍḍārakam. or n. (?) Name of a village View this entry on the original dictionary page scan.
locanotsam. or n. (?) Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
locikāf. a kind of pastry View this entry on the original dictionary page scan.
abhinimlocanan. (, Scholiast or Commentator) the setting of the sun upon anything. View this entry on the original dictionary page scan.
agnilocanam. fiery-eyed, Name (also title or epithet) of śiva-, View this entry on the original dictionary page scan.
ahilocanam. Name of a servant of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
ālocA1. -locate-, to consider, reflect upon: Causal P. A1. -locayati-, -te-, to make visible, show ; to behold, view, perceive ; to consider, reflect View this entry on the original dictionary page scan.
ālocakamfn. causing to see View this entry on the original dictionary page scan.
alocanamf(ā-)n. without eyes View this entry on the original dictionary page scan.
alocanamf(ā-)n. without windows (to look through) View this entry on the original dictionary page scan.
ālocanan. seeing, perceiving View this entry on the original dictionary page scan.
ālocanafn. considering, reflecting, reflection View this entry on the original dictionary page scan.
ālocanīyaand 1. View this entry on the original dictionary page scan.
ālocitamfn. considered, reflected upon View this entry on the original dictionary page scan.
ālocyamfn. to be considered or reflected upon, View this entry on the original dictionary page scan.
ālocya ind.p. having considered, reflecting View this entry on the original dictionary page scan.
āmlocantīf. Name (also title or epithet) of an apsaras-, View this entry on the original dictionary page scan.
anālocitamfn. unseen, unbeheld View this entry on the original dictionary page scan.
anālocitamfn. unweighed, unconsidered, rash, imprudent. View this entry on the original dictionary page scan.
anālocya ind.p. not having considered. View this entry on the original dictionary page scan.
anekalocanam. "having several (three) eyes", Name of śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
anirlocitamfn. not carefully looked at, not considered. View this entry on the original dictionary page scan.
anumlocā([ ]) f. Name of an apsaras-. View this entry on the original dictionary page scan.
anumlocantī([ ]) ([ ]) f. Name of an apsaras-. View this entry on the original dictionary page scan.
anvālocCaus. -locayair-, to consider attentively.
aruṇalocanamfn. red-eyed (as in anger) View this entry on the original dictionary page scan.
aruṇalocanam. equals -netra- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
aśrulocanamfn. having tears in the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
aśruvilocanamfn. idem or 'mfn. having tears in the eyes ' , View this entry on the original dictionary page scan.
avālocA1. (perf. -luloce-) to consider View this entry on the original dictionary page scan.
ayugmalocanam. (netra-), śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
bāṣpapihitalocana() mfn. having eyes suffused with tears. View this entry on the original dictionary page scan.
bhālalocanam. "having an eye in the forehead"Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
buddhakṣetravaralocanan. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
candralocanam. "moon-eyed", Name of dānava- View this entry on the original dictionary page scan.
candravaralocanam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
cārulocanamf(ā-)n. equals -netra- View this entry on the original dictionary page scan.
cārulocanam. an antelope View this entry on the original dictionary page scan.
cārulocanāf. a fine-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
cintāmaṇivaralocanam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
citralocanāf. equals -netrā- View this entry on the original dictionary page scan.
dhūmralocanam. "dark-eyed", a pigeon View this entry on the original dictionary page scan.
dhūmralocanam. Name of a general of the asura- śumbha- View this entry on the original dictionary page scan.
dhūmrasaṃraktalocanamfn. having dark-red or greyish-red eyes View this entry on the original dictionary page scan.
dhvanyālocanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhyānastimitalocanamfn. having an eye rigid by meditation View this entry on the original dictionary page scan.
dīnalocanam. (dīpta--?) a cat View this entry on the original dictionary page scan.
dīptalocanam. "having glittering eyes", a cat View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghalocanamfn. long-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghalocanam. Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
divākaravaralocanam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
dvādaśalocanam. "12-eyed", Name of skanda- View this entry on the original dictionary page scan.
ekavilocanam. plural "one-eyed", Name of a fabulous people View this entry on the original dictionary page scan.
eṇavilocanamf(ā-)n. deer-eyed. View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanamfn. brown-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanam. a crab View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanam. an owl View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanam. Name of a demon causing disease View this entry on the original dictionary page scan.
harilocanacandrikāf. Name of a commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
hariṇalocanāf. equals -nayanā- View this entry on the original dictionary page scan.
harṣotphullalocanamfn. one whose eyes are opened wide in rapture View this entry on the original dictionary page scan.
jalocchvāsam. equals la-nirgama- View this entry on the original dictionary page scan.
jambudvīpavaralocanam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
kādambarīlocanānandam. "the pleasure of kādambarī-'s eyes", Name of the moon View this entry on the original dictionary page scan.
kālalocanam. "black-eyed", Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
kamalalocanamf(ā-)n. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
kamalalocanāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
karālalocanamfn. terrific. View this entry on the original dictionary page scan.
karmalocanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kaṣāyīkṛtalocanamfn. having reddened eyes View this entry on the original dictionary page scan.
kāvyālokalocanan. Name (also title or epithet) of a rhetoric work by abhinavagupta-. View this entry on the original dictionary page scan.
kekaralocanamfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. squint-eyed (varia lectio) (see kedara-, ṭeraka-.)' ' View this entry on the original dictionary page scan.
krūralocanam. "of an inauspicious aspect", Name of the planet Saturn, View this entry on the original dictionary page scan.
krūralocanam. Name of an owl View this entry on the original dictionary page scan.
kulocitamfn. customary in a family View this entry on the original dictionary page scan.
kuraṅgalocanāf. equals -nayanā- View this entry on the original dictionary page scan.
kuśeśayalocanāf. a lotus-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
lalitalocanamf(ā-)n. beautiful-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
lalitalocanāf. Name of a daughter of the vidyā-dhara- vāma-datta- View this entry on the original dictionary page scan.
lokalocanan. (according to to some m.),"eye of the world" , the sun View this entry on the original dictionary page scan.
lokalocanan. plural the eyes of men View this entry on the original dictionary page scan.
lokalocanāpātam. the glancing of men's eyes id est the prying eyes of men View this entry on the original dictionary page scan.
lolalocanamfn. having rolling eyes View this entry on the original dictionary page scan.
manaḥśiloccayam. a quantity of red arsenic View this entry on the original dictionary page scan.
markaṭalocanamfn. monkey-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
meṣalocanam. Cassia Thora View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgalocanam. "deer-eyed", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgalocanāf. a fawn-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgalocanīf. a fawn-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgīlocanāf. equals -dṛś- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
locchedam. "cutting up the roots", utter destruction View this entry on the original dictionary page scan.
nāṭyalocanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nāṭyalocanakāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nayalocanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nimlocam. setting of the sun View this entry on the original dictionary page scan.
nimlocāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
nimlocanīf. Name of varuṇa-'s city situated on the mountain mānasottara- towards the west View this entry on the original dictionary page scan.
nimlocim. Name of a prince, son of bhajamāna- View this entry on the original dictionary page scan.
nirākāralocanan. a vacant (literally objectless) look View this entry on the original dictionary page scan.
nirloc(only ind.p. -locya-), to meditate, ponder View this entry on the original dictionary page scan.
padmalocanamfn. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
palāloccayam. a heap of straw View this entry on the original dictionary page scan.
pārvatīlocanam. (in music) a kind of measure. View this entry on the original dictionary page scan.
paryālocCaus. -locayati- (ind.p. -locya-), to look after, attend to, consider, ponder View this entry on the original dictionary page scan.
paryālocam. consideration, reflection View this entry on the original dictionary page scan.
paryālocanan. idem or 'm. consideration, reflection ' View this entry on the original dictionary page scan.
paryālocanāf. idem or 'n. idem or 'm. consideration, reflection ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
paryālocanāf. plan, design View this entry on the original dictionary page scan.
paryastavilocanamfn. having the eyes cast or directed round, rolling the eyes. () View this entry on the original dictionary page scan.
phaloccayam. collecting or a collection of fruits View this entry on the original dictionary page scan.
phullalocanamfn. equals -dṛṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
phullalocanam. "full-eyed", a kind of antelope View this entry on the original dictionary page scan.
phullalocanan. a large full eye View this entry on the original dictionary page scan.
piṅgalocanamfn. having reddish-brown eyes View this entry on the original dictionary page scan.
piśitalocanamfn. having fleshy eyes View this entry on the original dictionary page scan.
prabhālocana(bhāl-) n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pramlocā( ) f. Name of an apsaras-. View this entry on the original dictionary page scan.
pramlocantī() ( ) f. Name of an apsaras-. View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthivīvaralocanam. Name of bodhi-sattva- View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthulalocanamf(ā-)n. large-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthulocanamf(ā-)n. having large eyes View this entry on the original dictionary page scan.
puṇḍarīkalocanamfn. equals -nayana- mfn. View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyālocanan. the pondering over secret things View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyālocanāf. idem or 'n. the pondering over secret things ' View this entry on the original dictionary page scan.
rahasyālocanāparamfn. addicted to pondering over secret things View this entry on the original dictionary page scan.
rājīvalocanamfn. equals -netra- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rājīvalocanāf. Name of a daughter of jarāsaṃdha- View this entry on the original dictionary page scan.
rājīvaśubhalocanamfn. having eyes resembling the lotus-flower, blue-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
rājīvavilocanamfn. equals -netra- View this entry on the original dictionary page scan.
raktalocanam. "red-eyed", a pigeon View this entry on the original dictionary page scan.
ravilocanam. "sun-eyed", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
ravilocanam. of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
sahasralocanamfn. thousand-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sahasralocanam. Name of indra- View this entry on the original dictionary page scan.
sahasralocanam. of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
saliloccayamf(ā-)n. abounding in water View this entry on the original dictionary page scan.
samālocP. -locayati-, to look at attentively, consider well or thoroughly (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdīptalocanamfn. one who has inflamed or flashing eyes View this entry on the original dictionary page scan.
saṃraktalocanamfn. having the eyes reddened (with passion or fury). () View this entry on the original dictionary page scan.
sāraṅgalocanāf. equals -dṛś- View this entry on the original dictionary page scan.
sarasījalocanamfn. lotus-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sarvalocanāf. the ichneumon plant View this entry on the original dictionary page scan.
sāśrulocanamfn. having tearful eyes View this entry on the original dictionary page scan.
śatalocanamfn. hundred -eyed View this entry on the original dictionary page scan.
śatalocanam. Name of one of skanda-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
śatalocanam. of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
śiloccayam. "rock-accumulation", a mountain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śiloccayam. a high mountain View this entry on the original dictionary page scan.
śleṣmāpihitalocanamfn. having the eyes filled up with phlegm or slime, blear-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
stabdhalocanamfn. having fixed or unwinking eyes (said of the gods) View this entry on the original dictionary page scan.
sthiralocanamfn. steady-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
sthiralocanamfn. (one) whose gaze is fixed View this entry on the original dictionary page scan.
sthūloccayam. a rough heap or mass, large fragment of rock View this entry on the original dictionary page scan.
sthūloccayam. the middle pace of elephants (neither quick nor slow) View this entry on the original dictionary page scan.
sthūloccayam. (only ) incompleteness, deficiency, defect View this entry on the original dictionary page scan.
sthūloccayam. an eruption of pimples on the face View this entry on the original dictionary page scan.
sthūloccayam. a hollow at the root of an elephant's tusks. View this entry on the original dictionary page scan.
śubhalocanamfn. fair-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
śuddhilocanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sudhīvilocanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sudhīvilocanasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanamf(ā-)n. fine-eyed, having beautiful eyes View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. a deer View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. of a son of dhṛtarāṣṭra- (according to to some of dur-yodhana-) View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. of a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. of the father of rukmiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. of a yakṣiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. of the wife of king mādhava- View this entry on the original dictionary page scan.
sulocanam. of various other women View this entry on the original dictionary page scan.
sūryalocanāf. Name of a gandharvī- View this entry on the original dictionary page scan.
sūryavaralocanam. a particular samādhi-, View this entry on the original dictionary page scan.
taralalocanāf. a tremulous-eyed woman (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
trailocanan. fr. tri-l- equals traipiṣṭapa- View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanamfn. three-eyed (śiva-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanam. (with rasa-) a kind of mixture View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanam. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanam. equals trilocana-dāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanam. equals trilocana-pāla- View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanāf. a disloyal wife View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanāf. Name of a goddess (also - )
trilocanadāsam. Name of a grammarian View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanapālam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanāṣṭamīf. the 8th day in the dark half of month jyaiṣṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
trilocanatīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
trilocaneśvaratīrthan. Name of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
udvignalocanan. a frightened glance View this entry on the original dictionary page scan.
udvignalocanamfn. one who looks frightened View this entry on the original dictionary page scan.
ulloca(ud-lo-) m. ( loc-), an awning, canopy View this entry on the original dictionary page scan.
umlocāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
vāmalocanamfn. fair-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
vāmalocanāf. equals -dṛś- View this entry on the original dictionary page scan.
vāmalocanāf. Name of a woman (the daughter of vīra-ketu-) View this entry on the original dictionary page scan.
vaṃśalocanāf. an earthy concretion of a milk white colour formed in the hollow of a bamboo and called bamboo-manna (also -locana- ) View this entry on the original dictionary page scan.
vidyullocanam. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
vidyullocanāf. Name of a nāga- maid View this entry on the original dictionary page scan.
vihvalalocanamfn. one who has unsteady or rolling eyes View this entry on the original dictionary page scan.
vikṛtalocanamfn. having troubled eyes View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanamfn. (for 2.See vi-loc-) distorting the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanam. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanam. of a mythical person View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanam. of an antelope View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanamfn. (loc;for 1.See)"causing to see"or"seeing" (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanan. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) the eye, sight etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanāmbun. "eye-water", tears View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanapātam. "eye-fall", a glance, look View this entry on the original dictionary page scan.
vilocanapatham. the range of vision View this entry on the original dictionary page scan.
vilolalocanamfn. having eyes swelling (with tears) View this entry on the original dictionary page scan.
viplutalocanamfn. having the eyes suffused or bathed (with tears, joy etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
viśālalocanāf. a large-eyed woman View this entry on the original dictionary page scan.
viṣamavilocanam. "three-eyed", Name of śiva- (see -nayana-above) View this entry on the original dictionary page scan.
viśvalocanan. Name of a lexicon. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛddhakṣetravaralocana(wrong reading -kṣatra-v-) n. a particular samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣalocanam. "having the eyes of a bull", a rat View this entry on the original dictionary page scan.
vyākulalocanamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') having the eyes dimmed View this entry on the original dictionary page scan.
vyākulalocanahṛdayamfn. (-citta-) View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
Results for loc17 results
     
