ind.kva- - kva- or kutra-kva- (implying excessive incongruity) where is this? where is that? how distant is this from that? how little does this agree with that? (exempli gratia, 'for example'kva sūrya-prabhavo vaṃśaḥ kva cālpa-viṣayā matiḥ-,how can my limited intellect describe the solar race? ) etc.
cl.1 P.kvaṇati- (pr. p.kvaṇat-), to sound, make any sound, tinkle ; to hum (as a bee) ; (said of kiṃnara-s and yātu-dhāna-s) (Aorist 3. pluralakvāṇiṣur-): CausalP.kvaṇayati- (pr. p.f.yatī-), to cause to sound, make sound (as a musical instrument), blow (the flute) ; to produce a sound with (instrumental case),
cl.1 A1.kvathate-, to boil, prepare by heat ; to digest ; to be hot (as the heart) : Causalkvāthayati-, to cause to boil, decoct ; (Passive voicekvāthyate-)
mf(ā-)n. (considered as past participle of2. pac-; see) cooked, roasted, baked, boiled, prepared on a fire (opp. to āma-) etc. etc. (also applied to the milk in an udder)
f. plural (wrongly written śakkarī-or śarkarī-) Name ofparticular verses or hymns (especially of the mahānāmnī- verses belonging to the śākvara-- sāman-)
f. a particular metre (in Vedic texts of 7 x 8 syllables, and therefore called sapta-padā-,later any metre of 4 x 14 syllables exempli gratia, 'for example' the vasanta-tilaka-q.v) etc.
(ud--kvath-) P.-kvathati-, to boil out, extract by boiling etc. : Passive voice-kvathyate-, to be boiled ; to be consumed (by the ardour of love) : Causal-kvāthayati-, to boil out
क्व ind. 1 Whither, where; क्व ते$न्योन्यं यत्नाः क्व च नु गहनाः कौतुकरसाः U.6.33; क्व-क्व when repeated in co-ordinate sentences imply 'great difference' or 'incougruity'; क्व रुजा हृदयप्रमाथिनी क्व च ते विश्वसनीयमायुधम् M.3.2; क्व सूर्य- प्रभवो वंशः क्व चाल्पविषया मतिः R.1.2; Ki.1.6; Ś.2.19. -2 Sometimes क्व is used in the sense of the loc. of किम्; क्व प्रदेशे i. e. कस्मिन्प्रदेशे. क्वचन Somewhere; क्वचन पतनयोग्यं देशमन्विष्यताधः N.; यत्र क्वचन वत्स्यामि Bhāg.1.17.36. न-क्व-च Nowhere, never; नानुभूतं क्व चानेन देहेनादृष्टमश्रुतम् Bhāg.4. 29.65. न क्वचन Nowhere; Mb.14. (a) With a following अपि it means (1) somewhere, anywhere; (2) sometimes. (b) With a following चित् it means (1) in some places; प्रस्निग्धाः क्वचिदिङ्गुदीफलभिदः सूच्यन्त एवोपलाः Ś.1.14; Ṛs.1.2. R.1.41; (2) in some cases; क्वचिद् गोचरः क्वचिन्न गोचरो$र्थः. क्वचित्-क्वचित् (a) in one place-in another place, here-here; क्वचिद्वीणावाद्यं क्वचिदपि च हाहेति रुदितम् Bh.3.125,1.4. (b) now-now (referring to time); क्वचित् पथा संचरते सुराणां क्वचित् घनानां पततां क्वचिच्च R.13.19.
तक्वन् a. Ved. Rushing, darting along; श्रुतं गायत्रं तकवानस्याहम् Rv.1.12.6. -m. A bird (especially a bird of prey); तक्वा न भूर्णिर्वना सिषक्ति Rv.1.66.1. -2 A fleet horse. -3 A thief, rogue.
पक्व a. [पच्-क्त तस्य वः] 1 Cooked, roasted, boiled; as in पक्वान्न. -2 Digested. -3 Baked, burned, annealed (opp. आम); पक्वेष्टकानामाकर्षणम्, आमेष्टकानां छेदनम् Mk.3. 12/13. -14 Mature, ripe; पक्वबिम्बाधरोष्ठी Me.82; यथा फलानां पक्वानां नान्यत्र पतनाद् भयम् Subhāṣ. -5 Fully developed, come to perfection, perfect, matured as in पक्वधी; अग्नि- पक्वाशनो वा स्यात् कालपक्वभुगेव वा Ms.6.17. -6 Experienced, shrewd. -7 Ripe (as a boil), ready to suppurate. -8 Grey (as hair). -9 Perished, decaying, on the eve of destruction, ripe to meet one's doom; 'पक्वं परिणते$पि स्याद्विनाशाभिमुखे त्रिषु' Medinī; पक्वापक्वेति सुभृशं वावाश्यन्ते वयांसि
च Mb.6.3.44. -क्वम् 1 Cooked food. -2 Ripe corn. -3 The ashes of a burnt corpse. -Comp. -अतिसारः chronic dysentery. -अन्नम् cooked or dressed food. -आधानम्, आशयः the stomach, abdomen. -इष्टका a baked brick. -इष्टकाचितम् a building constructed with baked bricks. -कषाय a. whose passion has become extinguished. -कृत् a. 1 cooking; -2 maturing. (-m.) the Nimba tree. -कश a. grey-haired. -गात्र a. having a decrepit or infirm body. -रसः wine or any spirituous liquor. -वारि n. the water of boiled rice (काञ्जिक), sour rice-gruel.
