Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"kasa" has 1 results
kasa: second person singular present imperative class 1 parasmaipadakas
Amarakosha Search
Monier-Williams Search
173 results for kasa
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
kasamfn. View this entry on the original dictionary page scan.
kasam. (equals kaṣa-) a touch stone Scholiast or Commentator on View this entry on the original dictionary page scan.
kasanam. cough (equals kāsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
kasaf. a kind of venomous snake (or spider, lūtā- ) View this entry on the original dictionary page scan.
kasanotpāṭanam. "cough-relieving", the plant Gendarussa vulgaris View this entry on the original dictionary page scan.
kasarṇīram. or kasarṇ/īla- a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
kasarṇīram. (personified) View this entry on the original dictionary page scan.
abhrakasattvan. steel View this entry on the original dictionary page scan.
adhikasaṃvatsaram. an intercalated month. View this entry on the original dictionary page scan.
aikasahasrikamfn. (fr. eka-sahasra-), possessing 1001. View this entry on the original dictionary page scan.
alakasaṃhatif. rows of curls. View this entry on the original dictionary page scan.
anekasaṃkhyamfn. very numerous, View this entry on the original dictionary page scan.
anekasaṃsthānamfn. wearing various disguises (as spies), View this entry on the original dictionary page scan.
aṅkasan. the flanks or the trappings of a horse View this entry on the original dictionary page scan.
aṅkasaṃjñāf. Name (also title or epithet) of a work on the numerical value of woeds expressing numerals (by Ra1ma7nanda-ti1rtha) View this entry on the original dictionary page scan.
anuvākasaṅkhyāf. the fourth of the eighteen pariśiṣṭa-s of the yajur-veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
apaulkasam. not a paulkasa- View this entry on the original dictionary page scan.
arkasamudgam. the tip of an arka--bud (See -koś/ī-) View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃjñikasattvam. plural Name (also title or epithet) of certain ecstatic beings, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
āvikasautrikamfn. made of woollen threads View this entry on the original dictionary page scan.
bakasahavāsinm. "fellow-lodger of the heron", a lotus flower View this entry on the original dictionary page scan.
bakasaktham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
bakasaktham. plural his descendants gaRa yaskādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
bālālokasaṃkṣepam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
balkasan. dregs or sediment left in the distillation of ardent spirits View this entry on the original dictionary page scan.
baudhāyanacarakasautrāmaṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhayaśokasamāviṣṭamfn. filled with fear and sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
bhikṣukasaf. a virtuous female mendicant View this entry on the original dictionary page scan.
bukkasam. a caṇḍāla- (see pukkasa-) View this entry on the original dictionary page scan.
bukkasaf. equals kālī- (black colour?) View this entry on the original dictionary page scan.
cikkasam. n. barley-meal View this entry on the original dictionary page scan.
cukkasam. equals bukk- View this entry on the original dictionary page scan.
divaukasam. (equals kas-) a god View this entry on the original dictionary page scan.
divaukasam. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhaśokasamanvitamfn. idem or 'mfn. feeling pain and sorrow ' View this entry on the original dictionary page scan.
ekasabhan. the only meeting-place or resort View this entry on the original dictionary page scan.
ekasahasran. 1001 View this entry on the original dictionary page scan.
ekasahasran. ([v]ṛṣabhaikasahasraṃ-[ ] or hasrās- scilicet gāvas-,a thousand cows and one bull ) View this entry on the original dictionary page scan.
ekasampratyayam. having the same signification, View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaṃśrayamfn. keeping together, closely allied View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaṃvatsaram. duration of one year View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaptatamfn. the 71st. View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaptatif. 71 View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaptatignṇamfn. multiplied by 71, View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaptatikamfn. consisting of 71. View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaptatitamamfn. the 71st. View this entry on the original dictionary page scan.
ekasargamfn. closely attentive, having the mind intent upon one object View this entry on the original dictionary page scan.
ekasaf. the only satī- or faithful wife View this entry on the original dictionary page scan.
gītapustakasaṃgraham. idem or 'n. Name of a collection of songs ' View this entry on the original dictionary page scan.
hastāmalakasaṃvādastotran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hevākasamfn. whimsical, capricious (as love) View this entry on the original dictionary page scan.
jalaukasamn. "water-homed", a leech View this entry on the original dictionary page scan.
janakasaptarātram. Name of a saptāha- View this entry on the original dictionary page scan.
jātakasaṃgraham. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
jñāpakasamuccayam. " jñāpaka- rules(of ) ", Name of work by puruṣottama-deva-. View this entry on the original dictionary page scan.
kaikasam. patronymic fr. kīkasa- gaRa śārṅgaravādi- View this entry on the original dictionary page scan.
kasampātam. the flight of a crow View this entry on the original dictionary page scan.
karmavipākasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kautukasarvasvan. Name of a comedy. View this entry on the original dictionary page scan.
kasamfn. hard, firm View this entry on the original dictionary page scan.
kasam. the breast-bone and the cartilages of the ribs connected with it (cartilagines costarum) View this entry on the original dictionary page scan.
kasam. a kind of worm (equals kikkiśa-?) View this entry on the original dictionary page scan.
kasan. idem or 'f. Vedic or Veda vertebra or a rib (of which six are enumerated) etc.' View this entry on the original dictionary page scan.
kasan. a bone (see kaikasa-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kasamukham. "having a mouth of bone", a bird View this entry on the original dictionary page scan.
krīḍanīyakasaṃnibhamfn. like a toy or doll View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudrāmalakasaṃjñam. Name of a tree (equals karkaṭa-) View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. experience gained from intercourse with men View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. the propitiation or conciliation of men (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. the whole of the universe, aggregate of worlds View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. the welfare of the world View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃgrāhinmfn. propitiating men View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃkaram. confusion of mankind or among men View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃkṣayam. the destruction of the world View this entry on the original dictionary page scan.
lokasampannamfn. experienced in the world, possessed of worldly wisdom View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃskṛta(?) , Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃsṛtif. passage through worlds, course through the world, events of the world or life View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃvṛttif. right conduct (in the world) View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃvyavahāram. commerce or intercourse with the world, worldly business View this entry on the original dictionary page scan.
lokasaṃvyavahāranāmakāṅkam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lokasanimfn. causing room or space, effecting a free course View this entry on the original dictionary page scan.
mādhyāhnikasaṃdhyāprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
madhyaṃdinārkasaṃtaptamfn. burnt by the midday-sun View this entry on the original dictionary page scan.
mallakasampuṭam. or n. (prob.) a vessel consisting of two halves (a cup and a cover)
maṇḍūkasarasan. a frog-meditation-pond View this entry on the original dictionary page scan.
marandaukasan. "nectar-abode", a flower View this entry on the original dictionary page scan.
markasam. vapid spirituous liquor View this entry on the original dictionary page scan.
mauktikasaram. a string of properly View this entry on the original dictionary page scan.
naiṣkasahasrikamfn. containing or worth 100 (1000) niṣkas- View this entry on the original dictionary page scan.
kasadmfn. sitting or dwelling in the sky View this entry on the original dictionary page scan.
kasadm. a deity View this entry on the original dictionary page scan.
kasadm. Name of 9 ekāha-s View this entry on the original dictionary page scan.
kasadf. Name of a kind of iṣṭakā- ( nākasattva sat-tv/a- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
kasattvan. nākasad
nikasa tmoja- equals ni-kaṣa-, ṣāt- (above) View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyamālāvārttikasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
kasaṃsthāf. a form of the pāka-yajña-, View this entry on the original dictionary page scan.
pathikasaṃhati f. () a company of travellers, a caravan. View this entry on the original dictionary page scan.
pathikasaṃtatif. () a company of travellers, a caravan. View this entry on the original dictionary page scan.
paukkasa varia lectio for paulkasa- View this entry on the original dictionary page scan.
paulkasam. (equals pulkasa-) the son of a niṣāda- or of a śūdra- father and of a kṣatriyā- mother View this entry on the original dictionary page scan.
phalakasakthan. a thigh like a board
piṣṭakasaṃkrāntif. Name of a particular festival View this entry on the original dictionary page scan.
prakāmavikasatmfn. expanding or blooming abundantly View this entry on the original dictionary page scan.
prātipadikasaṃjñāvādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣkasam. equals ṣka- View this entry on the original dictionary page scan.
prayogavivekasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pukkasam. idem or 'm. wrong reading for pulkasa- q.v ' View this entry on the original dictionary page scan.
pukkasaf. equals kalikā- or kālikā- View this entry on the original dictionary page scan.
pulkasam. (f(ī-).) Name of a despised mixed tribe (also kaka- ; see paulkas/a-and pukkaśa-). View this entry on the original dictionary page scan.
rajakasarasvatīf. Name of a poetess View this entry on the original dictionary page scan.
rasikasaṃjīvinīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasikasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sādhakasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sahasranāmārthaślokasahasrāvatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkṣepaśārīrakasambandhoktif. saṃkṣepaśārīraka
sanakasaṃhitāf. Name of a vedānta- or tantra- work View this entry on the original dictionary page scan.