loc लोच् I. 1 Ā. (लोचते) To see, view, perceive, observe. -II. 1 U. or -Caus. (लोचयति-ते) To cause to see. -III. 1 U. (लोचयति-ते) 1 To speak. -2 To shine.
locakaḥ लोचकः [लोच्-ण्वुल्] 1 A stupid person. -2 The pupil of the eye. -3 Lamp-black, collyrium; 'लोचको मांसपिण्डे स्यादक्षितारे च कज्जले' इति विश्वः; Śi.4.35. -4 A kind of ear-ring. -5 A dark or blue garment. -6 A bow string. -7 A particular ornament worn by women on the forehead. -8 A lump of flesh. -9 The slough of a snake. -1 A wrinkled skin. -11 The wrinkled brow. -12 A plantain tree.
locam लोचम् Tears. -Comp. -मर्कटः, -मस्तकः cock's comb (Mar. मोरशेंडा).
locamālakaḥ लोचमालकः A dream before midnight.
locana लोचन a. (-नी f.) 1 Illuminating, brightening. -2 Visible. -नम् [लोच्यते$नेन लोच्-करणे ल्युट्] 1 Seeing, sight, viewing. -2 The eye; शेषान् मासान् गमय चतुरो लोचने मीलयित्वा Me.112. -Comp. -अञ्चलः a corner of the eye. -आपातः a glance. -आवरणम् an eyelid. -गोचरः, -पथः, -मार्गः the range of sight, sphere of vision. -परुष a. hideous in appearance; लोचनपरुषं कमपि पुरुषं ददर्श Dk. 1.2. -हिता blue vitriol.
locikā लोचिका A thin bread of wheaten flour fried in clarified butter.
anālocita अनालोचित a. Unseen, unheeded, unconsidered, unexpected, not well considered or examined, rash.
āloc आलोच् 1 Ā., 1 U. 1 To see, perceive. -2 To consider, reflect, think, ponder over, study; K.7; आलोचयन्तो विस्तारमम्भसां दक्षिणोदधेः Bk.7.4; इति-एवं- आलोच्य so thinking.
ālocaka आलोचक a. Seeing, beholding. -3 Causing to see. -कम् The faculty of vision, the cause of sight.
ālocanam आलोचनम् ना 1 Seeing, perceiving, survey, view; आलोचनमात्रमिष्यते वृत्तिः Sāṅ. K.28. -2 Considering, reflecting.
umlocā उम्लोचा f. N. of an Apsaras; Mb.
ullocaḥ उल्लोचः a canopy, an awning. न मञ्चको न चोल्लोचो न पताका न च ध्वजः Śiva. B.12.117.
nirlocya निर्लोच्य ind. Having meditated, pondered.
paryāloc पर्यालोच् 1 U. To reflect, consider, think about.
paryālocanam पर्यालोचनम् ना 1 Circumspection, attentive observation, deliberation, mature reflection. -2 Knowing, recognition. -3 Plan, design. पर्यावर्तः paryāvartḥ पर्यावर्तनम् paryāvartanam पर्यावर्तः पर्यावर्तनम् Coming back, return. -2 Exchange.
vilocanam विलोचनम् The eye; R.7.8; Ku.4.1;3.67; तृष्णा- लोलविलोचने कलयति प्राचीं चकोरीगणे । Bv.1.4; also seeing, sight. -a. Distorting the eyes (विपरीतदृष्टि); शत्रुर्मित्रमुखो यश्च जिह्मप्रेक्षी विलोचनः Mb.12.168.14. -Comp. -अम्बु n. tears. -पथः the range of vision. -पातः a glance, look.
samālocaḥ समालोचः Colloquy, conversation.
     Macdonell Vedic Search  
1 result
     
ṛte ṛté, adv. prp. with ab., without, ii. 12, 9 [loc. of ṛtá].
     Macdonell Search  
Results for loc12 results
     
locaka m. pupil of the eye.
locana a. illuminating; n. eye; -gokara, a. being within range of sight; -traya-patha, m. range of (Siva's) three eyes; -patha, m. sphere of vision; -parusha, a. gazing fiercely; -pâta, m. glance; -maya,a. (î) consisting of eyes; -½añkala, m. corner of the eye; -½âpâta, m. glance; -½uddâraka, N. of a village; -½utsa, N. of a locality.
anālocya gd. not having looked at, not having considered.
anālocita pp. not considered.
ālocana n., â, f. seeing; con sideration; -anîya, -ya, fp. to be considered.
trilocana a. three-eyed; m. Siva; N.: -pâla, m. N.
paryālocana n. deliberation; â, f. id.; plan, scheme.
pṛthulocana a. large-eyed.
pṛthulocanapṛthulaujas a. having great energy.
loccheda m. eradication, ex termination; -½utkhâta, pp. dug out by the roots, utterly destroyed; n. digging up of roots; -½uddharana, n. means of eradicating anything (g.).
vāmalocana n. beautiful eye: â, f. fair-eyed woman; N.; -siva, m. N.; -sîla, a. of bad character; -stha, a. standing on the left; -svabhâva, a. of noble character.
śiloccaya m. (pile of rock), mountain.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"loc" has 36 results.
     
