cl.1 P. A1.kr/andati-, krandate- (varia lectiokradate-fr.krad-; subjunctivekr/andat-; imperfect tensekrandat-and /akrandat-; Aorist 2. sg.kradas-, cakradas-,and /akrān-,3. sg.akrān-and /akrān-; akrandīt-; parasmE-padakr/andat-), to neigh (as a horse), roar (metaphorically applied to the clouds and to wind and water) ; to creak (as a wheel) ; to sound, make a noise ; to cry piteously, weep, lament, grieve, be confused with sorrow etc. ; to call out piteously to any one (accusative) (perf.cakranda-) : Causalkrandayati- (Aorist/acikradat-,3. pluraldan-), to cause to roar ; to cause to weep or lament ; to roar, rave ; to neigh after (accusative) : IntensiveP.k/anikrantti- (A1.ntte-; parasmE-padak/anikradat-,once k/anikrat-; parasmE-padaA1.kanikrady/amana-) , to neigh, roar, rave, cry out ; to creak, crackle ; ([ confer, compareGothic gre1ta,"to lament."])
(Aorist 2. sg.-kran-) to shout at, roar at, neigh or whinny at : Causal (Aorist-acikradat-), idem or 'mfn. insolent, haughty ' : Intensive (parasmE-pada-k/anikradat-) idem or 'mfn. insolent, haughty '
P.-krandati- (Aorist 3. pluralākrandiṣuḥ-) to shout out ; to invoke, call for help : P. A1. to cry with sorrow, lament, weep etc.: Causal (imperative 2. sg.-krandaya-) to inspire (courage) by its sound (as a drum) ; (parasmE-pada-krand/ayat-) to shout at, roar at ; to cry without interruption : to cause to lament or weep
(Imper. -krandatu-,2. sg.-kranda-; Aorist -cakradat, 2. sg: cakradas-) to cry out, roar Caus. (Aoristacikradat-) to rush down upon (accusative) with a loud cry
(only Aoristsam-akrān-), to cry or bellow or cry out together with (instrumental case) : Causal (only Aorists/am-acikradaḥ-) to bring together by shouting or calling out
क्रन्द् 1 P. (क्रन्दति, चक्रन्द, अक्रन्दीत्, क्रन्दित) 1 To cry, weep, shed tears; किं क्रन्दसि दुराक्रन्द स्वपक्षक्षयकारक Pt.4. 29; क्रन्दत्यतः करुणमप्सरसां गणो$यम् V.1.3; चक्रन्द विग्ना कुर- रीव भूयः R.14.68;15.42; Bk.3.28,5.5. -2 To call out to, call out piteously to any one, (with acc.); क्रन्दत्यविरतं सो$थ भ्रातृमातृसुतानथ Mārk. P. -3 To cry out, exclaim. -4 To yell, howl. -5 To neigh (as a horse); हरिर्वाजमचिक्रन्दत् Rv.9.67.4. -6 To roar. -7 To creak (as a wheel). -1 P. or -Caus. 1 To cry out continuously. -2 To roar, rave. -3 To cause to weep.
क्रन्दित a. [क्रन्द्-क्त] Wept, called or cried out; ततस्त- द्वासिभिर्देवः क्रन्दितः शरणार्थिभिः Ks.114.12. -तम् 1 Cry of distress or weeping, lamentation; हा तातेति क्रन्दितमाकर्ण्य विषण्णः R.9.75. -2 Mutual defiance, challenge.
m. cry, wail, lamentation; natural ally of a belligerent king (neighbour's neighbour); -ana, n. lamentation; -anîya, fp. to be called on for help; -ita, (pp.) n. cry; -in, a. calling upon piteously (--°ree;).
m. lamentation; battle; -krándana, a. shouting, roaring; m. ep. of Indra; n. battle: -nandana, m. pat. of Ar guna and of the monkey Vâlin; -kramá, m. going together (V.); C.: course, progress; tran sition, transference to (lc.); entry of the sun into a new sign of the zodiac; bridge (ord. mg.); stair (esp. leading down to water); N. of a fairy prince; -krámana, n. entrance, commencement; transition, entrance into (lc., --°ree;); entry of the sun into a new sign of the zodiac; transfer to another world, de cease; -kramî-kri, make a bridge or medium of: gd. by means of (ac.); -krânta, pp. √ kram; -krânti, f. entrance into (lc., --°ree;); transference, communication; passage of the sun to another sign of the zodiac (--°ree;): pa yaso gandûsha-samkrântayah, transfer ence of water to swallowing = water meant for drinking; -krâmin, a.being transferred to others; -krîda, m. play, sport; -krosá, m. shout; -klishta-karman, a. acting with difficulty; -kleda, m. saturation, wetting, with (--°ree;): -bhûta, pp. forming a moist mass (foetus); -klesa, m. pain, suffering; -kshaya, m. decay, loss, complete consump tion or disappearance; drying up (of water); ruin, destruction; end; -kshâlanâ, f. wash ing, ablution; -kshipti: -kâ, f. simple ex pedient (dr.); -kshepa, m. throwing together, destruction (rare); abridgment, compres sion, conciseness, brief exposition; quintes sence of (g.); aggregate (rare): in., ab., °ree;--, -tas, briefly, concisely; in., -tas, in the aggregate; -kshobha, m. jolt, shock, com motion, disturbance; agitation, excitement.
verb (class 1 ātmanepada) to be confused with sorrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to call out piteously to any one (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to creak (as a wheel) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cry piteously (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to grieve (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lament (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make a noise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to neigh (as a horse) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to roar (metaphorically applied to the clouds and to wind and water) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to weep (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) calling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
challenging (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crying out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lamenting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mutual daring or defiance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
weeping (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 1 ātmanepada) to call for help (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to invoke (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to shout out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a king who is the friend of a neighbouring king and checks the attack made on him by another king (called pārṣṇigrāha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
battle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lamenting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
war-cry (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective affording no shelter or protection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
finding no help from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having no friend or protector (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) battle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lamentation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sound (of the flowing Soma) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sounding together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wailing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
war (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a king (the father of Vapuṣmat) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Bhautya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.