śāntiśatakasaṃgraham. Name of work (?) View this entry on the original dictionary page scan.
saptapākasaṃsthāvidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śārīrakasambandhoktisaṃkṣepam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śārīrakasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śārīrakasaṃkṣepam. equals saṃkṣepa-śārīraka-, q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ślokasaṃgraham. Name of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
śokasaṃtaptamfn. consumed by sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śokasaṃtaptamānasamfn. one whose mind is consumed by sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śokasaṃvignamānasamfn. having the heart distracted with sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
sphāṭikasaudham. n. a crystal palace View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhavivekasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stabakasaṃnibhamfn. resembling (clusters of) blossoms View this entry on the original dictionary page scan.
sudṛśīkasaṃdṛśmfn. (-d/ṛśīka--) having a beautiful appearance View this entry on the original dictionary page scan.
śukasaṃdeśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śukasaṃdeśavyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śukasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śukasaṃvādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śukasaptatif. Name of 70 stories related by a parrot (of which there are 2 recensions extant). View this entry on the original dictionary page scan.
śulkasaṃjñamfn. having (merely) the name of a nuptial gratuity View this entry on the original dictionary page scan.
sumanokasan. (fr su-manas-+ okas-) the abode or world of gods (varia lectio naukasa-) View this entry on the original dictionary page scan.
śuṣkasambhavan. Costus Speciosus or Arabicus View this entry on the original dictionary page scan.
svādūdakasamudram. equals svādu-vāri-, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
tāmbūlikasarpam. a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
tarkasamayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tarkasaṃgraham. Name of a manual of the vaiśeṣika- branch of the nyāya- philosophy by annam-bhaṭṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
tarkasaṃgrahadīpikāf. Name of a commentator or commentary on that work by its author. View this entry on the original dictionary page scan.
tīvraśokasamāviṣṭamfn. filled with excessive sorrow, . View this entry on the original dictionary page scan.
traidhātukasamatāf. equilibrium of the three elements, . View this entry on the original dictionary page scan.
traiyambakasarasn. Name of a lake View this entry on the original dictionary page scan.
tryambakasakham. " śiva-'s friend", kubera- View this entry on the original dictionary page scan.
udakasaktum. equals uda-sa- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ullakasanan. erection of the hair of the body (through joy) View this entry on the original dictionary page scan.
vaidikasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaidyakasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaidyakasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vaināśikasamayam. idem or 'n. the doctrines or system of the Buddhists Bombay edition ' View this entry on the original dictionary page scan.
vaināyakasaṃhitāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vakkasaprob. wrong reading for vakvasa-. View this entry on the original dictionary page scan.
valmīkasambhavāf. a kind of cucumber View this entry on the original dictionary page scan.
vāsakasajjā f. a woman ready to receive her lover (see vāsa-sajjā-) View this entry on the original dictionary page scan.
vāsakasajjikāf. a woman ready to receive her lover (see vāsa-sajjā-) View this entry on the original dictionary page scan.
vicārārkasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vikasam. the moon View this entry on the original dictionary page scan.
vikasaf. equals māṃsa-rohiṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
vikasanan. (ne-kṛ-) gaRa sākṣādādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vikasatmfn. opening, blown, expanding, shining, bright View this entry on the original dictionary page scan.
vināyakasahasranāmann. Name of work or chapter from work View this entry on the original dictionary page scan.
vināyakasaṃhitāf. Name of work or chapter from work View this entry on the original dictionary page scan.
viśokasaptamīf. a particular 7th day View this entry on the original dictionary page scan.
vivekasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vṛṣabhaikasahasrāf. plural (with gāvaḥ-) a thousand cows and a bull View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsaśukasaṃvādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyutkrāntakasamāpattif. a particular stage of concentration View this entry on the original dictionary page scan.
yājñikasarvasvan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yathaukasamind. each accusative to (his) abode View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
13 results
kasa कसः A touch-stone; cf. कष.
kasa कसना A poisonous spider.
kasanaḥ कसनः Cough (कास). -Comp. -उत्पाटनः 'cough relieving', the plant Gendarussa vulgaris (Mar. अडूळसा)
aṅkasam अङ्कसम् [अङ्को$स्मिन्नस्ति-अच्] Having marks, trappings (?) (वस्त्रम् आप्रपदिकम्).
aikasahasrika ऐकसहस्रिक a. (-की f.) Provided with 11.
kasa कीकस a. Hard, firm. -सम् A bone (m.\ also); Mv.5.19; cf. 'कीकसं कुल्यमस्थि च' Ak; अचिरनष्टहिमागम- कीकसभ्रमकृतां Rām. ch.4.86. -Comp. -अस्थि n. Vertebra. -आस्यः, -मुखः a bird in general.
kekasa केकसः [कीकस-अण्] A demon, goblin.
cikkasa चिक्कसः Barley-meal.
pulkasa पुल्कसः N. of a despised mixed tribe (the progeny born of a Niṣāda male and Śūdra female, 'जातो निषादा- च्छूद्रायां जात्या भवति पुल्कसः'); Ms.4.79; Bhāg.9.21.1.
balkasam बल्कसम् Dregs or sediment left in the distillation of ardent spirits; Śat. Br.
bukkasa बुक्कसः A chāṇḍāla.
vikasa विकसः The moon.
hevākasa हेवाकस a. High, intense, ardent; हेवाकसस्तु शृङ्गारो हावोक्षिभ्रूविकारकृत् D. R.2.31; (might the word here not be derived from हेवाक ?).