akārakanot causing any verbal activity; different from the kārakas or instruments of action such as the agent, the object, the instrument, the recipient (संप्रदान), the separated (अपादान) and the location, (अधिकरण) confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.23, 29 and 5l and on II.3.1.
at(1)tech. term in Pāṇini's grammar for short अ, cf तपरस्तत्कालस्य P. I. 1. 70; अदेङ् गुणः P.I.1.2; (2) personal ending अ for इ ( इट् ) of the Ist person. singular. or Ātmanep. Ātmanepada in the Potential, P III. 4. 106; (3) caseaffix in the case of युष्मद् and अस्मद् for ablative case. singular. and plural P.VII. 1.31,32: (4) tad-affix अत् (अ) prescribed after किम् in the sense of the locative case case before which किम् is changed to कु, क्व being the taddhita affix. formation; confer, compare P. V.3.12 and VII.2.105:(5) substitute अत्(शतृ) for लट् forming the present and future participles in the Parasmaipada. active voice confer, compare लटः शतृशानचौ. P.III. 2.124 and लृटः सद्वा P. III.3.14.
adhikaraṇa(1)support: a grammatical relation of the nature of a location : place of verbal activity. confer, compare अाधारोsधिकरणम् P.I.4.45; (2) one of the six or seven Kārakas or functionaries of verbal activity shown by the locative case. cf सप्तम्यधिकरणे च P.II.4.36;(3)substance, 'dravya' confer, compare अनधिकरणवाचि अद्रव्यवाचि इति गम्यते M.Bh. on II.1.1.
anabhihitanot conveyed or expressed by another id est, that is by any one of the four factors viz.verbal affix, kṛt affix,taddhita affix and compound. The rule अनभिहिते (P. II.3.I) and the following rules lay down the different case affixes in the sense of the different Kārakas or auxiliaries of the verbal activity, provided they are not shown or indicated in any one of the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.mentioned four ways; e. g. see the acc. case in कटं करोति, the inst, case in दात्रेण लुनाति, the dative case case in देवदत्ताय गां ददाति, the ablative case. case in ग्रामादा गच्छति, or the locative casecase in स्थाल्यां पचति.
avaśiṣṭaliṅga(v.1. अविशिष्टलिङ्ग)a term occurring in the liṅgānuśāsana meaning 'possessed of such genders as have not been mentioned already either singly or by combination' id est, that is possessed of all genders.Under अवशिष्टलिङ्ग are mentioned indeclinables, numerals ending in ष् or न् , adjectives, words ending with kṛtya affixes id est, that is potential passive participles, pronouns, words ending with the affix अन in the sense of an instrument or a location and the words कति and युष्मद् (See पाणिनीय-लिङ्गानुशासन Sūtras 182-188).
āp(1)common term for the feminine. endings टाप्, डाप् and चाप् given by Pāṇini in Adhy. IV, Pāda 1; confer, compare अव्ययादाप्सुपः P. II.4.82. P.IV.1.1.; P.VI.1.68; confer, compare also P.VI.3.63. P.VII.3.44; P.VII.3.106, 116; P.VII.4.15. et cetera, and others; (2) a brief term for case-affixes beginning with the inst. sing and ending with the locative case plural confer, compare अनाप्यकः P. VII.2.112.
ām(1)augment आ prescribed in connection with the words चतुर् and अनडुह् before the case-affixes called सर्वनामस्थान; confer, compare चतुरनडुहोराम् उदात्तः P.VII.1.98; (2) the affix आम् added before लिट् or a perfect termination by rules कास्प्रत्ययादाम् अमन्त्रे लिटि and the following (P. III 1.35-39), as for instance, in कासांचक्रे, ऊहांचक्रे, दयांचक्रे, जागरांचकार, विभयांचकार et cetera, and others; (3) geni. plural caseaffix आम् as in दृषदाम्, शरदाम्, with न् prefixed in रामाणाम् et cetera, and others, and with स् prefixed in सर्र्वेषाम् et cetera, and others; (4) locative case singular. case-affix अाम् substituted for इ (ङि); confer, compare ङेराम् नद्याम्नीभ्यः P.VI.4.116.
īpa technical term in the Jainendra Vyākaraṇa for सप्तमी (the locative case).
īthe long vowel ई which is technically included in the vowel इ in Pāṇini's alphabet being the long tone of that vowel; (2) substitute ई for the vowel अा of the roots घ्रा and ध्मा before the frequentative sign यङ् as for example in जेघ्रीयते, देध्मीयते, confer, compare P.VII. 4.31; (3) substitute ई for the vowel अ before the affixes च्वि and क्यच् as, for instance, in शुक्लीभवति, पुत्रीयति et cetera, and others; confer, compareP.VII.4.32, 33; (4) substitute ई for the vowel अा at the end of reduplicated bases as also for the vowel आ of bases ending in the conjugational sign ना, exempli gratia, for example मिमीध्वे, लुनीतः et cetera, and others; cf P.VI. 4.113; (5) substitute ई for the locative case case affix इ ( ङि ) in Vedic Literature, exempli gratia, for example सरसी for सरसि in दृतिं न शुश्कं सरसी शयानम्,: confer, compare Kāś. on P. VII.1.39: (6) taddhita affix. affix ई in the sense of possession in Vedic Literature as for instance in रथीः,सुमङ्गलीः, confer, compare Kāś on. P.V.2.109: (7) the feminine. affix ई ( ङीप् , ङीञ् or ङीन् ); confer, compare P.IV.1.58, 15-39, IV.1.40-65, IV.1.13.
upapadaliterallya word placed near; an adjoining word. In Pāṇini's grammar, the term उपपद is applied to such words as are put in the locative case by Pāṇini in his rules prescribing kṛt affixes in rules from 1 II. 1, 90 to III. 4 end; confer, compare तत्रोपपदं सप्तमीस्थम् P.III.1.92; exempli gratia, for example कर्मणि in कर्मण्यण् P. III.2.1. The word is also used in the sense of an adjoining word connected in sense. e. g. युष्मद्युपपदे as also प्रहासे च मन्योपपदे P.I.4.105,106; confer, compare also क्रियार्थायां क्रियायामुपपदे धातोर्भविष्यति काले तुमुन्ण्वुलौ भवतः Kāś. on P.III.3.10; confer, compare also इतरेतरान्योन्योपपदाच्च P.I.3.10, मिथ्योपपदात् कृञोभ्यासे P.I.3.71, as also उपपदमतिङ् P.II.2.19; and गतिकारकोपपदात्कृत् P. VI.2.139. Kaiyaṭa on P.III.1. 92 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2 explains the word उपपद as उपोच्चारि or उपोच्चारितं पदं उपपदम्. The word उपपद is found used in the Prātiśākhya literature where it means a word standing near and effecting some change: confer, compare च वा ह अह एव एतानि चप्रभृतीनि यान्युपपदानि उक्तानि आख्यातस्य विकारीणिo Uvaṭa on Vājasaneyi Prātiśākhya.VI. 23.
oṣṭhayaliterally produced upon the lip: a letter ofthe labial class;letters उ,ऊ, ओ, औ, प्, फ्, ब्, भ्, म् and व् are given as ओष्ठय letters in the Ṛk Prātiśākhya, confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 20. See the word ओष्ठ a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. For the utterance of the letter व् tips of the teeth. are also employed; hence the letter व् is said to have दन्तौष्ठ as its स्थान.. ओस् the case affix ओस् of the genitive case and the loc, dual number
aupamikafigurative metaphorical application or statement: confer, compare ( विराट् ) पिपीलिकमध्या इत्यौपमिकम् Nirukta of Yāska.VII. 13. औपश्लेषिक resulting from immediate contact immediately or closely connected; one of the three types of अधिकरण or location which is given as the sense of the locative case; confer, compare अधिकरणं नाम त्रिप्रकारं-व्यापकम् ओपश्लेषिकम्, वैषयिकमिति ... इको यणचि | अचि उपाश्लिष्टस्येति | Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). VI. 1.72.
ṅicase-ending of the locative case, changed into (a) अाम् after bases termed Nadi, feminine. bases ending in अा and the word नी, (b) into औ after bases ending in इ and उ, and (c) into स्मिन् after bases of pronouns;confer, compare P.IV. 1. 2, VII. 3. 116, 117, 118, 119 and VII. 1. 15, 16.
ḍarakrt affix अर added to the root खन् in the sense of 'instrument' or 'location' exempli gratia, for example आखरः, confer, compare P.III.3. 125 Vartika.
tṛtīyāthe third case; affixes of the third case ( instrumental case or तृतीयाविभक्ति ) which are placed (1) after nouns in the sense of an instrument or an agent provided the agent is not expressed by the personal-ending of the root; e. g. देवदत्तेन कृतम्, परशुना छिनत्ति: confer, compare P. III. 3.18; (2) after nouns connected with सह्, nouns meaning defective limbs, nouns forming the object of ज्ञा with सम् as also nouns meaning हेतु or a thing capable of produc ing a result: e. g. पुत्रेण सहागतः, अक्ष्णा काणः, मात्रा संजानीते, विद्यया यशः; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II.3.19,23; (3) optionally with the ablative after nouns meaning quality, and optionally with the genitive after pronouns in the sense of हेतु, when the word हेतु is actually used e. g. पाण्डित्येन मुक्तः or पाण्डित्यान्मुक्त:; केन हेतुना or कस्य हेतोर्वसति; it is observed by the Varttikakara that when the word हेतु or its synonym is used in a sentence, a pronoun is put in any case in apposition to that word id est, that is हेतु or its synonym e.g, केन निमित्तेन, किं निमित्तम् et cetera, and others; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II. 3. 25, 27; (4) optionally after nouns connected with the words पृथक्, विना, नाना, after the words स्तोक, अल्प, as also after दूर, अन्तिक and their synonyms; exempli gratia, for example पृथग्देवदत्तेन et cetera, and others स्तोकेन मुक्तः, दूरेण ग्रामस्य, केशैः प्रसितः; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.II.3.32, 33, 35, 44; (5) optionally with the locative case after nouns meaning constellation when the taddhita affix. affix after them has been elided; exempli gratia, for example पुष्येण संप्रयातोस्मि श्रवणे पुनरागतः Mahabharata; confer, compare P.II.3.45; (6) optionally with the genitive case after words connected with तुल्य or its synonyms; exempli gratia, for exampleतुल्यो देवदत्तेन, तुल्यो देवदत्तस्य; confer, compare P. II.3.72.
traltaddhita affix. affix termed Vibhakti added to pronouns excepting द्वि and others, and to the words बहु and किम् when they end with the locative case case termination: exempli gratia, for example कुत्र, तत्र, बहुत्र et cetera, and others; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.V. 1.10, 14.
trātaddhita affix. affix त्रा in the sense of something donated, as also to the words देव, मनुष्य, पुरुष, पुरु and मर्त्य ending in the accusative or the locative case; e. g. व्राह्मणत्रा करोति, देवत्रा वसतिः confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V.4.55,56. ’There is avagraha before the taddhita affix. affix त्रा. देवत्रेति देवSत्रा्; confer, compare V.Pr. V.9.
taddhita affix. affix named 'vibhakti' applied to the words सर्व, एक, अन्य, किं, यत्,तत् and इदम् in the locative case; exempli gratia, for example सर्वदा, एकदा, कदा: confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 3.15,19,20,21.
taddhita affix. affix named 'vibhakti' applied to the words सर्व, एक, अन्य, किं, यत्,तत् and इदम् in the locative case; exempli gratia, for example सर्वदा, एकदा, कदा: confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 3.15,19,20,21.
dānīmtaddhita affix. affix called विभक्ति, applied to तद् and इदम् in the sense of the locative case exempli gratia, for example तदानीम्, इदानीम्; confer, compare P. V.3.18, 19.
nadīa technical term applied in Panini's grammar to words in the feminine gender ending in ई and ऊ excepting a few like स्त्री,श्री, भ्रू and others; it is optionally applied to words ending in इ and उ, of course in the feminine. gender, before case affixes of the dative, ablative, genitive and locative singular. The term was probably in use before Panini and was taken from the feminine. word नदी which was taken as a model. Very probably there was a long list of words like नद् ( नदट्) चोर ( चोरट् ) et cetera, and others which were given as ending in ट् and to which the affix ई (ङीप्) was added for forming the feminine base;the first word नदी so formed, was taken as a model and all words in the list and similar others were called नदी; confer, compare P. I 4. 3-6.
nimittasaptamīlocative case, used in the sense of a cause as prescribed by निमित्तात्कर्मसंयोगे, P. II.3 36 Vart. 6 and illustrated by the usually quoted verse चर्मणि द्वीपिनं हन्ति दन्तयोर्हन्ति कुञ्जरम् । केशेषु चमरीं हन्ति सीम्नि पुष्कलको हत: M.Bh.on II.3.36 Vart. 6, also confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I.1.57.
parasaptamīa locative case in the sense of 'what follows', as contrasted with विषयसप्तमी, अधिकरणसप्तमी and the like; confer, compare लुकीति नैषा परसप्तमी शक्या विज्ञातुं न हि लुका पौर्वापर्यमस्ति । का तर्हि । सत्सप्तमी M.Bh. on P.I.2. 49.
mīyataddhita affix. affix मीय along with म ( मण्) applied to the word मध्य in the sense of a case-affix ( locative case-affix) exempli gratia, for example मध्यमीय ; cf मण्मीयौ च प्रत्ययौ वक्तव्यौ Kaas. on P. IV.3.60.
yāṭaugment या prefixed to the caseaffixes marked with the mute letter ङ् (i,e. the dative case singular. the ablative case. sing the genitive case singular. and the loc singular.) after a feminine base ending in आ; e. g. रमायै, रमाया:, रमायाम्: cf याडापः P.VII.3.113.
rhil(1)a taddhita affix. affix termed also विभक्ति which is applied to the word इदभ् in the sense of the locative case, the word इदम् being changed into एत; e. g. एतर्हि; confer, compare इदमो र्हिल् P. V. 3.16 and एतेतौ रथो: P. V. 3.4. (2) taddhita affix. affix applied in Veda to तत् and other pronouns: exempli gratia, for exampleतर्हि, कर्हि, यर्हि, confer, compare P. V. 3.20, 21.
vibhaktiliterally division, separation; separation of the base id est, that is that factor which shows the base separately। The word विभक्ति is generally used in the sense of case affixes; but in Pāṇini's grammar the term विभक्ति is applied also to personal endings applied to roots to form verbs; confer, compareविभक्तिश्च । सुप्तिङौ विभक्तिसंज्ञौ स्तः S.K.on Pāṇ. I.4.104. The term is also applied to taddhita affix.affixes which are applied to pronouns, किम् and बहु, ending in the ablative or in the locative case or in other cases on rare occasions. Such affixes are तस् (तसिल् ), त्र, (त्रल्), ह, अत्, दा, ऋहिल्, दानीम्, था ( थाल् ) and थम् given in P.V.3.1 to V.3.26.The case affixes are further divided into उपपदविभक्ति affixes and कारकविभक्ति affixes. For details see P.II.3.1 to 73.
viṣayasaptamīlocative case denoting the domain or province of a particular suffix or a substitute or the like, which could be actually applied later on; this विषयसप्तमी is contrast ed with परसप्तमी when the thing mentioned in the locative case is required, to be present in front; confer, compareअसति पौर्वापर्ये विषयसप्तमी विज्ञास्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 4.35; confer, compare also अार्धधातुके इति विषयसप्तमी Kāś, on P.II. 4.35; confer, compare also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1.26 and IV. 1.90.
vaiyākaraṇaśābdabodhaimport of a sentence according to the grammarians, in which verbal activity occupies a predominant place, and the residing place of the subject as also that of the verbal activity is identical in the active voice, while the object and the verbal activity have got the same place of residence in the passive voice. The other auxiliaries of activity such as the instrument, location and the like, are connected with the verbal activity. The import of the sentence चैत्रः पचति, in short, can be expressed as चैत्रकर्तृका वर्तमानकालिकां पाकक्रिया.
veṣāyika(1)pertaining to the word विषय in the sutra विषयो देशे P. IV.2. 52; the term refers to the taddhita affix. affixes prescribed in the sense of ’country' or ’district' (विषय) in P. IV. 2.52-54 as contrasted with नैवासिक affixes prescribed in the sense of 'inhabited district' by P. IV. 2.69-80 (2) one of the three senses of the locative case, viz. the sense 'substratum' of the locative case, which is not physical but which is a topical one, forming an object or aim of an , action as specified by the word 'about'; confer, compare अधिकरणं नाम त्रिप्रकारं व्यापकमौपश्लेषिकं वैषयिकमिति |
śauṇḍādia class of words headed by the word शौण्ड which are compounded with a noun in the locative case to form a locative tatpurusa compound; e. g. अक्षशौण्डः, अक्षधूर्तः et cetera, and others; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.II.1.40.
satsaptamīthe locative case prescribed by the rule यस्य च भावेन भावलक्षणम् P. II.3.37 as scen in गोषु दुह्यमानासु गतः; confer, compare लुकि इति नैषा परसप्तमी । का तर्हि । सत्सप्तमी । लुकि सति इति . M, Bh. on P.I.2.49 Vart. 2. On account of the frequent occurrence of the word सति in a large number of examples of this locative absolute, the term सतिसप्तमी is used by modern grammarians for the better word सत्सप्तमी in the Mahabhasya: confer, compare M.Bh. on P,VI.4.23 as also on P.VIII. 3.61...
saptamī(1)the seventh case; the locative case; a term used for the locative case by ancient grammarians and Panini; confer, compare न सप्तम्यामन्त्रितयोः Vājasaneyi Prātiśākhya.III 139; confer, compare ईदूतौ च सप्तम्यर्थे P. I. 1. 19. or सप्तम्यास्त्रल् P. V. 3. 10; cf also द्वितीयादयः शब्दाः पूर्वाचार्यः सुपां त्रिकेषु स्मर्यन्ते Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. II. 3.2: ( 2 ) the seventh of the moods and tenses; the optative mood; confer, compare Kat. III. 1, 20; Hemacandra III. 3. 7.
su(l)case affix ( सु ) of the nominative singular and ( सु ) of the locative plural; confer, compare P. IV. 1.2: (2) Unadi affix सु ( क्सु ) applied to the roots इष्: e.g, इक्षु: confer, compare इषः क्सुः Unadi 437. सुक् augment सुक् added according to some grammarians to any word optionally with असुक्, which is prescribed in the case of the words अश्व, वृष, क्षीर and लवण before the affix क्यच् ( य ) in the sense of desire. e. g. दधिस्यति, मधुस्यति et cetera, and others confer, compare P. VII. 1 51 Varttika.
sup(l)locative case affix सु: (2) short term for case-affixes, as formed by the syllable सु (the nominative case. singular. affix) at the beginning and the final consonant प् of सुप्, the locative plural case-affix in the rule स्वौजसमौट्...ङ्योस्सुप् P. IV. 1.2. These case afixes are called 'vibhakti' also. These सुप् affixes are elided after an indeclinable word; confer, compare अव्ययादाप्सुप: P. II. 4.82; in Veda स्, शे ( ए ), या, डा, ड्या, याच् and अाल् as seen, are substituted for these case affixes, which sometimes are even dropped or assimilated with the previous vowel of the base: e. g. सन्तु पन्थाः, आर्द्रे चर्मन् et cetera, and others cf, P. VII. 1.39. These caseaffixes are as a rule, grave-accented (अनुदात्त) excepting in such cases as are mentioned in P. VI.1. 166 to 184 and 19l.
syādaugment स्या affixed to a caseaffix marked with the mute ङ् id est, that is ङे, ङसि, ङस् and ङि of the dative case ablative case. genitive case and locative case singular after a pronoun and optionally after तृतीय and द्वितीय ending with the feminine. affix अा: confer, compare सर्वस्यै सर्वस्याः सर्वस्याम् द्वितीयस्यै, द्वितीयाय, तृतीयस्यै, तृतीयाय; confer, compare P. VII. 3.114, 115.
     Vedabase Search  
185 results
     
