Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
62 results
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
āmreḍitamNeuterSingulardvistriruktamrepettition
āmukta2.8.66MasculineSingularpratimukta, pinaddhaḥ, apinaddhaḥ
bhakṣitaḥMasculineSingularglastam, annam, khāditam, liptam, bhuktam, grastam, abhyavahṛtam, gilitam, carvitam, aśitam, jagdham, psātam, pratyasitam
bhūtakeśaḥ2.9.112MasculineSingularraktacandanam
cirivilvaḥ2.2.47MasculineSingularnaktamālaḥ, karajaḥ, karañjakaḥ
digdhaḥ2.8.90MasculineSingular‍viṣākta, liptakaḥ
doṣā2.4.6MasculineSingularnaktam
elāparṇīFeminineSingularyuktarasā, suvahā, rāsnā
gauraḥ3.3.197MasculineSingularvyāsakta, ākulaḥ
hallakam1.10.36NeuterSingularraktasandhyakamred lotus
jihmaḥ3.3.149MasculineSingularyuktam, śaktam, hitam
kaladhautam3.3.83NeuterSingularyuktam, kṣmādiḥ, ṛtam, prāṇī, atītaḥ
kalaṅkaḥ3.3.4MasculineSingulartucchadhānyam, saṅkṣepaḥ, bhaktam, sikthakam
karambhaḥ2.9.48MasculineSingulardadhisaktavaḥ
karpaṭaḥ2.6.116MasculineSingularnaktakaḥ
kirātatiktaMasculineSingularbhūnimbaḥ, anāryatikta
kṣatriyaḥ2.8.1MasculineSingularvirāṭ, mūrddhābhiṣikta, rājanyaḥ, bāhujaḥ
kulakamNeuterSingularpaṭolaḥ, tiktakaḥ, paṭuḥ
kuṅkumam2.6.124NeuterSingularlohitacandanam, saṅkocam, bāhlīkam, kāśmīrājanma, dhīram, raktam, varam, piśunam, pītanam, agniśikham
lākṣā2.6.126FeminineSingularrākṣā, jatu, yāvaḥ, alakta, drumāmayaḥ
lalāmam3.3.151NeuterSingularjīrṇam, paribhuktam
nāḍī3.3.49FeminineSingularsthūlaḥ, pragāḍham, śakta
nirmuktaMasculineSingularmuktakañcukaḥa snake that has cast his slough
nyāyyam2.8.24MasculineSingularyuktam, aupayikam, labhyam, bhajamānam, abhinītam
odanam2.9.49MasculineSingulardīdiviḥ, ‍bhissā, ‍bhaktam, andhaḥ, annam
phelā2.9.57FeminineSingular‍bhuktasamujjhitam
rajatam3.3.86MasculineSingularyukta, atisaṃskṛtaḥ, marṣī
rohitaḥMasculineSingularlohitaḥ, raktared
rudhiram2.6.64NeuterSingularkṣatajam, śoṇitam, asṛk, lohitam, asram, raktam
sopaplavaḥ1.4.10MasculineSingularuparaktaeclipsed sun or moon
spaṣṭam3.1.80MasculineSingularpravyaktam, ulbaṇam, sphuṭam
śūnyam3.1.57MasculineSingularvaśikam, tuccham, riktakam
tatparaḥ3.1.7MasculineSingularprasitaḥ, āsakta
tilaparṇī1.2.133FeminineSingularrañjanam, raktacandanam, kucandanam, patrāṅgam
tiniśaḥ2.4.26MasculineSingularnemiḥ, rathadruḥ, atimuktakaḥ, vañjulaḥ, citrakṛt, syandanaḥ
tuṇḍikerīFeminineSingularraktaphalā, bimbikā, pīluparṇī
uddhṛtaḥ3.1.89MasculineSingularsamudakta
utsukaḥ3.1.7MasculineSingulariṣṭārthodyukta
varaṇaḥMasculineSingularsetuḥ, tiktaśākaḥ, kumārakaḥ, varuṇaḥ
vijanaḥ2.8.21MasculineSingularrahaḥ, upāṃśu, vivikta, channaḥ, niḥśalākaḥ
vivikta3.3.89MasculineSingularpūjitaḥ, arātiḥ, abhiyukta, agrataḥkṛtaḥ
vyasanārtaḥ3.1.42MasculineSingularuparakta
tiktaMasculineSingularpunget
nirmuktaMasculineSingularmuktakañcukaḥa snake that has cast his slough
rakta1.10.22FeminineSingularjalaukasaḥ, jalaukāa leech
atimuktaMasculineSingularpuṇḍrakaḥ, vāsantī, mādhavīlatā
raktakaḥMasculineSingularbandhūkaḥ, bandhujīvakaḥ
kirātatiktaMasculineSingularbhūnimbaḥ, anāryatikta
abhinirmukta2.7.58MasculineSingular
āmukta2.8.66MasculineSingularpratimukta, pinaddhaḥ, apinaddhaḥ
nirṇiktam3.1.55-56MasculineSingularanavaskaram, śodhitam, mṛṣṭam, niḥśodhyam
saṃsakta3.1.67MasculineSingularavyavahitam, apaṭāntaram
atirikta3.1.74MasculineSingularsamadhikaḥ
tyaktam3.1.108MasculineSingularvidhutam, samujjhitam, dhūtam, utsṛṣṭam, hīnam
uktam3.1.108MasculineSingularuditam, jalpitam, ākhyātam, abhihitam, lapitam, bhāṣitam
mūrdhābhiṣikta3.3.68MasculineSingularprājñaḥ
avyakta3.3.68MasculineSingularprakaraṇam, prakāraḥ, kārtsnyam, vārtā
vyakta3.3.69MasculineSingularyamaḥ, siddhāntaḥ, daivam, akuśalakarma
raktam3.3.86MasculineSingularanavadhiḥ
vivikta3.3.89MasculineSingularpūjitaḥ, arātiḥ, abhiyukta, agrataḥkṛtaḥ
śukta3.3.89MasculineSingularjātaḥ, utpannaḥ, pravṛddhaḥ
uktam3.5.30NeuterSingular
Monier-Williams Search
536 results for kta
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhaujiṣyan. "not the state of a servant", independence (see a-bhujiṣya- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order a-bhukta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhinimlupta equals abhi-ni-mrukta- above View this entry on the original dictionary page scan.
abhinirmuktafor abhi-ni-mrukta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣiktamfn. anointed, installed, enthroned (see mūrdhābhiṣikta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣyandam. great increase or enlargement (Cf. pittābhiṣyanda-, raktābh-, vātābh-, śleṣmābh-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhisyandam. great increase or enlargement (Cf. pittābhiṣyanda-, raktābh-, vātābh-, śleṣmābh-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhivac(equals abhy-anu-vac-),"to declare or utter a verse with reference to", only perf. Pass. p. abhy-ukta- q.v ; to say to (accusative), tell View this entry on the original dictionary page scan.
abhivij(Aorist subjunctive A1. -vikta-) to tip over (a vessel) View this entry on the original dictionary page scan.
abhyanūktamfn. stated or uttered with reference to (accusative) (see abhyukta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
adhosrapittan. equals adhorakta-pitta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ādim. in fine compositi or 'at the end of a compound' beginning with, et caetera, and so on (exempli gratia, 'for example' indrādayaḥ surāḥ-,the gods beginning with indra- id est indra- etc.; gṛhādiyukta-,possessed of houses etc.; evamādīni vastūni-,such things and others of the same kind: śayyā khaṭvādih-[Comm. on ], śayyā- means a bed etc.;often with -ka-at the end exempli gratia, 'for example' dānadharmādikam-[ ],liberality, justice, etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
āgnāvaiṣṇavamfn. referring to agni- and viṣṇu- (as a chapter or a series of hymns), (gaRa vimuktādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
ājyan. Name of the sūkta- contained in the aforesaid śastra-, View this entry on the original dictionary page scan.
ākhanikabakam. "a stork in relation to a mouse", (metaphorically) a man who behaves as an oppressor towards a weak person, (gaRa pātresamitādi-and yuktārohy-ādi- q.v)
āktamfn. (fr. āñj-) anointed (see sv-kta-.) View this entry on the original dictionary page scan.
aktamfn. ( añj-), smeared over, diffused, bedaubed, tinged, characterized. Often in fine compositi or 'at the end of a compound' (see raktākta-) View this entry on the original dictionary page scan.
āktakha(kta--) mfn. in whose nave the hole is smeared View this entry on the original dictionary page scan.
āktākṣyam. (fr. āktākṣa-), Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
alaktam. (said to be for arakta-), red juice or lac (obtained from the red resin of certain trees and from the cochineal's red sap) View this entry on the original dictionary page scan.
alaktarasam. the alakta- juice View this entry on the original dictionary page scan.
āñj( ā-añj-), (imperative 2. sg. A1. /ākṣva-; ind.p. ājya-; imperative -anaktu-; imperfect tense 3. plural /ā āñjan-) to anoint ; to polish, prepare ; to honour, receive respectfully (see kta-.)
ānukalpikamfn. (fr. anu-kalpa- q.v gaRa ukthādi- ), one who knows or studies the alternative rules View this entry on the original dictionary page scan.
anukthamfn. not followed by an uktha- View this entry on the original dictionary page scan.
anulomajamfn. offspring of a mother inferior in caste to the father ([ ]), (as the mūrdhāvasikta- of a Brahman father and kṣatriyā- mother, and so on with the ambaṣṭha- niṣāda- or pāraśava-, māhiṣya-, ugra-, karaṇa-.) View this entry on the original dictionary page scan.
apavṛttamfn. reversed, inverted, overturned, finished carried to the end (perhaps for apa-vṛkta-) View this entry on the original dictionary page scan.
apivraśc(perf. Imper. 2. dual number -vavṛktam- ) to strike off, cut off View this entry on the original dictionary page scan.
aramind. (with pur/u-,or prith/u-) enough, sufficiently with dative case exempli gratia, 'for example' (bhaktaya-) idem or 'ind. ( -;See ara-), readily, fitly, suitably, so as to answer a purpose (with dative case) ' ([ confer, compare /alam-and Greek ]) . View this entry on the original dictionary page scan.
āraṭif. (?) noise, roaring (in muktāraṭi-,"having uttered a roaring") View this entry on the original dictionary page scan.
āśayam. any vessel of the body (exempli gratia, 'for example' raktāśaya-,"the receptacle of blood" id est the heart; āmāśaya-,the stomach etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
asrapittan. equals rakta-pitta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
aśvatrirātram. (gaRa yuktārohyādi- q.v) Name of a ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
āsyahātyamfn. (fr. asy-a-hatya- gaRa vimuktādi- ), containing the word asy-a-hatya-,"non-killing with a sword"(as a chapter) or (gaRa anuśatikādi- ) belonging to a non-massacre ([ asi-hatya-and āsihātya- ])
atiṣaktaor (in later texts) atisakta- mfn. ( sañj-), connected with View this entry on the original dictionary page scan.
aukthikamfn. one who knows or studies the uktha-s View this entry on the original dictionary page scan.
aukthyam. a descendant of uktha- gaRa gargādi- View this entry on the original dictionary page scan.
aupasadamfn. (an adhyāya- or anuvāka-) in which the word upasad- occurs gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
aurdhvabhaktikamfn. (fr. ūrdhva-bhakta-), used or applied after a meal View this entry on the original dictionary page scan.
aurvaśamfn. containing the word urvaśī- (as an adhyāya- or anuvāka-) gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
auttarabhaktikamfn. (fr. bhakta-with uttara-), employed or taken after a meal View this entry on the original dictionary page scan.
avasecitamfn. equals -srkta- View this entry on the original dictionary page scan.
āvṛjA1. -vṛṅkte- (subjunctive -v/arjate- ; Aorist vṛkta- ;also P. Aorist 1. sg. vṛkṣam- ) to turn or bring into the possession of, procure for, bestow, give ; to turn or bring into one's own possession ; to appropriate ; to be propitiated, favour : Causal P. -varjayati-, to turn over, incline, bend etc. ; to pour out ; to deliver etc. ; to cause to yield, overcome ; to gain one's favour, propitiate, attract View this entry on the original dictionary page scan.
āvyaktika(fr. a-vyakta-) mfn. not perceivable, immaterial commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
baligāyatrīf. Name of a mantra- employed by the śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
bārhaduktham. patronymic fr. bṛhad-uktha- View this entry on the original dictionary page scan.
barhavatmfn. gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
bārhavatamf(ī-)n. containing the word barha-vat- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
baṭum. a form of śiva- (so called from being represented by boys in the rites of the śākta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
baṭukam. a form of śiva- (among the śākta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
bhaginībhartṛ(gaRa yuktārohy-ādi-) m. a sister's husband. View this entry on the original dictionary page scan.
bhaj cl.1 P. A1. () bh/ajati-, te- (2. sg. as imperative bhakṣi- ; perfect tense P. babh/āja- A1. bhej/e- etc.;2. sg. babhaktha- ; bhejitha- ; Aorist P.2. 3. sg. abhāk- ; abhākṣīt-, kṣus- ; subjunctive bhakṣat- ; A1. /abhakṣi-, kta- etc.; preceding A1. bhakṣīy/a- ;3. sg. kṣīṣṭa- ; kṣīta- ; future bhakṣyati-, te- etc.; bhajiṣyati-, te- etc.; bhaktā- grammar; infinitive mood bhaktum- etc.; bhajitum- ; ind.p. bhaktvā- etc., tvāya- ; -bhajya-and -bh/ājam- ), to divide, distribute, allot or apportion to (dative case or genitive case), share with (instrumental case) etc. ; (A1.) to grant, bestow, furnish, supply ; A1. (rarely P.) to obtain as one's share, receive as (two accusative), partake of, enjoy (also carnally) , possess, have (accusative,Ved. also genitive case) ; (A1.,rarely P.) to turn or resort to, engage in, assume (as a form) , put on (garments) , experience, incur, undergo, feel, go or fall into (with accusative, especially of abstract noun exempli gratia, 'for example' bhītim-,to feel terror; nidrām-,to fall asleep; maunam-,to become silent) etc. ; to pursue, practise, cultivate ; to fall to the lot or share of (accusative) etc. ; to declare for, prefer, choose (exempli gratia, 'for example' as a servant) ; to serve, honour, revere, love, adore etc.: Causal bhāj/ayati-, te- (Aorist abībhajuḥ- , ababhājat- grammar), to divide ; to deal out, distribute ; to cause any one (accusative) to partake of or enjoy (accusative or genitive case) ; to put to flight, pursue, chase, drive into (accusative) ; to cook, dress (food) : Desiderative bibhakṣati-, te- (confer, compare bhikṣ-): Intensive bābhajyate-, bābhakti-, [ confer, compare Greek , ; Latin fa1gus; Gothic Old S.bo1k; German Buch,Buchstabe; English buck-,beech.] View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktam. a worshipper, votary (especially as Name of a division of the śākta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
bhāktamf(ī-)n. (fr. bhakta-) regularly fed by another, a dependent, retainer View this entry on the original dictionary page scan.
bhāktikamfn. = bhākta-1, regularly fed by another, a dependent, retainer (also nitya-bh- ) View this entry on the original dictionary page scan.
bhañj cl.7 P. () bhanakti- (perfect tense babh/añja- etc., 3. plural A1. babhañjire- ; Aorist abhāṅkṣīt- ; future bhaṅkṣyati-, ktā- ; ind.p. bhaṅktvā-, bhaktvā-or -bhajya- ), to break, shatter, split etc. ; to break into, make a breach in (a fortress, with accusative) ; to rout, put to flight, defeat (an army) ; to dissolve (an assembly) ; to break up id est divide (a sūtra-) ; to bend ; to check, arrest, suspend, frustrate, disappoint etc.: Passive voice bhajy/ate- (Epic also ti-; Aorist abhāji-or abhañji- ), to be broken or break (intr.) etc. etc. etc.: Causal bhañjayati- (Aorist ababhañjat-) grammar : Desiderative bibhaṅkṣati- : Intensive bambhajyate- or jīti- [Perhaps for originally bhrañj-; confer, compare bhraj-; Latin frangere,nau-fraga; German brechen; English break.] View this entry on the original dictionary page scan.
bharitamfn. (fr. bhara-) nourished, full (opp. to rikta-,"empty"), filled with (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣitapuṃskamfn. equals ukta-puṃska- (q.v) ( bhāṣitapuṃskatva -tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛtamfn. hired, paid (as a servant) etc. (bhakta-venayor bhṛtaḥ-,"one who receives board and wages"; see kṣīra-bh-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhuj cl.6 P. () bhuj/ati- (perfect tense bubhoja- Aorist abhaukṣīt- future bhokṣyati-and ktā- grammar;really only proper stem Aorist -/abubhojīs-and ind.p. -bhujya-after nir-and, pari-; confer, compare also bhujam-in bhujaṃ-ga-and bhujaṃgama-), to bend, curve ; (?) to sweep (confer, compare 1. bhuj/i-) : Passive voice bhujyate-, to be bent down or disheartened [ confer, compare Greek ; Latin fugio; Gothic biugan,baugjan(?); German biogan,biegen; Anglo-Saxon bu4gan; English bow.] View this entry on the original dictionary page scan.
bhuj cl.7 P.A1. () bhun/akti-, bhuṅkt/e- (rarely cl.6 P. A1. bhuñjati-, te- ;3. plural A1. bhuñjat/e- ; Potential P. bhuñjīyāt- ; perfect tense A1. bubhuj/e-, jm/ahe-, jrir/e- plural P. juḥ- ; Aorist abhaukṣīt-, abhnkta- grammar; bh/ojam-, bh/ojate-, bhujema- ; bhukṣiṣīya- ; future bhokṣyati-, te- etc.; bhoktā- ; infinitive mood bh/ojase-, bh/ujam-, bhuje- : bhoktum- etc.; ind.p. bhuktvā-or bhuṅktvā- ) . to enjoy, use, possess, (especially) enjoy a meal, eat, eat and drink, consume (mostly A1.;in Vedic or Veda generally with instrumental case,later with accusative) etc. ; to enjoy (carnally) ; to make use of, utilize, exploit etc. ; (with pṛthivīm-, mahīm-etc.) to take possession of, rule, govern etc. ; to suffer, experience, undergo, be requited or rewarded for (accusative) or at the hands of (genitive case) etc. ; (P.) to be of use or service to (accusative) ; to pass, live through, last (a time) ; (in astronomy) to pass through, fulfil : Passive voice bhujyate- (Aorist abhoji-), to be enjoyed or eaten or possessed or made use of etc.: Causal bhojayati- (te-, mc.; confer, compare ;once bhuñjāpayati- varia lectio; Aorist abūbhujat-, jata- grammar), to cause to enjoy or eat, feed with (two accusative or accusative of Persian and instrumental case of thing; confer, compare ) etc. ; etc. ; to use as food : Desiderative bubhukṣati- (once), te-, to wish to eat, be hungry ; to wish to enjoy or partake of (confer, compare bubhukṣā-, kṣita-, kṣu-): Intensive bobhujyate-, to be eaten frequently ; bobhokti- and bobhujīti-, to eat or enjoy frequently grammar ([ confer, compare Latin fungor.])
bhujm. passing, through, fulfilling (vyakta-bh-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhuktamfn. one who has eaten a meal (equals bhukta-vat- ) (see bhukta-pīta-) View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaguptam. of a chief of the bhakta- sect View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaṇaspatim. (fr. brahmaṇas- genitive case of brahman-+ p-) equals b/ṛhas-p/ati- etc. ( brahmaṇaspatisūkta -kta- n.Name of work) View this entry on the original dictionary page scan.
bṛbaduktham. Name of indra- (either mahad-uktha-,"highly lauded", or vaktavyam asmā uktham-,"one to whom praise is to be ascribed" ). View this entry on the original dictionary page scan.
buddhiśālinmfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
buddhisampannamfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
buddhitattvan. the intellectual faculty or principle (the 2nd of the 8 prakṛtayaḥ- or"producers"in the sāṃkhya-, coming next to and proceeding from mūla-prakṛti- or a-vyakta-), (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
caind. and, both, also, moreover, as well as (= , Latin que,placed like these particles as an enclitic after the word which it connects with what precedes;when used with a personal pronoun this must appear in its fuller accented form(exempli gratia, 'for example' t/ava ca m/ama ca-[not te ca me ca-],"both of thee and me") , when used after verbs the first of them is accented ;it connects whole sentences as well as parts of sentences;in the double ca-occurs more frequently than the single(exempli gratia, 'for example' ah/aṃ ca tv/aṃ ca-,"I and thou", );the double ca-may also be used somewhat redundantly in class. Sanskrit(exempli gratia, 'for example' kva hariṇakānāṃ jīvitaṃ cātilolaṃ kva ca vajra-sārāḥ śarās te-,"where is the frail existence, of fawns and where are thy adamantine arrows?");in later literature, however, the first ca-is more usually omitted(exempli gratia, 'for example' ahaṃ tvaṃ ca-),and when more than two things are enumerated only one ca-is often found(exempli gratia, 'for example' tejasā yaśasā lakṣmyā sthityā ca parayā-,"in glory, in fame, in beauty, and in high position");elsewhere, when more than two things are enumerated, ca-is placed after some and omitted after others(exempli gratia, 'for example' ṛṇa-dātā ca vaidyaś ca śrotriyo nadī-,"the payer of a debt and a physician [and] a Brahman [and] a river");in Vedic or Veda and even in class. Sanskrit[ ] , when the double ca-would generally be used, the second may occasionally be omitted(exempli gratia, 'for example' indraś ca soma-,"both indra- [and thou] soma-"; durbhedyaś cāśusaṃdheyaḥ-,"both difficult to be divided [and] quickly united");with lexicographers ca-may imply a reference to certain other words which are not expressed(exempli gratia, 'for example' kamaṇḍalau ca karakaḥ-,"the word karaka-has the meaning "pitcher"and other meanings");sometimes ca-is equals eva-,even, indeed, certainly, just(exempli gratia, 'for example' su-cintitaṃ cauṣadhaṃ na nāma-mātreṇa karoty arogam-,"even a well-devised remedy does not cure a disease by its mere name"; yāvanta eva te tāvāṃśca saḥ-,"as great as they [were] just so great was he");occasionally ca-is disjunctive,"but","on the contrary","on the other hand","yet","nevertheless"(varam ādyau na cāntimaḥ-,"better the two first but not the last"; śāntam idam āśrama-padaṃ sphurati ca bāhuḥ-,"this hermitage is tranquil yet my arm throbs"); ca-ca-,though-yet ; ca-na ca-,though - yet not ; ca-- na tu-(varia lectio nanu-) idem or 'm. the letter or sound ca-.', ; na ca-- ca-,though not - yet ; ca-may be used for -,"either","or"(exempli gratia, 'for example' iha cāmutra vā-,"either here or hereafter"; strī vā pumān vā yac cānyat sattvam-,"either a woman or a man or any other being") , and when a negative particle is joined with ca-the two may then be translated by"neither","nor";occasionally one ca-or one na-is omitted(exempli gratia, 'for example' na ca paribhoktuṃ naiva śaknomi hātum-,"I am able neither to enjoy nor to abandon"; na pūrvāhṇe nā ca parāhṇe-,"neither in the forenoon nor in the afternoon"); ca-ca-may express immediate connection between two acts or their simultaneous occurrence(exempli gratia, 'for example' mama ca muktaṃ tamasā mano manasijena dhanuṣi śaraś ca niveśitaḥ-,"no sooner is my mind freed from darkness than a shaft is fixed on his bow by the heart-born god", ); ca-is sometimes equals ced-,"if"(confer, compare ;the verb is accented) ; ca-may be used as an expletive(exempli gratia, 'for example' anyaiś ca kratubhiś ca-,"and with other sacrifices"); ca-is often joined to an adverb like eva-, api-, tathā-, tathaiva-,etc., either with or without a negative particle(exempli gratia, 'for example' vairiṇaṃ nopaseveta sahāyaṃ caiva vairiṇaḥ-,"one ought not to serve either an enemy or the ally of an enemy");(See eva-, api-,etc.) For the meaning of ca-after an interrogativeSee 2. k/a-,2. kath/ā-, k/im-, kv/a-); ([ confer, compare , Latin que,pe(innempeetc.); Gothic uh; Zend ca; Old Persian ca1.])
cakravartinm. equals alaktaka- View this entry on the original dictionary page scan.
camam. plural equals camaka-sūkta- Va1rtt. 2 View this entry on the original dictionary page scan.
camīkāram. reciting the camaka-sūkta- View this entry on the original dictionary page scan.
camīkṛto recite the camaka-sūkta- over anything View this entry on the original dictionary page scan.
candanīf. Name of a river (see ku--, pīta--, rakta--, śveta--, hari--.) View this entry on the original dictionary page scan.
carcāf. (; gaRa ukthādi-) repetition of a word (in reciting the veda-, especially while adding iti-) View this entry on the original dictionary page scan.
cārcikamfn. conversant with the repetition of words (carcā-) gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
caturyugamf(ā-)n. (c/at-) equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
caturyujmfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a son (of gada- or kṛṣṇa- ;of uṣadgu- or ruśeku- ;of vṛṣṇi-, ;of gaja-, ;of supārśvaka-, ;of ukta- or uṣṇa-, ) View this entry on the original dictionary page scan.
daivāsuramf(ī-)n. containing the word devāsura- (as an adhyāya- or anuvāka-) gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣiṇan. the righthand or higher doctrine of the śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
dākṣiṇyan. the ritual of the right hand śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
dalitamfn. driven asunder, scattered, dispersed, destroyed View this entry on the original dictionary page scan.
dāsamitrāyaṇa m. descendant of dāsa-mitra- ( dāsamitrāyaṇabhakta -bhakta- n.the district inhabited by them gaRa aiṣukāry-ādi-) View this entry on the original dictionary page scan.
dāsamitrim. descendant of dāsa-mitra- ( dāsamitribhakta -bhakta- n.the district inhabited by them gaRa aiṣukāry-ādi-) View this entry on the original dictionary page scan.
daśānśam. a 10th part View this entry on the original dictionary page scan.
dāśārhamf(ī-)n. containing the word daśārha-, treating of it (gaRa vimuktādi-) View this entry on the original dictionary page scan.
dāśārṇamf(ī-)n. containing the word daśārṇa-, treating of it (gaRa vimuktādi-) View this entry on the original dictionary page scan.
daśārṇam. plural (gaRa vimuktādi-) "Ten Lakes", Name of a people (south-east of madhya-deśa- ) View this entry on the original dictionary page scan.
devacakran. (with śākta-s)"the holy circle" , Name of a mystical diagram View this entry on the original dictionary page scan.
devavidyāf. divine science (equals nirukta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
dharmayujmfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
dhātum. a constituent element or essential ingredient of the body (distinct from the 5 mentioned above and conceived either as 3 humours [called also doṣa-]phlegm, wind and bile [ see purīṣa-, māṃsa-, manas-, ];or as the 5 organs of sense, indriyāṇi-[ see sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order and , where śrotra-, ghrāṇa-, āsya-, hṛdaya-and koṣṭha-are mentioned as the 5 dhātu- of the human body born from the either] and the 5 properties of the elements perceived by them, gandha-, rasa-, rūpa-, sparśa-and śabda- ;or the 7 fluids or secretions, chyle, blood, flesh, fat, bone, marrow, semen [ rasādi-or rasa-raktādi-,of which sometimes 10 are given, the above 7 and hair, skin, sinews ]) View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛṣṇa wrong reading for ṣṭa-, ṭokta-. View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛṣṇokta wrong reading for ṣṭa-, ṭokta-. View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛṣṭoktam. Name of a son of arjuna- kārtavīrya- (Calcutta edition ṣṇoktā-). View this entry on the original dictionary page scan.
dinakarīf. (scilicet ṭīkā-) Name of commentator or commentary on the and siddhānta-muktāvalī- View this entry on the original dictionary page scan.
dīrghapattrakam. a kind of garlic (equals rakta-lasuna-) View this entry on the original dictionary page scan.
divan. wood [ confer, compare /ahar--, tri--, naktaṃ--, naktaṃ-- bṛhad--. rātrim--, su--; confer, compare also Fo in Latin (?)biduum.] View this entry on the original dictionary page scan.
divāind. (for div/ā-,instr. of 3. d/iv-) gaRa svarādi-, by day (often opposed to n/aktam-) View this entry on the original dictionary page scan.
divākaram. of the founder of the sūrya-bhakta- sect View this entry on the original dictionary page scan.
divānaktamind. adverb (older d/ivā n/aktam-) by day and night View this entry on the original dictionary page scan.
divyaugham. plural "the divine hosts", forms of śiva- and durgā- (with the śākta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
drutif. Name of the wife of nakta- and mother of gaya- View this entry on the original dictionary page scan.
durgam. Name of an asura- (supposed to have been slain by the goddess durgā-, ) and of several men (gaRa naḍādi- ), especially of the commentator on yāska-'s nirukta- View this entry on the original dictionary page scan.
durgācāryam. Name of a commentator on yāska-'s nirukta- (equals durga-). View this entry on the original dictionary page scan.
durgādattam. Name of the author of the vṛtta-muktāvali-. View this entry on the original dictionary page scan.
durgaṭīkāf. durga-'s commentary (on yāska-'s nirukta- etc.). View this entry on the original dictionary page scan.
dussatham. (wrong reading or Prakrit for duḥsaktha-?) a cock or dog View this entry on the original dictionary page scan.
dviṣūktamfn. having 2 kta-s, View this entry on the original dictionary page scan.
dvyukthamfn. reciting 2 uktha-s (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
dyāvāpṛthivīyan. (scilicet kta-) a particular hymn View this entry on the original dictionary page scan.
ekarcan. a sūkta- of only one verse View this entry on the original dictionary page scan.
evaṃyuktam(-yuktam-) ind. in such a manner View this entry on the original dictionary page scan.
gajamauktikan. equals -muktā- View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇadīkṣāprabhum. Name of an author of mantra-s (with śākta-s). View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇapādam. gaRa yuktārohyādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
gāṇapatyam. (with śākta-s) Name of an author of mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
gāṇikamfn. familiar with the gaṇa-s (in grammar) gaRa ukthādi- and kathādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇitan. reckoning, calculating, science of computation (comprising arithmetic, algebra, and geometry, pāṭī--or vyakta--, bīja--,& rekhā--) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
garbhetṛptamfn. "contented already in the womb (or from the first origin)", indolent gaRa pātre-samitādi- and yuktārohy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
gargatrirātram. (gaRa yuktārohy-ādi-) Name of a ceremony lasting 3 days View this entry on the original dictionary page scan.
gauṇikamf(ī-)n. equals guṇam adhīte veda vā- gaRa ukthādi- and vasantādi- View this entry on the original dictionary page scan.
gayam. of a son (of amūrta-rajas-, ;of āyus-, ;of a manu- ;of havir-dhāna- by dhiṣaṇā- ;of ūru- by āgneyī- ;of vitatha-, ;of sudyumna-, ;of nakta- by druti-, ) View this entry on the original dictionary page scan.
gāyakīf. a female singer (one of the 8 akula-s with śākta-s). View this entry on the original dictionary page scan.
gehekṣveḍinmfn. "blustering at home", a house-hero, coward gaRa pātresamitādi- and yuktārohy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
gehemehinmfn. "making water at home", a lazy or indolent man gaRa pātre-samitādi- and yuktārohy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
ghaṭakañcukin. an immoral rite practised by tāntrika-s and śākta-s (in which the bodices of different women are placed in a receptacle and the men present at the ceremony are allowed to take them out one by one and then cohabit with the woman to whom each bodice belongs),
ghṛtānvaktamfn. equals kta- View this entry on the original dictionary page scan.
goṣṭhekṣveḍinmfn. "bellowing in a cow-pen", a boasting coward, gaRa pātre-samitādi- and yuktārohy-ādi- View this entry on the original dictionary page scan.
goṣṭheśūram. a hero in a cow-pen, boasting coward gaRa pātre-samitādi- and yuktārohy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
goṣūktam. (kta-), Name of the father or ancestor of gauṣūkti- View this entry on the original dictionary page scan.
grāmagoduh -dhuk- m. a village herdsman gaRa yuktārohy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
guṇākarasūrim. Name of the author of a commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
guṇasamudran. an ocean of virtues, one endowed with all virtues View this entry on the original dictionary page scan.
guptāvadhūtamfn. one who has secretly shaken off from himself worldly obligation (opposed to vyaktāv-). View this entry on the original dictionary page scan.
gurum. (with śākta-s) author of a mantra- View this entry on the original dictionary page scan.
gurukramam. succession of teachers or (with śākta-s) of authors of mantra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
haridrākta(drākta-) mfn. smeared or stained with turmeric = View this entry on the original dictionary page scan.
hāvirdhānamfn. containing the word havirdhāna- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
icchārūpan. Desire (as personified by the śākta-s), the first manifestation of divine power (see svecchā-maya-).
jagatprakāśam. the light of the world View this entry on the original dictionary page scan.
jalodaran. "water-belly", dropsy View this entry on the original dictionary page scan.
japahomam. dual number a muttered prayer and an offering View this entry on the original dictionary page scan.
jātan. individuality, specific condition (vyakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
jātavedasīyan. " jāt/avedasa- "(scilicet s/ukta-) Name of a hymn : View this entry on the original dictionary page scan.
jighatsumfn. desirous of consuming, View this entry on the original dictionary page scan.
jīvanvimuktamfn. equals -mukta-, View this entry on the original dictionary page scan.
jīvitāśāf. hope of life, wish for life View this entry on the original dictionary page scan.
jyautiṣikam. equals jyot- gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
jyotiṣan. (gaRa ukthādi-) the science of the movements of the heavenly bodies and divisions of time dependant thereon, short tract for fixing the days and hours of the Vedic sacrifices (one of the 6 kinds of vedāṅga- texts) xiif. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kākṣīvatamf(ī-)n. composed by or relating to kakṣīvat- (scilicet sūkta-) View this entry on the original dictionary page scan.
kalāpam. (kalāpa-,fr. āp-) "that which holds single parts together", a bundle, band (see jaṭā-k-, muktā-k-, raśanā-k-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kāmamind. though, although, supposing that (usually with imperative) (kāmaṃ-na-or na tu-or na ca-,rather than exempli gratia, 'for example' kāmam ā maraṇāt tiṣṭhed gṛhe kanyā-- na enām prayacchet tu guṇa-hīnāya-,"rather should a girl stay at home till her death, than that he should give her to one void of excellent qualities";the negative sentence with na-or natu-or na ca-may also precede, or its place may be taken by an interrogative sentence exempli gratia, 'for example' kāmaṃ nayatu māṃ devaḥ kim ardhenātmano hi me-,"rather let the god take me, what is the use to me of half my existence?"; kāmaṃ-- tu-or kiṃ tu-or ca-or punar-or athāpi-or tathāpi-,well, indeed, surely, truly, granted, though - however, notwithstanding, nevertheless exempli gratia, 'for example' kāmaṃ tvayā parityaktā gamiṣyāmi-- imaṃ tu bālaṃ saṃtyaktuṃ-, rhasi-,"granted that forsaken by thee I shall go - this child however thou must not forsake";or the disjunctive particles may be left out ; yady-api-kāmaṃ tathāpi-,though - nevertheless )
kaulan. the doctrine and practices of the left-hand śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
kauleśvaram. (with śākta-s) Name of an author of mantra-s, View this entry on the original dictionary page scan.
kauleyamfn. of the left-hand śākta- sect View this entry on the original dictionary page scan.
kaulikam. a follower of the left-hand śākta- ritual View this entry on the original dictionary page scan.
kaulīnam. a follower of the left-hand śākta- ritual View this entry on the original dictionary page scan.
kaulyamfn. of the left-hand śākta- sect View this entry on the original dictionary page scan.
kautsan. Name of a kta- (composed by kutsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
keśarinm. a variety of Moringa with red flowers (equals rakta-śigru-) View this entry on the original dictionary page scan.
kesarinm. a variety of Moringa with red flowers (equals rakta-śigru-) View this entry on the original dictionary page scan.
khaṭukīf. (perhaps equals khaṭṭikī-) one of the eight kula-s (with śākta-s). View this entry on the original dictionary page scan.
kirātam. the plant Agathotes Chirayta (also called kirāta-tikta-) View this entry on the original dictionary page scan.
klinnam. Name of a śākta- author of mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
krametaramfn. not arranged according to the krama-pāṭha- gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
krāmetarakamfn. one who studies or knows a krametara- text gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
krāmikamfn. one who studies or knows the krama-(-pa1t2ha) gaRa ukthādi- () View this entry on the original dictionary page scan.
krodhanam. of a śākta- author of mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
krūram. red oleander (equals rakta-karavīra-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣamāf. of a śākta- authoress of mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
kṣamācāryam. Name of a śākta- author of mantra-s. View this entry on the original dictionary page scan.
kṣaṇadāndhyan. night-blindness, nyctalopsis (see kṣapāndhya-, naktāndhya-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣetran. (in sāṃkhya- philosophy) equals a-vyakta- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣīrahotṛ(r/a--) mfn. (gaRa yuktārohy-ādi-) equals -yāj/in- View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrāpāmārgam. Desmochaeta atropurpurea (= raktāp-,a biennial plant) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrāpāmārgakam. Desmochaeta atropurpurea (= raktāp-,a biennial plant) View this entry on the original dictionary page scan.
kubhojanan. equals -bhukta-. View this entry on the original dictionary page scan.
kulan. (with śākta-s) Name of śakti- and of the rites observed in her worship (see kaula-) View this entry on the original dictionary page scan.
kulanāyikāf. a girl worshipped at the celebration of the orgies of the left-hand śākta-s. View this entry on the original dictionary page scan.
kulāṣṭamīf. (with śākta-s) Name of a particular eighth day. View this entry on the original dictionary page scan.
kulavarṇāf. a species of the plant Convolvulus with red blossoms (equals rakta-trivṛt-) View this entry on the original dictionary page scan.
kullūkāf. (with śākta-s) Name of certain syllables preceding a mantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
kumbhamaṇḍūkam. "a frog in a pitcher", id est an inexperienced man gaRa pātresamitādi- and yuktārohy-ādi- (see kūpa-maṇḍūka-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kūpakacchapam. "a tortoise in a well", a man without experience (who has seen nothing of the world) gaRa pātresamitādi- and yuktārohy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
laktam. equals rakta-, red (see gūtha-l-). View this entry on the original dictionary page scan.
laktakan. equals naktaka-, a dirty and tattered cloth, a rag View this entry on the original dictionary page scan.
laktakan. (?) equals alaktaka-, lac, the red dye View this entry on the original dictionary page scan.
lāsyan. dancing, a dance (especially accompanied with instrumental music and singing), a dance representing the emotions of love dramatically (this was at one time a principal part of the drama, and as such according to to bharata- and the daśa-rūpa- consisted of 10 divisions or aṅga-s, viz. geya-pada-, sthita-pāṭhya-, āsīna-, puṣpa-gaṇḍikā-, pracchedaka-, tri-gūḍha-or tri-mūḍhaka-, saindhava-, dvigūḍhaka-or vimūḍhaka-, uttam/ottamaka-,and ukta-pratyukta-;including also a style of dramatic composition in which there is abrupt transition from Sanskrit to Prakrit and from Prakrit to Sanskrit;the term lāsya-is also applied to the Nach [Nautch] dance of the Indian dancing girls, consisting chiefly of gesticulation with a shuffling movement of the feet forwards and backwards, as invented by pārvati- and opposed to the boisterous masculine dance called tāṇḍava- practised by śiva- and his followers; see ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
liṅgan. equals vyakta- View this entry on the original dictionary page scan.
lohitapittinmfn. subject to hemorrhage, suffering from hemorrhage, (cr2. rakta-p-). View this entry on the original dictionary page scan.
madanīf. Name of a plant (equals atimukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
madhuyaṣṭif. equals tiktaparvan- View this entry on the original dictionary page scan.
madyāsattakam. Name of a man (prob. wrong reading for madyāsaktaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
mahācakran. the mystic circle or assembly in the śākta- ceremonial View this entry on the original dictionary page scan.
mahatmfn. many (people, with jana-sg.) (with uktha- n.a particular uktha- of 720 verses;with aukthya- n.Name of a sāman- ; mahānti bhūtāni-,the gross elements ; see mahābhūta-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahātiktam. equals yavatiktā- View this entry on the original dictionary page scan.
māhitran. (scilicet kta-) Name of the hymn (beginning with the words mahi tṝṇām-) View this entry on the original dictionary page scan.
mahīyatva(?) gaRa vimuktādi- (see māhīyatva-). View this entry on the original dictionary page scan.
māhīyatvamfn. beginning with the word mahīya-tva- (gaRa vimuktādi- māhīyala-). View this entry on the original dictionary page scan.
majj cl.6 P. () majjati- (Ved. m/ajjati-, Epic also te-; perfect tense mamajja-[2. sg. mamajjitha-,or mamaṅktha-] ; Aorist [ -] majjīs- ; amānkṣīt- ; preceding majjtāt- ; future maṅkṣyati-, te- etc.; majjiṣyati- ; maṅktā- grammar; infinitive mood majjitum- ; maṅktum- grammar; ind.p. maṅktvā-or maktvā- ; m/ajjya- ), to sink (into), (accusative or locative case), go down, go to hell, perish, become ruined etc. ; to sink (in water), dive, plunge or throw one's self into (locative case), bathe, be submerged or drowned etc.: Causal majj/ayati- (Aorist amamajjat- grammar), to cause to sink, submerge, drown, overwhelm, destroy etc. ; to inundate ; to strike or plant into (locative case) : Desiderative mimaṅkṣati- or mimajjiṣati- grammar (confer, compare mimaṅkṣā-): Intensive māmajjyate-, māmaṅkti- [ confer, compare Latin mergere,and undermajjan.] View this entry on the original dictionary page scan.
māṃsikamfn. equals māṃsaṃ niyuktaṃ dīyate 'smai- on View this entry on the original dictionary page scan.
maṇḍalan. a division or book of the ṛg-- veda- (of which there are 10, according to the authorship of the hymns;these are divided into 85 anuvāka-s or lessons, and these again into 1017, or with the 11 additional hymns into 1028 kta-s or hymns;the other more mechanical division, is into aṣṭaka-s, adhyāya-s and varga-s q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
maṇisaram. a string or ornament of pearls (wrong reading -śara-; see muktā-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
manotaprob. n. () ( etc.) the hymn (containing the word man/otā- Nominal verb of manotṛ-and used in sacrificing;also -kta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
manotāf. ( etc.) the hymn (containing the word man/otā- Nominal verb of manotṛ-and used in sacrificing;also -kta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
mantram. a mystical verse or magical formula (sometimes personified), incantation, charm, spell (especially in modern times employed by the śākta-s to acquire superhuman powers;the primary mantra-s being held to be 70 millions in number and the secondary innumerable ) View this entry on the original dictionary page scan.
māricikamfn. prepared or seasoned with pepper, peppered (see vyakta-m-). View this entry on the original dictionary page scan.
mātramf(ā-and ī-)n. being nothing but, simply or merely (see padāti--, manuṣya-m-;after a pp. = scarcely, as soon as, merely, just exempli gratia, 'for example' jāta-m-,scarcely or just born ; kṛṣṭa-m-,merely ploughed ; bhukta-mātre-,immediately after eating ) View this entry on the original dictionary page scan.
mātṛnāmann. (scilicet lkta-) Name of a class of sacred texts in the atharva-- veda- View this entry on the original dictionary page scan.
matsyatantran. Name of work (prob. equals -silkta-). View this entry on the original dictionary page scan.
mauktikam. (only in ) n. (fr. muktā-; compound f(ā-).) a pearl (properly"a collection of properly") View this entry on the original dictionary page scan.
mauktikaprasavāf. a pearl muscle (see muktā-prasū-). View this entry on the original dictionary page scan.
medinmfn. having medas-, possessing vigour or energy (= medasāyukta- equals bala-vat-) View this entry on the original dictionary page scan.
mīlitamfn. closed, obstructed (opp. to mukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
mitāśanamfn. equals mita-bhukta- View this entry on the original dictionary page scan.
mluktaSee /apa-mlukta-. View this entry on the original dictionary page scan.
mokṣaṇan. shedding, causing to flow (see rakta-m-) View this entry on the original dictionary page scan.
mṛktamfn. hurt etc. (see /a-mṛkta-). View this entry on the original dictionary page scan.
mruktaSee abhi-ni-mrukta-. View this entry on the original dictionary page scan.
muc cl.6 P. A1. () muñc/ati-, te- ( also, muc/anti-, mucasva-; parasmE-pada muñcāna- ; perfect tense, mum/oca-, mumuc/e-, Vedic or Veda , also, mum/ocat-, m/umocati-, mumucas-, mumoktu-, amumuktam-; Aorist /amok- ; imperative mogdh/i- ; amauk- ; /amucat- ; amukṣi-, mukṣata- ; preceding mucīṣṭa- ; mukṣīya- ; future, moktā-, ; mokṣyati-, te- etc.; infinitive mood moktum- etc.; ind.p. muktv/ā- , -m/ucya- , m/okam-, ), to loose, let loose, free, let go, slacken, release, liberate ("from", ablative or -tas-; A1.and Passive voice with ablative or instrumental case,rarely with genitive case"to free one's self, get rid of, escape from") etc., etc. (with kaṇṭham-,to relax the throat id est raise a cry;with raśmīn-,to slacken the reins;with prāṇān-,to deprive of life, kill) ; to spare, let live ; to set free, allow to depart, dismiss, despatch ("to" , loc. or dative case) etc. ; to relinquish, abandon, leave, quit, give up, set aside, depose (with kalevaram-, deham-, prāṇān-or jīvitam-,to quit the body or give up the ghost id est to die) ; to yield, grant, bestow ; to send forth, shed, emit, utter, discharge, throw, cast, hurl, shoot at ("or upon" locative case dative case,or accusative with or without prati-;with ablative and ātmānam-,to throw one's self down from) etc. ; (A1.) to put on (Scholiast or Commentator) : Passive voice mucy/ate- (or m/ucyate-, Epic also ti-and future mokṣyati-; Aorist /amoci-), to be loosed, to be set free or released etc. ; to deliver one's self from, to get rid of, escape (especially from sin or the bonds of existence) etc. ; to abstain from (ablative) ; to be deprived or destitute of (instrumental case) : Causal mocayati- (mc. also te-; Aorist amūmucat-), to cause to loose or let go or give up or discharge or shed (with two accusative) ; to unloose, unyoke, unharness (horses) ; to set free, liberate, absolve from (ablative) etc. ; to redeem (a pledge) ; to open (a road) ; to give away, spend, bestow ; to gladden, delight, yield enjoyment : Desiderative of Causal mumocayiṣati-, to wish to deliver (from the bondage of existence) (confer, compare, mumocayiṣu-): Desiderative mumukṣati-, te-, (P.) to wish or be about to set free ; to be about to give up or relinquish (life) ; to wish or intend to cast or hurl ; (A1.) to wish to free one's self ; to desire final liberation or beatitude (confer, compare mokṣ-): Intensive momucyate- or monokti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin mungo,mucus.]) View this entry on the original dictionary page scan.
mudrāf. parched or fried grain (as used in the śākta- or Tantrik ceremonial) View this entry on the original dictionary page scan.
mukhābjan. equals mukha-kamala- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mukta muktā-, mukti- See p.816etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktāf. of mukta-, in compound View this entry on the original dictionary page scan.
muktābharaṇamfn. (for 2. muktā-bh-See under mukta-below) having no ornament View this entry on the original dictionary page scan.
muktābharaṇa(bh-) mfn. (for 1. see under mukta-above) having a pearls ornament View this entry on the original dictionary page scan.
muktāhāramfn. (for 2. muktā-h-See under muktā-below) taking no food View this entry on the original dictionary page scan.
muktāhāram. (for 1.See under mukta-, column 1) a string of pearls etc. View this entry on the original dictionary page scan.
muktāmbaramfn. or m. equals mukta-vasana- View this entry on the original dictionary page scan.
muktāphalajalan. equals muktā-j- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
mūrdhābhiṣiktam. a particular mixed caste (equals mūrdhāvasikta-) (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
mūrdhāvasiktam. Name of a particular mixed caste (the son of a Brahman and a kṣatriyā-) (varia lectio mūrdhābhi ṣikta-)
nāgarūpadhṛkm. Name of an author of mantra-s (among the śākta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
naigamakāṇḍam. or n. Name of the three chapters of the nirukta- where the nigama-s or Vedic words are explained by yāska- View this entry on the original dictionary page scan.
naimittikam. equals prec. m. gaRa ukthādi- View this entry on the original dictionary page scan.
nairuktamfn. relating to the nirukta- (q.v), explaining it gaRa ṛgayanādi- View this entry on the original dictionary page scan.
nairuktam. (also -uktika- gaRa ukthādi-) a knower of the derivation of words, an etymologist View this entry on the original dictionary page scan.
naiyāsikamfn. gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
naktan. night (f(n/aktā-).only in naktay/ā- q.v,and as dual number with uṣ/āsā-; see s/a-naktā-and naktoṣāsā-) View this entry on the original dictionary page scan.
naktacārinm. a rakṣas- (see naktaṃ-c-). View this entry on the original dictionary page scan.
naktakam. dirty or ragged cloth, rag, wiper etc. (v.r. for laktaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
nakta(m-before labials) ind. See 1. n/akta-. View this entry on the original dictionary page scan.
naktaprabhava varia lectio for naktam-pr-. View this entry on the original dictionary page scan.
nākulam. equals yava-tiktā- (L.), sarpa-gandhā- (Bh.) , and other plants. View this entry on the original dictionary page scan.
nalam. of a descendant of the latter nala- (son of su-dhanvan- and father of uktha-) View this entry on the original dictionary page scan.
navikāf. equals nava-śabdayukta- View this entry on the original dictionary page scan.
nighaṇṭum. (mostly plural) Name of the Vedic glossary explained by yāska- in his nirukta- View this entry on the original dictionary page scan.
nij cl.2 A1. niṅkte- ; cl.3 P.A1. nenekti-, nenikte- (Intensive ?; confer, compare below) (from the present tense stem only 2 plural imperative ninikta- , parasmE-pada nijān/a- , nije- equals ninije- ; perfect tense nineja-, ninije- grammar; future, nekṣyati-, nektā- ; Aorist anijam-, jan- ; anaikṣīt-, nikṣi- ; ind.p. niktv/ā- ; -nijya- ; dative case infinitive mood -nije-. ), to wash, cleanse, purify (A1.one's self) etc. ; to nourish : Passive voice nijyate-, to be washed etc. : Causal nejayati- ; Aorist anīnijat- grammar : Desiderative ninikṣati- grammar : Intensive n/enekti-, nenikt/e- (confer, compare above; Potential neniyāt- ; nenijīsti-, nenijyate- grammar), to wash (one's self). [ confer, compare Greek for; Anglo-Saxon nicor; German Nix,Nixe.]
niruktakṛtm. " nirukta--composer", Name of yāska- View this entry on the original dictionary page scan.
niruktavatmfn. "author of the nirukta-", Name of yāska- View this entry on the original dictionary page scan.
niruktavṛttif. Name of a commentator or commentary on yāska-'s nirukta- by durgācārya-. View this entry on the original dictionary page scan.
nirvac(Aorist -avocat- ;but mostly used in Passive voice -ucyate-, -ucyamāna-; see nir-ukta-), to speak out, express clearly or distinctly, declare, interpret, explain etc. ; to derive from (ablative) ; to order off, warn off, drive away, tell any one to go away from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
niryuktamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') directed towards (varia lectio nir-mukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
niśf. (occurring only in some weak cases as niśi-, śas-, śau-, śos-[and niḍbhyas- ], for or with niśā-,and prob. connected with nak-, nakta-; see also dyu--, mahā--) night etc. View this entry on the original dictionary page scan.
niṣañj( sañj-), only Aorist A1. -asakta-, to hang or put on ; Passive voice -aṣaṅgi-, to hang id est be fastened on View this entry on the original dictionary page scan.
niṣkevalyan. (with or scilicet śastra-and uktha-) Name of a particular recitation connected with the midday oblation and belonging to indra- exclusively View this entry on the original dictionary page scan.
nistyaj(only -tyakta-vat- mfn.) to drive away, expel View this entry on the original dictionary page scan.
niṣvañj( svañj-) A1. -ṣvajate- (imperfect tense ny-aṣvajata-,or ny-asvajata- ; Aorist ny-aṣvaṅkta-or ny-asvaṅkta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
niyojanīyamfn. equals niyoktavya- above View this entry on the original dictionary page scan.
niyoktavyamfn. to be placed in or put to (locative case; ātmā sukhe niyoktavyaḥ-,we shall enjoy ourselves ) View this entry on the original dictionary page scan.
nyaktamfn. anointed, decorated (?) ( vy-/akta-) View this entry on the original dictionary page scan.
nyūnamf(ā-)n. (fr. ni-with ūna-) less, diminished, defective, deficient (opp. to ati-rikta-, adhika-, pūrṇa-), destitute or deprived of (instrumental case or compound), inferior to (ablative) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
okta(-ukta-) mfn. addressed, invoked View this entry on the original dictionary page scan.
pac cl.1 P. A1. () p/acati-, te- (cl.4. A1. p/acyate- confer, compare below; parasmE-pada pacāna- [ confer, compare kim-pacāna-]; perfect tense papāca-[2. sg. papaktha-or pecitha- ], pecur-; pece-, pecire-[ /apeciran-, ; peciran- on ]; Aorist p/akṣat- ; apākṣīt-, apakta- grammar; preceding pacyāt- ; future pakṣyati-, te-or paktā- ; ind.p. paktv/ā- ; infinitive mood p/aktave- ; paktum-, ), to cook, bake, roast, boil (A1.also "for one's self") etc. ; (with double accusative) to cook anything out of (exempli gratia, 'for example' tandulān odanam pacati-,"he cooks porridge out of rice-grains") ; to bake or burn (bricks) ; to digest ; to ripen, mature, bring to perfection or completion etc. ; (with double accusative) to develop or change into (exempli gratia, 'for example' puṇyāpuṇyaṃ sukhāsukham-,"merit and demerit into weal or woe") ; (intrans.) to become ripe or mature : Passive voice pacy/ate- (ti- ; Aorist apāci- grammar), to be cooked or burnt or melted or digested or ripened or developed etc. ; to be tormented ; also intrans. equals p/acyate- (confer, compare above) , to become ripe or mature, to develop or ripen (with accusative of the fruit that is borne or ripens ; confer, compare Va1rtt. 14 ; lok/aḥ p/acyamānaḥ-,"the developing world") : Causal pācayati-, te- (Aorist apīpacat- grammar; Passive voice pācyate-, parasmE-pada cyamāna- ) ; to cause to cook or be cooked (A1."for one's self") , to have cooked or to cook etc. (confer, compare ) ; to cause to ripen ; to bring to completion or to an end, cure, heal : Desiderative pipakṣati- grammar : Intensive pāpacīti- grammar ; pāpacyate-, to be much cooked, to cook very much or burn excessively, to be much afflicted : Desiderative of Intensive pāpacishati-, te- grammar ([ confer, compare Greek for ; Latin coquo; Slavonic or Slavonian peka,pes8ti.]) View this entry on the original dictionary page scan.
pādakramikamfn. (fr. padakrama-) one who recites or knows the pada-krama- gaRa ukthādi- ( pada-, krama-for pada-k-). View this entry on the original dictionary page scan.
pādikamf(ī-)n. versed in or studying the pada-patha- gaRa ukthādi- View this entry on the original dictionary page scan.
pakatha wrong reading for paktha-. View this entry on the original dictionary page scan.
paktavya pakti-, paktha-, pakva- etc. See under 2. pac-, p.575. View this entry on the original dictionary page scan.
pallavam. red lac (alakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcathamfn. (confer, compare ) the fifth [ confer, compare Zend pukhdha; Greek ; Latin quinctus,quintusforpinctus; Lithuanian pe4nktas; Gothic fimfta; German fünfte; Anglo-Saxon fifta; English fifth.] View this entry on the original dictionary page scan.
pañcopacārakamf(ikā-)n. consisting of 5 oblations View this entry on the original dictionary page scan.
parakṣudrāf. plural the very short verses (of veda-) (see kṣudrasūkta-). View this entry on the original dictionary page scan.
paramāsanam. (with śākta-s) Name of an author of mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
parāśaktif. (with śākta-s) a particular form of śakti- View this entry on the original dictionary page scan.
parāvṛjP. -vṛṇakti- (imperfect tense -vṛṇak-; perfect tense -vavṛjur-; Aorist -vark-, -varktam-), to turn away ; (with śīrṣā-) to flee ; to wring off (as a head) ; to throw away, remove, reject, abandon View this entry on the original dictionary page scan.
pārijātam. of an author of mantra-s (with śākta-s). View this entry on the original dictionary page scan.
parisārakam. (gaRa vimuktādi-) Name of a place near the sarasvatī- (see pāriś-). View this entry on the original dictionary page scan.
pārisārakamfn. containing the word pari-sāraka- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pāriṣatkamfn. equals pariṣadam adkīte veda vā- gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
parivṛktamfn. (or p/ari-vṛkta-) avoided, despised View this entry on the original dictionary page scan.
paryāyam. equals -kta- View this entry on the original dictionary page scan.
paryukta according to to = pari-- yukta=- viniyukta-. View this entry on the original dictionary page scan.
pātatriṇamfn. containing the word patatrin- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
pātrebahulamfn. (plural) frequently present at meals, parasitical gaRa pātre-samistādi- and yuktārohādi- View this entry on the original dictionary page scan.
pauḍaSee pakta-p-. View this entry on the original dictionary page scan.
paunaruktikamfn. equals punaruktam adhīte veda vā- gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
paunaruktyan. equals -ukta- View this entry on the original dictionary page scan.
pītavipītamfn. gaRa śāka-pārthivādi- (see bhukta-vibhukta-). View this entry on the original dictionary page scan.
pittaraktan. plethora (see rakta-pitta-). View this entry on the original dictionary page scan.
pittaśoṇitan. equals -rakta- View this entry on the original dictionary page scan.
pittāsran. equals pitta-rakta- View this entry on the original dictionary page scan.
pradhānakan. (in sāṃkhya-) the original germ out of which the material universe is evolved (equals pradhāna-, a-vyakta-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
prakṛtif. plural the 8 producers or primary essences which evolve the whole visible world (viz. a-vyakta-, buddhi-or mahat-, ahaṃ-kāra-,and the 5 tan-mātras-or subtle elements;rarely the 5 elements alone) View this entry on the original dictionary page scan.
prāntaśayanāsanabhaktamfn. Iiving in the country (also -śayana-bhakta-and -śayanāsanā-sevin-) View this entry on the original dictionary page scan.
praśakamfn. wrong reading for sakta- View this entry on the original dictionary page scan.
prasaktamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') supplied or provided with (varia lectio pra-yukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
prasañjayitavyamfn. equals saṅktavya- View this entry on the original dictionary page scan.
prauḍham. (with śākta-s) Name of one of the 7 ullāsa-s View this entry on the original dictionary page scan.
prauḍhāntam. (with śākta-s) one of the 7 ullāsa-s. View this entry on the original dictionary page scan.
prauktamf(ī-)n. having the sense of" tena-proktam- ", proclaimed by that (said of a suffix) View this entry on the original dictionary page scan.
pravālamfn. having long or beautiful hair (equals prakṛṣṭa-keśa yukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
prayogamfn. ( pra-y/oga-) (for 2.See under. pra-yuj-) coming to a meal ( equals pra-yoktavya-) View this entry on the original dictionary page scan.
pṛc cl.7 P. () pṛṇ/akti- A1. pṛṅkt/e- (or cl.2. pṛkte- ; cl.1 P. pṛñcati- ; cl.3 P. pipṛgdhi-, pipṛkta- ; perfect tense papṛcuḥ- ; papṛcāsi-, cyāt-, cān/a- ; Aorist p/arcas-[ parasmE-pada pṛcān/a- ; preceding pricīmahi-] ; aprāk- ; apṛkṣi-, kta- ; aparcīt-, ciṣṭa- grammar; future parciṣyati-, te-, parcitā- ; infinitive mood -p/ṛce-, -p/ṛcas- ), to mix, mingle, put together with (instrumental case,rarely locative case; dhanuṣā śaram-,"to fix the arrow upon the bow"), unite, join etc. ; to fill (A1.one's self?) , sate, satiate ; to give lavishly, grant bountifully, bestow anything (accusative or genitive case) richly upon (dative case) ; to increase, augment (Prob. connected with pṝ-,to fill; see also pṛj-.) View this entry on the original dictionary page scan.
priyadāsam. Name of the author of a commentator or commentary on the bhakta-mālā- View this entry on the original dictionary page scan.
priyapradam. Name of an author of śākta- mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
priyaratham. (probably) (priy/a--), Name of a man (according to to mfn. equals prīyamāṇa-ratha-yukta-). View this entry on the original dictionary page scan.
pṛktan. wrong reading for pṛktha- View this entry on the original dictionary page scan.
pṛkthan. possession, property, wealth (see riktha-). View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthupattram. a kind of garlic (equals rakta-laśuna-) View this entry on the original dictionary page scan.
puṃska(in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) equals puṃs- gaRa ura-ādi- (see uktap-, bhāṣita-p-). View this entry on the original dictionary page scan.
punaruktif. equals -ukta- n. View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇāf. (with śākta-s) of an authoress of mantra-s View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇābhiṣekam. a particular ceremony among the śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇābhiṣiktam. plural a particular sect of the śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇeśam. Name of an author ( pūrṇeśī ṇeśī- f.Name of an authoress) of mantra-s among śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣam. (also with nārāyaṇa-) the primaeval man as the soul and original source of the universe (described in the puruṣa-sūkta- q.v) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvamind. before (also as a preposition with ablative), formerly, hitherto, previously (sometimes with present tense) etc. etc. (often in the beginning of a compound exempli gratia, 'for example' pūrva-kārin-,active before, pūrvokta-,said before;also in fine compositi or 'at the end of a compound' in the sense of"with" exempli gratia, 'for example' prīti-pūrvam-,with love; mati-pūrvam-with intention, intentionally; mṛdu-pūrva-bhāṣ-,to speak kindly; see above;also with an ind.p. exempli gratia, 'for example' pūrva-bhojam-,or -bhuktvā-,having eaten before ; adya-p-,until now, hitherto;previously -tataḥ-,first-then; pūrva-paścāt-,previously-afterwards; pūrva-upari-,previously-subsequently; pūrva-adhūnā-or adya-,formerly-now) View this entry on the original dictionary page scan.
rājabadaran. equals rakta-melaka- View this entry on the original dictionary page scan.
rākṣosuramf(ī-)n. containing the words rakṣo 'sura- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
raktapaitta mfn. relating to rakta-pitta- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
raktapaittikamfn. relating to rakta-pitta- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
raktapaṭīkṛtamfn. changed into a rakta-paṭa- mendicant (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
raktapiṇḍaka m. equals raktālu-. View this entry on the original dictionary page scan.
raktapiṇḍālum. equals raktālu-. View this entry on the original dictionary page scan.
raktasāram. a species of plant (equals amla-vetasa-or rakta-kadhira- ) View this entry on the original dictionary page scan.
raktataramfn. more red or attached etc. (See rakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
raktataran. equals rakta-gairika- View this entry on the original dictionary page scan.
raktavarṇakam. (scilicet varga-) equals rakta-varga- View this entry on the original dictionary page scan.
raktavarṣābhūf. equals raktapunarnavā- View this entry on the original dictionary page scan.
rāmadāsam. of the son of ratnākara- (father of mahī-dhara-;he is also called rāma-bhakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
rañj or raj- cl.1.4. P. A1. () rajati-, te- (only grammar; -rañjati- ) or rajyati-, te- (grammar also perfect tense P. rarañja-,3rd dual number rarajatuḥ-or rarañjatuḥ-; A1. rarañje-; Aorist arāṅkṣīt-, araṅkta-; preceding rajyāt-, raṅkṣīṣṭa-; future raṅktā-; raṅkṣyati-, te-; infinitive mood raṅktum-; ind.p. raktvā-or raṅktvā-), to be dyed or coloured, to redden, grow red, glow ; to be affected or moved, be excited or glad, be charmed or delighted by (instrumental case), be attracted by or enamoured of, fall in love with (locative case) etc. ; (rajati-, te-), to go : Causal rajayati- (only ) and rañjayati-, te- (Aorist arīrajat-or ararañjat-; Passive voice rajyate-; Aorist arañji-or arāñji-), to dye, colour, paint, redden, illuminate etc. ; to rejoice, charm, gratify, conciliate etc. ; to worship (rajayati mṛgān- equals ramayati mṛgān- Va1rtt. 3 ) : Desiderative riraṅkṣati-, te- grammar : Intensive rārajīti- (grammar also rārajyate-and rāraṅkti-), to be greatly excited, exult (others"to shine bright"). [ confer, compare Greek ,"to dye",,"dyer."] View this entry on the original dictionary page scan.
rasam. taste, flavour (as the principal quality of fluids, of which there are 6 original kinds, viz. madhura-,sweet; amla-,sour; lavaṇa-,salt; kaṭuka-,pungent; tikta-,bitter;and kaṣāya-,astringent;sometimes 63 varieties are distinguished, viz. beside the 6 original ones, 15 mixtures of 2, 20 of 3, 15 of 4, 6 of 5, and 1 of 6 flavours) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rātripariśiṣṭan. equals -kta- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
raudrīf. Name of the Comms. on the tattva-cintāmaṇi-dīdhiti- and the nyāya-siddhānta-muktāvalī- by rudra- bhaṭṭācārya- View this entry on the original dictionary page scan.
ric cl.7 P. A1. () riṇ/akti-, riṅkte- cl.1 P. () recati- ; cl.4 A1. (confer, compare Passive voice) r/icyate- (Epic also ti-; perfect tense rir/eca-, riric/e- etc. etc.: riricyām-, arirecīt- ; parasmE-pada ririkv/as-, riricān/a- ; Aorist /āraik- ; arikṣi- ; aricat- ; future rektā- grammar, rekṣyati-, te- etc.; infinitive mood rektum- grammar), to empty, evacuate, leave, give up, resign ; to release, set free ; to part with id est sell ("for" instrumental case) ; to leave behind, take the place of (accusative), supplant ; to separate or remove from (ablative) : Passive voice ricy/ate- (Aorist areci-), to be emptied etc. etc. ; to be deprived of or freed from (ablative) ; to be destroyed, perish : Causal (or cl.10. ; Aorist arīricat-), to make empty ; to discharge, emit (as breath, with or scilicet mārutam-), ; to abandon, give up : Desiderative ririkṣati-, te- grammar : Intensive rericyate-, rerekti- [ confer, compare Zend ric; Greek , ; Latin linquo,licet; Lithuanian likti; Gothic leihwan; Anglo-Saxon leo4n; English loan,lend; German li7han,leihen.] View this entry on the original dictionary page scan.
riktamfn. (according to to , also r/ikta-) emptied, empty, void etc. View this entry on the original dictionary page scan.
riktāf. (scilicet tithi-) Name of the 4th, 9th, or 14th day of the lunar fortnight (see riktārka-) View this entry on the original dictionary page scan.
riktahāra wrong reading for riktha-h- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
riktārkam. a Sunday falling on one of the rikta- days View this entry on the original dictionary page scan.
riktīin compound for rikta-. View this entry on the original dictionary page scan.
ṛkthamfn. (for riktha-[q.v.], fr. ric-), property, wealth, possession, effects (especially left at death) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ruc cl.1 A1. () rocate- (Vedic or Veda and Epic also ti-; perfect tense ruroca-, ruruc/e- etc.; subjunctive rurucanta- Potential rurucyās- ; parasmE-pada rurukv/as-, rurucān/a- ; Aorist arucat- ; arociṣṭa- etc.; arukta- ; parasmE-pada rucān/a- ; Aorist Passive voice aroci- ; preceding rucīya- ; rociṣīya- ; ruciṣīya- ; future rocitā- grammar; rociṣyate- ; infinitive mood rocitum- ; ruc/e- ; ind.p. rucitvā-or rocitvā- ), to shine, be bright or radiant or resplendent etc. ; (only in perfect tense P.) to make bright or resplendent ; to be splendid or beautiful or good etc. ; to be agreeable to, please (dative case or genitive case) etc. ; to be pleased with, like (accusative) ; to be desirous of, long for (dative case) : Causal roc/ayati-, te- (Aorist /arūrucat-, cata-; Passive voice rocyate-), to cause to shine ; to enlighten, illuminate, make bright ; to make pleasant or beautiful ; to cause any one (accusative) to long for anything (dative case) ; to find pleasure in, like, approve, deem anything right (accusative or infinitive mood) etc. ; to choose as (double accusative) ; to purpose, intend ; (Passive voice) to be pleasant or agreeable to (dative case) : Desiderative ruruciṣate- or rurociṣate- grammar : Intensive (only p. r/orucāna-) to shine bright [ confer, compare Greek , ;lux,luceo,luna,lumen; Gothic liuhath,lauhmuni; German lioht,lieht,licht; Anglo-Saxon leo4ht; English light.]
rucikam. a kind of ornament, (prob. wrong reading for rucaka-). View this entry on the original dictionary page scan.
ruj cl.6 P. () ruj/ati- (Epic also te-; perfect tense rur/oja- etc.; Aorist 2. sg. rok- ; ruk- ; araukṣīt- grammar; future roktā-, rokṣyati- ; infinitive mood -r/uje- ; ind.p. ruktv/ā-, -r/ujya- ), to break, break open, dash to pieces, shatter, destroy etc. ; to cause pain, afflict, injure (with accusative or genitive case; confer, compare ) etc. etc.: Causal rojayati- (Aorist arūrujat-), to cause to break etc. ; to strike upon (locative case) ; (cl.10. ) to hurt, injure, kill: Desiderative rurukṣati- grammar (See rurukṣ/aṇi-): Intensive rorujyate-, rorokti-, grammar ([ confer, compare Greek ; Latin lugeo.]) View this entry on the original dictionary page scan.
sādasatamfn. containing the words sat- and as/a- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
śaivam. "a worshipper or follower of śiva-", Name of one of the three great divisions of modern Hinduism (the other two being the vaiṣṇava-s and śākta-s, qq. vv. ;the śaiva-s identify śiva--rather than brahmā- and viṣṇu--with the Supreme Being and are exclusively devoted to his worship, regarding him as the source and essence of the universe as well as its disintegrator and destroyer;the temples dedicated to him in his reproducing and vivifying character [as denoted by the liṅga- q.v ]are scattered all over India;the various sects of śaiva-s are described in ) View this entry on the original dictionary page scan.
sajanīyan. (scilicet kta-) Name of the hymn (having the burden sa janāsa indraḥ-) (also sajanya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
śak cl.5 P. () śaknoti- (perfect tense śaś/āka-, śek/uḥ- etc.; Aorist /aśakat- etc. [Ved. also Potential śakeyam-and śakyām-; imperative śagdhi-, śaktam-]; future śaktā-,or śakitā- grammar; śakṣyati-, te- etc.; śakiṣyate-, te- grammar; infinitive mood -śaktave- ; śaktum-or śakitum- grammar), to be strong or powerful, be able to or capable of or competent for (with accusative dative case or locative case,rarely accusative of a verbal noun, or with an infinitive mood in am-or tum-;or with pr. p. ; exempli gratia, 'for example' with grahaṇāya-or grahaṇe-,"to be able to seize"; vadha-nirṇekam- a-śaknuvan-,"unable to atone for slaughter"; śak/ema vāj/ino y/amam-,"may we be able to guide horses"; kṣitum- na- śaknoti-,"he is not able to see"; pūrayan na śaknoti-,"he is not able to fill") etc. etc. (in these meanings Epic also śakyati-, te-,with inf in tuṃ- confer, compare ) ; to be strong or exert one's self for another (dative case), aid, help, assist ; to help to (dative case of thing) : Passive voice śakyate- (Epic also ti-), to be overcome or subdued, succumb ; to yield, give way ; to be compelled or caused by any one (instrumental case) to (infinitive mood) ; to be able or capable or possible or practicable (with an infinitive mood in pass. sense exempli gratia, 'for example' tat kartuṃ śakyate-,"that can be done";sometimes with pass. p. exempli gratia, 'for example' na śakyate vāryamāṇaḥ-,"he cannot be restrained";or used impersonal or used impersonally,with or with out instrumental case exempli gratia, 'for example' yadi-[ tvayā-] śakyate-,"if it can be done by thee","if it is possible") : Causal śākayati- (Aorist aśīśakat-), grammar : Desiderative See śikṣ-. ([ confer, compare according to to some, Greek , German HagHeckehegen;behagen.])