परिपक्व p. p. 1 Completely cooked. -2 Completely baked or burnt. -3 Quite ripe, mature, perfected (fig. also); प्रफुल्ललोध्रः परिपक्वशालिः Ṛs.4.1; so परिपक्वबुद्धिः -4 Highly cultivated, very sharp or shrewd. -5 Fully digested. -6 Decaying, on the point of decay or death.
परिपणम् (-नम्) Capital, principal, stock.
ad.=lc. of ka; where? whither? often emphasized with the pcls. áha, íd, iva, nu, nu khalu, and svid: kva svid also= somewhere; with bhû and as=what has be come of --?=it is all over with; kva tadga tam, how about that? without verb=it is out of the question; kva--kva, expressing incon gruity=how great is the difference between --and--, there is nothing in common between -and --; with api and kid=kasmin+api or kid; somewhere, in a certain place; some time, once; sometimes, ever; kvakit kva- kid, here and there, now and then; kvakid kvakid, here--there; now--now; kva½api, kva kit, kvaka, kvakana, withna, nowhere, in no case, never, with preceding yatra, wher ever, whenever, in whatever case.
pp. cooked with fire; -parikriyâ, f. care of sacred fire; -pari kkhada, m. utensils for fire-sacrifice; -parish kriyâ, f. care of the sacred fire; -purâna, n. N. of a Purâna; -purogama, a.preceded by Agni; -pradâna, n. consigning to the flames; -pravesa, m. voluntary death by fire: -na, n. id.
pp. not quite ripe; -pûta, pp. unpurified (grain); -bâdha, a. un hindered, unbounded; -bhâshana, n. not talking much; -bhûta½âgña, a. whose orders are attended to; -bhrasyamâna,pr. pt. not escaping; -mita, pp. unmeasured, unbounded; -meya, fp. innumerable.
pp. ripened by time; -paryaya, m. course of time; -paryâya, m. id.; -pâsa, m. noose of the god of death; -pâsika, m. hangman; -purusha, m. time personified; minion of the god of death;-prabhu, m. lord of seasons, the moon; -prâpta, pp. brought by time; -bhogin, m. black snake; -megha, m. black cloud.
a. (=pp. of √ pak) cooked, baked, done; burnt, baked (bricks, pots); grey (hair); ripe, fully developed, mature; bearing ripe fruit (tree): -tâ, f. ripeness, maturity; -bimba½adhara½oshthî, a. f. having a lower lip red like the Bimba fruit; -½anna, n. cooked food; -½ishtaka, a. made of baked bricks: -kita, n. building of baked bricks.
a. inflamed (med.); -pak sha, m. tip of a wing; -pañka, m. expansion, prolixity, amplification, of (g. or --°ree;); phe nomenon; manifestation or form of (g.); phenomenal world (ph.); mutual flattery (rh.); ludicrous dialogue (dr.): in. or -tas, ad. in detail, -pañka-ka, a. (ikâ) multiply ing (--°ree;); amplifying, explaining in detail; -pañkana, n. detailed or prolix account; -pañka-buddhi, a. crafty, wily; -pañka-ya,den. describe or explain in detail; represent in a false light; -pañka-vakana, n. prolix discourse; -paná, m. trade, barter, purchase; -patana, n. flying away; falling down, from (ab. or --°ree;), into (lc. or --°ree;); -patti, f.pious resignation; (á)-patha, m. onward way, journey; road; -pathín, a. wandering; -pad, f. 1. road; 2. (prá-) fore part of the foot; (prá) pada, n. fore part or tip of the foot; -pada na, n. entry, into (--°ree;); -padam, ad. reciting in such a manner as to cut up verses into sec tions of an equal number of syllables and to interpose between them formulae contain ing the word prapadye (Br.); -panna, pp. (√ pad) reached, arrived; attained, obtained: -pâla, m. protector of suppliants (Krishna); -palâyana, n. flight; -palâyin, a. fleeing, fugitive; -p&asharp;, f. water-tank, reservoir, well; water-hut for travellers; affluent (of a tank etc.); -pâka, m.ripening (of an ulcer etc.); digestion; -pâtha: -ka, m. lesson (subsection in books); -pâni, m. fore-arm: -ka, m. id.; -pându, a. very white: -ra, a. id.; -pâta, m. kind of flight; leaping forward; hasten ing away; fall, from (ab. or --°ree;), into (lc. or --°ree;); falling out (of the hair); effusion (of semen); fall (of a glance on anything); steep declivity, precipice; -pâtana, n. felling, cast ing down; directing or causing (the eye) to alight (--°ree;);-pâna, n. drinking; -pâ-pâlikâ, -pâ-pâlî, f. female watcher of a water-tank, well, or water-hut; -pâ-mandapa, m. water hut (for travellers); -pâlaka, m. protector, guardian; -pâlana, n. guarding, protecting.