locana eyesSB 1.11.31
SB 2.9.16
locanā her eyesSB 10.85.27-28
locana of eyesSB 5.17.2
locana of the eyesMM 30
SB 10.71.33
locanā whose eyesSB 10.54.4
SB 10.58.8
SB 10.81.26
locana-dvaya O two eyesMM 20
locana-dvaya O two eyesMM 20
locana-patham the path of the eyesCC Madhya 2.36
locana-patham the path of the eyesCC Madhya 2.36
locanaḥ and eyesSB 10.39.56-57
locanāḥ eyesSB 2.9.11
locanaḥ eyesSB 3.19.26
SB 7.8.30
locanaḥ he who has the eyesSB 4.2.12
locanaḥ He whose eyesSB 10.41.27
SB 10.56.9
locanaḥ his eyesSB 10.17.6
locanaḥ His eyesSB 10.35.24-25
locanaḥ his eyesSB 10.36.10
SB 10.36.2
SB 10.37.7
locanaḥ His eyesSB 10.65.23
locanaḥ his eyesSB 11.30.42
locanaḥ in the eyesSB 2.9.18
locanāḥ in their eyesSB 10.47.65
locanaḥ in whose eyesSB 10.71.26
locanāḥ in whose eyesSB 10.82.15
locanaḥ in whose eyesSB 10.89.12
locanaḥ one who has such eyesSB 1.16.13-15
locanāḥ their eyesSB 10.29.9
locanaḥ whose eyesSB 10.46.48
SB 10.55.18
SB 10.62.14
SB 10.66.32-33
SB 10.89.6-7
SB 5.25.7
SB 7.5.34
locanaiḥ whose eyesSB 10.71.37
locanaiḥ with eyesSB 10.50.39
locanam (about the Lord) whose eyesSB 10.46.46
locanam (He attracted) the eyesSB 11.1.6-7
locanam an eyeSB 10.41.25
locanam eyesSB 1.18.24-25
SB 3.19.7
SB 3.4.7
SB 4.25.31
locanam Her eyesSB 8.8.41-46
locanam light to seeSB 3.5.34
locanam the eyesSB 10.38.9
locanam whose eyesSB 10.47.1-2
SB 10.67.9-10
locanam with eyesSB 10.44.12
locanām with eyesSB 3.20.29
locanām with such eyesSB 8.12.20
locanāni eyesSB 3.25.35
locanāni your eyesSB 10.19.11
locanau Their eyesSB 12.8.33-34
locanāya for the eyesCC Madhya 2.74
locanayoḥ eyesSB 5.23.6
locane his eyesSB 10.51.11
locane his two eyesSB 10.13.64
locane on their eyesSB 10.29.6-7
locaneṣu in the visionSB 9.13.11
mada-āghūrṇita-locanau their eyes rolling with intoxicationSB 10.10.2-3
amala-locanāḥ with lotuslike eyesSB 4.1.48
vilocana-ambujaḥ and his lotus eyesSB 12.9.26
anumlocā śańkhapālaḥ Anumlocā and ŚańkhapālaSB 12.11.38
aravinda-locanam Lord Rāmacandra, whose eyes are like the petals of a lotusSB 9.11.30
aravinda-locanam the lotus-eyed LordSB 10.37.3
aravinda-vilocana O lotus-eyed oneSB 10.60.34
aravinda-locana O lotus-eyedSB 11.29.3
aravinda-vilocanā the lotus-eyed RādhārāṇīCC Adi 4.203
aruṇa-locana eyes red like the morning sunSB 1.9.24
aruṇa-locanam having reddish eyesSB 6.16.30
aśru-locanaḥ his eyes full of tearsSB 4.20.21
praṇaya-aśru-locanaḥ with tears in his eyes because of loveSB 6.16.31
aśru-locanaḥ with tears in his eyesSB 7.9.6
aśru-vilola-locanaḥ eyes inundated with tearsSB 8.22.14
ātāmra-vilocanānām of their eyes being copper-redSB 3.3.15
bāṣpa-locanaḥ with tears in the eyesSB 9.10.39-40
caṇḍa-locanam having fierce eyesSB 7.8.19-22
jalaja-locanayā lotus-eyedSB 3.28.23
kamala-locana O lotus-eyed oneSB 3.14.15
kamala-locanā lotus-eyedSB 4.30.13
kamala-locanā lotus-eyedSB 8.8.30
kamala-locanā lotus-eyedSB 9.3.2
kamala-locanaḥ whose eyes are like lotus petalsSB 9.16.25
kamala-locanāḥ with eyes like lotus petalsSB 9.18.5
kamala-locanaḥ the lotus-eyedSB 10.43.30
kamala-locana with lotus eyesCC Adi 3.44
kamala-locana eyes like lotus petalsCC Madhya 8.18
kamala-locana the lotus-eyed Lord JagannāthaCC Antya 13.103
nava-kañja-locanaḥ and whose eyes are just like the petals of a newly blossomed lotusSB 8.10.54
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Adi 4.117
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Madhya 8.190
aruṇa-locana eyes red like the morning sunSB 1.9.24
kamala-locana O lotus-eyed oneSB 3.14.15
kamala-locanā lotus-eyedSB 4.30.13
kamala-locanā lotus-eyedSB 8.8.30
kamala-locanā lotus-eyedSB 9.3.2
aravinda-locana O lotus-eyedSB 11.29.3
kamala-locana with lotus eyesCC Adi 3.44
padma-locana the lotus eyesCC Madhya 2.53
kamala-locana eyes like lotus petalsCC Madhya 8.18
kamala-locana the lotus-eyed Lord JagannāthaCC Antya 13.103
padma-locana the lotus-eyed oneCC Antya 17.60
puṣkara-locanaḥ the lotus-eyedSB 1.10.30
amala-locanāḥ with lotuslike eyesSB 4.1.48
aśru-locanaḥ his eyes full of tearsSB 4.20.21
tāmra-locanaḥ having eyes reddish like copperSB 5.17.20
vāma-locanāḥ having very attractive eyesSB 6.14.13
praṇaya-aśru-locanaḥ with tears in his eyes because of loveSB 6.16.31
aśru-locanaḥ with tears in his eyesSB 7.9.6
nava-kañja-locanaḥ and whose eyes are just like the petals of a newly blossomed lotusSB 8.10.54
aśru-vilola-locanaḥ eyes inundated with tearsSB 8.22.14
mīlita-locanaḥ with closed eyesSB 9.8.9-10
bāṣpa-locanaḥ with tears in the eyesSB 9.10.39-40
utphulla-locanaḥ whose eyes became very brightSB 9.14.14
kamala-locanaḥ whose eyes are like lotus petalsSB 9.16.25
kamala-locanāḥ with eyes like lotus petalsSB 9.18.5
nirgata-locanaḥ his eyes popped out because of pressureSB 10.7.28
kamala-locanaḥ the lotus-eyedSB 10.43.30
loka-locanam public visionSB 3.2.11
tri-locanam with three eyesSB 4.24.24-25
ugra-locanam having powerful eyesSB 6.9.13-17
uttāra-locanam his eyes turned upward (as are those of a dead body)SB 6.14.46
aruṇa-locanam having reddish eyesSB 6.16.30
caṇḍa-locanam having fierce eyesSB 7.8.19-22
aravinda-locanam Lord Rāmacandra, whose eyes are like the petals of a lotusSB 9.11.30
aravinda-locanam the lotus-eyed LordSB 10.37.3
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Adi 4.117
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Madhya 8.190
padma-palāśa-locanāt from the lotus-eyed Supreme Personality of GodheadSB 4.8.23
mada-āghūrṇita-locanau their eyes rolling with intoxicationSB 10.10.2-3
jalaja-locanayā lotus-eyedSB 3.28.23
vāma-locane O beautiful-eyed oneSB 10.54.5
loka-locanam public visionSB 3.2.11
mada-āghūrṇita-locanau their eyes rolling with intoxicationSB 10.10.2-3
mīlita-locanaḥ with closed eyesSB 9.8.9-10
nava-kañja-locanaḥ and whose eyes are just like the petals of a newly blossomed lotusSB 8.10.54
nimlocanīm NimlocanīSB 5.21.7
nimlocanti setSB 5.21.11
nimlocati setsSB 3.4.2
nimlocati while settingSB 3.14.9
nimlocati setsSB 5.8.19
nimlocati the sun setsSB 5.21.8-9
nimlocati while it was settingSB 10.46.8
nimloce having setSB 3.2.7
nimlociḥ NimlociSB 9.24.5
nirgata-locanaḥ his eyes popped out because of pressureSB 10.7.28
padma-palāśa-locanāt from the lotus-eyed Supreme Personality of GodheadSB 4.8.23
padma-locana the lotus eyesCC Madhya 2.53
padma-locana the lotus-eyed oneCC Antya 17.60
padma-palāśa-locanāt from the lotus-eyed Supreme Personality of GodheadSB 4.8.23
pramlocā PramlocāSB 12.11.37
pramlocayā by a heavenly society girl named PramlocāSB 4.30.13
praṇaya-aśru-locanaḥ with tears in his eyes because of loveSB 6.16.31
puṣkara-locanaḥ the lotus-eyedSB 1.10.30
anumlocā śańkhapālaḥ Anumlocā and ŚańkhapālaSB 12.11.38
sulocana SulocanaCC Adi 10.78-79
sulocana SulocanaCC Adi 11.50
sulocana SulocanaCC Madhya 11.92
tāmra-locanaḥ having eyes reddish like copperSB 5.17.20
tri-locanam with three eyesSB 4.24.24-25
ugra-locanam having powerful eyesSB 6.9.13-17
utphulla-locanaḥ whose eyes became very brightSB 9.14.14
vismaya-utphulla-vilocanaḥ his eyes being struck with wonder at the beautiful appearance of the Supreme Personality of GodheadSB 10.3.11
uttāra-locanam his eyes turned upward (as are those of a dead body)SB 6.14.46
vāma-locanāḥ having very attractive eyesSB 6.14.13
vāma-locane O beautiful-eyed oneSB 10.54.5
aravinda-vilocana O lotus-eyed oneSB 10.60.34
vilocana-ambujaḥ and his lotus eyesSB 12.9.26
aravinda-vilocanā the lotus-eyed RādhārāṇīCC Adi 4.203
vilocana glancingCC Antya 1.191
vismaya-utphulla-vilocanaḥ his eyes being struck with wonder at the beautiful appearance of the Supreme Personality of GodheadSB 10.3.11
vilocanāḥ their eyesSB 10.44.43
vilocanaḥ in whose eyesSB 10.84.65
ātāmra-vilocanānām of their eyes being copper-redSB 3.3.15
vilocanena with the eyeBs 5.38
aśru-vilola-locanaḥ eyes inundated with tearsSB 8.22.14
vismaya-utphulla-vilocanaḥ his eyes being struck with wonder at the beautiful appearance of the Supreme Personality of GodheadSB 10.3.11
     DCS with thanks   
Results for loc52 results
     