śāktam. a worshipper of that energy (especially as identified with durgā-, wife of śiva-;the śākta-s form one of the principal sects of the Hindus, their tenets being contained in the tantra-sand the ritual enjoined being of two kinds, the impurer called vāmācāra- q.v,and the purer dakṣiṇācāra- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
saktamfn. clinging or adhering to, sticking in (locative case or compound; saktaḥ-or bhitti-s-with sthā-,"to stand as if nailed or as if rooted to the spot") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śāktānandataraṃgiṇīf. Name of work compiled for the use of the śākta-s from the tantra-s and purāṇa-s. View this entry on the original dictionary page scan.
sakthin. (derivation doubtful;the base sakth/an-[fr. which accusative plural sakthāni- ] appears in later language only in the weakest cases exempli gratia, 'for example' sg. instrumental case sakthn/ā- genitive case ablative sakthn/as- locative case sakth/ani-,or sakthn/i- see ;there occurs also Nominal verb accusative dual number sakthy/au-[ ] formed fr. a fem. base sakth/ī-), the thigh, thigh-bone View this entry on the original dictionary page scan.
śaktif. the energy or active power of a deity personified as his wife and worshipped by the śākta- (q.v) sect of Hindus under various names (sometimes only three, sometimes eight śakti- goddesses are enumerated, as follow, indrāṇī-, vaiṣṇavī-, śāntā-, brahmāṇī-, kaumārī-, nārasiṃhī-, vārāhī-, and māheśvarī-, but some substitute cāmuṇḍā- and caṇḍikā- for the third and sixth of these: according to another reckoning there are nine, viz. vaiṣṇavī-, brahmāṇī-, raudrī-, māheśvarī-, nārasiṃhī-, vārāhī-, indrāṇī-, kārttikī-, and pradhānā-: others reckon fifty different forms of the śakti- of viṣṇu- besides lakṣmī-, some of these are kīrtti-, kānti-, tuṣṭi-, puṣṭā-, dhṛti-, śānti-, kriyā-, dayā-, medhā- etc.;and fifty forms of the śakti- of śiva- or rudra- besides durgā- or gaurī-, some of whom are guṇodarī-, virajā-, śālmalī-, lolākṣī-, vartulākṣī-, dīrgha-ghoṇā-, sudīrgha-mukhī-, go-mukhī-, dīrgha-jihvā-, kuṇḍodarī-, ardha-keśī-, vikṛta-mukhī-, jvālā-mukhī-, ulkāmukhī- etc.; sarasvatī- is also named as a śakti-, both of viṣṇu- and rudra-: according to the vāyu-purāṇa- the female nature of rudra- became twofold, one half asita-or white, and the other sita-or black, each of these again becoming manifold, those of the white or mild nature included lakṣmī-, sarasvatī-, gaurī-, umā- etc.;those of the dark and fierce nature, durgā-, kālī- etc.) (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
śaktif. the female organ (as worshipped by the śākta- sect either actually or symbolically) View this entry on the original dictionary page scan.
śāktikamf(ī-)n. peculiar to the śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
śāktikam. a worshipper of the śakti- (See śākta-above) View this entry on the original dictionary page scan.
śaktipūjakam. a śakti--worshipper, a śākta- View this entry on the original dictionary page scan.
śaktisvāminm. Name of a minister of muktāpīḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
śaktivādinm. one who asserts the śakti--doctrine, an adherent of śiva--doctrine, a śākta- View this entry on the original dictionary page scan.
śāktra m. patronymic of parāśara- (Calcutta edition; see śākta-, śānta-, teya-). View this entry on the original dictionary page scan.
śāktreyam. patronymic of parāśara- (Calcutta edition; see śākta-, śānta-, teya-). View this entry on the original dictionary page scan.
sāktukamfn. equals saktave prabhavati- gaRa saṃtāpādi- View this entry on the original dictionary page scan.
samarthan. ability, competence (See -yukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
samayam. (with śākta-s) Name of the author of a mantra- View this entry on the original dictionary page scan.
sambhaktamfn. devoted to, faithfully attached (varia lectio saṃ-sakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃghaṭikamfn. (fr. saṃ-ghaṭa-) = saṃ-ghaṭam adhite veda vā- gaRa ukthādi- (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃghaṭṭikamfn. equals saṃ-ghaṭṭam adhīte veda vā- gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃgrāhikamfn. equals -saṃ-graham adhite veda vā- gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃgrāmikan. plural (scilicet - ktāni-) hymns containing charms for use in battle, View this entry on the original dictionary page scan.
sāṃhitikamfn. equals sāṃhita- gaRa ukthādi- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃketastavam. (with śākta-s) a particular hymn of praise View this entry on the original dictionary page scan.
sampātam. equals -kta- View this entry on the original dictionary page scan.
sampūrṇatāf. a full measure ( sampūrṇatāyukta -yukta- mfn."possessing abundance or one's fill") View this entry on the original dictionary page scan.
samujjhitan. that which is left, a remnant, leavings (See bhukta-s-). View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvitkamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') possessing saṃ-vid- (See meanings below) (wrong reading saṃ-vikta-). View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyānan. Name of particular kta-s View this entry on the original dictionary page scan.
sañj (or saj-) cl.1 P. () s/ajati- (rarely A1. te-; perfect tense sasañja- etc. [in some rare and doubtful cases in and sasajja-];3. plural sejuḥ- ; Aorist asāṅkṣīt-, sāṅkṣīt-,UP. etc.; asañji- ; /asakthās-, ta- ; preceding sajyāt- grammar; future saṅktā-, saṅkṣyati- ; infinitive mood saktum- ; saṅktos- ; ind.p. -sajya-, -s/aṅgam- etc.) , to cling or stick or adhere to, be attached to or engaged in or occupied with (locative case) : Passive voice sajy/ate- (generally sajjate-, Epic also ti-), to be attached or fastened, adhere, cling, stick (with na-,"to fly through without sticking", as an arrow) etc. ; to linger, hesitate ; to be devoted to or intent on or occupied with (locative case) etc.: Causal sañjayati- (Aorist asasañjat-;for sajjayati-See sajj-), to cause to stick or cling to, unite or connect with (locative case) : Desiderative sisaṅkṣati- See ā-sañj-: Intensive sāsajyate-, sāsaṅkti- grammar ([ confer, compare according to to some, Latin segnis; Lithuanian segu4,"I attach."]) View this entry on the original dictionary page scan.
saptonāf. (scilicet viṃśati-,20 being the normal number of verses in a kta-)"20-7 id est 13" View this entry on the original dictionary page scan.
saram. a cord, string (see prati--, maṇi--, muktā-maṇi--,and mauktika-s-) View this entry on the original dictionary page scan.
sāram. a chief-ingredient or constituent part of the body (causing the peculiarities of temperament;reckoned to be 7, viz. sattva-, śukra-, majjan-, asthi-, medas-, māṃsa-, rakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamūrdhanya(with śakta-s) Name of an author of mystical prayers View this entry on the original dictionary page scan.
śasmfn. reciting (See uktha-ś/as-, -śas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
śāsstrong form for 3. śas- (See uktha-ś/as-). View this entry on the original dictionary page scan.
śasamfn. reciting (See uktha-ś/as-, -śas/a-). View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṣṭhānnakālamfn. equals ṭha-bhakta- above View this entry on the original dictionary page scan.
śastran. an instrument for cutting or wounding, knife, sword, dagger, any weapon (even applied to an arrow ;weapons are said to be of four kinds, pāṇi-mukta-, yantra-mukta-, muktāmukta-,and amukta-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śatarcas(śat/a--;fr. śata- + ṛc-) mfn. (prob.) having a hundred supports (according to to equals śatārcis-or śata-vidhagati-yukta-) View this entry on the original dictionary page scan.
sātvatamf(ī-)n. containing the word satvat- gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
śauklan. Name of a sāman- (wrong reading for 2. śaukta-). View this entry on the original dictionary page scan.
śauktamfn. (fr. śukta-) acid, acetic, acetous View this entry on the original dictionary page scan.
śauṇḍikīf. a female keeper of a liquor-shop (regarded as one of the eight akula-s, accord. to the śākta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
saurasūktan. a hymn addressed to sūrya- (= sūryasūkta- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
sauvarṇamf(ī-,or ā-)n. containing the word suvarṇa- gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
senīyaSee yukta-s-, . View this entry on the original dictionary page scan.
śeṣamn. remaining out of or from, left from (with ablative or locative case exempli gratia, 'for example' prayātebhyo ye śeṣāḥ-,"the persons left out of those who had departed";but mostly in fine compositi or 'at the end of a compound' after a pp. in compound exempli gratia, 'for example' bhukta-śeṣa-,"remaining from a meal","remnant of food"; hata-śeṣāḥ-,"those left out of the slain","the survivors"etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sic cl.6 P. A1. () siñc/ati-, te- (once in , s/ecate- perfect tense siṣeca-, siṣice-[in also sisicuḥ-, sisice-]; Aorist asicat-, cata-[Gr. also asikta-]; subjunctive sicāmahe- ; preceding sicyāt- ; future sekṣyati-, te- etc.; infinitive mood sektum- sektavai- ; ind.p. siktvā- ; -s/icya- ; -secam-or -sekam-, ), to pour out, discharge, emit, shed, infuse or pour into or on (locative case) etc. etc. ; to emit semen, impregnate ; to scatter in small drops, sprinkle, besprinkle or moisten with (instrumental case) etc. ; to dip, soak, steep ; to cast or form anything out of molten metal etc. (2 accusative) : Passive voice sicyate- (Epic also ti-; Aorist aseci-), to be poured out or sprinkled etc. etc.: Causal secayati-, te- (Epic also siñcayati-; Aorist asīṣicat-or asīsicat-), to cause to pour out etc. ; to sprinkle, water (plants etc.) : Desiderative siṣikṣati- or sisikṣati- ; te- grammar (confer, compare sisikṣā-): Intensive sesicyate-, sesekti-. ([ confer, compare Zend hincaiti; Greek [?] ; Anglo-Saxon seo4n; German seihen,seichen.]) View this entry on the original dictionary page scan.
sikta sikti-, siktha- See below. View this entry on the original dictionary page scan.
śiktha thaka- See siktha-. View this entry on the original dictionary page scan.
sikthan. (also written śiktha-) beeswax View this entry on the original dictionary page scan.
siṃham. a Moringa with red flowers (equals rakta-śigru-) View this entry on the original dictionary page scan.
siṃhavaktran. Name of a town (wrong reading -vakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
śivam. "The Auspicious one", Name of the disintegrating or destroying and reproducing deity (who constitutes the third god of the Hindu trimūrti- or Triad, the other two being brahmā-"the creator"and viṣṇu-"the preserver";in the veda- the only Name of the destroying deity was rudra-"the terrible god", but in later times it became usual to give that god the euphemistic N. śiva-"the auspicious"[just as the Furies were called "the gracious ones"], and to assign him the office of creation and reproduction as well as dissolution;in fact the preferential worship of śiva- as developed in the purāṇa-s and Epic poems led to his being identified with the Supreme Being by his exclusive worshippers [called śaiva-s];in his character of destroyer he is sometimes called kāla-"black", and is then also identified with"Time", although his active destroying function is then oftener assigned to his wife under her name kālī-, whose formidable character makes her a general object of propitiation by sacrifices;as presiding over reproduction consequent on destruction śiva-'s symbol is the liṅga- [ q.v ] or Phallus, under which form he is worshipped all over India at the present day;again one of his representations is as ardha-nārī-,"half-female", the other half being male to symbolize the unity of the generative principle[ ];he has three eyes, one of which is in his forehead, and which are thought to denote his view of the three divisions of time, past, present, and future, while a moon's crescent, above the central eye, marks the measure of time by months, a serpent round his neck the measure by years, and a second necklace of skulls with other serpents about his person, the perpetual revolution of ages, and the successive extinction and generation of the races of mankind: his hair is thickly matted together, and gathered above his forehead into a coil;on the top of it he bears the Ganges, the rush of which in its descent from heaven he intercepted by his head that the earth might not be crushed by the weight of the falling stream;his throat is dark-blue from the stain of the deadly poison which would have destroyed the world had it not been swallowed by him on its production at the churning of the ocean by the gods for the nectar of immortality;he holds a tri-śūla-,or three-pronged trident [also called pināka-] in his hand to denote, as some think, his combination of the three attributes of Creator, Destroyer, and Regenerator;he also carries a kind of drum, shaped like an hour-glass, called ḍamaru-: his attendants or servants are called pramatha- [ q.v ];they are regarded as demons or supernatural beings of different kinds, and form various hosts or troops called gaṇa-s;his wife durgā- [otherwise called kālī-, pārvatī-, umā-, gaurī-, bhavāṇī- etc.] is the chief object of worship with the śākta-s and tāntrika-s, and in this connection he is fond of dancing [see tāṇḍava-]and wine-drinking;he is also worshipped as a great ascetic and is said to have scorched the god of love (kāma-deva-) to ashes by a glance from his central eye, that deity having attempted to inflame him with passion for pārvatī- whilst he was engaged in severe penance;in the exercise of his function of Universal Destroyer he is fabled to have burnt up the Universe and all the gods, including brahmā- and viṣṇu-, by a similar scorching glance, and to have rubbed the resulting ashes upon his body, whence the use of ashes in his worship, while the use of the rudrākṣa- berries originated, it is said, from the legend that śiva-, on his way to destroy the three cities, called tri-pura-, let fall some tears of rage which became converted into these beads: his residence or heaven is kailāsa-, one of the loftiest northern peaks of the himālaya-;he has strictly no incarnations like those of viṣṇu-, though vīra-bhadra- and the eight bhairava-s and khaṇḍobā- etc.[ ] are sometimes regarded as forms of him;he is especially worshipped at Benares and has even more names than viṣṇu-, one thousand and eight being specified in the 69th chapter of the śiva-purāṇa- and in the 17th chapter of the anuśāsana-parvan- of the mahā-bhārata-, some of the most common being mahā-deva-, śambhu-, śaṃkara-, īśa-, īśvara-, maheśvara-, hara-;his sons are gaṇeśa- and kārttikeya-) etc.
śivasaṃkalpa(śiv/a--) m. "auspicious in meaning", Name of the text (also pa-kta-;also popaniṣad-; see ). View this entry on the original dictionary page scan.
ślākṣṇikamfn. equals ślakṣṇam adhīte veda vā- gaRa ukthādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
snehābhyaktamfn. equals snehākta- View this entry on the original dictionary page scan.
soḍhṛmfn. able, powerful (equals śakta-) View this entry on the original dictionary page scan.
sokthamfn. with the uktha- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
śraddhāvatmfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
sṛj (see 1.2. sarj-) cl.6 P. () sṛj/ati- (Ved. and Epic also te-,and once in s/arjati-; perfect tense sasarja-, sasṛj/e-[2. sg. according to to , sasarjitha-and sasraṣṭha-,in once sasarktha-];Vedic forms are sasṛjm/ahe-, jrire-, sasṛjyāt-, asasṛgram-; parasmE-pada sasṛjān/a- q.v; sasṛgm/ahe-; Aorist asrākṣīt-; /asṛkṣi-, /asṛṣṭa-[Ved. also /asṛgram-or ran-; /asarji-; asrāk-, asrāṭ-; srās-; srakṣat-; parasmE-pada sṛjān/a- q.v ] ; future sraṣṭā- ; srakṣyati-, te- etc.; infinitive mood sraṣṭum- etc.; ind.p. sṛṣṭvā- ; -s/ṛjya- etc.; -s/argam-or -s/arjam- ), to let go or fly, discharge, throw, cast, hurl at (accusative or dative case) etc. ; to cast or let go (a measuring line) ; to emit, pour forth, shed, cause to flow (rain, streams etc.) etc. ; to utter (a sound) ; to turn or direct (glances) ; to let loose, cause (horses) to go quickly ; A1. "to speed, run, hasten" ; to release, set free ; to open (a door) ; to publish, proclaim ; to draw out and twist (a thread), twist, wind, spin (literally and figuratively; A1. sṛjyate-,"for one's self"; see on Va1rtt. 15 and ) ; (in older language only A1.) to emit from one's self id est create, procreate, produce, beget etc. ; to procure, grant, bestow etc. ; to use, employ ; to get, acquire, obtain, take (interest on money lent) ; to hang on, fasten to (locative case) (perhaps asṛjat-, wrong reading for asajat-;See sañj-): Passive voice sṛjyate- (Aorist /asarji-), to be let loose or emitted or created etc. etc.: Causal sarjayati-, te- (Aorist asasarjat-or asīsṛjat-), to cause to let loose, let go, create etc. etc.: Desiderative sisṛkṣati-, te-, to wish to send forth or hurl or throw ; (A1.) to wish to produce or create : Intensive sarīsṛjyate-, sarīsṛṣṭi- etc. grammar
ṣṭhīvīf. spitting (See rakta-ṣṭhīvī-). View this entry on the original dictionary page scan.
sthūlakandam. a kind of garlic (equals rakta-laśuna-) or onion View this entry on the original dictionary page scan.
sthūlapuṣpīf. a kind of plant (equals yava-tiktā-) (varia lectio sūkṣma-puṣpī-). View this entry on the original dictionary page scan.
śuc cl.1 P. () śocati- (Ved. and Epic also te-;once in -śucyati-[ see saṃ-śuc-];and in śocimi-; perfect tense śuśoca-Impv. śuśugdhi- Potential śuśucīta-, parasmE-pada śuśukv/as-and śuśucān/a- Aorist aśucat-[ parasmE-pada śuc/at-and śuc/amāna-] ; aśocīt-[2. sg. śocīḥ-] ; aśociṣṭa- grammar; preceding śucyāsam- ; future śoktā-or śocitā- ; śuciṣyati-, te- etc.; infinitive mood śuc/adhyai- ; śoktum-or śocitum- etc.; ind.p. śocitvā- ; śucitvā- ) to shine, flame, gleam, glow, burn ; to suffer violent heat or pain, be sorrowful or afflicted, grieve, mourn at or for (locative case or accusative with prati-) etc. ; to bewail, lament, regret (accusative) etc. ; to be absorbed in deep meditation ; (cl.4. P. A1. śucyati-, te-) to be bright or pure (see Causal and śuci-) ; to be wet ; to decay, be putrid, stink : Passive voice (only Aorist /aśoci-) to be kindled, burn, flame : Causal śoc/ayati-, te- (parasmE-pada śuc/ayat-[ q.v ] ; Aorist aśūśucat-, śūśucat- ), to set on fire, burn ; to cause to suffer pain, afflict, distress ; to feel pain or sorrow, grieve, mourn ; to lament, regret ; to purify : Passive voice of Causal śocyate- : Desiderative śuśuciṣati- or śuśociṣati- : Intensive śośucyate-, śośokti-, to shine or flame brightly grammar (only ś/ośucan- ; see ś/ośucat-, ś/ośucāna-, śośucyamāna-). View this entry on the original dictionary page scan.
sukhāvaddevam. (with śākta-s) Name of a particular class of authors of mystical prayers View this entry on the original dictionary page scan.
sūkṣmapuṣpīf. "having small flowers", a kind of plant (equals yava-tiktā-) View this entry on the original dictionary page scan.
ktamfn. (5. su-+ ukta-) well or properly said or recited etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śuktasvaramfn. (said to be) equals a-vyakta-svara- (Scholiast or Commentator) View this entry on the original dictionary page scan.
suniryuktamfn. equals -niyukta- View this entry on the original dictionary page scan.
suprayogaviśikham. equals su-prayukta-śara- View this entry on the original dictionary page scan.
supuṣpam. equals rakta-puṣpaka- View this entry on the original dictionary page scan.
sūryam. the daughter of sūrya- or the Sun (See ;also described as daughter of prajāpati- or of savitṛ- and wife of the aśvin-s, and in other places as married to soma-;in she is called ūrjānī-, and in the sister of pūṣan- [ q.v ], who is described as loving her, and receiving her as a gift from the gods; according to to some she represents a weak manifestation of the Sun; sūryā- sāvitrī- is regarded as the authoress of the sūryā-sūkta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
sūryam. equals sūryā-ktā- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
svaj or svañj- (see pari-ṣvaj-) cl.1 A1. () sv/ajate- (rarely ti-; parasmE-pada svajāmana-and svajāna- ; perfect tense sasvaje- etc. etc. [3. plural juḥ- ]; sasvañje- grammar; Aorist /asasvajat- ; asvaṅkṣi- grammar; future svaṅktā-, svaṅkṣyate- ; svajiṣyate- ; infinitive mood -sv/aje- ; svaktum- ; ind.p. svajitvā-, -svajya- ), to embrace, clasp, encircle, twist or wind round etc.: Passive voice svajate- (Aorist asvañji-) grammar : Causal svañjayati- (Aorist asiṣvañjat-) : Desiderative sisvaṅkṣate- : Intensive sāsvajyate-, sāsvaṅkti- View this entry on the original dictionary page scan.
svañj or svaj- (see pari-ṣvaj-) cl.1 A1. () sv/ajate- (rarely ti-; parasmE-pada svajāmana-and svajāna- ; perfect tense sasvaje- etc. etc. [3. plural juḥ- ]; sasvañje- grammar; Aorist /asasvajat- ; asvaṅkṣi- grammar; future svaṅktā-, svaṅkṣyate- ; svajiṣyate- ; infinitive mood -sv/aje- ; svaktum- ; ind.p. svajitvā-, -svajya- ), to embrace, clasp, encircle, twist or wind round etc.: Passive voice svajate- (Aorist asvañji-) grammar : Causal svañjayati- (Aorist asiṣvañjat-) : Desiderative sisvaṅkṣate- : Intensive sāsvajyate-, sāsvaṅkti- View this entry on the original dictionary page scan.
svarṇavallīf. a kind of plant (equals rakta-phalā-) View this entry on the original dictionary page scan.
syātind. (3. sg. Potential of1. as-) it may be, perhaps, perchance (especially used in jaina- works and occurring in 7 formulas, viz. 1. syād asti-,"perhaps it is [under certain circumstances]";2. syān nāsti-,"perhaps it is not, etc.";3. syād asti ca nāsti ca-,"perhaps it is and is not [under certain circumstances]";4. syād avaktavyaḥ-,"perhaps it is not expressible in words";5. syād asti cāvaktavyaḥ-,"perhaps it is and is not expressible in words";6. syān nāsti cāvaktavyaḥ-,"perhaps it is not and is and is not expressible in words";7. syād asti ca nāsti cāvaktavyaḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
tailapūram. "oil-filling", atailapūra a---tail/a--pūra- mfn. [ ] or apavarjitatailapūra apavarjita---tail/a--pūra- [ ] mfn. (a lamp) that wants no oil-filling. View this entry on the original dictionary page scan.
tājakan. Name of certain astronomical books translated or derived from translations from the Arabic and Persian (exempli gratia, 'for example' -kalpa-latā-, -keśavī-, -kaustubha-, -cintāmaṇi-, -tantra-, -tilaka-, -dīpaka-, -paddhati-, -bhāva-, -bhūṣaṇa-, -muktāvali-, -yoga-sudhākara-, -ratna-mālā-, -śāśtra-, -sarvasva-sāra-, -sāra-, -sudhā-nidhi-, laṃkāra-). View this entry on the original dictionary page scan.
tak cl.2. kti- (cl.1. kati-["to laugh"or"to bear" ] ; infinitive mood kitum- ) to rush along ; ([ confer, compare niṣ-ṭak-, pari-takana-, pra-takta-; Lithuanian teku4.]) View this entry on the original dictionary page scan.
taṇḍulīf. the plant yava-tiktā- View this entry on the original dictionary page scan.
tantragandharvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tantramantraprakāśam. Name of work , View this entry on the original dictionary page scan.
tanudhīmfn. little-minded View this entry on the original dictionary page scan.
taptāyanamf(ī-)n. dwelling-place of distressed people (the earth) (tiktāy- ) . View this entry on the original dictionary page scan.
tārāgurum. plural Name of particular authors of mantra-s (with śākta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
tattvan. (in philosophy) a true principle (in sāṃkhya- philosophy 25 in number, viz. a-vyakta-, buddhi-, ahaṃ-kāra-,the 5 tan-mātra-s, the 5 mahā-bhūta-s, the 11 organs including manas-,and, lastly, puruṣa-,qq.vv.) ; 24 in number (m.); 23 in number View this entry on the original dictionary page scan.
tattvasāram. "truth-essence", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tāvatmf(atī-)n. (fr. 2. ta- ) so great, so large, so much, so far, so long, so many (correlative of y/āvat-;rarely of ya-or yathokta- etc.) etc. (yāvatā kṣaṇena tāvatā-,"after so long time, in that time", as soon as ) View this entry on the original dictionary page scan.
tikta ktaka- See below. View this entry on the original dictionary page scan.
tiktaghṛtan. ghee prepared with bitter herbs, (see ktaha-). View this entry on the original dictionary page scan.
tiktakamfn. bitter, (n.) anything having a bitter flavour (with sarpis- equals kta-ghṛta-,iv, 9, 9) View this entry on the original dictionary page scan.
tiktakam. equals kta-tumbī- View this entry on the original dictionary page scan.
tiktākhyāf. equals kta-tuṇḍī- View this entry on the original dictionary page scan.
tiktaphalaf. equals yavatiktā- View this entry on the original dictionary page scan.
trapāvatmfn. equals -yukta-. View this entry on the original dictionary page scan.
tridaśāṅganāf. equals śa-vadhū- View this entry on the original dictionary page scan.
trijagadīśvaram. lord of the 3 worlds (a jina-) View this entry on the original dictionary page scan.
trikulāf. the plant yava-tiktā- View this entry on the original dictionary page scan.
trivāramind. thrice View this entry on the original dictionary page scan.
tuṇḍam. kaṭu-- and tikta-tuṇḍī-. View this entry on the original dictionary page scan.
tvacan. skin (in fine compositi or 'at the end of a compound' See mukta--, mṛdu--) View this entry on the original dictionary page scan.
tyajitamfn. equals tyakta- View this entry on the original dictionary page scan.
uktam. Name of a divine being (varia lectio for uktha- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
uktapuṃskaa (feminine or neuter) word of which also a masculine is mentioned or exists (and whose meaning only differs from that of the masculine by the notion of gender; exempli gratia, 'for example' the word gaṅgā-is not ukta-puṃska-,whereas such words as śubhra-and grāma-ṇī-are so; see bhāṣita-puṃska-) View this entry on the original dictionary page scan.
ukthamukhan. the beginning of an uktha- recitation View this entry on the original dictionary page scan.
ukthapātran. vessels of libation offered during the recitation of an uktha- View this entry on the original dictionary page scan.
ukthaśaṃsinmfn. uttering the uktha-s. View this entry on the original dictionary page scan.
ukthavatmfn. connected with an uktha- View this entry on the original dictionary page scan.
ukthinmfn. accompanied by praise or (in ritual) by uktha-s View this entry on the original dictionary page scan.
ukthyamfn. accompanied by uktha-s View this entry on the original dictionary page scan.
ukthyapātran. a vessel for the libation during an uktha- recitation View this entry on the original dictionary page scan.
ukthyasthālīf. a jar for the preparation of an uktha- libation View this entry on the original dictionary page scan.
unmanasm. (with śākta-s) one of the seven ullāsa-s or mystical degrees. View this entry on the original dictionary page scan.
upabhajA1. (Aorist -/abhakta-) to obtain, take possession of (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
upaspijamind. with emulation, emulatively ([ upaspijam iti spardhā-yuktaṃ vacanam- ]) View this entry on the original dictionary page scan.
upatailamfn. (gaRa gaurādi- ) equals abhyakta-taila- View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvāmnāyam. "a subsequent or further sacred tradition", Name of a sacred writing of the śākta-s View this entry on the original dictionary page scan.
uttarāmnāyam. Name of a sacred book of the śākta-s. View this entry on the original dictionary page scan.
vac cl.2 P. () vakti- (occurs only in sg. vacmi-, vakṣi-, vakti-,and imperative vaktu-; Vedic or Veda also cl.3 P. v/ivakti-; perfect tense uv/āca-, ūj- etc.; uv/aktha- ; vavāca-, vavakṣ/e- ; Aorist avocat-, cata- etc.;in veda- also subjunctive vocati-, te-, vecāti-; Potential voc/et-, ceta-; imperative vocatu-; preceding ucyāsam- ; future vakt/ā- etc.; vakṣy/ati- etc.; te- ; Conditional avakṣyat- ; infinitive mood ktum- etc.; tave- ; tos- ; ind.p. uktv/ā- etc.; -/ucya- ), to speak, say, tell, utter, announce, declare, mention, proclaim, recite, describe (with accusative with or without prati- dative case or genitive case of Persian,and accusative of thing;often with double accusative exempli gratia, 'for example' tam idaṃ vākyam uvāca-,"he spoke this speech to him";with double accusative also"to name, call"A1.with nom;"one's self";with punar-,"to speak again, repeat";or "to answer, reply") etc. ; to reproach, revile (accusative) : Passive voice ucy/ate- (Aorist avāci-,or in later language avoci-), to be spoken or said or told or uttered etc. etc. (yad ucyate-,"what the saying is") ; to resound ; to be called or accounted, be regarded as, pass for (Nominal verb also locative case) etc.: Causal vācayati-, te- (Potential vācayīta- ; Aorist avīvacat-; Passive voice vācyate-), to cause to say or speak or recite or pronounce (with, double accusative;often the object is to be supplied) etc. ; to cause anything written or printed to speak id est to read out loud etc. ; () to say, tell, declare ; to promise : Desiderative vivakṣati-, te- (Passive voice vivakṣyate-), to desire to say or speak or recite or proclaim or declare etc. ; (Passive voice) to be meant : Intensive (only /avāvacīt-) to call or cry aloud [ confer, compare Greek for in, etc.; Latin vocare,vox; German gi-waht,gi-wahinnen,er-wähnen.] View this entry on the original dictionary page scan.
vāhasmfn. carrying, conveying, bringing, offering (see uktha--, nṛ-yajña-v-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
vailakṣaṇyan. (fr. vi-lakṣaṇa-) difference, disparity, diverseness (often in fine compositi or 'at the end of a compound'; pūrvokta-vailakṣaṇyena-,in opposition to what was before stated) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaimuktamfn. containing the word vi-mukta- View this entry on the original dictionary page scan.
vairakta() n. (fr. vi-rakta-) freedom from affections or passions, absence of affection, indifference, aversion. View this entry on the original dictionary page scan.
vairaktya() n. (fr. vi-rakta-) freedom from affections or passions, absence of affection, indifference, aversion. View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśeṣikasūtran. the aphorisms of the vaiśeṣika- (branch of the nyāya- philosophy, which have been commented on by a triple set of commentaries, and expounded in various works, of which the best known are the bhāṣā-pariccheda- with its commentary, called siddhānta-muktāvalī-, and the tarkasaṃgraha-) View this entry on the original dictionary page scan.
vaiṣṇavam. "a worshipper of viṣṇu-"Name of one of the three great divisions of modern Hinduism (the other two being the śaiva-s and śākta-s; the vaiṣṇava-s identify viṣṇu- - rather than brahmā- and śiva- - with the supreme Being, and are exclusively devoted to his worship; they have become separated into four principal and some minor sects, as follow: 1. the rāmānuja-s, founded by rāmānuja-, who is said to have lived for 120 years [from 1017 till 1137 A.D.]; his chief doctrines are described at , and in ; one peculiarity of his sect is the scrupulous preparation and privacy of three meals; 2. the mādhva-s, founded by a Kanarese Brahman named madhva-, whose chief doctrines are described at , and in 3. the vallabha-s, founded by vallabhācārya-, whose chief doctrines are described at , and in ;4. a sect in Bengal founded by caitanya- [ q.v ] who was regarded by his followers as an incarnation of kṛṣṇa-; his chief doctrine was the duty of bhakti-,or love for that god which was to be so strong that no caste-feelings could exist with it [see ]Of the minor vaiṣṇava- sects those founded by nimbārka- or nimbāditya-[ ] and by rāmānanda-[ ] and by svāmi-nārāyaṇa-[ ] are perhaps the most important, to which also may be added the reformed theistic sect founded by Kabir[ ] and the Sikh theistic sect founded by Nanak[ ])
vaiśvadhainava va-bhakta- varia lectio for dhenava-, va-bh-. View this entry on the original dictionary page scan.
vaiśvānarīyan. dual number Name of the kta-s View this entry on the original dictionary page scan.
vaiviktyan. (fr. vi-vikta-) deliverance from (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
vajranābham. of several princes (a son of uktha-;of unnābha-;of sthala-) View this entry on the original dictionary page scan.
vāmadevyam. of bṛhad-uktha- and mūrdhanvat- View this entry on the original dictionary page scan.
vaṃśajamfn. belonging to the same family (plur. with prāktanāḥ-= forefathers, ancestors) View this entry on the original dictionary page scan.
vanad(only plural van/adaḥ-), longing, earnest desire ( equals vanantaḥ- equals sambhaktāraḥ-;others translate me van-/adaḥ-,"of me, the wood-devourer") . View this entry on the original dictionary page scan.
vārtraghnamf(ī-)n. containing the word vṛtra-han- gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
vārttikamfn. and gaRa ukthādi- View this entry on the original dictionary page scan.
varula equals sambhakta- View this entry on the original dictionary page scan.
vāsavamf(ī-)n. containing the word vasu- gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
vāsumatamfn. containing the word vasu-mat- gaRa vimuktādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vātāsran. a particular class of diseases (equals vāta-rakta-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vātāsṛj n. a particular class of diseases (equals vāta-rakta-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vāyasamf(ī-)n. containing the word vayas- gaRa vimuktādi- View this entry on the original dictionary page scan.
vāyum. the god of the wind (often associated with indra- in the ṛg-- veda-, as vāta- [ q.v ] with parjanya-, but although of equal rank with indra-, not occupying so prominent a position;in the puruṣasūkta- he is said to have sprung form the breath of puruṣa-, and elsewhere is described as the son-in-law of tvaṣṭṛ-;be is said to move in a shining car drawn by a pair of red or purple horses or by several teams consisting of ninety-nine or a hundred or even a thousand horses[ see ni-y/ut-];he is often made to occupy the same chariot with indra-, and in conjunction with him honoured with the first draught of the soma- libation;he is rarely connected with the marut-s, although in , he is said to have begotten them from the rivers of heaven;he is regent of the nakṣatra- svāti- and north-west quarterSee loka-pāla-) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāṅgan. "a limb (for preserving the body) of the veda-", Name of certain works or classes of works regarded as auxiliary to and even in some sense as part of the veda-, (six are usually enumerated [and mostly written in the sūtra- or aphoristic style];1. śikṣā-,"the science of proper articulation and pronunciation", comprising the knowledge of letters, accents, quantity, the use of the organs of pronunciation, and phonetics generally, but especially the laws of euphony peculiar to the veda- [many short treatises and a chapter of the taittirīya-āraṇyaka- are regarded as the representatives of this subject;but other works on Vedic phonetics may be included under itSee prātiśākhya-]:2. chandas-,"metre"[represented by a treatise ascribed to piṅgala-nāga-, which, however, treats of Prakrit as well as Sanskrit metres, and includes only a few of the leading Vedic metres]: 3. vyākaraṇa-,"linguistic analysis or grammar"[represented by pāṇini-'s celebrated sūtra-s]: 4. nirukta-,"explanation of difficult Vedic words"[ see yāska-]:5. jyotiṣa-,"astronomy", or rather the Vedic calendar [represented by a small tract, the object of which is to fix the most auspicious days for sacrifices]: 6. kalpa-,"ceremonial", represented by a large number of sūtra- works[ see sūtra-]:the first and second of these vedāṅga-s are said to be intended to secure the correct reading or recitation of the veda-, the third and fourth the understanding of it, and the fifth and sixth its proper employment at sacrifices: the vedāṅga-s are alluded to by manu-, who calls them, in , pravacana-s, "expositions", a term which is said to be also applied to the brāhmaṇa-s) View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasiddhāntam. Name of work ( vedāntasiddhāntakaumudī ta-kaumudī- f. vedāntasiddhāntacandrikā -candrikā- f. vedāntasiddhāntadīpikā -dīpikā- f. vedāntasiddhāntapradīpa -pradīpa- m. vedāntasiddhāntabheda -bheda- m. vedāntasiddhāntamuktāvalī -muktāvalī- f. vedāntasiddhāntaratnāñjali -ratnāñjali- m. vedāntasiddhāntasūktimañjarīprakāśa -kti-mañjarī-prakāśa- m.) View this entry on the original dictionary page scan.
vibhukta(3. bhuj-), in bhukta-v- gaRa śāka-pārthivādi- ( on ) . View this entry on the original dictionary page scan.
vic (confer, compare vij-) cl.7 P. A1. () vin/akti-, viṅkte- (2. sg. vivekṣi- ; perfect tense viveca- , parasmE-pada vivikv/as- Aorist avaikṣīt- grammar; future vektā-, vekṣyati- ; infinitive mood vektum- ; indeclinable -vicya-. -vecam- ), to sift, separate (especially grain from chaff by winnowing) ; to separate from, deprive of (instrumental case) ; to discriminate, discern, judge : Passive voice vicy/ate- (Aorist aveci-) etc.: Causal -vecayati- (Aorist avīvicat-) See vi-vic-: Desiderative vivikṣati- grammar : Intensive (or cl.3. See ) vevekti- [ confer, compare Greek ; Latin vicesetc.]
vihavyaf. (scilicet kta-) Name of (see havīya-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihavyam. (scilicet kta-) Name of (see havīya-) View this entry on the original dictionary page scan.
vihāyas(v/i--) mfn. (for 2., from which perhaps it is scarcely separableSee vi--) vigorous, active, mighty (according to to Scholiast or Commentator equals mahat-, vañcanavat-, vyāptṛ-, vividha-gamana-yukta-). View this entry on the original dictionary page scan.
vij (confer, compare vic-) cl.6 A1. vij/ate- (mc. also vijati-and vejate-,and according to to also cl.1 P. vinakti-,and cl.3 P. A1. vevekti-, vevikte-; perfect tense vivije-,3. plural jre- ; Aorist vikthās-, vikta- ; avijīt-, avijiṣṭa- grammar; future vijitā- ; vijiṣyati- ; vejiṣyati- ; infinitive mood vijitum- grammar), to move with a quick darting motion, speed, heave (said of waves) ; to start back, recoil, flee from (ablative) : Causal vejayati- (Aorist avīvijat-), to speed, accelerate ; to increase (See vejita-) ; to terrify (See idem or ' cl.10 P. () vicchayati-, to speak or to shine ; vicchāy/ati- (; see ), to go (with ny-ā-,to press or rub one's self against): Causal vicchāy/ayati-, to press, bring into straits (perhaps ) .'): Desiderative vivijiṣati- grammar : Intensive vevijy/ate- (parasmE-pada v/evijāna-), to tremble at (dative case), start or flee from (ablative) [ confer, compare German wi7chen,weichen; Anglo-Saxon wi7kan; English vigorous;weak.] View this entry on the original dictionary page scan.
viktamfn. separated etc. (see vi-vikta-) View this entry on the original dictionary page scan.
viktamfn. empty (prob. wrong reading for rikta-) View this entry on the original dictionary page scan.
vipramuktamfn. varia lectio for vi-prayukta- (below) View this entry on the original dictionary page scan.
viprayuktamfn. not being in conjunction with (varia lectio pramukta-). View this entry on the original dictionary page scan.
vipṛcP. -pṛṇakti- (imperative -pṛṅktam- Potential -papṛcyāt- infinitive mood -p/ṛce-), to isolate, separate from (instrumental case) ; to scatter, dispel ; to fill, satiate View this entry on the original dictionary page scan.
vivṛktāf. a woman disliked or deserted by her husband (= dur-bhagā-) (varia lectio vi-viktā-and vi-riktā-). View this entry on the original dictionary page scan.
vraṇaghnagajadānavidhim. Name of work (with vṛddha-gautamokta-) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛj cl.1.7. P. () varjati-, vṛṇ/akti- ; cl.2 A1. () vṛkte- (Vedic or Veda and also v/arjate-and vṛṅkt/e-; imperative vṛṅktām-[ varia lectio vṛktām-] ; vṛṅgdhvam- ; perfect tense vavarja-, vavṛje-[ grammar also vavṛñje- vāvṛje-; vavṛjy/uḥ-, vavṛktam- parasmE-pada f. -varj/uṣī-]; Aorist avṛk- ; vark-[2. 3. sg. ], varktam-, avṛjan- Potential vṛjyām- ; /avṛkta- ; avṛkṣam-, ṣi- ; avārkṣīs- ; avarjīt-, avajiṣṭa- grammar; future varjitā- ; varjiṣyati- ; varkṣyati-, te- ; infinitive mood v/ṛje-, vṛñj/ase-, vṛj/adhyai- ; vajitum-or vṛñjitum- grammar; ind.p. vṛktv/ī- ; -v/ṛjya-, -vargam- etc.) , to bend, turn ; to twist off, pull up, pluck, gather (especially sacrificial grass) ; to wring off or break a person's (accusative) neck ; to avert, remove ; (A1.) to keep anything from (ablative or genitive case), divert, withhold, exclude, abalienate ; (A1.) to choose for one's self, select, appropriate : Passive voice vṛjy/ate-, to be bent or turned or twisted etc.: Causal varjayati- (; mc. also te-; Potential varjayīta- ; Aorist avavarjat-), to remove, avoid, shun, relinquish, abandon, give up, renounce etc. ; to spare, let live ; to exclude, omit, exempt, except (yitvā-with accusative = excepting, with the exception of) etc.: Passive voice of Causal varjyate-, to be deprived of. lose (instrumental case) (see varjita-): Desiderative vivṛkṣ/ate- (), vivarjiṣati-, te- (grammar), to wish to bend or turn etc.: Intensive varīvṛjyate-, varvarkti- (grammar; parasmE-pada v/arīvṛjat- ), to turn aside, divert: Causal of Intensive varīvarj/ayati- (p.f. yantī-), to turn hither and thither (the ears)
vṛttamfn. become (exempli gratia, 'for example' with mukta-,become free) View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttamālāf. Name of work on metre. (also with vṛtta-muktā-phalānām-), View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttaśālinmfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttasampannamfn. equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
vṛttastha equals -yukta- View this entry on the original dictionary page scan.
vyac (see vic-;prob. originally identical with 2. vy-ac-) cl.6 P. () vicati- (only in cl.3. proper vivyakti-,3. dual number vivikt/as-, subjunctive vivy/acat- ; imperfect tense avivyak-,3 plural avivyacus- ; perfect tense vivyāca-,2. sg. vivy/aktha- ; grammar also Aorist avyācīt-; preceding vicyāt-; future vyacitā-, vicitā-; vyaciṣyati-; infinitive mood vyacitum-; ind.p. vicitvā-), to encompass, embrace, comprehend, contain ; (vicati-) to cheat, trick, deceive : Causal vyācayati- (Aorist avivyacat-) grammar : Desiderative vivyaciṣati- : Intensive vevicyate-, vāvyacīti-, vāvyakti-
vyadyan. a particular kta- View this entry on the original dictionary page scan.
vyaktamfn. perceptible by the senses (opp. to a-vyakta-,transcendental) View this entry on the original dictionary page scan.
vyaktan. (in sāṃkhya-)"the developed or evolved"(as the product of a-vyakta- q.v), (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
vyaktīin compound for vy-akta-. View this entry on the original dictionary page scan.
vyatiṣañjitamfn. equals vy-atiṣakta- View this entry on the original dictionary page scan.
vyuṣṭatrirātram. gaRa yuktārohy-ādi- (varia lectio vyuṣṭi-tr-). View this entry on the original dictionary page scan.
vyuṣṭitrirātram. gaRa yuktārohyādi- (see vyuṣṭa-tr-) View this entry on the original dictionary page scan.
yāduramf(ī-)n. embracing voluptuously (with copious effusion) ( yādurī- equals bahu-reto-yuktā-). View this entry on the original dictionary page scan.
yājñikam. a sacrificer, one versed in sacrificial ritual etc. (see gaRa ukthādi-; equals yājaka-or yajña-kartṛ- ) View this entry on the original dictionary page scan.
yaśasvinm. of various plants (wild cotton equals yava-tikta-, equals mahā-jyotiṣmatī-etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
yāskam. (fr. yasku-) patronymic of the author of the nirukta- (or commentary on the difficult Vedic words contained in the lists called nighaṇṭu-s;he is supposed to have lived before pāṇini-; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
yāskaniruktan. yāska-'s nirukta- View this entry on the original dictionary page scan.
yauktasrucan. (fr. yukta-+ sruc-) Name of a sāman-
yauvanan. Name of the third stage in the śākta- mysteries View this entry on the original dictionary page scan.
yogayoginmfn. equals -yukta- above View this entry on the original dictionary page scan.
yuj (confer, compare 2. yu- cl.7 P. A1. ) yun/akti-, yuṅkt/e- (Epic also yuñjati-, te-;Ved. yojati-, te-; yuje-, yujmahe-,3. plural yujata- imperative yukṣv/a-; Potential yuñjīyāt- ; perfect tense yuy/oja-, yuyuj/e- etc. etc., 3. sg. yuyojate- ; Aorist Class. P. ayokṣīt-, ayaukṣīt-or ayujat-;Ved. also A1. /ayuji-;Ved. and Class. ayukṣi-, ayukta-; future yokt/ā- ; yokṣyati- ; te- etc.; infinitive mood yoktum- ; yuj/e- ; ind.p. yuktv/ā- etc.; yuktv/āya- ; -yujya- etc.), to yoke or join or fasten or harness (horses or a chariot) etc. ; to make ready, prepare, arrange, fit out, set to work, use, employ, apply ; to equip (an army) ; to offer, perform (prayers, a sacrifice) ; to put on (arrows on a bow-string) ; to fix in, insert, inject (semen) ; to appoint to, charge or intrust with (locative case or dative case) ; to command, enjoin ; to turn or direct or fix or concentrate (the mind, thoughts etc.) upon (locative case) etc. ; (P. A1.) to concentrate the mind in order to obtain union with the Universal Spirit, be absorbed in meditation (also with yogam-) etc. ; to recollect, recall ; to join, unite, connect, add, bring together etc. (A1.to be attached, cleave to ) ; to confer, or bestow anything (accusative) upon (genitive case or locative case) (A1.with accusative,to become possessed of ;with ātmani-,to use for one's self, enjoy ) ; to bring into possession of, furnish or endow with (instrumental case) etc. ; to join one's self to (accusative) ; (in astronomy) to come into union or conjunction with (accusative) : Passive voice yujy/ate- (Epic also ti-; Aorist /ayoji-), to be yoked or harnessed or joined etc. etc. ; to attach one's self to (locative case) ; to be made ready or prepared for (dative case) ; to be united in marriage ; to be endowed with or possessed of (instrumental case with or without saha-) etc. ; (in astronomy) to come into conjunction with (instrumental case) ; to accrue to, fall to the lot of (genitive case) ; to be fit or proper or suitable or right, suit anything (instrumental case), be fitted for (locative case), belong to or suit any one (locative case or genitive case), deserve to be (Nominal verb) etc. ; (with na-) not to be fit or proper etc. for (instrumental case) or to (infinitive mood,also with pass. sense = "ought not to be") : Causal yojayati- (mc. also te-; Aorist ayūyujat-; Passive voice yojyate-), to harness, yoke with (instrumental case), put to (locative case) etc. ; to equip (an army), draw up (troops) etc. ; to use, employ, set to work, apply, undertake, carry on, perform, accomplish etc. ; to urge or impel to ; to lead towards, help to (locative case) ; to set (snares, nets etc.) ; to put or fix on (especially arrows) etc. ; to aim (arrows) at (locative case) ; to fasten on or in, attack, adjust, add, insert ; (with manas-, ātmānam-etc.) to direct the thoughts to, concentrate or fix the mind upon (locative case) ; to join, unite, connect, combine, bring or put together (also = write, compose) etc. ; to encompass, embrace ; to put in order, arrange, repair, restore ; to endow or furnish or provide with (instrumental case) etc. ; to mix (food) with (instrumental case) ; to confer anything upon (locative case) ; (in astronomy) to ascertain or know (jānāti-) the conjunction of the moon with an asterism (instrumental case) Va1rtt. 11 ; (A1.) to think little of, esteem lightly, despise in : Desiderative yuyukṣati-, to wish to harness or yoke or join etc. ; to wish to appoint or institute ; to wish to fix or aim (arrows) ; (A1.) to wish to be absorbed in meditation, devout : Intensive yoyujyate-, yoyujīti- or yoyokti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin jungere,jugum; Lithuanian ju4ngus; Slavonic or Slavonian igo; Gothic juk; German joh,Joch; Anglo-Saxon geoc; English yoke.]) View this entry on the original dictionary page scan.
yuktamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') added to, increased by (exempli gratia, 'for example' catur-yuktā viṃśatiḥ-,twenty increased by four id est 24) View this entry on the original dictionary page scan.
yuktamfn. fitted, adapted, conforming or adapting one's self to, making use of (instrumental case exempli gratia, 'for example' yuktaḥ kālena yaḥ-,one who makes use of the right opportunity) View this entry on the original dictionary page scan.
yuktamfn. fit, suitable, appropriate, proper, right, established, proved, just, due, becoming to or suitable for (genitive case locative case or compound, exempli gratia, 'for example' āyati-yukta-,suitable for the future;or in the beginning of a compound See below; yuktam-with yad-or an infinitive mood = it is fit or suitable that or to; na yuktam bhavatā-,it is not seemly for you) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yuktāf. Name of a plant (see yukta-rasā-) View this entry on the original dictionary page scan.
yuvakam. a youth, young man View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
44 results
adhyayanam अध्ययनम् 1 [इ-ल्युट्] Learning, study, reading (especially the Vedas); one of the six duties of a Brāhmaṇa. The study of the Vedas is allowed to the first 3 classes, but not to a Śūdra Ms.1.88.91. अध्ययनं च अक्षरमात्रपाठ इति वैदिकाः, सार्थाक्षरग्रहणमिति मीमांसकाः; the latter view is obviously correct; cf. यथा पशुर्भारवाही न तस्य भजते फलम् । द्विजस्तथार्थानभिज्ञो न वेदफलमश्रुते ॥ or better still Yāska's Nirukta : स्थाणुरयं भारहारः किलाभूदधीत्य वेदं न विजानाति यो$र्थम् । यो$र्थज्ञ इत् (अर्थविद्) सकलं भद्रमश्रुते नाकमेति ज्ञानविधूतपाप्मा ॥ See also under अनग्नि. -2 Muttering प्रणव mantra; वीतरागा महाप्रज्ञा ध्यानाध्ययनसम्पदा Mb. 12.3.49. (अध्ययनं प्रणवजपः इति टीका) -3 Teaching; कृत्वा चाध्ययनं तेषां शिष्याणां शतमुत्तमम् Mb.12.318.17 see अध्यापनम्.
anukram अनुक्रम् 1 U., 4 P. 1 To go after, follow (fig. also); महर्षिभिरनुक्रान्तं धर्मपन्थानमास्थितः Rām; to betake oneself to; तीर्थयात्रामनुक्रामन् Mb.; व्यवसायमनुक्रान्ता कान्ते त्वमति- शोभनम् Rām. -2 To count up, enumerate, state or go through in order; यच्चानुक्रान्तं यच्चानुक्रंस्यते Mbh. on P.I. 1.72; give a table of contents, used frequently in the Nirukta.
apara अपर a. (treated as a pronoun in some senses) 1 Having nothing higher or superior, unrivalled. matchless; without rival or second (नास्ति परो यस्मात्); स्त्रीरत्नसृष्टिर- परा प्रतिभाति सा मे Ś.2.1; cf. अनुत्तम, अनुत्तर. -2 [न पृणाति संतोषयति पृ अच्] (a) Another, other (used as adj. or subst.). वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरो$पराणि Bg.2.22. (b) More, additional; कृतदारो$परान् दारान् Ms.11.5. (c) Second, another Pt.4.37; स्वं केशवो$पर इवाक्रमितुं प्रवृत्तः Mk.5.2 like another (rival) Keśava. (d) Different; other; अन्ये कृतयुगे धर्मास्त्रेतायां द्वापरे$परे Ms. 1.85; Ks.26.235; Pt.4.6 (with gen.). (e) Ordinary, of the middle sort (मध्यम); परितप्तो$प्यपरः सुसंवृतिः Śi. 16.23. -3 Belonging to another, not one's own (opp. स्व); यदि स्वाश्चापराश्चैव विन्देरन् योषितो द्विजाः Ms.9.85 of another caste. -4 Hinder, posterior, latter, later, (in time space) (opp. पूर्व); the last; पूर्वां सन्ध्यां जपंस्तिष्ठेत्स्वकाले चापरां चिरम् Ms.4.93; रात्रेरपरः कालः Nir.; oft. used as first member of a genitive Tatpuruṣa comp. meaning 'the hind part,' 'latter part or half'; ˚पक्षः the latter half of a month; ˚हेमन्तः latter half of a winter; ˚कायः hind part of the body &c.; ˚वर्षा, ˚शरद् latter part of the rains, autumn &c. -5 Following, the next. -6 Western; पयसि प्रतित्सुरपराम्बुनिधेः Śi.9.1. पूर्वापरौ तोयनिधी वगाह्य Ku. 1.1; Mu.4.21 -7 Inferior, lower (निकृष्टः); अपरेयमि- तस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् Bg.7.5. -8 (In Nyāya) Non-extensive, not covering too much, one of the two kinds of सामान्य, see Bhāṣā P.8. (परं = अधिकवृत्ति higher अपरम् = न्यूनवृत्ति lower or अधिकदेशवृत्तित्वं परं, अल्पदेशवृत्तित्वं अपरम् Muktā.) -9 Distant; opposite. When अपर is used in the singular as a correlative to एक the one, former, it means the other, the latter; एको ययौ चैत्ररथप्रदेशान् सौराज्य- रम्यानपरो विदर्भान् R.5.6; when used in pl. it means 'others', 'and others', and the words generally used as its correlatives are एके, केचित्-काश्चित् &c., अपरे, अन्ये; केचिद् रक्तपटीकृताश्च जटिलाः कापालिकाश्चापरे Pt.4.34; एके समूहुर्बलरेणुसंहतिं शिरोभिराज्ञामपरे महीभृतः Śi.12.45 some-others; शाखिनः केचिदध्यष्ठुर्न्यमाङ्क्षुरपरे$म्बुधौ । अन्ये त्वलङ्घिषुः शैलान् गुहास्त्वन्ये न्यलेषत ॥ केचिदासिषत स्तब्धा भयात्केचिदघूर्णिषुः । उदतारिषुरम्भोधिं वानराः सेतुनापरे Bk. 15.31.33. -रः 1 the hind foot of an elephant; बद्धापराणि परितो निगडान्यलावीत् Śi.5.48 (Malli. चरमपादाग्राणि). -2 An enemy (न पृणाति सन्तोषयति). -रा 1 Western direction, the west अपरां च दिशं प्राप्तो वालिना समभिद्रुतः Rām.4.46.18. -2 The hind part of an elephant. -3 Sacred learning, learning the four Vedas with the 6 Aṅgas. -4 The womb; the outer skin of the embryo. -5 Suppressed menstruation in pregnancy. -री Ved. The future, future times; उतापरीभ्यो मघवा विजिग्ये Rv.1.32.13. -रम् 1 The future, any thing to be done in future (कार्य); तदेतद्ब्रह्मापूर्वमपरमनन्तम् Bṛi. Ār. Up. (नास्ति अपरं कार्यं यस्य). -2 The hind quarter of an elephant. -रम् adv. Again, moreover, in future, for the future; अपरं च moreover; अपरेण behind, west of, to the west of (with gen. or acc.). [cf. Goth. afar; Germ. aber, as in aberglauben]. -Comp. -अग्नि (अग्नी dual) 1 the southern and western fires (दक्षिण and गार्हपत्य). -2 the last fire i. e. used at the funeral ceremony (˚ग्निः). -अङ्गम् one of the 8 divisions of गुणीभूतव्यङ्ग्य (the second kind of काव्य) mentioned in K. P.5. In this the व्यङ्ग्य or suggested sense is subordinate to something else; अगूढमपरस्याङ्गम्; अपरस्य रसादेर्वाच्यस्य वा (वाक्यार्थीभूतस्य) अङ्गं रसादि अनुरणनरूपं वा; e. g. अयं स रसनोत्कर्षी पीनस्तनविमर्दनः । नाभ्यूरुजघनस्पर्शी नीवीविस्रंसनः करः ॥ where शृङ्गार is subordinate to करुण. -अन्त a. living at the western borders. (-न्तः) 1 the western border or extremity, the extreme end or term. the western shore. -2 (pl.) the country or inhabitants of the western borders near the Sahya mountain; अपरान्तजयोद्यतैः (अनीकैः) R.4.53 Western people. दशार्णाश्चापरान्ताश्च द्विपानां मध्यमा मताः Kau.A.1.2. -3 the kings of this country. -4 death, Pātañjala Yogadarśana 3.22. ˚ज्ञानम् anticipation of one's end. -5 the hind foot of an elephant; मृदुचलदपरान्तोदीरितान्दूनिनादम् Śi.11.7;18.32. -6 Islander, inhabitant of an island (द्वीपवासिन्) कोट्यापरान्ताः सामुद्रा रत्नान्युपहरन्तु ते Rām.2.82.8. -अन्तकः 1. = ˚अन्तः pl. -2 N. of a song; अपरान्तकमुल्लोप्यं मद्रकं प्रकरीं तथा । औवेणकं सरोबिन्दुमुत्तरं गीतकानि च ॥ Y3.113; ˚अन्तिका N. of a metre consisting of 64 mātrās. -अपराः, -रे, -राणि another and another, several, various. -अपरम् ind. Further and further (उत्तरोत्तरम्); अहं हि वचनं त्वत्तः शुश्रूषुरपरापरम् Mb.5.136.14. -अर्धम् the latter or second half. -अह्न [fr.अहन् changed to अह्न P.II. 4.29, V.4.88.] the latter part of the day, the afternoon, closing or last watch of the day; Ms.3.278; अपराह्णशीतलतरेण शनैरनिलेन Śi.9.4; ˚तन, ˚ह्णेतन belonging to this time; ˚कृतं P.II.1.45. -इतरा the east. -कान्य- कुब्ज a. situated in or belonging to the western part of Kānyakubja. -कालः later period. -गात्रम् a minor limb (hand, foot etc.); कोपप्रसादापरगात्रहस्तः (सुप्तः क्षितौ) रावणगन्धहस्ती) Rām.6.19.1. -गोदानम् (also गोडनि or गोडानि) N. of a country to the west of Mahāmeru (according to Buddhistic ideas). -ज a. born later or at the end of the world. (-जः) the destroying fire. -जनः an inhaditant of the west, the western people. -दक्षिणम् ind. in the south-west (belonging to the तिष्ठद्गु class). -पक्षः 1 the second or dark half of the month. -2 the other or opposite side; a defendant (in law). -पञ्चालाः the western Pañchālas. -पर a. one and the other, several, various; अपरपराः सार्थाः गच्छन्ति P.VI.1.144. Sk. several caravans go; (अपरे च परे च सकृदेव गच्छन्ति). -पाणिनीयाः the pupils of Pāṇini living in the west. -प्रणेय a. easily led or influenced by others, docile, tractable. -भावः 1 being another or different, difference. -2 succession, continuation. -रात्रः [अपरं रात्रेः] the latter or closing part of night, the last watch of night (P.V.4.87); उत्थायापररात्रान्ते प्रयताः सुसमाहिताः Bhāg.8.4.24. ˚कृतम् P.II.1.45. -लोकः the other world, the next world. Paradise. -वक्त्रा, -क्त्रम् N. of a metre. -वैराग्यम् a kind of Vairāgya mentioned by Patañjali (दुष्टानुश्राविकविषयवितृष्णस्य वशीकारसंज्ञं वैराग्यम्). -सक्थम् the hind thigh. -स्वस्तिकम् the western point in the horizon. -हैमन a. belonging to the latter helf of winter (P.VII.3.11).
apākṣa अपाक्ष a. [अपनतः अक्षमिन्द्रियम्] 1 Present, perceptible. -2 [अपगते अपकृष्टे वा अक्षिणी यस्य] Eyeless; having bad eyes. अपाङ्क्त apāṅkta पाङ्क्तेय pāṅktēya पाङ्क्त्य pāṅktya अपाङ्क्त पाङ्क्तेय पाङ्क्त्य a. 'Not in the same row or line'; especially one who is not allowed by his castemen to sit in the same row with them at meals; degraded, excommunicated, excluded from or inadmissible into society, an outcast; ˚उपहत defiled by the presence of excommunicated or impious persons. एतान्वि- गर्हिताचारानपाङ्क्तेयान्द्विजाधमान् (विवर्जयेत्) Ms.3.167.
abhāva अभाव a. [न. ब.] Without love or affection. कच्चिन्ना- भिहतो$भावैः शब्दादिभिरमङ्गलैः Bhāg.1.14.4. -2 Nonexistent. -वः 1 Not being or existing, non-existence; गतो भावो$भावम् Mk.1 has disappeared. -2 Absence, want, failure; सर्वेषामप्यभावे तु ब्राह्मणा रिक्थभागिनः Ms.9.188; mostly in comp.; सर्वाभावे हरेन्नृपः 189 in the absence of all, failing all; तोय˚, अन्न˚, आहार˚ &c. -3 Annihilation, death, destruction; (वचो...पथ्यमुक्तम्) राक्षसानामभावाय त्वं वा न प्रतिपद्यसे Rām.5.21.1. non-entity; नाभाव उपलब्धेः Ś B.; क्षणमात्रभवामभावकाले Śi.2.64; Ki.18.1. -4 (In phil.) Privation, non-existence, nullity or negation, supposed to be the seventh category or पदार्थ in the system of Kaṇāda. (Strictly speaking अभाव is not a separate predicament, like द्रव्य, गुण, but is only a negative arrangement of those predicaments; all nameable things being divided into positive (भाव) and negative (अभाव), the first division including द्रव्य, गुण, कर्म, सामान्य, विशेष and समवाय; and the second only one अभाव; cf. अत्र सप्तमस्याभावकथनादेव षण्णां भावत्वं प्राप्तं तेन भावत्वेन पृथगुपन्यासो न कृतः Muktā.) अभाव is defined as भावभिन्नो$भावः (प्रतियोगिज्ञानाधीनविषयत्वम्) that whose knowledge is dependent on the knowledge of its प्रतियोगी. It is of two principal kinds संसर्गाभाव and अन्योन्याभाव; the first comprising three varieties प्रागभाव, प्रध्वंसाभाव, and अत्यन्ताभाव. -Comp. -संपत्तिः f. false attribution (= अध्यास q. v.)
abhiyuj अभियुज् f. (क्-ग्) 1 Attacking &c. -2 An enemy. अभियोक्तव्य abhiyōktavya योज्य yōjya अभियोक्तव्य योज्य pot. p. To be rebuked or blamed; to be accused; न स राज्ञा$भियोक्तव्यः Ms.8.5; assailable, indictable.
amūrta अमूर्त a. Formless, shapeless, incorporeal, unembodied (opp. मूर्त where Muktā. says मूर्तत्वम् = अवच्छिन्नपरिमाण- वत्त्वम्) द्वै वाव ब्रह्मणो रूपे मूर्त चामूर्त च Bṛi. Up.2.3.1. -र्तः N. of Śiva. -Comp. -गुणः (in Vaiś. Phil.) a quality considered to be अमूर्त or incorporeal such as धर्म, अधर्म &c.; धर्माधर्मौ भावना च शब्दो बुद्धपादयो$पि च । एते मूर्तगुणाः सर्वे Bhāṣa P. -रजस् A son of Kuśa (by Vaidarbhī); Mb.
upabhogin उपभोगिन् a. Enjoying, using. उपभोग्य upabhōgya भोक्तव्य bhōktavya भोज्य bhōjya उपभोग्य भोक्तव्य भोज्य pot. p. To be enjoyed, used or eaten; असूत सा नागवधूपभोग्यम् Ku.1.2;
upasargaḥ उपसर्गः 1 Sickness, disease, change occasioned by a disease; also a disease superinduced on another; क्षीणं हन्युश्चोपसर्गाः प्रभूताः Suśr. -2 Misfortune, trouble, calamity, injury, harm; प्रशमिताशेषोपसर्गाः प्रजाः Ratn.1.1; सोपसर्गं वो नक्षत्रम् M.4. sorrow; आपेदे उपसर्गस्तं तमः सूर्यमिवासुरम् Rām.2.63.2. -3 Portent, natural phenomenon foreboding evil. -4 An eclipse. -5 An indication or symptom of death. -6 Addition. -7 Possession by an evil spirit. -8 A preposition prefixed to roots; निपाताश्चादयो ज्ञेयाः प्रादयस्तूपसर्गकाः । द्योतकत्वात् क्रियायोगे लोकादवगता इमे ॥ उपसर्गास्तु विज्ञेयाः क्रियायोगेन विंशतिः । विवेचयन्ति ते ह्यर्थं नामाख्यातविभक्तिषु ॥ बृहद्देवता; आख्यातमुपगृह्यार्थविशेषमिमे तस्यैव सृजन्तीत्युपसर्गाः । Durga under Nirukta 1.3. उपेत्य नामाख्यातयोरर्थस्य विशेषं सृजन्त्युत्पादयन्ती- त्युपसर्गाः । Skanda. The नाट्यशास्त्र defines उपसर्ग thus: प्रातिपदिकार्थयुक्तं धात्वर्थमुपसृजन्ति ये स्वार्थैः । उपसर्गा उपदिष्टास्तस्मात् संस्कारशास्त्रे$स्मिन् ॥ A poetaster has framed the following समस्यापूरण stanza with the rule उपसर्गाः क्रियायोगे (Pāṇini I.4.59); उपसर्गाः क्रियायोगे पाणिनेरपि संमयम् । निष्क्रियो$पि तवारातिः सोपसर्गः सदा कथम् ॥ Upasargas are 2 in number:- प्र, परा, अप, सम्, अनु, अव, निस् or निर्, दुस् or दुर्, वि, आ (ङ्), नि, अधि, अपि, अति, सु, उत्, अभि, प्रति, परि, उप; or 22 if निस्-निर् and दुस्-दुर् be taken as separate words. There are two theories as to the character of these prepositions. According to one theory roots have various meanings in themselves (अनेकार्था हि धातवः); when prepositions are prefixed to them they simply bring to light those meanings already existent but hidden in them, but they do not express them, being meaningless themselves; cf. Śi.1.15:- सन्तमेव चिरमप्रकृतत्वादप्रकाशितमदिद्युतदङ्गे । विभ्रमं मधुमदः प्रमदानां धातुलीनमुपसर्ग इवार्थम् ॥ According to the other theory prepositions express their own independent meanings; they modify, intensify, and sometimes entirely alter, the senses of roots; cf. Sk.:- उपसर्गेण धात्वर्थो बलादन्यत्र नीयते । प्रहाराहारसंहारविहारपरिहारवत् ॥ cf. also धात्वर्थं बाधते कश्चित्कश्चित्तमनुवर्तते । तमेव विशिनष्टयन्य उपसर्गगतिस्त्रिधा ॥ (The latter theory appears to be more correct. For a fuller exposition see Nirukta). -9 An obstacle; ते समाधावुपसर्गा व्युत्थाने सिद्धयः । योगसूत्रs 3.39.
uruñjirā उरुञ्जिरा f. N. of the river Vipāś; Nirukta.
ṛc ऋच् f. [ऋच्यते स्तूयते$नया, ऋच् करणे क्विप्] 1 A hymn (in general). -2 A single verse, stanza, or text; a verse of the Ṛigveda (opp. यजुस् and सामन्); त्रेधा विहिता वागृचो यजूंषि सामानि Śat. Br. -3 The collective body of the Ṛigveda (pl.), ऋचः सामानि जज्ञिरे Rv.1.9.9. ऋक्साम यजुरेव च Bg.9.17. -4 Splendour (for रुच्). -5 Praise. -6 worship. -Comp. -अयनम् [ऋचामयनम्] N. of a book; ऋक्पारायण, ˚आदि N. of a collection of words in Pāṇini. -आवानम् the time for reciting the Vedas. -गाथा N. of a certain song consisting of riklike stanzas; ऋग्गाथा पाणिका दक्षविहिता ब्रह्मगीतिका Y.3.114. -तन्त्रम्, -व्याकरणम् N. of the Pariśiṣtas of the Sāma Veda. -ब्राह्मणम् The Aitareya Brāhmaṇa. -भाज् a. partaking of a Ṛik. (as a deity who is addressed with it). -विधानम् the performance of certain rites, by reciting verses of the Ṛigveda. -वेदः the oldest of the four Vedas, and the most ancient sacred book of the Hindus. [The Ṛigveda is said to have been produced from fire; cf. M.1.23. This Veda is divided, according to one arrangement, into 8 Aṣṭakas, each of which is divided into as many Adhyāyas; according to another arrangement into 1 Maṇḍalas, which are again subdivided into 1 Anuvākas, and comprises 1 sūktas. The total number of verses or Ṛiks is above 1]. -संहिता the arranged collection of the hymns of Ṛigveda. -साम (˚मे dual) the verses Ṛik and Sāman. ˚शृङ्गः N. of Viṣṇu.
ṛṣiḥ ऋषिः [cf. Uṇ.4.119] 1 An inspired poet or sage, a singer of sacred hymns, (e. g कुत्स, वसिष्ठ, अत्रि, अगस्त्य &c.). (These Ṛiṣis form a class of beings distinct from gods, men, Asuras &c. (Av.1.1.26). They are the authors or seers of the Vedic hymns; ऋषयो मन्त्रद्रष्टारो वसिष्ठादयः; or, according to Yāska, यस्य वाक्यं स ऋषिः, i. e. they are the persons to whom the Vedic hymns were revealed. In every Sūkta the ऋषि is mentioned along with the देवता, छन्दस् and विनियोग. The later works mention seven Ṛiṣis or saptarṣis whose names, according to Śat. Br., are गौतम, भरद्वाज, विश्वामित्र, जमदग्नि, वसिष्ठ, कश्यप and अत्रि; according to Mahābhārata, मरीचि, अत्रि, अङ्गिरस्, पुलह, क्रतु, पुलस्त्य and वसिष्ठ; Manu calls these sages Prajāpatis or progenitors of mankind, and gives ten names, three more being added to the latter list, i. e. दक्ष or प्रचेतस्, भृगु and नारद. In astronomy the seven Ṛiṣis form the constellation of "the Great Bear"); यत्रा सप्त ऋषीन् पर एकमाहुः Rv.1.82.2. -2 A sanctified sage, saint, an ascetic, anchorite; (there are usually three classes of these saints; देवर्षि, ब्रह्मर्षि and राजर्षि; sometimes four more are added; महर्षि, परमर्षि, श्रुतर्षि and काण्डर्षि. -3 A ray of light. -4 An imaginary circle. -5 A hymn (मन्त्र) composed by a Ṛiṣi; एतद्वो$स्तु तपोयुक्तं ददामीत्यृषि- चोदितम् Mb.12.11.18; -6 The Veda; P.III.2.186. -7 A symbolical expression for number seven. -8 Life; Bhāg.1.87.5. -9 The moon. -Comp. -ऋणम् A debt due to Ṛiṣis. -कुल्या 1 a sacred river. -2 N. of महानदी, N. of सरस्वती; अथ तस्योशतीं देवीमृषिकुल्यां सरस्वतीम् Bhāg. 3.16.13. -कृत् a. making one's appearance; Rv.1.31. 16. -गिरिः N. of a mountain in Magadha. -चान्द्रायणम् N. of a particular observance. -च्छन्दस् n. the metre of a Ṛiṣi, -जाङ्गलः, -जाङ्गलिका the plant ऋक्षगन्धा, (Mar. म्हैसवेल). -तर्पणम् libation offered to the Ṛiṣis. -धान्यम् The grain Coix barbata (Mar. वरी). -पञ्चमी N. of a festival or ceremony on the fifth day in the first half of Bhādrapada (observed by women). -पुत्रकः Southern wood, Artemisia abrotanum (Mar. दवणा). -प्रोक्ता the plant माषपर्णी (Mar. रानउडीद). -बन्धु a. connected or related to the Ṛiṣi; Rv.8.1.6. -मनस् a. inspired; far-seeing, enlightened; Rv.9.96.18. -मुखम् the beginning of a Maṇḍala composed by a Ṛiṣi. -यज्ञः a sacrifice offered to a Ṛiṣi (consisting of a prayer in low voice). Ms.4.21. -लोकः the world of the Ṛiṣis. -श्राद्धम् Funeral oblations for the Ṛiṣis. a figurative expression for insignificant acts which are preceded by great preparation. -श्रेष्ठः (ष्ठम्) The pod of Helicteres isora : also the shrub of tree (Mar. मुरुड- शेंग). -स्तोमः 1 praise of the Ṛiṣis. -2 a particular sacrifice completed in one day.