a. mighty (V.); belonging etc. to the Sâman Sâkvara or to the Sakvarî verses (V.); m. draught ox, bull (C.); n. kind of ceremony (S.); N. of one of the six chief Sâmans (based on the Sakvarî verses).
a. boiled soft; ripe; fully matured; -patti, f. concord (S., rare); turn ing out well, success, accomplishment; at tainment, acquisition; turning into, becom ing (rare); existence (rare); good condition, excellence; abundance, affluence; lucky event; prosperity, fortune (sg., pl.): in. at random: -ka, a. --°ree;, excellence; -pád, f. V.: agreement, bargain (rare); full number, total; C.: success, accomplishment, fulfilment; at tainment, acquisition; turning into, becom ing (rare); existence (rare; --°ree; a.=possess ing); right condition; excellence, perfection, beauty; abundance, plenty, high degree or excess of; (what befals), fate (rare); good fortune, prosperity, wealth, property (sg., pl.); -panna-kshîrâ, a. f. giving good milk: (a)-tamâ, spv. f. giving very good milk; -panna-tara, cpv. very palatable; -panna tâ, f. possession of (--°ree;); -panna-danta, a. possessing teeth; -parâyá, m. death (rare); conflict, battle; -parigraha, m. gracious re ception of (g.); property; -parka, m. mix ture, union, contact, association (of, --°ree;; with, in. ± saha, g., --°ree;); sexual intercourse with (--°ree;); -pâta, m. C.: flight, swift descent, fall, into (lc.); a particular mode of flight; col lision, concussion, encounter, with (saha); confluence; point of contact (rare); en trance, appearance, occurrence; V.: remnant of fluid (in a vessel), residue of an offering; hymns contiguous in the Samhitâ and ritual (also -sûkta, n.); -pâti, m. N. of a fabulous bird, son of Aruna or Garuda and elder brother of Gatâyu; -pâtín, a. flying to gether; flying with=equally swift; falling down (flowers); -pâda-ka, a. procuring, bestowing; producing, causing; -pâdana, a. (î) procuring, bestowing; carrying out, executing; n. procurement, acquirement; accomplishment, fulfilment, execution, per formance, production; clearing, putting in order (a house or site); -pâdanîya, fp. to be procured; -carried out, brought about, or accomplished; -appeased; -pâdayitri, m., trî, f. procurer; producer, accomplisher; -pâdita-tva, n. accomplishment or fulfilment by (--°ree;); -pâdin, a. coinciding with, suitable for (in., --°ree;); procuring; accomplishing; -p&asharp;d ya, fp. to be brought about, effected, or accomplished: -tva, n. accomplishment; -pârin, a. putting across (of a vessel, Br.); -pipâdayishâ, f. desire to accomplish; wish to prove right; -pîda, m. pressure: â, f. pain, torment; -puñga, m.multitude; -puta, m. hemispherical bowl (and anything shaped like it); round casket (for jewellery etc.); hemisphere (rare); credit, balance: e likh, write down (ac.) to the credit of (g.); -put ikâ, f. jewel-casket (=treasuryof aphorisms and tales); -pushti, f. perfect prosperity; -pûgana, n., -pûgâ, f. honouring, reverence; -pûgya, fp. to be honoured; -pûrna, pp. (√ 1. pri) filled etc.: -kâlîna, a. occurring in the fulness of (=at the right) time (birth), -kumbha, m. full pot; -pûrna-tâ, f. com pleteness, completion; full measure: -yuk ta, pp. having abundance; -pûrna½a&ndot;ga, a. (î) having its parts complete, entire; -pûrti, f. fulfilment, completion; -pûrva, a. pre ceded by=compounded with pûrva; -prik ta-tva, n. union.