loca noun (masculine) sight (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64285/72933
locamastaka noun (masculine feminine) Celosia Cristata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cock's comb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38939/72933
locana noun (neuter) a kind of plant cumin name of a work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the eye (Monier-Williams, Sir M. (1988))
two
Frequency rank 825/72933
locanahitā noun (feminine) a kind of medicinal preparation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Dolichos Uniflorus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kulatthā
Frequency rank 29999/72933
locanāñcala noun (masculine) a corner of the eye (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64287/72933
locanī noun (feminine) a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64286/72933
anālocita adjective imprudent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rash (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unbeheld (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconsidered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unseen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unweighed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31823/72933
anālocya indeclinable not having looked at
Frequency rank 20550/72933
anumlocā noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23010/72933
aparyālocita adjective
Frequency rank 43703/72933
ayugmalocana noun (masculine) Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44783/72933
aruṇalocana noun (masculine) a pigeon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44865/72933
alocana adjective without eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without windows (to look through) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45044/72933
ahilocanā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 46123/72933
ālocaka noun (neuter) a kind of kāntaloha
Frequency rank 46683/72933
ālocaka adjective causing to see (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26993/72933
ālocana noun (neuter) perceiving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perception seeing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23398/72933
ālocanā noun (feminine neuter) considering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reflecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reflection (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14043/72933
ālocay verb (class 10 ātmanepada) to behold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to consider (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make visible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to reflect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to show (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to view (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5480/72933
umlocā noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47790/72933
kalyāṇalocana noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 48909/72933
jalocchvāsa noun (masculine)
Frequency rank 52831/72933
trilocana noun (neuter) name of a Tīrtha
Frequency rank 35514/72933
trilocanā noun (feminine) a disloyal wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a goddess (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī
Frequency rank 53978/72933
trilocana noun (masculine) -dāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
-pāla (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of mixture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a poet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an alchemist name of Śiva mercury
Frequency rank 5037/72933
trilocanatīrthamāhātmyavarṇana noun (neuter) name of SkPur, Revākhaṇḍa 117
Frequency rank 53979/72933
dīptalocana noun (masculine) a cat (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54490/72933
dīrghalocana noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17990/72933
dhūmralocana noun (masculine) a pigeon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a general of the Asura Śumbha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
Frequency rank 36057/72933
nimloci noun (masculine) name of a prince (Monier-Williams, Sir M. (1988))
son of Bhajamāna (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56056/72933
paryālocana noun (neuter) reflection (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28940/72933
paryālocanā noun (feminine) design (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reflection (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28941/72933
paryālocay verb (class 10 parasmaipada) to attend to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to consider (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to look after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ponder (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57537/72933
pramlocā noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14311/72933
meṣalocana noun (masculine) Cassia Thora (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62598/72933
meṣavilocana noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 62599/72933
yakṣalocanā noun (feminine neuter) a kind of plant
Frequency rank 38466/72933
ravilocana noun (masculine) name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63425/72933
rājīvalocanā noun (feminine) name of a daughter of Jarāsaṃdha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63603/72933
lokalocana noun (neuter) the eyes of men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64273/72933
vaṃśalocanā noun (feminine neuter) an earthy concretion of a milk white colour formed in the hollow of a bamboo and called bamboo-manna (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64983/72933
vāmalocanā noun (feminine) name of a woman (the daughter of Vīraketu) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī
Frequency rank 17198/72933
vilocana noun (neuter) sight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the eye (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6456/72933
vilocana adjective distorting the eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66035/72933
śiloccaya noun (masculine) a high mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10213/72933
samālocay verb (class 10 parasmaipada) to consider well or thoroughly to look at attentively
Frequency rank 22519/72933
sarpalocanā noun (feminine) sarpākṣī
Frequency rank 69414/72933
sahasralocana noun (masculine) name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40586/72933
saṃloca noun (masculine) contraction
Frequency rank 70068/72933
sumlocā noun (feminine) name of an Apsaras
Frequency rank 71074/72933
sulocana noun (masculine) a deer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Daitya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the father of Rukmiṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Śiva
Frequency rank 17409/72933
sulocanā noun (feminine) name of a Yakṣiṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of king Mādhava (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of various other women (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20341/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