lṝ लॄ f. A mother, a divine female. -m. Śiva. -f. = लृ. cf. लॄर्महात्मा सुरो बालो भूपः स्तोमः कथानकः (वक्ता) । मूर्खो शिश्नो गुदः कक्षा केशः पापरतो नरः ॥ Enm. एकान्वयो मम Ś.7; मनस्येकं वचस्येकं कर्मण्येकं महात्मनाम् H.1.197. -4 Firm, unchanged; एको ग्रहस्तु Pt.1.26. -5 Single of its kind, unique, singular. -6 Chief, supreme, prominent, sole; ब्राह्मण्यास्तद्धरेत्पुत्र एकांशं वै पितुर्धनात् Mb.13.47.11. ˚पार्थिव, ˚धनुर्धरः, ˚ऐश्वर्य M.1.1 sole sovereignty; एको रागिषु राजते Bh.3.121. -7 Peerless, matchless. -8 One of two or many; Me.3. एकः सख्यास्तव सह मया वामपादाभिलाषी Me.8. -9 Oft. used like the English indefinite article 'a', or 'an'; ज्योतिरेकम् Ś.5.3. -1 True. -11 Little. Oft. used in the middle of comp. in the sense of 'only', with an adjectival or adverbial force; दोषैकदृक् looking only to faults; त्वदेकेषु Ku.3.15 your arrow only; so भोगैकबद्धस्पृहः. एकः-अन्यः, or अपरः the onethe other; अजामेकां लोहित ... नमामः । अजो ह्येको ... अजोन्यः Śvet. Up.4.5; it is used in the plural in the sense of some, its correlative being अन्ये or अपरे (others); एके समूहुर्बलरेणुसंहतिं शिरोभिराज्ञामपरे महीभृतः ॥ Śi.12.45; see अन्य, अपर also. -कः N. of Viṣṇu. the ऴSupreme Being or Prajāpati; एक इति च प्रजापतेरभिधानमिति । ŚB. on MS. 1.3.13. (-कम्) 1 The mind; एकं विनिन्ये स जुगोप सप्त सप्तैव तत्याज ररक्ष पञ्च Bu. Ch.2.41. -2 unity, a unit; Hch. -का N. of Durgā. [cf. Persian yak; L. aequus]. -Comp. -अंशः a separate part, part in general. विष्टभ्याह- मिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् Bg.1.42. एकांशश्च प्रधानतः Ms. 9.15. -अक्ष a. 1 having only one axle. द्विचक्रमेकाक्षम् (रथम्) Bhāg.4.26.1. -2 having one eye. -3 having an excellent eye. (-क्षः) 1 a crow. -2 N. of Śiva. -अक्षर a. monosyllabic. ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म Bg.8.13. (-रम्) 1 a monosyllable. -2 the sacred syllable; ओम्; एकाक्षरं परं ब्रह्म Ms.2.83. -3 The sole imperishable thing; एका- क्षरमभिसंभूय Av.5.28.8. -4 N. of an Upaniṣad. ˚कोशः a vocabulary of monosyllabic words by Puruṣottama-deva. ˚रीभावः the production of only one syllable, contraction. -अग्नि a. Keeping only one fire; Āpastamba Dharma Sūtra 2.21.21. (-कः) One and the same fire. -अग्र a. 1 fixed on one object or point only. -2 closely attentive, concentrated, intent; तद्गीतश्रवणैकाग्रा R.15.66; K.49; कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा Bg.18.72; मनुमे- काग्रमासीनम् Ms.1.1. -3 unperplexed. -4 known, celebrated. -5 single-pointed. (-ग्रः) (in Math.) the whole of the long side of a figure which is subdivided. ˚चित्त, ˚मनस् a. with a concentrated mind, with undivided attention. ˚चित्तम्, ˚चित्तता intentness of purpose, concentration of mind; तत्रैकाग्रं मनःकृत्वा Bg.6.12;18.72. °reeदृष्टि a. fixing one's eye on one spot. -अग्ऱ्य = ˚अग्र. (-ग्ऱ्यम्) concentration. -अङ्गः 1 a body-guard. -2 the planet Mercury or Mars. -3 N. of Viṣṇu. ˚वधः Mutilation of a limb; Kau. A.4. -4 Having a unique or beautiful shape. (-अङ्गम्) 1 a single member or part. -2 sandal wood. -3 the head. (-ङ्गौ) a married couple. (-ङ्गी) Incomplete; ˚रूपक incomplete, simile. -अञ्जलिः A handful. -अङ्गिका preparation made with sandal-wood. -अण्डः a kind of horse. -अधिपतिः a sole monarch or sovereign. -अनंशा the only (day) receiving no part of the moon, an epithet of Kuhū or day of new moon (born together with Kṛiṣṇa and worshipped with Kṛiṣ&na and Bala-deva and identified with Durgā). -अनुदिष्ट a. 1 left as a funeral feast or one who has recently partaken in it. (-ष्टम्) a funeral ceremony performed for only one ancestor (recently dead); see एकोद्दिष्ट; यावदेकानुदिष्टस्य गन्धो लेपश्च तिष्ठति Ms.4.111. -अन्त a. 1 solitary, retired. -2 aside, apart. -3 directed towards one point or object only. -4 excessive, great; ˚शैत्यात्- कदलीविशेषाः Ku.1.36. -5 worshipping only one; devoted to only one (एकनिष्ठ); एकान्तजनप्रियः Bhāg.8.24.31. -6 absolute, invariable, perpetual; स्वायत्तमेकान्तगुणम् Bh.2.7; कस्यैकान्तं सुखमुपगतम् Me.111. (-तः) 1 a lonely or retired place, solitude; तासामेकान्तविन्यस्ते शयानां शयने द्युमे Rām.5.1.5. व्योम˚ विहारिणः Pt.2.2; H.1.49. -2 exclusiveness. -3 an invariable rule or course of conduct or action; तस्मादेकान्तमासाद्य Pt.3.7. -4 exclusive aim or boundary. (-तम्) an exclusive recourse, a settled rule or principle; तेजः क्षमा वा नैकान्तं काल- ज्ञस्य महीपतेः Śi.2.83. (-तम्, -तेन, -ततः, -ते) ind. 1 solely, exclusively, invariably, always, absolutely, युद्धे नैकान्तेन भवेज्जयः Mb.5.64.27. -2 exceeding, quite, wholly, very much; वयमप्येकान्ततो निःस्पृहाः Bh.3.24; दुःखमेकान्ततो वा Me.111; oft. in comp.; ˚विध्वंसिन् sure or destined to perish; R.2.57; ˚भीरु Mu. 3.5 always timid; so एकान्तकरुण very weak &c. -3 alone, apart, privately. ˚भूत being alone or solitary; विलोक्यैकान्तभूतानि भूतान्यादौ प्रजापतिः Bhāg.6.18.3. ˚मति a. devoted to one object only. ˚विहारिन् a. a solitary wanderer. ˚सुषमा 'containing exclusively good years', a division of time with Jainas. ˚स्थित a. staying or remaining apart. -अन्तर a. next but one, separated by one remove; द्वन्द्वं दक्षमरीचिसंभवमिदं तत्स्रष्टुरेकान्तरम् Ś.7.27; V.1. (-रः) a kind of fever. -अन्तिक a. final, conclusive. -अन्तित्वम् devotion to one object. -अन्तिन् a. devoted to one object only; अहो अत्यद्भुतं ह्येतद् दुर्लभैकान्ति- नामपि Bhāg.7.1.15. -m. a worshipper of Viṣṇu. -अन्नम् one and the same food. (-न्नः), -˚आदिन् 1 a mess-mate. -2 One who lives on the alms from only one house; नैकान्नादी भवेद् व्रती Ms.2.188. -अपचयः, अपायः Diminution by one. -अब्दा a heifer one year old. -अयन a. 1 passable for only one (as a foot-path) Mb.3. -2 fixing one's thoughts on one object, closely attentive, intent; see एकाग्र. (-नम्) 1 a lonely or retired place; एकायनगतः पथि Mb.1.176.5; Rām. 3.67.23. -2 a meeting-place, rendezvous. सर्वासामपां समुद्र एकायनम् Bṛi. Up.2.4.11. -3 union of thoughts. -4 monotheism. -5 the sole object; सा स्नेहस्य एकायनीभूता M.2.14; एकायनीभूय Mv.4 with one accord, unanimously. -6 One and the same way, similarity; एकमेवायनगताः प्लवमाना गिरेर्गिरम् Rām.4.2.9. -7 Worldly wisdom (नीतिशास्त्र); नाम वै एकायनम् Ch. Up.7.1.2. ˚गत = एकायन q. v. तरुणः सुकृतैर्युक्त एकायनगतश्च ह Mb.7.12.22. ˚स्थः With only one resource open, driven to extremity; शूरश्चैकायनस्थश्च किमन्यत्प्रतिपद्यते Pratijñā.1.7. -अर्णवः general flood, universal deluge; अयं ह्युत्सहते क्रुद्धः कर्तुमे- कार्णवं जगत् Rām.5.49.2. -अर्थ a. 1 having one and the same meaning, having the same object in view; राजन्यकान्युपायज्ञैरेकार्थानि चरैस्तव Śi.2.114. -2 (Rhet.) Tautological (as a sentence); Kāvyālaṅkāravṛitti. 2.1.11. (-र्थः) 1 the same thing, object, or intention. -2 the same meaning. -3 N. of a glossary (of synonymous words); cf. एकार्थनाममाला. -अवम a. inferior or less by one. -अवयव a. made up of the same components. -अशीत or ˚तितम a. eighty-first. -अशीतिः f. eighty-one. -अष्टका 1 the first or chief Aṣṭakā after the full moon; एकाष्टके सुप्रजसः सुवीरा Av.3.1.5. -2 the eighth day of the dark fortnight in the month of Māgha (on which a श्राद्ध is to be performed). -अष्ठीका (ला) The root of the trumpet-flower (Mar. पहाडमूळ). -अष्ठील a. having one kernel. (-लः) N. of a plant (बकवृक्ष); A white variety of Gigantic swallowwort (Mar. रुईमांदार). -अहन् (ह) 1 the period of one day. -2 a sacrifice lasting for one day. ˚गमः, ˚अध्वा a day's journey. -आतपत्र a. characterized by only one umbrella (showing universal sovereignty); एकातपत्रं जगतः प्रभुत्वम् R.2.47. ˚त्रां भुवम् 18.4; K.26; Śi.12. 33; V.3.19. -आत्मन् a. depending solely on one-self, solitary. -आदेशः cf. Sk. on P.VI.1.11. one substitute for two or more letters (got by either dropping one vowel, or by the blending of both); as the आ in एकायन. -आयु a. 1 providing the most excellent food. -2 the first living being. एकायुरग्रे विश आविवाससि Rv.1.31.5. -आवलिः, -ली f. 1 a single string of pearls, beads &c.; सूत्रमेकावली शुद्धा Kau. A.2.11. एका- वली कण्ठविभूषणं वः Vikr.1.3; लताविटपे एकावली लग्ना V.1. -2 (in Rhetoric) Necklace-a series of statements in which there is a regular transition from a predicate to a subject, or from a subject to a predicate; स्थाप्यते$पोह्यते वापि यथापूर्वं परस्परम् । विशेषणतया यत्र वस्तु सैकावली द्विधा ॥ K. P.1; cf. Chandr.5.13-4; नेत्रे कर्णान्तविश्रान्ते कर्णो दोःस्तम्भदोलितौ &c. and Bk.2.19. -आहार्य a. having the same food; making no difference between allowed and forbidden food; एकहार्यं युगं सर्वम् Mb.3.19.41. -उक्तिः f. a single expression or word. -उत्तर a. greater or increasing by one. -उदकः (a relative) connected by the offering of funeral libations of water to the same deceased ancestor; जन्मन्येकोदकानां तु त्रिरात्राच्छुद्धिरिष्यते Ms.5.71. -उदरः, -रा uterine, (brother or sister). -उदात्त a. having one Udātta accent. -उद्दिष्टम् a Śrāddha or funeral rite performed for one definite individual deceased, not including other ancestors; see एकानुदिष्ट. -ऊन a. less by one, minus one. -ऋच् a. consisting of one verse (ऋच्). (-चम्) A Sūkta of one verse only; Av.19.23.2. -एक a. one by one, one taken singly, a single one; एकैकमप्यनर्थाय किमु यत्र चतुष्टयम् H. Pr.11; R.17.43. (-कम्), -एकैकशः, ind. one by one, singly, severally एकैकमत्र दिवसे दिवसे Ś.6.11; ˚कं निर्दिशन् Ś.7 pointing to each severally. -श्यम् (एककश्यम्) Single state, severally एकैकश्येनानुपूर्वं भूत्वा भूत्वेह जायते Bhāg.7.15.51. -˚श्येन (instrumental used as an adv.) individually, singly, one by one. ते यदि एकैकश्येनापि कुर्वन्ति तथापि सत्रक्रियामभिसमीक्ष्य बहव एव कुर्वन्तीति बहुवचनं भविष्यति । ŚB on MS.1.6.45. -ओघः 1 a continuous current. -2 A single flight (of arrows); एकौघेन स्वर्णपुङ्खैर्द्विषन्तः (आकिरन्ति स्म) Śi. 18.55. -कपाल a. consisting of or contained in one cup. -कर a. (-री f.) 1 doing only one thing. -2 (-रा) one-handed. -3 one-rayed. -कार्य a. 1 acting in concert with, co-operating, having made common cause with; co-worker; अस्माभिः सहैककार्याणाम् Mu.2; R.1.4. -2 answering the same end. -3 having the same occupation. (-र्यम्) sole or same business. -कालः 1 one time. -2 the same time, (-लम्, -ले) ind. at one time, at one and the same time; एककालं चरेद्भैक्षम् Ms.6.55. ˚भोजनम् eating but one meal in any given time. -कालिकम् Once a day; तेभ्यो लब्धेन भैक्ष्येण वर्तयन्नेककालिकम् Ms.11.123. -कालीन a. 1 happening once only; -2 Contemporary, coeval. -कुण्डलः (लिन्) N. of Kubera; of Balabhadra and Śeṣa; गर्गस्रोतो महातीर्थमाजगामैककुण्डली Mb.9.37.14. cf. एककुण्डल आख्यातो बलरामे धनाधिपे Medini. -कुष्ठम् a kind of leprosy; कृष्णारुणं येन भवे- च्छरीरं तदेककुष्ठं प्रवदन्त्यसाध्यम् Suśr. -क्षीरम् the milk of one (nurse &c.). -गम्यः the supreme spirit. -गुरु, गुरुक a. having the same preceptor. (-रुः, -रुकः) a spiritual brother (pupil of the same preceptor). -ग्राम a. living in the same village. (-मः) the same village. -ग्रामीण a. Inhabiting the same village; नैकग्रामीणमतिथिम् Ms.3.13. -चक्र a. 1 having only one wheel. (said of the sun's chariot); सप्त युञ्जन्ति रथमेक- चक्रम् Rv.1.164.2. -2 governed by one king only. (-क्रः) the chariot of the sun. ˚वर्तिन् m. sole master of the whole universe, universal monarch. (-क्रा) N. of the town Kīchakas. -चत्वारिंशत् f. forty-one. -चर a. 1 wandering or living alone, alone; अयमेकचरो$ भिवर्तते माम् Ki.13.3;3.53. Kau. A.1.18. स्वच्छन्दमेकचरं Mudrā. -2 having one attendant. -3 living unassisted. -4 going together or at the same time. -5 gregarious. -6 (Said of certain animals); न भक्षयेदेकचरान् Ms.5.17; Bhāg.5.8.18. (-रः) 1 a rhinoceros. -2 An ascetic (यति); नाराजके जनपदे चरत्येकचरो वशी Rām.2.67.23. -चरण a. having only one foot. -चारिन् a. 1 living alone, solitary. -2 going alone or with one follower only. -3 An attendant of Buddha. (-णी) a loyal wife. -चित्त a. thinking of one thing only, absorbed in one object. (-त्तम्) 1 fixedness of thought upon one object. -2 unanimity एकचित्तीभूय H.1 unanimously; ˚ता fixedness of mind, agreement, unanimity. -चिन्तनम् thinking of only one object. -चिन्मय a. Consisting of intelligence; Rāmt. Up. -चेतस्, -मनस् a. unanimous; see ˚चित्त. -चोदन a. Resting upon one rule. (-नम्) referring to in the singular number. -च्छत्र a. Ruled by one king solely. -च्छायाश्रित a. Involved in similarity (of debt) with one debtor (said of a surety); Y.2.56. -ज a. 1 born alone or single. -2 growing alone (a tree); महानप्येकजो वृक्षो बलवान्सुप्रतिष्ठितः Pt.3.54. -3 alone of its kind. -4 uniform, unchanging. -जः, -जा a brother or sister of the same parents. -जटा N. of a goddess उग्रतारा. -जन्मन् m. 1 a king. -2 a Śūdra; see ˚जाति below. -जात a. born of the same parents; Ms.9.148. -जाति a. 1 once born. -2 belonging to the same family or caste. (-तिः) a Śūdra (opp. द्विजन्मन्); ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यस्त्रयो वर्णा द्विजातयः । चतुर्थ एकजातिस्तु शूद्रो नास्ति तु पञ्चमः ॥ Ms.1.4;8.27. -जातीय a. of the same kind, species or family. ˚अनुसमयः performance of one detail with reference to all things or persons, then doing the second, then the third and so on (see पदार्थानुसमय) Ms.5.2.1-2. -जीववादः (in phil.) the assertion of a living soul only. -ज्या the chord of an arc; sine of 3˚. -ज्योतिस् m. N. of Śiva. -तान a. concentrated or fixed on one object only, closely attentive; ब्रह्मैकतानमनसो हि वसिष्ठमिश्राः Mv.3.11. (-नः) 1 attention fixed on one object only; A. Rām.6.2.2. -2 musical harmony, = ˚तालः -ताल a. Having a single palm tree; एकताल एवोत्पातपवनप्रेरितो गिरिः R.15.23. -तालः harmony, accurate adjustment of song, dance, and instrumental music (cf. तौर्यत्रिकम्). -लम् A kind of sculptural measurement. (-ली) an instrument for beating time, any instrument having but one note. -तीर्थिन् a. 1 bathing in the same holy water. -2 belonging to the same religious order; क्रमेणाचार्यसच्छिष्य- धर्मभ्रात्रेकतीर्थिनः Y.2.137. -m. a fellow student, spiritual brother. -तेजन a. Ved. having only one shaft (an arrow). -त्रिंशत् f. thirty-one; ˚त्रिंश 31st. -त्रिकः a kind of sacrifice performed in or lasting for a day. -दंष्ट्रः, -दन्तः "one-tusked", epithets of Gaṇeśa (एकदंष्ट्रः) A kind of fever. -दण्डिन् m. 1 N. of a class of Sannyāsins or beggars (otherwise called हंस). They are divided into four orders :-कुटीचको बहूदको हंसश्चैव तृतीयकः । चतुर्थः परहंसश्च यो यः पश्चात्स उत्तमः ॥ Hārita. -2 N. of a Vedantic school. -दलः, -पत्रः N. of a plant (चन्डालकन्द). -दिश् a. living in the same region or quarter. -दुःखसुख a. sympathising, having the same joys and sorrows. -दृश्, -दृष्टि a. one-eyed. -m. 1 a crow. -2 N. of Śiva. -3 a philosopher. -दृश्य a. the sole object of vision, alone being worthy of being seen. तमेकदृश्यं नयनैः पिबन्त्यो Ku.7.64. -दृष्टिः f. fixed or steady look. -देवः the Supreme god. -देवत, -दे(दै)वत्य a. devoted, directed or offered to one deity. -देश a. occupying the same place. (-शः) 1 one spot or place. -2 a part or portion (of the whole), one side; ˚अवतीर्णा K.22; तस्यैकदेशः U.4; Mv.2; विभावितैकदेशेन देयं यदभियुज्यते V.4.33 'what is claimed should be given by one who is proved to have got a part of it'; (this is sometimes called एकदेशविभावितन्याय) ˚क्षाण a. partly burnt. एकदेशक्षाणमपि क्षाणमेव । ŚB. on MS.6.4.18. -देशिन् a. consisting of parts or portions divided into parts. -m. A disputant knowing only part of the true state of the case. -देह, -देहिन् a. 1 having only one body. -2 elegantly formed. (-हः) 1 the planet Mercury. -2 (du.) Husband and wife. -धनः a kind of jug with which water is taken up at certain religious ceremonies. (-नम्) 1 an excellent gift. -2 honorific offering. -धनिन् a. obtaining an honorific offering, -धर्मन्, -धर्मिन् a. 1 possessing the same properties of the same kind. -2 professing the same religion. -धुर, -धुरावह, -धुरीण a. 1 fit for but one kind of labour. -2 fit for but one yoke (as cattle for special burden; P.IV.4.79). -धुरा a particular load or conveyance. -नक्षत्रम् a lunar mansion consisting of only one star. -नटः the principal actor in a drama, the manager (सूत्रधार) who recites the prologue. -नयनः The planet Venus. -नवतः ninety-first. -नवतिः f. ninety-one. -नाथ a. having one master. (-थः) 1 sole master or lord. -2 N. of an author. -नायकः N. of Śiva. -निश्चय a. come to the same conclusion or resolution, having the same aim. (-यः) general agreement or conclusion, unanimity. -निपातः A particle which is a single word. -निष्ठ a. 1 intently devoted or loyal (to one thing). -2 intently fixed on one object. -नेत्रः 1 N. of Śiva; (one-eyed). -2 (With Śaivas) One of the eight forms of Vidyeśvara. -पक्ष a. 1 of the same side or party, an associate. -2 partial. (-क्षः) one side or party; ˚आश्रयविक्लवत्वात् R.14.34; ˚क्षे in one point of view, in one case. -पक्षीभावः The state of being the one alternative. -पञ्चाशत् f. fifty-one. -पतिक a. having the same husband. -पत्नी 1 a faithful wife (perfectly chaste); तां चावश्यं दिवसगणनातत्परामेकपत्नीम् Me.1. -2 the wife of a man who has no other wives; यो धर्म एकपत्नीनां काङ्क्षन्ती तमनुत्तमम् Ms.5.158. -3 the wife of the same man; a co-wife; सर्वासामेकपत्नीनामेका चेत्पुत्रिणी भवेत् Ms.9. 183. ˚व्रतम् a vow of perfect chastity; कामेकपत्नीव्रतदुःख- शीलाम् Ku.3.7. -पत्रिका the plant Ocimum Gratissimum (गन्धपत्रा; Mar. नागदवणी) -पद्, -पाद् a. 1 one-footed, limping, lame. -2 incomplete. (-पाद्) m. N. of Śiva or Viṣṇu. (-पदी) a foot-path (for a single man to walk on). एकपद्या तया यान्ती नलिकायन्त्रतुल्यया Śiva. B.28.66 -पद a. 1 one-footed. -2 consisting of or named in one word. (-दम्) 1 a single step. -2 single or simple word. -3 the time required to pronounce a single word. -4 present time, same time; (-दः) 1 a man having one foot. -2 a kind of coitus (रतिबन्ध). (-दे) ind. suddenly, all at once, abruptly; निहन्त्यरीनेकपदे य उदात्तः स्वरानिव Śi.2.95; R.8.48; K.45; V.4.3. (-दा) a verse consisting of only one Pāda or quarter stanza. (-दी) 1 a woman having one foot. -2 a Gāyatrī consisting of one Pāda. गायत्र्यस्येकपदी Bṛi. Up.5.14.7. -3 Foot-path (Mar. पाऊलवाट); इयमेकपदी राजन्यतो मे पितुराश्रमः Rām. 2.63.44. -पर a. Ved. an epithet of the dice in which one is decisive or of pre-eminent importance. -परि ind. one over or under, (a term at dice; cf. अक्षपरि). अक्षस्याह- मेकहरस्य हेतोः Rv.1.34.2. -पर्णा 1 N. of a younger sister of Durgā. -2 N. of Durgā. -3 a plant having one leaf only. -पलाशः a. a single Butea Frondosa. -पाटला N. of a younger sister of Durgā; N. of Durgā. -पाणः a single wager. -पात a. happening at once, sudden. -तः The first word of a Mantra (प्रतीक). -पतिन् a. 1 sudden. -2 standing alone or solitary. (-नी) i. e. ऋक् a verse to be taken by itself or independently of the hymn to which it belongs. -पाद a. 1 having only one foot; तत्र शिश्रिये$ज एकपादः Av.13.1.6. -2 using only one foot. (-दः) 1 one or single foot. -2 one and the same Pāda. -3 N. of Viṣṇu and Śiva. -पादिका a kind of posture of birds. -पार्थिवः Sole ruler or king; न केवलं तद्गुरुरेक- पार्थिवः R.3.31. -पिङ्गः, -पिङ्गलः N. of Kubera; having a yellow mark in place of one eye; (his eye was so made on account of a curse uttered by Pārvatī when he cast an evil eye at her;) Dk.2.4. -पिण्ड a. united by the offering of the funeral rice-ball; ˚ता, -त्वम् consanguinity. -पुत्र a. having only one son. -पुरुषः 1 the Supreme Being; वेदान्तेषु यमाहुरेकपुरुषम् V.1.1; -2 the chief person. a. Consisting of only one man. तथैकपुरुषं राष्ट्रम् Bhāg.6.5.7. -पुष्कलः (रः) N. of a musical instrument (Mar. काहल); ततः प्रयाते दाशार्हे प्रावाद्यन्तैकपुष्कराः Mb.5.94.21. -प्रकार a. of the same kind. -प्रख्य a. singularly like. -प्रभुत्वम् sole sovereignty. -प्रयत्नः one effort (of the voice). -प्रस्थः a measure. -प्रहारिक a. killed by one blow. Mk.8. -प्राणयोगः union in one breath. -बुद्धि a. having only one thought. -भक्त a. 1 serving one master only. -2 worshipping one deity. -3 eating together. (-भूक्तम्) N. of a religious ceremony; eating but one meal (a day) Mb.3; Y.3.318. ˚व्रतम् eating but once a day as a religious observance. -भक्ति a. 1 believing in one deity. -2 firmly devoted; तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते Bg.7. 17. -f. eating but one meal a day. -भार्या a faithful or chaste wife. तामेकभार्यां परिवादभीरोः R.14.86 (-र्यः) one having one wife only. -भाव a. of the same or one nature. -2 sincerely devoted. -3 honest, sincerely disposed. (-वः) 1 one feeling, the same or unchanged devotion; दुर्ग्राह्यत्वान्नृपतिमनसां नैकभावाश्रयाणां सेवाधर्मः परमगहनः Pt.1.285;3.65. स्वतेजसा सत्त्वगुणप्रवाहमात्मैकभावेन भजध्वमद्धा Bhāg. -2 oneness, agreement. cf. एको भावः सदा शस्तो यतीनां भवितात्मनाम् -भूत a. 1 being one, undivided -2 concentrated, closely attentive. -भूमः a palace having one floor. -भोजन, -भुक्त a. 1 eating but one meal. -2 eating in common. -मति a. 1 fixed on one object. -2 unanimous, thinking in the same way. -मनस् a. thinking with another, of one thought; ते निर्यान्तु मया सहैकमनसो येषामभीष्टं यशः Mu.2.13. -2 fixing the mind upon one object, closely attentive; गच्छन्तमेकमनसम् Mb.1.42.36. एकमनाः श्रोतुमर्हति देवः M.2. -मात्र a. of one syllable. -मुख a. 1 having the face directed towards one place, direction of object; सहस्रं स एकमुखो ददाति Av.9.4.9. -2 having the same aim. -3 having one chief or head; द्यूतमेकमुखं कार्यम् Y.2.23. -4 having one door or entrance (as a मण्डप). (-खम्) 1 gambling. -2 a kind of fruit (रुद्राक्षफल). -मूर्धन् = ˚मुख q. v. Av.8.9.15. -मूला = अतसी q. v. -यष्टिः, -यष्टिका a single string of pearls. -योनि a. 1 uterine. -2 of the same family or caste; एतद्विधानं विज्ञेयं विभाग- स्यैकयोनिषु Ms.9.148. -रजः the plant भृङ्गराज (Mar. माका). -रथः An eminent warrior; Mb.3. -रश्मि a. Lustrous Mb.4. -रस a. 1 finding pleasure only in one thing, of one flavour; रसान्तराण्येकरसं यथा दिव्यं पयो$श्नुते R.1.17. -2 of one feeling or sentiment only; साहस˚ U.5.21 influenced only by rashness; विक्रम˚ K.7; भावैकरसं मनः Ku.5.82; M.3.1; Bv.2.155; Śi.6.26; V.1.9. -3 of one tenor, stable, equable; Māl.4.7; U.4.15. -4 solely or exclusively devoted (to one); अबलैकरसाः R.9.43,8.65. (-सः) 1 oneness of aim or feeling. -2 the only flavour or pleasure. (-सम्) a drama of one sentiment. -राज्, -राजः m. an absolute king; प्राङ् विशाम्पतिरेकराट् त्वं वि राज Av.3.4.1. a. Shining alone, alone visible; स वा एष तदा द्रष्टा नाप- श्यद् दृश्यमेकराट् Bhāg.3.5.24. -रात्रः a ceremony lasting one night. (-त्रम्) one night; एकरात्रं तु निवसन्नतिथिर्ब्राह्मणः स्मृतः Ms.3.12. -रात्रिक a. lasting or sufficient for one night only. -राशिः 1 a heap, crowd. -2 a sign of the zodiac. ˚भूत a. collected or heaped together. -रिक्थिन् m. a coheir; यद्येकरिक्थिनौ स्यातामौरसक्षेत्रजौ सुतौ Ms.9.162. -रूप a. 1 of one form or kind, like, similar; आसवः प्रतिपदं प्रमदानां नैकरूपरसतामिव भेजे Ki.9.55. -2 uniform, one-coloured; Rv.1.169.2. (-पम्) 1 one form or kind; -2 The knowledge of reality. विमोचयत्येकरूपेण Sāṅ. K.63. ˚ता uniformity, invariableness; क्षणद्युतीनां दधुरेकरूपताम् Ki.8.2. -रूप्य a. formed or arising from one. -लिङ्गः 1 a word having one gender only. -2 N. of Kubera. (-ङ्गम्) a place in which for five krośas there is but one लिङ्ग (Phallus); पञ्चक्रोशान्तरे यत्र न लिङ्गान्तरमीक्ष्यते । तदेकलिङ्गमाख्यातं तत्र सिद्धिरनुत्तमा ॥ Śabdak. -वचनम् the singular number. -वर्ण a. 1 of one colour. -2 identical, same. -3 of one tribe or caste. -4 involving the use of one letter (˚समीकरण). (-र्णः) 1 one form. -2 a Brāhmaṇa. -3 a word of one syllable. -4 a superior caste. (-र्णी) beating time, the instrument (castanet); ˚समीकरणम् an equation involving one unknown quantity. -वर्णिक a. 1 of one colour. -2 of one caste. -वर्षिका a heifer one year old. -वस्त्र, -वसन a. having only one garment, in one dress (without उत्तरीय). (-स्त्रम्) a single garment. -वाक्यम् one or unanimous opinion; एकवाक्यं विवव्रः R.6.85 raised a unanimous cry; ˚ता consistency in meaning, unanimity, reconciling different statements, syntactical unity; प्रकरणाच्च ज्योतिष्टोमेनैकवाक्यता स्यात् । ŚB. on MS.1. 5.37. -वाक्यकृ 8 U. To effect syntactical unity, to construe as one sentence. तस्मात् प्रकृतानां ... देवतानामन्यतमया देवतया प्रकृतत्वादेकवाक्यतां कृत्वा देवतामवगमिष्यामः । ŚB. on MS.1. 8.5. -वाक्यया 2 P. (with instrumental) To form one sentence with, to be syntactically connected with; न वै कृतं कर्म प्राकृतैरङ्गपदार्थैः सहैकवाक्यतां याति । ŚB. on MS.1. 1.2. ˚त्वम् syntactical unity. The state of forming or being one sentence; एकवाक्यत्वाच्च । Ms.1.1.8. -वाचक a. Synonymous. -वादः 1 a kind of drum or tabor (Mar. डफ). -2 the unitarian doctrine, monotheism. -वारम्, -वारे ind. 1 only once. -2 at once, suddenly. -3 at one time. -वासस् a. Clothed in only one garment. -वासा A woman; Nigh. -विंश a. twenty-first; consisting of twentyone. (-शः) the Ekaviṁśa-ṣ&tod;oma; Av.8.9.2. -विंशक a. The twentyfirst; दश पूर्वान्परान् वंश्यानात्मानं चैकविंशकम् । ब्राह्मीपुत्रः सुकृतकृन्मोचयेदेनसः पितॄन् ॥ Ms.3.37. -कम् The number twentyone; Y.3.224. -विंशतिः f. twentyone. -विजयः Complete victory; Kau. A.12. -विध a. of one kind; simple. -विलोचन a. one-eyed; see एकदृष्टि. -विषयिन् m. a rival (having a common object or end in view). -वीरः a pre-eminent warrior or hero; धर्म˚ Mv.5.48. -रा N. of a daughter of Śiva, a deity. -वृक्षः 1 one tree. -2 a district in which but one tree is seen for 4 Krośas. -वृत f. heaven. -वृन्दम 1 a peculiar disease of the throat. -2 one heap or collection. -वृषः Ved. the chief bull; the best or most excellent of a number. -वेणिः, -णी f. a single braid of hair (worn by a woman as a mark of her separation from her husband &c.); गण्डाभोगात्कठिनविषमामेकवेणीं करेण Me.93; ˚धरा Ś.7; धृत˚ Ś.7.21. -वेश्मन् n. a solitary house or room; विप्रदुष्टां स्त्रियं भर्ता निरुन्ध्यादेकवेश्मनि Ms.11.176. -व्यवसायिन् a. following the same profession. -व्याव- हारिकाः N. of a Buddhist school. -शत a. 11 st. (-तम्) 11; अत्रैतदेकशतं नाडीनां Prasna. Up.3.6. -शक a. whole-hoofed. (-फः) an animal whose hoof is not cloven (as a horse, ass &c.); अजाविकं सैकशफं न जातु विषमं भजेत् Ms.9.119. -शरणम् the sole recourse or refuge (especially applied to a deity). -शरीर a. of one body or blood, consanguineous. ˚अन्वयः consanguineous descent. ˚अवयवः a descendant in a right line, blood-kinsman. ˚आरम्भः commencement of consanguinity by the union of father and mother. -शल्यः A kind of fish; Rām.5.11.17. -शाख a. having one branch. (-खः) a Brāhmaṇa of the same branch or school. -शायिन् a. Sleeping alone, chaste; Mb.13. -शाला A single hall or room; (-लम् A house consisting of one hall; Matsya P. -शीर्षन् = ˚मुख q. v. Av.13.4.6. -शुङ्ग a. having one sheath. (-ङ्गा) N. of a medicinal plant. -शुल्कम् One and the same purchase money (given to the parents of a bride); अन्यां चेद्दर्शयित्वा$न्या वोढुः कन्या प्रदीयते । उभे ते एकशुल्केन वहेदित्यब्रवीन्मनुः ॥ Ms.8.24. -शृङ्ग a. having only one horn. (-ङ्गः) 1 a unicorn; rhinoceros. -2 N. of Viṣṇu. -3 a class of Pitṛis. -4 a mountain having one top. -शेपः a tree having one root. -शेषः 'the remainder of one', a species of Dvandva compound in which one of two or more words only is retained; e. g. पितरौ father and mother, parents, (= मातापितरौ); so श्वशुरौः, भ्रातरः &c. -श्रुत a. once heard. ˚धर a. keeping in mind what one has heard once. -श्रुतिः f. 1 monotony. -2 the neutral accentless tone. (-ति) ind. in a monotonous manner. -श्रुष्टि a. Ved. obedient to one command. -षष्ट a. sixty-first. -षष्टिः f. sixty-one. ˚तम a. sixty first. -संस्थ a. dwelling in one place; R.6.29. -सप्तत, ˚तितम् a. seventy-first. -सप्ततिः f. seventy-one. -सभम् a common place of meeting. -सर्ग a. closely attentive. (-र्गः) concentration. -सहस्रम् 11 or one thousand; वृषभैकसहस्रा गा दद्यात्सुचरितव्रतः Ms.11.127. -साक्षिक a. witnessed by one. -सार्थम् ind. together, in one company. -सूत्रम् N. of a small double drum played by a string and ball attached to the body of it (Mar. डमरू). -स्तोमः N. of Soma ceremony. -स्थ a. 1 being or centred in one place; in one man; ज्ञानमेकस्थमाचार्ये ...... शौर्यमेकस्थमाचार्ये Mb.7.188.45. Ku. 1.49; हन्तैकस्थं क्वचिदपि न ते चण्डि सादृश्यमस्ति Me.16. -2 close-standing, standing side by side. -3 collected, combined. -स्थानम् one or the same place; एकस्थाने प्रसूते वाक् Pt.4.5. -2 Standing closely; विपक्षेणापि मरुता यथैकस्थानवीरुधः Pt.3.53. -हंसः the chief or highest Haṁsa (an allegorical designation of the soul). हिरण्मयः पुरुष एकहंसः Bṛi. Up.4.3.11. -हायन a. one year old; त्रस्तैकहायनकुरङ्गविलोलदृष्टिः Māl.4.8; U.3.28. (-नी) a heifer one year old. (-नम्) the period of one year.
kulam कुलम् 1 A race, family; निदानमिक्ष्वाकुकुलस्य संततेः R.3.1. -2 The residence of a family, a seat, house, an abode; ददर्श धीमान्स कपिः कुलानि Rām.5.5.1; वसन्नृषि- कुलेषु सः R.12.25. -3 A high or noble family, noble descent; कुले जन्म Pt.5.2; कुलशीलसमन्वितः Ms.7.54,62; so कुलजा, कुलकन्यका &c. -4 A herd, troop, flock; collection, multitude; मृगकुलं रोमन्थमभ्यस्यतु Ś.2.6; U.2.9; अलिकुलसंकुल Gīt.1; Śi.9.71; so गो˚, कृमि˚, महिषी˚ &c. -5 A lot, gang. band (in a bad sense). -6 A country. -7 The body. -8 The front or fore part. -9 A tribe, caste, community. -1 A blue stone. -लः The head of a guild or corporation. -ला See कुलतिथि. -Comp. -अकुल a. 1 of a mixed character or origin. -2 middling. ˚तिथिः m., f. the second, sixth, and the tenth lunar days of a fort-night in a month. ˚नक्षत्रम् N. of the lunar mansions आर्द्रा, मूला, अभिजित् and शतभिषा. ˚वारः Wednesday. -अङ्कुरः the scion of a family; अनेन कस्यापि कुला- ङ्कुरेण स्पृष्टस्य गात्रेषु सुखं ममैवम् Ś.7.19. -अङ्गना a respectable or high born (chaste) woman. -अङ्गारः a man who ruins his family; Pt.4. -अचलः, -अद्रिः, -पर्वतः, -शैलः a principal mountain, one of a class of seven mountains which are supposed to exist in each division of the continent; their names are :-- महेन्द्रो मलयः सह्यः शुक्तिमान् ऋक्षपर्वतः । विन्ध्यश्च पारियात्रश्च सप्तैते कुलपर्वताः ॥ -अन्वित a. born in a noble family. -अभिमानः family pride. -अभिमानिन् a. proud of birth or family descent; कुलाभिमानी कुलजां नराधिपः Ki.1.31. -आख्या family-name, surname; कुलाख्या लोके गोत्रावयवा इत्युच्यन्ते Mbh. on P.IV. 1.79. -आचारः, -कर्मन् n., -धर्मः a duty or custom peculiar to a family or caste. -आचार्यः, -गुरुः 1 a family priest or teacher. -2 a geneologist. -आधारकः a son. -आपीडः, -शेखरः the glory of a family; तस्मिन्कुलापीडनिभे निपीडं सम्यग्महीं शासति शासनाङ्काम् R.18. 29. -आलम्बिन् a. maintaining a family. वरमेकः कुलालम्बी यत्र विश्रूयते पिता H. -ईश्वरः 1 the chief of a family. -2 N. of Śiva. (-रा) N. of Durgā. -उत्कट, a. high born. (-टः) a horse of a good breed. -उत्पन्न, उद्गत, -उद्भव a. sprung from a noble family, highborn; आमात्यमुख्यं धर्मज्ञं प्राज्ञं दान्तं कुलोद्भवम् Ms.7.141. -उद्वहः the head or perpetuator of a family; see उद्वह. -उपदेशः a family name. -कज्जलः one who is a disgrace to his family. -कण्टकः one who is a thorn or trouble to his family. -कन्यका, -कन्या a girl of high birth; विशुद्धमुग्धः कुलकन्यकाजनः Māl.7.1; गृहे गृहे पुरुषाः कुलकन्यकाः समुद्वहन्ति Māl.7. -करः, -कर्तृ m. the founder of a family. -करणिः A hereditary clerk or officer; E.I.XV.91. -कलङ्कः one who is a disgrace to his family. -कलङ्कितः a. causing disgrace to a family; न चाप्यहं गमिष्यामि कथां कुलकलङ्किताम् Ks.22.216. -क्षयः 1 ruin of a family. -2 extinction of a family; कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् Bg.1.39,4. -गरिमा m. family pride or dignity. -गिरिः, -भूभृत् m., -पर्वतः, -शैलः see कुलाचल above. -गृहम् a noble house; पर्याकुलं कुलगृहे$पि कृतं वधूनाम् Ṛs.6.21. -घ्न a. ruining a family; दोषैरेतैः कुलघ्नानाम् Bg.1.43. -ज, -जात a. 1 well-born, of high brith; प्रदाने हि मुनिश्रेष्ठ कुलं निरवशेषतः । वक्तव्यं कुलजातेन तन्नि- बोध महामते ॥ Rām.1.71.2. -2 ancestral, hereditary; Ki.1.31 (used in both senses). -जनः a high-born or distinguished person. -जाया a. high-born lady; कुलजाया सा जाया केवलजाया तु केवलं माया Udb. -तन्तुः one who continues or perpetuates a family. -तिथिः m., f. an important lunar day, viz:-- the 4th, 8th, 12th or 14th of a lunar fort-night. -तिलकः the glory of a family, one who does honour to his family. -दीपः, -दीपकः the glory of a family. -दुहितृ f. also कुलपुत्री; cf. P.VI. 3.7, Vārt.9; see कुलकन्या. -दूषण a. disgracing one's family; Mk. -देवता a tutelary deity; the guardian deity of a family; तामर्चिताभ्यः कुलदेवताभ्यः कुलप्रतिष्ठां प्रणमय्य माता Ku.7.27. -धन a. one whose wealth is the preservation of the good name of the family; कष्टो जनः कुलधनैरनुर- ञ्जनीयः U.1.14. (-नम्) the dearest and most valued treasure of the family; इक्ष्वाकूणां कुलधनमिदं यत्समाराधनीयः U.7.6. -धर्मः a family custom, a duty or custom peculiar to a family; उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन Bg. 1.44; Ms.1.118;8.14. -धारकः a son. -धुर्यः (a son) able to support a family, a grown-up son; न हि सति कुलधुर्ये सूर्यवंश्या गृहाय R.7.71. -नन्दन a. gladdening or doing honour to a family. -नायिका a girl worshipped at the celebration of the orgies of the lefthand Śāktas. -नारी a high bred and virtuous woman. -नाशः 1 ruin or extinction of a family. -2 an apostate, reprobate, outcast. -3 a camel. -नाशनम् conducive to the extinction of the family; मुसलं कुलनाशनम् Mb. -परंपरा the series of generations comprising a race. -पतिः 1 the head or chief of a family. -2 a sage who feeds and teaches 1, pupils; thus defined:- मुनीनां दशसाहस्रं यो$न्नदानादिपोषणात् । अध्यापयति विप्रर्षिरसौ कुलपतिः स्मृतः ॥ अपि नाम कुलपतेरियमसवर्णक्षेत्रसंभवा स्यात् Ś.1; R.1.95; U.3.48. -3 The head-servant (Gīrvāṇa); Bhāg.5.18.1. -4 N. of Kṛiṣṇa; कुन्दस्रजः कुलपतेरिह वाति गन्धः Bhāg.1.3.11. -पांसन a. one who disgraces one's family; इत्युक्तः स खलः पापो भोजानां कुलपांसनः Bhāg.19.1.35. -पांसुका a woman disgracing her family, an unchaste woman. -पालकम् an orange. -पालिः, -पालिका, -पाली f. a chaste or high-born woman. -पुत्रः a nobly-born youth; इह सर्वस्वफलिनः कुलपुत्रमहाद्रुमाः Mk.4.1. -पुत्री (See -दुहितृ). -पुरुषः 1 a respectable or high-born man; कुश्चुम्बति कुलपुरुषो वेश्याधरपल्लवं मनोज्ञमपि Bh.1.59. -2 an ancestor. -पूर्वगः (कः) an ancestor. तवापि सुमहाभागे जनेन्द्रकुलपूर्वकम् (v. l. जनेन्द्राः कुलपूर्वगाः) Rām.2.73.24. -भरः (कुलंभरः) 1 One who maintains the family. -बीजः the head or chief of a guild. -भार्या a virtuous wife. -भृत्या the nursing of a pregnant woman. -मर्यादा family honour or respectability. -मार्गः 1 a family custom, the best way or the way of honesty. -2 the doctrine of the Kaulas (कौलमार्ग). -योषित्, -वधू f. a woman of good family and character. त्यागिनां कुलयोषिताम् Ms.3.245; ब्रूते ब्रूते व्रजकुलवधूः कापि साध्वी ममाग्रे Udb. -लक्षणम् The characteristics of a noble family; आचारो विनयो विद्या प्रतिष्ठा तीर्थदर्शनम् । निष्ठा वृत्तिस्तपो दानं नवधा कुललक्षणम् ॥ -वारः a principal day; (i. e. Tuesday and Friday). -विद्या 1 knowledge handed down in a family, traditional knowledge. -2 one of the three आन्वीक्षिकी lores. -विप्रः a family-priest. -वृद्धः an old and experienced member of a family. -व्रतः, -तम् a family vow; गलितवयसामिक्ष्वाकूणामिदं हि कुलव्रतम् R.3.7; विश्वस्मिन्नधुना$न्यः कुलव्रतं पालयिष्यति कः Bv.1.13. -शीलम् character or conduct honourable to a family. -श्रेष्ठिन् a. well-born, of a good family. (-m.) 1 the chief of a family or a guild. -2 an artisan of noble birth. -संख्या 1 family-respectability. -2 inclusion among respectable families; कुलसंख्यां च गच्छन्ति कर्षन्ति च महायशः Ms.3.66. -संततिः f. posterity, descendants, continuation of a lineage; दिवं गतानि विप्राणामकृत्वा कुलसंततिम् Ms.5.159. -सन्निधिः m. the presence of witnesses; Ms.8.194,21. -संभवः a. of a respectable family. -सेवकः an excellent servant. -स्त्री a woman of good family, a noble woman; अधर्माभिभवात् कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः Bg.1.41. -स्थितिः f. 1 antiquity or prosperity of a family -2 family observance or custom; U.5.23.
kaula कौल a. (-ली f.) [कुले भवः अण् cf. P.IV.2.96] 1 Relating to a family, राज्यं प्राप्तं यशश्चैव कौली श्रीरभिवर्धिता; Rām.4.29.9. -2 ancestral, hereditary; Bhāg.12.3.36. -3 Of a noble family, well-born. -लः A worshipper of शक्ति according to the left hand ritual. -लम् The doctrine and practices of the left hand Śāktas (for a short description of कौलधर्म see Karpūr. I, speech of भैरवानन्द). -Comp. -मार्गः the doctrine of the Kaulas.
kaulika कौलिक a. (-की f.) [कलादागतः ठक्] 1 Belonging to a family. -2 Customary in a family, ancestral. -कः 1 A weaver; कौलिको विष्णुरूपेण राजकन्यां निषेवते Pt.1.22. -2 An impostor, a heretic. -3 A follower of the left hand Śākta ritual.
kaulīna कौलीन a. [कौ पृथिव्यां लीनः अलुक्स˚; कुलादागतः खञ् वा; कुलालवः P.IV.1.139] Belonging to a noble family. -नः 1 The son of a female beggar. -2 A follower of the left hand Śākta ritual. -नम् 1 An evil report, a scandal; मालविकागतं किमपि कौलीनं श्रूयते M.3; तदेव कौलीनमिव प्रतिभाति V.2; Me.114; कौलीनमात्माश्रयमाचचक्षे R.14.36,84. -2 An improper act, bad or scandalous conduct; ख्याते तस्मिन् वितमसि कुले जन्म कौलीनमेतत् Ve.2.1. -3 A combat of animals. -4 Cock-fighting. -5 War, battle (in general). -6 High birth. -7 A privity, the pudenda.
kaulya कौल्य a. 1 Noble-born, of a high birth. -2 Of the left hand Śākta sect. -ल्यम् noble descent, high birth; Mb.12.286.15.
kṣamā क्षमा [क्षम्-अङ्] 1 Patience, forbearance, forgiveness; क्षमा सत्यं दमः शमः Bg.1.4,34;16.3; क्षमा शत्रौ च मित्रे च यतीनामेव भूषणम् H.2; R.1.22;18.9; तेजः क्षमा वा नैकान्तं कालज्ञस्य महीपतेः Ś.2.83. -2 The earth. -3 The number 'one'. -4 An epithet of Durgā. -Comp. -जः the planet Mars. -भुज्, -भुजः a king. -भृत् m. 1 a mountain. -2 a prince; प्रातिष्ठन्त क्षमाभृताम् Śi.19.3. क्षमावत् kṣamāvat क्षमान्वित kṣamānvita क्षमायुक्त kṣamāyukta क्षमावत् क्षमान्वित क्षमायुक्त a. 1 Patient, indulgent. -2 Knowing what is proper or right; Rām.5.
ghaṭaḥ घटः [घट-अच्] 1 A large earthen water-jar, pitcher, jar, watering-pot; आकाशमेकं हि यथा घटादिषु पृथग्भवेत् Y. 3.144; कूपे पश्य पयोनिधावपि घटो गृह्णाति तुल्यं जलम् Bh.2.49. -2 The sign Aquarius of the zodiac (also called कुम्भ). -3 An elephant's frontal sinus. -4 Suspending the breath as a religious exercise. -5 A measure equal to 2 droṇas. -6 A part of a column; स्तम्भं विभज्य नवधा वहनं भागो घटो$स्य भागो$न्यः Bṛi. S.53.29. -7 A border. -8 A peculiar form of a temple; Bṛi. S.56.18,26. -9 The head; 'घटः समाधिभेदे ना शिरः कूटकटेषु च' Medinī; Mb.1.155.38. -Comp. -आटोपः covering for a carriage or any article of furniture. -उदरः N. of Gaṇeśa; घटोदरः शूर्पकर्णो गणाध्यक्षो मदोत्कटः Ks.55.165. -उद्भवः, -जः, -योनिः, -संभवः epithets of the sage Agastya. -ऊधस् f. (forming घटोध्नी) a cow with a full udder; गाः कोटिशः स्पर्शयता घटोध्नीः R.2.49. -कञ्चुकि n. a rite practised by Tāntrikas and Śāktas (in which the bodices of different women are placed in a receptacle (घट) and the men present at the ceremony are allowed to take them out one by one and then cohabit with the woman to whom each bodice belongs); Āgamapr. -कर्परः 1 N. of a poet. -2 a piece of a broken jar, pot-sherd; जीयेय येन कविना यमकैः परेण तस्मै वहेयमुदकं घट- कर्परेण Ghāṭ.22. -कारः, -कृत् m. a potter; Bṛi. S.15. 1;16.29. -ग्रहः a water-bearer. -दासी a procuress; cf. कुम्भदासी. -पर्यसनम् the ceremony of performing the funeral rites of a patita or apostate (who is unwilling to go back to his caste &c.) during his very life-time. -भवः, -योनिः Agastya. -भेदनकम् an instrument used in making pots. -राजः a water-jar of baked clay. -स्थापनम् placing a water-pot as a type of Durgā for nine days (नवरात्रम्).
camaḥ चमः A Chamaka sūkta; (P.V.2.4, Vārtt.2).
trasa त्रस a. [त्रस्-घञर्थे क] Movable, locomotive. -सः The heart. -सम् 1 A wood, forest. -2 Animals. -3 The aggregate of moving or living beings (लिङ्गशरीर); ऋजुः प्रणिहितो गच्छंस्त्रसस्थावरवर्जकः Mb.12.9.19. -4 Animals and men. -Comp. -दस्युः N. of a Vedic prince and author of some Vedic Sūktas; (also त्रसद्दस्यु); cf. Bhāg.9.6.33. -रेणुः 1 an atom, the mote or atom of dust which is seen moving in a sunbeam; cf. जालान्तरगते भानौ सूक्ष्मं यद् दृश्यते रजः । प्रथमं तत्प्रमाणानां त्रसरेणुं प्रचक्षते ॥ Ms.8.132; also Y.1.361. -2 N. of one of the wives of the sun.
dakṣiṇa दक्षिण a. [दक्ष्-इनन् Uṇ 2.5.] 1 Able, skilful, dexterous, competent, clever; इत्यम्बरीषं नाभागिमन्वमोदन्त दक्षिणाः Mb.12.29.12. -2 Right (opp. वाम). -3 Situated on the right side. दक्षिणं परि, दक्षिणं कृ to place any one on the right side as a mark of respect; ग्रहर्क्षताराः परियन्ति दक्षिणम् Bhāg.4.12.25. -4 South, southern; as in दक्षिणवायु, दक्षिणदिक्; आददे नातिशीतोष्णो नभस्वानिव दक्षिणः R. 4.8. -5 Situated to the south. -6 Sincere, straightforward, honest, impartial. -7 Pleasing, amiable. -8 Courteous, civil. -9 Compliant, submissive. -1 Dependent. -11 Favourable; 'दक्षिणः सरलावामपरच्छन्दानुवर्तिषु' इति विश्वः; Ki.18.27. -णः 1 The right hand or arm. -2 A civil or courteous person, applied in poetic compositions to a lover who professes attachment to one mistress, while his heart has been entirely taken up by another. -3 An epithet of Śiva or Viṣṇu. -4 The right-hand horse of a carriage; इन्द्रस्येव दक्षिणः श्रियैधि Vāj.9.8. -5 The southern sacred fire. -णः, णम् 1 The right side. -2 The south; Nala.9.23. -3 The Deccan. -णम् The highest doctrine of the Śāktas -Comp. -अग्निः the southern fire, the sacred fire placed southwards; also called अन्वाहार्यपचन q. v. -अग्र a. pointing to the south. -अचलः the southern mountain. i. e. Malaya. -अत्ययः a dweller in the south. -अपर a. south-western. -अभिमुख a. facing the south, directed towards the south; Ms.4.5. -अयनम् the sun's progress south of the equator, the half year in which the sun moves from the north to the south, the winter solstice; सर्वे$श्वमेधैरीजानास्ते$ न्वयुर्दक्षिणायनम् Mb. 12.29.13. रात्रिः स्याद्दक्षिणायनम् Ms.1.67; Bhāg.5.21.3. -अरण्यम् Dandakāraṇya. -अर्धः 1 the right hand. -2 the right or southern side. -आचार a. 1 honest, well-behaved. -2 a worshipper of Śakti according to the right hand (or purer) ritual. -आम्नायः the southern sacred text (of the Tāntrikas). -आवर्त a. turning to the right (from the left), (a conch-shell). -आशा the south. ˚पतिः 1 an epithet of Yama. -2 the planet Mars. -इतर a. 1 left (as hand or foot); तमिमं कुरु दक्षिणेतरं चरणं निर्मितरागमेहि मे Ku.4.19. -2 northern. (-रा) the north. -ईर्मन् a. (a deer) wounded on the right side मृगयुमिव मृगो$थ दक्षिणेर्मा. -उत्तर a. turned or lying to the south and the north. ˚वृत्तम् the meridian line. -कालिका f. 1 A Tāntrika Deity. -2 Durgā. -पश्चात् ind. to the south-west. -पश्चिम a. south-western. (-मा) the south-west; जग्मुर्भरतशार्दूल दिशं दक्षिणपश्चिमाम् Mb.17.1.44. -पूर्व, -प्राच् a. south-east. -पूर्वा, -प्राची the south-eastern quarter. -भागः the southern hemisphere. -समुद्रः, -सागरः the southern ocean. -स्थः a charioteer.
deva देव a. (-वी f.) [दिव्-अच्] 1 Divine, celestial; Bg.11. 11; Ms.12.117. -2 Shining; यज्ञस्य देवमृत्विजम् Rv.1.1.1. -3 Fit to be worshipped or honoured. -वः 1 A god, deity; एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh.3.12. -2 (a) The god of rain, an epithet of Indra; as in द्वादश वर्षाणि देवो न ववर्ष; अवर्षयद्देवः Rām.1.9.18; काले च देशे च प्रववर्ष देवः Bu. Ch.2.7. (b) A cloud. -3 A divine man, Brāhmaṇa, as in भूदेव. -4 A king, ruler, as in मनुष्यदेव; तां देवसमितिं (अभ्या- गच्छत्) Mb.3.13.22. -5 A title affixed to the names of Bārhmaṇas; as in गोविन्ददेव, पुरुषोत्तमदेव &c. -6 (In dramas) A title of honour used in addressing a king, ('My lord', 'Your majesty'); ततश्च देव Ve.4; यथाज्ञापयति देवः &c. -7 Quicksilver. -8 The Supreme Spirit; हित्वा च देहं प्रविशन्ति देवं दिवौकसो द्यामिव पार्थ सांख्याः Mb.12.31.112. -9 A fool -1 A child. -11 A man following any particular business. -12 A lover. -13 Emulation. -14 Sport, play. -15 A husband's brother (cf. देवृ, देवर). -16 A lancer. -वम् An organ of sense; देवानां प्रभवो देवो मनसश्च त्रिलोककृत् Mb.14.41.3. [cf. L. deus; Gr. deos.]. -Comp. -अंशः a partial incarnation of god. -अगारः, -रम् a temple. -अङ्गना a celestial damsel, an apsaras. -अतिदेवः, -अधिदेवः 1 the highest god. -2 an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu. देवातिदेवो भगवान् प्रसूतिरंशे हरिर्यस्य जगत्प्रणेता Hariv. -अधिपः 1 an epithet of Indra. -2 the supreme god. -अनीकम् an army of celestials. -अनुचरः, -अनुयायिन् m. an attendant or follower of a god; निशम्य देवानुचरस्य वाचं मनुष्यदेवः पुनरप्युवाच R.2.52. -अन्धस् n., अन्नम् 1 the food of gods, divine food, ambrosia. -2 food that has been first offered to an idol; see Ms.5.7 and Kull. thereon. -अभीष्ट a. 1 liked by or dear to gods. -2 sacred or dedicated to a deity. (-ष्टा) piper betel. -अरण्यम् the garden of gods, the Nandana garden; अलमुद्द्योतयामासुर्देवारण्यमिवर्तवः R.1.8. -अरिः a demon. -अर्चनम्, -ना 1 the worship of gods. -2 idolatry. -अर्पणम् 1 an offering to the god. -2 the Veda; पृथग्- भूतानि चान्यानि यानि देवार्पणानि च Mb.13.86.17 (see com.). -आवसथः a temple. -अश्वः an epithet of उच्चैःश्रवस्, the horse of Indra. -आक्रीडः 'the garden of the gods', Nandana garden. -आजीवः, -आजीविन् m. an attendant upon an idol. -2 a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it. -आत्मन् a. 1 consecrated, holy, sacred. -2 of a divine nature. (-m.) 1 the divine soul; ते ध्यानयोगानुगता$ पश्यन् देवात्मशक्तिं स्वगुणैर्निगूढाम् Śvet. Up.1.3. -2 the holy fig-tree. -आयतनम् a temple; Ms.4.46; न देवा- यतनं गच्छेत् कदाचिद् वा$प्रदक्षिणम् । न पीडयेद् वा वस्त्राणि न देवा- यतनेष्वपि ॥ Kūrma P. -आयुधम् 1 a divine weapon. -2 rainbow. -आयुष्म् the life-time of a god. -आलयः 1 heaven. -2 a temple. -आवासः 1 heaven. -2 the holy fig-tree (अश्वत्थ). -3 a temple. -4 the Sumeru mountain. -आहारः nectar, ambrosia. -इज् a. (nom. sing. देवेट्-ड्) worshipping the gods. -इज्यः an epithet of Bṛihaspati, preceptor of the gods. -इज्जः 1 an epithet of Indra. -2 of Śiva. -इष्ट a. dear to gods. (-ष्टः) bdellium. (-ष्टा) the wild lime tree. -ईशः an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. (-शी) N. of Durgā also of Devakī mother of Kṛiṣṇa. -ईश्वरः N. of (1) Śiva. (2) Indra. -उद्यानम् 1 divine garden. -2 The Nandana garden. -3 a garden near a temple. -ऋषिः (देवर्षिः) 1 a deified saint, divine sage such as अत्रि, भृगु, पुलस्त्य, अङ्गिरस् &c.; एवंवादिनि देवर्षौ Ku.6.84 (i. e. अङ्गिरस्); अथ देवऋषी राजन् संपरेतं नृपात्मजम् Bhāg.; आब्रह्मभुवनाल्लोका देवर्षिपितृमानवाः । तृप्यन्तु पितरः सर्वे मातृमातामहा- दयाः Tarpaṇamantra. -2 an epithet of Narada; देवर्षीणां च नारदः Bg.1.13.26. -ओकस् n. the mountain Meru or Sumeru. -कन्या a celestial damsel, a nymph; also देवकन्यका. -कर्दमाः sandal, aloe wood, camphor, saffron pounded together and made into a paste. -कर्मन् n., -कार्यम् 1 a religious act or rite, divine command; अनुष्ठितदेवकार्यम् R.12.13. -2 the worship of gods. -काष्ठम् the Devadāru tree. -किरी N. of a Rāgiṇī; ललिता मालती गौरी नाटी देवकिरी तथा । मेघरागस्य रागिण्यो भवन्तीमाः सुमध्यमाः ॥ -कुटम् a temple. -कुण़्डम् a natural spring. -कुलम् 1 a temple. -2 a race of gods. -3 a group of gods. -कुल्या the celestial Ganges. -कुसुमम् cloves; एलां च देवकुसुमं त्वक्पत्रं देवदारु च Śiva. B.3.14. -खातम्, -खातकम् 1 a natural hollow among mountains. -2 a natural pond or reservoir; Ms.4.23. -3 a pond near a temple. ˚बिल a cavern, chasm. -गणः a class of gods. -गणिका an apsaras; q. v. -गतिः the path of देवलोक; अनुज्ञातश्च रामेण ययौ देवगतिं मुनिः A. Rām. 2.1.4. -गन्धर्वः an epithet of Nārada. (-र्वम्) a particular mode of singing. -गर्जनम् thunder. -गर्भः see हिरण्यगर्भ; Rām.2.4.23. -गायनः a celestial chorister, a Gandharva. -गान्धारी N. of a Rāgiṇī गान्धारी देवगान्धारी मालवी श्रीश्च सारवी । रामकीर्यपि रागिण्यः श्रीरागस्य प्रिया इमाः ॥ -गिरिः 1 N. of a mountain; cf. Me.44. -2 N. of a town (Daulatabad). -गिरी f. N. of a Rāgiṇī. -गुरुः 1 an epithet of Kaśyapa (the father of gods). -2 of Bṛihaspati (the preceptor of gods). -गुही an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it. -गुह्यम् 1 a secret only known by gods. -2 death. -गृहम् 1 a temple. -2 the place of a king. -3 a planetary sphere. -ग्रहः a class of demons who causes harmless madness. -चरितम् the course of action or practices of the gods; न देवचरितं चरेत्. -चर्या the worship or service of gods. -चिकित्सकौ (du.) Aśvins, the twin physicians of gods. -छन्दः a pearl-necklace having 81, 1 or 18 strings; शतमष्टयुतं हारो देवच्छन्दो ह्यशीतिरेकयुता Bṛi. S.81.32. -जनः the gods collectively. ˚विद्या the science of music, dance, other arts &c.; Ch. Up.7.1.2. -जातम् a class of gods. -जामिः f. a sister of the gods; देवजामीनां पुत्रो$सि Av. 6.46.1. -तरुः 1 the holy fig-tree. -2 one of the trees of paradise. (i. e. मन्दार, पारिजात, सन्तान, कल्प and हरि- चन्दन); पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः । सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥ Ak. -3 the tree in a village (चैत्यवृक्ष) where the villagers usually meet (Mar. पार). -तर्पणम् offerings of water, part of the सन्ध्या ceremony. -ताडः 1 fire. -2 an epithet of Rāhu. -तातः 1 a sacrifice. -2 N. of Kaśyapa. -तातिः 1 a god. -2 divine service; स नो यक्षद् देवताता यजीयान् Rv.3.19.1. -तीर्थम् 1 the right moment for the worship of gods. -2 the tips of the fingers sacred to gods. -दत्त a. 1 god-given, granted by the gods. -2 given to the gods (as a village, &c.). (-त्तः) 1 N. of the conch-shell of Arjuna; देवदत्तं धनञ्जयः (दध्मौ) Bg.1.15. -2 a certain person (used in speaking of men indefinitely); मुक्तस्ततो यदि बन्धाद्देवदत्त उपाच्छिनत्ति Bhāg.5.14.24; देवदत्तः पचति, पिनो देवदत्तो दिवा न भुङ्क्ते &c. -3 one of the vital airs exhaled in yawning; देवदत्तो विजृम्भणे. ˚अग्रजः N. of Buddha. -दर्शन a. visiting the gods. (-नः) N. of Nārada; यथा प्राह नारदो देवदर्शनः Bhāg.2.8.1. -दारु m., n. a species of pine; गङ्गाप्रवाहोक्षित- देवदारु Ku.1.54; R.2.36. -दासः a servant or attendant upon a temple. (-सी) 1 a female in the service of gods or a temple. -2 a courtezan (employed as a dancer in a temple). -3 the wild citron tree. -दीपः the eye. -दुन्दुभिः 1 divine drum; देवदुन्दुभिनिर्घोषो पुष्पवृष्टिश्च खात् पतन् Rām. -2 the holy basil with red flowers. -3 an epithet of Indra. -दूतः a divine envoy or messenger, an angel. -देवः 1 an epithet of Brahman; Rām.1.43.1. -2 of Śiva; अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक Ku.1.52. -3 of Viṣṇu; Bg.1.15. -4 of Gaṇeśa; दृष्टप्रभावो वरदो देवदेवो विनायकः Ks.2.55. -दैवत्य a. destined for the god; Ms.2.189. -द्रोणी a procession with idols. -धर्मः a religious duty or office. -धानी the city of Indra; तां देवधानीं स वरुथिनीपतिर्बहिः समन्ताद्रुरुधे पृतन्यया Bhāg. 8.15.23. -धान्यम् a kind of grass-grain (Mar. देवभात). -धिष्ण्यम् a chariot of the gods (विमान); Bhāg.1. 82.7. -नक्षत्रम् N. of the first 14 नक्षत्रs in the southern quarter (opp. to यमनक्षत्रम्). -नदी 1 the Ganges. -2 any holy river; Ms.2.17. -नन्दिन् m. N. of the doorkeeper of Indra. -2 N. of a grammarian. -नागरी N. of the character in which Sanskrit is usually written. -नाथः Śiva. -निकायः 1 'residence of gods', paradise, heaven; तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवः Bhāg.1.27.25. -2 a host or assembly of gods; Ms.1.36. -निन्दकः a blasphemer, unbeliever, heretic, atheist. -निन्दा heresy, atheism. -निर्माल्यम् 1 a garland remaining from a sacrifice. -निर्मित a. 'god-created', natural. -पतिः an epithet of Indra. -पादाः 'the royal feet or presence', an honorific term for a king; देवपादाः प्रमाणम्. -पथः 1 'heavenly passage', heaven, firmament दिव्यो देवपथो ह्येष नात्र गच्छन्ति मानुषाः Mb. -2 the milky way. -पशुः any animal consecrated to a deity. -पात्रम् an epithet of Agni. -पुर्, -पुरी f. an epithet of Amarāvatī, the city of Indra. -पुरोहितः 1 a domestic priest of the gods. -2 the planet Jupiter (बृहस्पति). -पुष्पम् cloves. -पूज्यः an epithet of Bṛihaspati. -प्रतिकृतिः f., -प्रतिमा an idol, the image of a deity. -प्रश्नः 'consulting deities', astrology, fortune-telling. -प्रसूत a. good-produced (water); Av.6. 1.2. -प्रियः 'dear to the gods', an epithet of Śiva; (देवानांप्रियः an irreg. comp. meaning1 a goat. -2 a fool, idiot like a brute breast, as in ते$प्यतात्पर्यज्ञा देवानांप्रियाः K. P. -3 an ascetic, who renounces the world). -बलिः an oblation to the gods. -बाहुः 1 N. of a king in the Yadu race. -2 N. of a sage; देवबाहुः शतधनुः कृतवर्मेति तत्सुताः Bhāg. -ब्रह्मन् m. an epithet of Nārada. -ब्राह्मणः 1 a Brāhmaṇa who lives on the proceeds of a temple. -2 a venerable Brāhmaṇa. -भक्तिः worship or service of the gods. -भवनम् 1 the heaven. -2> a temple. -3 the holy fig-tree. -भागः the northern hemisphere. -भ m. a god; (-f.) heaven. -भूमिः f. heaven; पितुः प्रदेशा- स्तव देवभूमयः Ku.5.45. -भूतिः f. an epithet of the Ganges. -भूयम् divinity, godhead; विदितमेव भवतां ...... परां निर्वृतिमुपेत्य देवभूयं गताः सर्वे न पूर्वपुरुषा इति Rām. Champū. -भृत् m. an epithet of 1 Viṣṇu. -2 of Indra. -भोगः Pleasure of the gods, heavenly joy; अन्नन्ति दिव्यान् दिवि देवभोगान् Bg.9.2. -भोज्यम् nectar. -मणिः 1 the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ. -2 the sun. -3 a curl of hair on a horse's neck; आवर्तिनः शुभफल- प्रदशुक्तियुक्ताः संपन्नदेवमणयो भृतरन्ध्रभागाः (अश्वाः) Śi.5.4; N.1.58. -मधु n. divine honey; असौ वा आदित्यो देवमधु Ch. Up.3.1.1. -मातृ f. N. of Aditi, mother of gods. -मातृक a. 'having the god of rain or clouds as foster-mother', watered only by the clouds, depending on rain-water and not on irrigation, deprived of every other kind of water (as a country); देशो नद्यम्बुवृष्ट्यम्बु- संपन्नव्रीहिपालितः । स्यान्नदीमातृको देवमातृकश्च यथाक्रमम् ॥ Ak.; cf. also वितन्वति क्षेममदेवमातृकाः (i. e. नदीमातृकाः) चिराय तस्मिन् कुरवश्चकासते Ki.1. 17. -मानकः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ. -माया the Māyā of gods; ते दुस्तराम- तितरन्ति च देवमायाम् Bhāg. -मार्गः the air or sky. -मासः the eighth month of pregnancy. -मुनिः a divine sage. -यजनम् 1 a sacrificial place, a place where a sacrifice is performed; ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणाः स्वर्णलाङ्गलैः (कृष्ट्वा) Bhāg.1.74.12. देवयजनसंभवे सीते U.4. -2 a place of worship; मण्डलं देवयजनं दीक्षासंस्कार आत्मनः Bhāg.12.11.17. -यजि a. making oblations to gods. -यज्ञः a sacrifice to the superior gods made by oblations to fire, or through fire to the gods; (one of the five daily sacrifices of a Brāhmaṇa; see Ms.3.81,85 and पञ्चयज्ञ also). -यज्यम्, -यज्या a sacrifice. -यात्रा 'an idolprocession,' any sacred festival when the idols are carried in procession; केनापि देवयात्रागतेन सिद्धादेशेन साधुना मत्समक्षमादिष्टा M.5.12-13. -यान bestowing मोक्ष; यज्ञस्य देवयानस्य मेध्याय हविषे नृप Bhāg.8.8.2. -नः the path leading to मोक्ष; सत्येन पन्था विततो देवयानः Muṇḍ.3.1.6. -यानम् a celestial car. -युगम् 1 the first of the four ages of the world; also called कृतयुग, सनत्कुमारो भगवान् पुरा देवयुगे प्रभुः Rām.1.11.11. -2 an age of the gods comprising four ages of men. -योनिः 1 a superhuman being, a demigod; विद्याधरो$प्सरोयक्षरक्षोगन्धर्वकिन्नराः । पिशाचो गुह्यकः सिद्धो भूतो$मी देवयोनयः ॥ Ak. -2 a being of divine origin. -3 fuel used in kindling fire (f. also). -योषा an apsaras. -रथः a car for carrying the image of god in procession. -थम् a day's journey for the sun's chariot. -रहस्यम् a divine mystery. -राज्, -राजः 1 an epithet of Indra; Rām.7.6.6. -2 a king. -3 N. of Buddha. -रातः 1 an epithet of Parīkṣit. -2 a kind of swan or crane. -राष्ट्रम् N. of an empire in the Deccan. -लक्ष्मम् the Brāhmanical cord. -लता the Navamallikā or double jasmine plant. -लिङ्गम् the image or statue of a deity; Bhāg.3.17.13. -लोकः heaven, paradise; देवलोकस्य चर्त्विजः (प्रभुः) Ms.4.182. -वक्त्रम् an epithet of fire. -वर्त्मन् n. the sky or atmosphere. -वर्धकिः, -शिल्पिन् m. Viśvakarman, the architect of gods. -वाणी 'divine voice', a voice from heaven. -वाहनः an epithet of Agni. -विद्या 1 divine science; Ch. Up.7.1.2. -2 the science of Nirukta or etymology; ibid. -विभागः the northern hemisphere. -विश् f., -विशा a deity. -वीतिः food of the gods. -वृक्षः the Mandāra tree. -व्यचस् a. Ved. occupied by the gods. -व्रतम् 1 a religious observance, any religious vow. -2 the favourite food of the gods. (-तः) an epithet of 1 Bhīṣma; ततो विनशनं प्रागाद्यत्र देवव्रतो$पतत् Bhāg.1.9.1. -2 Kārtikeya. -व्रतत्वम् celibacy (ब्रह्मचारिव्रत); देवव्रतत्वं विज्ञाप्य Mb.5.172.19. -शत्रुः a demon; स देवशत्रूनिव देवराजः Mb. -शुनी an epithet of Saramā, the bitch of the gods. -शेखर the damanaka tree (Mar. दवणा). -शेषम् the remnants of a sacrifice offered to gods. -श्रीः m. a sacrifice. (f.) Lakṣmī. -श्रुतः an epithet of 1 Viṣṇu. -2 Nārada. -3 a sacred treatise. -4 a god in general. -संसद् f. देवसभा q. v. -सत्यम् divine truth, established order of the gods. -संध a. divine. -सभा 1 an assembly of the gods (सुधर्मन्). -2 a council of a king, council-chamber. -3 a gambling-house. -सभ्यः 1 a gambler. -2 a frequenter of gaming-houses. -3 an attendant on a deity. -4 the keeper of a gambling-house. -सहा 1 rules of begging alms (? भिक्षासूत्र); L. D. B. -2 N. of a plant. -सायुज्यम् identification or unification with a deity, conjunction with the gods, deification. -सिंह an epithet of Śiva. -सुषिः a tube or cavity (in the heart) leading to the gods; cf. उदान, तस्य ह वा एतस्य हृदयस्य पञ्च देवसुषयः Ch. Up.3.13.1. -सू N. of 8 deities (अग्नि, सोम, सवितृ, रुद्र, बृहस्पति, इन्द्र, मित्र and वरुण). -सृष्टा an intoxicating drink. -सेना 1 the army of gods. -2 N. of the wife of Skanda; स्कन्देन साक्षादिव देवसेनाम् R.7.1. (Malli.:-- देवसेना = स्कन्दपत्नी perhaps it merely means 'the army of the gods' personified as Skanda's wife). ˚पतिः, ˚प्रियः an epithet of Kārtikeya. -स्वम् 'property of gods', property applicable to religious purposes or endowments; यद्धनं यज्ञशीलानां देवस्वं तद्विदु- र्बुधाः Ms.11.2,26. ˚अपहरणम् sacrilege. -सावर्णिः the 13th Manu; मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान् Bhāg. 8.13.3. -हविस् n. an animal offered to gods at a sacrifice. -हिंसकः an enemy of gods. -हूः the left ear; Bhāg.4.25.51. -हूतिः f. 1 invocation of the gods. -2 N. of a daughter of Manu Svāyambhuva and wife of Kardama. -हेडनम् an offence against the gods. -हेतिः a divine weapon.
devī देवी 1 A female deity, a goddess. -2 N. of Durgā. -3 N. of Sarasvatī. -4 N. of Sāvitrī. -5 A queen, especially a crowned queen (अग्रमहिषी who has undergone the consecration along with her husband); प्रेष्य- भावेन नामेयं देवीशब्दक्षमा सती । स्नायीयवस्त्रक्रियया पत्त्रोर्णं वोपयुज्यते M.5.12; देवीभावं गमिता परिवारपदं कथं भजत्येषा K. P.1. -6 A respectful title applied to a lady of the first rank. -7 A kind of bird (श्यामा). -8 A particular supernatural power (कुण्डलिनी). -Comp. -कोटः 1 the city of Bāṇa (शोणितपुर). -2 Devikotta (on the Coromandal coast). -गृहम् 1 the temple of a goddess. -2 the apartment of a queen. -पुराणम् N. of an Upapurāṇa. -भागवतम् N. of an Upapurāṇa. -भावः the dignity of a queen. -सूक्तम् a Sūkta addressed to Devī.
daivata दैवत a. (-ती f.) [देवता-अण्] 1 Divine. -2 (At the end of an adj. comp.) Honouring or worshipping as one's deity, as in सूर्यदैवता जनाः -तम् A god, deity, divinity; मृदं गां दैवतं विप्रं घृतं मधु चतुष्पथं प्रदक्षिणानि कुर्वीत Ms.4.39, 153; U.4.4.; Amaru.3; हन्त प्रिया दैवतमस्य देवी Bhāg. 4.4.28. -2 A number of gods, the whole class of gods; Ve.2. -3 An idol. (The word is said to be m. also, but is rarely used in that gender. Mammata notices it as a fault called अप्रयुक्तत्व; see अप्रयुक्त). -4 N. of the third Kāṇḍa of Yāskas Nirukta. -Comp. -पतिः N. of Indra. -सरित् f. the Ganges.
dhanam धनम् [धन्-अच्] 1 Property, wealth, riches, treasure, money (gold, chattels &c.); धनं तावदसुलभम् H. 1; (fig. also) as in तपोधन, विद्याधन, &c. -2 (a) Any valued possession, an object of affection or endearment, dearest treasure; कष्टं जनः कुलधनैरनुरञ्जनीयः U.1.14; गुरोरपीदं धनमाहिताग्नेः R.2.44; मानधन, अभिमान˚ &c. (b) A valuable article; Ms.8.21,22. -3 Capital (opp. वृद्धि or interest). -4 A booty, prey, spoil. -5 The reward given to a victor in a combat, the prize won in a game. -6 A contest for prizes, a match. -7 The lunar mansion called धनिष्ठा -8 Surplus, residue. -9 (In math.) The affirmative quantity or plus (opp. ऋण). -1 A sound. -Comp. -अधिकारः right to property, right of inheriting property. -अधिकारिन् m. -अधिकृतः 1 a treasurer. -2 an heir. -अधिगोप्तृ m., -अधिपः, -अधिपतिः, -अध्यक्षः 1 an epithet of Kubera; अनुचेरण धनाधिपते रथो नगविलोकनविस्मितमानसः (स जगदे) Ki.5.16. धना- धिपेन विद्धस्य अनुह्रादस्य संयुगे Hariv.; यदस्माकं धनाध्यक्षः प्रभूतं धनमाहरत् Mb.179.18. -2 a treasurer. -अपहारः 1 fine. -2 plunder. -अर्चित a. 1 honoured with gifts of wealth, kept contented by valuable presents; मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. -2 wealthy, opulent. -अर्थिन् a. desiring or seeking for wealth, covetous, miserly. -आढ्य a. opulent, rich. -आदानम् acceptance of money; Ms.11.69. -आधारः a treasury. -आशा f. Desire for wealth; धनाशा जीविताशा च जीर्यतो$पि न जीर्यति Subhāṣ. -ईशः, -ईश्वरः 1 a treasurer. -2 an epithet of Kubera. -उष्मन् m. 1 warmth of wealth; cf. अर्थोष्मन्; -2 burning desire for wealth; Ms.9.231. -एषिन् m. a creditor who claims his money. -काम, -काम्य a. covetous, greedy. -केलिः an epithet of Kubera. -क्षयः loss of wealth; धनक्षये वर्धति जाठराग्निः Pt.2.178. -गर्व, -गर्वित a. purse-proud. -छूः the numidian crane. -जातम् all kinds of valuable possessions, aggregate property; सर्वेषां धनजातानामाददी- ताग्ऱ्यमग्रजः Ms.9.114. -द a. liberal. (-दः) 1 a liberal or munificent man. -2 an epithet of Kubera; जिगमिषुर्ध नदाध्युषितां दिशम् R.9.25;17.8. -3 N. of fire. -4 = धनञ्जय (4) q. v. ˚अनुजः an epithet of Rāvaṇa; R.12.52.88. -दण्डः punishment in the shape of a fine. -दायिन् m. fire. -धानी treasury. -धान्यम् 1 money and grain. -2 a spell for restraining certain magical weapons. -पतिः 1 an epithet of Kubera; तत्रागारं धनपतिगृहानुत्तरेणास्मदीयम् Me.77,7. -2 a treasurer. -3 = धनञ्जय (4) q. v. -पालः 1 a treasurer. -2 an epithet of Kubera. -पिशाचिका, -पिशाची 'the demon of wealth', an avaricious desire of wealth, greed, avarice. -प्रयोगः usury. -मद a. purseproud. (-दः) pride of wealth. -मूलम् principal, capital. -लोभः avarice, cupidity. -व्ययः 1 expenditure. -2 extravagance. -सूः f. 1 mother of daughters; L. D. B. -2 m. the forktailed shrike. -स्थानम् 1 a treasury. -2 the second mansion from लग्न in a horoscope. हरः 1 an heir. -2 a thief. -3 a kind of perfume. -हार्य a. to be won over by wealth; वहसि हि धनहार्यं पण्यभूतं शरीरम् Mk.1.31;5.9. -हीन a. deprived of wealth, poor.
nigamaḥ निगमः The Veda or Vedic text; साढ्यै साढ्वा साढेति निगमे P.VI.3.113; VII.2.64; निगमकल्पतरोर्गलितं फलम् Bhāg.1.1.3; Māl.9.4; निगमशब्दो वेदवाची Sāyaṇa Bhāṣya. -2 Any passage or word quoted from the Vedas, a Vedic sentence; तथापि च निगमो भवति (often found in Nirukta). -3 A work auxiliary to, and explanatory of the Vedas; नित्यं शास्त्राण्यवेक्षेत निगमांश्चैव वैदिकान Ms.4.19. and Kull. thereon. -4 A sacred precept, the words of a god or holy man. -5 A root (as the source of a word). -6 Certainty, assurance. -7 Logic or science of ethics; सर्वे च ये$न्ये धृतराष्ट्रपुत्रा बलप्रधाना निगमप्रधानाः Mb.5.2.6. -8 Trade, traffic. -9 A market, fair. -1 A caravan of wandering merchants; Rām.2.15.2. -11 A road, market-road. -12 A city. -13 Insertion of the name of a deity into a liturgical formula. -14 Resolution; स्वनिगममपहाय मत्प्रतिज्ञाम् Bhāg.1.9.37. -15 Precept, advice; इमं स्वनिगमं ब्रह्मन्नवेत्य मदनुष्ठितम् Bhāg.1.5.39. -16 Obtainment (प्राप्ति); पन्था मन्निगमः स्मृतः Bhāg.11.19.42.
nigha निघ a. As high as broad. -घः 1 A ball. -2 Sin. -Comp. -अनिघ a. of different forms or sizes. निघण्टः nighaṇṭḥ निघण्टुः nighaṇṭuḥ निघण्टः निघण्टुः 1 A vocabulary or glossary of words. -2 Particularly the glossary of Vedic words explained by Yāska, in his Nirukta.
naigama नैगम a. (-मी f.) [निगम्-अण्] Relating to or occurring in the Veda or holy writings; as in ˚काण्डम्. जपन् वै नैगमान् मन्त्रांस्तस्थौ पर्वतराडिव Rām.7.34.18. -मः 1 An interpreter of the Vedas or sacred writings; ब्राह्मणा नैगमास्तत्र परिवार्योपतस्थिरे Mb.16.7.8; गोचर्यां नैगमश्चरेत् Bhāg.11.18.29; इति नैगमाः -2 An Upaniṣad q. v. -3 A means, an expedient; तेषां प्रतिविघातार्थं प्रवक्ष्याम्यथ नैगमम् Mb.12.1.4. -4 Prudent conduct. -5 A citizen, towns-man. -6 A trader, merchant; धाराहारोप- नयनपरा नैगमाः सानुमन्तः V.4.4. -7 A name given to a collection of 278 Vedic words, commented on by Yāska. -Comp. -काण्डः, -ण्डम् N. of the three chapters of the Nirukta, where the Vedic words are explained by Yāska.
naighaṇṭukam नैघण्टुकम् N. of the glossary of Vedic words commented upon and explained by Yāska in his Nirukta.
pallavaḥ पल्लवः वम् 1 A sprout, sprig, twig, करपल्लवः; लतेव संनद्धमनोज्ञपल्लवा R.3.7; Ku.3.54. -2 A bud, blossom. -3 Expansion, spreading, dilating. -4 The red dye called Alakta, q. v. पाणियुग्ममपि सह पल्लवेन अलक्तरागेण वर्तते; cf. Jinarāja com. on N.1.83. -5 Strength, power. -6 A blade or grass. -7 A bracelet, an armlet. -8 Love, amorous sport. -9 The end of a robe or garment; क्षौममाकुलकरा विचकर्ष क्रान्तपल्लवमभीष्टतमेन Śi.1.83. -1 Unsteadiness (चापलम्). -11 A story, narrative; सपल्लवं व्यासपराशराभ्यां... यद् ववृते पुराणम् N.1.83. -वः A libertine; Viś. Guṇa.425. -Comp. -अङ्कुरः a leaf-bud. -आधारः a branch. -अदः a deer. -अस्त्रः an epithet of the god of love. -आपीडित a. full of or laden with buds. -ग्राहिता 1 dealing with trifles. -2 superficial knowledge. -ग्राहिन् a. 1 putting forth sprouts. -2 dealing with trifles. -3 diffusive or superficial. -द्रुः the Aśoka tree.
puṇḍraḥ पुण़्ड्रः [पुण्ड्-भेदने रक् Uṇ 2.13] 1 A kind of sugarcane (red variety). -2 A lotus in general. -3 A white lotus -4 A mark or line (on the fore-head) made with sandal &c., sectarial mark; उत्थं तत् पुण्ड्रमूर्ध्वं जनिमरणतमः खण्डनं मण्डनं च Viṣṇupād Stotra 43. -5 A worm. -6 The Atimukta creeper. -ण्ड्राः (pl.) N. of a country and its inhabitants. -Comp. -केलिः an elephant.
pūrṇa पूर्ण p. p. [पुर्-क्त नि˚] 1 Filled, filled with, full of; opt. in comp; तं तथा कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् Bg.2.1; so शोक˚, जल˚ &c. -2 Whole, full, entire, complete; पूर्णमदः पूर्णमिदं पूर्णात् पूर्णमुदच्यते Īśop.1; अपूर्णमेकेन शतक्रतूपमः R.3.38. -3 Fulfilled, accomplished. -4 Ended, completed. -5 Past, elapsed. -6 Satisfied, contented. -7 Full-sounding, sonorous. -8 Strong, powerful. -9 Selfish, or self-indulgent. -1 Drawn, bent (as a bow) आकर्णपूर्णै- रहनदाक्षेपैराहतं पुनः Bhāg.8.11.1. -11 Allpervading; पूर्णमप्रवर्तीति वा अहमेतमुपास Bṛi. Up.2.1.5; Mb.14.2.28. -र्णा 1 An epithet of the fifteenth digit of the moon. -2 N. of the fifth, tenth, and fifteenth lunar days or tithis. -र्णम् Ved. 1 Abundance, plenty. -2 Water. -Comp. -अङ्कः an integer. -अञ्जलिः two handfuls. -अभिलाष a. satisfied, contented. -अभिषिक्ताः a particular sect of the Śāktas. -अभिषेकः a kind of अभिषेकः known in tantraśāstra as belonging to कौलपन्थ. -अमृता epithet of the sixteenth digit of the moon. -अवतारः N. of the fourth, seventh and eighth incarnations of Viṣṇu. -आनकम् 1 a drum. -2 the sound of a drum. -3 a vessel. -4 a moon-beam. -5 = पूर्णपात्र q. v.; (sometimes read पूर्णालक also). -आनन्दः the Supreme Being. -आश a. one whose all desires are fulfilled; पूर्णाशा बहवः कृता वितरणैर्येन त्वया याचकाः -आहुतिः f. an offering made with a full ladle; पूर्णाहुतिभिरापूर्णास्त्रिभिः पूर्यन्ति तेजसा Mb.14.2.28. -इन्दुः the full moon. -उत्सङ्ग a. far advanced in pregnancy. -उपमा a full or complete simile, i. e. one in which the four requisites उपमान, उपमेय, साधारणधर्म and उपमाप्रतिपादक are all expressed; (opp. लुप्तोपमा); e. g. अम्भोरुहमिवाताम्नं मुग्धे करतलं तव; see K. P.1 under उपमा. -ककुद a. full-humped. -काम a. one whose desires are fulfilled, satisfied, contented. (-मः) N. of the Supreme Being. -कुम्भः 1 a full jar. -2 a vessel full of water; (placed at the door as an auspicious mark); पूर्णकुम्भौ चक्रवाकानुकारौ पयोधरौ DK.1.1. -3 a particular mode of fighting; बाहुपाशादिकं कृत्वा पादाहत- शिरावुभौ । उरोहस्तं ततश्चक्रे पूर्णकुम्भौ प्रयुज्य तौ ॥ Mb.2.23.14 (com. ग्रथिताङ्गुलिभ्यां हस्ताभ्यां पदशिरसः पीडनं पूर्णकुम्भः). -4 a hole (in a wall) of the shape of a water-jar; तदत्र पक्वेष्टके पूर्णकुम्भ एव शोभते Mk.3. -पर्वेन्दु f. the day of full moon. -पात्रम् 1 a full cup or jar. -2 a cup-ful. -3 a measure of capacity (equal to 256 handfuls); (अष्टमुष्टि भवेत् किञ्चित् किञ्चिदष्टौ तु पुष्कलम् । पुष्कलानि तु चत्वारि पूर्णपात्रं प्रचक्षते ॥); पूर्णपात्रमयीमाहुः पाकयज्ञस्य दक्षिणाम् Mb.12.6.38. -4 a vessel (or a box or basket) filled with valuable things (such as clothes, ornaments &c.) and scrambled for by servants or relatives on festive occasions or distributed as presents; hence, the word is often used to denote 'a present made to one who brings a happy news'; कदा मे तनयजन्ममहोत्सवानन्दनिर्भरो हरिष्यति पूर्णपात्रं परि- जनः K.62,7,73,165; सखीजनेनापह्रियमाणपूर्णपात्रम 299; तत् कामं प्रभवति पूर्णपात्रवृत्त्या स्वीकर्तुं मम हृदयं च जीवितं च Māl. 4.1; किं पूर्मपात्रस्य न पात्रमासीत् Rām. champū. (पूर्णपात्र is thus defined:-- हर्षादुत्सवकाले च यदलंकारांशुकादिकम् । आकृष्य गृह्यते पूर्णपात्रं स्यात् पूर्णकं च तत् ॥ or वर्धापकं यदानन्दादलंकारा- दिकं पुनः ॥ आकृष्य गृह्यते पूर्णपात्रं पूर्णानकं च तत् ॥ Hārāvalī). -5 a vessel full of rice presented to the priests at the end of the sacrifice. -प्रज्ञ a. one whose prajñā is fully developed. -ज्ञः N. of Madhava, the founder of a kind of Vaiṣṇava cult. -बी (वी) जः the citron. -मानस a. contented. -मास् m. 1 the sun. -2 the moon. (-f.) the day of full moon. -मासः 1 the moon. -2 a monthly sacrifice performed on the day of full moon; (comprising the आग्नेय, अग्नीषोमीय and उपांशुयाज sacrifices); कानि पुनर्दर्शपूर्णमासशब्दकानि । येषां वचने पौर्णमासीशब्दो$मावास्य- शब्दो वा आग्नेयादीनि तानि ॥ ŚB. on MS.4.4.34. -मासी the day of full moon. -रथः a complete warrior. -वपुस् a. full (the moon). -होमः = पूर्णाहुतिः q. v.
pṛtanājyam पृतनाज्यम् A close combat or fight; पृतनानामजनाद् वा पृतनाज्यं जयनाद् वा Nirukta.
paunaḥpunyam पौनःपुन्यम् Frequent or constant repetition. पौनरुक्तम् paunaruktam पौनरुक्त्यम् paunaruktyam पौनरुक्तम् पौनरुक्त्यम् 1 Repetition; अतिप्रियो$सीति पौनरुक्त्यम् K.237; R.12.4. -2 Superfluity, redundancy, uselessness; अभिव्यक्तायां चन्द्रिकायां किं दीपिकापौन- रुक्त्येन V.3.
bhaktiḥ भक्तिः f. [भज्-क्तिन्] 1 Separation, partition, division. -2 A division, portion, share. -3 (a) Devotion, attachment, loyalty, faithfulness; तद्भक्तिसंक्षिप्तबृहत्प्रमाणमारुह्य कैलासमिव प्रतस्थे Ku.7.37; R.2.63; Mu.1.15. (b) Faith, belief, pious faith. -4 Reverence, service, worship, homage. -5 Texture, arrangement; भवति विरलभक्तिर्म्लानपुष्पोपहारः R.5.74; मणिमरीचिरचितेन्द्रचापभक्तयः विद्याधरपतयः Nāg.5. -6 Decoration, ornament, embellishment; सुकृतेहामृगाकीर्णं सूत्कीर्णं भक्तिभिस्तथा Rām.2.15.35; आबद्धमुक्ताफलभक्तिचित्रे Ku.7.1,94; R.13.55.75;15.3. अधिरुह्य स वज्रभक्तिचित्रम् (आसनम्) Bu. Ch.5.44. -7 An attribute. -8 The being part of, belonging to. -9 A figurative sense, secondary sense; भक्त्या निष्क्रयवादः स्यात् MS.4.4.28 (भक्त्या here seems to have been used as an indeclinable); cf. also MS.8.3.22. -1 Predisposition (of body to any disease). -Comp. -गम्य a. accessible by devotion. -गन्धि a. one who has only a small measure of devotion; भक्तिगन्धिरमुनाकलि कर्णः N.21. 32. -चित्रम् drawings; बह्वाश्चर्यं भक्तिचित्रं ब्रह्मणा परिनिर्मितम् Rām.7.15.38. -छेदः 1 a coloured streak, lines of painting or decoration; भक्तिच्छेदैरिव विरचितां भूतिमङ्गे गजस्य Me.19. -2 distinguishing marks of devotion to Viṣṇu. -ज्ञ a. faithfully attached. -नम्र a. making a humble obeisance. -पूर्वम्, -पूर्वकम् ind. devoutly, reverentially. -भाज् a. 1 devout, fervid. -2 firmly attached or devoted, faithful, loyal. -मार्गः the way of devotion; i. e. devotion to god, regarded as the way to the attainment of final emancipation and eternal bliss (opp. to कर्ममार्ग and ज्ञानमार्ग). -योगः loving faith, loyal devotion; स स्थाणुः स्थिरभक्तियोगसुलभो निःश्रेयसायास्तु वः Vikr.1.1. -रसः 1 a sense of devotion. -2 a sentiment of devotion; भक्तिरसस्यैव हास्यशृङ्गारकरुणरौद्रभयानकबीभत्सशान्ताद्भुतवीररूपेणा- नुभवाद् व्यासादिभिर्वर्णितस्य विष्णोर्विष्णुभक्तानां वा चरितस्य नव- रसात्मकस्य श्रवणादिना जनितश्चमत्कारो हि भक्तिरसः Muktāvalī. -रागः affection, deep devotion. -वादः assurance of attachment.
bhramara भ्रमर [भ्रम्-करन्] 1 A bee, large black bee; मलिने$पि रागपूर्णां विकसितवदनामनल्पजल्पे$पि । त्वयि चपले$पि च सरसां भ्रमर कथं वा सरोजिनीं त्यजसि ॥ Bv.1.1. (where the next meaning is also suggested). -2 A lover, gallant, libertine. -3 A potter's wheel. -4 A young man. -5 A top; अभ्रामयदहो दारुभ्रमरं स कदाचन Śiva B.7.32. -6 A particular position of the hand. -री A bee; अमरी- कबरीभारभ्रमरीमुखरीकृतम् Kuval. -2 Lac. -रम् Giddiness, vertigo. -Comp. -अतिथिः the Champaka tree. -अभि- लीन a. with bees clung or attached to; तिरश्चकार भ्रमरा- भिलीनयोः सुजातयोः पङ्कजकोशयोः श्रियम् R.3.8. -अलकः a curl on the forehead. -आनन्दः 1 the Bakula tree. -2 the Atimukta creeper. -इष्टः the tree called श्योनाक. -उत्सवा the Mādhavī creeper. -करण्डकः a small box containing bees (carried by thieves to extinguish light in a house by letting the bees escape); Dk.2.2. -कीटः a species of wasp. -निकरः a multitude of bees. -पदम् a kind of metre. -प्रियः a kind of Kadamba tree. -बाधा molestation by a bee; Ś.1. -मण्डलम् a swarm of bees. -विलसितम् 1 the sporting of bees. -2 N. of a metre.
madana मदन a. (-नी f.) [माद्यति अनेन, मद्-करणे ल्युट्] 1 Intoxicating, maddening. -2 Delighting, exhilarating. -नः 1 The god of love, Cupid; व्यापाररोधि मदनस्य निषेवितव्यम् Ś.1.27; हतमपि निहन्त्येव मदनः Bh.3.18. -2 Love, passion, sexual love, lust; विनयवारितवृत्तिरतस्तया न विवृतो मदनो न च संवृतः Ś.2.11; सतन्त्रिगीतं मदनस्य दीपकम् Ṛs.1.3; R.5.63; so मदनातुर, मदनपीडित &c. -3 The spring season. -4 A bee. -5 Bees'-wax. -6 A kind of embrace. -7 The Dhattūra plant. -8 The Khadira tree. -9 The Bakula tree. -1 N. of the 7th mansion (in astrol.). -11 A kind of measure (in music). -ना, -नी 1 Spirituous liquor. -2 Musk. -3 The atimukta creeper. (नी only in these two senses). -नम् 1 Intoxicating. -2 Gladdening, delighting. -Comp. -अग्रकः a species of grain (कोद्रव). -अङ्कुशः 1 the penis. -2 a finger-nail, or a wound inflicted by it in cohabitation. -अत्ययः excess of intoxication; मद्येन खलु जायन्ते मदात्ययमुखा गदाः Bhāva. P. -अन्तकः, -अरिः, -दमनः, -दहनः, -नाशनः, -रिपुः epithets of Śiva. -अवस्थ a. in love, enamoured. -आतपत्रम् the vulva. -आतुर, -आर्त, -क्लिष्ट, -पीडित a. afflicted by love, smit with love, love-sick; रावणावरजा तत्र राघवं मदनातुरा (अभिपेदे) R.12.32; Ś.3.13. -आयुधम् 1 pudendum muliebre. -2 'Cupid's missle', said of a very lovely woman. -आलयः, -यम् 1 pudendum muliebre. -2 a lotus. -3 a king. -आशयः sexual desire. -इच्छाफलम् a kind of mango. -उत्सवः the vernal festival celebrated in honour of Cupid. (-वा) an apsaras. -उत्सुक a. pining or languid with love. -उद्यानम् 'a pleasure-garden', N. of a garden. -कण्टकः 1 erection of hair caused by the feeling of love. -2 N. of a tree. -कलहः 'love's quarrel', sexual union; ˚छेद- सुलभाम् Mal.2.12. -काकुरवः a dove or pigeon. -गृहम् pudendum muliebre. -गोपालः an epithet of Kṛiṣṇa. -चतुर्दशी the fourteenth day in the bright half of Chaitra, or the festival celebrated on that day in honour of Cupid. -तन्त्रम् the science of sexual love. -त्रयोदशी the thirteenth day in the bright half of Chaitra, or the festival celebrated on that day in honour of Cupid. -द्वादशी a festival in honour of Cupid on the 12th day of the bright half of Chaitra. -ध्वजा the पौर्णिमा day of Chaitra month. -नालिका a faithless wife. -पक्षिन् m. the Khañjana bird. -पाठकः the cuckoo. -पीडा, -बाधा pangs or torments of love. -महः, -महोत्सवः a festival celebrated in honour of Cupid; मदनमहोत्सवाय रसिकमनांसि समुल्लासयन् Dk.2.5. -मोहनः an epithet of Kṛiṣṇa. -रसः poison; मदनरस- योगेनातिसन्धाय अपहरेत् Kau. A.1.15. -ललितम् amorous sport or dalliance. -ललिता N. of a metre; वेदाङ्गाङ्गैर्मदन- ललिता मो भो नमलसाः V. Ratna. (com.). -लेखः a loveletter. -वश a. influenced by love, enamoured. -विनोदः N. of a medical vocabulary attributed to मदनपाल. -शलाका 1 the female of the cuckoo. -2 an aphrodisiac. -3 the female parrot (also मदनसारिका). -संदेशः a message of love.
mudrā मुद्रा [मुद्-रक्] 1 A seal, an instrument for sealing or stamping; especially a seal-ring, signet-ring; अनया मुद्रया मुद्रयैनम् Mu.1; नाममुद्राक्षराण्यनुवाच्य परस्परमवलोकयतः Ś.1; बभौ मरुत्वान् विकृतः स-मुद्रः Bk.1.19 (fig. also); इति प्रायो भावाः स्फुरदवधिमुद्रामुकुलिताः Bh.2.114. -2 A stamp, print, mark, impression; चतुःसमुद्रमुद्रः K. 191; सिन्दूरमुद्राङ्कितः (बाहुः) Gīt.4. -3 A pass, passport (as given by a seal-ring); अगृहीतमुद्रः कटकान्निष्कामसि Mu.5; गृहीतमुद्रः सलेखः पुरुषो गृहीतः Mu.5; शाहसूनोः शिवस्यैषा मुद्रा भद्राय राजते (wording on Śivājee's seal). -4 A stamped coin, coin, piece of money. -5 A medal. -6 An image, a sign, badge, token. -7 Shutting, closing, sealing; सैवौष्ठमुद्रा स च कर्णपाशः U.6.27; क्षिपन्निद्रा- मुद्रां मदनकलहच्छेदसुलभाम् Māl.2.12 'removing the seal of sleep' &c. -8 A mystery. -9 (In Rhet.) The expression of things by their right names. -1 N. of certain positions of the fingers practised in devotion or religious worship; योजनात् सर्वदेवानां द्रावणात् पापसंहतेः । तस्मान्मुद्रेति सा ख्याता सर्वकामार्थसाधनी Tantrasāra; Dk.2.2. -11 A particular branch of education (reckoning by the fingers). -12 A dance accordant with tradition. -13 A lock, stopper. -14 A nymph; बभौ मरुत्वान् विकृतः स- मुद्रः Bk.1.19. -15 "Parched grain" in the form of rice, paddy etc. (Yoginī Tantra, Ch.VI quoted in Woodroffe, Śakti and Śākta, 571). -16 Particular lines, marks; माता पुत्रः पिता भ्राता भार्या मित्रजनस्तथा । अष्टापदपदस्थाने दक्ष मुद्रेव लक्ष्यते ॥ Mb.12.298.4. -17 Type or block for printing. -Comp. -अक्षरम् 1 a letter of the seal. -2 a type (a modern use). -अङ्क, -अङ्कित a. stamped with a seal, sealed, stamped. -अधिपः the keeper of the seal; the officer in charge of the fort; ततो मुद्राधिपो मुख्यः कौक्षेयकसहायवान् Parṇāl.3.37. -अध्यक्षः superintendent of pass-ports; Kau. A.1.1.1. -कारः a maker of seals. -मार्गः an opening believed to exist in the crown of the head through which the soul is said to escape at death; cf. ब्रह्मरन्ध्र. -यन्त्रम् a press, a printing-press (a modern formation). -रक्षकः the keeper of the seals. -राक्षसम् N. of a drama by Viśākha-datta. -लिपिः an alphabet of written characters; मुद्रालिपिः शिल्पलिपिर्लिपिर्लेखनिसंभवा । गुण्डिका घुणसंभूता लिपयः पञ्चधा मताः ॥ -स्थानम् the place (on the finger) for a seal-ring; Ś.
yāskaḥ यास्कः N. of the author of the Nirukta.
vaiṣṇava वैष्णव a. (-वी f.) [विष्णुर्देवतास्य तस्येदं वा अण्] 1 Relating to Viṣṇu; गां गतस्य तव धाम वैष्णवम् R.11.85. -2 Worshipping Viṣṇu. -वः 1 One of the three important modern Hindu sects, the other two being Śaiva and Śākta sects. -2 N. of the asterism Śravaṇa. -वी 1 The personified Śakti or energy of Viṣṇu. -2 N. of Durgā. -3 Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी). -4 The Tulasī plant. -वम् 1 The residence of Viṣṇu; i. e. वैकुण्ठ. -2 The ashes of a burnt offering. -Comp. -पुराणम् N. of one of the 18 Purāṇas. -स्थानकम् (in drama) walking about the stage with great strides.