a. well-cooked; thoroughly ripe or mature (also fig.); -pa&ndot;ka, m. (?) good clay; -patha, a. easy to read, legible; -pati, m. good husband; -pattra, a. having beau tiful wings; well-feathered (arrow); having a beautiful vehicle; -pátnî, a. f. having a good husband; -páth, m. good path; -pátha, n. (V.), m. (C.) good road (V., C.); virtuous course (C.); -pathin, m. (nm. -panthâs) good path; -pad, a. (-î) swift-footed (RV.1); -pa p[a]t-aní, f. swift flight (RV.1); -parigñâta, pp. well-ascertained; -parisrânta, pp. com pletely exhausted; -parihara, a. easy to avoid; -parîkshana, n. careful examina tion; -parîkshita, pp.carefully examined; -parus, a. having beautiful knots (arrow); -parná, a. (&isharp;) having beautiful wings (RV.); m. a large bird of prey, vulture, eagle (fig. of sun, moon, and clouds; du. = sun and moon; V.); a mythical bird, identified with Garuda (C.): -ketu, m. ep. of Vishnu Krishna; -paryavasita, pp. well carried out; -paryâpta, pp. very spacious (house); -par van, a. having beautiful joints; having beauti ful sections orbooks (Mahâbhârata); famous; -palâyita, (pp.) n. skilful or opportune re treat; -pâni, V. a. beautiful-handed; dex terous-handed; -pâtra, n. good receptacle, worthy person (esp. to receive gifts); -pârá, a. (RV.) easy to cross; easy to bear; easily passing over (rain); conducting to a pros perous issue (also TS.); m. a certain per sonification: (á)-kshatra, a. easily traversing his realm (Varuna; RV.1); -pârsva, a. hav ing beautiful sides; m. N.; -pippalá, a. bear ing good berries (V.); -pihita-vat, pp. act. having (the ears, ac.) carefully closed: -î, f. =finite vb.; -punya, a. very excellent; n. great religious or moral merit; -putra, m. good son; á, a. having manyor good chil dren (V., E.); -purusha, m. a certain per sonification; -pushkala, a. very abundant; -pushta, pp. well-fed; -pushpa, a. having beautiful flowers; -pushpita, den. pp. adorned with beautiful flowers; -pûgita,pp. highly honoured; (sú)-pûta, pp. well-clarified; -pûra, a. easy to fill; (sú)-pûrna, pp. well filled, quite full; -pûrvam, ad. very early in the morning; -pûrvâhne, lc. early in the forenoon; -pésas, a. well-adorned, beauti ful, fair (V., rarely P.).
Is the name of some species of bird in the Yajurveda, occurring in the list of victims at the Aśvamedha, or horse sacrifice. The form in the Maitrāyanī Samhitā is Kuvaya.
Is the name in the Atharvaveda of a noxious insect injurious to seed. Sāyana, however, reads the word as a plural adjective (a-pakvasah = a-dagdhāh), but the Paippalāda recension supports the form upakvasah.
indeclinable (after a negative phrase) how much less? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
how is it with? (Monier-Williams, Sir M. (1988))
how is it with? what has become of? i.e. it is done with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
where? in what place? whither?(sometimes connected with particles ŽMDBOŻ~ṝha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 ātmanepada) to be hot (as the heart) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to boil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to digest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to prepare by heat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 parasmaipada) to hum (as a bee) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make any sound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective immature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undigested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] (karman) not followed by vipāka Frequency rank 17614/72933
adjective half-baked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nearly crude or raw (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nearly ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not quite ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
what is eaten without further preparation (as bread etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective accomplished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
baked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
baked or burnt (as bricks or earthenware pots) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
boiled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cooked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decaying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decrepit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
digested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fully developed (as the understanding) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
grey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hoary (as the hair) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mature (lit. and fig.; also applied to a tree with ripe fruits) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near to death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prepared on a fire (opp. to āma) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripe for decay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
roasted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
warmed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) pakvāśaya
cooked food (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripe corn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the ashes of a burnt corpse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[medic.] a form of atisāra; <> āma Frequency rank 13038/72933
adjective about to pass away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accomplished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely burnt (as bricks) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
completely cooked or dressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fully digested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
highly cultivated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near death or decay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quite ripe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very sharp or shrewd (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective fully developed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
matured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not burnt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perfect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripe (as fruit) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thoroughly burnt i.e. destroyed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well cooked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well done (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a cow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a finger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a girdle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of particular verses (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the arms (Monier-Williams, Sir M. (1988))
water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective about to die (Monier-Williams, Sir M. (1988))
made tender by boiling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ripe (fruit)
ripe for death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thoroughly boiled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thoroughly matured or ripened (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Parse Time: 1.684s Search Word: kva Input Encoding: IAST: kva
Help
Input Methods:
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.