abhiṣyanda

conjunctivitis, oozing and enlargement of eyes; 2. any item that increases kapha, that promotes thick secretions blocking the passages. Go to kaphaja abhiṣyanda.

adhijihvika

ranula or cystic swelling of connective tissue consisting of collected mucin from a ruptured salivary gland duct caused by local trauma.

adhiṣṭhāna

location, habitat, abode.

agaru

aloe-wood; eagle wood; dried heartwood of Aquilaria agallocha.

akṣibheṣaja

Plant red lodh, Symplocos recemosa.

ālocakapitta

observer choler; one of the five variants of pitta/choler; located in eyes

anāhatacakra

circle of unstruck sound located at heart; one of ṣaṭcakras.

atikṣiptam

overriding dislocation of the joint.

avakṣipta

dislocation of joint with downward displacement.

āvarta

1. whorl, lock of hair that curls; 2. lethal point above the eye. 3. Plant east Indian screw tree, Helecteres isora.

baddhodara,badhagudodar

intestinal obstruction; partial or complete blockage of the bowel that prevents the contents of the intestine from passing through.

bahalavartma

multiple chalazion, cysts in eye caused by blocked glands; blepharitis.

bhrājakapitta

glow-choler; one of the five pittas located in skin, that ascribes glow to the skin and helps digest oils applied on.

bodhakasleṣma

one of the five variants of sleṣma located on the tongue (taste-teaching)

buddhirvaiśeṣika

kind of ālocakapitta located in mind; first described by Bhela.

cakṣurvaiśeṣika

observer-choler, kind of ālocakapitta located in the eyes.

deśa

environment, locality, habitat.

hanu

jaw, chin; hanumokṣaṇa, hanusthambha, hanugraha lock jaw (temporo-mandibular dislocation)

indravāruṇi

Plant colocynth; bitter apple; tellicherry; leaf & dried root of Citrullus colocynthis; Cucumis trigonus.

īṣvari

Plant Indian birthwort; serpent root; Aristolochia indica.

jata

Plant Aristolochia indica.

kīṭamāri

Plant worm killer, insect killer, Aristolochia bracteolata, A. bracteata.

kriyākāla

duration of an action, rise and falls of humors in the body: accumulation (sancaya), aggravation (prakopa), flow (prasara), translocation (sthānasamsraya), manifestation (vyaktībhāva), becoming chronic and incurable (bheda).

kunḍalini

dormant energy located near anal region.

lagana

chalazion; meibomian gland lipogranuloma or a cyst in the eyelid caused by inflammation of a blocked meibomian gland. It differs from stye (hordeola), which is subacute and painless.

lakuca

Plant monkey jack fruit, wild jack, Arthocarpus locucha, A. hirsutus.

lodhra

Plant lodh tree, dried stem bark of Symplocos racemosa, S. hamiltonia.

maṇipuracakra

circle of jewel city, one of the 6 wheels located in the umbilicus.

meṣaśṛngi

Plant periploca of the wood, Gymnema sylvestri.

pāda

foot, motor organ that helps in locomotion; pādabhramśa foot drop; pādadāha burning sole; feet; pādaśūla pain in the foot; pādasuptata numbness of feet; pādatala sole.

ranjakapitta

colouring choler; one of the five variants of choler located near stomach (āmāśaya)

rodhra

Plant lotus bark tree (Symplocos recemosa).

sādhaka

fulfilling, accomplishing; sādhakapitta accomplishing choler; one of the five variants of choler located in heart.

sādhāraṇa

general, sādhāraṇadeśa locale with traits of both dry (jāngala) and marshy (anūpa) characeristics.

śalabhāsana

locust pose, grasshopper pose; one of the yogic postures with upper and lower limbs lifted lying on the abdomen.

samānavāta

one of the five winds, mid-breath; located in stomach and responsible for deglutition and digestion.

sandhi

joint, articulation; fornices of the eye; sandhimukta dislocation of the joint or bone.

sandhyārāga

Plant four o’ clock flower, Mirbalis jalapa.

śivapriya

Plant striped cucumber, Diplocyclos palmatus.

sthānasamśraya

relocation (of doṣa).

talayantra

spoonshaped surgical instrument; picklock-like instrument.

timira

1. darkness of eyes; 2. myopia; 3. early cataract. 4. Plant Egyptian grass or crowfoot grass, Dactyloctenium aegyptium.

tiryakṣiptam

dislocation of joint with oblique displacement.

trikūṭa

triple-peak configuration located in cranial vault.

udānavāta

breathing upwards, one of the five winds located in chest; up-breath.

utpliṣṭam

fracture-dislocation of joint/bone.

varti

suppository, applied to produce a local action on the rectum or vagina, wick, bougie; roll of cloth.

viśliṣṭa

subluxation; a kind of joint dislocation; partial dislocation.

viṣyanda

trickling, a substance promoting thick secretions which may not block the passages, overflow, see. Abhiṣyanda

vivartita

dislocation of joint with lateral displacement.

vyānavāta

bow-down wind; one of the five winds located in heart; intra-breath.

vyanga

localized hyperpigmentation usually on the face; chloasma or melasma.

     Wordnet Search "loc" has 49 results.
     

loc

samayocita, samayānukūla, kālocita, avasarānukūla, avasarocita   

kāladṛṣṭyā ucitam upayuktaṃ vā।

samayocitaṃ karma kṛtvā kāṭhinyaṃ dūrīkartuṃ śakyate।

loc

cintita, sucintita, sañcintita, saṃcintita, parāmṛṣṭa, samīkṣita, ālocita, nirupita, vicārita, sunirupita, pratīkṣita, nirīkṣita, vigaṇita, mata, smṛta   