śaktiḥ शक्तिः f. [शक्-क्तिन्] 1 (a) Power, ability, capacity, strength, energy, prowess; दैवं निहत्य कुरु पौरुषमात्मशक्त्या Pt.1.361; ज्ञाने मौनं क्षमा शक्तौ R.1.22; so यथाशक्ति, स्वशक्ति &c. (b) Faculty, capacity; स्मरण- शक्ति 'retentive faculty or memory'. -2 Regal power; (it has three parts or elements; 1 प्रभुशक्ति or प्रभावशक्ति' the majesty or pre-eminent position of the king himself'; 2 मंत्रशक्ति 'the power of good counsel'; and 3 उत्साहशक्ति 'the power of energy'); राज्यं नाम शक्तित्रयायत्तम् Dk.; त्रिसाधना शक्तिरिवार्थसंचयम् R.3.13;6.33;17.63; Śi.2.26. -3 The power of composition, poetic power or genius; शक्तिर्निपुणता लोकशास्त्रकाव्याद्यवेक्षणात् K.P.1; see explanation ad loc. -4 The active power of a deity, regarded as his wife, female divinity; (these are variously enumerated, 8, 9 or even 5 being mentioned); स जयति परिणद्धः शक्तिभिः शक्तिनाथः Māl.5.1; Ś.7.35. -5 A kind of missile; शक्तिखण्डामर्षतेन गाण्डीविनोक्तम् Ve. 3; ततो विभेद पौलस्त्यः शक्त्या वक्षसि लक्ष्मणम् R.12.77. -6 A spear, dart, pike, lance. -7 (In phil.) The relation of a term to the thing designated. -8 The power inherent in cause to produce its necessary effect. -9 (In Rhet.) The power or signification of a word; (these are three अभिधा, लक्षणा and व्यञ्जना); तिस्रः शब्दस्य शक्तयः S. D.11. -1 The expressive power or denotation of a word (opp. लक्षणा and व्यञ्जना); it is thus defined:-- अस्माच्छब्दादयमर्थो बोद्धव्य इत्याकारको$नादिसंकेतः शक्तिः Tarka. K. -11 The female organ, the counterpart of the Phallus of &Saucte;iva worshipped by a sect of people called Śāktas. -12 A sword. -13 An implement in gambling. -Comp. -अर्धः perspiring and panting through fatigue or exertion. -अपेक्ष, -अपेक्षिन् a. having regard to strength; षाड्गुण्यमुपयुञ्जीत शक्त्यपेक्षो रसायनम् Śi.2.93. -कुण्ठनम् the deadening of a power. -ग्रह a. 1 apprehending the force or meaning. -2 armed with a spear. -(हः) 1 apprehension of the force, meaning, or acceptation of a word. -2 a spearman, lancer. -3 an epithet of Śiva. -4 of Kārtikeya. -ग्राहक a. determining or establishing the meaning of a word. (-कः) epithet of Kārtikeya. -त्रयम् the three constituent elements of regal power; see शक्ति (2) above. -धर a. strong, powerful. -(रः) 1 a spearman. -2 an epithet of Kārtikeya; ततस्तामेव चोत्कृष्य शक्तिं शक्तिधरप्रियः Rām. 7.8.11. -ध्वजः N. of Kārtikeya; शक्तिध्वजशिखरशूलोत्सेधं सौधमागतम् Dk.2.5. -नाथः N. of Śiva; स जयति परिणद्धः शक्तिभिः शक्तिनाथः Māl.5.1. -पर्णः Alstonia Scholaris. (Mar. सातवीण). -पाणिः, -भृत् m. 1 a spearman. -2 an epithet of Kārtikeya. -पातः 1 prostration of strength. -2 In Yoga philosophy, a spiritual procedure, by which the preceptor puts his strength (spiritual power) in his pupil. -पूजकः a Śākta q. v. -पूजा the worship of Śakti. -पूर्वः an epithet of Parāśara. -वैकल्यम् loss of strength, debility, incapacity. -हीन a. powerless, weak, impotent. -हेतिकः a lancer, spearman.
śākta शाक्त a. (-क्ती f.) [शक्तिर्देवता$स्य अण्] 1 Relating to power. -2 Relating to Śakti or the female personification of divine energy. -क्तः A worshipper of Śakti; (the Śāktas are generally worshippers of Durgā representing the female personification of divine energy, and the ritual enjoined to them is of two kinds, the pure or right hand ritual दक्षिणाचार, and impure or left-hand ritual वामाचार q. q. v. v.).
Macdonell Vedic Search
7 results
muc muc release, VI. muñcá: ppf. ámumuktam, vii. 71, 5.
yukta yuk-tá, pp. yoked, vii. 63, 2 [yuj yoke, Gk. ζευκτό-ς, Lat. iunctu-s, Lith. jùnkta-s].
yuktagrāvan yuktá-grāvan, a. (Bv.) who has to work the stones, ii. 12, 6.
vṛktabarhis vṛktá-barhis, a. (Bv.) whose sacrificial grass is spread, iii. 59, 9 [vṛktá, pp. of vṛj + barhís, q. v.].
vyȧkta vy-ȧkta, pp. distinguished by (inst.), x. 14, 9; palpable, x. 127, 7 [ví + añj adorn].
śākta śāktá, m. teacher, vii. 103, 5 [śak be able].
saṃpṛkta sáṃ-pṛkta, pp. mixed with (inst.), x. 34, 7 [pṛc mix].
Macdonell Search
126 results
kta suffix ta of the pp. (gr.).
akta pp. of √ ag and √ añg.
aguruprayukta pp. not directed by one's teacher.
atiprayukta pp. very usual; -vritta, pp. much busied with (in.); -vriddha, pp. very aged; too haughty.
atirakta f. excessive liking for (lc.); -ratita, n. violent shrieking; -ratna, n. precious gem; jewel of the first water; -ratha, m. great champion; -rabhasa, a. very wild, -impetuous; -m, ad.; -ramanîya, fp. extremely charming: -tâ, f. abst. n.; -ramya, fp. id.; -raya, a. running extremely fast; -rasa, a. very palatable; m. too strong a key-note (rh.); violent desire: -tas, ad. too eagerly.
anatirikta pp. not excessive.
ananūkta pp. not having studied (with a teacher).
anabhivyakta pp. dim.
anabhiyukta pp. not caring about (lc.).
anāmukta pp. not yet worn.
anirṇikta pp. unpurified.
anirukta pp. unexpressed; im plicit: said of verses in which the deity is not expressly named.
aniyukta pp. not commissioned, not instructed; unfamiliar with (lc.).
anukta pp. unuttered, undiscussed; unsummoned: -tva, n. abst. n.; -klîva-vaka na, a. not having uttered vain words.
anukūlokta n. pleasing speech.
anurakta pp. devoted, attached, fond; -rakti, f. attachment, fondness; -rañg aka, a. gratifying; -rañgana, n. gaining the affection of; -rathyâ, f. footpath, pavement; -râga, m. colouring; redness; affection; at tachment; fondness for (--°ree;); contentment: -vat, a. red; fond; enamoured of (saha): -î, f. N.: -sri&ndot;gâravatyau, du. f. Anurâgavatî and Sri&ndot;gâravatî; -râgi-tâ, f. attachment; -râ gin, a. attached to; worldly; enamoured; lovely; -râtram, ad. by night.
aparakta pp. bleached, pale.
apunarukta pp. never palling.
apratimukta pp. not given leave; -yatna-pûrva, a. not artificially produced.
aprayukta pp. unemployed, un usual; inappropriate; -yukkhat, pr. pt. not careless; attentive; -yugyamâna, pr. pt. ps. not being added; not being lent on interest.
abhiyoktavya fp. to be prose cuted; -yoktri, m. assailant; plaintiff; -yoga, m. employment; exertion, diligence; attack; charge; -yogin, a. prosecuting; -yogya, fp. to be attacked, assailable.
abhiṣikta pp. sprinkled, an ointed, installed, inaugurated; -sheká, m. besprinkling; inauguration (of a king); water for inauguration; ablution; -shekta vya, fp. to be inaugurated; -shekana, n. in auguration (of a king); -shekanîya, fp. relat ing to inauguration; m. inauguration; -she- nana, n. expedition against (--°ree;).
abhivyakta pp. √ añg: -m, ad. plainly; -vyakti, f. manifestation.
abhukta pp. unenjoyed.
abhakta pp. not apportioned; not devoted.
amṛkta pp. unhurt, intact.
amukta pp. not let go, -discharged, -liberated.
ayukta pp. unyoked; unconnected; unattached to (lc.); unintent; unsuitable, un seemly; n. unsuitable metaphor; -tva, n. in appropriateness; -rûpa, a. unsuitable.
arikta pp. not empty.
arthayukta pp. significant; -yukti, f. gain, advantage; -râsi, m. wealth; -ruki, a. avaricious; -lâbha, m. acquisition of wealth; -lubdha, pp. avaricious; -lolupa-tâ, f. love of money; -vat, a. wealthy; significant; in telligible; ad. judiciously: -tâ, f., -tva, n. significance; -vargita, pp. meaningless; -varman, m. N.; -vâda, m. explanation of the purpose; praise; -vâdin, a. reporting facts; -vid, a. knowing the sense; -vinâsana, a. de trimental; -viparyaya, m. impoverishment; poverty; -vriddhi, f. increase of wealth; -vy avahâra, m. pecuniary suit.
ardhokta pp. half-said, half-told; n. half-speech; -½ukkhishta, pp. half left over; -½udita, pp. half-risen; -½upa-bhukta, pp. half-consumed; -½uruka, a. reaching half way down the thigh; n.short overcoat.
alakta alakta, ˚ka m. (n.) red lac.
alaktakāṅka a. red-coloured.
avasakta pp. (√ sañg) fixed; -sak thikâ, f. loin cloth: -m kri, place a cloth round the loins; -sanna, pp. ended, waned; spent; -sara, m. occasion, opportunity; right time; appropriateness, use; turn; -sárpana, n. descent; -sarpinî, f. descending cycle; -sâda, m. sitting down; sinking; exhaustion, lassi tude; defeat: -na, n. discouragement; de jection; -s&asharp;na, n. resting-place; cessation; end; death; end of a sentence or verse; pause: -bhûmi, f. acme; -sita, pp. (√ sâ) ended: -½artha, a. satisfied; -siti, f. conclusion, end; -seka, m. sprinkling; bleeding (by leeches); -sekana, n. sprinkling; water for washing; bleeding.
aviyukta pp. unseparated from (in.); -yoga, m. non-separation from (in.); -rata, pp. not desisting from (ab.); ceaseless: -m, ad.; -ramat, pr. pt. not desisting fr. (ab.).
avimuktaśaiva m. Saiva monk of a certain grade; -½âpîda, m. N. of a king; -½îsa, m. Siva.
avibhakta pp. undivided; having community of goods; -bhâga, m. no division.
aviprayukta pp. not severed; -pluta, pp. inviolate; true to one's vow.
avivikta pp. undistinguished; not decided; -vrita, pp. not uncovered; un known, hidden; not showing one's weak points.
aviṣakta pp. not attached to or set on (--°ree;); irresistible.
avyatirikta pp. not separated from.
avyakta pp. not manifest, imperceptible; indistinct; m. universal soul; n. unevolved primordial matter; primordial spirit; -rûpa, a. indistinct, indefinite; of uncertain sex.
aśakta pp. incapable of (inf., d., lc.).
asakta pp. unworldly; unattached, to (lc.): -m, ad. instantly.
asikta pp. unwatered.
ārakta pp. reddish, pink: -½aksha, a. pink-eyed.
āyukta (pp.) m., °ree; -ka, m. official.
āvyakta pp. perfectly clear.
āsakta pp. (√ sañg) attached; intent on; -bhâva, a. in love with (lc.).
ukta pp. (√ vak) spoken, uttered; addressed; n. word, expression: -tva, n. statement; -pûrva, a. said before; -pratyuktá, n. address and reply, conversation; -mâtra, a. merely uttered: lc. no sooner said than --; -rûpa, a. of the form or kind mentioned; -vat, pp. act. √ vak; -vâkya, a. hvg. spoken.
udaktas udak-tás, udaktāt ad. from above; from the north; -patha, m. (way north), north country.
udriktacitta a. haughty; -ket as, a. high-minded.
upabhoktavya fp. to be en joyed.
upabhuktadhana a. having en joyed his wealth; m. N. of a merchant.
upayoktavya fp. to be enjoyed.
ktas ad. with regard to the rikverses.
guṇayukta pp. tied to a rope and endowed with virtues; -râga, m. delight in virtues; -vakana, m. n. adjective; -vat, a. furnished with a thread; having the elemental qualities; possessing good qualities, virtuous, excellent: -tâ, f. possession of virtues; -varman, m. N.; -vâkaka, a. expressing a quality; -sata-sâlin, a. possessing hundreds of virtues; -sabda, m. adjective; -samyukta, pp. endowed with good qualities; -samskâra, °ree;--, quality and preparation; -sampanna, pp. endowed with good qualities; -sâgara, m. a perfect ocean of virtues; -hâni, f. lack of virtues; -hîna, pp. devoid of virtues.
ghṛtākta pp. anointed with fat.
tikta pp. bitter; fragrant: -sâka, n. bitter or fragrant vegetable.
tyaktavya fp. to be abandoned; to be despaired of; to be sacrificed.
tyaktajīvita a. abandoning (= risking) one's life, brave; -½âtman, a. des pairing of himself.
dakṣiṇajānvakta pp. having the right knee bent.
divānaktam ad. by day and night; -nidrâ, f. sleeping by day; -nisam, ad. day and night.
durukta pp. spoken falsely, rashly, or offensively (n. word --); harshly addressed; n. false, rash, or offensive word; -ukti, f. harsh or offensive word; -ukkheda, a. hard to exterminate; -uttara, a. hard to overcome; -utsaha, a. hard to bear; -resist; -udâhara, a. hard to utter; -udvaha, a. hard to bear; -upakâra, a. hard to approach, dangerous to molest; hard to deal with; -upadishta, pp. badly instructed; -upadesa, m.bad advice; -upapâda, a. hard to bring about or manage; difficult to prove; -upalaksha, a. hard to perceive; -upasarpin, a. approaching incau tiously.
dvirukta pp. said twice, repeated; reduplicated; n. reduplication; -ukti, f. repetition, doubling.
nakta (f. in.) ad. by night.
naktabhojin a. eating only at night: (-i)-tva, n. abst. n.; -mâla, m. a tree.
naktaṃcara a. wandering at night; m. nocturnal animal; -goblin; î, f. night goblin; -karyâ, f. wandering by night; -kârin, a. wandering by night; -dina, n. sg. night and day: -m, ad. by night and by day.
nakta n. night; eating at night only (a penance): -m, ad. by night.
nityayukta pp. ever occupied in, constantly applied or attentive to (lc.); -yug, a. ever concentrated; -vyaya, a. always expending; -vrata, n. life-long observance; -sa&ndot;kita, pp. perpetually alarmed, constantly suspicious.
niyoktavya fp. to be applied or directed to; -commissioned or appointed to (lc.); -called to account.
niyukta pp. √ yug; m. public functionary, official; -yukti, f. appointment, employment (for, -artham); -yú-t, f. be stowal; series; team, steed, esp. of Vâyu: pl. verses, poem; -yuta, pp. √ yu;n. a certain large number, gnly. million; -yuddha, n. fight, esp. with fists.
nirukta pp. √ vak; n. explanation; etymological interpretation; esp. T. of Yâs ka's commentary on the Nighantus; -ukti, f. etymological explanation; -uñkhana, n. = nî-râgana; -uttara, a.having no superior; unable to give an answer; -utsava, a. devoid of festivals; -utsâha, a. destitute of energy, unenterprising, spiritless: -tâ, f. cowardice; -utsuka, a. unconcerned; having no desire for (prati); -utseka, m.modesty; a. unpre tentious, modest; -udara, a. trunkless; -ud desam, ad. without making any statement; -udyama, a. avoiding exertion, indolent; -udyoga, a. id.; -udvigna, pp. untroubled, unagitated: -manas, a. havingone's mind undisturbed; -udvega, a. free from agitation, calm; -unmâda, a. free from arrogance; -upakârin, a. unable to render a service; -upakriya, a. rendering no service; -upa-drava, a. unassailed by mischances orcalami ties, prosperous, faring well; free from danger, safe: -tâ, f. security; -upadhi, a. free from guile, honest; blameless; -upapatti, a. un suitable; -upapada, a. unaccompanied by a secondary word; -upaplava, a.undisturbed, uninterrupted; -upabhoga, a. not enjoying; -upama, a. having no equal; -upayoga, a. useless; -upâkhya, a. indescribable: -tva, n. abst. n.; -upâya, a. futile; -ushna-tâ, f. coldness: -m nî, make cold, kill; -ushnîsha, a. turbanless, bareheaded.
paktavya fp. to be cooked or baked.
nyakta pp. √ añk; -½ãkna, pp. √ ak.
pāṅkta a. consisting of five parts, fivefold; composed in pa&ndot;kti metre.
punarukta pp. said over again, repeated; superfluous, useless: -m or °ree;--, ad. repeatedly; n. repetition, tautology: -tâ, f., -tva, n. repetition, tautology; -ukta-vad- âbhâsa, m. seeming tautology (rh.); -ukti, f. repetition; useless repetition, tautology; useless or empty word: -mat, a. tautological; -uktî-kri, render superfluous; -upagamana, n. return; -upasadana, n. repeated performance; -upâkarana, n. renewal of study; -upâgama, m. return.
pūrvokta pp. said or mentioned before, aforesaid; -½ukita, pp. accustomed in former days, known from of old; -½uttara, a. north-eastern (lc. in the north-east): du. preceding and following; -½utthâyin, a. aris ing first (in the morning); -½utthita, pp. having risen before (smoke); -½utpatti, a. arising before; -½utpanna, pp. having arisen before: -tva, n. priority; -½upakârin, a. having formerly done one a service; -½upa-nihita, pp. previously hidden away; -½upârg ita, pp. formerly acquired.
prativaktavya fp. to be replied to; to be given (answer); to be combated or disputed; to be contradicted (person); -vak ana, n. answer, reply, to (g. or --°ree;): î-kri, give as an answer, reply with (ac.); -vakas, n. answer; -vatsara, m. year; -vatsaram, ad. every year; -vaditavya, fp. to be com bated or disputed; -vanam, ad. in every forest; -vat, a. containing the word &open;prati;&close; -vanitâ, f. female rival; -varna, m. each caste: -m, ad. for every caste; -varnika, a. having a corresponding colour, similar; -var sha, °ree;-or -m, ad. every year; -vallabhâ, f. female rival, concubine; -vasati, ad. in or on every house; -vastu, n. corresponding thing, equivalent, compensation: -½upamâ, f. parallel simile (rh.); -vahni-pradakshi- nam, ad. at every circumambulation of the fire from left to right; -vâkya, n. answer; -vâk, f. yelling orbarking at (pl.); answer; -vâkita, n. answer; -vâta, m. wind blowing in front: -m, ad. against the wind; lc. to the leeward; -vâda, m. refusal, rejection; -vâd in, a. contradicting; refractory; m. oppo nent; defendant (in a lawsuit); -vârana, 1. a. warding off; n. keeping off; 2. hostile elephant; -vârttâ, f. news; -vârya, fp. to be warded off (--°ree;); -vâsaram, m. daily.
pratyukta pp. √ vak; n. answer: -tva, n. refutation; -½ukti, f. reply; -½uggîv ana, n. revival; resuscitation; -½uta, ad. on the contrary, rather, even; -½utkarsha, m. surpassing; -½úttabdhi, f.supporting, propping; -½uttambha, m.: -na, n. id.; -½ut tara, n. reply to an answer, rejoinder; an swer; -½uttarî-karana, n. making a reply, answer; -½uttarî-kri, answer; -½utthâna, n. rising up to meet (a guest), respectful recep tion; rising up against, hostility; -½uttheya, fp. to whom respect should be shown by rising; -½utpanna, pp. prompt, ready: -mati, a. possessed of presence of mind; m. Ready wit, N. of a fish; -½udadhi,ad. at the sea; -½udâharana, n. counter-example; -½udâ hârya, fp. to be given as a counter-example; -½udgati, f., -½udgama, m.: -na, n. going to meet, esp. as a mark of respect; -½udgaman îya, fp. suitable for the respectful reception of a guest; -½udyama, m. counter-weight, balance; -½udyamin, a. balancing; -½udyâ tri, m. assailant; -½udyâmín, a. rebellious; -½unnamana, n. rebounding.
prayoktavya fp. to be discharged (missile); -employed or applied; -repre sented (play); -pronounced or uttered; -yoktri, m. shooter (of missiles); performer, agent (of an action); undertaker orgiver of a sacrifice; procurer; employer, of (--°ree;); mime; speaker, reciter; composer, author, poet; lender of money: -tâ, f., -tva, n. abst. n.
prayukta pp. √ yug; (á)-yukti, f. impulse; employment; -yúg, (V.) f. (?) team; impulse, motive; gain; -yúta, n. million; (á)-yuti, (V.) f. absence (of mind); -yud dha, pp. √ yudh; n. contest, battle; -yúdh, a. attacking.
pravaktavya fp. to be propounded, imparted, or taught; -vaktri, m. one who tells, imparts, or says anything (--°ree;); good speaker; teacher, propounder; originator of a story: -tva, n. condition of an instructor; -vakana, n. speaking; propounding; reciting; instruction; expression, designation; pro pounded doctrine, holy treatise, sacred scrip tures, sp. the Brâhmanas: -patu, a. skilful in speech, eloquent; -vakanîya,fp. to be propounded.
prāktana a. (î) anterior, former, previous; ancient; -tanaya, m. former pu pil; -tarâm, ad. farther east; -tûla, a. having the tufts directed eastwards: -tâ, f. eastward direction (of sacrificial utensils);-pada, n. first member of a compound (gr.); -pravana, a. sloping towards the east.
prokta pp. (√ vak) declared, etc.: -kârin, a. doing what he is told.
bahuvaktavya fp. about which much can be said; -vakaná, n. plural; case and personal terminations of the plural; -vat, a. in the plural; -varna, a. many-coloured; -valkala, m.=Priyâla tree (Buchanania latifolia); -vâdín, a. talking much, loquacious; -vâra: -ka, m. a. small tree (Cordia Myxa): -phala, n. its fruit (=Selu); -vâram, ad. frequently, often; -vârshika, a. (î) many years old; lasting many years; -vâla, a. hairy, shaggy (tail); -vighna, a. attended with many difficulties; -víd, a. knowing much; -vidya, a. having much knowledge, learned; -vidha, a. of many sorts, manifold, various: -m, ad. variously, repeatedly; -vistara, m. great extension; a. wide-spread; manifold, various; very detailed; -vistâra, a. of wide extent; -vistîrna, pp. wide-spread; -vîrya, a. of great strength, very efficacious; -velam, ad. ofttimes, frequently; -vyâla nishevita, pp. infested by many beasts of prey; -vrîhi, m. (having much rice), possessive adjective compound: the last member is a substantive, the whole compound becoming an adjective qualifying another substantive and agreeing with it in gender; these possessives often become substantives to designate a species (a generic term being under stood) or an individual as a proper name (a specific term being understood): e.g. bahu vrîhih (sc. samâsah), m. a &open;much-rice&close; com pound; Brihadasvah, m. Many-horse (sc. man: cp. Gr. Philippos, horse-loving, and Engl. Great-head). The term bahuvrîhi being an instance is used to designate the whole class.
brāhmaṇokta pp. prescribed in a Brâhmana.
bhakta pp. (√ bhag) devoted, etc.; m. worshipper; n. food; meal: -kara, m. preparer of food, cook; -kkhanda, n. appetite; -tva, n. being a part of or belonging to (--°ree;); -da, -dâyaka, a.presenting food to (g.); -dâsa, m. one who serves in return for his daily food; -dvesha, m. aversion to food, lack of appetite; -dveshin, a. disliking food, lacking appetite; -pâtra, n. dish of food; -ruki, f. appetite; -rokana,a. stimulating appetite; -sarana, n. kitchen; -sâlâ, f. dining-hall; -½âkâ&ndot;kshâ, f. appetite; -½abhilâsha, m. id.; -½abhisâra, m. dining-room; -½aruki, f. aversion for food.
bhākta a. inferior, secondary; m. N. of a certain Saiva and Vaishnava sect.
bhukta pp. (√ bhug) eaten, etc.; n. eating; what is eaten, food; --°ree; a. having as one's food, subsisting on: -pîta, pp. having eaten and drunk; -bhoga, a. the use of which has been enjoyed, employed, utilized; -mâtra, a. just eaten: lc. immediately after eating; -vat, pp. act. having eaten (=finite vb.); -sesha, m. remnants of a meal; a. left from a meal; -supta, pp. sleeping after a meal.
bhoktavya fp. to be enjoyed or eaten; -used; -utilized or exploited; - ruled (earth); to be fed; n. imps. one should eat or dine; -tri, m. (f. trî), enjoyer, eater; user, possessor, experiencer (of pleasure or pain); ruler, king: -tva, n. enjoyment; per ception; possession.
maṅktavya fp. n. imps. one should enter the water (√ magg).
mantrokta pp. mentioned in a hymn; -½udaka, n. water consecrated with spells.
mukta pp. (√ muk) set free, released, from (in., ab.); loosened, detached, fallen or dropped down (fruit); relaxed, languid (limbs); loose (reins); quitted, left free (road), left bare (bank); just left by the sun (cardinal point); abandoned, given up; laid or cast aside (clothes); deposited (flowers); gone, vanished (esp. --°ree;, a.); shed (tears); uttered (sound); sent forth, emitted; thrown down, cast, discharged, hurled; applied (kick); having cast oneself down; delivered from sin or the bonds of existence, emancipated; destitute of (in. or --°ree;); m. N. of a cook.
muktāmukta pp. cast and not cast (said of a missile which can be used as a hand-weapon); -½ambara, m. Jain monk (=dig-ambara).
muktaka a. detached, independent; n. independent sloka (the meaning of which is complete in itself); simple prose (without compound words); -kantha, a. or -m, ad. with krand or rud, shout or cry (with relaxed throat=) at the top of one's voice; -kara, a. open-handed, liberal; -kesa, a. (â, î) having loose or dishevelled hair; -tâ, f., -tva, n. deliverance from the bonds of existence, final emancipation; -nidra, a.awakened; -bandh ana, a. released from bonds; -buddhi, a. having one's soul emancipated; -vasana, m. (having cast aside raiment), Jain monk (=dig-ambara); -sâpa, a. having a curse laid aside, released from a curse;-sikha, a. having the top-knot loosened, having the hair hanging down; -saisava, a. (having left childhood behind), grown up; -samsaya, a. free from doubt, undoubted; -sûryâ, a. f. with dis, quarter just quitted by the sun; -svâmin, m. N. of a temple; -hasta, a. open handed, bountiful, liberal.
moktavya fp. to be released; -re linquished or delivered up (pledge); -aban doned or given up; -remitted (interest); cast or discharged at (lc. or prati); -tri, m. discharger (of a debt).
yathokta pp. as said or stated, aforesaid, previously mentioned or discussed: °ree;-or -m, e-na, ad. in the manner stated or prescribed; according to request; -½ukta kârin, a. acting as prescribedabove; -½ukta vâdin, a. reporting what he has been told (messenger); -½ukita, pp. suitable, fit, proper: °ree;-or -m, ad. becomingly, fitly, suita bly; -½uggitam, ad. according to the victory gained; -½uttara, a. following in succession: -m, ad. one after the other, in succession; -½utsâha, a. according to one's power: -m, ad. to the best of one's ability; -½udayam, ad. in proportion to income, according to one's means; -½udita, pp. as stated, before-mentioned: -m, ad.; -½udgamana, °ree;-ad. in rising proportion; -½uddishta, pp. as stated, enu merated above; as directed by (in.): -m, ad. in the manner stated; -½uddesam, ad. in the manner indicated; -½upagosham, ad. at pleasure, comfortably; -½upadishta, pp. as stated, previously indicated: -m, ad. in the manner stated or prescribed; -½upadesam, ad. as stated or instructed, in accordance with precept orprescribed teaching; -½upa-pâdam, ad. just as or where it happens; -½upayoga, °ree;-or -m, ad. according to use, requirements, or circumstances; -½upalam bham, ad. however one lays hold of it; -½upâ dhi, ad.according to the conditions or pre mises; -½upta, pp. as sown, according to the seed; -½aukityam (or ât), in a suitable manner.
yuktaka n. little pair; -karman, a. acting suitably, adapted to the purpose; -kârin, -krit, a. doing what is fit, acting suitably; (á)-grâvan, a. having set the Soma stones in motion; -tva, n. employ ment (of, g.); occupation; fitness, appro priateness; -danda, a. inflicting punishment; punishing justly: -tâ, f. just infliction of pun ishment; (á)-manas, a. attentive-minded; -rûpa, a. suitable, fit, proper (w. g. or lc.): -m, ad.; -rûpaka, n. appropriate metaphor; (á)-vat, a. containing a form of the verb yug; -vâdin, a. speaking suitably; -sena, a. hav ing an army ready to march; -½artha, a. (having an adequate sense), sensible, signifi cant, rational.
yukta pp. (√ yug) yoked, to (lc.), with (in.); employed, occupied, engaged in, devoted to, intent on (lc. or --°ree;); applied; equipped, prepared, for (d., --°ree;); busied or occupied with (in.); absorbed in (lc.); con centrated, intent, attentive (cpv. -tara, very much on one's guard against: lc.; spv. -tama, supremely concentrated or intent); skilled, experienced, in (lc.); joined, united, combined, following in regular succession; furnished or endowed with, accompanied by, possessed of (in., --°ree;); being in conjunc tion with a constellation (in.); making use of (an opportunity, kâlena); come into connexion with (in.); connected with, re lating to (--°ree;); bound to, dependent on (--°ree;); fit, proper, becoming, for (g., lc.); right, cor rect; suitable to (--°ree;); auspicious, favourable (fate, moment); prosperous, thriving; faring or acting (thus, tathâ); primitive (opp. de rivative: gr.): °ree;-or -m, suitably, properly, duly, rightly; yuktam yad, it is suitable that --; na yuktam anayos tatra gantum, it is not suitable for them to go there; na yuktam bhavatâ, it is not seemly for you to (inf.); n. yoke, team; connexion, combina tion; fitness: in. yukténa, suitably; con formably to (reason, --°ree;).
yoktavya fp. to be employed or practised; -inflicted (punishment); -supplied or provided with (in.); -concentrated (mind); n. imps. one should prepare oneself for (lc.).
rakta pp. (√ rañg) coloured; red; nasalized (gr.); charming, lovely, sweet (voice); enraged; impassioned; passionately devoted to (anything, lc., --°ree;; any one, g., --°ree;); attached, fond; enamoured; charmed with (in.); n. blood: -ka, a. red; -kantha, a. sweet-voiced; m. cuckoo; N. of a fairy; -kadamba, m. red Kadamba tree; -kamal inî, f. group of red lotuses; -krishna, a. dark red; -kandana, n. red sandal; -kkha da, a. red-leaved; -kkhardi, f. vomiting blood; -ga, a. derived from the blood; -tara, cpv. greatly attached; -tâ, f. redness; nature of blood; -tva, n. redness; -dant, a. having red (=dirty) teeth; -nayana, a.red-eyed; -netra, a. id.; -pata, m. (wearing red rags), Buddhist monk: -vrata-vâhinî, f. Buddhist nun; -patî-kri, dress in red rags, turn into a Buddhist monk; -patta-maya, a. made of red cloth; -padma, n. red lotus; -pâda,m. red-footed bird; -pushpa, n. red flower; a. having red flowers; -phala, a. bearing red fruit; -bindu, m. drop of blood; -bhâva, a. enamoured; -mandala, a. having a red disc (moon); having loyal subjects: -tâ, f. abst.n.; -mukha, a. red-faced; m. N. of a monkey; -varna, m. red colour; colour of blood; a. red-coloured; -vâsas, a. wearing a red garment; -vâsin, a. id.; -syâma, a. dark red; -sâra, a. in whom blood predominates, of sanguine temperament.
riktaka a. empty; unloaded (man); -tâ, f. emptiness; -pâni, a. empty-handed, bringing no present; -hasta, a. id.; having received no present.
rikta pp. (√ rik) empty, void; bared (arm); indigent, poor; idle, worthless; hol lowed (hand); lacking, destitute of (--°ree;); w. dina or tithi, sixth, ninth, or fourteenth lunar day.
pṛkta pp. √ prik.
vaktavya fp. to be said, spoken; uttered, stated, or declared (w. g. or lc. of prs.); -spoken to or addressed (w. ac. of object); -blamed, reprehensible; responsible to, dependent on (g., --°ree;):vaktavyasya kâlah, time to speak; n. blame, censure: -tâ, f. censure; responsibility.
vibhakta pp. √ bhag; n. separa tion: -ga, m. son born after the partition of the patrimony; -tva, n. variety.
vimukta pp. √ muk: -kantha, °ree;-or -m, ad. (shout) at the top of one's voice, -tâ, f. loss of (g.), -maunam, ad. abandoning silence; -mukti, f. disjunction; setting at liberty; release, deliverance, from (ab., --°ree;); final emancipation; -mukha, a. having the face averted, turned backwards; turning away from any one (g.), departing disap pointed; averse to, abstaining from (ab., lc., g. w. upari, --°ree;); indifferent to (--°ree;); adverse (fate); --°ree;, lacking: -tâ, f. aversion to (lc., prati, --°ree;); -mukha-ya, den. P. render averse: pp. ita; -mukhî-karana, n. rendering averse to (--°ree;); -mukhî-kri, put to flight; turn any one away; render averse or indifferent to (ab., --°ree;); frustrate; -mukhî-bhâva, m. aversion; -mukhî-bhû, turn one's back, flee; turn away from (ab.): -mugdha, pp. √ muh: -tâ, f. foolishness, stupidity; -múk, f. (RV.) unyoking, alighting: vimuko napât, son of arrival, conductor (Pûshan); -mudrana, n. causing to expand.
virakta pp. (√ rañg) estranged etc.: -prakriti, a. whose principal officers are dis affected, -bhâva, a. disaffected; -rakti, f. indifference, to (lc., upari w. g., prati w. ac.); freedom from worldlyattachment: -mat, a. indifferent, to (lc.); accompanied with free dom from worldly attachment; -rakanâ, f. disposition, embellishment: alakânâm --, neatly arranged locks; -rakayitavya, fp. to be made or formed; -rakita, pp. cs. √ rak: â, f. N.; (ví)-raga, a. free from dust, clean, pure (also fig.); free from passion; -ragas, a. id.; m. N.; -ragas-ka, a. dustless; -ragas karana, n. freeing from dust, cleansing; -ragî kri, free from dust, cleanse; -rañka, -rañki, -rañkya, m. ep. of Brahman; -rata, pp. (√ ram) ceased etc.: -tva, n. cessation; -rata-prasa&ndot;ga, a. having ceased from en gaging in (lc.); -rati, f. cessation; end; desistence or abstention from, renunciation of (ab., lc., --°ree;); -ratha, a. deprived of one's car; -rathî-kri, deprive any one of his chariot; -rathî-bhû, be deprived of one's car; -rapsá, a. (&isharp;) exuberant (RV.); m. abundance (RV.); -rapsín,a. exuberant, vigorous (V.); -rama, m. cessation, abate ment; sunset; abstention from (--°ree;); -rama- na, n. cessation; abstention from (--°ree;).
vivikta pp. √ vik; n. solitude, lonely place; pureness: -tâ, f. distinction, discrimination; isolation; purity, -tva, n. solitude, -½âsana, a. sitting in a sequestered place; -viktî-kri, empty, clear; leave; -vik shu, des. a. [√ vis] wishing or about to enter; (ví)-viki, a. distinguishing, discriminating; -vit-sâ, des. f. [√ 1. vid] desire to know; -vit-su, des. a. wishing to know; -vid-i-shâ, des. f. desire to know; -vid-i-shu, des. a. wishing to know; -vidha, a. [having different kinds: vidhâ] of various sorts, manifold, divers: -m, ad. variously, -rupa-bhrit, a. having various forms, -sâstra-goshthî, f. discourse about various sciences; -vibhakti ka, a. lacking case-terminations.
vṛkta pp. √ vrig: (á)-barhis, a. hav ing plucked the sacrificial grass=prepared to receive the gods, sacrificing.
vedokta pp. mentioned, taught, or contained in the Veda; -½udita, pp. pre scribed by the Veda; -½upakarana, n. sup plementary treatise to the Veda.
vyakta pp. (√ añg) manifest, evident, distinct, clear: -m, ad. distinctly; certainly: -tâ, f. manifestness, perceptibility: -m gam, appear.
vaibhakta a. relating to a case-ter mination (vibhakti).
śakta pp. able etc.; m. N.
śākta a. belonging or relating to, de rived from, the Saktis of Siva; m. teacher (RV.1); worshipper of the Saktis of Siva (C.).
śukta pp. [fermented: √ suk] become sour; harsh, rough; n. sour liquor (produced by fermentation); sour rice gruel; harsh words: -(a)-ka, a. sour; n. sour eructation.
śaukta a. made of mother-of-pearl (sukti).
saṃyukta pp. √ yug: -samyoga, m. connexion with the connected (e. g. of a trace with a horse, whereby the locomotion of the vehicle is produced); -samavâya, m. inher ence in what is connected (one of the six kinds of perception in Nyâya; e. g. perception of the colour of a vessel); -samaveta-sama vâya, m. inherence in that which inheres in what is connected (e. g. perception of the possession of colour in general in a vessel of a particular colour).
saṃsakta pp. √ sañg: -tâ, f. con dition of having stuck, -yuga, a. yoked, harnessed, -vadana½âsvâsa, a. having her breath cleaving to her mouth, with suppressed breath; -sakti, f. intimate union, close contact, with (--°ree;); -sa&ndot;ga, m. connexion; -sa&ndot;gin, a. (-î) attached or adhering to, intimately associated with: -î-tva, n. close connection with (--°ree;); -sád, f. (sitting together), as sembly; court (of a king or of justice); company, multitude; -sarana, n. going about; transmigration, mundane existence (as a series of transmigrations); -sarga, m. union, connexion, contact, with (in., g., --°ree;); indulgence orparticipation in, contamination with (--°ree;); contact with the world of sense, sensual indulgence (pl.); social contact, as sociation, intercourse, with (in. ± saha, g., lc., --°ree;); sexual intercourse with (in. + saha, g., --°ree;): -vat, a. coming in contact or con nectedwith (--°ree;); -sargi-tâ, f. social relations; -sargin, a. connected, with (--°ree;); possessed of (--°ree;); -sargana, n. commingling, combina tion, with (in.); attaching to oneself, con ciliation of (g.); -sárpa, m. N. of the thir teenth month (V., C.); -sarpana, n. ascent, of (g.); creeping, gliding motion; -sarpad dhvaginî-vimarda-vilasad-dhûlî-maya, a. (î) filled with dust rising through the tramp of a marching army; -sarp-in, a. creeping along; swimming about; gliding over, ex tending to (--°ree;): (-i)-tâ, f. extension to (--°ree;); -sava, m. simultaneous Soma sacrifice of two neighbouring adversaries (Br., S.).
sakta pp. √ sañg: -tâ, f. attachment to worldly objects; -tva, n. addiction to (--°ree;); -vaira, a. engaged in a feud with (in.).
samāsokta pp. concisely ex pressed; contained in a compound; -½ukti, f. concise mode of expression (a figure of speech in which the procedure of something else is attributed to the object in question owing to parallelism in action, gender, or attributes, e. g. &open;how can a wise man think of women till he has accomplished his ambi tion? the sun does not court the evening-glow till he has traversed the whole world&close;).
samakta pp. √ añk; -akna, pp. √ ak.
sikta pp. √ sik (-tâ, f. condition of being watered); -tí, f. effusion (V.); -tha, m. n. [√ sik] boiled rice; ball of boiled rice; beeswax.
surakta pp. well-affected; -raksh ita, pp. well-guarded; m. N.; -rakshin, m. good or trustworthy guardian.
kta pp. well-spoken or recited; n. V., C.: beautiful speech, good word, song of praise; C.: wise saying; Vedic hymn, hymn to (--°ree;); -½ukti, f. good or wise saying: -muktâ, f. pl. pearls of wise sayings.
Bloomfield Vedic
Concordance
126 results0 results436 results
akta rihāṇā viyantu (KS.GG. vyantu) vayaḥ # KS.31.11; TS.1.1.13.1; TB.3.3.9.3; GG.1.8.27; KhG.2.1.26. P: aktaṃ rihāṇāḥ Apś.3.6.1. See aptubhī, arthaṃ rihāṇā, and vyantu vayo.
agnim adya hotāram (commentary continues avṛṇītām imau yajamānau pacantau paktīḥ pacantau purolāśaṃ badhnantāv agnīṣomābhyāṃ chāgam [dviyajamānake]; and avṛṇateme yajamānāḥ pacantaḥ paktīḥ pacantaḥ purolāśaṃ badhnanto 'gnīṣomābhyāṃ chāgam [bahuyajamānake]. The version of the formula [comm. sūktavākapraiṣa: cf. Aś.3.6.16] in the singular does not seem to be mentioned) # śś.5.20.5. Cf. the prec. six.
agnir mṛtyuḥ # śś.16.12.18. Comm. evamādikāḥ śākhāntaroktā āpriyaḥ.
agniṣ ṭān (KS. ṭāṃ; TSṭA. agnis tāṃ) agre pra mumoktu (AVP. mumukta) devaḥ # AVś.2.34.3c; AVP.3.32.4c; TS.3.1.4.2c; KS.30.8c; TA.3.11.11c. See agniṣ ṭaṃ agre, and cf. indras tān agre, and vāyuṣ ṭān.
agne tvaṃ sūktavāg asy upaśruti (TB. upaśrito; śB.Aś.śś. upaśrutī) divas pṛthivyoḥ (TB. divaḥ pṛthivyoḥ) # MS.4.13.9: 211.14; śB.1.9.1.4; TB.3.5.10.1; Aś.1.9.1; śś.1.14.2,3. Fragment: upaśrito divaḥ pṛthivyoḥ TS.2.6.9.5.
agne yad ūnaṃ yad vātrātiriktam # Apś.16.34.4b. See yat ta ūnaṃ yad, and yad ūnaṃ.
agner manve prathamasya pracetasaḥ (MS. prathamasyāmṛtānām) # AVś.4.23.1a; AVP.4.33.1a; TS.4.7.15.1a; MS.3.16.5a: 190.6; KS.22.15a; TB.3.9.16.4; Apś.20.23.4. P: agner manve Vait.2.11; Mś.1.5.5.5; MG.1.5.5; 23.18; 2.6.5; VHDh.8.232. Designated as mṛgāra, mṛgārasūktāni, and mṛgārāṇi Kauś.9.1; 27.34; BDh.4.7.5.
aghamarṣaṇam (sc. sūktam), designation of the hymn # RV.10.190 (ṛtaṃ ca satyaṃ cābhīddhāt); HG.2.18.9; GDh.19.12; 24.10,12; BDh.2.5.8.11; 10.17.37; 3.4.5; 5.2; 10.10; 4.2.7,15; 3.8; 4.2; ViDh.22.10,63; 46.5; 51.25; 55.4,7; 56.3; 64.19; VāDh.22.9; 23.19,23; 26.8; 28.11; MDh.11.260; YDh.3.302; LAtDh.2.8; 3.11; and p. 6, l. 7; VAtDh.2.8; 3.11; and p. 52 (bis), lines 12 and 13; LHDh.4.32; VHDh.4.30; 7.74; 8.7; Rvidh.4.23.5; Karmap.2.1.9; BṛhPDh.2.54,55; LVyāsaDh.2.21,25; śaṅkhaDh.8.10,13; 10.2; 11.1; 18.1,2; Mahābh.3.263.29.
acittamanā upavaktā # MS.1.9.1: 131.11; KS.9.8; śś.10.18.4. See acyutamanā.
acyutamanā upavaktā # TA.3.5.1. See acittamanā.
achā ratnaṃ devabhaktaṃ yad asya # RV.4.1.10b.
achā viṣṇuṃ niṣiktapām avobhiḥ # RV.7.36.9b; Apś.13.18.1b; Mś.2.5.4.12b.
atikrāmanto duritā padāni (N. duritāni viśvā) # AVś.12.2.28c; N.6.12d (see Roth's Erl"auterungen zum Nirukta, p. 80). Cf. ati viśvāni, aty enaṃ, antar dadhānā, apaghnā no, apa bādhatāṃ, and taranto viśvā.
atkaṃ na niktaṃ pari somo avyata # RV.9.69.4d; SV.2.722d; JB.3.298d.
atyo nājman sargaprataktaḥ # RV.1.65.6a.
atriṃ na mahas tamaso 'mumuktam # RV.6.50.10c.
atred u me maṃsase satyam uktam # RV.10.27.10a.
athā jīvaḥ pitum addhi pramuktaḥ # TS.4.2.5.3d; MS.2.7.12d: 91.3. See athaitaṃ pitum, adomadam, adhā viṣitaḥ, and anamīvaṃ pitum.
atho ayuktaṃ yunajad vavanvān # RV.10.27.9d.
aditir naktam advayāḥ # RV.8.18.6b.
aditis te kakṣāṃ badhnātu vedasyānuvaktavai medhāyai śraddhāyā anūktasyānirākaraṇāya brahmaṇe brahmavarcasāya # HG.1.4.6.
adbhiḥ praṇiktaḥ śayāsā abhyaktaḥ # AVP.4.14.7c.
adha prīṇānā vi mumuktam asme # RV.7.91.5d.
adha śvetaṃ kalaśaṃ gobhir aktam # RV.9.74.8a.
adhā viṣitaḥ pitumad dhi pramuktaḥ # KS.16.12d. See under athā jīvaḥ.
adhi bravītv adhivaktā na indraḥ # AVP.1.78.2a.
adhi śravo devabhaktaṃ dadhānāḥ # RV.1.73.10d; MS.4.14.15d: 241.14.
adhed etā na ramante nitiktāḥ # RV.10.111.9d.
adhenuṃ dasrā staryaṃ viṣaktām # RV.1.117.20a.
adhy avocad adhivaktā # VS.16.5a; TS.4.5.1.2a; MS.2.9.2a: 121.5; KS.17.11a. P: adhy avocat Mś.11.7.1.4. Cf. apāvocad.
anaḍvāham anv ārabhāmahe (VSKṭA. ārabhāmahe svastaye) # VS.35.13a; VSK.35.47a; TA.6.10.1a. P: anaḍvāham Kś.21.4.24. Cf. anaḍvāhaṃ plavam.
anutiṣṭhan prokta ātmani taṃ ni dhatte # AVP.8.15.4c.
anu mṛkṣīṣṭa tanvaṃ duruktaiḥ # RV.1.147.4d.
anuṣṭup (TB. anuṣṭuk) paṅktyai (Mś. paṅktaye) # TB.3.7.6.2; Apś.3.18.4; Mś.5.2.15.2. See next, and anuṣṭub bṛhatyai.
anu sapta rājāno ya utābhiṣiktāḥ # TB.2.7.8.2d. See sapta rājāno ya.
antarikṣodaraḥ kośo bhūmibudhno na jīryati, diśo hy asya sraktayo dyaur asyottaraṃ bilam, sa eṣa kośo vasudhānas tasmin viśvam idaṃ śritam # ChU.3.15.1. Metrical.
andho na pūtaṃ pariṣiktam aṃśoḥ # RV.4.1.19d.
anyā kila tvāṃ kakṣyeva yuktam # RV.10.10.13c; AVś.18.1.15c; N.6.28c.
anyām icha pitṛṣadaṃ vyaktām (ApMB. vittām) # RV.10.85.21c; ApMB.1.10.2c. See jāmim icha.
anyā vo anyām ati mā prayukta # TS.4.3.11.4d (bis); MS.2.13.10d: 161.2; KS.39.10d (bis); PG.3.3.5d (bis).
anyeṣām astam upa naktam eti # RV.10.34.10d.
apa naḥ śośucad agham # RV.1.97.1a,1c--8c; AVś.4.33.1a,1c--8c; AVP.4.29.1a--7a; VS.35.6c,21a; TA.6.10.1a,1c; 11.1a,1c (quinq.),2c (sexies),2e; śś.4.2.9; Apś.14.22.1,2; AG.4.6.18; śG.4.17.5; Kauś.9.2; PG.3.10.19; YDh.3.3. Ps: apa naḥ śośucat Rvidh.1.22.2; apa MDh.11.250; LAtDh.2.4. Designated as apāgham (sc. sūktam) Kauś.36.22; 42.22; 82.4.
apāṃ garbha oṣadhīṣu nyaktaḥ # TS.3.3.9.1b. See apāṃ rasa oṣadhīnāṃ ghṛtasya, and apāṃ patir vṛṣabha oṣadhīnām.
apāvocad apavaktā # AVP.2.2.4a. Cf. adhy avocad.
aptubhī rihāṇā vyantu vayaḥ # MS.1.1.13: 9.1; 4.1.14: 19.17; Mś.1.3.4.15. See under aktaṃ ri-.
abdaivatam (sc. sūktam), abliṅgam (sc. sūktam), and abliṅgāḥ (sc. ṛcaḥ) # designations of the three stanzas, āpo hi ṣṭhā mayobhuvaḥ (q.v.) GDh.25.7; ViDh.56.16; BDh.2.4.7.2; 10.17.37; 3.2.7; 4.2.13; VāDh.28.13; MDh.8.106; 11.133; YDh.1.24; LAtDh.3.14; VAtDh.3.14; Karmap.2.1.5.
abhayaṃ naktam abhayaṃ divā naḥ # AVś.19.15.6c; AVP.3.35.6c.
abhijitā tejasā tejo jinva # VS.15.7. Cf. next, and abhijid asi yukta-.
abhijitā yuktagrāvṇendrāyendraṃ jinva # MS.2.8.8: 112.11. Cf. under prec.
abhijid asi yuktagrāvā # TS.3.5.2.4; 4.4.1.2; 5.3.6.1; KS.17.7; 37.17; PB.1.10.4; Vait.25.13. P: abhijid asi GB.2.2.13. Cf. under abhijitā tejasā.
abhi tyaṃ meṣaṃ puruhūtam ṛgmiyam # RV.1.51.1a; SV.1.376a; AB.5.17.3; KB.25.6; 26.9. P: abhi tyaṃ meṣam Aś.6.4.10; 8.6.12; śś.9.7.4; 10.9.13; 11.14.9; Svidh.1.7.13; 3.6.9. Designated as sāvyam (sc. sūktam) śś.11.14.25,27.
abhi dyumnaṃ (RV.VS. sumnaṃ) devabhaktaṃ yaviṣṭha (MS.KS. devahitaṃ yaviṣṭhya) # RV.10.45.9d; VS.12.26d; TS.4.2.2.3d; MS.2.7.9d: 87.2; KS.16.9d; ApMB.2.11.28d.
abhi śrīṇanti vasubhir na niktaiḥ # RV.9.93.3d; SV.2.770d.
abhīvartena haviṣā (AVś.AVP. maṇinā) # RV.10.174.1a; AVś.1.29.1a; AVP.1.11.1a; AB.8.10.4. P: abhīvartena Kauś.16.29. Designated as abhīvartam (sc. sūktam) Apś.14.19.6; 20.1; AG.3.12.12; Kauś.16.29.
abhyaktāktā svaraṃkṛtā # AVś.10.1.25a. P: abhyaktā Kauś.39.18.
ayaṃ vo yajño madhunā samaktaḥ # AVś.18.3.14b.
ayaṃ sahasrā pari yuktā vasānaḥ # SV.2.1195a.
ayujo yuktāḥ pravahanty agre # JB.2.438a.
araśmāno ye 'rathā ayuktāḥ # RV.9.97.20a.
arthaṃ rihāṇā vyantu vayaḥ # KS.1.12. See under aktaṃ rihāṇā.
arvāñcas te harayaḥ santu yuktāḥ # RV.7.28.1b.
arṣād aha prasavaḥ sargataktaḥ # RV.3.33.11c.
alavatī ruruśīrṣṇī # AVP.11.2.5a. See ālāktā.
avatu mām avatu vaktāram # TA.7.1.1; TU.1.1.1; MG.1.4.4; VārG.8.4.
avaspartar adhivaktāram asmayum # RV.2.23.8b.
ava svayuktā diva ā vṛthā yayuḥ # RV.1.168.4a.
avitāsi sunvato vṛktabarhiṣaḥ # RV.8.36.1a; AB.5.6.10; KB.23.1; śB.13.5.1.19. P: avitāsi Aś.7.12.9 (cf. 7.12.19); śś.10.6.9.
aśvāvate rathine śaktam arvate # RV.10.40.5d.
aśvo ghṛtena tmanyā samaktaḥ # VS.29.10a; TS.5.1.11.4a; MS.3.16.2a: 184.16; KSA.6.2a.
asann astv āsata indra vaktā # RV.7.104.8d; AVś.8.4.8d.
asi somena samayā vipṛktaḥ # RV.1.163.3c; VS.29.14c; TS.4.6.7.1c; KS.40.6c.
asṛṅmukho rudhireṇābhyaktaḥ (TA. -āvyaktaḥ) # MS.4.9.19a: 136.1; TA.4.29.1a. P: asṛṅmukhaḥ KA.3.186,239A; Mś.4.6.3.
astu svadheti vaktavyam # Vait.9.12c. Cf. oṃ svadhocyatām, and prakṛtebhyaḥ svadhocyatām.
asmān siṣakta revatīḥ # RV.10.19.1b; Mś.9.4.1.22b (corrupt).
asya vāmasya palitasya hotuḥ # RV.1.164.1a; AVś.9.9.1a; ā.1.5.3.7; 5.3.2.14; śś.18.22.7; N.4.26a. P: asya vāmasya Kauś.18.25. Cf. BṛhD.4.32 (B). Designated as asya-vāmīya (sc. sūkta) VāDh.26.6; MDh.11.251; VAtDh.2.5; VHDh.5.129,156,166,376,442,449; 6.44,439; Rvidh.1.26.2; BṛhD.4.31; as palita CūlikāU.11; as salilaṃ vaiśvadevam śś.18.22.7.
ahaṃ rudrebhir vasubhiś carāmi # RV.10.125.1a; AVś.4.30.1a. P: ahaṃ rudrebhiḥ śś.6.11.11; Kauś.10.16; 139.15; Rvidh.4.4.4; VHDh.5.128. Cf. BṛhD.8.43. Designated as vākṣūktam VāDh.28.13; LAtDh.3.14.
ahaṃ paktā pañcadaśas te asmi # AVś.11.1.19d.
ahobhir adbhir aktubhir vyaktam # RV.10.14.9c; AVś.18.1.55c; TA.1.27.5c; 6.6.1c. See dyubhir ahobhir.
ā gāvo agmann uta bhadram akran # RV.6.28.1a; AVś.4.21.1a; TB.2.8.8.11a. Ps: ā gāvo agman Apś.6.19.9 (comm.); 19.16.18; śG.3.9.3; 4.16.3; ā gāvaḥ Vait.21.24; Kauś.19.1; 21.8; VHDh.8.10; Rvidh.2.21.5. Cf. BṛhD.5.106. Designated as ā-gāvīya (sc. sūkta) AG.2.10.7.
ā gha tvāvān tmanāptaḥ (SV. tmanāyuktaḥ) # RV.1.30.14a; AVś.20.122.2a; SV.2.435a.
ājyabhāgāntaṃ prāktantram # Kauś.6.34a.
ā tvāhārṣam antar abhūḥ (RV.AGṛvidh. edhi) # RV.10.173.1a; AVś.6.87.1a; VS.12.11a; TS.4.2.1.4a; MS.2.7.8a: 85.11; 3.2.1: 15.18; KS.16.18a; 35.7a; śB.6.7.3.7; TB.2.4.2.8a; AG.3.12.2; Rvidh.4.22.4. P: ā tvāhārṣam TS.5.2.1.4; KS.19.11; Vait.28.16; Kś.16.5.16; Apś.16.10.14; Mś.6.1.4.13; Kauś.59.13; 98.3; 140.8; PG.1.10.2. Cf. BṛhD.8.73. Designated as dhruvasūktam VHDh.5.296; 6.59,420.
ādityānām avasā nūtanena # RV.7.51.1a; TS.2.1.11.6a; MS.4.14.14a: 238.12; Aś.3.8.1; 5.7.13; Mś.11.7.3.2. Ps: ādityānām avasā TB.2.8.1.6; śś.8.1.4; ādityānām Lś.2.8.1. Designated as ādityadaivatam (sc. sūktam) Rvidh.2.26.3.
ādityāso aditayaḥ syāma # RV.7.52.1a; KS.11.12a. Designated as ādityadaivatam (sc. sūktam) Rvidh.2.26.3.
ādityair aktaṃ vasubhiḥ sajoṣāḥ # VS.20.39d; MS.3.11.1d: 140.3; KS.38.6d; TB.2.6.8.2d.
ād id ratnaṃ dhārayanta dyubhaktam # RV.4.1.18b.
ā dhāvataṃ madhunā pṛṅktam apsu # RV.1.109.4d.
ā naktā barhiḥ sadatām uṣāsā # RV.7.42.5c.
ā no bhadrāḥ kratavo yantu viśvataḥ # RV.1.89.1a; VS.25.14a; KS.26.11a; KB.20.4; ā.1.5.3.9; Aś.5.18.5. P: ā no bhadrāḥ śś.8.3.16; 10.13.18; 11.15.9; 15.3.1; 18.22.8; VHDh.8.10. Cf. BṛhD.3.122. Designated as ā-no-bhadrīya (sc. sūkta) Rvidh.1.20.5.
āpo na vṛktabarhiṣaḥ # RV.8.33.1b; AVś.20.52.1b; 57.14b; SV.1.261b; 2.214b.
āpo hi ṣṭhā mayobhuvaḥ # RV.10.9.1a; AVś.1.5.1a; SV.2.1187a; VS.11.50a; 36.14a; TS.4.1.5.1a; 5.6.1.4a; 7.4.19.4a; MS.2.7.5a: 79.16; 3.1.6: 8.10; 4.9.27a: 139.3; KS.16.4a; 19.5; 35.3a; śB.6.5.1.2; TB.3.9.7.5; TA.4.42.4a; 10.1.11a; KA.1.219a; 3.219; Apś.7.21.6; 9.12.2; 18.8; 13.15.13; 14.18.1; 16.4.1; AG.2.8.12; 9.8; 4.6.14; Kauś.6.17; HG.1.10.2; 21.5; 2.18.9; MG.1.2.11; ApMB.2.7.13a (ApG.5.12.6); BDh.2.5.8.11; LVyāsaDh.2.19; N.9.27a. P: āpo hi ṣṭhā MS.2.13.1: 153.4; KSA.4.8; Aś.5.20.6; śś.4.11.6; 15.3; 8.6.7; 7.12,20; 9.28.6; 14.57.7; Vait.28.11; Kś.16.3.16; Mś.4.3.43; 6.1.2.2; 6.1.6.19 (20); PG.1.8.6; 2.2.14; 6.13; 14.21; 3.5.4; VārG.9.9; ViDh.64.18; 65.3; GDh.26.10; ParDh.11.34; 12.10; LVyāsaDh.1.22; VHDh.8.25; BṛhPDh.2.38,50,56,129; Rvidh.1.3.5; 4.10; 3.4.3,6. Designated as āpo-hi-ṣṭhīyam (sc. sūktam) śG.3.1.4; āpo-hi-ṣṭhāḥ (sc. ṛcaḥ) VāDh.15.20; VHDh.4.30; āpo-hi-ṣṭhīyāḥ (sc. ṛcaḥ) śś.4.11.6; 21.5; 8.6.7; 7.12,20; 14.57.7; Lś.2.10.20; 3.6.6; 4.11.7; Apś.15.11.16; 20.18.7; śG.1.14.8; MG.1.1.24; 6.4; 11.26; 2.2.27; Svidh.1.2.5. This and the next hymn of AVś. (1.6.1) are designated as śaṃbhumayobhū (sc. sūkte) Vait.10.19; Kauś.9.1,4; 18.25; 19.1; 41.14; 43.12; this hymn alone as sindhudvīpasya sūktam Rvidh.3.11.4. Cf. BṛhD.6.153. See abdaivatam.
ā brahmaṇā sūktadheyāny aguḥ # AVP.14.2.8b.
ā māvṛkta martyo dabhracetāḥ # RV.8.101.16d.
ārambhaḥ śrāvaṇyām uktaḥ # Kauś.141.5c.
ārdhma sūktavākam uta namovākam # TS.2.6.9.5; MS.4.13.9: 211.13; TB.3.5.10.1; śB.1.9.1.4; Aś.1.9.1; śś.1.14.2.
āvīd vaktāram # TA.7.12.1; TU.1.12.1; MG.1.4.8; VārG.8.7.
āśānām āśāpālebhyaḥ (TB.Apś. āśānāṃ tvāśā-) # AVś.1.31.1a; AVP.1.22.1a; TB.2.5.3.3a; 3.7.5.8a; Aś.2.10.18a; Apś.4.11.1a; 7.16.7. Ps: āśānāṃ tvā TB.3.7.8.3; 12.1.1; Apś.9.18.8; āśānām Kauś.64.1; 127.6. Designated as āśāpālīya (sc. sūkta) Vait.36.20; Kauś.38.11.
āśuḥ śiśāno vṛṣabho na bhīmaḥ (TSṃS.KS. yudhmaḥ) # RV.10.103.1a; AVś.19.13.2a; AVP.7.4.2a; SV.2.1199a; VS.17.33a; TS.4.6.4.1a; MS.2.10.4a: 135.9; KS.18.5a; śB.9.2.3.6. P: āśuḥ śiśānaḥ Aś.1.12.27; Mś.6.2.5.7; Apś.17.14.7; BṛhPDh.9.189. Cf. BṛhD.8.13. Designated as apratiratha (sc. sūkta): see apratiratha.
āśvinā yātam adharād udaktāt # RV.7.72.5b; 73.5b.
āsya jānanto nāma cid vivaktana # RV.1.156.3c; TB.2.4.3.9c.
āhārā vividhā bhuktāḥ # N.14.6a.
itaḥ siktaṃ sūryagatam # TA.1.12.1a.
iti bravīti vaktarī rarāṇaḥ # RV.10.61.12b.
iti subandhur namasā sūktaiḥ # RV.10.61.26b.
idaṃ vām andhaḥ pariṣiktam asme (AVś. omits asme) # RV.6.68.11c; AVś.7.58.2c.
idaṃ sūktaṃ maruto juṣanta # RV.7.58.6b.
idam itthā raudraṃ gūrtavacāḥ # RV.10.61.1a; AB.5.13.12; KB.23.8. Ps: idam itthā raudram Aś.8.1.20; idam itthā śś.10.8.14; 12.8.2; 9.6; Rvidh.3.12.2. Cf. BṛhD.7.102. Designated as nābhānediṣṭhaṃ (or -ṣṭhīyaṃ) sūktam AB.6.27.6; PB.20.9.2; śś.16.11.28.
idā vāmasya bhaktaye # RV.8.27.11b.
indo sūktāya vacase vayo dhāḥ # RV.9.90.6c.
indraṃ yajñe prayaty ahvetām (TB. āhve-) # VS.28.14b; TB.2.6.10.2b. Cf. devī uṣāsānaktādyāsmin.
indraṃ maruto rodasī anaktana # RV.10.76.1b.
indra yuktāso harayo vahantu # RV.6.37.1b.
indras tān agre pra mumukta devaḥ # AVP.3.32.5c. Cf. under agniṣ ṭān.
indrasya nu vīryāṇi pra vocam (AVś. nu prā vocaṃ vīryāṇi) # RV.1.32.1a; AVś.2.5.5a; AVP.12.12.1a; ArS.3.2a; MS.4.14.13a: 237.7; AB.3.24.10; 5.17.1; KB.15.4; 20.4; 24.2; TB.2.5.4.1a; ā.5.2.2.3; N.7.2,3. P: indrasya nu vīryāṇi TB.2.8.4.3; Aś.5.15.22; 8.6.12; 9.8.21 (comm.); śś.7.20.8; 10.13.14; 18.19.2 (comm.); Svidh.3.6.5. Cf. BṛhD.3.104. Designated as hairaṇyastūpīya (sc. sūkta) śś.10.13.14,15; 18.19.2; Rvidh.1.18.1. Cf. indrasya vocaṃ.
indrāya naktam ūrmyāḥ suvācaḥ # RV.8.96.1b.
imaṃ paktvā sukṛtām eta lokam # AVś.11.1.18d. Cf. paktaudanasya.
imā rudrāya tavase kapardine # RV.1.114.1a; VS.16.48a; MS.2.9.9a: 127.9; KS.17.16a; śG.5.6.2. Ps: imā rudrāya tavase Mś.11.7.1.4,7; imā rudrāya MS.4.12.1: 178.15; śś.4.20.2; Apś.15.18.5 (comm.); Mś.5.1.9.28; AG.4.8.23; MG.1.13.10; BṛhPDh.9.117; imāḥ Rvidh.1.23.7; BṛhD.3.139. Designated as gharmasaṃstavanaṃ sūktam Rvidh.1.23.6. See imāṃ rudrāya.
ime mahī rodasī nāviviktām # RV.10.112.4b.
imau pādāv avaniktau # Kauś.90.11a. Cf. dakṣiṇaṃ (and savyaṃ) pādam avanenije.
iyaṃ duruktāt (PG. duruktaṃ) paribādhamānā # śG.2.2.1a; SMB.1.6.27a; GG.2.10.37; PG.2.2.8a; ApMB.2.2.9a (ApG.4.10.11); MG.1.22.10a; JG.1.12a; VārG.5.7a. P: iyaṃ duruktāt KhG.2.4.19; JG.1.12. See yā duritā pari-.
iṣitaś ca hotar asi bhadravācyāya preṣito mānuṣaḥ sūktavākāya # VS.21.61; 28.23,46; MS.4.13.9: 211.11; KS.19.13; TB.2.6.15.2; 3.6.15.1.
iṣitā daivyā hotāro (Mś. daivyāhotāro) bhadravācyāya preṣito mānuṣaḥ sūktavākāya # śB.1.8.3.10; 9.1.1; 2.5.2.42; 6.1.45; TB.3.3.8.11; Kś.3.6.1; Apś.3.6.5; Mś.1.3.4.12.
ījānaṃ yuktāḥ sukṛtāṃ dhatta loke # AVś.18.4.1d.
uta devā avahitam # RV.10.137.1a; AVś.4.13.1a; AVP.5.18.1a; MS.4.14.2a: 217.16; śś.16.13.4. P: uta devāḥ Vait.38.1; Kauś.58.3,11; Rvidh.4.9.4. Cf. BṛhD.8.49. Designated as śaṃtātīya (sc. sūkta) Kauś.9.4.
uta no naktam apāṃ vṛṣaṇvasū # RV.10.93.5a.
utāsminn alpa udake nilīnaḥ (AVP. namuktaḥ ?) # AVś.4.16.3d; AVP.5.32.3d.
utāhaṃ naktam uta soma te divā # RV.9.107.20a. See tavāhaṃ etc.
utkramya svargaṃ lokam ito vimuktāḥ # śB.14.7.2.11d; BṛhU.4.4.11d.
uttānāyāṃ daśa yuktā vahanti # RV.1.164.14b; AVś.9.9.14b.
ud u brahmāṇy airata śravasyā # RV.7.23.1a; AVś.20.12.1a; SV.1.330a; AB.6.18.3; 20.7; KB.29.6; GB.2.4.2; 6.1,2; ā.5.2.2.3; Vait.22.13. Ps: ud u brahmāṇi Aś.7.4.9; śś.7.23.8; 12.4.3; 18.19.9. Designated as ud-u-brahmīya (sc. sūkta) śś.18.19.10; 20.6.
ud ehi vājin yo apsv (TB. yo asy apsv) antaḥ # AVś.13.1.1a; TB.2.5.2.1a. P: ud ehi vājin Kauś.49.18. Designated as rohitaḥ CūlikāU.11; as rohitāni (sc. sūktāni) AVś.19.23.23; Kauś.99.4.
upa mā tiṣṭhantu puṣkariṇīḥ samaktāḥ # AVP.6.22.8d. See upa tvā tiṣṭhantu.
upaśrito (upaśrutī) divaḥ pṛthivyoḥ # see under agne tvaṃ sūktavāg.
ubhā u nūnaṃ tad id arthayethe # RV.10.106.1a. P: ubhā u nūnam Aś.9.11.19. Designated as bhūtāṃśasya sūktam Rvidh.4.2.5; 3.4,5.
ubhe dhurau prati vahniṃ yunakta # RV.10.101.10d.
uṣā adarśi raśmibhir vyaktā # RV.7.77.3c.
uṣāsā naktam aśvinā # VS.20.61a; MS.3.11.3a: 144.3; KS.38.8a; TB.2.6.12.3a.
uṣāsā naktam oṣadhīḥ # RV.8.27.2b.
uṣāsānaktāgnā (KS.Aś. uṣāsānaktāgna; śś. uṣāsānaktā agna) ājyasya vītām # MS.4.10.3: 149.3; KS.20.15; Aś.2.16.9; śś.3.13.20.
uṣāsānaktā bṛhatī supeśasā # RV.10.36.1a; KB.24.9. P: uṣāsānaktā Aś.7.7.8; śś.11.9.10; 12.17; Rvidh.3.10.4.
uṣāsānaktemaṃ yajñam # AVś.5.27.8c; AVP.9.1.6b. See na yonā uṣāsānaktā.
ṛtuṃ no brūta yatamo 'tiriktaḥ # AVś.8.9.17b.
ṛtur janitrī tasyā apas (GB. apasas) pari # RV.2.13.1a; GB.2.4.17. P: ṛtur janitrī Aś.6.1.2; śś.9.4.3; 12.26.12. Designated as ṛtur-janitrīya (sc. sūkta) śś.11.14.10,22.
ṛtena devīr amṛtā amṛktāḥ # RV.4.3.12a.
ṛtena hi ṣmā vṛṣabhaś cid aktaḥ # RV.4.3.10a.
ṛṣabhaṃ mā samānānām # RV.10.166.1a; AG.2.6.13. Cf. BṛhD.8.69. Designated as sapatnaghnam (sc. sūktam) Rvidh.4.20.3; as sapatnaghnyaḥ (sc. ṛcaḥ) Rvidh.4.25.1. See vṛṣabhaṃ tvā sajātānām.
eko vibhaktā taraṇir maghānām # RV.7.26.4b.
etau me gāvau pramarasya yuktau # RV.10.27.20a. Cf. BṛhD.7.27.
evayā maruto achoktau # RV.5.41.16b.
eṣa te yajño yajñapate sahasūktavākaḥ suvīraḥ (AVś. suvīryaḥ svāhā; KSṭS.1.4.44.3, suvīraḥ svāhā) # AVś.7.97.6; VS.8.22; TS.1.4.44.3; 6.6.2.2; MS.1.3.38: 44.16; KS.4.12; śB.4.4.4.14. Ps: eṣa te yajñaḥ Mś.1.7.2.20; 1.7.4.33; eṣa te Kś.5.2.9.
eṣa sya kārur jarate sūktaiḥ # RV.7.68.9a.
otā devī sarasvatī # AVś.5.23.1b; 6.94.3b. See oktā etc.
otau ma indraś cāgniś ca # AVś.5.23.1c; 6.94.3c. See oktau etc.
omānam āpo mānuṣīr amṛktam # RV.6.50.7a.
ka īṃ vyaktā naraḥ sanīḍāḥ # RV.7.56.1a; SV.1.433a; AB.5.5.13; KB.22.9. P: ka īṃ vyaktāḥ Aś.8.8.4; śś.10.5.24. Cf. BṛhD.6.3.
kakardave vṛṣabho yukta āsīt # RV.10.102.6a.
kaṇvāso vṛktabarhiṣaḥ # RV.1.14.5b.
kayā śubhā savayasaḥ sanīḍāḥ (śś. sanīlāḥ) # RV.1.165.1a; MS.4.11.3a: 168.6; KS.9.18a; AB.5.16.13; KB.19.9; 24.5; 25.3,11; 26.9; ā.1.2.2.9; 5.1.1.8; śś.15.2.9. Ps: kayā śubhā savayasaḥ Mś.11.2.9; kayā śubhā Aś.6.6.14; 7.3.3; 7.5,6; 8.6.6; 9.8.9,22; 9.6; 10.3; 10.5.22; śś.10.9.12; 11.12; 11.2.4; 11.9; 13.20; 13.5.15; 14.39.9; 84.5; 15.2.9; 7.1; 16.21.31; 23.18; Rvidh.1.26.4. Designated as kayā-śubhīya (sc. sūkta) TS.7.5.5.2; MS.2.1.8: 10.8; KS.10.11; 34.4; AB.5.16.14,16; PB.9.4.17; 21.14.5,6; TB.2.7.11.1; Aś.7.7.6; 9.8.22; 10.5.22; śś.10.11.12, etc.; Lś.4.10.8; Kś.25.14.18; Apś.14.19.10 (bis). Cf. BṛhD.4.44.
kasya yuktasyāsya srakvāt # AVP.13.8.4d.
te asty araṃkṛtiḥ sūktaiḥ # RV.7.29.3a.
kāmas tad agre sam avartatādhi (AVś.AVPṇṛpU. avartata) # RV.10.129.4a; AVś.19.52.1a; AVP.1.30.1a; TB.2.4.1.10a; 8.9.4a; TA.1.23.1a; NṛpU.1.1a. Ps: kāmas tad agre TB.3.12.1.1; Kauś.6.37; 45.17; kāmas tat Kauś.68.29. Designated as kāmasūkta Kauś.79.28, note.
kuha śruta indraḥ kasminn adya # RV.10.22.1a; AB.5.5.1; KB.22.8. Ps: kuha śruta indraḥ Aś.7.11.28; kuha śrutaḥ śś.10.5.20. Designated as kuha-śrutīya (sc. sūkta) KB.22.8; Aś.7.11.32. Cf. BṛhD.7.22.
kūṣmāṇḍāḥ or kuṣmāṇḍāḥ (sc. mantrāḥ), kūṣmāṇḍāni or kuṣmāṇḍāni (sc. sūktāni), and kūṣmāṇḍyaḥ or kuṣmāṇḍyaḥ (sc. ṛcaḥ), also spelled kūśor kuś# GDh.19.12; 20.12; 22.36; 24.9; ViDh.56.7; 86.12; VāDh.22.9; 23.21; 28.11; BDh.1.10.19.16; 2.1.2.31; 3.7.1; 3.10.10; 4.3.8; 4.7.5; MDh.8.106; YDh.3.304; LAtDh.2.4; 3.11; VAtDh.2.4; 3.11; VHDh.8.270; śaṅkhaDh.10.2; 13.19; BṛhPDh.5.230,250; 7.33; 8.333; 9.22,246,274. Designations of series of expiatory mantras, such as yad devā devaheḍanam VS.20.14 ff.; vaiśvānarāya prativedayāmaḥ TA.2.6 ff.
kṛtaṃ cid enaḥ pra mumugdhy (AVś.AVPṭS.1.8.22.5d, mumuktam) asmat (KS. asmāt) # RV.1.24.9d; AVś.6.97.2d; 7.42.1d; AVP.1.109.1d; TS.1.4.45.1d; 8.22.5d; MS.1.3.39d: 45.6; KS.4.13d.
kṛṣṭīr anyo dhārayati praviktāḥ # RV.7.85.3c.
kṛṣṇaṃ vyaktam asthita # RV.10.127.7b.
kośena siktam avataṃ na vaṃsagaḥ # RV.1.130.2b.
kratur devānām amṛktaḥ # RV.3.11.6b; SV.2.908b.
kroṣṭā varāhaṃ nir atakta kakṣāt # RV.10.28.4d.
kṣayasya vṛktabarhiṣaḥ # RV.5.9.2b.
kṣudrasūktamahāsūktāḥ (sc. tṛpyantu) # śG.4.10.3; kṣudrasūktā mahāsūktāḥ (sc. tṛpyantu) AG.3.4.2.
kṣemāya vimoktāram # VS.30.14; TB.3.4.1.10.
khātam akhātam uta saktam agrabham # AVś.5.13.1c.
gavyur no arṣa pari soma siktaḥ # RV.9.97.15d; SV.2.158d.
gobhir juṣṭam ayujo niṣiktam # TA.10.2.1a.
gobhir nakṣatraṃ paśubhiḥ samaktam # TB.3.1.2.2c.
gharmaḥ pravṛktaḥ # VS.39.5.
gharmaṃ tapāmy amṛtasya dhārayā # AVP.5.16.2a; Vait.14.1a. P: gharmaṃ tapāmi GB.2.2.6. Designated as gharmasūkta Vait.14.5.
ghṛtād ulluptaṃ madhumat suvarṇam (AVś. madhunā samaktam) # RVKh.10.128.10a; AVś.5.28.14a. See next.
ghṛtena sītā madhunā samaktā (VSṃS.KS.śB. samajyatām) # AVś.3.17.9a; VS.12.70a; TS.4.2.5.6a; MS.2.7.12a: 92.7; KS.16.12a; śB.7.2.2.10. P: ghṛtena sītā Apś.16.20.7.
ghṛtenāktau paśūṃs (VSKṭS.KS.Apś. paśuṃ) trāyethām # VS.6.11; VSK.6.2.6; TS.1.3.8.1; 6.3.7.5; MS.1.2.15: 25.3; KS.3.6; śB.3.8.1.5; Apś.7.14.11; Mś.1.8.3.18. P: ghṛtenāktau Kś.6.4.12.
cakṣur devānāṃ jyotir amṛte nyaktam # TB.2.5.1.3a.
caturbhiḥ saindhavair yuktaiḥ # śB.11.5.5.12a.
catvāro 'gre pra vahanti yuktāḥ # JB.3.338a.
citraḥ śiśuḥ (MS. śiśuṣ) pari tamāṃsy aktūn (TSṃS.KS. aktaḥ) # RV.10.1.2c; VS.11.43c; TS.4.1.4.2c; MS.2.7.4c: 78.16; KS.16.4c; śB.6.4.4.2. Cf. citro nayat.
citro nayat pari tamāṃsy aktaḥ # RV.6.4.6c. Cf. citraḥ śiśuḥ.
jajñāno vṛktabarhiṣe # RV.1.12.3b; AVś.20.101.3b; SV.2.142b; KS.39.13b; TB.3.11.6.2b; Apś.16.35.5b.
janaṃ ko vṛktabarhiṣam # RV.1.40.7b.
janāya vṛktabarhiṣe # RV.3.59.9b. Cf. next but two.
janāso vṛktabarhiṣaḥ # RV.5.23.3b; 35.6b; 8.5.17a; 6.37b. Cf. prec. but two.
jahāty enāṃ bhuktabhogām ajo 'nyaḥ # TA.10.10.1d; MahānU.9.2d.
jāto vyaktaḥ (AVP. vyakhyat) pitror upasthe # AVś.20.34.16a; AVP.12.15.7a.
jāmim icha pitṛṣadaṃ nyaktam # AVś.14.2.33c. See anyām icha etc.
jīmūtasyeva bhavati pratīkam # RV.6.75.1a; AVP.15.10.1a; VS.29.38a; TS.4.6.6.1a; MS.3.16.3a: 185.10; KSA.6.1a; TB.3.9.4.3; AG.3.12.3. P: jīmūtasyeva Apś.20.16.4; Mś.9.2.3.19 (text, erroneously, jīmu-); VHDh.6.31. Designated as jīmūta-sūkta Rvidh.2.24.3. Cf. BṛhD.5.128.
taṃ vāṃ huve ati riktaṃ pibadhyai # RV.8.58 (Vāl.10).3d.
tata indrāgnī pra mumuktam enam # AVP.1.62.1d. See tasyā indrāgnī etc.
tato nirbhakto (śś. nirbhaktaḥ sa) yo 'smān dveṣṭi yaṃ ca vayaṃ dviṣmaḥ # VS.2.25 (ter); śB.1.9.3.10 (ter),12 (ter); śś.4.12.2. See nirbhaktaḥ sa.
tat te nyaktam iha saṃbharantaḥ # TB.1.2.1.2c,5c; Apś.5.1.7c; 2.4c.
tad it tvā yuktā harayo vahantu # RV.3.53.4b.
tad id āsa bhuvaneṣu jyeṣṭham # RV.10.120.1a; AVś.5.2.1a; 20.107.4a; AVP.6.1.1a; SV.2.833a; VS.33.80a; JB.2.9,12,144; KB.19.9; 25.11; ā.1.3.4.1; 5.1; 5.1.6.1,5; Vait.39.15; śś.15.2.18; 18.1.14; Apś.21.22.3a; Mś.7.2.6.6a; N.14.24a. Ps: tad id āsa ā.5.1.6.9; Aś.7.3.21; 9.8.9; 9.6; 10.3; 10.5.22; Kauś.15.1; 22.1; 59.17; tat ā.1.3.3.1. Designated as tad-id-āsīya (sc. sūkta) Aś.9.8.22; 10.5.22; śś.11.2.6; 14.39.9; 84.5; 15.8.1; 16.21.31; 23.18. Cf. BṛhD.8.40.
tad in naktaṃ tad divā mahyam āhuḥ # RV.1.24.12a.
tad ṛbhavaḥ pariṣiktaṃ va etat # RV.4.35.9c.
tad oka ā haribhir indra yuktaiḥ # RV.10.112.4c.
tad vaktāram avatu # TA.7.1.1; TU.1.1.1; MG.1.4.4; VārG.8.4.
tad vaktāram āvīt # TA.7.12.1; TU.1.12.1; MG.1.4.8; VārG.8.7.
tan me retaḥ pitāmahī (ApMB.2.19.5c, prapitā-) vṛṅktām # ApMB.2.19.3c,5c.
tan me retaḥ pitā vṛṅktām # Apś.1.9.9c; ApMB.2.19.1c; HG.2.10.7c; MDh.9.20c. See retas tan.
taptāyanī me 'si # VS.5.9; MS.1.2.8: 17.8; 3.8.5: 99.15; śB.3.5.1.27; Mś.1.7.3.15. P: taptāyanī Kś.5.3.25. See next, and tiktāyanī.
tam u ṣṭuhi yo abhibhūtyojāḥ # RV.6.18.1a; AB.8.3.1; KB.24.2; 25.6; 26.9; TB.2.8.5.8a; ā.5.2.2.6; śś.14.23.3; 49.2. P: tam u ṣṭuhi Aś.8.5.4; 9.7.30; śś.7.20.9; 10.9.13; 11.13; 11.10.10; 14.8; 14.29.7; 57.16. Designated as tam-u-ṣṭuhīya (sc. sūkta) śś.10.11.13 etc.
tayemam amum amauktam aṃhasaḥ (KS. amum āmuṣyāyaṇam amuṣyāḥ putram aṃhaso 'mauktam) # MS.2.3.1: 28.2; KS.11.11.
tavāhaṃ naktam uta soma te divā # SV.2.273a; JB.3.67. See utāhaṃ etc.
taveme pañca paśavo vibhaktāḥ # AVś.11.2.9c.
tasminn agnau sūktavākena devāḥ # RV.10.88.7c.
tasya te ya ūnaṃ yo 'kṛtaṃ yo 'tiriktam adarśat tasya prāṇenāpyāyasva svāhā # Lś.2.1.10.
tasya paktā mucyatāṃ kilbiṣebhyaḥ # AVP.9.22.1b.
tasyā indrāgnī pra mumuktam enam # RV.10.161.1d; AVś.3.11.1d; 20.96.6d. See tata indrāgnī etc.
naḥ pṛṅktam iṣā rayim # RV.8.5.36c.
naḥ śaktaṃ śacīpatī śacībhiḥ # RV.7.67.5d.
naḥ śaktaṃ pārthivasya # RV.5.68.3a; SV.2.495a,815a; KS.26.11a; JB.2.12; KB.25.15. P: tā naḥ śaktam śś.12.1.3.
vartir yātam upa vṛktabarhiṣaḥ # RV.8.87.3c.
turīyaṃ pātram amṛktam amartyam # RV.2.37.4c.
tṛṣu yad annā samavṛkta jambhaiḥ # RV.7.3.4b.
tridhā samaktaṃ nayatu prajānan # RV.2.3.10c.
tribandhuro manasā yātu yuktaḥ # TB.2.8.7.7b. See trivandhuro etc.
trir naktaṃ yāthas trir v aśvinā divā # RV.1.34.2d.
trivandhuro manasā yātu yuktaḥ # RV.7.69.2b; MS.4.14.10b: 229.13. See tribandhuro.
trīn yuktāṃ aṣṭāv aridhāyaso gāḥ # RV.1.126.5b.
tvaṃ somāsi dhārayuḥ # RV.9.67.1a; SV.2.673a; JB.3.265; PB.15.5.1. Designated as saptarṣibhiḥ proktāḥ (sc. ṛcaḥ) Rvidh.3.2.6.
tvaṃ hi yuktaṃ yuyukṣe yogyaṃ ca # AVś.8.9.7b.
tvaṃ no agne adharāt udaktāt # RV.10.87.20a; AVś.8.3.19a. P: tvaṃ no agne adharāt śś.4.2.9.
tvayā juṣṭā juṣamāṇā (TA. var. lect. nudamānā) duruktān (var. lect. duruktāt) # TA.10.39.1c; MahānU.16.4c.
tve soma prathamā vṛktabarhiṣaḥ # RV.9.110.7a; SV.2.856a.
tsaran viṣaktaṃ bila āsasāda # AVś.12.3.13b.
dakṣiṇaṃ pādam avanenije # AB.8.27.8; SMB.2.8.7; GG.4.10.10. P: dakṣiṇam KhG.4.4.11. Cf. imau pādāv avaniktau.
dadhidhve vṛktabarhiṣaḥ # RV.1.38.1c.
daśa dhuro daśa yuktā vahadbhyaḥ # RV.10.94.7d; N.3.9d.
dāśad yo asmā araṃ sūktaiḥ # RV.1.70.5b.
divas pṛthivyā antarikṣāt samudrāt # AVś.9.1.1a. P: divas pṛthivyāḥ Kauś.12.15; 13.6. Designated as madhusūkta VHDh.5.533.
divā tvā naktaṃ yatamo dadambha # AVP.12.18.10a. See divā mā naktaṃ.
divā naktaṃ śarum asmad yuyotam # RV.7.71.1d.
divā naktaṃ śnathitā vaitasena # RV.10.95.4d.
divā naktaṃ sudānavaḥ # RV.8.25.11b.
divā naktaṃ ca kalpatām # AVś.5.7.3b. Cf. divā naktaṃ ca sidhyatu.
divā naktaṃ ca jāgṛtām (AVP. jāgratu) # AVś.5.30.10d; AVP.9.13.10d.
divā naktaṃ ca yoṣitaḥ # AVP.9.11.5b.
divā naktaṃ ca rakṣiṣaḥ # RV.8.61.17d; SV.2.808d.
divā naktaṃ ca viśvataḥ # AVś.8.5.22g.
divā naktaṃ ca sasruṣīḥ (Apś. sasruṣīr apasvarīḥ) # RVKh.10.9.1b; AVś.6.23.1b; Apś.4.5.5c.
divā naktaṃ ca sidhyatu # AVP.7.9.4b. Cf. divā naktaṃ ca kalpatām.
divā naktaṃ daśasyatam # RV.1.139.5b; SV.1.287b.
divā naktaṃ na bheṣajaiḥ # VS.21.36c; MS.3.11.2c: 142.6; TB.2.6.11.6c.
divā naktam adābhya # RV.7.15.15c.
divā naktam avasā śaṃtamena # RV.5.76.3c; SV.2.1104c.
divā naktam upācarān # AVP.12.20.10b.
divā naktaṃ mādhvī trāsīthāṃ naḥ # RV.7.71.2d.
divā na naktaṃ palito yuvājani # RV.1.144.4c.
divā mā naktaṃ yatamo dadambha # AVś.5.29.9a. See divā tvā naktaṃ.
divā harir dadṛśe naktam ṛjraḥ # RV.9.97.9d; SV.2.468d; JB.3.174.
divaivānyaj juhuyān naktam anyat # AB.5.30.3d.
divyānāṃ sarpāṇām adhipatiḥ pra likhatām # śG.4.15.7; ... adhipatiḥ pra limpatām 4.15.8; ... adhipatir ava neniktām 4.15.6; ... adhipatir āṅktām 4.15.11; ... adhipatir ā chādayatām 4.15.10; ... adhipatir ā badhnītām 4.15.9; ... adhipatir īkṣatām 4.15.12.
diśo hy asya sraktayaḥ # ChU.3.15.1c.
dudher yuktasya dravataḥ sahānasā # RV.10.102.6c.
duṣṭutād durupayuktān nyūnādhikāc ca sarvasmāt svasti devaṛṣibhyaś ca brahma satyaṃ ca pātu mām # śG.6.6.16.
devī uṣāsānaktā # VS.28.14a,37a; MS.4.13.8: 210.1; TB.2.6.10.2a; 3.6.14.1.
devī uṣāsānaktādyāsmin yajñe prayaty ahvetām # MS.4.13.8: 209.14; KS.19.13; TB.3.6.13.1. Cf. indraṃ yajñe.
devī uṣāsānaktā vasuvane vasudheyasya vītām # MS.4.10.3: 151.3; KS.20.15; Aś.2.16.12; śś.3.13.27.
devebhir aktam aditiḥ sajoṣāḥ # MS.3.16.2c: 184.5; KSA.6.2c. See devebhir yuktam.
devebhir yuktam aditiḥ sajoṣāḥ # VS.29.4c; TS.5.1.11.2c. See devebhir aktam.
devebhiḥ sarvaiḥ proktam # AVP.8.3.8c. See viśvebhir devair dattam.
devair uktā vyasarpo mahitvam # AVś.12.1.55b. See devair nyuptā.
devair nyuptā (KS. nuttā) vyasarpo mahitvā # KS.7.12c; Apś.5.9.11b; Mś.1.5.2.12b (with vyasarpo erroneously omitted in the edition). See devair uktā.
devo devebhiḥ sam apṛkta rasam # RV.9.97.1b; SV.1.526b; 2.749b.
dyubhir ahobhir aktubhir vyaktam # VS.35.1a; śB.13.8.2.3. See ahobhir.
draṣṭāro navatir nava # AVś.19.47.3b; AVP.6.20.3b. See yuktāso.
dvitāya mṛktavāhase # RV.5.18.2a.
dhānāḥ karambhaḥ saktavaḥ # VS.19.21a.
dhurā na yuktā (JB. -rā niyukta) rajaso vahanti # RV.1.164.19d; AVś.9.9.19d; JB.1.279d.
dhruvā dyaur dhruvā pṛthivī # RV.10.173.4a; AVś.6.88.1a; KS.35.7a (bis); TB.2.4.2.8a; Apś.14.27.7a; SMB.1.3.7a. P: dhruvā dyauḥ Kauś.59.13; 98.3; 140.8; GG.2.3.12; KhG.1.4.4. Designated as dhruva-sūkta VHDh.5.296; 6.59,420.
nakir vaktā na dād iti # RV.8.32.15c.
naktaṃcarebhyaḥ (sc. namaḥ) # śG.2.14.16; ViDh.67.22. See naktaṃcāribhyo.
naktaṃcāribhyo bhūtebhyaḥ (sc. namaḥ) # MG.2.12.18. See naktaṃcarebhyo.
naktaṃjātāsy oṣadhe # AVś.1.23.1a; AVP.1.16.1a; TB.2.4.4.1a. P: naktaṃjātā Kauś.26.22.
na duruktāya spṛhayet # RV.1.41.9c; N.3.16c.
namas te rudra manyave # VS.16.1a; TS.4.5.1.1a; MS.2.9.2a: 120.16; 4.12.1: 178.15; KS.17.11a; śB.9.1.1.14; Apś.17.11.4; Mś.5.1.9.28; 6.2.4.3; 11.7.1.17,21; HG.2.8.11; MG.2.5.3. P: namas te Kś.18.1.1. Designated as rudra, rudra-sūktam, and rudrāḥ ApG.7.20.8; GDh.19.12; VāDh.22.9; ViDh.86.12; BDh.3.10.10; 4.3.8; 6.1.4; YDh.3.304; SaṃvartaDh.225; as śatarudriya and śatarudrīya MS.3.3.4: 36.12; KS.21.6; Apś.17.11.3; 12.2; ViDh.56.21; VāDh.28.14; LAtDh.3.12; VAtDh.3.12; BṛhPDh.9.148; AuśDh.3.85. See also Pet. Lex. under these words.
namovāke vidhema (VS.śB. vidhema yat) svāhā # VS.8.25d; MS.1.3.39d: 45.10; śB.4.4.5.20. See sūktavāke.
namo 'simadbhyo naktaṃ caradbhyaḥ # VS.16.21; TS.4.5.3.1; MS.2.9.3: 123.6; KS.17.12.
na yonā (TS. yonāv; KS. yonir) uṣāsānaktā (KS. -naktāgneḥ) # VS.27.17b; TS.4.1.8.2b; MS.2.12.6b: 150.10; KS.18.17b. See uṣāsānaktemaṃ.
na vartave prasavaḥ sargataktaḥ # RV.3.33.4c.
na vāyanti subhvo devayuktāḥ # RV.7.67.8c.
na śakraḥ pariśaktave # RV.8.78.5b.
nākasya pṛṣṭhāyābhiṣektāram # TB.3.4.1.8.
nāśrotriyo nānavaniktapāṇiḥ # Kauś.73.17c.
nāsatyā vṛktabarhiṣaḥ # RV.1.3.3b; VS.33.58b.
nirbhakta prajā anutapyamānam # AVś.2.35.2b. See nirbhaktā bhāgād, prajā nirbhaktā, and vihāya prajām.
nirbhaktā bhāgād anu tapyamānāḥ # AVP.1.88.1b. See under nirbhaktaṃ prajā.
nirbhakto yaṃ etc. # see nirbhaktaḥ sa.
nirmukto muktakilbiṣaḥ # TA.10.1.13b; MahānU.5.3b.
niśīthacāriṇī svasā # ApMB.2.14.2a (ApG.6.15.6). See naktaṃcāriṇī.
ni sarvasena iṣudhīṃr asakta # RV.1.33.3a.
pataṃgam aktam asurasya māyayā # RV.10.177.1a; AB.1.19.7; KB.8.4; 25.7; TA.3.11.10a; Aś.4.6.3; JUB.3.35.1a. Ps: pataṃgam aktam śś.5.9.14; 11.14.17,28; pataṃgam Rvidh.4.22.5. Cf. BṛhD.8.75.
panthā sasyam # KSA.5.17. See paktā sasyam.
parā varktaṃ gaviṣṭiṣu # RV.6.59.7d.
paririktāya svāhā # KSA.3.10. See prariktāya.
parivṛktā ca mahiṣī # AVś.20.128.10a; 12.21.2.5a. P: parivṛktā śś.16.13.10.
pari vṛṅkta sudānavaḥ # RV.1.172.3b.
pareyivāṃsaṃ (TA.Apś. pareyu-) pravato mahīr anu (AVś. iti) # RV.10.14.1a; AVś.18.1.49a; MS.4.14.16a: 243.6; TA.6.1.1a; Aś.2.19.22; N.10.20a. Ps: pareyivāṃsaṃ pravato mahīḥ Kauś.81.34; pareyivāṃsam (Apś. pareyu-) śś.15.9.5; 16.13.2; Apś.9.11.20 (comm.); Rvidh.3.7.2. Cf. BṛhD.6.155. Designated as yamasūkta PG.3.10.9; YDh.3.2.
paścāt purastād adharād udaktāt (AVś. utottarāt) # RV.10.87.21a; AVś.8.3.20a.
pāṅktraḥ (KSA. pāṅktaḥ) kaśo mānthīlavas (KSA. man-) te pitṛṇām (KSA. pitṝṇām) # TS.5.5.18.1; KSA.7.8 (but mss. of both texts pāṃtra, intending pāṅtra). See ākhuḥ.
pātra āsiktāḥ pary agnir indhām # AVś.12.3.25d.
pāhi naktaṃ sarasvati # VS.20.62b; MS.3.11.3b: 144.5; KS.38.8b; TB.2.6.12.3b.
pitvo na dasma dayase vibhaktā # RV.10.147.5d.
puṃsaḥ kartur mātary āsiṣikta # JB.1.18d,50. See puṃsā kartrā.
punaś cakṣuḥ punaḥ śrotraṃ ma āgan (VSKṭAṣMB. āgāt) # VS.4.15c; VSK.4.5.7c; śB.3.2.2.23; TA.2.5.3b; SMB.1.6.34b. See prec. two.
purastād yukto vaha jātavedaḥ # AVś.5.29.1a. P: purastād yuktaḥ Kauś.3.16; 8.25. See yukto vaha.
puruṣasūkta pauruṣasūkta, and the like # GDh.19.12; ViDh.56.15,26; 64.23,38; 65.15; 86.12; VāDh.22.9; 26.7; 28.13; BDh.3.10.10; MDh.11.252; LHDh.4.55; VHDh.2.13; 4.30,85,127; 5.136,195,211,216,378,404,406,555,566; 7.69,103,258; 8.31; LAtDh.2.6; VAtDh.2.6; SaṃvartaDh.224; BṛhPDh.9.319; Rvidh.3.26.3; 29.5; 35.1. Designation of the hymn beginning sahasraśīrṣā, q.v.
pūtakratāyai vyaktā # RV.8.56 (Vāl.8).4b.
pūrṇam ūdhar divyaṃ yasya siktaye # RV.10.100.11c.
pūrvām anu prayatiṃ vṛktabarhiṣaḥ # RV.8.69.18c; AVś.20.92.15c.
pauruṣa and pauruṣasūkta # see puruṣasūkta.
prajā nirbhaktā anutapyamānāḥ # TS.3.2.8.2b. See under nirbhaktaṃ.
prajāpatir vibhajyamāno devatā vibhaktaḥ # KS.34.15.
pra ṇo muñcataṃ duritād avadyāt # AVP.1.109.2c. Cf. under mumuktam asmān.
prati vāṃ sūra udite sūktaiḥ # RV.7.65.1a; AB.5.18.8; KB.26.11; Aś.8.10.1.
prati sūktāni haryatam # RV.1.93.1c; TS.2.3.14.2c; MS.1.5.1c: 67.4; KS.4.16c.
prati sūktāni harya naḥ # RV.8.44.2c.
praty etā vāmā sūktāyaṃ sunvan yajamāno 'grabhīd (śś. agrabhīd) uta pratiṣṭhotopavaktar (śś. -vakta) uta no gāva upahūtāḥ (śś. upahūtā utopahūtaḥ) # KB.13.8; śś.7.6.6. See next, and uta no gāva.
praty etā sunvan yajamānaḥ sūktā vāmāgrabhīt, uta pratiṣṭhotopavaktar uta no gāva upahūtā upahūtaḥ # Aś.5.7.5. See under prec.
pra devatrā brahmaṇe gātur etu # RV.10.30.1a; AB.2.19.1,3; KB.12.1; Aś.5.1.8. P: pra devatrā śś.6.7.1; 14.51.9; VHDh.7.264; Rvidh.3.9.4. Cf. BṛhD.7.33. Designated as aponaptrīyam (sc. sūktam) ṣB.1.4.9 (comm.).
pra dyāvā yajñaiḥ pṛthivī ṛtāvṛdhā # RV.1.159.1a; AB.4.30.5; KB.20.2; 22.1; Aś.3.8.1; śś.8.3.11; Apś.13.13.8; Mś.2.5.1.47. P: pra dyāvā yajñaiḥ Kś.10.6.5; pra dyāvā Aś.5.18.5. Cf. BṛhD.4.26. Designated as dyāvāpṛthivyam (sc. sūktam) śB.4.3.2.12.
pra dhārā yantu madhunaḥ (AG. dhārayantu madhuno ghṛtasya) # AB.6.25.7 (comm.); 8.10.4 (comm.); AG.3.12.14. AG. and the commentator at AB. designate it as sauparṇasūktam. Cf. śś.9.20.13; Rvidh.1.20.3.
pra yā jigāti khargaleva naktam # RV.7.104.17a; AVś.8.4.17a. Cf. BṛhD.6.30.
prariktāya (comm. paririktāya) svāhā # TS.7.3.20.1. See paririktāya.
pra vāṃ stomāḥ suvṛktayaḥ # RV.8.8.22a.
pra vo rayiṃ yuktāśvaṃ bharadhvam # RV.5.41.5a.
praśravaso maruto achoktau # RV.5.41.16c.
praṣṭayo yuktā anusaṃvahanti # AVś.10.8.8b.
prāktād apāktād (AVś. prākto apākto) adharād udaktāt (AVś. udaktaḥ) # RV.7.104.19c; AVś.8.4.19c.
prāṇena vatsena sahendraproktā # śG.1.24.10b.
plāśir (TB. -śīr) vyaktaḥ śatadhāra (MS. -rā) utsaḥ # VS.19.87c; MS.3.11.9c: 154.1; KS.38.3c; TB.2.6.4.4c.
bṛhatī paṅktaye # Vait.18.1.
bṛhadrathaṃtarābhyām idam eti yuktam # AB.5.30.3a.
bṛhaspataye pāṅktāya triṇavāya śākvarāya haimantikāya (omitted in VS.) caruḥ (MS. carum) # VS.29.60; TS.7.5.14.1; MS.3.15.10: 180.11; KSA.5.10.
bṛhaspatir upavaktā # MS.1.9.1: 131.7; TA.3.2.1; śś.10.16.4.
bradhnasya viṣṭapāya pātranirṇegam (VS. viṣṭapāyābhiṣektāram) # VS.30.12; TB.3.4.1.8.
brahmāṇy oktā namasā haribhyām # RV.1.63.9b.
brahmaudanāya paktave jātavedaḥ # AVś.11.1.3b.
brāhmaṇena paryuktāsi (AVP. paryukto 'si) # AVś.4.19.2a; AVP.5.25.2a.
bhaktam abhaktam avo vyanto ajarāḥ # RV.1.127.5f.
bhaktānāṃ śrīsūktaṃ japet # RVKh.5.87.20d.
bhago anuprayuṅktām # AVś.12.1.40c.
bhago vibhaktā śavasāvasā gamat # RV.5.46.6c.
bhāmāso yāmann aktavaś cikitre # RV.10.3.4d.
bhiṣagbhyo bhiṣaktarāḥ # AVś.19.2.3c; AVP.8.8.9c. Cf. bhiṣajāṃ.
bhiṣajāṃ subhiṣaktamāḥ # AVś.6.24.2d. Cf. bhiṣagbhyo.
bhūtaṃ me ahna uta bhūtam aktave # RV.10.40.5c.
bhūmyāś catasraḥ pradiśaḥ (KS. sūktayaḥ) # RV.10.19.8c; TS.3.3.10.1c; KS.13.9c; ApMB.2.22.7c.
madathā vṛktabarhiṣaḥ # RV.8.7.20b.
madhu naktam utoṣasaḥ (KS. -ṣasā; TSṭA. -ṣasi) # RV.1.90.7a; VS.13.28a; TS.4.2.9.3a; MS.2.7.16a: 99.20; KS.39.3a; śB.14.9.3.12a; TA.10.10.2a; 49.1a; BṛhU.6.3.12a; MahānU.9.9a; 17.7a; Kauś.91.1a.
madhoḥ saṃbhaktā amṛtasya bhakṣaḥ # AVś.8.7.12d.
madhvā devā oṣadhīḥ saṃ pipṛkta # RV.3.54.21b; KS.13.15b.
madhvā saṃpṛktāḥ kitavasya barhaṇā # RV.10.34.7d.
madhvā saṃpṛktāḥ sāragheṇa dhenavaḥ # RV.8.4.8c; SV.2.956c.
madhvā saṃpṛktau yajuṣā samaktau # TB.3.1.2.10d.
mana upavaktā # MS.1.9.1: 131.2; TA.3.1.1; śś.10.14.4.
manuṣvad vṛktabarhiṣe rarāṇā # RV.10.61.15c.
manuṣvad vṛktabarhiṣo yajadhyai # RV.6.68.1b.
manyau vā rājño varuṇasyāsi saktaḥ # AVP.5.36.8e.
mamāgne varco vihaveṣv astu # RV.10.128.1a; AVś.5.3.1a; AVP.5.4.1a; TS.4.7.14.1a; MS.1.4.1a: 47.1; 1.4.5: 52.11; KS.4.14a; 31.15; 40.10a; Kś.2.1.3a; Apś.1.1.4; 4.8.6; 6.16.7; 20.2; 22.1; 17.21.1. Ps: mamāgne varcaḥ KS.8.16; Aś.6.6.16; śś.4.2.7,13; 13.5.17; Vait.1.12,14; Kś.25.14.19; Mś.1.4.1.7; AG.3.9.2; śG.1.4.2; 3.1.8; Kauś.1.33; 12.10; 22.14; 38.26; 49.15; Rvidh.4.6.2; mamāgne VHDh.5.496. Cf. BṛhD.8.44. Designated as vihavya, or vihavīya (sc. sūkta) AVś.7.5.4; TS.3.1.7.3; 7.5.5.2; KS.34.4; GB.2.2.24; PB.9.4.14; śś.4.2.7,13; 13.5.17; Lś.4.10.8; Kś.25.14.18; Apś.14.19.10 (bis); Mś.1.6.2.17.
mahānagny adṛpad vimuktaḥ # AVś.20.136.5a. Cf. BṛhD.1.55.
mahāyaśā dhārayiṣṇuḥ pravaktā # RVKh.10.151.9c.
mahi trīṇām avo 'stu (SV. avar astu) # RV.10.185.1a; SV.1.192a; VS.3.31a; MS.1.5.4a: 70.7; 1.5.11: 79.9; KS.7.2a,9; śB.2.3.4.37a; Apś.6.17.10a; Mś.1.6.2.11; MG.1.5.4; Rvidh.4.23.3. P: mahi trīṇām śś.12.2.14; AG.3.10.7; Svidh.2.1.5. Cf. BṛhD.8.86; Rvidh.2.31.6. Designated as māhitram (sc. sūktam) VāDh.26.5; BṛhD.8.86.
māteva putraṃ pipṛteha yuktāḥ # AVś.5.26.5; AVP.9.2.2.
nas toke tanaye mā na āyuṣi (RV.KSṣMB. āyau) # RV.1.114.8a; VS.16.16a; TS.3.4.11.2a; 4.5.10.3a; MS.4.12.6a: 197.15; KS.23.12a; Tā.10.53a; śvetU.4.22a; SMB.2.1.8a. Ps: mā nas toke TB.2.8.6.9; Mś.11.2.9; KālāgU.1; śG.5.10.2; GG.3.8.2; KhG.3.3.2; BDh.3.6.6; ParDh.11.34; BṛhPDh.2.131; 9.111,114,145; mā naḥ LAtDh.5.51. Designated as mā-nas-tokīya (sc. sūkta) BDh.3.2.9.
no nide ca vaktave # RV.7.31.5a; AVś.20.18.5a.
pari varktam uta māti dhaktam # RV.1.183.4b.
mābhāgo bhakta # MS.1.4.12: 62.5; KS.5.2; TB.3.7.5.9; Apś.4.11.1.
me bhūr yuktā vidahātha lokān # GB.1.5.24b.
mitra upavaktā # MS.1.9.1: 131.3; TA.3.3.1; śś.10.15.4.
mūrdhā bhuvo bhavati naktam agniḥ # RV.10.88.6a; N.7.27a.
medhāṃ mahyam aṅgirasaḥ # RVKh.10.151.1a; ApMB.2.4.5a (ApG.4.11.6). Designated as medhāsūkta Rvidh.4.14.1; 19.1.
mokhā bhrājanty abhi vikta jaghriḥ # RV.1.162.15b; VS.25.37b; TS.4.6.9.2b; MS.3.16.1b: 183.10; KSA.6.5b.
ya āktākṣaḥ svabhyaktaḥ # AVś.20.128.7a; śś.12.21.2.2a.
ya āyukta tujā girā # RV.5.17.3b.
yaḥ prāṇiti (AVś. prāṇati) ya īṃ śṛṇoty uktam # RV.10.125.4b; AVś.4.30.4b.
yajamāna hotar adhvaryo 'gnīd brahman potar neṣṭar utopavaktar iṣeṣayadhvam ūrjorjayadhvam # KB.28.5; Aś.5.7.3; śś.7.6.3.
yajur yuktaṃ (TA.KA. yajuryuktaṃ) sāmabhir āktakhaṃ tvā (MS. sāmabhir ṛktakhaṃ tā) # MS.4.9.2a: 123.3; TA.4.4.1a. Ps: yajur yuktaṃ sāmabhir āktakham Apś.15.6.2; yajur yuktam Mś.4.2.11. In fragments: yajuryuktam, sāmabhir āktakhaṃ tvā KA.2.49--50.
yaj jāgrad yat supto yad divā yan naktam # AVś.16.7.10.
yajñasya te yajñapate sūktoktau # MS.1.3.39c: 45.10. See under yajñasya tvā yajñapate.
yajñasya tvā yajñapate sūktoktau (TS. havirbhiḥ) # VS.8.25c; TS.1.4.45.2c; śB.4.4.5.20. See yajñasya te yajñapate, and prec.
yajñasya yuktau dhuryā (TB.Apś. -yāv) abhūtām (MS. -thām) # MS.1.4.3b: 51.4; KS.5.4b; TB.3.7.5.11b; Apś.3.9.10b.
yajñā-yajñā vo agnaye (JB.2.137, 'gnaye) # RV.6.48.1a; SV.1.35a; 2.53a; VS.27.42a; MS.2.13.9a: 159.10; KS.39.12a; AB.3.35.6; JB.1.173; 2.137; PB.8.6.5; 11.5.2; 18.1.7; Aś.5.20.6; śś.7.25.10; 8.6.5; Apś.17.9.1a; Mś.6.2.3.1; Svidh.1.4.3. P: yajñā-yajñā Rvidh.2.22.2. Fragment: yajñā JB.1.169. Designated as yajñā-yajñīyam (sc. sūktam) śś.7.25.10. See yajñā vo, and vayo yajñā.
yajñāyudhair ājyenātiṣaktā # AVś.12.3.23d.
yajñe patnī śraddadhāneha yuktā # GB.1.5.24d.
yajño bhago adhivaktā vidhartā # AVP.9.3.1c.
yat kiṃ ca parvaṇy āsaktam # AVś.19.48.3c.
yat ta ūnaṃ yad u te 'tiriktam # TB.3.11.6.1b. See under agne yad ūnaṃ, and cf. yat te agne nyūnaṃ.
yat te agne nyūnaṃ yad u te 'tiriktam ādityās tad aṅgirasaś cinvantu # TB.3.10.3.1. Cf. yat ta ūnaṃ yad.
yat te 'tiriktaṃ tasmai te namaḥ # Aś.1.11.5.
yathā śarīraṃ bhūteṣu nyaktam # TB.1.2.1.9b; Apś.5.3.1b.
yathā sūtraṃ lākṣāraktam # AVP.9.28.2a.
yad akṣarād akṣaram eti yuktam # ā.2.3.8.3a.
yad adya dugdhaṃ pṛthivīm asṛpta (TB.Apś. asakta; Mś. abhakta) # AB.5.27.8a; 7.3.4a; TB.1.4.3.3a; Aś.3.11.7a; Apś.9.5.6a; Mś.3.2.2a. Cf. yan me 'dya retaḥ.
yad annam adyate naktam (HG. sāyam) # Apś.10.13.11a; HG.1.17.4a. See yat svapne.
yad ahā naktam ātiraḥ # RV.4.30.3c.
yad āpo naktaṃ duritaṃ carāma # TB.3.7.12.6a. P: yad āpaḥ TA.2.3.1.
yad āpo naktaṃ mithunaṃ cacāra # AVP.1.33.5a.
yadi divā yadi naktam # VS.20.15a; MS.3.11.10a: 157.5; KS.38.5a; śB.12.9.2.2; TB.2.4.4.9a; 6.6.1a.
yad indrāhaṃ yathā tvam # RV.8.14.1a; AVś.20.27.1a; SV.1.122a; 2.1184a; ā.5.2.5.2; śś.18.13.5; Vait.31.22; 32.4; Svidh.1.3.6. P: yad indrāham Aś.6.4.10. Cf. BṛhD.1.55. Designated as gosūktam VāDh.28.14; ViDh.56.18; LAtDh.3.14; VAtDh.3.14.
yadi vāsi saktaḥ puruṣasya māṃse # AVP.4.14.6b.
yadīdaṃ bhaktaṃ yadi vā vibhaktam # AVP.2.23.2a.
yad ūnaṃ yad vātrātiriktam # KS.40.5b; Apś.16.34.4b. See under agne yad ūnaṃ yad.
yad ūṣā tamasā yuktā # Apś.21.12.3a.
yad ekam avyaktam anantarūpam # TA.10.1.1c; MahānU.1.5c.
yad etaśo vahati dhūrṣu yuktaḥ # RV.7.63.2d.
yaded ayukta haritaḥ sadhasthāt # RV.1.115.4c; AVś.20.123.1c; VS.33.37c; MS.4.10.2c: 147.2; TB.2.8.7.2c; N.4.11c.
yad divā ca naktaṃ cainaś cakṛma tasyāvayajanam asi (TāṃahānU.BDh. add svāhā) # PB.1.6.10; Tā.10.59; MahānU.18.1; BDh.4.3.6.
yad devā devaheḍanam (VSKṭA.2.3.1a, -lanam) # AVś.6.114.1a; VS.20.14a; VSK.22.1a; MS.3.11.10a: 157.1; 4.14.17a: 244.4; KS.38.5a; śB.12.9.2.2; TB.2.4.4.8a; 6.6.1a; 3.7.12.1a; TA.2.3.1a; 7.1; Vait.22.15; Apś.10.7.14; 14.30.1; 19.10.4; Mś.5.2.11.35; Kauś.67.19; BDh.3.7.10,16; GDh.27.6. P: yad devāḥ śB.10.5.4.17; Vait.30.22; Kś.19.5.13. Designated as kuṣmāṇḍāḥ or kūṣmāṇḍāḥ, q.v.; as devaheḍanam (sc. sūktam) Vait.23.12; Kauś.46.30; 60.7.
yad vā yuktābhyāṃ maghavan haribhyām # RV.6.23.1c.
yad vā siktaṃ pra jāyate # śś.3.8.27b.
yan niktahastas taraṇir vicakṣaṇaḥ # RV.4.45.5c.
yan mayā bhuktam asādhūnām # TA.10.1.12c; MahānU.4.11c; BDh.2.5.8.3c.
yan me noktaṃ tad ramatām # RVKh.10.151.4a.
yamo ha veha prayatābhir aktā # TA.6.5.1b.
yasyeme lokāḥ svadhayā samaktāḥ # AVP.6.22.11b.
yāṃ kalpayanti vahatau vadhūm iva # AVś.10.1.1a. P: yāṃ kalpayanti Kauś.39.7; Rvidh.4.6.3. Designated as kṛtyāsūkta Rvidh.4.8.4.
duritā paribādhamānā # HG.1.4.4a. See iyaṃ duruktāt.
yāman-yāmann upayuktaṃ vahiṣṭham # AVś.4.23.3a; AVP.4.33.4a.
yajamānasya vratadhuk tasyā āśiraṃ kuruta yā patniyai tasyai dadhigrahāya yā gharmadhuk tasyai dadhigharmāya taptam anātaktaṃ maitrāvaruṇāya śṛtātaṅkyaṃ dadhi kurutāt # Apś.11.21.8.
vām indrāvaruṇā yātavyā tanūs tayemam aṃhaso muñcatam # TS.2.3.13.1. P: yā vām indrāvaruṇā yātavyā tanūḥ Apś.19.25.5. Cf. BDh.4.7.5, and the ūha, amuktam, for muñcatam Apś.19.25.6.
yuktvā harī vṛṣaṇā yāhy arvāṅ (MS.KS. arvāk) # RV.1.177.1d; MS.4.14.18d: 248.11; KS.38.7d. See yuktā etc.
yujo yuktā abhi yat saṃvahanti # ā.2.3.8.2b,3b.
yunajmi tisro vipṛcaḥ (Mś. vivṛtaḥ) sūryasya te # TS.3.1.6.2d; Apś.12.3.7; Mś.2.3.1.12. See yuktās tisro.
yuvaṃ cyavānaṃ jaraso 'mumuktam # RV.7.71.5a.
yuvaṃ narā nāsatyāmumuktam # RV.1.116.14b.
yuvoḥ siktā viṣurūpāṇi savratā # RV.6.70.3d.
yuṣmāṃ u naktam ūtaye # RV.8.7.6a.
Dictionary of Sanskrit Search
"kta" has 91 results
ktakṛt affix त in various senses, called by the name निष्ठा in Pāṇini's grammar along with the affix क्तवतू confer, compare क्तक्तवतू निष्ठा P.I.1.26.The various senses in which क्त is prescribed can be noticed below : (1) the general sense of something done in the past time as past passive voice.participle e. g. कृत:, भुक्तम् et cetera, and others: cf P. III.2.102; (2) the sense of the beginning of an activity when it is used actively: e. g. प्रकृतः कटं देवदत्तः, confer, compare P.III.2.102 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3; (3) the sense of activity of the present tense applied to roots marked with a mute ञ् as also to roots in the sense of desire, knowledge and worship; exempli gratia, for exampleमिन्नः, क्ष्विण्ण:, धृष्ट: as also राज्ञां मतः, राज्ञामिष्टः, राज्ञां बुद्धः; confer, compare P.III.2.187, 88; (4) the sense of mere verbal activity (भाव) e. g. हसितम् , सहितम् , जल्पितम् , (used always in the neuter gender); confer, compare P.III.3. 114: (5) the sense of benediction when the word ending in क्त is used as a technical term, exempli gratia, for example देवदत्तः in the sense of देवा एनं देयासुः. The kṛt affix क्तिन् is also used similarly exempli gratia, for example सातिः भूतिः मन्ति:; confer, compare Kāś. on P. III.3.174.
aktadefinite, known or specified definitely. confer, compare अक्तपरिमाणानामर्थानां वाचका भवन्ति य एते संख्याशब्दाः परिमाणशब्दाश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.72.
atiriktasurplus, redundant: confer, compare Nirukta of Yāska.IV.20; see Kaiyaṭa on Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). V. 1.131.
ativyaktaquite distinct; used with respect to pronunciation नातिव्यक्तं न चाव्यक्तमेवं वर्णानुदीरयेत् confer, compare Taittirīya Prātiśākhya.XVII.8.
anuktanot actually stated or expressed in a rule; confer, compare चकारोऽनुक्तसमुच्चयार्थ: Kāś. on II.4.18, III.2.26, VII. 1.48; also confer, compare Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.II.2.9
anūktasaid afterwards, generally in imitation; confer, compare अनूक्तवान् अनूचानः । अनूक्तमित्येवान्यत्र M.Bh. on III.2.109.
anyayuktaconnected with the word अन्य; connected with another : e.g अन्यो गवां स्वामीति न ह्यत्र गावोन्ययुक्ताः । कस्तर्हि । स्वामी. M.Bh. on P.II.3.22.
apavṛktathat which has already happened or taken place; confer, compare न्याय्या त्वेषा भूतकालता । कुतः । आद्यपवर्गात् । आदि रत्रापवृक्तः । एष च नाम न्याय्यो भूतकालो यत्र किंचिदपवृक्तं दृश्यते M.Bh. on III.2.102
apṛktaliterally unmixed with any (letter); a technical term for an affix consisting of one phonetic element, id est, that is of a single letter. confer, compare अपृक्त एकाल्प्रत्ययः P. I.2.41.
aprayuktanot found in popular or current use, exempli gratia, for example the words ऊष, तेर, चक्र et cetera, and others यद्यप्यप्रयुक्ता अवश्यं दीर्घसत्त्रवल्लक्षणेनानुविधेयाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1, also यथालक्षणमप्रयुक्ते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.I.24
abhaktanot-forming an integral part of another; quite independent (used in connection with augments). confer, compare किं पुनरयं पूर्वान्त आहोस्वित् परादिराहोस्विद् अभक्ताः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1. 47, 1.1.51. एवं तर्ह्यभक्तः करिष्यते M. Bh on VI.1.71, VI.1.135, and VII.2.82.
araktasandhia word, the coalescence of which is not nasalized, as the word आ in मन्द्रमा वरेण्यम् as contrastcd with अभ्र आं अपः confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.18.
avyakta(1)indistinct; inarticulate; confer, compare अव्यक्तानुकरणस्यात इतौ P. VI.1.98 also P.V.4.57; अव्यक्तं अपरिस्फुटवर्णम् Kāś. on P. VI.1.98; (2) a fault of pronunciation confer, compare नातिव्यक्तं न चाव्यक्तमेवं वर्णानुदीरयेत् ।
avyapavṛktaunseparated, undivided, inseparable, mixed; confer, compare नाव्यपवृक्तस्य अवयवे तद्विधिः यथा द्रव्येषु Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Siva-sutra 4.V.9 whereon Kaiyaṭa remarks व्यपवृक्तं भेदः । अव्यपवृक्तं अभिन्नबुद्धिविषयमेकत्वालम्बनज्ञानग्राह्यं समुदायरूपम् ।
uktaprescribed, taught, lit, said (already). उक्तं वा is a familiar expression in the Mahābhāṣya and the Vārttikas referring usually to something already expresseditionSometimes this expression in the Mahābhāṣya, referring to something which is not already expressed, but which could be found subsequently expressed, leads to the conclusion that the Mahābhāṣyakāra had something like a 'Laghubhāṣya' before him at the time of teaching the Mahābhāṣya. See Kielhorn's Kātyāyana and Patañjali, also Mahābhāṣya D.E. S.Ed. Vol. VII, pages 71, 72.
uktapuṃskaa word with its meaning (in the neuter gender) unchanged when used in the masculine gender; generally an adjectival word; cf, Cāndra Vyāk. I.4.30.
ktantraa work consisting of five chapters containing in all 287 sūtras. It covers the same topics as the Prātiśākhya works and is looked upon as one of the Prātiśākhya works of the Sāma Veda. Its authorship is attributed to Śākaṭāyana according to Nageśa, while औदिव्राज is held as its author by some, and कात्यायन by others. It bears a remarkable similarity to Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. especially in topics concerning coalescence and changes of स् and न् to ष् and ण् respectively. It cannot be definitely said whether it preceded or followed Pāṇini's work.
kaṇṭhoktaformally mentioned; directly mentionedition
ktavatukṛt affix तवत् which also is called निष्ठा. It is prescribed in the active sense of somebody who has done a thing sometime in the past. A word ending in it is equivalent to the past active participle; exempli gratia, for example भुक्तवान् ब्राह्मणः cf P.I.1.26. The feminine. affix डीप् ( ई ) is added to nouns ending in क्तवतु to form feminine bases; confer, compare P.IV.1.6.
triruktarepeated thrice, occurring thrice; a term used in the PratiSakhya works in respect of a word which is repeated in the krama and other artificial recitations.
niruktaname of a class of works which were composed to explain the collections of Vedic words by means of proposing derivations of those words from roots as would suit the sense. The Nirukta works are looked upon as supplementary to grammar works and there must have been a good many works of this kind in ancient times as shown by references to the writers of these viz. Upamanyu, Sakatayana,Sakapuni,Sakapurti and others, but, out of them only one work composed by Yaska has survived; the word, hence has been applied by scholars to the Nirukta of Yaska which is believed to have been written in the seventh or the eighth century B. C. i. e. a century or two before Panini. The Nirukta works were looked upon as subsidiary to the study of the Vedas along with works on phonetics ( शिक्षा ), rituals ( कल्प ), grammar (व्याकरण) prosody (छन्दस्) and astronomy(ज्योतिष)and a mention of them is found made in the Chandogyopanisad. As many of the derivations in the Nirukta appear to be forced and fanciful, it is doubtful whether the Nirukta works could be called scientific treatises. The work of Yaska, however, has got its own importance and place among works subsidiary to the Veda, being a very old work of that kind and quoted by later commentators. There were some glosses and commentary works written upon Yaska's Nirukta out of which the one by Durgacarya is a scholarly one.It is doubtful whether Durgacarya is the same as Durgasimha, who wrote a Vrtti or gloss on the Katantra Vyakarana. The word निरुक्त is found in the Pratisakhya works in the sense of 'explained' and not in the sense of derived; confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XV 6; V.Pr. IV. 19, 195.
niruktabhāṣyaa gloss on Yaska's Nirukta written by a modern scholar of grammar named Ugracarya in the eighteenth century A. D.
nairukta(1)obtained by derivation, etymological; (2) etymologist, writer of a Nirukta work.
punaruktaa passage which is repeated in the क्रमपाठ and the other Pāțhas or recitals; the word is also used in the sense of the conventional repetition of a word at the end of a chapter. The word पुनर्वचन is used also in the same sense; confer, compare यथोक्तं पुनरुक्तं त्रिपदप्रभृति त्रिपदप्रभृति । T.Pr.I.6l: confer, compare also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X.8 and 10.
pṛktaliterally mixedition The term is used in the Pratisakhya works in connection with the vowel ऋ or ऌ which is looked upon as a पृक्तस्वर being mixed with the consonant र् or ल्; confer, compare पृक्तस्वरो नाम ऋकारः ऌकारश्च रेफलकारसंपृक्तत्वात् commentary on T.Pr.XIII.16.
pratipadoktaexpressly stated as opposed to implied or suggested; confer, compare लक्षणप्रतिपदोक्तयोः प्रतिपदोक्तस्यैव ग्रहणम्,. Par. Sek.Pari.105: confer, compare also विशेषेण प्रतिपादितं प्रतिपदोक्तं Puru. Pari. 3.
pravibhaktamade separate with their Component parts shown clearly: Split up into component parts in such a way that their meaning also is fully stated cf तद्धितसमासे ष्वेकपर्वसु चानेकपर्वसु च पूर्वे पूर्वे अपरं अपरं प्रविभज्य निर्घ्रूयात् । दण्डयः पुरुषः। दण्डमर्हतीति वा दण्डेन संपद्यते इति वा । Nir.II.2.
prasaktaapplicable, but not actually applied; the word is used in connection with a grammatical ’rule or operation that has become applicable, but has not been applied; confer, compare उत्सर्गस्य प्रसक्तस्यापवादो वाधको भवति, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II.3 32, also प्रसक्तस्यादर्शनं लोपसंज्ञं भवति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). and S.K. on P.I.1. 60. The term प्रसक्त is opposed to the term अभिनिर्वृत्त.
proktapuṃskapossessed of the masculine gender
bhaktaforming a part or portion (of something in connection with which it has been prescribed as an augment) confer, compare तद्भक्तस्तद्ग्रहणेन गृह्यते Vyadi Pari. 17; confer, compare also अामः सुडयं भक्त: अाम्ग्रहणेन ग्राहृष्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VII. 1.33.
bhaktaltaddhita affix. affix भक्त applied to the words भौरिकि and others in the sense of 'a place of residence;' confer, compare P. IV. 2.54.
bhuktaliterally swallowed or eaten up; the term is used in connection with letters that are uttered imperfectly on account of the proximity of similar letters.
yukta(1)proper, appropriate, justified; the word is very frequently used in the Mahabhasya and other grammar works; (2) the sense of the original base which is connected with the sense of the affix; confer, compare अथवा युक्तः प्रकृत्यर्थः प्रत्ययार्थेन संबद्धः, Ks. on P. I. 2.51 ; (3) connected with; confer, compare उकारश्चेतिकरणेन युक्त: Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 29; तथायुक्तं चानीप्सितम् P. I. 4.50.
yuktavatthe sense of the original base,the affix after which is dropped by means of the term लुप् as contrasted with the terms लोप and लुक् which are used in the same sense: confer, compare लुप्तवदिति निष्ठाप्रत्ययेन क्तवतुना प्रकृत्यर्थ उच्यते । स हि प्रत्ययार्थमात्मना युनक्ति ' KS. on P. I. 3.51.
yuktavadbhāvaliterally behaviour like the original base. The term is used in the sense of possession of, or getting, the same gender and number as was possessed by the base to which the taddhita affix. affix was added and subsequently dropped by a rule of Panini in which the word लुप् is put in the sense of dropping: e. g. कुरयः देश: or अङ्गाः देश: in the sense of कुरूणां or अङ्गानां निवासो जनपदः confer, compare जनपदे लुप् P. IV.3.81 and लुपि युक्तवद् व्यक्तिवचने P.I.2.51;confer, compare also M.Bh. on P. I. 2.51 and 52.
raktaliterally coloured id est, that iscoloured by nasalization: a term used by ancient grammarians for a nasaIized letter ( अनुनासिक ); cf रक्तसंज्ञो नुनासेकः R.Pr.r.17on which Uvvata comments :-अनुनासिको वणो . रक्त इत्युच्यते; also confer, compare अरक्तसंध्येत्यपवाद्यते पदं R. Pr, XI. 18, where unnasalized अा is stated as अरक्तसंधि and illustrated by the commentator by quoting the passage मन्द्रमावरेण्यम् as contrasted with अभ्र औ अषः ।
raktapādaconventional name given to the second pada of the fourth Adhyaya of Paini's Astadhyayi as the Pada begins with the Sutra तेन रक्तं रागात् P. IV. 2.1.
lakṣaṇapratipadoktaa short term used for the well-known Paribhāşā लक्षणप्रतिपदोक्तयोः प्रतिपदोक्तस्यैव ग्रहणम् Par. Sek. Pari. I05, laying down that when a question arises as to which of the two words लक्षणोक्त (arrived at by certain changes or modifications) and प्रतिपदोक्त, (directly expressed) be accepted, the latter should be preferredition
vaktavyathat which ought to be stated or prescribed; the word is frequently found used by the Varttikakāra when he suggests any addition to, or modification in Panini's rules. Sometimes,the word is added by the author of the Mahabhasya in the explanation of a Varttika after stating what is lacking in the Varttika.
vebhaktabelonging to a case-affix; confer, compare क्राभ्यां सॊ वैभक्तः ( मूर्धन्यमापद्यते )। ऋक्षु। वणिक्षु । confer, compare also वैभक्तस्य णत्वे P. VI. 1.85 Varttika 6.
vyaktadistinctly perceived i e. perceived with reference to the individual referred to, which enables the speaker to apply the specific affixes in the sense of gender and number; cf, प्रातिपदिकं चाप्युपदिष्टुं सामान्यभूतेर्थे वर्तते | सामान्ये वर्तमानस्य व्यक्तिरुपजायते | व्यक्तस्य सतो लिङ्गसंख्याभ्यामन्वितस्य बाह्यनार्थेन यॊगॊ भवति । M.Bh. on P.I.1.57.
vyatiriktadistinct from, separate from, confer, compare कर्मादिभ्येान्य: प्रातिपदिकार्थव्यतिरिक्तः स्वस्वामिसंबन्धादिःशेष: | Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.II. 3. 50.
vyapavṛktadistinctly separated as two or more consonants joined together in a conjunct consonant, as contrasted with the two vowels in a diphthong which cannot be called व्यपवृक्त; confer, compare नाव्यपवृक्तस्यावयवे तद्विधिर्यथा द्रव्येषु. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Siva Sutra 3.4 Vart. 9. confer, compare also वर्णैकदेशा: के वर्णग्रहणेन गृह्यन्ते | ये व्यपवृक्ता अपि वर्णा भवन्ति, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Siva Sutra 3,4 Vart. ll .
śaktaendowed with शक्ति i. e. the potentiality to express the sense; potent to show the particular Sense.
śrīkaṇoktaa grammarian who has written a small treatise on corrupt words or ungrammatical words, which is named अपशब्दखण्डन.
saṃpṛktacompletely mixed in such a way that one of the two or more letters mixed together can neither be distinguished as different, nor can be separated; confer, compare तद्यथा । क्षीरोदके संपृक्ते आमिश्रीभूतत्वान्न ज्ञायते कियत् क्षीरं कियदुदकम् । एवमिहापि न ज्ञायते कियदुदात्तं कियदनुदात्तम् l M.Bh. on P.I. 2.32.
saṃprayuktaused together with; cf ळहकारमेति स एव चास्य ढकारः सन्नूष्मणा संप्रयुक्तः R.. Pr. I. 22.
saṃyukta(!)closely connected; confer, compare गृहपतिना संयुक्ते ञ्यः P. IV. 4.90; (2) joint, conjoint; the term is used frequently in connection with two or more consonants in juxtaposition; confer, compare अननुस्वारसंयुक्तम् Taittirīya Prātiśākhya.XXII. 15.
avyutpattipakṣathe view held generally by grammarians that all words are not necessarily susceptible to analysis or derivation, an alternative view opposed to the view of the etymologists or Nairuktas that every word is derivable; confer, compare पाणिनेस्त्वव्युत्पत्तिपक्ष एवेति शब्देन्दुशेखरे निरूपितम् Pari. Śekh. Pari. 22; वाचक उपादान: स्वरूपवानिति अव्युत्पत्तिपक्षे Vyāḍi's Saṁgraha.
asaffix अस mentioned in the Nirukta in the word अवस ( अव् + अस ) confer, compare असो नामकरणः । तस्मान्नावगृह्णन्ति NirI.17.
aākhyātaverbal form, verb; confer, compare भावप्रधानमाख्यातं सत्त्वप्रधानानि नामानि Nirukta of Yāska.I.1; चत्वारि पदजातानि नामाख्यातोपसर्गनिपाताश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1. Āhnika 1 ; also A.Prāt. XII. 5, अाकार अाख्याते पदादिश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.2.37 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2, आख्यातमाख्यातेन क्रियासातत्ये Sid. Kau. on II.1.72, क्रियावाचकमाख्यातं Vājasaneyi Prātiśākhya.V.1; confer, compare भारद्वाजकमाख्यातं भार्गवं नाम भाष्यते । भारद्वाजेन दृष्टत्वादाख्यातं भारद्वाजगोत्रम् V. Prāt. VIII. 52; confer, compare also Athar. Prāt.I.I.12, 18; 1.3.3,6; II.2.5 where ākhyāta means verbal form. The word also meant in ancient days the root also,as differentiated from a verb or a verbal form as is shown by the lines तन्नाम येनाभिदधाति सत्त्वं, तदाख्यातं येन भावं स धातुः R.Pr.XII.5 where 'आख्यात' and 'धातु' are used as synonyms As the root form such as कृ, भृ et cetera, and others as distinct from the verbal form, is never found in actual use, it is immaterial whether the word means root or verb.In the passages quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. from the Nirukta and the Mahābhāṣya referring to the four kinds of words, the word ākhyāta could be taken to mean root (धातु) or verb (क्रियापद). The ākhyāta or verb is chiefly concerned with the process of being and bccoming while nouns (नामानि) have sattva or essence, or static element as their meaning. Verbs and nouns are concerned not merely with the activities and things in this world but with every process and entity; confer, compare पूर्वापूरीभूतं भावमाख्यातेनाचष्टे Nir.I.;अस्तिभवतिविद्यतीनामर्थः सत्ता । अनेककालस्थायिनीति कालगतपौर्वापर्येण क्रमवतीति तस्याः क्रियात्वम् । Laghumañjūṣā. When a kṛt (affix). affix is added to a root, the static element predominates and hence a word ending with a kṛt (affix). affix in the sense of bhāva or verbal activity is treated as a noun and regularly declined;confer, compareकृदभिहितो भावे द्रव्यवद् भवति M.Bh. on II.2.19 and III. 1.67, where the words गति, व्रज्या, पाक and others are given as instances. Regarding indeclinable words ending with kṛt (affix). affixes such as कर्तुं, कृत्वा, and others, the modern grammarians hold that in their case the verbal activity is not shadowed by the static element and hence they can be,in a way, looked upon as ākhyātas; confer, compare अव्ययकृतो भावे Vaiyākaraṇabhūṣaṇa.
aāgantukaliterally adventitious, an additional wording generally at the end of roots to show distinctly their form exempli gratia, for example वदि, एधि, सर्ति et cetera, and others; confer, compare इन्धिभवतिभ्यां च P I.2.6: confer, compare also भावलक्षणे स्थेण्कृञ्वदिचरिहृतभिजनिभ्यस्तोमुन्, P.III.4.16, सृपिवृदो. कसुन् P. III.4.17 and a number of other sūtras where इ or तिं is added to the root confer, compare इक्श्तिपौ धातुनिर्देशे, वर्णात्कारः, रादिफः P.III.3.108 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2.3. 4, where such appendages to be added to the roots or letters are given. The word अागन्तु is an old word used in the Nirukta, but the term आगन्तुक appears to be used for the first time for such forms by Haradatta; confer, compare ह्वरोरिति ह्वृ कौटिल्ये, आगन्तुकेकारे गुणेन निर्देशः Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on VII.2.31. In the traditional oral explanations the second part of a reduplicated word is termed अागन्तुक which is placed second i. e. after the original by virtue of the convention आगन्तूनामन्ते निवेशः, although in fact, it is said to possess the sense of the root in contrast with the first which is called abhyāsa.A nice distinction can, however be drawn between the four kinds of adventitious wordings found in grammar viz.आगन्तु, इत्, अभ्यास and आगम which can be briefly stated as follows; The former two do not form a regular part of the word and are not found in the actual use of the word; besides, they do not possess any sense, while the latter two are found in actual use and they are possessed of sense. Again the agantu word is simply used for facility of understanding exactly and correctly the previous word which is really wanted; the इत् wording, besides serving this purpose, is of use in causing some grammatical operations. अभ्यास, is the first part of the wording which is wholly repeated and it possesses no sense by itself, while, āgama which is added to the word either at the beginning or at the end or inserted in the middle, forms a part of the word and possesses the sense of the word.
aāgrāyaṇaan ancient scholar of Nirukta quoted by Yāska confer, compare अक्षि अष्टेः । अनक्तेरिति आग्रायणः Nirukta of Yāska.I.9.
aāstārapaṅkatia variety of पङ्कक्ति metre of 40 letters with 8 letters in the first and second quarters or pādas and 12 letters in the third and fourth quarters confer, compare अास्तारपङ्कक्तिरादितः R.Pr.XVI.40. For instances of आस्तारपङ्क्ति see Ṛgveda sūkta 2l, Mandala X.
ugrabhūtior उग्राचार्य writer of a gloss on the Nirukta, called Niruktabhāṣya believed to have lived in the 18th century A. D; writer also of a grammatical work Śiṣyahitāvṛtti or Śiṣyahitānyāsa, which was sent to kāshmir and made popular with a large sum of money spent upon it, by his pupil Ānanadpāla.
upajanaliterallyorigin; one that originates, augment, उपजायते असौ उपजन: । The word is used in the sense of 'additional phonetic element'; confer, compare उपजन आगमः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Śivasūtra 5; confer, compare also वर्णव्यत्ययापायोपजनविकारेष्वर्थदर्शनात् । Māheśvarasūtras. 5 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 15. The Ṛk Prātiśākhya gives स् in पुरुश्चन्द्र as an instance ofeminine. उपजन confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IV. 37. In the Nirukta उपजन is given as the sense of the prefix 'उप'; confer, compare उपेत्युपजनम्: The commentary on the Nirukta explains the word उपजन as अाधिक्य.
upamanyu(1)the famous commentator on the grammatical verses attributed to Nandikeśvarakārikā. which are known by the name नन्दिकेश्वरकारिका and which form a kind of a commentary on the sūtras of Maheśvara; (2) a comparatively modern grammarian possibly belonging to the nineteenth century who is also named Nandikeśvarakārikā.kārikābhāṣya by Upamanyu.and who has written a commentory on the famous Kāśikāvṛtti by Jayāditya and Vāmana. Some believe that Upa-manyu was an ancient sage who wrote a nirukta or etymological work and whose pupil came to be known as औपमन्यव.
upamāa well-known term in Rhetorics meaning the figure of speech ' simile ' or ' comparison '. The word is often found in the Nirukta in the same sense; confer, compare अथात उपमाः | 'यत् अतत् तत्सदृशम्'इति गार्ग्यः । Nir III.13. Generally an inferior thing is compared to another that is superior in quality.
ekavacanasingular number; affix of the singular numberin Pāṇini's grammar applied to noun-bases ( प्रातिपदिक) and roots when the sense of the singular number is to be conveyed; the singular sense can be of the form of an individual or collection or genus. The word एकवचन in the technical sense of singular number is found used in the Prātiśākhyas and Nirukta also.
aaudumvarāyaṇaan ancient sage whose doctrine of 'evanescence of words' (literally existence as long as its cognition is had by the sense organs) is seen quoted in the Nirukta; confer, compare इन्द्रियनित्यं वचनमौदुम्बरायणस्तत्र चतुष्टयं नोपपद्यते Nirukta of Yāska.I.1.
aupamanyavaname of an ancient etymologist referred to by Yaska in his Nirukta possibly as a commentator on निघण्टु; confer, compare निगन्तव एव सन्तो निगमनान्निघण्टव उच्यन्यन्ते इत्यौपमन्यवः Nirukta of Yāska.I.1. line 4.
kātthakyaan ancient writer of Nirukta quoted by Yāska in his Nirukta.
kārmanāmikathe word is found used in Yāska's Nirukta as an adjective to the word संस्कार where it means belonging to nouns derived fromroofs (कर्मनाम)"like पाचक,कर्षक et cetera, and othersThe changes undergone by the roots in the formation of such words i. e. words showing action are termed कार्मनामिकसंस्कार; confer, compare कर्मकृतं नाम कर्मनाम। तस्मिन् भवः कार्मनामिकः Durgavṛtti on Nirukta of Yāska.I.13. कार्य(l) brought.into existence by activity (क्रियया निर्वृत्तं कार्यम् ) as oppo- sed to नित्य eternal; confer, compare एके वर्णाञ् शाश्वतिकान् न कार्यान् R.Pr. XIII.4 confer, compare also ननु च यस्यापि कार्याः ( शब्दाः ) तस्यापि पूजार्थम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.44 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 17;(2) which should be done, used in connection with a grammatical operation: confer, compare कार्य एत्वे सयमीकारमाहुः ।| अभैष्म इत्येतस्य स्थाने अभयीष्मेति । R.Pr. XIV.16; confer, compare also विप्रतिषेधे परं कार्यम् P. I.4.2; (3) a grammatical opera- tion as for instance in the phrases द्विकार्ययोगे, त्रिकार्ययोगे et cetera, and others; confer, compare also गौणमुख्ययोर्मुख्ये कार्यसंप्रत्ययः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 15;(4) object of a transitive verb: confer, compare शेषः कार्ये Śāk.
kṛtliterally activity; a term used in the grammars of Pāṇini and others for affixes applied to roots to form verbal derivatives; confer, compare कृदतिङ् । धातोः ( ३ ।१।९१ ) इत्यधिकारे तिङ्कवर्जितः प्रत्ययः कृत् स्यात् । Kāś. on III.1.93, The kṛt affixes are given exhaustively by Pāṇini in Sūtras III.1.91 to III.4. I17. कृत् and तद्धित appear to be the ancient Pre-Pāṇinian terms used in the Nirukta and the Prātiśākhya works in the respective senses of root-born and noun-born words ( कृदन्त and तद्धितान्त according to Pāṇini's terminology), and not in the sense of mere affixes; confer, compare सन्त्यल्पप्रयोगाः कृतोप्यैकपदिकाः Nirukta of Yāska.I.14: अथापि भाषिकेभ्यो धातुभ्यो नैगमाः कृतो भाष्यन्ते Nirukta of Yāska.II.2; तिङ्कृत्तद्धितसमासा: शब्दमयम् V.Pr. I.27; also confer, compare V.Pr. VI.4. Patañjali and later grammarians have used the word कृत् in the sense of कृदन्त; confer, compare गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक् सुबुत्पत्तेः Pari Śek.Pari.75. The kṛt affixes are given by Pāṇini in the senses of the different Kārakas अपादान, संप्रदान, करण, अाधकरण, कर्म and कर्तृ, stating in general terms that if no other sense is assigned to a kṛt affix it should be understood that कर्ता or the agent of the verbal activity is the sense; confer, compare कर्तरि कृत् । येष्वर्थनिर्देशो नास्ति तत्रेदमुपतिष्ठते Kāś. on III.4.67. The activity element possessed by the root lies generally dormant in the verbal derivative nouns; confer, compare कृदभिहितो भावो द्रव्यवद्भवति, क्रियावदपि । M.Bh.on V.4.19 and VI. 2.139
kṣīrasvāmina grammarian of Kashmir of the 8th century who wrote the famous commentary क्षीरतरङ्गिणी on the Amarakośa and a commentary on the Nirukta of Yāska.
gārgyaan ancient reputed grammarian and possibly a writer of a Nirukta work, whose views, especially in.connection with accents are given in the Pratisakhya works, the Nirukta and Panini's Astadhyayi. Although belonging to the Nirukta school, he upheld the view of the Vaiyakaranas that all words cannot be derived, but only some of them: cf Nirukta of Yāska.I. 12.3. cf, also Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 167, Nirukta of Yāska.I. 3.5, III. 14.22: Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 13; XIII. 12: P. VII. 3.99, VIII. 3.20, VIII. 4.69.
gālavaan ancient grammarian and niruktakara quoted by Panini; confer, compare P. VI 3.60, VII. I.74, VII. 3,99, VIII. 4.67, confer, compare also Nirukta of Yāska.IV. 3.
guṇa(1)degree of a vowel; vocalic degree, the second out of the three degrees of a vowel viz. primary degree, guna degree and vrddhi degree exempli gratia, for example इ, ए and ऐ or उ, ओ and औ. अ is given as a guna of अ; but regarding अ also,three degrees can be stated अ, अ and आ. In the Pratisakhya and Nirukta ए is called गुण or even गुणागम but no definiti6n is given ; confer, compare गुणागमादेतनभावि चेतन R.Pr.XI.6;शेवम् इति विभीषितगुणः। शेवमित्यपि भवति Nir.X.17: (2) the properties of phonetic elements or letters such as श्वास,नाद et cetera, and others: confer, compareṚgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) Ch.XIII : (3) secondary, subordinate;confer, compare शेषः,अङ्गं, गुणः इति समानार्थाः Durgācārya's commentary on the Nirukta.on Nirukta of Yāska.I.12: (4) properties residing in a substance just as whiteness, et cetera, and others in a garment which are different from the substance ( द्रव्य ). The word गुण is explained by quotations from ancient grammarians in the Maha bhasya as सत्वे निविशतेsपैति पृथग्जातिषु दृश्यते । अाघेयश्चाक्रियाजश्च सोSसत्त्वप्रकृतिर्गुणः ॥ अपर आह । उपैत्यन्यज्जहात्यन्यद् दृष्टो द्रव्यान्तरेष्वपि। वाचकः सर्वलिङ्गानां द्रव्यादन्यो गुणः स्मृतः ; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.1.44;cf also शब्दस्पर्शरूपरसगन्धा गुणास्ततोन्यद् द्रव्यम् ,M.Bh.on V.1.119 (5) properties of letters like उदात्तत्व, अनुदात्तत्व, स्वरितत्व, ह्र्स्वत्व, दीर्घत्व, प्लुतत्व, अानुनासिक्य et cetera, and others; confer, compare भेदकत्वाद् गुणस्य । आनुनासिक्यं नाम गुणः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.1.. Vart, 13: (6) determinant cf भवति बहुव्रीहौ तद्गुणसंविज्ञानमपि Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.27; (7) technical term in Panini's grarnmar standing for the vowels अ, ए and ओ, confer, compare अदेङ्गुणः P.I.1.2. For the various shades of the meaning of the word गुण, see Mahabhasya on V.1.119. " गुणशब्दोयं बह्वर्थः । अस्त्येव समेष्ववयवेषु वर्तते ।...... चर्चागुणांश्च ।
carmaśirasname of a Nirukta writer quoted by Yaska; confer, compare Nir.III.15.
taddhitaa term of the ancient prePaninian grammarians used by Panini just like सर्वनामन् or अव्यय without giving any specific definition of it. The term occurs in the Nirukta of Yaska and the Vajasaneyi-Pratisakhya ; confer, compare अथ तद्वितसमासेषु एकपर्वसु चानेकपर्वसु पूर्वे पूर्वमपरमपरं प्रविभज्य निर्ब्रूयात् । द्ण्डय्ः पुरुषः । दण्डमर्हतीति वा, दण्डेन संपद्यते इति वा Nirukta of Yāska.II.2; also confer, compare तिङ्कृत्तद्धितचतुथ्यसमासाः इाब्दमयम् Vaj Prati.I. 27. It is to be noted that the word तद्वित is used by the ancient grammarians in the sense of a word derived from a substantive ( प्रातिपादक ) by the application of suffixes like अ, यत् et cetera, and others, and not in the sense of words derived from roots by affixes like अन, ति et cetera, and others which were termed नामकरण, as possibly contrasted with the word ताद्धित used by Yaska in II. 5. Panini has used the word तद्धित not for words, but for the suffixes which are added to form such words at all places (e. g. in I. 1.38, IV.1.17, 76, VI.1.61 et cetera, and others). in fact, he has begun the enumeration of taddhita affixes with the rule तद्धिता: (P.IV.1. 76) by putting the term तद्धित for affixes such as ति, ष्यङ्, अण् et cetera, and others which are mentioned thereafter. In his rule कृत्तद्धितसमासाश्च and in the Varttika समासकृत्तद्धिताव्यय(I.4.1Vart. 41) which are similar to V.Pr.1. 27 quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. the word तद्धित appears to be actually used for words derived from nouns by secondary affixes, along with the word कृत् which also means words derived from roots, although commentators have explained there the terms कृत् and तद्धित for कृदन्त and तद्धितान्त. The term तद्वित is evidently echoed in the Sutra तस्मै हितम् which, although it is not the first Sutra there were possibly long lists of secondary nouns with the senses of secondary suffixes, and तद्धित was perhaps,the first sense given there. The number of taddhita suffixes mentioned by Panini is quite a large one; there are in fact 1110 rules given in the taddhita section covering almost two Adhyayas viz. from P. IV. 1.76 to the end of the fifth Adhyaya. The main sub-divisions of taddhita affixes mentioned by commentators are, Apatyadyarthaka (IV. 1.92 to 178), Raktadyarthaka (IV.2.1 to 91), Saisika {IV.2. 92 to IV.3.133), Pragdivyatiya (IV. 3 134 to 168), Pragvahatiya (IV.4.1 to IV.4.74), Pragghitiya (IV.4.75 to IV.4.109), Arhiya (V.1.1 to 71),Thanadhikarastha (V. 1.72 to V. 1.1.114), Bhavakarmarthaka (V. 1.115 to V.1.136), Pancamika (V. 2.1 to V. 2.93), Matvarthiya (V. 2.94 to V. 2. 140), Vibhaktisamjaaka (V. 3.1 to V. 3.26) and Svarthika (V. 3.27 to V. 4.160). The samasanta affixes (V.4.68 to V.4.160) can be included in the Svarthika affixes.
durgasiṃhathe famous commentator of the Katantra sutras, whose Vrtti on the sutras is the most popular one. It is called , कातन्त्रसूत्रवृत्ति or कातन्तवृत्ति or दौर्गसिंहीवृत्ति , also. A work on Paribhasas named परिभाषावृति, in which Paribhasas are explained and established as based on the Katantra Vyakarana sutras, is attributed to Durgasimha. It is doubtful whether this commentator Durgasimha is the same as Durgacarya, the famous commentator of Yaska's Nirukta. There is a legend that Durgasimha was the brother of Vikramaditya, the founder of the Vikrama Era. Besides the gloss on the Katantra sutras, some grammar works such as a gloss on the unadi sutras, a gloss ( वृत्ति ) on Kalapa-Vyakarana Sutras, a commentary on Karakas named षट्कारकरत्न, Namalinganusasana and Paribhasavrtti are ascribed to Durgasimha. Some scholars believe that the term अमरसिंह was only a title given to Durgasimha for his profound scholarship, and it was Durgasimha who was the author of the well-known work Amarakosa.
dhātua root; the basic word of a verbal form,defined by the Bhasyakara as क्रियावचनो धातुः or even as भाववचने धातु:, a word denoting a verbal activity. Panini has not defined the term as such, but he has given a long list of roots under ten groups, named dasagani, which includes about 2200 roots which can be called primary roots as contrasted with secondary roots. The secondary roots can be divided into two main groups ( l ) roots derived from roots ( धातुजधातवः ) and (2) roots derived from nouns ( नामधातवः ). The roots derived from roots can further be classified into three main subdivisions : (a) causative roots or णिजन्त, (b) desiderative roots or सन्नन्त, (c) intensive roots or यङन्त and यङ्लुगन्त: while roots derived from nouns or denominative roots can further be divided into क्यजन्त, काम्यजन्त, क्यङन्त, क्यषन्त, णिङन्त, क्विबन्त and the miscellaneous ones ( प्रकीर्ण ) as derived from nouns like कण्डू( कण्ड्वादि ) by the application of the affix यक् or from nouns like सत्य,वेद, पाश, मुण्ड,मिश्र, et cetera, and others by the application of the affix णिच्. Besides these, there are a few roots formed by the application of the affix अाय and ईय (ईयङ्). All these roots can further be classified into Parasmaipadin or Parasmaibhasa, Atmanepadin or Atmanebhasa and Ubhayapadin. Roots possessed of a mute grave ( अनुदात्त ) vowel or of the mute consonant ङ् added to the root in the Dhatupatha or ending in the affixes यड्, क्यङ् et cetera, and others as also roots in the passive voice are termed Atmanepadin: while roots ending with the affix णिच् as also roots possessed of a mute circumflex vowel or a mute consonant ञ़़् applied to them are termed Ubhayapadin. All the rest are termed Parasmaipadin. There are some other mute letters or syllables applied by Panini to the roots in his Dhatupatha for specific purposes; exempli gratia, for example ए at the end to signify prohibition of vrddhi to the penultimate अ in the aorist, exempli gratia, for example अकखीत् confer, compare P. VII.2.5; इर् to signify the optional substitution of अ or अङ् for the affix च्लि of the aorist, exempli gratia, for example अभिदत्, अभैत्सीत् ; confer, compare P.III. 1.57; उ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) before क्त्वा exempli gratia, for example शमित्वा, शान्त्वा; confer, compare P.VII. 2. 56; ऊ to signify the optional application of the augment इ ( इट् ) exempli gratia, for example गोप्ता, गेीपिता, confer, compare P.VII.2.44; अा to signify the prohibition of the augment इट् in the case of the past passive voice. participle. exempli gratia, for example क्ष्विण्णः, स्विन्नः, confer, compare P. VII.2.16; इ to signify the addition of a nasal after the last vowel e. g. निन्दति from निदि, confer, compare P. VII.1.58: ऋ to signify the prohibition of ह्रस्व to the penultimate long vowel before णिच्, e. g. अशशासत्, confer, compare P.VII. 4.2;लृ to signify the substitution of अङ् for च्लि in the aorist, exempli gratia, for example अगमत् confer, compare P. III.1.55: ओ to signify the substitution of न् for त् of the past passive voice.participle. exempli gratia, for example लग्नः, अापीनः, सूनः, दून: et cetera, and others; confer, compare P. VIII. 2.45. Besides these,the mute syllables ञि, टु and डु are prefixed for specific purposes; confer, compare P. III.2.187, III.3.89 and III. 3.88. The term धातु is a sufficiently old one which is taken by Panini from ancient grammarians and which is found used in the Nirukta and the Pratisakhya works, signifying the 'elemental (radical)base' for nouns which are all derivable from roots according to the writers of the Nirukta works and the grammarian Siktaayana; confer, compare नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.3.1. Some scholars have divided roots into six categories; confer, compare तत्र धातवः षोढा (a) परिपठिताः भूवादयः, (b) अपरिपठता अान्दोलयत्यादयः, (c) परिपठितापरिपठिताः ( सूत्रपठिताः ) स्कुस्कम्भस्तम्भेत्यादयः, (d) प्रत्ययधातवः सनाद्यन्ताः, (e) नामघातवः कण्ड्वादयः, (f) प्रत्ययनामधातवः होडगल्भक्ली. बप्रभृतयः; cf Sringara Prak. I. For details see M.Bh. on P.I.3.I as also pp 255, 256 Vol. VII Vyakarana-Mahabhasya published by the D.E. Society, Poona.
nāmannoun, substantive; one of the four categories of words given in the Nirukta and other ancient grammer works; confer, compare चत्वारि पदजातानि नामाख्याते चोपसर्गनिपाताश्च, Nirukta of Yāska.I.1. The word is defined as सत्त्वप्रधानानि नामानि by standard grammarians; confer, compare Nirukta of Yāska.I. 1.; confer, compare also सत्त्वाभिधायकं नाम, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII.8; Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 49 and commentary thereon. Panini divides words into two categories only, viz. सुबन्त and तिङन्त and includes नामन् ,उपसर्ग and निपात under सुबन्त. The Srngarapraksa defines नामन् as follows-अनपेक्षितशब्दव्युत्पत्तीनि सत्त्वभूतार्थाभिधायीनि नामानि। तानि द्विविधानि। आविष्टलिङ्गानि अनाविष्टलिङ्गानि च । The word नामन् at the end of a sasthitatpurusa compound signifies a name or Samjna e. g. सर्वनामन्, दिङ्नामन् , छन्दोनामन्; confer, compare also. Bhasavrtti on संज्ञायां कन्थोशीनरेषु P. II.4. 20 and संज्ञायां भृत्. P. III. 2.46 where the author of the work explains the word संज्ञायां as नाम्नि. The word is used in the sense of 'a collection of words' in the Nirukta, confer, compare अन्तरिक्षनामानि, अपत्यनामानि, ईश्वरनामानि, उदकनामानि, et cetera, and others
nighaṇṭua name given to a collection of words which are mainly Vedic. In ancient times such collections were possibly very general and numerous and the works or treatises on derivation such as the Nirukta of Yaska were based upon them; confer, compare निघण्टवः कस्मात् । निगमा इमे भवन्ति । छन्दोभ्यः समाहृत्य समाहृत्य समाम्नातास्ते निगन्तव एव सन्तो निगमनान्निघण्टव उच्यन्ते इत्यौपमन्यवः । अपि वा आहननादेव स्युः | समाहता भवन्ति । यद्वा समाहृता भवन्ति (Nir.I.1) where the word is derived from गम्,or हन् or हृ. The word निघण्टु is taken as synonymous with निगम by Durgacarya.
nipātaa particle which possesses no gender and number, and the case termination after which is dropped or elidedition Nipata is given as one of the four categories of words viz नामन्, आख्यात, उपसर्ग and निपात by all the ancient writers of Pratisakhya, Vyakarana and Nirukta works;confer, compare Nirukta of Yāska.I. 4, M.Bh. on I. 1. Ahnika l, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8 et cetera, and others The word is derived from the root पत् with नि by Yaska who has mentioned three subdivisions of Niptas उपमार्थे, कर्मोपसंग्रहार्थे and पदपूरणे; confer, compare अथ निपाताः । उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्ति । अप्युपमार्थे । अपि कर्मोपसंग्रह्यार्थे । अपि पदपूरणाः । Nirukta of Yāska.I. 4. The Nipatas are looked upon as possessed of no sense; confer, compare निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8, Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50, ( commentary by Uvvata ). Panini has not given any definition of the word निपात, but he has enumerated them as forming a class with च at their head in the rule चादयोऽसत्वे where the word असत्वे conveys an impression that they possess no sense, the sense being of two kinds सत्त्व and भाव, and the Nipatas not possesssing any one of the two. The impression is made rather firm by the statement of the Varttikakra'निपातस्यानर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम्' P. I. 2. 45 Vart. 12. Thus, the question whether the Nipatas possess any sense by themselves or not, becomes a difficult one to be answeredition Although the Rkpratisakhya in XII.8 lays down that the Nipatas are expletive, still in the next verse it says that some of them do possess sense; confer, compare निपातानामर्थवशान्निपातनादनर्थकानामितरे च सार्थकाः on which Uvvata remarks केचन निपाताः सार्थकाः, केचन निरर्थकाः । The remark of Uvvata appears to be a sound one as based on actual observation, and the conflicting views have to be reconciledition This is done by Bhartrhari who lays down that Nipatas never directly convey the sense but they indicate the sense. Regarding the sense indicated by the Nipatas, it is said that the sense is never Sattva or Dravya or substance as remarked by Panini; it is a certain kind of relation and that too, is not directly expressed by them but it is indicatedition Bhoja in his Srngaraprakasa gives a very comprehensive definition of Nipata as:-जात्यादिप्रवृत्तिनिमित्तानुपग्राहित्वेनासत्त्वभूतार्थाभिधायिनः अलिङ्गसंख्याशक्तय उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्तीत्यव्ययविशेषा एव चादयो निपाताः । He gives six varieties of them, viz. विध्यर्थ, अर्थवादार्थ, अनुवादार्थ, निषेधार्थ, विधिनिषेधार्थ and अविधिनिषेधार्थ, and mentions more than a thousand of them. For details see Bhartrhari's Vakyapadiya II. 189-206.
nirvacanainterpretation by means of etymology as found in the Nirukta works; the act of fully uttering the meaning hidden in words that are partially or wholly unintelligible in respect of their derivation, by separating a word into its component letters; confer, compare निष्कृष्य विगृह्य निर्वचनम्, Durgavrtti on Nirukta of Yāska.II. 1.For details see Nirukta II.1.
naigama(1)belonging to the Veda, Vedic as opposed to लौकिक or भाषिक; confer, compare नैघण्टुकानि नैगमानीहेह Nir.I. 20; (2) name given to Kāndas 4, 5 and 6 of the Nirukta of Yāska; confer, compare अनवगतसंस्कारा जहादयो यस्मिन्निगम्यन्ते तन्नैगमं Durga Vr. on Nir IV.1.
naighaṇṭukamentioned as secondary; literally निघण्टुकाण्डे वर्तमानानि पदानि; the term is applied to the first three Kāndas or sections of the Nirukta.
padaa word; a unit forming a part of a sentence; a unit made up of a letter or of letters, possessed of sense; confer, compare अक्षरसमुदायः पदम् । अक्षरं वा । V.Pr. VIII. 46, 47. The word originally was applied to the individual words which constituted the Vedic Samhitā; confer, compare पदप्रकृतिः संहिता Nir.I.17. Accordingly, it is defined in the Vājasaneyi Prātiśākhya as ' अर्थः पदम् ' (Vājasaneyi Prātiśākhya.III. 2) as contrasted with ' वर्णानामेकप्राणयोगः संहिता ' (V.Pr.I.158). The definition ' अर्थः पदम् ' is attributed to the ancient grammarian 'Indra', who is believed to have been the first Grammarian of India. Pāņini has defined the term पद as ' सुप्तिङन्तं पदम् ' P.I.4.14. His definition is applicable to complete noun-forms and verb-forms and also to prefixes and indeclinables where a case-affix is placed and elided according to him; confer, compare अव्ययादाप्सुपः P. II. 4. 82. The noun-bases before case affixes and taddhita affix. affixes, mentioned in rules upto the end of the fifth adhyāya, which begin with a consonant excepting य् are also termed पद by Pāņini to include parts of words before the case affixes भ्याम् , भिस्, सु et cetera, and others as also before the taddhita affix. affixes मत्, वत् et cetera, and others which are given as separate padas many times in the pada-pātha of the Vedas; confer, compare स्वादिष्वसर्वनामस्थाने P. I. 4. 17. See for details the word पदपाठ. There are given four kinds of padas or words viz. नाम, अाख्यात, उपसर्ग and निपात in the Nirukta and Prātiśākhya works; confer, compare also पदमर्थे प्रयुज्यते, विभक्त्यन्तं च पदम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2. 64 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 19, वर्णसमुदायः पदम् M.Bh. on I.1.21 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5, पूर्वपरयोरर्थोपलब्धौ पदम् Kātantra vyākaraṇa Sūtra.I.1.20, पदशब्देनार्थ उच्यते Kaiyata on P.I.2.42 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2; confer, compare also पद्यते गम्यते अर्थः अनेनेति पदमित्यन्वर्थसंज्ञा Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.III. 1.92. The verb endings or affixs ति, तस् and others are also called पद. The word पद in this sense is never used alone, but with the word परस्मै or अात्मने preceding it. The term परस्मैपद stands for the nine affixes तिप्, तस्, ...मस्,while the term आत्मनेपद stands for the nine affixes त, आताम् ... महिङ्. confer, compare ल: परमैपदम्, तङानावात्मनेपदम्. It is possible to say that in the terms परस्मैपद and अात्मनेपद also, the term पद could be taken to mean a word, and it is very likely that the words परस्मैपद and अात्मनेपद were originally used in the sense of 'words referring to something meant for another' and 'referring to something meant for self' respectively. Such words, of course, referred to verbal forms, roughly corresponding to the verbs in the active voice and verbs in the passive voice. There are some modern scholars of grammar, especially linguists, who like to translate परस्मैपद as 'active voice' and आत्मनेपद as ' passive voice'. Pāņini appears, however, to have adapted the sense of the terms परस्मैपद and आत्मनेपद and taken them to mean mere affixes just as he has done in the case of the terms कृत् and तद्धित. Presumably in ancient times, words current in use were grouped into four classes by the authors of the Nirukta works, viz. (a) कृत् (words derived from roots)such as कर्ता, कारकः, भवनम् et cetera, and others, (b) तद्धित (words derived from nouns ) such as गार्ग्यः , काषायम् , et cetera, and others, (c) Parasmaipada words viz. verbs such as भवति, पचति, and (d) Ātmanepada words id est, that is verbs like एधते, वर्धते, et cetera, and othersVerbs करोति and कुरुते or हरति and हरते were looked upon as both परस्मैपद words and आत्मनेपद words. The question of simple words, as they are called by the followers of Pāņini, such as नर, तद् , गो, अश्व, and a number of similar underived words, did not occur to the authors of the Nirukta as they believed that every noun was derivable, and hence could be included in the kŗt words.
padakāraliterally one who has divided the Samhitā text of the Vedas into the Pada-text. The term is applied to ancient Vedic Scholars शाकल्य, आत्रेय, कात्यायन and others who wrote the Padapātha of the Vedic Samhitās. The term is applied possibly through misunderstanding by some scholars to the Mahābhāsyakāra who has not divided any Vedic Samhitā,but has, in fact, pointed out a few errors of the Padakāras and stated categorically that grammarians need not follow the Padapāțha, but, rather, the writers of the Padapāțha should have followed the rules of grammar. Patañjali, in fact, refers by the term पदकार to Kātyāyana, who wrote the Padapātha and the Prātiśākhya of the Vājasaneyi-Samhitā in the following statement--न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः। पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम्। यथालक्षणं पदं कर्तव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.1. 109; VI. 1. 207; VIII. 2.16; confer, compare also अदीधयुरिति पदकारस्य प्रत्याख्यानपक्षे उदाहरणमुपपन्नं भवति ( परिभाषासूचन of व्याडि Pari. 42 ) where Vyādi clearly refers to the Vārtika of Kātyāyana ' दीधीवेव्योश्छन्दोविषयत्वात् ' P. I. 1.6 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I. The misunderstanding is due to passages in the commentary of स्कन्दस्वामिन् on the Nirukta passage I. 3, उब्वटटीका on ऋक्प्रातिशाख्य XIII. 19 and others where the statements referred to as those of Patañjali are, in fact, quotations from the Prātiśākhya works and it is the writers of the Prātiśākhya works who are referred to as padakāras by Patañ jali in the Mahābhāsya.
pravādaa grammatical explanation; detailed explanation by citing the gender, number, krt affix, taddhita affix.affix and the like: confer, compare लिङ्गसंख्यातद्धितकृतरूपभेदाः प्रवादाः । पाण्यादिशब्दानां प्रवादेषु प्रथमो (original) नकारो णत्वमाप्नोति स च प्राकृतः । Taittirīya Prātiśākhya.XIII. 9. The word is explained as a change in the form of a word, as for instance, by the substitution of स् for विसर्ग where विसर्ग is, in fact, expected; confer, compare कबन्धं पृथु इत्येतेषां पदानां प्रवादा रूपभेदा उदये परत्रावस्थिताः दिव इत्येतस्य उपचारं जनयन्ति । यथा दिवस्कबन्धम् , दिवस्पृथुः Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IV. 22; confer, compare also प्रवादाः षडितः परे, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IX. 18. In the Nirukta, the word is used in the sense of 'distinct mention'; confer, compare एवमन्यासामपि देवतानामादित्यप्रवादाः स्तुतयो भवन्ति ( deities are mentioned under the name of Aditya) Nir II.13; cf also वैश्वानरीयाः प्रवादाः Nir, VII. 23.
yāskaa reputed ancient Niruktakara or etymologist, of the 6th century B.C. or even a few centuries before that, whose work, the Nirukta, is looked upon as the oldest authoritative treatise regarding derivation of Vedic words. Yaska was preceded by a number of etymologists whom he has mentioned in his work and whose works he has utilisedition Yaska's Nirukta threw into the back-ground the older treatises on etymology, all of which disappeared gradually in the course of time.
vārṣyāyaṇian ancient grammarian quoted in the Mahabhasya and the Nirukta in connection with the six-fold division of bhava or verbal activity; confer, compare षड् भावविकारा भवन्तीति वाप्यार्यणि: l जायते अस्ति विपरिणमते वर्धते अपक्षीयते विनश्यतीति Nirukta of Yāska.I. 3.
vicikitsārthīyathe indeclinable नूनम् called विचिकित्साथीर्य in the Nirukta; the word विचिकित्सा is explained as confirmation after deliberation by Durgacarya. cf भाषायाम् । उभयमन्वध्यायम् | विचिकित्सार्थीयश्च पदपूरणश्च । नूनमिति विचिकित्साथींय: Nirukta of Yāska.I.5.
vivṛtti(1)separation of the two vowels which were euphonically combined into one; the hiatus or position of two vowels near each other; confer, compare विवृत्तिः स्वरयोरसंधिः; (2) the interval between two vowels placed near each other; confer, compare स्वरयोरनन्तरयोरन्तरं विवृत्तिः Vājasaneyi Prātiśākhya.I.119; confer, compare also संहितायां यत्स्वरयोरन्तरं तद्विवृत्तिसंज्ञं स्यात् Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) II.I. This interval is one mātrā according to the Taittirīya Prātiśākhya, while it is only half-a-mātrā according to the Ṛktantra and the Ṛk-Prātiśākhya; confer, compare Taittirīya Prātiśākhya.XXII. 13; Ṛktantra Prātiśākhya. 3५. See विराम.
vyutpattiderivation of a word from a root which formed a special feature of the Nairukta school of Vedic scholars in ancient times; the word निर्वचन is used in the same sense: confer, compare सति संभवे व्युत्पत्तिरन्यथा कर्तव्या रूढेरनियमात् Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.V. 2.93.
śabdaliterally "sound" in general; confer, compare शब्दं कुरु शब्दं मा कार्षीः | ध्वनिं कुर्वनेवमुच्यते | M.Bh. in Ahnika I; confer, compare also शब्दः प्रकृतिः सर्ववर्णानाम् | वर्णपृक्तः: शब्दो वाच उत्पत्तिः Taittirīya Prātiśākhya.XXIII.1, XXIII.3.In grammar the word शब्द is applied to such words only as possess sense; confer, compare प्रतीतपदार्थको लोके ध्वनि: शब्द: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in Ahnika 1: confer, comparealso येनोच्चरितेन अर्थः प्रतीयते स शब्दः Sringara Prakasa I; confer, compare also अथ शब्दानुशासनम् M.Bh. Ahnika 1. In the Vajasaneyi-Pratisakhya, शब्द् is said to be constituted of air as far as its nature is concerned, but it is taken to mean in the Pratisakhya and grammar works in a restricted sense as letters possessed of sense, The vajasaneyiPratisakhya gives four kinds of words तिडू, कृत्, तद्धित and समास while नाम, आख्यात, निपात and उपसर्ग are described to be the four kinds in the Nirukta. As शब्द in grammar, is restricted to a phonetic unit possessed of sense, it can be applied to crude bases, affixes, as also to words that are completely formed with case-endings or personal affixes. In fact, taking it to be applicable to all such kinds, some grammarians have given tweive subdivisions of शब्द, vizप्रक्रुति, प्रत्यय,उपत्कार, उपपद, प्रातिपदिक, विभक्ति, उपसर्जन, समास, पद, वाक्य, प्रकरण and प्रबन्ध; confer, compare Sringara Prakasa I.
śākaṭāyana(1)name of an ancient reputed scholar of Grammar and Pratisakhyas who is quoted by Panini. He is despisingly referred to by Patanjali as a traitor grammarian sympathizing with the Nairuktas or etymologists in holding the view that all substantives are derivable and can be derived from roots; cf तत्र नामान्याख्यातजानीति शाकटायनो नैरुक्तसमयश्च Nir.I.12: cf also नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् M. Bh on P.III.3.1. Sakatayana is believed to have been the author of the Unadisutrapatha as also of the RkTantra Pratisakhya of the Samaveda ; (2) name of a Jain grammarian named पाल्यकीर्ति शाकटायन who lived in the ninth century during the reign of the Rastrakuta king Amoghavarsa and wrote the Sabdanusana which is much similar to the Sutrapatha of Panini and introduced a new System of Grammar. His work named the Sabdanusasana consists of four chapters which are arranged in the form of topics, which are named सिद्धि. The grammar work is called शब्दानुशासन.
śākapūṇian ancient writer of Nirukta who is quoted by Yaska; confer, compare विद्युत् तडिद्भवतीति शाकपूणि; Nirukta of Yāska.III. 11, or मानेन अन्यत् जहातीति महानिति शाकपूणिः Nirukta of Yāska.III. 13 or ऋत्विक्कस्मात् । ईरणः । ऋग्यष्टा भवतीति शाकपूणिः Nir.III.19
sāmavedprātiśākhyaname of a Pratisakhya work on Samaveda. It is probable that there were some Pratisakhya works written dealing with the different branches or Sakhas of the Samaveda, as could be inferred from indirect references to such works. For instance in the Mahabhasya there is a passage "ननु च भोश्छन्दोगानां सात्यमुग्रिराणायनीयाः अर्धमेकारमर्धमोकारं चाधीयते। ..पार्षदकृतिरेषां तत्रभवताम् " which refers to such works At present, however, one such work common to the several branches of the Samaveda, called Rktantra is available, and it is called Samaveda Pratisakhya. It is believed to have been written by औदव्रजि and revised by शाकटायन.
sāmānyaliterally resemblance in any one or many respects. In the Nirukta the word is used in the sense of resemblance between the word to be derived, and any form of a root; the term refers there to grammatical resemblance and may therefore mean grammatical consideration in general; confer, compare अविद्यमाने सामान्येप्यक्षरवर्णसामान्य त् निर्ब्रूयात् Nir.II.1.
Vedabase Search
19 results
punar-ukta-vad-ābhāsa tinge of punar-ukta-vatCC Adi 16.77
abhiyukta AbhiyuktaSB 5.20.16
avimukte at Avimukta, an especially holy area within the district of KāśīSB 10.66.29
ca as well (in addition to those regulations which are directly vedoktam)SB 11.3.47
mahā-puruṣāya unto the Supreme Lord, who is worshiped by the puruṣa-sūkta because of being the cause of this material creationSB 5.19.3
nakta a son named NaktaSB 5.15.6
naktāt from King NaktaSB 5.15.6
nirukta comprising the essential understanding presented in the NiruktaSB 11.6.11
pauruṣeṇa by the Puruṣa-sūktaSB 11.27.30-31
punar-ukta-vad-ābhāsa tinge of punar-ukta-vatCC Adi 16.77
puruṣa-sūktena with the Vedic mantra known as puruṣa-sūktaSB 10.1.20
mahā-puruṣāya unto the Supreme Lord, who is worshiped by the puruṣa-sūkta because of being the cause of this material creationSB 5.19.3
ṣoḍaśa-ṛcā with the hymn Puruṣa-sūkta, consisting of sixteen lines of verseSB 11.27.38-41
ṣoḍaśa-ṛcā with the hymn Puruṣa-sūkta, consisting of sixteen lines of verseSB 11.27.38-41
sūktena by chanting the Vedic mantra known as puruṣa-sūktaSB 8.16.51-52
puruṣa-sūktena with the Vedic mantra known as puruṣa-sūktaSB 10.1.20
punar-ukta-vad-ābhāsa tinge of punar-ukta-vatCC Adi 16.77
punar-ukta-vad-ābhāsa tinge of punar-ukta-vatCC Adi 16.77
vivikta ViviktaSB 5.20.14
520 results
kta noun (masculine) [gramm.] the suffix -ta (that forms past participles)
Frequency rank 12915/72933
ktavatu noun (masculine) [gramm.] the suffix tavat (that forms past participles such as kṛtavant)
Frequency rank 27688/72933
aktaka adjective smeared with
Frequency rank 41575/72933
atikta adjective
Frequency rank 42014/72933
atitikta adjective sehr tikta
Frequency rank 42060/72933
atimukta noun (masculine) Gaertnera Racemosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of certain shrubs (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the tree Dalbergia Oujeinensis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16370/72933
atimuktaka noun (masculine) Dalbergia Ujjeinensis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Diospyros embryopteris Pers. mountain ebony (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of certain shrubs the tree Harimantha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11883/72933
atiyukta adjective
Frequency rank 42173/72933
atirakta noun (neuter) darada
Frequency rank 42176/72933
atirakta adjective very red (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42177/72933
atirikta adjective different from (with abl.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
left apart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
left with or as a surplus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
redundant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unequalled (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42186/72933
ativirikta adjective
Frequency rank 31575/72933
atisakta adjective
Frequency rank 31586/72933
atyakta adjective
Frequency rank 17479/72933
adhobhakta noun (neuter) a dose of medicine to be taken after eating (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31690/72933
anaktam indeclinable not during the night
Frequency rank 42562/72933
anatirikta adjective not abundant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22916/72933
ananurakta adjective not attached to (a cause, ...)
Frequency rank 31726/72933
anabhiyukta adjective not approached sexually not attacked
Frequency rank 31752/72933
anabhivyakta adjective indistinct (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20529/72933
anabhyakta adjective
Frequency rank 42727/72933
anāyukta adjective unappointed
Frequency rank 42878/72933
anāryatikta noun (masculine) the medicinal plant Gentiana Cherayta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26305/72933
anāsakta adjective not attached to
Frequency rank 31832/72933
aniyukta adjective not appointed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not authoritative (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13924/72933
anirukta adjective not articulated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not explained (because of being clear by itself) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unspeakable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unuttered (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22969/72933
anirṇikta adjective not having performed atonement for an offence
Frequency rank 31857/72933
anirmukta adjective not liberated
Frequency rank 22971/72933
anukta adjective extraordinary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unheard of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unuttered (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3493/72933
anuktatama adjective
Frequency rank 43058/72933
anuktamāna adjective unsaid
Frequency rank 43059/72933
anudyukta adjective
Frequency rank 43149/72933
anudrikta adjective
Frequency rank 26339/72933
anupayukta adjective improper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unserviceable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsuitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsuited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
useless (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22996/72933
anūkta adjective occurring in the (sacred) text (Monier-Williams, Sir M. (1988))
recited after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spoken after (Monier-Williams, Sir M. (1988))
studied (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43424/72933
antarabhaktaka noun (neuter) [medic.] antarābhakta
Frequency rank 43434/72933
antarābhakta noun (neuter) [medic.] (Medizin: zwischen den Mahlzeiten einzunehmen)
Frequency rank 32021/72933
aparityakta adjective
Frequency rank 43673/72933
aparivyakta adjective
Frequency rank 43686/72933
apāṅkta adjective outcast
Frequency rank 32154/72933
apunarukta adjective not (uselessly) repeated
Frequency rank 13317/72933
apunarukta noun (neuter) no (superfluous) repetition (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32175/72933
apṛkta adjective uncombined (said of a word) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unmixed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] ein aus einem einzigen Laute bestehendes Suffix
Frequency rank 20648/72933
aprayukta adjective (of words) not in use (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not used or applied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsuitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32225/72933
abhakta noun (neuter) (Medizin auf leeren Magen)
Frequency rank 26508/72933
abhakta adjective detached (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not attached to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not eaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not received as a share (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconnected with (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11166/72933
abhaktachanda noun (masculine) anorexia lack of appetite
Frequency rank 32269/72933
abhaktaruci noun (feminine) want of appetite (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26509/72933
abhiniyukta adjective occupied in (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44176/72933
abhiṣakta adjective cursed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
defeated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
humiliated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessed by evil spirits (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reviled (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44353/72933
abhukta adjective
Frequency rank 10280/72933
abhuktavant adjective one who has not eaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12349/72933
abhoktavya adjective not to be enjoyed or used (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44443/72933
amukta noun (masculine) a kind of shrub
Frequency rank 44630/72933
amukta adjective not let go (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not liberated from birth and death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not liberated from Rāhu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not loosed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
still eclipsed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13330/72933
amukta noun (neuter) a weapon that is always grasped and not thrown (as a knife) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32448/72933
amuktahasta adjective economical (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sparing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26593/72933
ayukta adjective not added (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not applied or made use of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not attentive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not connected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not devout (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not dexterous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not harnessed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not joined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not suited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not united (as vowels) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not yoked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
silly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be supplied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unfit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsuitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3208/72933
ayuktaka adjective
Frequency rank 44779/72933
arakta adjective not red
Frequency rank 18893/72933
arikta adjective abundant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not empty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not with empty hands (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44851/72933
ardhatikta noun (masculine) the plant Gentiana Chirata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26649/72933
ardhokta adjective half (Monier-Williams, Sir M. (1988))
said imperfectly or indistinctly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uttered (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44972/72933
alakta noun (masculine) red juice or lac (obtained from the red resin of certain trees and from the cochineal's red sap) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17588/72933
alaktaka noun (masculine neuter) the Alakta juice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7381/72933
avaktavya adjective indescribable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not to be said (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13995/72933
avipramukta adjective not liberated
Frequency rank 45407/72933
aviprayukta adjective not separated (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45408/72933
avibhakta adjective joint (as co-heirs who have not divided their inheritance) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undivided (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9322/72933
avimukta noun (masculine neuter) name of a Tirtha near Benares (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5737/72933
avimukta adjective not loosened (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not unharnessed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32715/72933
avimuktaka noun (neuter) the tīrtha avimukta
Frequency rank 26745/72933
avirakta adjective attached to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not indifferent (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23251/72933
avirikta adjective
Frequency rank 45433/72933