yasya samīkṣā kṛtā vartate।

ayaṃ viṣayaḥ asmābhiḥ cintitaḥ asti atra punarvicārasya āvaśyakatā nāsti।

loc

śivaḥ, śambhuḥ, īśaḥ, paśupatiḥ, pinākapāṇiḥ, śūlī, maheśvaraḥ, īśvaraḥ, sarvaḥ, īśānaḥ, śaṅkaraḥ, candraśekharaḥ, phaṇadharadharaḥ, kailāsaniketanaḥ, himādritanayāpatiḥ, bhūteśaḥ, khaṇḍaparaśuḥ, girīśaḥ, giriśaḥ, mṛḍaḥ, mṛtyañjayaḥ, kṛttivāsāḥ, pinākī, prathamādhipaḥ, ugraḥ, kapardī, śrīkaṇṭhaḥ, śitikaṇṭhaḥ, kapālabhṛt, vāmadevaḥ, mahādevaḥ, virūpākṣaḥ, trilocanaḥ, kṛśānuretāḥ, sarvajñaḥ, dhūrjaṭiḥ, nīlalohitaḥ, haraḥ, smaraharaḥ, bhargaḥ, tryambakaḥ, tripurāntakaḥ, gaṅgādharaḥ, andhakaripuḥ, kratudhvaṃsī, vṛṣadhvajaḥ, vyomakeśaḥ, bhavaḥ, bhaumaḥ, sthāṇuḥ, rudraḥ, umāpatiḥ, vṛṣaparvā, rerihāṇaḥ, bhagālī, pāśucandanaḥ, digambaraḥ, aṭṭahāsaḥ, kālañjaraḥ, purahiṭ, vṛṣākapiḥ, mahākālaḥ, varākaḥ, nandivardhanaḥ, hīraḥ, vīraḥ, kharuḥ, bhūriḥ, kaṭaprūḥ, bhairavaḥ, dhruvaḥ, śivipiṣṭaḥ, guḍākeśaḥ, devadevaḥ, mahānaṭaḥ, tīvraḥ, khaṇḍaparśuḥ, pañcānanaḥ, kaṇṭhekālaḥ, bharuḥ, bhīruḥ, bhīṣaṇaḥ, kaṅkālamālī, jaṭādharaḥ, vyomadevaḥ, siddhadevaḥ, dharaṇīśvaraḥ, viśveśaḥ, jayantaḥ, hararūpaḥ, sandhyānāṭī, suprasādaḥ, candrāpīḍaḥ, śūladharaḥ, vṛṣāṅgaḥ, vṛṣabhadhvajaḥ, bhūtanāthaḥ, śipiviṣṭaḥ, vareśvaraḥ, viśveśvaraḥ, viśvanāthaḥ, kāśīnāthaḥ, kuleśvaraḥ, asthimālī, viśālākṣaḥ, hiṇḍī, priyatamaḥ, viṣamākṣaḥ, bhadraḥ, ūrddharetā, yamāntakaḥ, nandīśvaraḥ, aṣṭamūrtiḥ, arghīśaḥ, khecaraḥ, bhṛṅgīśaḥ, ardhanārīśaḥ, rasanāyakaḥ, uḥ, hariḥ, abhīruḥ, amṛtaḥ, aśaniḥ, ānandabhairavaḥ, kaliḥ, pṛṣadaśvaḥ, kālaḥ, kālañjaraḥ, kuśalaḥ, kolaḥ, kauśikaḥ, kṣāntaḥ, gaṇeśaḥ, gopālaḥ, ghoṣaḥ, caṇḍaḥ, jagadīśaḥ, jaṭādharaḥ, jaṭilaḥ, jayantaḥ, raktaḥ, vāraḥ, vilohitaḥ, sudarśanaḥ, vṛṣāṇakaḥ, śarvaḥ, satīrthaḥ, subrahmaṇyaḥ   

devatāviśeṣaḥ- hindūdharmānusāraṃ sṛṣṭeḥ vināśikā devatā।

śivasya arcanā liṅgarūpeṇa pracalitā asti।

loc

sūryaḥ, savitā, ādityaḥ, mitraḥ, aruṇaḥ, bhānuḥ, pūṣā, arkaḥ, hiraṇyagarbhaḥ, pataṅgaḥ, khagaḥ, sahasrāṃśuḥ, dinamaṇiḥ, marīci, mārtaṇḍa, divākaraḥ, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, citrarathaḥ, saptasaptiḥ, dinamaṇi, dyumaṇiḥ, divāmaṇiḥ, khamaṇiḥ, khadyotaḥ, pradyotanaḥ, ambarīśaḥ, aṃśahastaḥ, lokabāndhavaḥ, jagatcakṣuḥ, lokalocanaḥ, kālakṛtaḥ, karmasākṣī, gopatiḥ, gabhastiḥ, gabhastimān, gabhastihastaḥ, graharājaḥ, caṇḍāṃśu, aṃśumānī, uṣṇaraśmiḥ, tapanaḥ, tāpanaḥ, jyotiṣmān, mihiraḥ, avyayaḥ, arciḥ, padmapāṇiḥ, padminīvallabhaḥ, padmabandhuḥ, padminīkāntaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretaḥ, kāśyapeyaḥ, virocanaḥ, vibhāvasuḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, citrabhānuḥ, hariḥ, harivāhanaḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, vṛdhnaḥ, bhagaḥ, agaḥ, adriḥ, heliḥ, tarūṇiḥ, śūraḥ, dinapraṇīḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotipīthaḥ, inaḥ, vedodayaḥ, papīḥ, pītaḥ, akūpāraḥ, usraḥ, kapilaḥ   

pṛthivyāḥ nikaṭatamaḥ atitejasvī khagolīyaḥ piṇḍaḥ yaṃ paritaḥ pṛthvyādigrahāḥ bhramanti। tathā ca yaḥ ākāśe suvati lokam karmāṇi prerayati ca।

sūryaḥ sauryāḥ ūrjāyāḥ mahīyaḥ srotaḥ।/ sūrye tapatyāvaraṇāya dṛṣṭaiḥ kalpeta lokasya kathaṃ tamitsrā।

loc

cakṣuḥ, locanam, nayanam, netram, īkṣaṇam, akṣi, dṛk, dṛṣṭiḥ, ambakam, darśanam, tapanam, vilocanam, dṛśā, vīkṣaṇam, prekṣaṇaṃ, daivadīpaḥ, devadīpaḥ, dṛśiḥ, dśī   

avayavaviśeṣaḥ-darśanendriyam।

tasyāḥ cakṣuṃṣī mṛgīvat staḥ।

loc

parvataḥ, mahīdhraḥ, śikharī, kṣmābhṛt, abāryaḥ, dharaḥ, adriḥ, gotraḥ, giriḥ, grāvā, acalaḥ, śailaḥ, śiloccayaḥ, sthāvaraḥ, sānumān, pṛthuśekharaḥ, dharaṇīkīlakaḥ, kuṭṭāraḥ, jīmūtaḥdhātubhṛt, bhūdharaḥ, sthiraḥ, kulīraḥ, kaṭakī, śṛṅgī, nirjharī, agaḥ, nagaḥ, dantī, dharaṇīdhraḥ, bhūbhṛt, kṣitibhṛt, avanīdharaḥ, kudharaḥ, dharādharaḥ, prasthavān, vṛkṣavān   

bhūmeḥ atyunnatabhāgaḥ ।

kṛṣṇā himālayanāmnaḥ parvatasya śikhare gatā ।

loc

adṛśya, adṛṣṭigocara, locanātīta   

yasya jñānaṃ netramātreṇa na bhavati।

īśvarasya adṛśyā śaktiḥ sarvavyāpinī asti।

loc

aśru, asru, aśram, asram, bāṣpaḥ, netrāmbu, netrajalam, netrodakam, netrajam, locam   

ānande duḥkhe pīḍāyāṃ vā nayanayoḥ āgataḥ dravapadārthaḥ।

tasya kathāṃ śrutvā aśrūṇi āgatāni mama netrayoḥ।

loc

kapotaḥ, pārāvataḥ, pāravataḥ, pārāpataḥ, kalaravaḥ, kapotikā, gṛhanāśanaḥ, dhūmralocanaḥ, kokadevaḥ, kṣaṇarāmī, raktadṛk, jhillīkaṇṭhaḥ   

stabakajīvakaḥ madhyamākārakaḥ khagaḥ yaḥ prāyaḥ gṛhasya ālinde dhānakaṇān bhakṣamāṇaḥ dṛśyate।

prācīnakāle kapotaḥ sandeśavāhakarūpeṇa kāryam akarota।

loc

parīkṣ, avalok, nirīkṣ, avekṣ, samīkṣ, vīkṣ, abhivīkṣ, āloc, nirūp, anusandhā, anviṣ, anveṣ, anuyuj, vimṛś, niści, viniści, vici   

yogyatāparīkṣaṇānukūlavyāpāraḥ।

tasya kāryaṃ parīkṣyate prathamam।

loc

durgā, umā, kātyāyanī, gaurī, brahmāṇī, kālī, haimavatī, īśvarā, śivā, bhavānī, rudrāṇī, sarvāṇī, sarvamaṅgalā, aparṇā, pārvatī, mṛḍānī, līlāvatī, caṇaḍikā, ambikā, śāradā, caṇḍī, caṇḍā, caṇḍanāyikā, girijā, maṅgalā, nārāyaṇī, mahāmāyā, vaiṣṇavī, maheśvarī, koṭṭavī, ṣaṣṭhī, mādhavī, naganandinī, jayantī, bhārgavī, rambhā, siṃharathā, satī, bhrāmarī, dakṣakanyā, mahiṣamardinī, herambajananī, sāvitrī, kṛṣṇapiṅgalā, vṛṣākapāyī, lambā, himaśailajā, kārttikeyaprasūḥ, ādyā, nityā, vidyā, śubhahkarī, sāttvikī, rājasī, tāmasī, bhīmā, nandanandinī, mahāmāyī, śūladharā, sunandā, śumyabhaghātinī, hrī, parvatarājatanayā, himālayasutā, maheśvaravanitā, satyā, bhagavatī, īśānā, sanātanī, mahākālī, śivānī, haravallabhā, ugracaṇḍā, cāmuṇḍā, vidhātrī, ānandā, mahāmātrā, mahāmudrā, mākarī, bhaumī, kalyāṇī, kṛṣṇā, mānadātrī, madālasā, māninī, cārvaṅgī, vāṇī, īśā, valeśī, bhramarī, bhūṣyā, phālgunī, yatī, brahmamayī, bhāvinī, devī, acintā, trinetrā, triśūlā, carcikā, tīvrā, nandinī, nandā, dharitriṇī, mātṛkā, cidānandasvarūpiṇī, manasvinī, mahādevī, nidrārūpā, bhavānikā, tārā, nīlasarasvatī, kālikā, ugratārā, kāmeśvarī, sundarī, bhairavī, rājarājeśvarī, bhuvaneśī, tvaritā, mahālakṣmī, rājīvalocanī, dhanadā, vāgīśvarī, tripurā, jvālmukhī, vagalāmukhī, siddhavidyā, annapūrṇā, viśālākṣī, subhagā, saguṇā, nirguṇā, dhavalā, gītiḥ, gītavādyapriyā, aṭṭālavāsinī, aṭṭahāsinī, ghorā, premā, vaṭeśvarī, kīrtidā, buddhidā, avīrā, paṇḍitālayavāsinī, maṇḍitā, saṃvatsarā, kṛṣṇarūpā, balipriyā, tumulā, kāminī, kāmarūpā, puṇyadā, viṣṇucakradharā, pañcamā, vṛndāvanasvarūpiṇī, ayodhyārupiṇī, māyāvatī, jīmūtavasanā, jagannāthasvarūpiṇī, kṛttivasanā, triyāmā, jamalārjunī, yāminī, yaśodā, yādavī, jagatī, kṛṣṇajāyā, satyabhāmā, subhadrikā, lakṣmaṇā, digambarī, pṛthukā, tīkṣṇā, ācārā, akrūrā, jāhnavī, gaṇḍakī, dhyeyā, jṛmbhaṇī, mohinī, vikārā, akṣaravāsinī, aṃśakā, patrikā, pavitrikā, tulasī, atulā, jānakī, vandyā, kāmanā, nārasiṃhī, girīśā, sādhvī, kalyāṇī, kamalā, kāntā, śāntā, kulā, vedamātā, karmadā, sandhyā, tripurasundarī, rāseśī, dakṣayajñavināśinī, anantā, dharmeśvarī, cakreśvarī, khañjanā, vidagdhā, kuñjikā, citrā, sulekhā, caturbhujā, rākā, prajñā, ṛdbhidā, tāpinī, tapā, sumantrā, dūtī, aśanī, karālā, kālakī, kuṣmāṇḍī, kaiṭabhā, kaiṭabhī, kṣatriyā, kṣamā, kṣemā, caṇḍālikā, jayantī, bheruṇḍā   

sā devī yayā naike daityāḥ hatāḥ tathā ca yā ādiśaktiḥ asti iti manyate।

navarātrotsave sthāne sthāne durgāyāḥ pratiṣṭhāpanā kriyate।

loc

mṛgaḥ, harīṇaḥ, kuraṅgaḥ, vātāyuḥ, ajinayoniḥ, sāraṅgaḥ, calanaḥ, pṛṣat, bhīruhṛdayaḥ, mayuḥ, cārulocanaḥ, jinayoniḥ, kuraṅgamaḥ, ṛṣyaḥ, ṛśyaḥ, riṣyaḥ, riśyaḥ, eṇaḥ, eṇakaḥ, kṛṣṇatāraḥ, sulocanaḥ, pṛṣataḥ   

paśuviśeṣaḥ, catuṣpādaḥ citrāṅgaḥ yaḥ tṛṇādikaṃ mṛgyate।

mṛgasya carma muninā āsanārthe upayujyate।

loc

kadalī, tṛṇasārā, gucchaphalā, vāraṇavuṣā, rambhā, mocā, kāṣṭhīlā, aṃśumatphalā, vāravuṣā, suphalā, sukumārā, sakṛtphalā, hastiviṣāṇī, gucchadantikā, niḥsārā, rājeṣṭā, bālakapriyā, ūrustambhā, bhānuphalā, vanalakṣmīḥ, kadalakaḥ, mocakaḥ, rocakaḥ, locakaḥ, vāravṛṣā, vāraṇavallabhā   

phalaviśeṣaḥ tat phalam yad gurutaram madhuram tathā ca puṣṭam।

saḥ kadalīm atti।

loc

kadalī, tṛṇasārā, gucchaphalā, vāraṇavuṣā, rambhā, mocā, kāṣṭhīlā, aṃśumatphalā, vāravuṣā, suphalā, sukumārā, sakṛtphalā, hastiviṣāṇī, gucchadantikā, niḥsārā, rājeṣṭā, bālakapriyā, ūrustambhā, bhānuphalā, vanalakṣmīḥ, kadalakaḥ, mocakaḥ, rocakaḥ, locakaḥ, vāravṛṣā, vāraṇavallabhā   

vṛkṣaviśeṣaḥ-saḥ vṛkṣaḥ yasya parṇāni dīrghāṇi tathā ca phalaṃ gurutaraṃ madhuraṃ puṣṭam asti।

tasya prāṅgaṇe kadalī asti।

loc

jyā, guṇaḥ, cāpaguṇaḥ, dhanurguṇaḥ, jīvam, gavyā, gavyam, gauḥ, piṅgā, bhāravaḥ, maurvikā, maurvī, śiñjinī, locakaḥ, śarasanajyā, śiñjā, śiñjālatā, sthāvaram, srāvan, jyāyuḥ   

dhanuṣaḥ sūtraṃ yasya sāhāyyena bāṇān kṣipanti।

saḥ jyāṃ badhnāti।

loc

cint, sañcint, vicint, paricint, pravicint, dhyai, anudhyai, upadhyai, abhidhyai, parīdhyai, paryāloc, pravimṛś, nirloc, vigaṇ, vigāh   

kāryaviṣayakaḥ viṣayaviṣayakaḥ vā vicāraṇānukūlaḥ manovyāpāraḥ।

vṛthā cintayati bhavān sarvaṃ bhadram eva bhavet।

loc

darśaya, īkṣaya, vīkṣaya, saṃvīkṣaya, avalokaya, ālokaya, lokaya, prasamīkṣaya, paridarśaya, abhikhyāpaya, abhipracakṣaya, abhiprekṣaya, cakṣaya, locaya   

cākṣuṣajñānabhavanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

ākāśe tārakāḥ dṛśyante।

loc

dṛś, īkṣ, vīkṣ, saṃvīkṣ, avalokaya, ālokaya, lokaya, prasamīkṣ, paridṛś, abhikhyā, abhipracakṣ, abhiprekṣ, cakṣ, lok, loc   

cakṣuṣā vastunaḥ varṇākṛtigrahaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ citram apaśyat।

loc

kuraṅgaḥ, mṛgaḥ, hariṇaḥ, kuraṅgamaḥ, cārulocanaḥ, jinayoniḥ, ṛṣyaḥ, riśyaḥ, eṇaḥ, eṇakaḥ, vātāyuḥ   

paśuviśeṣaḥ nara mṛgaḥ।

kuraṅgaḥ kuraṅgī ca udyāne aṭataḥ।

loc

sulocanā   

meghanādasya patnī tathā ca vāsukeḥ kanyā।

sulocanā pativratā āsīt।

loc

apahāraya, saṃgrāhaya, samālābhaya, apanāyaya, abhitaṃsaya, abhilopaya, glocaya, muṣāya, moṣaya, parimoṣaya, pramoṣaya, ruṇṭaya, luṇṭaya, luṇṭhaya, loṣaya, saṃhāraya, sammoṣaya, hāraya   

saukaryātiśayena apaharaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

nagare śreṣṭhī apāhārayata।

loc

sunayana, cārulocana, lalitalocana, sunetra   

yasya netrau śobhanīyau staḥ।

gītāyāḥ putraḥ sunayanaḥ asti।

loc

anālocita   

yasya ālocanā na kṛtā।

kecana anālocitāḥ granthāḥ ālocanārthe āgatāḥ।

loc

nirīkṣaṇam, anvīkṣaṇam, vyapadeśaḥ, avekṣaṇam, avekṣā, ālocanam   

sāvadhānacittena avalokanam।

vidyārthinaḥ prayogaśālāyāḥ anvīkṣaṇaṃ kurvanti।

loc

anumlocā   

ekā apsarāḥ।

indralokasya sundarāsu apsaraḥsu anumlocā ekā āsīt।

loc

nimnalocā   

ekā apsarāḥ।

nimnalocāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu labhyate।

loc

pramlocā   

ekā apsarāḥ।

pramlocāyāḥ varṇanaṃ grantheṣu prāpyate।

loc

umalocā   

ekā apsarāḥ।

umalocāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

loc

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

loc

savimarśa, ālocanātmaka, vimarśarūpa   

yatra kam api viṣayam adhikṛtya pūrvapratipāditasya doṣān dūrīkartuṃ ṭippaṇṇyaḥ paribhāṣyante;

prabandhe asmin nānā savimarśāḥ ṭipaṇṇyaḥ santi।

loc

vilocanapathaḥ, darśanapathaḥ   

yāvat dūraṃ netrābhyāṃ draṣṭuṃ śakyate।

yāvat paryantaṃ saḥ mama vilocanapathāt na gacchati tāvat paryantam ahaṃ tān apaśyam।

loc

dīrghalocanaḥ   

śivasya gaṇaviśeṣaḥ।

dīrghalocanasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

loc

dīrghalocanaḥ   

dhṛtarāṣṭrasya putraviśeṣaḥ।

dīrghalocanasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

loc

sulocanaḥ   

dhṛtarāṣṭraputraḥ।

sulocanasya varṇanaṃ mahābhārate prāpyate।

loc

yojanā, paryālocanā   

kāryādīnāṃ prāk kṛtaṃ tasya kāryasya amūrtaṃ mūrtaṃ vā laghurūpam।

pūrvam asmābhiḥ kāryasya yojanā nirmitavyā।

loc

trilocanaḥ   

ekaḥ kaviḥ ।

trilocanasya ullekhaḥ śārṅgadharapaddhatyāṃ vartate

loc

viśvalocanam   

ekaḥ koṣaḥ ।

viśvalocanasya ullekhaḥ koṣe asti

loc

locanaḥ   

ekaḥ kaviḥ ।

locanasya ullekhaḥ kośe vartate

loc

locanaḥ   

ekā devatā ।

locanaḥ iti bauddhadevatā asti

loc

locanaḥ   

ekaḥ granthaḥ ।

locanasya ullekhaḥ kośe vartate

loc

krūralocanaḥ   

ekaḥ ulūkaḥ ।

krūralocanasya varṇanaṃ kathāsaritsāgare dṛśyate

loc

krūralocanaḥ   

ekaḥ ulūkaḥ ।

krūralocanasya varṇanaṃ kathāsaritsāgare dṛśyate

loc

harilocanaḥ   

rogotpādakaḥ rākṣasaḥ ।

harilocanasya ullekhaḥ harivaṃśe asti

loc

harilocanacandrikā   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

harilocanacandrikāyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

loc

kamalalocanā   

ekā strī ।

kamalalocanāyāḥ ullekhaḥ kathāsaritsāgare asti

loc

trilocanadāsaḥ   

ekaḥ vaiyākaraṇaḥ ।

trilocanadāsasya ullekhaḥ kośe vartate

loc

trilocanapālaḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

trilocanapālasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

loc

trilocanadāsaḥ   

ekaḥ vaiyākaraṇaḥ ।

trilocanadāsasya ullekhaḥ kośe vartate

loc

trilocanapālaḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

trilocanapālasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate









Parse Time: 0.936s Search Word: loc Input Encoding: IAST IAST: loc