avivikta adjective confounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indiscriminate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not retired or secluded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not separated from the Public (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undiscriminated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uninvestigated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unseparated (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32725/72933
avedokta adjective not prescribed in the Vedas (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45519/72933
avyakta adjective (in alg.) unknown as quantity or number (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imperceptible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indistinct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
invisible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not manifest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speaking indistinctly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unapparent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
undeveloped (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1678/72933
avyakta noun (masculine) a fool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Upanishad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Kāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the universal spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13355/72933
avyakta noun (neuter) (in Sāṅkhya phil.) "the unevolved (Evolver of all things)" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
primordial element or productive principle whence all the phenomena of the material world are developed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the primary germ of nature (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1277/72933
avyaktagati adjective going imperceptibly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45532/72933
avyaktay verb (denominative parasmaipada) to make sth. unmanifested
Frequency rank 23265/72933
avyaktarasa adjective
Frequency rank 32752/72933
avyaktalakṣaṇā noun (feminine) [rel.] name of Devī
Frequency rank 45533/72933
avyaktalakṣaṇa noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45534/72933
avyatirikta adjective
Frequency rank 20796/72933
aśakta adjective impotent incompetent (with Inf. or loc. or dat.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unable (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2945/72933
aśvasūkta noun (neuter) name of a Sāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45694/72933
asakta adjective detached from worldly feelings or passions (Monier-Williams, Sir M. (1988))
free from ties (Monier-Williams, Sir M. (1988))
independent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not stopped or intercepted by or at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unattached or indifferent to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5307/72933
asamprayukta adjective
Frequency rank 45795/72933
asaṃtyakta adjective not given up not left
Frequency rank 45839/72933
asaṃpṛkta adjective
Frequency rank 26837/72933
asaṃyukta adjective uncombined (as vowels in hiatus) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconnected (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16523/72933
asaṃsakta adjective (said of the eyebrows) not joining (Monier-Williams, Sir M. (1988))
incoherent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indifferent to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not attached to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconnected (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16524/72933
ākarṇamukta adjective discharged from the ear (as an arrow) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46161/72933
ārakta adjective reddish (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7519/72933
āraktavallī noun (feminine)
Frequency rank 46581/72933
ālaktaka adjective dyed with alaktaka (?)
Frequency rank 23396/72933
āsaktacitta adjective absorbed in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devoted to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the mind deeply engaged in or fixed upon (any object) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent on (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46786/72933
āsiktakṣīrika noun (masculine) name of CS, Cik. 2.2
Frequency rank 19001/72933
ukta noun (masculine) name of a divine being (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47028/72933
ukta noun (neuter) sentence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
word (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8415/72933
uktatva noun (neuter) the being spoken or uttered (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15541/72933
uktanītī noun (feminine) ein Zitat
Frequency rank 19014/72933
utsikta adjective crack-brained (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disordered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disturbed in mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
drawn too tight (as a bow) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
elevated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foaming over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haughty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
overflowing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
puffed up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
superabundant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wanton (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47225/72933
udriktacittatā noun (feminine)
Frequency rank 47381/72933
ktas indeclinable from a c (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with reference to a c (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47871/72933
ekabhakta noun (neuter) the eating only one meal (a day) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33646/72933
ekabhakta adjective devoted or faithful to only one (husband) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
faithful (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33647/72933
ekabhukta noun (neuter) the act of eating once (a day) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47980/72933
evaṃyuktam indeclinable in such a manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48097/72933
kaṭutikta noun (masculine) species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48307/72933
kaṭutiktaka noun (masculine) Cannabis Sativa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Gentiana Cherayta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48308/72933
kaṭutikta noun (feminine) a kind of gourd (Monier-Williams, Sir M. (1988))
śaṇapuṣpī
Frequency rank 48309/72933
kāṇḍatikta noun (masculine) Gentiana Chirayita (a kind of gentian) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23675/72933
kāṇḍatiktaka noun (masculine) a kind of gentian (Gentiana Chirayita) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49066/72933
kirātatikta noun (masculine neuter) the plant Agathotes Chirayta (a kind of gentian) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12005/72933
kirātatiktaka noun (masculine neuter) the plant Agathotes Chirayta (a kind of gentian) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11226/72933
kubhukta noun (neuter) bad food (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49695/72933
kumbhasūkta noun (neuter) name of a Sāman (?)
Frequency rank 34138/72933
kairātatiktaka noun (masculine) Gentiana Cherayta Name einer Pflanze
Frequency rank 50137/72933
gosūkta noun (neuter) name of a hymn (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51625/72933
ṅeyukta adjective connected with the syllable ṅe
Frequency rank 51892/72933
candrasūkta noun (neuter) name of two Sāmans
Frequency rank 52076/72933
ciratikta noun (masculine) Agathotes Chirayta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52364/72933
jīvanmukta adjective emancipated while still alive (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9375/72933
jīvarakta noun (neuter) menstrual blood (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28113/72933
takrabhakta noun (neuter) boiled rice with buttermilk
Frequency rank 35261/72933
tikta noun (neuter) a kind of salt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a medicinal plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[medic.] tiktaka
Frequency rank 24100/72933
tikta noun (masculine) Agathotes Chirayta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a bitter taste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sort of cucumber (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Capparis trifoliata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fragrance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pungency (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Terminalia Catappa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Wrightia antidysenterica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24101/72933
tikta adjective bitter (one of the 6 modifications of taste) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fragrant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pungent (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 418/72933
tiktaka noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 21382/72933
tiktaka noun (neuter) name of a medical preparation
Frequency rank 24102/72933
tikta noun (feminine)
Frequency rank 24103/72933
tiktaka adjective anything having a bitter flavour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bitter (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4899/72933
tiktakadruma noun (masculine) [medic.] nimbādi
Frequency rank 53509/72933
tiktakandakā noun (feminine) Curcuma Zedoaria (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35373/72933
tiktakarohiṇī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 28202/72933
tiktakośātakī noun (feminine) a kind of plant Luffa amara Roxb. (Surapāla (1988), 388)
Frequency rank 15734/72933
tiktaghṛta noun (neuter) ghee prepared with bitter herbs (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35374/72933
tiktataṇḍulā noun (feminine) long pepper (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53510/72933
tiktatuṇḍī noun (feminine)
Frequency rank 53511/72933
tiktatuṇḍīra noun (neuter) cmp. tiktatuṇḍī
Frequency rank 35375/72933
tiktatumbī noun (feminine) a bitter gourd (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Citrullus colocynthis Schrad. (G.J. Meulenbeld (1974), 528) Cucurbita pepo Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 528) Lagenaria siceraria Standley (G.J. Meulenbeld (1974), 528)
Frequency rank 53512/72933
tiktatrapusa noun (neuter) a kind of trapusa
Frequency rank 53513/72933
tiktadugdhā noun (feminine) Odina pinnata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21383/72933
tiktapuṣpā noun (feminine) Bignonia suaveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Clypea hernandifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53514/72933
tiktaphala noun (masculine) Strychnos Potatorum Linn.f.
Frequency rank 53515/72933
tiktaphalā noun (feminine) vārtākī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a water-melon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53516/72933
tiktabījā noun (feminine)
Frequency rank 35376/72933
tiktabījakā noun (feminine) a kind of gourd
Frequency rank 53517/72933
tiktamajjan noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 53518/72933
tiktamañjā noun (feminine) Terminalia catappa
Frequency rank 53519/72933
tiktamarīca noun (masculine) Strychnos Potatorum
Frequency rank 53520/72933
tiktayavā noun (feminine) Andrographis paniculata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53521/72933
tiktarohiṇī noun (feminine) Helleborus niger (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28203/72933
tikta noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 53522/72933
tiktavarga noun (masculine) name of a pharmacological varga
Frequency rank 35377/72933
tiktavalkalā noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 53523/72933
tiktaśāka noun (neuter) a bitter (or a fragrant) pot-herb (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53524/72933
tiktaśāka noun (masculine) Acacia Catechu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Capparis trifoliata (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21384/72933
tiktasāra noun (masculine) Acacia Catechu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53525/72933
tvaktaraṃgaka noun (masculine) a wrinkle (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54084/72933
dinanaktam indeclinable by day and night (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54421/72933
divānaktam indeclinable (as a subst. form) day and night (Monier-Williams, Sir M. (1988))
by day and night (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35661/72933
durukta adjective harsh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
harshly addressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
injurious (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28389/72933
durukta noun (neuter) bad or harsh word (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12070/72933
durbhukta noun (neuter) bad food
Frequency rank 54708/72933
duryukta adjective badly applied
Frequency rank 35760/72933
durvibhakta adjective badly distributed
Frequency rank 54760/72933
durvirikta adjective
Frequency rank 24239/72933
duṣprayukta adjective falsely used (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28418/72933
daityaraktaka noun (masculine) hiṅgula
Frequency rank 55008/72933
dvirukta noun (neuter) repetition (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35939/72933
nakta noun (neuter) eating only at night (as a sort of penance) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
night (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 3443/72933
nakta noun (masculine) name of a son of Pṛthu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Pṛthusheṇa and Ākūti (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36077/72933
naktaka noun (masculine) dirty or ragged cloth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rag (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wiper (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28558/72933
naktabhojī noun (feminine) a kind of bird
Frequency rank 55593/72933
naktabhojana noun (neuter) supper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the eating only at night [a kind of vrata] (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12531/72933
naktamāla noun (masculine) Galedupa indica Lamp. Pongamia glabra Vent. (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7429/72933
naktamālaka noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 24327/72933
naktaṃcara noun (masculine) a Rakṣas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any night-animal or creature (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nocturnal demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the bdellium tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10982/72933
naktaṃcaryā noun (feminine) the walking about at night (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36079/72933
naktaṃcārin adjective moving by night
Frequency rank 36080/72933
naktaṃdina noun (neuter) night and day (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21549/72933
naktaṃbhojin adjective eating by night
Frequency rank 55594/72933
naṣṭarakta noun (neuter) amenorrhea
Frequency rank 55774/72933
nāgarakta noun (neuter) red lead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sindūra
Frequency rank 36158/72933
nāḍītikta noun (masculine) a species of Nimba (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36179/72933
nāryatikta noun (masculine) Gentiana Cherayta Name einer Pflanze
Frequency rank 55899/72933
nirukta noun (neuter) explanation or etymological interpretation of a word (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6514/72933
niruktaga noun (masculine) name of Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36291/72933
nirbhakta adjective (medicine) taken without eating (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56247/72933
niryukta adjective (in music) limited as to metre and measure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
built (Monier-Williams, Sir M. (1988))
constructed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
directed towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
erected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raised (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36345/72933
nirvikta adjective lonely
Frequency rank 56321/72933
nairukta adjective based on etymology (Monier-Williams, Sir M. (1988))
explained etymologically (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to the Nirukta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56779/72933
pañcatikta noun (masculine neuter) [medic.] "the 5 bitter things" (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24472/72933
parāśaroktadharmanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.107
Frequency rank 57196/72933
parokta adjective contradicted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57499/72933
paryāyokta noun (neuter) a kind of Alaṃkāra
Frequency rank 28939/72933
pāṅkta noun (masculine) name of a kind of Soma (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36776/72933
pāṅkta adjective consisting of five parts (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fivefold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to or composed in the Paṅkti metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57638/72933
pāṇimukta noun (neuter) (sc. astra) a weapon thrown with the hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a dart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spear (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36795/72933
pittarakta noun (neuter) plethora (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12553/72933
pītarakta noun (masculine neuter) a topaz (Monier-Williams, Sir M. (1988))
padmaka puṣparāga
Frequency rank 36949/72933
pītaraktaka noun (neuter) gomeda
Frequency rank 58094/72933
punarukta noun (neuter) tautology (Monier-Williams, Sir M. (1988))
useless repetition (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8643/72933
puruṣasūkta noun (neuter) name of RV 10.90 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14289/72933
puṣparakta noun (masculine) Hibiscus Phoeuiceus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 58298/72933
puṃsprayukta adjective
Frequency rank 37024/72933
pūyarakta noun (masculine neuter) a kind of disease of the nose with discharge of purulent blood (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24664/72933
prayukta noun (neuter) a cause (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59318/72933
pravivikta adjective delicate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
keen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lonely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sharp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solitary (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21859/72933
pravyakta adjective apparent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
evident (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifest (compar. -tara) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14315/72933
pravyakta noun (feminine)
Frequency rank 59448/72933
pravyaktatara adjective rather clear
Frequency rank 37397/72933
prasaktam indeclinable continually
Frequency rank 19698/72933
prāktana adjective ancient (opp. to idānīntana) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
former (Monier-Williams, Sir M. (1988))
old (Monier-Williams, Sir M. (1988))
preceding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
previous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prior (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10434/72933
prāgukta adjective schon erwähnt
Frequency rank 10435/72933
prāgbhakta noun (neuter) medicine to be taken before a meal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking medicine before a meal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15944/72933
prokta adjective addressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
announced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
called (Monier-Williams, Sir M. (1988))
declared (Monier-Williams, Sir M. (1988))
meaning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mentioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
said (Monier-Williams, Sir M. (1988))
said (Monier-Williams, Sir M. (1988))
signifying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spoken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spoken to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taught (Monier-Williams, Sir M. (1988))
told (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72871/72933
pūrvokta adjective aforesaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before mentioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
formerly stated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
said before (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4546/72933
plīharakta noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 59840/72933
bṛhaspatiproktanītisāranirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.108
Frequency rank 60368/72933
brahmaproktaliṅgārcanavidhi noun (masculine) name of Liṅgapurāṇa, 1.73
Frequency rank 60428/72933
bhakta adjective allotted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
assigned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attached or devoted to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
belonging to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cooked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distributed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
divided (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
engaged in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
faithful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
forming part of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honouring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loyal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occupied with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
served (Monier-Williams, Sir M. (1988))
serving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worshipped (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worshipping (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6005/72933
bhakta noun (masculine) a worshipper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
votary (esp. as name of a division of the Śāktas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1037/72933
bhakta noun (neuter) a share (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a vessel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any eatable grain boiled with water (Monier-Williams, Sir M. (1988))
boiled rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
food or a meal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
portion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2147/72933
bhaktaka noun (neuter)
Frequency rank 29433/72933
bhaktatama adjective
Frequency rank 60478/72933
bhaktadāsa noun (masculine) a slave who serves for his daily food (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29434/72933
bhaktarocana adjective exciting appetite (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60479/72933
bhākta adjective inferior (Monier-Williams, Sir M. (1988))
secondary (opp. to mukhya) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15964/72933
bhiṣaktama noun (masculine) an extremely good medicine name of Śiva the Aśvins (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21942/72933
bhukta noun (neuter) food (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of eating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the place where any person has eaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the thing eaten or enjoyed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4514/72933
bhuktaka noun (neuter) eating
Frequency rank 60797/72933
madhuśukta noun (neuter) a sour drink with honey (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61378/72933
madhusūkta noun (neuter) name of AV 9,1 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61385/72933
madhyebhakta noun (neuter) [medic.]
Frequency rank 38022/72933
mahātikta noun (neuter) [medic.] a particular drug (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19825/72933
mahātikta noun (masculine) Melia Sempervirens (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38118/72933
mahātiktaka noun (neuter) a particular drug (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61709/72933
mahārakta noun (neuter) coral
Frequency rank 61830/72933
mukta noun (masculine) name of a people (?)
Frequency rank 38291/72933
mukta noun (neuter) a kind of āsana [medic.] abarticulation [medic.] dislocation
Frequency rank 19857/72933
muktaka noun (neuter) a detached śloka (the meaning of which is complete in itself) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a missile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
simple prose (without compound words) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38292/72933
muktakeśa adjective having the hair dishevelled or hanging down (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12179/72933
muktapadmāsana noun (neuter) a kind of āsana
Frequency rank 62276/72933
muktapāṇīya adjective coming from Muktapāṇī (??)
Frequency rank 62277/72933
muktabandhā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 62278/72933
muktamūrdhajā noun (feminine)
Frequency rank 62279/72933
muktasaṃdhārita noun (neuter) a class of weapons
Frequency rank 38293/72933
muktahasta adjective let go (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liberal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loosed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
openhanded (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38294/72933
maukta adjective made from a pearl
Frequency rank 62656/72933
mūrdhābhiṣikta noun (masculine) a consecrated king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a man of the Kṣatriya or warrior caste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular mixed caste (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a royal counsellor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
minister (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29755/72933
mūrdhāvasikta noun (masculine) a consecrated king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an officer in the army (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a particular mixed caste (the son of a Brāhman and a Kṣatriyā) [8 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25112/72933
yathāyukta adjective as joined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
concerning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
directed to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62878/72933
yathoktam indeclinable
Frequency rank 3794/72933
yantramukta noun (neuter) a kind of weapon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62918/72933
yājñavalkyoktakarmavipākanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.104
Frequency rank 62990/72933
yājñavalkyoktagaṇapatikalpanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.100
Frequency rank 62991/72933
yājñavalkyoktagrahaśāntinirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.101
Frequency rank 62992/72933
yājñavalkyoktadānadharmanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.98
Frequency rank 62993/72933
yājñavalkyoktadravyaśuddhinirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.97
Frequency rank 62994/72933
yājñavalkyoktaprāyaścittaviveka noun (masculine) name of Garuḍapurāna, 1.105
Frequency rank 62995/72933
yājñavalkyoktavarṇadharmanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.93ff.
Frequency rank 38533/72933
yājñavalkyoktavānaprasthadharmanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.102
Frequency rank 62996/72933
yājñavalkyoktavānaprasthasaṃnyāsadharmanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāna, 1.103
Frequency rank 62997/72933
yājñavalkyoktaśrāddhanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.96
Frequency rank 62998/72933
yājñavalkyoktaśrāddhavidhinirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.99
Frequency rank 62999/72933
yukta noun (masculine) name of a man
Frequency rank 63048/72933
yukta noun (neuter) a team (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fitness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
junction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
propriety (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitableness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yoke (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63049/72933
yukta adjective (in astron.) being in conjunction with (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in gram.) primitive (as opp. to "derivative") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
absorbed in abstract meditation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accompanied by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adapted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
added to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
appropriate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attentive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
auspicious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
becoming to or suitable for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
combined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
come in contact with (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
concentrated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
concerning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conforming or adapting one's self to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connected with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dependent on (Monier-Williams, Sir M. (1988))
due (Monier-Williams, Sir M. (1988))
employed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
engaged in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
established (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experienced in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
familiar with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
faring or acting thus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
favourable (as fate) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fitted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
furnished or endowed or filled or supplied or provided with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increased by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
joined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
just (Monier-Williams, Sir M. (1988))
made use of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
making use of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occupied with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessed of (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prepared for (dat.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prosperous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ready to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
right (Monier-Williams, Sir M. (1988))
set to work (Monier-Williams, Sir M. (1988))
skilful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
subject to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thriving (Monier-Williams, Sir M. (1988))
united (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yoked or joined or fastened or attached or harnessed to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2104/72933
yuktakṛt adjective acting properly or suitably (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63050/72933
yukta noun (feminine)
Frequency rank 29813/72933
yuktatama adjective devoted to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
most fit or intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25152/72933
yuktatara adjective more fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very much on one's guard against any one (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38550/72933
yuktatva noun (neuter) application (Monier-Williams, Sir M. (1988))
employment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fitness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
propriety (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14394/72933
yuktapuṣpā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 63051/72933
yuktaratha noun (masculine) name of a particular kind of purging enema (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25153/72933
yuktaratha noun (neuter) a sort of elixir (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29814/72933
yuktarasā noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22092/72933
yuktarūpaka noun (neuter) an appropriate metaphor (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63052/72933
yuktasenīya noun (masculine) name of Suśr., Sū. 33
Frequency rank 38551/72933
yuktiyukta noun (masculine) olibanum
Frequency rank 63056/72933
yuktiyukta adjective argumentative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
established (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experienced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
skilful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very probable (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63057/72933
rakta noun (masculine) a kind of rice a kind of venomous frog (maṇḍūka) Barringtonia Acutangula (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Kalpa name of a son of Pṛthu name of the planet Mars (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
safflower (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11401/72933
rakta adjective affected with passion or love (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attached or devoted to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beloved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
charmed with (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coloured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crimson (said of 5 or 7 parts of the body which ought to be red) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dyed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enamoured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
engaging in pastime (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fond of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fond of play (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impassioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lovely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nasalized (said of a vowel) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
painted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reddened (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sporting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweet (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 384/72933
rakta noun (neuter) padmaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular disease of the eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cinnabar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
copper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coral red lead saffron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fruit of Flacourtia Cataphracta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the menstrual fluid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vermilion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[medic.] raktavarga [medic.] raktapitta darada sindūra
Frequency rank 373/72933
raktaka noun (neuter) blood copper prācīnāmalaka
Frequency rank 25160/72933
raktaka adjective amusing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bloody (Monier-Williams, Sir M. (1988))
enamoured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fond of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
passionately attached to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(Substanz, die rañjana bewirkt)
Frequency rank 22103/72933
raktaka noun (masculine) a player (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a red garment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a redflowering Moringa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an amorous or impassioned or sporting man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Caesalpina Sappan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
globe-amaranth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pentapetes Phoenicea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red Ricinus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29833/72933
raktakaṇṭha adjective sweet-voiced (said of a bird) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63164/72933
raktakaṇṭhin adjective
Frequency rank 63165/72933
raktakanda noun (masculine neuter) a kind of bulbous plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of onion a species of red yam coral (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Dioscorea Purpurea (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25161/72933
raktakambala noun (neuter)
Frequency rank 63166/72933
raktakaravīraka noun (masculine) Nericum Odorum Rubro-simplex (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63167/72933
raktakavarga noun (masculine) raktavarga
Frequency rank 63168/72933
raktakāṇḍā noun (feminine) a red-flowering Punarnavā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63169/72933
raktakāla noun (neuter) a species of earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of kaṅkuṣṭha
Frequency rank 63170/72933
raktakāṣṭha noun (neuter) Caesalpina Sappan (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29834/72933
raktakusumā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 63171/72933
raktakusuma noun (masculine) a kind of tree
Frequency rank 38588/72933
raktakesara noun (masculine) Rottleria Tinctoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the coral-tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29835/72933
raktakhadira noun (masculine) a red flowering Khadira (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63172/72933
raktagaṭā noun (feminine)
Frequency rank 63173/72933
raktagaṇa noun (masculine) raktavarga
Frequency rank 8326/72933
raktagandhaka noun (masculine neuter) myrrh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
realgar
Frequency rank 38589/72933
raktagulma noun (masculine) a particular form of the disease called gulma (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38590/72933
raktagairika noun (neuter) a kind of ochre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63174/72933
raktagranthi noun (masculine) a kind of Mimosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular form of urinary disease (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63175/72933
raktaghna noun (masculine) Andersonia Rohitaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63176/72933
raktacañcu noun (masculine) a kind of bird
Frequency rank 63177/72933
raktacaṇḍā noun (feminine) [Tantrism] the goddess Nirmālyadhāriṇī (K.R. von Kooji (1972), 22)
Frequency rank 38591/72933
raktacandana noun (neuter) Caesalpina Sappan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pterocarpus santalinus Linn.f. red sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saffron (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4911/72933
raktacandanaka noun (neuter) raktacandana
Frequency rank 63178/72933
raktacitra noun (masculine) Plumbago Rosea
Frequency rank 19913/72933
raktacitrā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 63179/72933
raktacitraka noun (masculine neuter) Plumbago Rosea (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13132/72933
raktacūrṇa noun (neuter) vermilion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63180/72933
raktacūrṇaka noun (masculine) the red powder on the capsules of Rottleria Tinctoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gaurīpāṣāṇaka
Frequency rank 19914/72933
raktaja noun (neuter) copper
Frequency rank 63181/72933
raktajantuka noun (masculine) a kind of worm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an earth-worm (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38592/72933
rakta noun (feminine) redness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being affected by passion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the nature of blood (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17143/72933
raktatara adjective more red or attached (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29836/72933
raktatuṇḍa noun (masculine) a parrot (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63182/72933
raktatuṇḍaka noun (masculine) a kind of worm (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38593/72933
raktatṛṇā noun (feminine) a species of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63183/72933
raktadala noun (neuter) [medic.] a kind of kuṣṭha
Frequency rank 63184/72933
raktadalā noun (feminine) a species of small shrub (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38594/72933
raktadaṃṣṭra noun (masculine) a form of Śiva
Frequency rank 38595/72933
raktadharā noun (feminine) [medic.] one of the 7 kalās
Frequency rank 63185/72933
raktadhātu noun (masculine neuter) copper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red chalk or opiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ruddle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gairika
Frequency rank 17144/72933
raktadhātuka noun (neuter) copper
Frequency rank 38596/72933
raktanāla noun (masculine neuter) a kind of lotus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38597/72933
raktanīla adjective blue-red (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72897/72933
raktanetra noun (masculine) a kind of bird
Frequency rank 63186/72933
raktapa noun (masculine) a kind of Ganeśa a Rākṣasa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63187/72933
rakta noun (feminine) a Dākinī or female fiend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a leech (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38598/72933
raktapaṭa noun (masculine) a kind of mendicant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63188/72933
raktapattra noun (masculine) a kind of bulbous plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63189/72933
raktapattrikā noun (feminine) a Punar-navā with red flowers
Frequency rank 38599/72933
raktapatha noun (masculine)
Frequency rank 63190/72933
raktaparṇaka noun (neuter) a kind of flower
Frequency rank 63191/72933
raktapallavaka noun (masculine) Jonesia Asoka
Frequency rank 63192/72933
raktapāda noun (masculine) a bird with red feet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a parrot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a war-chariot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an elephant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29837/72933
raktapādī noun (feminine) Mimosa Pudica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18365/72933
raktapādikā noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 63193/72933
raktapāyin noun (masculine) a bug (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63194/72933
raktapāyinī noun (feminine) a blood-sucker (Monier-Williams, Sir M. (1988))
leech (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63195/72933
raktapārada noun (masculine neuter) cinnabar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a preparation made from mercury
Frequency rank 29838/72933
raktapāṣāṇa noun (neuter) gairika
Frequency rank 63196/72933
raktapāṣāṇaka noun (masculine) red chalk gairika
Frequency rank 38600/72933
raktapiṇḍaka noun (masculine)
Frequency rank 63197/72933
raktapiṇḍālu noun (masculine)
Frequency rank 63198/72933
raktapiṇḍāluka noun (masculine)
Frequency rank 63199/72933
raktapittin adjective suffering from Raktapitta
Frequency rank 12185/72933
raktapitta noun (neuter) a particular disturbance of the blood caused by bile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
plethora (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spontaneous hemorrhage from the mouth or nose (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2399/72933
raktapittakāsanidāna noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Nid. 3
Frequency rank 63200/72933
raktapittacikitsita noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Cik. 2 name of Carakasaṃhitā, Cik. 3
Frequency rank 38601/72933
raktapittanidāna noun (masculine neuter) name of Carakasaṃhitā, Nid. 2 name of Garuḍapurāṇa, 1.148
Frequency rank 38602/72933
raktapittapratiṣedha noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Utt. 45
Frequency rank 63201/72933
raktapittika adjective [medic.] suffering from raktapitta
Frequency rank 63202/72933
raktapucchikā noun (feminine) a kind of lizard (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63203/72933
raktapuṣpa noun (masculine) Andersonia Rohitaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bauhinia Variegata Purpurescens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Nerium Odorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pentapetes Phoenicea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rottleria Tinctoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the pomegranate tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19915/72933
raktapuṣpā noun (feminine) Bombax Heptaphyllus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29839/72933
raktapuṣpī noun (feminine) Alpinia Nutans (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Artemisia Vulgaris (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bignonia Suaveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Echinops Echinatus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Grislea Tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Hibiscus Rosa Sinensis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the senna plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18366/72933
raktapuṣpaka noun (masculine) Andersonia Rohitaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Butea Frondosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Oldenlandia Herbacea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Salmalia Malabarica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25162/72933
raktapuṣpikā noun (feminine) a red-flowering Punarnavā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bignonia Suaveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mimosa Pudica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19916/72933
raktapaitta adjective relating to rakta-pitta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63204/72933
raktapūraka noun (masculine neuter) the dried peel or integument of the Mangosteen (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29840/72933
raktaprasava noun (masculine) Nerium Odorum Rubro-simplex (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pterospermum Suberifolium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red globe-amaranth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29841/72933
raktaphala noun (masculine) the Indian fig-tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29842/72933
raktaphalā noun (feminine) Momordica Monadelpha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25163/72933
raktabindu noun (masculine) a red spot forming a flaw in a gem (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38603/72933
raktabinduka noun (masculine)
Frequency rank 72898/72933
raktabinducchadā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 63205/72933
raktabindupattrā noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 63206/72933
raktabīja noun (masculine) name of a Dānava (?) name of a physician (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the pomegranate tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25164/72933
raktabījakā noun (feminine) a kind of thorny plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63207/72933
raktamañjarī noun (feminine) Name einer Pflanze (vgl. raktamañjara)
Frequency rank 63208/72933
raktamañjara noun (masculine) Barringtonia Acutangula (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63209/72933
raktamaṇḍala noun (masculine) a species of red-spotted or red-ringed snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Name einer Krankheit
Frequency rank 25165/72933
raktamaṇḍalā noun (feminine) a particular venomous animal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63210/72933
raktamaṇḍala noun (neuter) a kind of disease a red lotus-flower (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63211/72933
raktamatsya noun (masculine) a species of red fish (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38604/72933
raktamāla noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 63212/72933
raktamṛd noun (feminine) gairika
Frequency rank 18367/72933
raktamehin adjective [medic.] suffering from raktameha
Frequency rank 63213/72933
raktameha noun (masculine) the voiding of blood with urine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[medic.] a kind of prameha
Frequency rank 29843/72933
raktamokṣa noun (masculine) bleeding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bloodletting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
venesection (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38605/72933
raktamokṣaṇa noun (neuter) bleeding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bloodletting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
venesection (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38606/72933
raktamūlā noun (feminine) Mimosa Pudica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29844/72933
raktamūlaka noun (masculine) a kind of tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63214/72933
raktayaṣṭī noun (feminine) Name einer Pflanze (vgl. raktayaṣṭi)
Frequency rank 29845/72933
raktayaṣṭikā noun (feminine) Rubia Munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29846/72933
raktayāvanāla noun (masculine)
Frequency rank 63215/72933
raktayoni noun (masculine) [medic.] name of a venereal disease
Frequency rank 29847/72933
raktarajas noun (neuter) sindūra svarṇagairika
Frequency rank 38607/72933
raktarasa noun (masculine) rasasindūra (Yaśodhara (1998), 56)
Frequency rank 63216/72933
raktarāja noun (masculine) a kind of plant (?)
Frequency rank 63217/72933
raktarāji noun (masculine feminine) a particular disease of the eye (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular venomous insect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cress (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Lepidium Sativum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16046/72933
raktareṇu noun (masculine neuter) a bud of Butea Frondosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sort of cloth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an angry man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rottleria Tinctoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vermilion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sindūra
Frequency rank 22104/72933
raktaraivataka noun (masculine neuter) a species of fruit tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63218/72933
raktala adjective
Frequency rank 38608/72933
rakta noun (feminine) Sanseviera Roxburghiana (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29848/72933
raktavarga noun (masculine) Butea Frondosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lac (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pentapetes Phoenicea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rubia Munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))
safflower (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the pomegranate tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
two kinds of saffron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[medic.] name of a pharmacological varga
Frequency rank 5777/72933
raktavargaka noun (masculine neuter) a kind of varga
Frequency rank 38609/72933
raktavarṇa noun (masculine) the cochineal insect (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63219/72933
raktavarṇaka noun (neuter) coral
Frequency rank 29849/72933
raktavartma noun (masculine) a kind of bird (?)
Frequency rank 63220/72933
raktavartmaka noun (masculine) a kind of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29850/72933
raktavarṣābhū noun (feminine)
Frequency rank 63221/72933
raktavallī noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 63222/72933
raktavallarī noun (feminine) name of a divyauṣadhī
Frequency rank 63223/72933
raktavāta noun (masculine) a particular disease (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38610/72933
raktavārija noun (neuter) a red lotus flower (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63224/72933
raktavṛkṣa noun (masculine) a kind of tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63225/72933
raktavṛntā noun (feminine) Nyctanthes Arbor Tristis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63226/72933
raktaśamana noun (masculine) name of a plant
Frequency rank 63227/72933
raktaśamana noun (neuter) svarṇagairika
Frequency rank 63228/72933
raktaśāka noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 63229/72933
raktaśāli noun (masculine neuter) Oryza Sativa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9453/72933
raktaśālya noun (masculine) a kind of rice
Frequency rank 63230/72933
raktaśigru noun (masculine) red-flowering Śigru (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38611/72933
raktaśīrṣaka noun (masculine) a kind of heron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pinus longifolia or its resin (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38612/72933
raktaśukratā noun (feminine) bloody condition of the semen (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63231/72933
raktaśṛṅgī noun (feminine neuter) a kind of plant a kind of poisonous plant
Frequency rank 19917/72933
raktaśṛṅgaka noun (neuter) poison (Monier-Williams, Sir M. (1988))
venom (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38613/72933
raktaśūkara noun (masculine) rice
Frequency rank 63232/72933
raktaṣoṭa noun (masculine)
Frequency rank 25166/72933
rakta noun (feminine) chyle
Frequency rank 63233/72933
raktasaroruha noun (neuter) the flower of Nymphaea Rubra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63234/72933
raktasarvāṅgā noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 63235/72933
raktasarṣapa noun (masculine) Sinapis Ramosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the seed of Sinapis Ramosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25167/72933
raktasahā noun (feminine) the red globe-amaranth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63236/72933
raktasaṃdohikā noun (feminine) a leech
Frequency rank 63237/72933
raktasaṃdhyaka noun (neuter) the flower of Nymphaea Rubra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63238/72933
raktasaṃvara noun (neuter) sauvīra
Frequency rank 63239/72933
raktasaṃvaraṇa noun (neuter) sauvīra
Frequency rank 63240/72933
raktasāra noun (masculine) a kind of Khadira tree a species of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rumex Vesicarius
Frequency rank 19918/72933
raktasāra noun (neuter) Caesalpina Sappan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red sandal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22105/72933
raktasaumya noun (neuter) svarṇagairika
Frequency rank 63241/72933
raktasnuhī noun (feminine) red Euphorbia antiquorum Linn.
Frequency rank 25168/72933
raktasrāva noun (masculine) a kind of acid sorrel or dock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hemorrhage (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63242/72933
raktahaṭā noun (feminine)
Frequency rank 63243/72933
raktairaṇḍa noun (masculine) the red Ricinus or castor-oil plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22106/72933
rātrisūkta noun (neuter) name of the hymn interpolated after RV 10.127 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38735/72933
rikta adjective bared (as an arm) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devoid or destitute of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emptied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
empty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
free from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hollow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hollowed (as the hands) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
idle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indigent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
poor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
void (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without (Monier-Williams, Sir M. (1988))
worthless (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63672/72933
riktaka adjective empty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unladen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
void (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29914/72933
riktahasta adjective bringing no present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
carrying away no present (Monier-Williams, Sir M. (1988))
empty-handed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63673/72933
rudrasūkta noun (neuter) name of a particular hymn (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38779/72933
lakta noun (masculine) red (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63974/72933
laktaka noun (masculine)
Frequency rank 63975/72933
vaktaka noun (masculine) a kind of rice
Frequency rank 64394/72933
vaktavya adjective accountable or answerable or responsible or subject to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dependent on (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit to be said or spoken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liable to be called to account (Monier-Williams, Sir M. (1988))
low (Monier-Williams, Sir M. (1988))
objection. able (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reprehensible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be (or being) spoken or said or uttered or declared (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be named or called (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be spoken about or against (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be spoken to or addressed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be told (with acc. of thing) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vile (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64395/72933
vaktavya noun (neuter) a rule (Monier-Williams, Sir M. (1988))
aphorism (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blame (Monier-Williams, Sir M. (1988))
censure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dictum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speaking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speech (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30012/72933
vaktavyatā noun (feminine) accountableness or subjection to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
blamableness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dependence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reproachableness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the having a bad name (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the state of being fit or proper to be said or spoken or spoken to or about or against (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30013/72933
vaktavyahṛdaya adjective one whose heart is accountable to or dependent on (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64396/72933
vaktaśāli noun (masculine) a kind of rice
Frequency rank 64397/72933
vanatikta noun (masculine) Terminalia Chebula (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64559/72933
vanatiktaka noun (neuter) a kind of plant
Frequency rank 39035/72933
varatikta noun (masculine) Azadirachta Indica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Wrightia Antidysenterica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25291/72933
varatikta noun (feminine) Clypea Hernandifolia
Frequency rank 64667/72933
vātarakta noun (masculine neuter) acute gout or rheumatism (ascribed to a vitiated state of wind and blood) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9466/72933
viprayukta adjective destitute of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
free from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not being in conjunction with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separated or removed or absent from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65852/72933
vibhakta adjective decorated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
different (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
divided (Monier-Williams, Sir M. (1988))
divided (arithmetically) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
divided into regular parts (Monier-Williams, Sir M. (1988))
harmonious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
i.e. without (instr.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
isolated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has caused a partition to be made (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one who has received his share (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ornamented (Monier-Williams, Sir M. (1988))
parted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
secluded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separated by (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separated from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
symmetrical (Monier-Williams, Sir M. (1988))
various (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39418/72933
vibhakta noun (neuter) isolation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seclusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65887/72933
vimukta noun (masculine) name of a Marut (?)
Frequency rank 65940/72933
vimuktaka noun (neuter)
Frequency rank 65941/72933
vimukta noun (feminine)
Frequency rank 65942/72933
virakta noun (feminine)
Frequency rank 39448/72933
vivikta noun (neuter) a lonely place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clearness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
purity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7039/72933
vivikta adjective alone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
alone with i.e. intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clean (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
discriminated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
discriminative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinguished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
free from (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
isolated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
judicious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kept apart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
neat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
profound (as judgment or thought) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
solitary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trim (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7868/72933
vivikta noun (feminine)
Frequency rank 22281/72933
viṣṇubhaktakathana noun (neuter) name of Liṅgapurāṇa, 2.4
Frequency rank 66265/72933
vṛttaraktaphalā noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 66436/72933
vyakta adjective adorned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
apparent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
caused to appear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
developed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinguished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
embellished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
evident (Monier-Williams, Sir M. (1988))
evolved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
individual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intelligible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
learned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifested (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perceptible by the senses (opp. to avyakta) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
specific (Monier-Williams, Sir M. (1988))
specified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
visible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 932/72933
vyaktagandhā noun (feminine) a species of Sanseviera Clitoria Ternatea Indigofera tinctoria Linn. jasmine long pepper
Frequency rank 30385/72933
vyaktatara adjective
Frequency rank 30386/72933
vyaktadeha noun (masculine) gaurīpāṣāṇaka
Frequency rank 66781/72933
vyaktāvyakta noun (feminine)
Frequency rank 39755/72933
śakta adjective able (Monier-Williams, Sir M. (1988))
able to be (with inf. in a pass. sense) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
capable of (instr) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
competent for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
equal to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13793/72933
śākta adjective relating to power or energy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to the śakti (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11106/72933
śākta noun (neuter) name of a Sāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67404/72933
śāntisūkta noun (neuter) name of a hymn (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67448/72933
śivasūkta noun (neuter) name of a particular Vedic hymn (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67697/72933
śivābhakta noun (neuter) ???
Frequency rank 67705/72933
śukta adjective astringent and sour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
become acid or sour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clean (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deserted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
harsh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
joined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lonely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putrid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rough (as words) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stinking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
united (Monier-Williams, Sir M. (1988))
void of men (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25615/72933
śukta noun (neuter) any sour liquor or gruel (esp. a kind of acid beverage prepared from roots and fruits) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anything fermented or become sour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
flesh (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hard or harsh speech (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4919/72933
śuktaka noun (neuter) acid eructation (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67817/72933
śuktakāñjika noun (neuter) sour rice- or barley-gruel
Frequency rank 67818/72933
śaunakoktanītisārādivarṇana noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.115
Frequency rank 68080/72933
śrīsūkta noun (neuter) name of the hymn RV 1.165 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22455/72933
śvetaraktaviṣā noun (feminine) Name einer Pflanze
Frequency rank 68419/72933
sakta adjective addicted or devoted to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
belonging to (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clinging or adhering to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
committed or intrusted to (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
directed towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
engaged in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixed or intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fond of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hindered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impeded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impending (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near at hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
occupied with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sticking in (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68575/72933
satikta adjective ein wenig bitter
Frequency rank 13213/72933
satiktaka adjective
Frequency rank 68638/72933
sabhakta adjective
Frequency rank 40382/72933
sabhakta noun (neuter) [medic.] (Medizin: mit dem Essen einzunehmen)
Frequency rank 30713/72933
sampṛkta adjective blended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
combined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
come into contact with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
filled with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inlaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
interspersed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mixed together (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69250/72933
samprayuktaka adjective (ifc.) relating to ... co-operative (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30806/72933
sarakta adjective bloody with blood
Frequency rank 11830/72933
sarakta noun (masculine)
Frequency rank 69358/72933
savibhakta adjective
Frequency rank 69575/72933
saṃprasaktam indeclinable in short intervals repeatedly
Frequency rank 70008/72933
saṃraktatara adjective
Frequency rank 70048/72933
sāmibhukta adjective half-eaten (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70346/72933
siktaka adjective (describes a pearl of low quality)
Frequency rank 70488/72933
sukhotsikta noun (masculine) name of Śiva
Frequency rank 70737/72933
sutikta noun (masculine) Oldenlandia Herbacea (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40940/72933
sutiktaka noun (masculine) pāribhadra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Gentiana Chirayita (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25881/72933
suraktaka noun (masculine neuter) a kind of Mango tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sort of red or golden chalk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Mangifera Sylvatica (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41011/72933
suraktasa noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 71081/72933
suvibhakta adjective symmetrical (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well proportioned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well separated or distributed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10822/72933
suvibhakta noun (feminine)
Frequency rank 71273/72933
suvirikta adjective
Frequency rank 71277/72933
kta noun (neuter) a Vedic hymn (as distinguished from a single verse of a hymn) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
good recitation or speech (Monier-Williams, Sir M. (1988))
song of praise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise saying (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6650/72933
ktaka noun (neuter) sūkta
Frequency rank 71621/72933
sūryabhakta noun (masculine) Pentapetes Phoenicea (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72032/72933
svādutiktaphala noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 72235/72933
 

abhakta

empty stomach, abhaktaauṣadha medication intake on empty stomach.

adhobhakta

intake of medicine after meals.

alakta

lac, lacca; the scarlet resinous secretion of a number of species of insects used as haemostat.

anāryatikta

Go to kirātatikta.

antarābhakta

medicine taken after the digestion of food or between two meals.

atimuktaka

1. surpassing pearls in whiteness; 2. Plant hiptage, Hiptage benghalensis.

avyakta

unmanifested; unapperent; indistinct; invisible.

bhukta

eat; enjoyed.

bhūnimba

Go to kirātatikta.

dhātu

1. metal; 2. root words (linguistic elements) of Sanskrit language. 3. tissues – rasa (chyle, lymph, etc), rakta (blood), mamsa (muscle), medas (adipose tissue), asthi (cartilage and bone), majja (bone marrow), and śukra (reproductive elements).

haricandana

Go to raktacandana.

kākatikta

Plant jequitiry, rosary pea, Abrus precatorius.

kālmegh

Go to kirātatikta.

kirātatikta

Plant chireta, whole plant of Swertia chirata; Andrographis paniculata is used in southeastern India as kirātatikta.

kṣudracandana

Go to raktacandana.

kuḍyakta

a small insect that makes its abode with wet soil to lay eggs.

majja

bone marrow, saraktamajja: redbone marrow.

nakta

night; eating only at night.

naktamāla

Go to karañja.

nāsāraktapitta

epistaxis, blood from the nose.

nitya

eternal; nityayukta always busy.

pañcakarma

five purifying therapatic procedures: emesis vamana, errhine nasya, enema vasti, purgation virecana, blood-letting raktamokṣaṇa.

pañcatikta

Plant leaves of heart-leaved moonseed guḍūci, neem nimba, vasaka vāsā, febrifuge plant kanṭakāri, wild snake gourd paṭola (kantakari, guduci, sunthi, kiratatikta, puṣkaramūla is another set).

paṭolādigaṇa

paṭola, candana, raktacandana, mūrva, guḍūci, paṭhā, kaṭukarohiṇi.

prāgbhakta

intake of medicine before food.

rakta

blood, red, raktamokṣaṇa blood-letting, raktapradara menorrhagia, metrorrhagia.

raktacandana

Plant redsanders; heartwood of Pterocarpus santalinus.

raktakāṣṭha

Plant Caesalpinia sappan, contusions, red spots under the skin.

raktameha

heamaturia, blood in the urine.

raktamokṣan

blood-letting to treat certain diseases.

raktapāmārga

Plant small prickly chaff-flower plant, Cyathula prostrata.

raktaphala

Go to bimbi.

raktapitta

blood-bile, bleeding disorder; spontaneous haemorrhage from mouth and nose; internal/innate haemorrhage; heamorrhagic disease, ex: haemophilia.

raktapunarnava

Plant spreading hogweed or red spider ling; Boerhavia diffusa.

raktasāra

Go to khadira

raktavahasrotas

haemopoietic system.

raktavalli

Plant red creeper, Ventilago maderaspatana.

raktavartmaka

red jungle fowl.

raktayaṣṭi

Go to manjiṣṭa.

sābhakta

medicine prepared with food for consumption.

ṣaḍangapānīya

infusion or decoction of six drugs, viz. uśīra, parpaṭa, udīcya, musta, śunṭi, raktacandana.

ktava

beverage prepared from barley.

sandhi

joint, articulation; fornices of the eye; sandhimukta dislocation of the joint or bone.

saraktamajja

red bone marrow.

śukta

1. vinegar, fermented liquors. 2. treacle, 3. honey, 4. fermented rice gruel and watery substance above the curds are kept in a new and clean vessel underneath a bushel of paddy for three days.(Dalhana).

tikta

bitter taste.

tiktakarohiṇi

Go to kaṭuka.

upayokta

one who employs, user.

ūrdhvagata

upward, ūrdhvagata raktapitta vomiting and coughing up blood; heamoptysis and haematemesis.

vātarakta

gout and arthritis; a kind of arthritis that occurs when uric acid builds up in blood and causes joint inflammation.

viroṣa,viroṣana

1. loosing weight due to excessive intake of kaṭu, tikta, kaṣāya food; 2. angry.

Wordnet Search
"kta" has 379 results.

kta

ayogya, agamya, anarha, ayukta, ayuktarūpa, niḥsāmarthya, asamartha   

yaḥ na yogyaḥ।

prabandhakena ayogyāḥ janāḥ saṃsthāyāḥ niṣkāsitāḥ।

kta

apracalita, avyavahṛta, aprayukta   

yaḥ pracalitaḥ nāsti।

apracalitā veśabhūṣā kiṃmarthaṃ karoṣi।

kta

kṣama, samartha, śakta, yogya, upayukta, ucita, pātra, yujya, samarthaka, saha, suśakta, kalpuṣa   

kāryaṃ saṃpannatāṃ netuṃ yogyaḥ kārye yogyārhaḥ vā।

etat kāryaṃ kartuṃ kṣamasya puruṣasya āvaśyakatā vartate।

kta

sādhanasampanna, sādhanapūrṇa, sādhanayukta   

yaḥ sādhanaiḥ sampannaḥ।

sādhanasampannāḥ janāḥ samājasya vikāsārthe sahāyakāḥ।

kta

kāñcanāraḥ, kovidāraḥ, camarikaḥ, kuddālaḥ, yugapatrakam, kaṇakārakaḥ, kāntapuṣpaḥ, karakaḥ, kāntāraḥ, yamalacchadaḥ, kāñcanālaḥ, tāmrapuṣpaḥ, kudāraḥ, raktakāñcanaḥ, vidālaḥ, kuṇḍalī, raktapuṣpaḥ, campaḥ, yugapatraḥ, kanakāntakaḥ, kanakārakaḥ, karbudāraḥ, gaṇḍāriḥ, girijaḥ, camarikaḥ, tāmrapuṣpakaḥ, mahāpuṣpaḥ, yugmaparṇaḥ, yugmapatraḥ, varalabdhaḥ, vidalaḥ, śoṇapuṣpakaḥ, satkāñcanāraḥ, siṃhāsyaḥ, hayavāhanasaṅkaraḥ, hayavāhanaśaṅkaraḥ, suvarṇāraḥ, svalpakesarī, āsphotaḥ, kaṣāyaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ yasya puṣpāṇi śobhanīyāni santi।

udyānapālaḥ kāñcanārasya śākhāṃ adhogṛhītvā puṣpāṇi vicinoti।

kta

kāñcanāraḥ, kovidāraḥ, camarikaḥ, kuddālaḥ, yugapatrakam, kaṇakārakaḥ, kāntapuṣpaḥ, karakaḥ, kāntāraḥ, yamalacchadaḥ, kāñcanālaḥ, tāmrapuṣpaḥ, kudāraḥ, raktakāñcanaḥ, vidālaḥ   

kāñcanāravṛkṣasya puṣpam।

udyānapālaḥ kāñcanārasya mālāṃ viracayati।

kta

sāmañjasyam, saumanasyam, anusāritā, yathātathyam, aucityam, ucitatā, upapattiḥ, sadṛśatā, yogyatā, yuktatā, yuktiḥ   

ucitaḥ upayuktaśca saṃyogaḥ।

sāmañjasyāt kaṭhinam api kāryam sukaraṃ bhavati।

kta

spaṣṭatā, suspaṣṭatā, vyaktatā, prasādaḥ, spaṣṭārthatvam, vaiśadyam, svacchatā   

spaṣṭasya bhāvaḥ।

praśnasya spaṣṭatayā eva samādhānaṃ dātuṃ śakyam।

kta

raktadānam, rudhiradānam   

dānakriyāviśeṣaḥ, anyajanānāṃ upacārārthe yad raktaṃ āvaśyakaṃ tasya sañcayārthe anāmayaiḥ janaiḥ kriyamāṇā raktadānasya kriyā।

śyāmaḥ cikitsālayaṃ gatvā raktadānaṃ kṛtavān।

kta

āsakta, mugdha, mohita   

kasyacit kṛte atyādhikaḥ anurāgaḥ।

kṣaṇikasukhārthe āsaktaḥ manaḥ prāpañcikāni vastūni anudhāvati।

kta

udyogin, prayatnavat, udyukta, karmodyukta, analasa, sayatna, vyavasāyin, karmin, sodyoga, karmaniṣṭha   

yaḥ kārye ramate।

mama mātā udyoginī asti।

kta

sandeśaḥ, sandiṣṭaḥ, vārtā, dūtyam, dautyam, vṛtāntaḥ, vācikam, nirdeśaḥ, nirdiṣṭam, ādeśaḥ, samācāraḥ, ājñā, śāsanam, śāstiḥ, vaktavyam, vacanam, preṣaḥ   

soddeśyaṃ likhitaḥ uktaḥ vā vacanopanyāsaḥ।

yadā bhrātuḥ vivāhasya sandeśaḥ prāptaḥ tadā saḥ muditaḥ।

kta

rudhiram, raktam, asram, tvagjam, kīlālam, kṣatajam, śoṇitam, lohitam, asṛk, śoṇam, loham, carmajam   

śarīrastha-dhamanīṣu pravahan tāmraḥ dravapadārthaḥ vā śarīrastha-rasabhava-dhātuḥ।

śarīrāt rudhire prasyandamāne api bhaṭāḥ raṇe samāsthiṣata। /askandamāne rudhire sandhānāni prayojayet।

kta

raktakośikā, rudhirakaṇam, rudhirakośikā, raktakaṇikā   

rudhire vartamānā kośikā।

nānāvidhāḥ raktakośikāḥ santi।

kta

rohitaraktakaṇikā   

rakte vartamānaḥ śoṇitakaṇaprakāraḥ।

rohitaraktakaṇikāḥ prāṇavāyuṃ saṃvahanti।

kta

śvetaraktakaṇikā, śvetarudhirakaṇikā   

rakte vartamānaḥ śubhrakaṇaprakāraḥ।

yadā śarīre vraṇaḥ jāyate tadā śvetaraktakaṇikā saṃghaṭya raktasya pravāhaṃ rodhayanti।

kta

asāmarthyam, aśaktiḥ, aśaktatā, aśaktatvam, asamarthatvam, akṣamatā, akṣamatvam, śaktihīnatā, abalatvam, nirbalatvam, daurhalyam, balahīnatā, śaktivaikalyam, ayogyatā, ayogyatvam   

aśaktasya bhāvaḥ।

asāmarthyāt etad kāryaṃ kartuṃ rāmaḥ ayogyaḥ।

kta

spaṣṭam, prakaṭam, vyaktam, sphuṭam, parivyaktam, parisphuṭam, ulvaṇam, udriktam   

suspaṣṭarūpeṇa vinā kañcit vibhramam।

bhoḥ, adhunā yat kim api ahaṃ vakṣyāmi tat sarvaṃ spaṣṭaṃ vakṣyāmi।

kta

nīrakta, raktahīna, niḥśoṇita   

yasmin rudhiraṃ nāsti vā alpam asti।

rugṇālaye nīraktasya kṛte raktasya avaśyakatā asti।

kta

ānandin, sānandaḥ, prahṛṣṭa, ānandavṛtti, prasannacitta, ullāsī, ānandita, hṛṣṭa, hṛṣṭamānasa, hṛṣṭahṛdaya, praharṣita, harṣita, praharṣaṇa, haroṣamāṇa, harṣaṇa, āhlādin, hlādin, pramodin, pramudita, mudita, mudānvita, harṣānvita, praphulla, harṣayukta, tuṣṭa, parituṣṭa, ullasa, ullāsin, ullasit   

ānandena sahitaḥ।

santuṣṭasya jīvanam ānandi asti।

kta

tuvarī, tuvaraḥ, kaṣāya-yāvānalaḥ, rakta-yāvānalaḥ, lohita-kustumburu-dhānyam   

sasya-viśeṣaḥ, yasya bījarūpāḥ kaṣāyāḥ yāvānalāḥ bhojane upayujyante।

asmin saṃvatsare tuvaryaḥ sasyaṃ vipulaṃ dṛśyate।

kta

tuvarī, tuvaraḥ, kaṣāya-yāvānalaḥ, rakta-yāvānalaḥ, lohita-kustumburu-dhānyam   

dhānya-viśeṣaḥ, kaṣāyo yāvānalaḥ āyurvede asya vātaśamanatva-virecakāditvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ।

adya ahaṃ odanena saha tuvarīṃ pacāmi।

kta

raktaḥ, raktā, raktam, lohitaḥ, lohitā, lohitāhinī, lohitam, raktavarṇaḥ, raktavarṇā, raktavarṇam, lohitavarṇam, rohitaḥ, rohitā, rohitāhinī, śoṇitaḥ, śoṇitā, śoṇitam, śoṇaḥ, śoṇā, śoṇam, śoṇī, sindūravarṇaḥ, kaṣāyaḥ, kaṣāyā, kaṣāyam, mañjiṣṭhaḥ, mañjiṣṭhī, mañjiṣṭham, aruṇaḥ, aruṇā, aruṇam, pāṭalaḥ, pāṭalā, pāṭalam   

varṇaviśeṣaḥ, raktasya varṇaḥ iva varṇaḥ।

imaṃ prakoṣṭhaṃ raktena varṇena varṇaya।

kta

amlaḥ, śukta   

jale miśraṇayogyā tādṛśaḥ dravaḥ yaḥ liṭamasakargajaṃ raktayati lavaṇaṃ ca nirmāti।

amlasya prayogaḥ sāvadhānatayā karaṇīyaḥ।

kta

āśāvat, āśānvita, āśāviṣṭa, spṛhayālu, āśābaddha, āśāyukta   

yaḥ āśayā yuktaḥ।

saḥ āgamiṣyati iti āśāvān aham।

kta

śūnyamadhya, śūnyagarbha, śūnyodara, suṣira, riktamadhya, riktagarbha, uttāna, vitāna, puṭākāra, garbhākāra, udarākṛti   

yasya madhyaḥ riktaḥ।

etad vādyaṃ śūnyamadhyam asti।

kta

prakāśam, prakaṭam, prākaṭyena, vyaktam, suvyaktam, sphuṭam   

sarveṣāṃ purataḥ।

prakāśena tena svasya mataṃ pratipāditam।

kta

garvita, garvin, sagarva, garvara, garvavat, garvitacitta, sadarpa, darpavān, darpī, mānī, ahaṅkārī, ahaṃyu, sāhaṅkāra, ahamānī, pragalbha, uddhata, uddhatacitta, uddhatamanas, samuddhata, prauḍha, unnaddha, samunnaddha, sāṭopa, āṭopī, utsikta, unnataśiraska, unnatamanaska, samunnatacitta, ūrdhvadṛṣṭi, avalipta, darpaghmāta, sāvahela, pradhṛṣṭa   

yaḥ garvaṃ karoti।

rājeśaḥ garvitaḥ।

kta

āveśapūrṇa, āveśayukta   

āveśena yuktaḥ।

mātuḥ hṛdayaṃ bālakaṃ prati āveśapūrṇam asti।

kta

dṛṣṭiyukta, dṛṣṭimān   

yaḥ paśyati।

dṛṣṭiyuktasya puruṣasya mārgadarśanena kim।

kta

prayukta, prayojita, upayojita, vyavahṛta, vyavahārita, sevita, upasevita, bhukta, upabhukta, dhṛta, abhyasta   

yasya upayogaḥ kṛtaḥ।

miṣṭānnavikretā miṣṭānne prayuktānāṃ padārthānāṃ sūcim akarot।

kta

drohin, niṣṭhāhīna, viśvāsaghātin, abhakta, abhaktimān, kṣīṇabhakti, bhaktihīna, viśrambhaghātin, bhaktighātin   

yaḥ niṣṭhā rahitaḥ।

sohanaḥ viśvāsaghātī asti।

kta

kathanīya, kathya, vācya, abhibhāṣya, vaktavya, ākhyātavya   

pratipādanayogyam।

kimarthaṃ etad ḍiṇḍimāyate etad na kathanīyam asti।

kta

sūkṣmagaṇḍaḥ, avagaṇḍaḥ, kṣudravraṇaḥ, varaṇḍaḥ, varaṇḍakaḥ, raktaspoṭaḥ, raktaspoṭakaḥ, kṣudrasphoṭaḥ, sūkṣmasphoṭaḥ, raktapiṇḍaḥ tanuvraṇaḥ, sūkṣmavraṇaḥ, kacchapikā, raktavaraṭī, raktavaṭī, piḍakaḥ, piḍakā, naraṅgaḥ, muramaṇḍaḥ, irāvellikā   

yuvāvasthāyām mukhādiṣu jātaḥ gaṇḍaḥ।

sā sūkṣmagaṇḍe candanādi lepayati।

kta

lābhadāyaka, lābhaprada, lābhakara, labhanīya, lābhada, phalada, phalin, saphala, arthaśīla, arthayukta, arthakara   

yasmāt lābhaḥ bhavati।

kāle kṛtaṃ bhojanaṃ svāsthyārthe lābhadāyakaṃ bhavati।

kta

punarniyukta   

svasya sthāle punaḥ pūrvavat sthitaḥ।

āsthāpanena karmakarāṇāṃ doṣasya asiddhatvāt te punarniyuktāḥ।

kta

nimbaḥ, ariṣṭaḥ, sarvatobhadraḥ, hiṅguniryāsaḥ, mālakaḥ, picumardaḥ, arkapādapaḥ, kaiṭaryaḥ, varatvacaḥ, chardighnaḥ, prabhadraḥ, pāribhadrakaḥ, kākaphalaḥ, kīreṣṭaḥ, netā, sumanāḥ, viśīrṇaparṇaḥ, yavaneṣṭaḥ, pītasārakaḥ, śītaḥ, picumandaḥ, tiktakaḥ, kīkaṭaḥ, śūkamālakaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ asya guṇāḥ tiktatvaśītatvakaphavraṇakrimivamiśophaśāntikāritvādayaḥ।

nimbaḥ atīva upayogī vṛkṣaḥ asti।

kta

pārijātakaḥ, mandāraḥ, raktakesaraḥ   

samudramanthane prāptaḥ ekaḥ vṛkṣaḥ yaḥ indrasya nandanakānane asti iti manyante।

śrīkṛṣṇena indrāt pārijātakaṃ chitvā satyabhāmāyāḥ prāṅgaṇe saḥ sthāpitaḥ।

kta

māṃsala, māṃsaṇvat, yuktamāṃsala   

adhikamāṃsayuktaḥ।

māṃsalasya ajasya māṃsametat।

kta

śākta   

śaktidevīsambandhī।

śākte tantre durgā kālī ityādīnāṃ devīnāṃ viśeṣaṃ mahatvam asti।

kta

āḍambarayukta   

yaḥ bhāvahīnaiḥ śabdaiḥ yuktaḥ asti।

āḍambarayuktaḥ lekhaḥ arocakaḥ abhavat।

kta

suspaṣṭa, sphuṭa, pravyakta, ulvaṇa, prakaṭa, viśada, avadāta, iddha   

yad kena api vyavadhānena vinā sampūrṇatayā dṛśyate spaṣṭīkaroti vā।

ācāryaḥ chātrān pācanatantraṃ kṛṣṇaphalake tasya suspaṣṭaṃ citram ālikhya pāṭhitavān।

kta

atitikta   

yaḥ atīva tiktaḥ asti।

saḥ vyādhinirmūlanārthe atitiktaṃ bheṣajaṃ pibati।

kta

sacchidra, sarandhra, randhrayukta, chidrayukta   

yasmin chidrāṇi santi।

calanī sacchidrā vartate।

kta

durgandhita, durgandhayukta, durgandhapūrṇa   

durgandhena yuktaḥ।

nagareṣu kuṭīvāsinaḥ durgandhite pradeśe vasanti।

kta

ativyayin, apavyayin, vyayaśīla, aparimitavyaya, arthaghna, dhanāpacetṛ, muktahasta   

yaḥ aparimitaṃ vyayaṃ karoti।

dineśaḥ apavyayī vyaktiḥ asti।

kta

anupayukta   

yena gurūmukhāt dīkṣāgrahaṇaṃ na kṛtam।

kānicana vastūni anupayuktāni santi।

kta

kuṅkumam, vāhnīkam, vāhnikam, varavāhnīkam, agniśikham, varaḥ, varam, baraḥ, baram, kāśmīrajanma, kāśmīrajaḥ, pītakam, pītanam, pītacandanam, pītakāveram, kāveram, raktasaṃjñam, raktam, śoṇitam, lohitam, lohitacandanam, gauram, haricandanam, ghusṛṇam, jāguḍam, saṅkocam, piśunam, ghīram, kucandanam   

puṣpaviśeṣaḥ।

mahyaṃ kāśmīrajena yuktā kulphīprakāraḥ rocate।

kta

bhūtapūrva, pūrva, paurvika, pūrvatana, prāktana   

yaḥ gate kāle padam adhikṛtavān।

adya sabhāyāṃ naike bhūtapūrvāḥ mantriṇaḥ santi।

kta

purāṇa, purātana, prākkālīna, paurāṇa, prāktana, prācīna   

yasya nirmāṇāt mahān kālaḥ atītaḥ।

asmin saṅgrahālaye naikānāṃ prācīnānāṃ vastūnāṃ saṅgrahaḥ asti।

kta

adhikārī, adhikāravān, ādhikārikaḥ, kāryapravartakaḥ, niyogī, niyuktaḥ, āyukta   

yaḥ adhikārasthānaṃ bhūṣayati।

śyāmasya pitā senāyām adhikārī asti।

kta

pravālaḥ, prabālaḥ, vidrumaḥ, pravālam, ratnavṛkṣaḥ, mandaṭaḥ, mandāraḥ, raktakandaḥ, raktakandalaḥ, hemakandalaḥ, ratnakandalaḥ, latāmaṇiḥ, aṅgārakamaṇiḥ, māheyaḥ, pārijātaḥ, pāribhadraḥ, krimiśatruḥ, bhaumaratnam, bhomīrāḥ, supuṣpaḥ, raktapuṣpakaḥ   

ratnaviśeṣaḥ, māṅgalyārthe paridhīyamāṇaḥ raktavarṇavartulākāraghanagolaviśeṣaḥ;

gauraṃ raṅgajalākrāntaṃ vakrasukṣmaṃ sakoṭaraṃ rūkṣakṛṣṇaṃ laghuśvetaṃ pravālam aśubhaṃ tyajet

kta

vipṛkta   

yad pṛktaṃ nāsti।

kumbhakāraḥ vipṛktaṃ mṛtccayaṃ pṛktvā vastunaḥ ākṛtiṃ karoti।

kta

adhikṛta, adhikārayukta   

yasya adhikāraḥ asti।

asmin saṃsthāyāṃ bhavataḥ sthānam adhikṛtam asti।

kta

anya, itara, para, apara, anyadīya, anyatara, parakīya, vyatirikta   

prakṛtāt dvitīyaḥ।

vardhamānayā janasaṃkhyayā saha anyāḥ samasyāḥ udbhavanti।

kta

icchuka, icchu, icchaka, icchāvat, icchānvita, abhilāṣin, abhilāṣuka, vāñchin, ākāṅkṣin, arthin, kāmin, kāmuka, kāmavat, kāmayāna, lobhin, lubdha, spṛhayālu, jātaspṛha, saspṛha, sākāṅkṣa, īpsu, abhīpsu, prepsu, pariprepsu, iṣṭin, jighṛkṣu, āśāyukta, lālasin, tṛṣṇaka, kamra   

yaḥ icchati।

rāmaḥ pustakaṃ kretum icchukaḥ asti।

kta

anubhavapūrṇatā, anubhavayukta   

anubhavasya bāhulyasya avasthā bhāvo vā।

tasya anubhavapūrṇatāṃ dṛṣṭvā asmin kārye saḥ niyuktaḥ।

kta

yukta   

yad vicāraiḥ paripūrṇaḥ।

saḥ sadaiva yuktāṃ vārtāṃ karoti।

kta

ekāgratā, aikāgryam, niṣṭhā, niṣṭhitatvam, ekaniṣṭhatā, ananyavṛttiḥ, ekacittā, ekacittatvam, ananyacittatā, abhiniveśaḥ, cittābhiniveśaḥ, abhiyuktatā, abhiniviṣṭatā, āsaktiḥ, āsaktatā, niveśaḥ, praveśaḥ, niviṣṭatā, āviṣṭatvam, paratā, manoyogaḥ   

ekacittasya bhāvaḥ।

saritā pratyekaṃ kāryaṃ ekāgratayā karoti।

kta

kṣamatā, śaktiḥ, śaktatā, sāmarthyam   

dhāraṇasya śaktiḥ।

asya calatacitragṛhasya dhāraṇasya kṣamatā pañcaśatam।

kta

āyāmin, āyāmayukta   

yasya āyāmo vartate।

sarvāṇi rūpavanti vastūni āyāmīni bhavanti।

kta

mūrta, mūrtimat, ākārayukta   

yaḥ ākārayuktaḥ।

rāmaḥ iti gosvāmī tulasīdāsasya mūrtaḥ īśvaraḥ asti।

kta

rātriḥ, niśā, rajanī, kṣaṇadā, kṣapā, śarvarī, niś, nid, triyāmā, yāninī, yāmavatī, naktam, niśīthinī, tamasvinī, vibhāvarī, tamī, tamā, tamiḥ, jyotaṣmatī, nirātapā, niśīthyā, niśīthaḥ, śamanī, vāsurā, vāśurā, śyāmā, śatākṣī, śatvarī, śaryā, yāmiḥ, yāmī, yāmikā, yāmīrā, yāmyā, doṣā, ghorā, vāsateyī, tuṅgī, kalāpinī, vāyuroṣā, niṣadvarī, śayyā, śārvarī, cakrabhedinī, vasatiḥ, kālī, tārakiṇī, bhūṣā, tārā, niṭ   

dīpāvacchinna-sūryakiraṇānavacchinnakālaḥ।

yadā dikṣu ca aṣṭāsu meror bhūgolakodbhavā। chāyā bhavet tadā rātriḥ syācca tadvirahād dinam।

kta

ayogya, ayukta, anucita, anyāya, asaṅgata, anarha, anupayukta, asamañjasa, anupapanna, asadṛśa, apathya, asamīcīna, asambhāvya, asambhavanīya   

yad yuktaṃ nāsti।

tasya ayogyā uktiḥ kalahasya kāraṇam abhavat।

kta

śivaḥ, śambhuḥ, īśaḥ, paśupatiḥ, pinākapāṇiḥ, śūlī, maheśvaraḥ, īśvaraḥ, sarvaḥ, īśānaḥ, śaṅkaraḥ, candraśekharaḥ, phaṇadharadharaḥ, kailāsaniketanaḥ, himādritanayāpatiḥ, bhūteśaḥ, khaṇḍaparaśuḥ, girīśaḥ, giriśaḥ, mṛḍaḥ, mṛtyañjayaḥ, kṛttivāsāḥ, pinākī, prathamādhipaḥ, ugraḥ, kapardī, śrīkaṇṭhaḥ, śitikaṇṭhaḥ, kapālabhṛt, vāmadevaḥ, mahādevaḥ, virūpākṣaḥ, trilocanaḥ, kṛśānuretāḥ, sarvajñaḥ, dhūrjaṭiḥ, nīlalohitaḥ, haraḥ, smaraharaḥ, bhargaḥ, tryambakaḥ, tripurāntakaḥ, gaṅgādharaḥ, andhakaripuḥ, kratudhvaṃsī, vṛṣadhvajaḥ, vyomakeśaḥ, bhavaḥ, bhaumaḥ, sthāṇuḥ, rudraḥ, umāpatiḥ, vṛṣaparvā, rerihāṇaḥ, bhagālī, pāśucandanaḥ, digambaraḥ, aṭṭahāsaḥ, kālañjaraḥ, purahiṭ, vṛṣākapiḥ, mahākālaḥ, varākaḥ, nandivardhanaḥ, hīraḥ, vīraḥ, kharuḥ, bhūriḥ, kaṭaprūḥ, bhairavaḥ, dhruvaḥ, śivipiṣṭaḥ, guḍākeśaḥ, devadevaḥ, mahānaṭaḥ, tīvraḥ, khaṇḍaparśuḥ, pañcānanaḥ, kaṇṭhekālaḥ, bharuḥ, bhīruḥ, bhīṣaṇaḥ, kaṅkālamālī, jaṭādharaḥ, vyomadevaḥ, siddhadevaḥ, dharaṇīśvaraḥ, viśveśaḥ, jayantaḥ, hararūpaḥ, sandhyānāṭī, suprasādaḥ, candrāpīḍaḥ, śūladharaḥ, vṛṣāṅgaḥ, vṛṣabhadhvajaḥ, bhūtanāthaḥ, śipiviṣṭaḥ, vareśvaraḥ, viśveśvaraḥ, viśvanāthaḥ, kāśīnāthaḥ, kuleśvaraḥ, asthimālī, viśālākṣaḥ, hiṇḍī, priyatamaḥ, viṣamākṣaḥ, bhadraḥ, ūrddharetā, yamāntakaḥ, nandīśvaraḥ, aṣṭamūrtiḥ, arghīśaḥ, khecaraḥ, bhṛṅgīśaḥ, ardhanārīśaḥ, rasanāyakaḥ, uḥ, hariḥ, abhīruḥ, amṛtaḥ, aśaniḥ, ānandabhairavaḥ, kaliḥ, pṛṣadaśvaḥ, kālaḥ, kālañjaraḥ, kuśalaḥ, kolaḥ, kauśikaḥ, kṣāntaḥ, gaṇeśaḥ, gopālaḥ, ghoṣaḥ, caṇḍaḥ, jagadīśaḥ, jaṭādharaḥ, jaṭilaḥ, jayantaḥ, raktaḥ, vāraḥ, vilohitaḥ, sudarśanaḥ, vṛṣāṇakaḥ, śarvaḥ, satīrthaḥ, subrahmaṇyaḥ   

devatāviśeṣaḥ- hindūdharmānusāraṃ sṛṣṭeḥ vināśikā devatā।

śivasya arcanā liṅgarūpeṇa pracalitā asti।

kta

ulūkaḥ, ūlūkaḥ, pecakaḥ, kauśikaḥ, vāyasārātiḥ, divāndhaḥ, divābhītaḥ, niśāṭaḥ, naktañcaraḥ, niśādarśī, naktacārū, rajanīcaraḥ, kākabhīruḥ, kāvarukaḥ, ghūkaḥ, vakranāsikā, raktanāsikaḥ   

pakṣiviśeṣaḥ yaḥ niśāyām aṭati।

ulūkaḥ niśācaraḥ asti।

kta

anāsakta, alipta, nirlipta   

yaḥ āsaktaḥ nāsti।

saḥ rūḍhīṃ prati anāsaktaḥ।

kta

kaumāryayukta   

yasya kaumāryaṃ na bhagnam।

svāmī-vivekānandaḥ kaumāryayuktaḥ puruṣaḥ āsīt।

kta

akhaṇḍa, abhagna, avibhakta, akhaṇḍita, abhedya   

yad vibhaktaṃ nāsti।

akhaṇḍasya bhāratadeśasya ekatārthe prayatnaṃ karaṇīyam।

kta

indriyātīta, atīndriya, agocara, apratyakṣa, parokṣa, abhautika, aviṣaya, avyakta   

yasya anubhūtiḥ jñānendriyaiḥ na jāyate।

īśvaraḥ indriyātītaḥ asti।

kta

pittam, māyuḥ, palajvalaḥ, tejaḥ, tiktadhātuḥ, uṣmā, agniḥ, analaḥ, śāṇḍilīputraḥ   

śarīrasthadhātuviśeṣaḥ yaḥ pittāśaye jāyate tathā ca yaḥ pacanakriyāyāṃ sāhāyyaṃ karoti।

pittaṃ annasya pacanakriyāyāṃ sahāyakam।

kta

atarkya, tarkahīna, tarkarahita, ayukta, yuktihīna   

tarkeṇa vinā।

kimarthaṃ atarkyāṃ vārtāṃ karoṣi।

kta

niścinta, cintāhīna, cintāmukta, niḥśaṅka   

yasya kāpi cintā nāsti।

yāvat kanyāyāḥ vivāhaḥ na bhavati tāvat pitarau niścintau na bhavataḥ।

kta

guṇavat, guṇayukta, guṇānvita   

yad guṇaiḥ yuktam।

yadyapi guṇavanti upakaraṇāni mahārhāṇi tathāpi tāni dīrghakālaparyantaṃ upāyoktuṃ śakyante।

kta

aspaṣṭa, apratīta, avyakta, asphuṭa   

yad spaṣṭaṃ nāsti।

bālakaḥ aspaṣṭāyāṃ bhāṣāyāṃ vadati।

kta

saṃsakta   

yad parilagnam asti।

saḥ saṃsaktaṃ viṣayaṃ nirlagnaṃ kartuṃ prayatate।

kta

tīkṣṇa, tīvra, kuśāgra, aśri, khara, tigita, tigma, tejasvat, niśita, pravivikta, vikuṇṭha, viśita, śāta, śīra, saṃśita   

tejoyuktam।

asya kāryārthe tīkṣṇā buddhiḥ apekṣyate।

kta

araṇyam, araṇyī, araṇyānī, vanam, vanī, aṭaviḥ, aṭavī, gahanam, gahaḥ, kānanam, vipinam, jaṅgalam, jaṅgalaḥ, dāvaḥ, kāntāraḥ, kāntāram, kutram, riktam, talkam   

bahu-vṛkṣa-yuktaṃ sthānaṃ yad mṛgaiḥ aryate।

asmin araṇye ahi-varāha-ibhānāṃ yūthāḥ tathā ca bhilla-bhalla-davā-ādayaḥ janāḥ dṛśyante।

kta

cetanāyukta, saṃjñāyukta   

yaḥ cetanayā yuktaḥ asti।

janaiḥ mṛtaḥ iti ghoṣitaḥ vyaktiḥ yadā vaidyarājena cikitsitā tadā tena uktaṃ saḥ cetanāyuktaḥ asti।

kta

muktakāvyam, muktakam   

kāvyaprakāraḥ, yasmin pādante varṇasāmyaṃ na dṛśyate।

etad muktakāvyam vartate।

kta

karamukta, akara, karahīna   

yaḥ śāsanādināṃ deyakarūpeṇa deyāt mūlyāt muktaḥ asti।

durbhikṣaḥ jātaḥ ataḥ rājñaḥ prajā karamuktā kṛtā।

kta

kāmuka, kāmin, kāmavṛtti, kāmapravaṇa, kāmāsakta, sakāma, kāmana, kamana, kamra, kamitṛ, kāmayitā, ratārthin, maithunārthin, suratārthin, maithunābhilāṣin, sambhogābhilāśin, maithunecchu, vyavāyin, anuka, abhīka, abhika, lāpuka, abhilāṣuka, vyavāyaparāyaṇa, lampaṭa, strīrata, strīpara, kāmārta, kāmātura, kāmāndha, kāmānvita, kāmāviṣṭa, kāmagrasta, kāmādhīna, kāmayukta, kāmākrānta, kāmajita, jātakāma, kāmopahata   

yaḥ strīsambhogābhilāṣī asti।

saḥ kāmukaḥ vyaktiḥ asti।

kta

cūṇayukta, puṭayukta, veṇiyukta, kavvarayukta, dhammilayukta   

yasmin cūṇāḥ santi।

mātā cūṇayuktam prāvarakaṃ pitare dattavatī।

kta

yogyatā, upayuktatā, sāmarthya, kṣamatā, arhatā   

yaḥ jñānānubhavaśikṣādīnāṃ sā viśeṣatā guṇo vā yam āśritya kimapi kāryārthe padagrahaṇārthe vā upayuktaḥ iti manyante।

spardhāparīkṣayā vidyārthīnāṃ yogyatā parīkṣyate।

kta

niyukta, ādiṣṭa   

yasya kasyāpi kāryārthe sthāne pade vā niyukti jātā।

bālakasya anupālanārthe niyuktaḥ vyaktiḥ adya na āgacchati।

kta

asambandhita, asambaddha, sambandharahita, abaddha, asaṅgata, ayukta   

yaḥ sambandhitaḥ nāsti।

prasāramādhyamaiḥ jāte vārtālāpe netā praśnasya samādhānasya sthāne asambandhitaṃ vārtālāpam eva kṛtavān।

kta

sayuktika, yukta, yogya   

sārāsāra-vicārād anantaraṃ nirdhāritam।

mantrīmahodayasya sayuktikena uttareṇa vṛttāntalekhakāḥ niḥśabdāḥ abhavan।

kta

vacanam, vāṇī, svaraḥ, gīḥ, girā, ravaḥ, vāk, kaṇaṭharavaḥ, vacas, uktaḥ, vyāhāraḥ, vyāhṛtiḥ, bhāṣitam, lapitam, kaṇṭhadhvaniḥ   

manuṣyasya mukhāt nirgataḥ sārthaḥ śabdaḥ।

tad vacanaṃ vada yad subhāṣitam asti।

kta

ānandī, sānandī, sānanda, hṛṣṭa, prahṛṣṭa, harṣayukta, hṛṣṭahṛdaya, hṛṣṭamānasa, harṣamāṇa, praphulla, pramanā, ullasa, ullasita   

yasya cittam prasannam।

ānandī sā sarvāṇi kāryāṇi vegena karoti।

kta

anarhatā, ayogyatā, anupayuktatā, apātratā   

ayogyasya avasthā bhāvo vā।

padasya aprāpteḥ tasya anarhatā eva kāraṇam।

kta

sundara, cāru, rucira, sudṛśya, śobhana, kānta, vāma, surupa, manorama, manojña, sādhu, saumya, śrīyukta, sumukha, abhirāma, suṣama, peśala, rucya, mañju, mañjula, vṛndāra, manohārin, lāvaṇyavat, rūpavat, bhadraka, ramaṇīya, rāmaṇīyaka, bandhūra, bandhura, valgu, hāri, svarūpa, abhirūpa, divya   

rūpalāvaṇyasampannaḥ।

bālakaḥ sundaraḥ asti।

kta

raktaḥ, raktā, raktam, raktavarṇīyaḥ, raktavarṇīyā, raktavarṇīyam, lohitaḥ, lohitā, lohitāhinī, lohitam, raktavarṇaḥ, raktavarṇā, raktavarṇam, lohitavarṇam, rohitaḥ, rohitā, rohitāhinī, śoṇitaḥ, śoṇitā, śoṇitam, śoṇaḥ, śoṇā, śoṇam, śoṇī, sindūravarṇaḥ, kaṣāyaḥ, kaṣāyā, kaṣāyam, mañjiṣṭhaḥ, mañjiṣṭhī, mañjiṣṭham, aruṇaḥ, aruṇā, aruṇam, pāṭalaḥ, pāṭalā, pāṭalam   

vastūnāṃ raktaguṇatvadyotanārthe upayujyamānaṃ viśeṣaṇam।

rakte guṇe tatvaṃ raktam iti ucyate।

kta

sindūraḥ, nāgasambhavam, nāgareṇuḥ, raktam, sīmantakam, nāgajam, nāgagarbham, śoṇam, vīrarajaḥ, gaṇeśabhūṣaṇam, sandhyārāgam, śṛṅgārakam, saubhāgyam, arūṇam, maṅgalyam, agniśikham, piśunam, asṛk, vareṇyam   

raktavarṇacūrṇaviśeṣaḥ hindudharmīyāṇāṃ kṛte māṅgalyasūcakam ābharaṇañca, yaṃ akhrīṣṭīyāḥ tathā ca amuslimadharmīyāḥ bhāratīyāḥ striyaḥ pratidinaṃ sīmantake bhālapradeśe vā dhārayanti, khrīṣṭīyān tathā ca muslimadharmīyān vinā itare sarve bhāratīyāḥ puruṣāḥ bālakāḥ ca pūjāvidhau māṅgalyārthaṃ bhālapradeśe bindumātraṃ dhārayanti, tathā ca pūjādiṣu devadevatān samarpayanti।

kāścit striyaḥ sindurasya dhāraṇāt pateḥ āyurvṛddhirbhavati iti manyante।

kta

lākṣā, rākṣā, jatu, yāvaḥ, alaktaḥ, drumāmayaḥ, raṅgamātā, khadirikā, raktā, palaṅkaṣā, krimihā, drumavyādhiḥ, alaktakaḥ, palāśī, mudriṇī, dīptiḥ, jantukā, gandhamādinī, nīlā, dravarasā, pittāriḥ   

raktavarṇīyaḥ padārthaḥ yaḥ viśiṣṭe vṛkṣe raktavarṇīyābhiḥ kṛmibhiḥ nirmīyate।

duryodhanena pāṇḍavān hantuṃ lākṣāyāḥ gṛhaṃ nirmitam।

kta

nimbaphalam, ariṣṭaphalam, hiṅguniryāsaphalam, mālakaphalam, picumardaphalam, arkapādapaphalam, kaiṭaryaphalam, chardighnaphalam, prabhadraphalam, pāribhadrakaphalam, kākaphalam, kīreṣṭaphalam, netāphalam, viśīrṇaparṇaphalam, yavaneṣṭaphalam, pītasārakaphalam, śītaphalam, picumandaphalam, tiktakaphalam, kīkaṭaphalam, śūkamālakaphalam   

nimbasya phalam।

nimbaphalaṃ bheṣajanirmāṇe upayujyate।

kta

asuraḥ, daityaḥ, daiteyaḥ, danujaḥ, indrāriḥ, dānavaḥ, śukraśiṣyaḥ, ditisutaḥ, pūrvadevaḥ, suradviṭ, devaripuḥ, devāriḥ, kauṇapaḥ, kravyāt, kravyādaḥ, asrapaḥ, āśaraḥ, rātriñcaraḥ, rātricaraḥ, kavvūraḥ, nikaṣātmajaḥ, yātudhānaḥ, puṇyajanaḥ, nairṛtaḥ, yātuḥ, rakṣaḥ, sandhyābalaḥ, kṣapāṭaḥ, rajanīcaraḥ, kīlāpāḥ, nṛcakṣāḥ, naktañcaraḥ, palāśī, palāśaḥ, bhūtaḥ, nīlāmbaraḥ, kalmāṣaḥ, kaṭaprūḥ, agiraḥ, kīlālapaḥ, naradhiṣmaṇaḥ, khacaraḥ   

dharmagranthaiḥ varṇitāḥ te jīvāḥ ye dharmavirodhinaḥ kāryān akarot tathā ca devānāṃ ṛṣīṇāṃ ca śatravaḥ āsan।

purākāle asūrāṇāṃ bhayena dharmakārye kāṭhīnyam abhavat।

kta

aśokaḥ, śokanāśaḥ, viśokaḥ, vañjuladrumaḥ, vañjalaḥ, madhupuṣpaḥ, apaśokaḥ, kaṅkelliḥ, kelikaḥ, raktapallavaḥ, citraḥ, vicitraḥ, karṇapūraḥ, subhagaḥ, dohalī, tāmrapallavaḥ, rogitaruḥ, hemapuṣpaḥ, rāmā, vāmāṅgighātanaḥ, piṇḍīpuṣpaḥ, naṭaḥ, pallavadruḥ   

svanāmakhyātavṛkṣaviśeṣaḥ yaḥ sadā haritaḥ asti।

aśokaḥ bhārate sarvatra dṛśyate।

kta

aśvagandhā, prasūkā, palāśaparṇī, vātaghnī, vṛṣā, avarohakaḥ, varāhapatrī, raktagandhā, hayagandhā, varāhī, varāhakarṇī, varadā   

catvāri padāni yāvat unnataḥ ekaḥ vṛkṣaḥ yasya mūlāni bheṣajarūpeṇa upayujyante।

aśvagandhāyāḥ puṣpāṇi laghuni kānicana dīrghāṇi tathā ca pītaharitavarṇīyāni santi।

kta

yuktiyuktaḥ, yuktiyuktā, yuktiyuktam, ऱीtisaṃmataḥ, ऱीtisaṃmatā, ऱीtisaṃmatam   

yad tarkadvārā, lokavyavahāreṇa vā sammataḥ asti।

mohanaḥ guruṇā pṛṣṭānāṃ praśnānāṃ yuktiyuktam uttaraṃ dattvā sarvān vyasmāyayat। / dharmaśāstravirodhe tu yuktiyuktaḥ vidhiḥ smṛtaḥ।

kta

unmukta, mukta, abaddha   

yaḥ na baddhaḥ।

unmuktāḥ khagāḥ gagane viharanti।

kta

sukara, suvidhāyukta   

yasmin suvidhā asti।

adhyāpanasambandhitaṃ kāryaṃ mama kṛte sukaram।

kta

aṇḍakośayukta   

aṇḍakośena yuktaḥ।

aṇḍakośayuktaḥ vṛṣabhaḥ sāṇḍa ityākhyayā khyātaḥ asti।

kta

virakta, saṃnyāsin, virāgin   

yasya saṃsāre āsaktiḥ nāsti।

jarāmṛtyū dṛṣṭvā bhagavān buddhaḥ viraktaḥ jātaḥ।

kta

abhiyuktaḥ, prativādī   

doṣakalpanaṃ kṛtvā yasyopari abhiyogaḥ kṛtaḥ।

abhiyuktaḥ ārakṣakāt kapaṭena adhāvat।

kta

yaṣṭimadhu, yaṣṭidhukā, madhuyaṣṭikā, madhukam, madhūlī, klītakam, yaṣṭikaḥ, tiktaparvā   

miṣṭamūlaviśeṣaḥ-asya guṇāḥ madhuratva-kiñmitiktatva-śītalādayaḥ।

cyavanaprāśe yaṣṭimadhu upayujyate।

kta

anurakta, anurāgin   

premṇā āsaktaḥ।

anuraktasya pururavasaḥ kṛte urvaśī svargaṃ tyaktvā mṛtyulokam āgatā।

kta

himayukta   

himena yuktam।

grīṣme himayukte pradeśe viharaṇaṃ tasmai rocate।

kta

gauravapūrṇa, gauravayukta, garimāpūrṇa, garimāyukta, gauravaśālin, gauravamaya, gauravānvita   

gauraveṇa yuktaḥ।

viśve bhāratadeśasya gauravapūrṇaṃ sthānam asti।

kta

anupayuktavastu, nirarthaka-vastu   

upayogahīnaṃ vastu।

mohanena anupayuktavastuni prajvālitāni।

kta

uparokta, ullikhita, pūrvokta   

yasya ullekhaḥ pūrvam eva jātaḥ।

uparoktā uktiḥ rāmacarita mānasa iti granthāt avataritā।

kta

vilāsin, bhogāsakta   

sukhabhoge āsaktaḥ।

vilāsinaḥ rājñaḥ rājyaṃ na cirakālikam āsīt।

kta

tikta   

rasaviśeṣaḥ yaḥ ugraḥ tathā ca apriyaḥ asti।

kuṭajaḥ tiktaḥ asti।

kta

vaktavyam, kathanam   

kamapi viṣayam adhikṛtya kṛtaṃ spaṣṭīkaraṇātmakaṃ bhāṣaṇam।

strīdhanaviṣayakaṃ tasya vaktavyaṃ śravaṇīyam āsīt।

kta

abhivyakta, prakaṭita, darśita, sūcita   

yasya prakaṭanaṃ jātam।

kimartham abhivyaktān bhāvān gopāyasi।

kta

kapotaḥ, pārāvataḥ, pāravataḥ, pārāpataḥ, kalaravaḥ, kapotikā, gṛhanāśanaḥ, dhūmralocanaḥ, kokadevaḥ, kṣaṇarāmī, raktadṛk, jhillīkaṇṭhaḥ   

stabakajīvakaḥ madhyamākārakaḥ khagaḥ yaḥ prāyaḥ gṛhasya ālinde dhānakaṇān bhakṣamāṇaḥ dṛśyate।

prācīnakāle kapotaḥ sandeśavāhakarūpeṇa kāryam akarota।

kta

saṃyuktakuṭumbam   

tad kuṭumbaṃ yasmin sarve sahodarāḥ sakuṭumbam ekatraṃ nivasanti। ;

adhunā saṃyuktakuṭumbasya astitvaṃ mandaṃ mandaṃ naśyati।

kta

śukaḥ, kīraḥ, vakracañcuḥ, vakratuṇḍaḥ, raktatuṇḍaḥ, cimiḥ, ciriḥ, raktapādaḥ, kumāraḥ, kiṅkirātaḥ, phalāśanaḥ, phalādanaḥ, dāḍimapriyaḥ, medhāvī, hariḥ   

khagaviśeṣaḥ- yaḥ haritavarṇīyaḥ khagaḥ manuṣyavācaḥ anukaraṇaṃ karoti tathā ca naikeṣu gṛheṣu dṛśyate।

pañjare śukaḥ rāma rāma iti vadati।

kta

jalaukā, raktapā, jalaukasaḥ, jalūkā, jalākā, jaloragī, jalāyukā, jalikā, jalāsukā, jalajantukā, veṇī, jalālokā, jalaukasī, jalaukasam, jalaukasā, raktapāyinī, raktasandaśikā, tīkṣṇā, vamanī, jalajīvanī, raktapātā, vedhinī, jalasarpiṇī, jalasūciḥ, jalāṭanī, jalākā, jalapaṭātmikā, jalikā, jalālukā, jalavāsinī   

jalajantuviśeṣaḥ, yaḥ prāṇināṃ śarīrasthaṃ duṣṭaśoṇitaṃ nirharet।

priyadarśanaḥ jalaukā babhūva।

kta

bhūjantuḥ, kṣitināgaḥ, raktajantukaḥ, kṣitijaḥ, kṣitijantuḥ, raktatuṇḍakaḥ   

kīṭaviśeṣaḥ, varṣāsamaye dṛśyamānaḥ kīṭaḥ।

bhūjantuḥ kṛṣīvalānāṃ kṛte atīva upayuktaḥ asti।

kta

matkuṇaḥ, uddāṃśaḥ, raktapāyī, raktāṅgaḥ, mañcakāśrayaḥ   

kīcaviśeṣaḥ maccāsau kuṇaśaceti।

matkuṇāviva purā pariplavau sindhunāthaśayanā niṣeduṣaḥ gacchataḥ sma madhukaiṭabhau vibhoryasya naidrasukhavighnatāṃ kṣaṇam ।

kta

agnisikhaḥ, agnisekharaḥ, ambaram, asṛk, kanakagauram, kaśmīrajanma, kāntam, kāveram, kāśmīram, kāśmīrajanmā, kāśmīrasambhavam, kucandanam, kusumātmaka, kesaravaram, goravaḥ, gauram, ghasram, ghusṛṇam, ghoraḥ, javā, jāguḍam, dīpakaḥ, dīpakam, nakulī, pāṭalam, piṇyākaḥ, piṇyākam, piśunam, pītakāveram, pītacandanam, pītikā, pītakam, pītanam, puṣparajaḥ, priyaṅgum, bālhikam, bāhlika, raktam, raktacandanam, raktasaṃjñam, raktāṅgam, rañjanaḥ, rudhiram, rohitam, lohitacandanam, vareṇyam, varṇam, varṇyam, vahniśikham, vahniśekharam, veram, śaṭham, śoṇitam, saṃkocam, saṃkocapiśunam, surārham, sūryasaṃjñam, saurabham, haricandanam   

puṣpe vartamānaḥ strīliṅgī avayavaviśeṣaḥ yaḥ keśa sadṛśaḥ asti।

agnisikhaḥ kṣapasya jananāṅgena sambadhitaḥ asti।

kta

aprayukta, abhukta, avyavahṛta, anupabhukta, aparāmṛṣṭa   

yad upabhuktaṃ nāsti।

tena aprayuktāni vastūni dīnebhyaḥ dāne dattāni।

kta

abhukta, anupabhukta   

yad na bhakṣitam।

abhuktaṃ miṣṭānnaṃ bālakeṣu vitara।

kta

rikta, śūnya, śūnyaka, vasika, vitāna, vikta, sūna   

yasya antarbhāge kimapi nāsti।

pathikena yācakasya bhikṣapātre kānicana rūpyakāṇi nikṣiptāni।

kta

kṣatriyaḥ, rājanyaḥ, kṣatraḥ, bāhujaḥ, virāṭ, mūrdhābhiṣiktaḥ, dvijaliṅgī, rājā, nābhiḥ, nṛpaḥ, mūrdhakaḥ, pārthivaḥ, sārvabhaumaḥ   

hindūdharmaśāstrānusāreṇa cāturvarṇyavyavasthāyāṃ dvitīyaḥ varṇaḥ tadvarṇīyānāṃ karma brāhmaṇādīnām anyavarṇīyānāṃ śatroḥ rakṣaṇam iti।

śaraṇāgatasya rakṣā kṣatriyasya dharmaḥ asti।

kta

amla, khaṭṭa, amlarasa, khaṭvara, śuktaka   

apakvāmratintilīkādīnām āmraphalānām iva svādaḥ yasya।

amleṣu phaleṣu ka ityākhyasya jīvasattvasya bāhulyam asti।

kta

śuktam   

phalapiṣṭādeḥ kiṇvanam।

śuktāt piṣṭāt puroḍāśādayaḥ nirmīyante।

kta

krīḍakaḥ, krīḍitā, dosthaḥ, raktakaḥ   

krīḍāyāṃ pratiyogitādiṣu ca sammilitaḥ kasyāpi pakṣasya dalasya vā sadasyaḥ।

sacinaḥ krikeṭakrīḍāyāḥ utkṛṣṭaḥ krīḍakaḥ asti।

kta

sikta, abhiṣikta, abhivṛṣṭa, secita, abhyukṣita, ukṣita   

yasya secanaṃ kṛtam।

sikte kṣetre mā gacchatu klinnā mṛdā anulagnā bhaviṣyati।

kta

kucelam, naktakaḥ, laktakaḥ   

jīrṇaṃ vastram;

ramā kucelāni datvā pātrāṇi krītavatī।

kta

raktakadalī, campakakadalī   

kadalīprakāraḥ।

mālā haṭāt caturviṃśatiḥ raktakadalyaḥ krītavatī।

kta

vyañjanayukta   

vyañjanaiḥ yuktaḥ।

vyañjanayuktāt bhojanāt rakṣaṇīyam।

kta

masūrikā, śītalā, raktavaṭī, vasantaḥ, masūrī, gulī, visphoṭaḥ, pāparogaḥ   

rogaviśeṣaḥ,yasmin duṣṭaraktena gostanaja-naragātrajeṣu masūri-sadṛśa-pūyāḥ dṛśyante।

grīṣme masūrikāyāḥ prakarṣeṇa prādurbhāvaḥ bhavati।

kta

adhaḥcaraḥ, apahārakaḥ, apahārikā, apahārakam, avahāraḥ, avāvan, avāvarī, ākhanikaḥ, ākhuḥ, āmoṣī, āmoṣi, kapāṭaghnaḥ, kapāṭaghnā, kapāṭaghnam, kambū, kalamaḥ, kavāṭaghnaḥ, kumbhīrakaḥ, kusumālaḥ, kharparaḥ, coraḥ, cauraḥ, corī, corakaḥ, caurī, caurikā, taḥ, takvān, taskaraḥ, tāyu, tṛpuḥ, dasmaḥ, dasmā, dasraḥ, drāvakaḥ, dhanaharaḥ, dhanahṛt, dhanahṛd, naktacāriḥ, naktacārī, nāgarakaḥ, parāskandī, parāskandi, parimoṣī, parimoṣiḥ, paṭaccaraḥ, pāṭṭacaraḥ, puraṃdaraḥ, pracuraḥ., pracurapuruṣaḥ, pratirodhakaḥ, pratirodhī, bandīkāraḥ, malimluḥ, malimluc, mallīkara, mācalaḥ, mīḍhuṣtamaḥ, mumuṣiṣuḥ, muṣkaḥ, mūṣakaḥ, moṣaḥ, moṣakaḥ, moṣṭā, rajanīcaraḥ, rātricaraḥ, rātryāṭaḥ, rikvān, ritakvān, ribhvān, rihāyaḥ, rerihāṇaḥ, laṭaḥ, luṇṭākaḥ, vaṭaraḥ, vanarguḥ, viloḍakaḥ, viloptā, stenaḥ, stainyaḥ, stāyuḥ, steyakṛt, steyakṛd, steyī, staunaḥ, styenaḥ, styainaḥ, srotasyaḥ, harikaḥ, hartā, hārakaḥ, hārītaḥ   

adatsya paradhanasya apahārakaḥ।

rakṣakaḥ corān daṇḍayati।

kta

medayukta   

medena yuktaḥ।

ārogyārthe medayuktaṃ bhojanaṃ karomi।

kta

yatiḥ, yatī, tāpasaḥ, parivrājakaḥ, bhikṣuḥ, saṃnyāsikaḥ, karmandī, raktavasanaḥ, parāśarī, parikāṅkṣī, maskarī, parirakṣakaḥ   

nirjitendriyagrāmaḥ।

saḥ gṛhasthaḥ tarhi yatiḥ। / ekakālaṃ cared bhaikṣyaṃ na prasajjate vistare। bhakṣya prasakto hi yatir viṣayeṣvapi sajjati॥

kta

raktaphalaḥ   

kṣupaviśeṣaḥ yasya phalāni raktavarṇīyāni vartulākārāni santi tathā ca tāni janāḥ śākarūpeṇa khādanti।

tasya prāṅgaṇe raktaphalaḥ asti।

kta

jihma, vakra, tiryañc, añcita, arāla, ānata, ābhogin, kuñcita, kuṭila, kuṭilaka, kubja, krukta, kṣveḍa, pratikuñcita, bandhura, bandhurita, manthara, vaṅkya, vijihma, vellita   

asaralaḥ vakratāpūrṇaḥ ca।

mandiraṃ prati gamyamānā paddhatiḥ jihmā asti।

kta

koṇīya, koṇayukta   

koṇena yuktaḥ।

etat krīḍāṅgaṇaṃ koṇīyam asti।

kta

indravallī, viśālā, aindrī, citrā, gavākṣī, gajacirbhaṭā, mṛgervāruḥ, piṭaṅkīkī, mṛgādanī, indrā, aruṇā, gavādanī, kṣudrasahā, indracirbhiṭī, sūryā, viṣaghnī, gaṇakarṇikā, amarā, mamātā, sukarṇī, suphalā, tārakā, vṛṣabhākṣī, pītapuṣpā, indravallarī, hemapuṣpī, kṣudraphalā, vāruṇī, bālakapriyā, raktairvāruḥ, viṣalatā, śakravallī, viṣāpahā, amṛtā, viṣavallī, citraphalā, gavākṣaḥ   

ekā vanyā latā yasyāḥ phalāni raktavarṇīyāni santi।

indravalyaḥ phalaṃ tiktam asti।

kta

madhyagaḥ, niyogī, niyukta   

vāṇijyakarmanirvahaṇe niyukto janaḥ।

etad yānaṃ mayā madhyagasya sāhāyyena krītam।

kta

śakta   

atyantaṃ balayuktam।

sacinasya śaktena vallanena bhārataḥ vijayaṃ prāptavān।

kta

rohidāsaḥ, bhaktarohidāsaḥ   

dalitajātīyaḥ ekaḥ sajjanaḥ।

rohidāsaḥ atīva mahān sajjanaḥ asti।

kta

śuddhatā, nirmalatā, nirmalatvam, vaimalyam, śucitā, śucitvam, śaucam, śaucatvam, amalatvam, amalatā, vimalatā, vimalatvam, svacchatvam, nirmālyam, praśuddhiḥ, prasatti, mṛjā, viviktatā, viśuddhatā, viśuddhatvam, vaiśadyam, sādaḥ, pūtiḥ   

śuddhasya bhāvaḥ।

śuddhatāyāḥ rogaḥ na prasarati।

kta

nimnalikhita, adholikhita, nimnokta   

yad nimne likhitam।

nimnalikhitānāṃ praśnānāṃ samādhānaṃ dadatu।

kta

hiṇḍiraḥ, vārtākī, vaṅganam, hiṅgulī, siṃhī, bhaṇṭākī, duṣpradharṣiṇī, vārtā, vātīṅgaṇaḥ, vārtākaḥ, śākabilvaḥ, rājakuṣmāṇḍaḥ, vṛntākaḥ, vaṅgaṇaḥ, aṅgaṇaḥ, kaṇṭavṛntākī, kaṇṭāluḥ, kaṇṭapatrikā, nidrāluḥ, māṃsaphalakaḥ, mahoṭikā, citraphalā, kaṇcakinī, mahatī, kaṭphalā, miśravarṇaphalā, nīlaphalā, raktaphalā, śākaśreṣṭhā, vṛttaphalā, nṛpapriyaphalā   

vanaspativiśeṣaḥ yasyāḥ phalāni śākarūpeṇa upayujyante।

kṛṣakaḥ kṛṣikṣetre hiṇḍiraṃ ropayati।

kta

doṣānmukta   

doṣāt muktaḥ।

nyāyālayena śyāmaḥ doṣānmuktaḥ kṛtaḥ।

kta

vārtākī, vaṅganam, hiṅgulī, siṃhī, bhaṇṭākī, duṣpradharṣiṇī, vārtā, vātīṅgaṇaḥ, vārtākaḥ, śākabilvaḥ, rājakuṣmāṇḍaḥ, vṛntākaḥ, vaṅgaṇaḥ, aṅgaṇaḥ, kaṇṭavṛntākī, kaṇṭāluḥ, kaṇṭapatrikā, nidrāluḥ, māṃsaphalakaḥ, mahoṭikā, citraphalā, kaṇcakinī, mahatī, kaṭphalā, miśravarṇaphalā, nīlaphalā, raktaphalā, śākaśreṣṭhā, vṛttaphalā, nṛpapriyaphalam   

phalaviśeṣaḥ yaḥ śākārthe upayujyate।

mātā śākārthe vārtākīm utkṛntati।

kta

pūyaraktam   

vraṇāt nissāryamāṇaṃ pūyena miśritaṃ raktam।

tasya vraṇāt pūyaraktaṃ nirvahati।

kta

pūyam, pūyaraktam, pūyaśoṇitam, malajam, kṣatajam, prasitam, avakledaḥ   

pakvavraṇādisambhavaghanībhūtaśuklavarṇavikṛtaraktam।

tasya vraṇāt pūyam āgacchati।

kta

sārthaka, arthavat, arthayukta, arthapūrṇa   

yasya arthaḥ asti।

bhavataḥ kathanaṃ sārthakam asti।

kta

sūpakāraḥ, pacakaḥ, pācakaḥ, pacaḥ, pacelukaḥ, sūdādhyakṣaḥ, bhakṣyakāraḥ, annasaṃskartā, bhaktakāraḥ, audenikaḥ, āndhasikaḥ   

yaḥ anyān kṛte annaṃ pacati।

asmākaṃ sūpakāraḥ svādayuktam annaṃ pacati।

kta

vāsantī, mādhavikā, mādhavīlatā, mādhavī, candravallī, puṇḍrakaḥ, atimuktaḥ, atimuktakaḥ, sugandhā, bhramarotsavaḥ, bhṛṅgapriyā, bhadralatā, vasantīdūtī, latāmādhavī, bhūmīmaṇḍapabhūṣaṇā.   

sugandhitapuṣpaiḥ yuktā ekā latā।

tasya puṣpavāṭikāyāṃ vāsantīm vardhate।

kta

surāmatta, unmatta, pramatta, madoddhata, udriktacetas, madāḍhya, pramada, vimatta, madotkaṭa, unmada, surāpāṇaparikṣīva, unmādin, nirdaḍa, pramādin, mandasāna, pānamatta, madonmatta   

madonmattaḥsurāmattaḥ।

madonmattaḥ vyaktiḥ jalpanam akarot।

kta

atisāraḥ, annagandhiḥ, atīsāraḥ, āmātisāraḥ, sāraṇaḥ, pravāhikā, grahaṇī, virekaḥ, āmaraktaḥ, udarāmayaḥ   

sodarapīḍayā bahudravamalaniḥsaraṇarogaḥ।

sā atisāreṇa pīḍitā।

kta

bhaktaḥ, vratī, ujjhakaḥ, yatiḥ, upāsakaḥ   

yaḥ kañcit devatulyaṃ matvā taṃ bhajate tasya māhātmyaṃ ca jānāti।

saḥ gāndhīmahodayasya bhaktaḥ asti।

kta

bhaktaḥ, upāsakaḥ, pūjakaḥ, āśritaḥ   

yaḥ īśvaraṃ bhajate।

saḥ hanumataḥ bhaktaḥ asti।

kta

ktam   

vedasya mantrasamūhaḥ yasya ṛṣiḥ chandaḥ devatā ca vartate।

vaidikakāle ṛṣayaḥ sūktasya paṭhanam akarot।

kta

navamālikā, tārapuṣpaḥ, tilabhāvinī, vyaktagandhā, gaṇakaḥ   

sugandhitānāṃ puṣpāṇāṃ kṣupaḥ।

sādhoḥ kuṭeḥ prāṅgaṇe navamālikā dṛśyate।

kta

bhaktavatsala   

yaḥ bhaktān prati vatsalaḥ।

īśvaram bhaktavatsalam sambodhayanti।

kta

svadeśabhaktaḥ, svadeśahitaparāyaṇaḥ, svadeśābhimānī   

yaḥ svadeśasya unnatim icchati tadarthaṃ prayatate ca।

ājādabhagatasiṃhādayaḥ svadeśabhaktāḥ svatantratāyai ātmabalidānam akurvan।

kta

purāṇoktakāryam, paurāṇikakāryam, paurāṇikakṛtiḥ   

purāṇagrantheṣu varṇitaṃ kāryam। kṛṣṇalīlā iti purāṇektakāryasya uttamam udāharaṇaṃ vartate।/

putrasnehāvṛtātmanā brahmaṇā marīcyādiṛṣibhyaḥ purāṇoktakāryāṇi proktāni।

kta

raktamarīcam   

marīcaguṇopetaḥ sutigmo raktavarṇaḥ upaskaraḥ।

raktamarīceḥ adhikyāt sāgaḥ kaṭu abhavat।

kta

saṃyukta, yujya   

yaḥ avibhaktaḥasti।

samāse saṃyuktāḥ śabdāḥ santi।

kta

yuktam, yuktaḥ, yuktā, militam, militaḥ, militā, anvitam, anvitā, anvitaḥ   

apṛthagbhūtaṃ militam ityarthaḥ।

ayi, pravātena sarvaṃ jalaṃ dhūlyā yuktam abhavat।

kta

laktakaḥ, naktakaḥ   

mukhādimārjanārtham upayuktaṃ caturbhujaḥ vastrakhaṇḍam।

sītā laktakam akrīṇāt।

kta

patākāyukta   

patākayā yuktaḥ।

utsave janaiḥ patākāyuktāḥ daṇḍāḥ gṛhītāḥ।

kta

ucitatvam, upayuktatā, samīcīnatā, samucitatā, ucitatā, upayogitā, ānukūlyam   

upayuktasya bhāvaḥ।

vastunaḥ ucitatvaṃ dṛṣṭā eva tad kretavyam।

kta

ṛṇamukta   

yena ṛṇaṃ pratyarpitam।

ṛṇamuktena puruṣeṇa ṛṇamuktyarthe svasya sampattiḥ vikrītā।

kta

tāmram, tāmrakam, śulvam, mlecchamukham, dvyaṣṭam, variṣṭham, uḍumbaram, audumbaram, auḍumbaram, udumbaram, udambaram, dviṣṭham, tapaneṣṭam, ambakam, aravindam, raviloham, ravipriyam, raktam, naipālikam, raktadhātuḥ, munipittalam, arkam, sūryāṅgam, lohitāyasam   

dhātuviśeṣaḥ, vidyutavahanakṣamaḥ raktavarṇīyaḥ dhātuḥ yaḥ bhāṇḍādinirmāṇe upayujyate। (āyurvede asya śītalatva-kaphapittavibandhaśūlapāṇḍūdaragulmanāśitvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ।);

japākusumasaṅkāśaṃ snigdhaṃ mṛduṃ ghanaṃ kṣamaṃ।lohanāgojjhitaṃ tāmraṃ māraṇāya praśasyate॥

kta

dāḍimaḥ, kalkaphalaḥ, kucaphalaḥ, parvaruh, piṇḍapuṣyaḥ, piṇḍīraḥ, phalakhaṇḍavaḥ, phalaṣāḍavaḥ, maṇibījaḥ, madhubījaḥ, mukhavallabhaḥ, raktapuṣpaḥ, raktabījaḥ, valkaphalaḥ, śukavallabhaḥ, śukādanaḥ, satphalaḥ, sunīlaḥ, suphalaḥ, hiṇḍīraḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

mālī udyāne dāḍimaṃ ropayati।

kta

nāsāraktapittam   

prāyaḥ grīṣmakāle udbhūyamānaḥ rogaviśeṣaḥ yasmin nāsikayā raktaṃ pravahati।

taṃ vāraṃvāraṃ nāsāraktapittam udbhavati।

kta

svāmībhakta   

svāminaḥ bhaktaḥ।

sarve kiṃkarāḥ svāmībhaktāḥ na bhavanti।

kta

parityakta, tyakta   

yasya tyāgaḥ kṛtaḥ।

tena svasya parityaktā patnī punaḥ svīkṛtā।

kta

phalayukta   

yaḥ phalaiḥ yuktam।

saḥ vratasya kāle phalayuktam bhojanaṃ karoti।

kta

mañjiṣṭhā, vikasā, jiṅgī, samaṅgā, kālameṣikā, maṇḍūkaparṇī, bhaṇḍīrī, bhaṇḍī, yojanavallī, kālameṣī, kālī, jiṅgiḥ, bhaṇḍirī, bhaṇḍiḥ, hariṇī, raktā, gaurī, yojanāvallikā, vaprā, rohiṇī, citralatā, citrā, citrāṅgī, jananī, vijayā, mañjūṣā, raktayaṣṭikā, kṣatriṇī, rāgāḍhyā, kālabhāṇḍikā, aruṇā, jvarahantrī, chatrā, nāgakumārikā, bhaṇḍīralatikā, rāgāṅgī, vastrabhūṣaṇā   

latāprakāraḥ yasyāḥ puṣpāṇi pītāni tathā ca laghūni santi।

mañjiṣṭhāyāḥ daṇḍāt tathā ca sūlāt raktaḥ varṇaḥ prāpyate।

kta

raktapātaḥ   

hananasya kriyā।

sāmpradāyike kalahe raktapātaḥ abhavat।

kta

raktamaricam   

ekā kaṭu bījaguptiḥ yā vyañjaneṣu upaskaratvena upayujyate।

kaṭurasasya bāhulyārthe śāke kiñcit raktamaricam adhikaṃ yojayatu।

kta

raktagarbhā   

ekaḥ kṣupaḥ yasya parṇānāṃ cūrṇaṃ haste ārekhyante।

śīlā raktagarbhāyāḥ parṇāni chinatti।

kta

evam, itthaṃ, uktaprakāreṇa, etādṛśam, iti, tathāhi, anayārītyā, anena prakāreṇa, evam prakāreṇa, evamprakāreṇa, uktena prakāreṇa, ataḥ eva   

evam uktena prakāreṇa।

evaṃ kāryaṃ kariṣyati cet kadāpi mama kāryasya siddhirna bhavati।

kta

raktasrāvaḥ, raktamokṣaṇam, raktannutiḥ, rudhirakṣaraṇam, vetasāmlaḥ, raktapatanam, asṛgvimokṣaṇam, asṛgsrāvaḥ, raktāvasecanam, avasekaḥ, avasecanam, sirāmokṣaḥ, sirāvyadhaḥ, viśrāvaṇam, vyadhā   

śarīrasya kasyacit aṅgāvayavasya chedanāt anyasmād kāraṇāt vā śarīrāt raktasya sravaṇam।

atyadhikena raktasrāveṇa durghaṭanayā pīḍitaḥ janaḥ mṛtaḥ jātaḥ।

kta

karpāsayukta   

yasmin karpāsaḥ asti।

karpāsayuktam upastaraṇaṃ śayanārthe sukhadāyi asti।

kta

aruṇimā, raktatā, raktatvam, raktimā, lohitatā, lohitatvam, lohitimā, śoṇatā, śoṇimā, pāṭalyam, āruṇī   

raktavarṇasya avasthā bhāvaḥ vā।

sūryodaye tathā sūryāste sūryasya aruṇimā śobhate।

kta

arhaḥ, arhā, arham, yogyaḥ, yogyam, yogyā, ucitaḥ, ucitam, ucitā, yuktam, yuktā, yuktaḥ, sādhu   

kasyacit matena yat tasyām avasthāyāṃ bhavanīyam eva asti tat।

tasmān na arhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāṣṭrān sabāndhavān।

kta

śaṅkita, saśaṅka, āśaṅkita, śaṅkāyukta   

śaṅkayā yuktaḥ।

śaṅkitaḥ puruṣaḥ sarvaṃ śaṅkate।

kta

vidhiḥ, bhāgyam, bhavitavyatā, niyatiḥ, yathābhāvaḥ, bhāgyavṛttiḥ, daivam, prāktanam   

yā ghaṭanā niścayena bhavati eva।

vidhiṃ kaḥ api parihartuṃ na śaknoti।

kta

pratyāyitaḥ, āyukta   

maṇḍalasya pradhānaḥ śāsakīyaḥ adhikārī।

śyāmasya pitā ārakṣakālaye pratyāyitaḥ asti।

kta

upasādhaḥ, sahitam, saṃyuktam   

kāryotpādanasya guṇavattāṃ vardhayituṃ yaḥ sahāyakaḥ।

anena yantreṇa saha ekam upasādhaṃ niḥśulkaṃ prāptam।

kta

parivārayukta   

yasya parivāraḥ asti।

anāthaḥ rāja-bahāduraḥ adhunā ekaḥ parivārayuktaḥ puruṣaḥ asti।

kta

abhihitam, kathitam, uktam, bhaṇitam, bhāṣitam, uditam, jalpitam, ākhyātam, lapitam, gaditam, nigaditam, īritam, udīritam, bhaṇitam, laḍitam, rapitam, raṭhitam, bhaṭitam, raṭitam, vyāhṛtam   

yad prāg eva uktam।

yad vibhāgapramukhena abhihitaṃ tad eva karaṇīyam।

kta

khadiraḥ, gāyatrī, bālatanayaḥ, dantadhāvanaḥ, tiktasāraḥ, kaṇṭakīdrumaḥ, bālapatraḥ, khadyapatrī, kṣitikṣamaḥ, suśalyaḥ, vakrakaṇṭaḥ, yajñāṅgaḥ, jihvāśalyaḥ, kaṇṭī, sāradrumaḥ, kuṣṭhāriḥ, bahusāraḥ, medhyaḥ, bālaputraḥ, raktasāraḥ, karkaṭī, jihvaśalyaḥ, kuṣṭhahṛt, bālapatrakam, yūpadrumaḥ, kṣamā   

varvūrajātīyaḥ vṛkṣaḥ।

khadirāt arkaḥ niṣkāsayanti।

kta

indravāruṇī, viśālā, aindrī, citrā, gavākṣī, gajacirbhacā, mṛgervāru, piṭaṅgikī, mṛgādanī, indrā, aruṇā, gavādanī, kṣudrasahā, indracarbhiṭī, sūryā, viṣaghnī, gaṇakarṇikā, amarā, mātā, sukarṇī, suphalā, tārakā, vṛṣabhākṣī, potapuṣpā, indravallarī, hemapuṣpī, kṣudraphalā, vāruṇī, bālakapriyā, raktairvāruḥ, viṣalatā, śakravallī, viṣāpahā, amṛtā, viṣavallī, citraphalā   

latāviśeṣaḥ yaḥ bheṣajayuktaḥ dīrghajīvī asti tathā ca yasya parṇāni tāmbulasya parṇasadṛśāni santi।

indravāruṇeḥ puṣpāṇi pītavarṇīyāni santi tathā ca samūharūpeṇa santi।

kta

sataila, sneha, snigdha, tailavat, tailāktaḥ, cikkaṇa, masṛṇa, tailamaya, tailayukta   

tailasadṛśaguṇayuktam।

satailāyāṃ tvaci sphoṭāḥ udbhavanti।

kta

riktatā, śūnyatā, śūnyabhāvaḥ, niḥsāratā   

riktasya avasthā bhāvaḥ vā।

patnyāḥ mṛtyoḥ anantaraṃ tasya jīvane riktatā utpannā।

kta

śaivaḥ, śivabhakta   

śivasya bhaktaḥ।

śivamandire ekaḥ śaivaḥ dhūpaṃ prajvālayati।

kta

śūnyaḥ, śūnyā, śūnyam, vaśikaḥ, tucchaḥ, riktakaḥ   

abhāvaviśiṣṭaḥ atiśayena ūnaḥ vā;

avidyajīvanaṃ śūnyaṃ dik śūnyā cedabāndhavā। putrahīnaṃ gṛhaṃ śūnyaṃ sarvaśūnyā daridratā।।

kta

pūjakaḥ, arcakaḥ, upāsakaḥ, bhaktaḥ, ārādhakaḥ, sevakaḥ   

yaḥ pūjayati।

bhagavataḥ yathārthaḥ pūjakaḥ sāṃsārikabandhanāt muktaḥ bhavati।

kta

ārakta bhū   

ātapena vā krodhena vā mukhasya āraktabhavanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

krodhena pituḥ mukham āraktam abhūt।

kta

arkapriyā, arkavallabhā, varā, raktajapā, raktapiṇḍakaḥ, raktapuṣpī, hemapuṣpikā, prātikā, tāmravarṇā, vikrāntā   

madhyamākārakaḥ vṛkṣaḥyasya puṣpāṇi raktāni santi।

mālī upavane arkapriyā ropayati।

kta

upakārakatā, upayogaḥ, upayogitā, upakārakatvam, sopakārakatvam, sārthatvam, sārthakatvam, upayuktatā, saphalatā, hitatā   

kāryasādhanāya kṣamaḥ upakārakaḥ ca;

vahneḥ prakarṣeṇa prajvalanāya pāvakasya upakārakatā sarvaśrutā asti

kta

paribhraṣṭa, kṣayita, vinidhvasta, vidhvasta, dhvaṃsita, paricyuta, viplāvita, nāśita, paridhvasta, kṣapita, parikṣīṇa, niṣpātita, kṣayayukta, vipanna, bhraṣṭa, vilupta, utsanna, avamṛdita   

vipannatāṃ gatam।

paribhraṣṭaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā kṛṣakaḥ krandati।

kta

viyogaḥ, virahaḥ, viviktatā, vinigrahaḥ   

viyojanasya kriyā।

rādhā kṛṣṇasya viyogam asahata।

kta

tatpara, utsuka, udyata, udyukta, sajja, sajjita   

yaḥ kimapi kāryaṃ kartum icchukaḥ asti।

madhumatiḥ kimapi kāryaṃ kartuṃ tatparā asti।

kta

kavacadhārin, kavacayukta   

kavacena yuktaḥ।

kūrmaḥ ekaḥ kaṭhinaḥ kavacadhārī jīvaḥ asti।

kta

apṛkta, aśliṣṭa, ayuta, asaṃyukta, asaṃbaddha, viyukta, asaṅga, asaṃlagna, asaṃśliṣṭa, asaṃsakta, asaṃsṛṣṭa, asaṃhata   

yaḥ saṃyuktaḥ nāsti।

kāsucana bhāṣāsu kevalāḥ asaṃyuktāḥ śabdāḥ santi।

kta

raktavargaḥ   

cikitsayā dṛṣṭyā raktasya vargīkaraṇam।

bhavataḥ raktavargaḥ kaḥ।

kta

bhūnimbaḥ, kirātatiktaḥ, anāryatiktaḥ, bhūtikam, kairātaḥ, rāmasenakaḥ, haimaḥ, kāṇḍatiktaḥ, kirātakaḥ, kaṭutikta   

parvatapradeśeṣu prāpyamāṇaḥ auṣadhīyakṣupaḥ yaḥ ekavarṣīyaḥ vā dvivarṣīyaḥ vā bhavati, yasya unnatiḥ dvyaṅgulādārabhya caturaṅgulaparyantaṃ ca bhavati।

bhūnimbasya mūlarūpaṃ nepāladeśe prāpyate।

kta

muktahasta, muktakara   

yaḥ udāratāpūrvakaṃ bhūri dānaṃ karoti।

rājā vikramādityaḥ muktahastaḥ āsīt।

kta

udāratayā, muktahastena, akārpaṇyena   

kārpaṇyarahitatvena।

saḥ āplāvapīḍitebhyaḥ udāratayā dānaṃ dattavān।

kta

parityakta   

saḥ manuṣyaḥ yaḥ tyaktaḥ।

etad parityaktānām āśrayasthānam।

kta

upabhuktaḥ, upabhuktā, upabhuktam   

tad vastu yasya pūrvameva upayogaḥ kṛtaḥ।

pūjādiṣu upabhuktasya prayogaḥ na kriyate।

kta

kṛtopabhoga, pratyukta, abhyupayukta, upahita, upātta   

yasya upabhogaḥ anyena pūrvaṃ kṛtaḥ।

kṛtopabhogaṃ bhojanaṃ bhagavate na arpaṇīyam।

kta

kṣārīya, kṣārasvabhāva, sarjiyukta   

kṣārasya kṣāreṇa sambaddhaḥ vā।

kṣārīyeṣu tatveṣu kṣārasya guṇāḥ bhavanti।

kta

jyotsnāvat, jyotsnāyukta, candraprakāśita   

candramasaḥ prakāśena yuktam।

jyotsnāvatyāṃ rātrau aṭanam āhlādakaram।

kta

jālayukta, sacchidra   

jālena yuktam।

śyāmaḥ jālayuktaṃ vastraṃ dhārayati।

kta

raktakandaḥ   

kandaviśeṣaḥ।

janaḥ raktakandam atti।

kta

raktotpalam, kokanadam, raktasaroruham   

raktavarṇayuktaṃ kamalam।

śīlāyāḥ keśe raktotpalaṃ suśobhitam।

kta

pāpamaya, aghamaya, pāpayukta   

pāpena yuktaḥ।

prabhuḥ pāpamayāt jīvanāt muktaṃ karotu।

kta

avyakta   

yaḥ vyaktaḥ nāsti।

avyaktasya bhāvasya kevalaṃ kalpanā eva śakyā।

kta

spaṣṭa, avadāta, aviśuddha, abhrama, avispaṣṭa, āvyakta, iddha   

yad svacchatayā na avagamyate।

asya padyasya anvarthaḥ spaṣṭaḥ nāsti।

kta

pravṛddha, parivṛddha, samupārūḍa, vardhita, abhivṛddha, abhyuccita, āpī, āpyāna, āpyāyita, ucchrita, udagra, udita, udīrita, udīrṇa, udbhūta, udrikta, unnaddha, unnamita, upasṛṣṭa, ṛddha, edhita, jṛmbhita, paribṛṃhita, paripuṣṭa, parivardhita, pyāyita, bahulīkṛta, bahulita, bṛṃhita, pracurīkṛta, prathita, rūḍha, vejita, vivardhita, vivṛddha, śūna, sādhika, sahaskṛta, samārūḍha, samedhita, sampraviddha, saṃrabdha, samuddhata, samukṣita, samunnīta, saṃvṛddha, sāndrīkṛta, sātirikta, sphītīkṛta, ucchūna   

yaḥ avardhata।

pravṛddhena mūlyena janāḥ pīḍitāḥ।

kta

śoṇita, raktarañjita, lohita, rudhirarūṣita, asṛṅmiśra   

yat raktena siktam।

sainikāḥ śoṇitān mitrān kathañcit śibiraparyantaṃ prāpitavantaḥ।

kta

klinna, sikta, praklinna, āklinna, ārdra, ārdraka, samāpluta, vyutta, avāna, upaklinna, utta, unna, avoda, upotta, ola, olla, knūta, timita   

yaḥ sampūrṇatayā jalena athavā kenāpi draveṇa ārdraḥ asti।

vane rudhireṇa klinnaṃ śavaṃ dṛśyate।

kta

nākulaḥ, nākulī, cavikā, sarpagandhā, sugandhā, raktapatrikā, īśvarī, nāgagandhā, ahibhuk, sarasā, sarpādaṃnī, vyālagandhā   

kṣupaviśeṣaḥ।

nākulasya mūlaṃ śākhā ca auṣadharūpeṇa upayujyete।

kta

punnāgaḥ, puruṣaḥ, tuṅgaḥ, keśaraḥ, devavallabhaḥ, kumbhīkaḥ, raktakeśaraḥ, punnāmā, pāṭaladrumaḥ, raktapuṣpaḥ, raktareṇuḥ, aruṇaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

punnāgasya praśākhāśīrṣeṣu raktapuṣpagucchāḥ bhavanti।

kta

akathita, anukta, abhāṣita, anabhihita, anivedita   

yad kathitaṃ nāsti।

akathitā vārtā api kiṃvadantīrūpeṇa sarvadūraṃ gacchati।

kta

raktakadambaḥ   

kadambavṛkṣaprakāraḥ।

raktakadambasya raktavarṇiyāni puṣpāṇi santi।

kta

raktapradaraḥ   

pradararogaprakāraḥ।

raktapradare yonau raktaṃ pravahati।

kta

raktapramehaḥ   

puruṣeṣu udbhūyamānaḥ rogaḥ।

raktapramehe lavaṇayuktaṃ tathā ca raktavarṇīyaṃ mūtraṃ pravahati।

kta

raktajakṛmiḥ   

rogaviśeṣaḥ।

raktajakṛmiḥ raktavikārāt udbhavati।

kta

raktacūrṇaḥ, vraṇaśodhanaḥ, raktaśamanaḥ   

laghuvṛkṣaviśeṣaḥ।

raktacūrṇasya parṇāni bahubījaphalavṛkṣasya parṇasadṛśāni santi।

kta

pippalī, kṛṣṇā, upakulyā, vaidehī, māgadhī, capalā, kaṇā, uṣaṇā, śauṇḍī, kolā, ūṣaṇā, pippaliḥ, kṛkalā, kaṭubījā, koraṅgī, tiktataṇḍulā, śyāmā, dantaphalā, magadhodbhavā   

ekā latā yasya kalikā tūtasya ākāravat bhavati।

pippalī auṣadhasya rūpeṇa upayujyate।

kta

raktahaṃsā   

ekā rāgiṇī।

saṅgītajñaḥ raktahaṃsāṃ spaṣṭīkaroti।

kta

anuṣṭhānam, vidhiḥ, vaidhikam, naiyamikam, śāstroktam, kriyāvidhiḥ, kriyāpaddhatiḥ, śāstroktakriyā, vidhyanurūpam   

phalecchayā kṛtā devapūjā।

varṣāyāḥ abhāve janāḥ anuṣṭhānaṃ kurvanti।

kta

pūtiraktam   

nasyarogaḥ।

pūtirakte nāsikayā durgandhayuktaṃ raktaṃ pravahati।

kta

vātaraktam   

rogaviśeṣaḥ।

vātarakte kupathyāt rudhiraṃ vāyunā dūṣitaṃ bhavati।

kta

raktagranthiḥ   

rogaviśeṣaḥ।

raktagranthyāṃ śarīre rudhirasya granthayaḥ bhavanti।

kta

raktapravṛttiḥ   

rogaviśeṣaḥ।

raktapravṛttiḥ pittaprakopāt udbhavati।

kta

raktavisphoṭakaḥ   

rogaviśeṣaḥ।

raktavisphoṭake śarīre raktāḥ vraṇāḥ āgacchanti।

kta

śālmalī, picchilā, pūraṇī, mocā, sthirāyuḥ, śālmalaḥ, śālmalinī, tulinī, kukkuṭī, raktapuṣpā, kaṇṭakārī, mocinī, cirajīvī, picchilaḥ, raktapuṣpakaḥ, tūlavṛkṣaḥ, mocākhyaḥ, kaṇṭakadrumaḥ, raktotpalaḥ, ramyapuṣpaḥ, bahuvīryaḥ, yamadrumaḥ, dīrghadrumaḥ, sthūlaphalaḥ, dīrghāyuḥ, kaṇṭakāṣṭhaḥ   

ekaḥ bṛhat vṛkṣaḥ yasmin raktapuṣpāṇi bhavanti।

śālmalyāḥ phalasya adhobhāge kārpāsaḥ bhavati।

kta

durbalaḥ, durbalā, durbalam, nirbalaḥ, nirbalā, nirbalam, aśaktaḥ, aśaktā, aśaktam   

yasmin balaṃ śaktiḥ vā nāsti।

saḥ kevalaṃ durbalān eva samutpīḍayati।

kta

tiniśaḥ, syandanaḥ, nemī, rathadruḥ, atimuktakaḥ, vañculaḥ, citrakṛt, cakrī, śatāṅgaḥ, śakaṭaḥ, rathaḥ, rathikaḥ, bhasmagarbhaḥ, meṣī, jaladharaḥ   

śiṃśapājātīyaḥ vṛkṣaḥ yasya patrāṇi khadiravat bhavanti।

tiniśasya kāṣṭham atīva dṛḍhaṃ bhavati।

kta

asamarthaḥ, akṣamaḥ, aśaktaḥ, aparyāptaḥ, anucitaḥ, ayogyaḥ   

yaḥ samarthaḥ nāsti।

tasya putraḥ atīva asamarthaḥ।

kta

kriyāyuktatā, cañcalatā   

kriyāyuktasya avasthā bhāvaḥ vā।

śave kriyāyuktatā na bhavati।

kta

bandhūkaḥ, bandhujīvakaḥ, raktakaḥ, bandhūjīvakaḥ, bandhukaḥ, bandhuḥ, bandhulaḥ, bandhujīvaḥ, bandhūliḥ, bandhuraḥ, raktaḥ, mādhyāhnikaḥ, oṣṭhapuṣpaḥ, arkavallabhaḥ, madhyandinaḥ, raktapuṣpaḥ, rāgapuṣpaḥ, haripriyaḥ   

kṣupakaviśeṣaḥ।

bandhūkasya śuklavarṇīyaṃ sugandhitaṃ puṣpaṃ bhavati।

kta

saṃyukta-araba-amīrātaḥ   

pūrve ārabe dvīpakalpe sthitaḥ ekaḥ deśaḥ yaḥ saptabhiḥ amīrātaiḥ racitaḥ।

saṃyukta-araba-amīrātasya rājadhānī ābūdhābī vartate।

kta

saṃyukta-araba-amirātadeśīyadirema   

saṃyukta-araba-amirātadeśe pracalitā mudrā।

ekā saṃyukta-araba-amirātadeśīyadirema dvādaśaiḥ bhāratīyaiḥ rupyakaiḥ tulyā।

kta

raktabījaḥ   

ekaḥ asuraḥ yaḥ śumbhaniśumbhayoḥ senāpatiḥ āsīt।

durgāmātā raktabījaṃ jaghāna।

kta

raktamaricam   

kṣupaprakāraḥ yasyāḥ kaṭuḥ bījaguptiḥ yā vyañjaneṣu upaskaratvena upayujyate।

kṛṣakaḥ raktamaricasya kṛṣīkṣetre pariṣecanaṃ karoti।

kta

upāsakaḥ, bhakta   

yaḥ upāsati;

upāsakānāṃ siddhyarthaṃ brahmaṇo rūpakalpanā

kta

apṛkta   

pāṇinīparamparāyām ekākṣarī pratyayam।

saṅgītā apṛkta iti viṣayam adhyayati।

kta

apṛthak, apṛthaka, abhinna, abheda, avibhakta   

yaḥ pṛthak nāsti।

tayoḥ apṛthak yugmaṃ dṛṣṭvā sarve janāḥ muditāḥ।

kta

karṇayukta, āsañjanavat   

yasya vāraṅgaṃ vartate।

karṇayuktāni pātrāṇi grahītuṃ sukhakarāṇi bhavanti।

kta

abhimānī, garvitaḥ, avaliptaḥ, sagarvaḥ, sadarpaḥ, utsiktaḥ, sāṭopaḥ, sāhaṃkāraḥ, ahaṃmānī, mattaḥ, samunnaddhaḥ, dhṛṣṭaḥ, pratibhāvān, garvitacittaḥ, madoddhataḥ, darpādhmātaḥ, smayākulaḥ, ahaṃkṛtaḥ, abhimāninī, garvitā, avaliptā, sagarvā, sadarpā, utsiktā, sāṭopā, sāhaṃkārī, ahaṃmāninī, mattā, samunnaddhā, dhṛṣṭā, pratibhāvatī, garvitacittā, madoddhatā, darpādhmātā, smayākulā, ahaṃkṛtā   

yasya abhimānaḥ vartate।

ahaṃ tasya abhimāninaḥ chāyāyāḥ api dūraṃ sthātum icchāmi।

kta

kopalatā, ardhacandrikā, analaprabhā, kaṭabhī, kanakaprabhā, kukundanī, kaiḍaryaḥ, gīrlatā, jyotiṣkā, jyotirlatā, tīktakā, tīkṣṇā, dīptaḥ, niphalā, paṇyā, parāpatapadī, pītatailā, piṇyā, pūtitailā, bahurasā, matidā, lagaṇā, latā, latāpuṭakī, lavaṇaḥ, vāyasādanī, śṛṅgin, śleṣmaghnī, sarasvatī, supiṅgalā, suvegā, suvarṇalatā, svarṇalatā, sumedhas, sphuṭavalkalī, sphuṭaraṅgiṇī   

ekā latā।

kopalatā oṣadhyāṃ prayujyate।

kta

avyakta-upaniṣad, avyakta   

ekā upaniṣad।

avyakta-upaniṣad sāmavedena sambandhitā।

kta

aparājitaḥ, adrikarṇī, aśvakhurī, kumārī, gavākṣaḥ, girikarṇā, ghṛṣṭi, chardikā, tailaspandā, dadhipuṣpikā, nagakarṇī, badarā, bhūrilagnā, mahāpuṣpā, mahāśvetā, mahārasā, maheśvarī, vyaktagandhā, supuṣpā, supuṣpī, sumukhī, harīkrāntā, śvetapuṣpā, śvetagokarṇī, śvetadhāman, nīlakrāntā, nīlapuṣpā, nīlagirikarṇikā, nīlādrikarṇikā, nīlādriparājitā, āsphotā, viṣṇukrāntā, kaṭabhī, garddabhī, sitapuṣpī, śvetā, śvetabhaṇḍā, bhadrā, suputrī, gardabhaḥ   

bhūmau prakīrṇaḥ vallarīviśeṣaḥ।

eṣā bhūmiḥ aparājitena ācchāditā ।

kta

amlavetasaḥ, raktasāraḥ, rājāmlaḥ, vīravetasaḥ, vetasāmlaḥ, vaitasaḥ, śuktā, vedhakaḥ, vṛddharājaḥ, śuktikā, āmlavetasaḥ, śuktikā, śaṅkhadrāvin, vedhin   

vallarīviśeṣaḥ।

amlavetasaḥ paścimeṣu parvateṣu vardhate।

kta

muktavyāpāraḥ   

saḥ antarrāṣṭriyaḥ vyāpāraḥ yasmin kasyāpi prakārasya praśāsakīyaḥ hastakṣepaḥ na bhavati।

kecana janāḥ muktavyāpārasya virodhaṃ kurvanti।

kta

kaṭutiktakaḥ   

bhaṅgāyāḥ jāteḥ laghuḥ kṣupaviśeṣaḥ।

kṛṣakaḥ kṣetre kaṭutiktakam unmūlayati।

kta

rakta, rāgamaya, raktavarṇaka, raktavarṇa   

avīracūrṇasya raṅgayuktaḥ।

sā raktāyāṃ śāṭyāṃ śobhate।

kta

abhiṣikta   

yasya vidhipūrvakaṃ snānaṃ kāritaṃ yasya abhiṣekaḥ vā jātaḥ।

arcakaḥ abhiṣiktāni puṣpāṇi bhaktebhyaḥ abhidadāti।

kta

avyaktavādī, aspaṣṭavādī, skhalatsadadavādī, skhalitasvaraḥ   

yaḥ spaṣṭaṃ na vadati।

avyaktavādinaḥ vacanāni śrutvā sarve ahasan।

kta

abjaḥ, niculaḥ, ijjalaḥ, hijjaḥ, nicūlaḥ, piculaḥ, raktamañjaraḥ, sevyaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

atra bahavaḥ abjāḥ santi।

kta

raktacūrṇam   

raktavarṇīyaḥ cūrṇaviśeṣaḥ।

raktacūrṇena suvarṇaṃ rajataṃ ca rajyete।

kta

punarukta   

punaḥ uktam।

vyākhyātuḥ punaruktena kathanena mama bhramaḥ apagataḥ।

kta

āvṛtta, punarukta   

yaḥ punaḥ uktaḥ।

āvṛttaḥ pāṭhaḥ kaṇṭhasthībhūtaḥ।

kta

punaruktam   

nyāyasiddhānte nigrahasthānaviśeṣaḥ।

mama punaruktasya bodhaḥ nāsti।

kta

abhiṣikta   

vidhipūrvakaṃ jalasiñcanena adhikārasya bhārasamarpaṇam।

śrīrāmeṇa samudrasya jalena vibhīṣaṇaḥ abhiṣiktaḥ kṛtaḥ।

kta

pramatta, surāmatta, unmatta, madoddhata, udriktacetas, madāḍhya, pramada, vimatta, madotkaṭa, unmada, surāpāṇaparikṣīva, unmādin, nirdaḍa, pramādin, mandasāna, pānamatta, madonmatta   

yena madirā pītā।

saḥ pūrṇataḥ pramattaḥ āsīt।

kta

deśabhakta, rāṣṭrabhakta   

yaḥ svasya deśasya unnatiṃ tathā ca kalyāṇam apekṣate tathā ca tadarthe prayatate।

deśabhaktaḥ vīraḥ mṛtyukālaṃ yāvat sīmni ayudhyata।

kta

rakta-saṅkrāmaṇam, rudhira-saṅkrāmaṇam   

dhamanyāṃ nāḍyāṃ vā śuddhasya raktasya plāvikāyāḥ vā prāpaṇasya kriyā।

karkarogeṇa pīḍitena rugṇena pratyekasmin māse rakta-saṅkrāmaṇāya rugṇālayaṃ gantavyam eva।

kta

adhikārin, niyukta   

niyamānusāreṇa yaḥ kañcit kāryaṃ kartuṃ samarthaḥ।

adhikārī puruṣaḥ eva asmin viṣaye nirṇayaṃ kartuṃ śaknoti।

kta

abhiyukta, abhiśasta, abhiśastaka, abhyākhyāta   

abhiyogaviṣayībhūtaḥ।

abhiyuktaḥ puruṣaḥ kutrāpi na dṛśyate।

kta

abhiyuktaḥ, āropī, abhiśastaḥ, abhiśastakaḥ, abhyākhyātaḥ, vyavahārābhiśastaḥ, śodhyaḥ   

yasmin ko'pi abhiyogaḥ asti।

saḥ hatyāyāḥ abhiyuktam akṣāmyat।

kta

candraśūraḥ, raktarājī   

kṣupaviśeṣaḥ।

candraśūrasya bījāni auṣadhāni iva prayujyante।

kta

avibhakta   

yat na vibhaktaṃ yasya vibhājanaṃ ca na kṛtam।

maṇḍalādhikārī avibhaktasya bhūmikhaṇḍasya vibhājanasya nirdeśaṃ dattavān।

kta

aśiṣṭa, avinīta, ayukta, ayogya, anucita, asaṅgata, anupayukta   

yad samāje svīkṛtaṃ nāsti।

bhavatsadṛśena puruṣeṇa anupayuktāyāḥ bhāṣāyāḥ prayogaḥ na kartavyaḥ।

kta

praśasta, śobhanīya, sammānakara, yukta   

yat sammānasya yogyaṃ sāmājike stare svīkṛtaṃ vā।

bhavatā sabhāyāṃ praśastāyāḥ bhāṣāyāḥ prayogaḥ kartavyaḥ।

kta

abhukta   

yat na bhuktam।

mama kṛte abhuktasya duḥkhasya kalpanā kaṭhinā asti।

kta

rikta, abhukta   

saḥ yaḥ samayāt kāraṇavaśāt vā na upayuktaḥ।

adya mama gaṇitasya tāsikā riktā asti।

kta

vyaktatā, spaṣṭatā, prakāśatā, prākaṭyam, sphuṭatvam   

spaṣṭatāyāḥ avasthā bhāvaḥ vā।

svabhāvasya vyaktatā āmaryādāyāḥ suśobhanīyā।

kta

kuṭajaḥ, śakraḥ, vatsakaḥ, girimallikā, kauṭajaḥ, vṛkṣakaḥ, śakraparyāyaḥ, kāhī, kāliṅgaḥ, mallikāpuṣpaḥ, prāvṛṣyaḥ, śatrupādapaḥ, varatiktaḥ, yavaphalaḥ, saṅgrāhī, pāṇḍuradrumaḥ, prāvṛṣeṇyaḥ, mahāgandhaḥ, pāṇḍaraḥ   

vanyavṛkṣaḥ।

asmin vane kuṭajasya ādhikyaṃ vartate।

kta

muktasaramaṇḍalam   

pañjābarājye vartamānaṃ maṇḍalam।

muktasaramaṇḍalasya mukhyālayaḥ muktasaranagare asti।

kta

muktasaranagaram   

pañjābarājye vartamānaṃ nagaram।

muktasaranagarasya janasaṅkhyā kati।

kta

abhiyukta   

doṣakalpanaṃ kṛtvā yasyopari abhiyogaḥ kṛtaḥ।

abhiyuktaḥ manuṣyaḥ nyāyālaye anupasthitaḥ āsīt।

kta

rakta   

rajyate yad।

vadhvā raktagarbhayā raktau pādau bhūmau sthāpitau।

kta

yojyaḥ. yojyā, yojyam, yojanīyaḥ, yojanīyā, yojanīyam, yoktavyaḥ, yoktavyā, yoktavyam, prayojyaḥ. prayojyā, prayojyam, prayojanīyaḥ, prayojanīyā, prayojanīyam, prayoktavyaḥ, prayoktavyā, prayoktavyam, upayojyaḥ, upayojyā, upayojyam, upayojanīyaḥ, upayojanīyā, upayojanīyam, upayoktavyaḥ, upayoktavyā, upayoktavyam   

yojayituṃ yojayituṃ vā yogyaḥ।

pañcāt ekaḥ yojyaḥ yena ṣaṭ saṃkhyā prāpyate। / sabhāyāṃ śiṣṭaśabdāḥ eva prayojyāḥ।

kta

pūyarakta   

nāsikāyāḥ rogaviśeṣaḥ।

pūyarakte nāsikāyāḥ pūyamiśritaṃ raktaṃ sravati।

kta

raktapuṣpaḥ, karavīraḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

sīmā raktapuṣpasya mālāṃ nirmāti।

kta

tindukaḥ, atimuktakaḥ, āluḥ, āluka, kākatinduḥ, kākatindukaḥ, kākenduḥ, kālatindukaḥ, kālapīlukaḥ, kupīluḥ, kulakaḥ, kenduḥ, kendukaḥ, gālavaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ, āyurvede asya guṇāḥ - pittapramehasraśleṣmanāśitvam।

tindukasya pakvaphalaḥ madhuram asti।

kta

tindukīya-varṇaḥ, atimuktaka-varṇaḥ, ālularṇaḥ, ālukavarṇaḥ, kākatinduvarṇaḥ, kākatindukavarṇaḥ, kākenduvarṇaḥ, kālatindukavarṇaḥ, kālapīlukavarṇaḥ, kupīluvarṇaḥ, kulakavarṇaḥ, kenduvarṇaḥ, kendukavarṇaḥ, gālavavarṇaḥ   

tindukasya varṇa iva varṇaḥ।

asya paṭasya tindukīyavarṇaḥ asti।

kta

o-raktavargaḥ   

saḥ raktavarṇaḥ yasya raktakośāyām o ityākhyātam pratidravyajanakaṃ labhyate।

o-raktavargaṃ prati kevalam o-raktavargaḥ asti।

kta

pucchayukta   

yasmin pucchaḥ vartate।

vṛkṣe pucchayuktā caṭakā upaviśati।

kta

viṣayāsakta, viṣayaiṣin, bhogin   

viṣayasukhagrahaṇe eva yaḥ magnaḥ।

viṣayāsaktaḥ manuṣyaḥ niraṅkuśāvasthāyāṃ rugṇaḥ bhavati।

kta

saṃyuktarāṣṭrasaṅghaḥ   

antarrāṣṭriyāṃ śāntiṃ tathā surakṣāṃ vardhayituṃ nirmitaḥ svatantrāṇāṃ rāṣṭrāṇāṃ samūhaḥ।

saṃyuktarāṣṭrasaṅghasya sthāpanā 1945tame varṣe dvitīyasya viśvayuddhasya anantaraṃ jātā।

kta

upayukta, upayogin   

yasya upayogaḥ kartuṃ śakyate।

ekam eva vastu kasyacit kṛte upayuktaṃ tathā ca anyasya kṛte anupayuktaṃ bhavitum arhati।

kta

raktadurgam   

dehalīnagare yamunānadyāḥ taṭe sthitam aitihāsikaṃ durgam।

raktadurgam 1638tame varṣe śāhajahām̐ iti mugalaśāsakena nirmitam।

kta

bhārayukta   

yasmin bhāraḥ asti।

phalaiḥ bhārayuktā śākhā khaṇḍitā।

kta

amukta   

yaḥ janmamṛtyoḥ cakrāt na muktaḥ।

amuktasya ātmanaḥ śāntyarthaṃ saḥ piṇḍadānam akarot।

kta

raktapa   

yaḥ raktaṃ pibati।

matkuṇaḥ ekaḥ raktapaḥ kīṭaḥ asti।

kta

yukta   

raivatamanoḥ putraḥ।

yuktasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

kta

kṣatimat, kṣataḥ, parikṣataḥ, kṣatī, nividdhaḥ, vraṇitaḥ, viddhaḥ, anuviddhaḥ, abhividdhaḥ, pratividdhaḥ, abhighātitaḥ, abhyāhataḥ, nirviddhaḥ, aruṣkṛtaḥ, aruḥ, ātṛṇṇaḥ, āviddhaḥ, āhrutaḥ, riṣṭaḥ, riṣṭadehaḥ, vraṇabhṛt, vraṇabhṛd, vraṇayuktaḥ, vraṇavān, samarṇṇaḥ, savyāhṛtivraṇaḥ   

saḥ yasya śarīre kā api kṣatiḥ vartate।

kṣatimataḥ satvaraṃ cikitsālaye praveśitāḥ।

kta

saṃyukta-rāṣṭra-śaikṣika-vaijñānika-sāṃskṛtikī saṅghaṭanā, yūnesko   

saṃyuktarāṣṭrasaṅghena sthāpitā saṅghaṭanā।

saṃyukta-rāṣṭra-śaikṣika-vaijñānika-sāṃskṛtikī saṅghaṭanā rāṣṭre rāṣṭre śikṣāyāḥ tathā ca kalāyāḥ prasārārthe yatate।

kta

raktapa   

yad raktaṃ pibati।

matkuṇaḥ ekaḥ raktapaḥ kīṭaḥ asti।

kta

amukta   

amuktasya avasthā।

amuktatā matiṃ prabhavati।

kta

siṃhaḥ, kesarī, keśarī, hapiḥ, mṛgendraḥ, mṛgarājaḥ, mṛgarāṭ, mṛgapatiḥ, paśurājaḥ, paśupatiḥ, śārdūlaḥ, vanarājaḥ, mṛgaripuḥ, mṛgāriḥ, gajāriḥ, kuñjarārātiḥ, dviradāntakaḥ, hastikakṣyaḥ, bhīmanādaḥ, bhīmavikrāntaḥ, bhāriḥ, haryyakṣaḥ, pañcāsyaḥ, pañcānanaḥ, pañcamukhaḥ, pañcavaktraḥ, pañcaśikhaḥ, vyālaḥ, saṭāṅkaḥ, jaṭilaḥ, araṇyarāj, araṇyarāṭ, ibhamācalaḥ, ibhāriḥ, karidārakaḥ, karimācalaḥ, kalaṅkaṣaḥ, palaṅkaṣaḥ, keśī, kravyādaḥ, gajāriḥ, nakhāyudhaḥ, nakharāyudhaḥ, nadanuḥ, pārindraḥ, pārīndraḥ, bahubalaḥ, bhāriḥ, bhīmavikrāntaḥ, mahānādaḥ, mahāvīraḥ, mṛgadviṣ, mṛgadviṭ, mṛgaprabhuḥ, raktajihvaḥ, vanahariḥ, visaṅkaṭaḥ, vikramī, vikrāntaḥ, śṛṅgoṣṇīṣaḥ, śailāṭaḥ, śaileyaḥ, sakṛtprajaḥ, harit, haritaḥ, hemāṅgaḥ   

siṃhajātīyaḥ naraḥ vanyapaśuḥ।

siṃhasya grīvā saṭayā āvṛtā asti।

kta

raktacandanam, tilaparṇī, patrāṅgam, rañjanam, kucandanam, tāmrasāram, tāmravṛkṣaḥ, lohitam, śoṇitacandanam, raktasāram, tāmrasārakam, kṣudracandanam, arkacandanam, raktāṅgam, pravālaphalam, pattaṅgam, pattagam, raktabījam   

raktavarṇīyaṃ candanam।

muniḥ raktacandanaṃ gharṣati।

kta

raktacandanam, tilaparṇī, patrāṅgam, rañjanam, kucandanam, tāmrasāram, tāmravṛkṣaḥ, candanam, lohitam, śoṇitacandanam, raktasāram, tāmrasārakam, kṣudacandanam, arkacandanam, raktāṅgam, pravālaphalam, pattaṅgam, pattagam, raktabījam   

raktavarṇīyacandanavṛkṣaviśeṣaḥ।

raktacandanasya mahāmūlyānāṃ kāṣṭhānāṃ cīnadeśe cauryaṃ bhavati।

kta

dattottara, pratipanna, pratiprokta, pratibhaṇita, prativacanīkṛta, pratyukta, pratyabhihita, pratyudāhṛta, pratyudgīta   

yasya uttaram uktam।

dattottarān praśnān śyāmaḥ punaḥ paṭhati।

kta

alohita, raktahīna, viśoṇita   

raktarahitaḥ।

mṛtyoḥ paścāt imam alohitaṃ śarīraṃ jvālyate bhūmau nidhīyate vā।

kta

saṃyuktatā, saṃyuktatvam, sambaddhatā, sambaddhatvam   

saṃyuktasya avasthā bhāvaḥ vā।

saṃyuktatā bhāratīyānāṃ kuṭumbānāṃ vaiśiṣṭyam asti।

kta

avacchinna, paricchinna, asakta   

yad pṛthakkriyate।

karmakaraḥ yantrasya avacchinnān bhāgān yojayati।

kta

khādita, upabhukta, aśita, ālīḍha, paribhukta   

yad khādyate।

pakṣibhiḥ khāditaiḥ phalaiḥ vāṭikā ācchāditā।

kta

avyaktakriyā   

bījagaṇite vartamānā ekā kriyā।

adyapi avyaktakriyāṃ jñātuṃ na śaknomi।

kta

avyaktagati   

sarveṣāṃ parokṣam ācaratīti।

avyaktagatiḥ manuṣyaḥ sarvaiḥ jñātaḥ।

kta

avyaktarāśiḥ   

bījagaṇite ajñātaḥ aṅkaḥ alakṣitaṃ parimāṇaṃ vā।

bījagaṇite avyaktarāśiṃ jñātvā praśnān samādhatte।

kta

aśvasūktam   

vedeṣu tat sūktaṃ yasmin aśvasya varṇanam asti।

tam aśvasūktaṃ rocate।

kta

raktapuṣpā, parāraktā, śilāṭikā   

raktavarṇīyā punarnavā।

raktapuṣpā bheṣajarūpeṇa upayujyate।

kta

raktapravāhaḥ, asṛgdhārā   

raktasya pravāhaḥ।

hṛdayasya raktapravāhe avaruddhe mṛtyuḥ dhruvaḥ।

kta

karuṇī, grīṣmapuṣpī, rājapuṣpī, raktapuṣpī, cāriṇī, rājapriyā, sūkṣmā, brahmacāriṇī   

puṣpavṛkṣaviśeṣaḥ yaḥ viśeṣataḥ kokaṇapradeśe bhavati।

kṛṣakaḥ karuṇīm unmūlayati।

kta

chāyāyukta   

yatra chāyā asti tad।

ātapāt rakṣituṃ vayaṃ chāyāyuktaṃ sthānam agacchāma।

kta

raktapa   

raktaṃ pibati iti।

maśakamatkuṇādayaḥ raktapāḥ santi।

kta

nadīkāntaḥ, hijjalavṛkṣaḥ, niculaḥ, ijjalaḥ, piculaḥ, ambujaḥ, ghanadaḥ, kāntaḥ, jalajaḥ, dīrghapatrakaḥ, nadīlaḥ, raktakaḥ, kārmukaḥ   

sāṃvatsaraḥ vṛkṣaḥ yaḥ nadītaṭe samudrataṭe vā prāpyate।

niyamakartā nadīkāntasya chedanaṃ kartuṃ sammataḥ nāsti।

kta

mucukundaḥ, chatravṛkṣaḥ, citrakaḥ, prativiṣṇukaḥ, bahuputraḥ, sudalaḥ, parivallabhaḥ, supuṣpaḥ, arghyārhaḥ, lakṣaṇakaḥ, raktaprasavaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

mucukundasya valkalaḥ puṣpāṇi ca bheṣajarūpeṇa upayujyante।

kta

upavatsyadbhaktam   

upavāsasya ārambhāt pūrvaṃ kṛtaṃ bhojanam।

yadā ahaṃ jāgaritā tadā mātā upavatsyadbhaktam akarot।

kta

ucchiṣṭa, avaśiṣṭa, uccheṣa, uttyakta, utsṛṣṭa   

kasyacit vastunaḥ upayogaṃ kṛtvā tasmād vastunaḥ avaśiṣṭaṃ tyaktaṃ vastu।

karmakaraḥ ucchiṣṭānāṃ padārthānāṃ grahaṇaṃ vyamanyata।

kta

kovidāraḥ, camarikaḥ, kuddālaḥ, yugapatrakaḥ, kāñcanāraḥ, kaṇakārakaḥ, tāmrapuṣpaḥ, kudāraḥ, raktakāñcanaḥ, vidalaḥ   

vibhūṣaṇārtham upayujyamānānāṃ vividhavarṇayuktānāṃ puṣpāṇāṃ vṛkṣaḥ।

vāṭikāyāṃ kovidārasya bhinnaprakārakāḥ vṛkṣāḥ santi।

kta

yogya, upayukta   

atyantam ucitam।

pañcaviṃśativarṣīyāḥ dīpikāyāḥ kṛte yogyasya varasya āvaśyakatā asti।

kta

āhvānapūrṇa, āhvānayukta   

āhvānena yuktam।

āhvānapūrṇaṃ kāryam idam।

kta

abhivyaktaśīla   

yaḥ bhāvān prakaṭayati।

abhivyaktiśīlānāṃ netṝṇām adhikā praśaṃsā bhavati।

kta

kācayukta   

kācena yuktam।

paṭiyālānagarasya takṣaṇakarmma tathā kācayuktā kalā prasiddhā asti।

kta

saṃskārayukta   

saṃskārasya saṃskāreṇa vā sambaddham।

atra bālakebhyaḥ saṃskārayuktā sthitiḥ prāpyate।

kta

atirikta   

yaḥ nirdhāritād adhikaḥ asti।

adyatanīye pariṇāhavati mahārhe jagati māsikavetanād atiriktena vittasya srotasā vinā kuṭumbasya samyak paripālanaṃ sarvathaiva aśakyam asti।

kta

atirikta   

āvaśyakatāyāṃ yad vardhitam।

āgāmimāsāt ārabhya videśāt ānīte madye atiriktaṃ śulkaṃ bhaviṣyati।

kta

durbhāgyapūrṇa, durbhāgyayukta   

durbhāgyena yuktam।

nīteḥ avamūlyanāt anyā durbhāgyapūrṇā sthitiḥ kā bhavet।

kta

ananuyogādhīna, apṛcchādhīna, apraśnayogyaḥ, pṛcchānarha, ananuyojya, ananuyoktavya   

uttaradāyitvaṃ jñātvā yaḥ tādṛśam na ācarati।

ananuyogādhīneṣu puruṣeṣu kasyāpi kāryasya kṛte na āśrayaṇīyam।

kta

mukta, vimukta, nirmukta   

kasmāt api bandhanāt rahitaḥ।

kārāgṛhāt muktaḥ bandiḥ kuṭumbena militvā atīva ānanditaḥ।

kta

jīvanmukta   

jīvan eva māyābandharahitaḥ।

jīvanmuktaḥ puruṣaḥ kadāpi na śocati।

kta

mukta   

yasmāt rogādayaḥ dūrīkṛtāḥ।

polio iti vyādheḥ muktasya jagataḥ mahadākāṅkṣā acirād eva satyaṃ bhaviṣyati।

kta

ātatiyukta   

ātatyā yuktaḥ।

idānīṃtane ātatiyukte jīvane hasanam āvaśyakam।

kta

raktabandhinī   

śāsanasya kāryālaye vartamānānāṃ patrāṇāṃ raktavarṇīyā bandhinī।

lipikaḥ raktabandhinyāṃ bandhitāni patrāṇi udghāṭayati।

kta

navaniyukta   

yaḥ adhunā eva niyuktaḥ।

navaniyuktānāṃ karmakarāṇāṃ praśikṣaṇaviṣaye asmākaṃ saṃsthā cintayati।

kta

aśakta   

guṇayogyatātīvratādiṣu nyūnasya avasthā।

yuropīyebhyaḥ āpaṇebhyaḥ prāptebhyaḥ aśaktatāyāḥ vārtayā bhāratīyam āpaṇam api mandāyate।

kta

saṃyuktasaṃsadīyasamitiḥ   

viśiṣṭā mahatvapūrṇā vā samitiḥ।

saṃyuktasaṃsadīyasamiteḥ kāryakṣetraṃ vistṛtam asti।

kta

lokāyukta   

śāsakīyaḥ adhikārī।

atratyasya lokāyuktasya sthānāntaraṇam abhavat।

kta

kendrīya-satarkatā-āyukta   

kendrīya-satarkatā-āyogasya pramukhaḥ।

kendrīya-satarkatā-āyuktasya niyuktiḥ niścitā nāsti।

kta

āyukta   

kasyāpi āyogasya pramukhaḥ।

śyāmasya pitā ārakṣakālaye āyuktaḥ asti।

kta

adhika, atirikta   

vartamānāyāḥ mātrāyāḥ adhikataram।

aham adhikāṃ roṭikām icchāmi।

kta

saṃyukta-udyamaḥ   

āpadaḥ sahabhāgitāyāḥ viśeṣajñasya ādānārthaṃ pradānārthaṃ vā udyogasaṃsthāyāḥ samūhena saṃyuktarītyā kṛtaḥ upakramaḥ।

saṃyukta-udyamasya svāminaḥ dvau adhikāḥ vā pratibhāginaḥ asti।

kta

riktasthānam   

yasmin pade kasyāpi niyuktiḥ na jātā।

adholikhitānāṃ riktasthānānāṃ kṛte āvedanaṃ likhatu।

kta

raktaśarkarā   

rudhire vartamānā śarkarā।

madhumehibhiḥ raktaśarkarā niyantritavyā।

kta

raktamaricacūrṇam   

raktamaricasya cūrṇam।

tena āpaṇāt pañcakilogrāmaparimāṇaṃ yāvat raktamaricacūrṇam ānītam।

kta

saṃyukta-rāṣṭra-surakṣā-pariṣad   

sā surakṣāpariṣad yā saṃyuktarāṣṭradvārā prasthāpitā asti।

saṃyukta-rāṣṭra-surakṣā-pariṣadaḥ kāryaṃ antarrāṣṭrīyaśānti tathā ca surakṣā iti asti।

kta

kaṭutiktam   

kaṭoḥ tiktasya ca samāhāraḥ।

mātrā adya kaṭutiktāyāḥ indravāruṇikāyāḥ śākaṃ nirmitam।

kta

tiktam   

vaidyakaśāstre vartamāneṣu ṣaḍraseṣu ekaḥ।

kasmai api tiktaṃ na rocate।

kta

ukta   

ekaḥ aditijaḥ ।

uktasya varṇanam harivaṃśe vartate

kta

kaṭabhī, analaprabhā, kukundanī, pārāpatapadī, pītatailā, kanakaprabhā, gīrlatā, jyotirlatā, jyotiṣkā, tejasvinī, tejohvā, tiktakā, niphalā, paṇyā, pārāvatapadī, piṇyā, pūtitailā, bahurasā, lagaṇā, nagaṇā, latā, latāpuṭakī, lavaṇakiṃśukā, śleṣmaghnī, sārasvatī, supiṅgalā, sphuṭaraṅgiṇī, sphuṭavalkalī, sumedhā, suvarṇalatā, suvegā, svarṇalatā, dīptaḥ, lavaṇaḥ, śṛṅgī, nagnaḥ   

kṣupaviśeṣaḥ ।

kaṭabhyāḥ varṇanaṃ suśrutena kṛtam

kta

pṛṣokta   

ekaḥ rājaputraḥ ।

viṣṇupurāṇe pṛṣoktaḥ samullikhita:

kta

kairātam, bhūnimbaḥ, kirātaḥ, anāryatiktaḥ, kāṇḍatiktakaḥ, kirātakaḥ, ciratiktaḥ, cirātitiktaḥ, tiktakaḥ, sutktakaḥ kaṭutiktakaḥ, rāmasenakaḥ   

ekaḥ kṣupaḥ yasya guṇāḥ vāyuvṛddhikāritvaṃ rūkṣatvaṃ kaphapittajvaranāśitvaṃ ca ।

kairātasya ullekhaḥ kośe vartate

kta

vimuktasenaḥ   

ekaḥ śikṣakaḥ ।

vimuktasenasya varṇanaṃ bauddhasāhitye asti

kta

tikta   

ekaḥ bheṣajīyaḥ kṣupaḥ ।

tiktasya ullekhaḥ kośe vartate

kta

vedasūktabhāṣyam   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

vedasūktabhāṣyasya racayitā nāgeśaḥ asti

kta

śāntisūktam   

ekaṃ sūktam ।

śāntisūktasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

kta

pṛṣokta   

ekaḥ rājaputraḥ ।

viṣṇupurāṇe pṛṣoktaḥ samullikhita:

kta

raktabījaḥ   

ekaḥ cikitsakaḥ ।

raktabījasya ullekhaḥ kośe vartate

kta

śrīsūktam   

ekaṃ sūktam ।

śrīsūktasya ullekhaḥ ṛgvede asti

kta

sarasvatīsūktam   

ekaṃ sūktam ।

sarasvatīsūktasya ullekhaḥ koṣe asti

kta

bhavagrāmīṇavādyokta   

ekaḥ kaviḥ ।

kośeṣu bhavagrāmīṇavādyoktaḥ samullikhitaḥ

kta

sārisṛkta   

ekaḥ lekhakaḥ ।

sārisṛktasya ullekhaḥ koṣe asti

kta

gosūktam   

ekaṃ sūktam ।

gosūktasya ullekhaḥ āśvalāyana-śākhoktā-mantra-saṃhitāyāṃ dṛśyate

kta

oṣadhīsūktam   

ekaṃ sūktam ।

oṣadhīsūktasya ullekhaḥ koṣe asti

kta

upabhuktadhanaḥ   

ekasya vaṇijaḥ putra ।

upabhuktadhanasya ullekhaḥ pañcatantre asti

kta

ukta   

ekaḥ vyomagaḥ ।

uktasya ullekhaḥ harivaṃśe asti

kta

āraktapuṣpī   

ekaḥ kṣupaḥ ।

āraktapuṣpyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

kta

pitṛsūktam   

ekaṃ sūktam ।

pitṛsūktasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

kta

niruktavṛttiḥ   

yāskācāryasya niruktam ityasya granthasya durgācāryeṇa racitaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

niruktavṛtteḥ ullekhaḥ koṣe asti

kta

niruktabhāṣyam   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

niruktabhāṣyasya ullekhaḥ koṣe asti

kta

niruktajaḥ   

putrāṇām ekaḥ vargaḥ ।

niruktajasya ullekhaḥ mahābhārate asti

Parse Time: 14.458s Search Word: kta Input Encoding: IAST: kta