Macdonell Search
4 results
aratnālokasaṃhārya fp. not to be dispelled by the brilliance of gems.
ekasaṃśraya m. harmony; a. united; -sapta-ta, a. 71st; -saptati, f. 71: -tama, a. 71st; -sarga, a. attending to a single object; -sahasra, n. 1001; a. 1001st; -sâra, a. whose sole nature is (--°ree;); -sârtha prayâta, pp. pursuing one and the same ob ject as (saha); -srika, m. jackal; -stambha, a. supported by a single pillar; -sthá, a. standing together, united; standing alone; indepen dent; -sthâna, n. one and the same place.
kasa m. spine; n. bone.
puṣkasa m. incorr. for pulkasa.
Vedic Index of
Names and Subjects
4 results3 results
kasarṇīla Is the name of a kind of snake in the Atharvaveda. It occurs also in the form Kasarnīra, personified as the seer Kasarnīra Kādraveya in the Taittirīya Sāmhita.
paulkasa Is the name of one of the victims at the Puruṣa- medha (‘human sacrifice’) in the Yajurveda. The name also occurs in the Brhadāranyaka Upanisad as that of a despised race of men, together with the Cāndāla. The Maitrāyaηī Samhitā has the variant Puklaka or Pulkaka, clearly the same as Pulkasa, of which Paulkasa is a derivative form, showing that a caste is meant (cf Kaulāla, Pauñji§tha). In the accepted theory the Pulkasa is the son of a Niṣāda or śūdra by a Kṣatriya woman, but this is merely speculative; the Paulkasa may either have been a functional caste, or, as Fick5 believes, an aboriginal clan living by catching wild beasts, and only occasionally reduced to menial tasks.
balkasa Denotes impure matter given off in the process of fermentation in the śatapatha Brāhmaṇa. The exact sense may be either * scum,’ sediment,’ or perhaps more probably vegetable matter in the form of husks.’
Bloomfield Vedic
Concordance
4 results3 results5 results
kasarṇīlaṃ daśonasim AVś.10.4.17d.
ekasaptatyai svāhā # KSA.2.2,4.
ekasabham asi # śB.14.9.3.9; BṛhU.6.3.9.
kasad asi # TS.4.4.7.1; MS.2.13.18: 165.5.
mahāpātakasaṃyuktam # BDh.3.6.5a.
Dictionary of Sanskrit Search
"kasa" has 23 results
jñāpakasamuccayaa work giving a collection of about 400 Jñāpakas or indicatory wordings found in the Sūtras of Pānini and the conclusions drawn from them. It was written by Purușottamadeva, a Buddhist scholar of Pāņini's grammar in the twelfth century A. D., who was probably the same as the famous great Vaiyākaraņa patronized by Lakșmaņasena.See पुरुषेत्तमदेव.
rāmakiṃkasarasvatīa grammarian who wrote a small grammar treatise named अायुबोधव्याकरण which is different from the well-known अाशुबोध of तारानाथतर्कवाचस्पति.
kārakacakra(1)written by Puruṣotta madeva a reputed grammarian of Bengal who wrote many works on grammar of which the Bhasavrtti, the Paribhāṣāvṛtti and Jñāpakasamuccya deserve a special mention. The verse portion of the Kārakacakra of which the prose portion appears like a commentary might be bearing the name Kārakakaumudī.
jñāpakaliterallyindirect or implicit revealer; a word very commonly used in the sense of an indicatory statement. The Sutras, especially those of Pinini, are very laconic and it is believed that not a single word in the Sutras is devoid of purpose. If it is claimed that a particular word is without any purpose, the object of it being achieved in some other way, the commentators always try to assign some purpose or the other for the use of the word in the Sutra. Such a word or words or sometimes even the whole Sutra is called ज्ञापक or indicator of a particular thing. The Paribhasas or rules of interpretation are mostly derived by indication(ज्ञापकसिद्ध) from a word or words in a Sutra which apparently appear to be व्यर्थ or without purpose, and which are shown as सार्थक after the particular indication ( ज्ञापन ) is drawn from them. The ज्ञापक is shown to be constituted of four parts, वैयर्थ्य, ज्ञापन, स्वस्मिञ्चारितार्थ्य and अन्यत्रफल. For the instances of Jñāpakas, see Paribhāșenduśekhara. Purușottamadeva in his Jñāpakasamuccaya has drawn numerous conclusions of the type of ज्ञापन from the wording of Pāņini Sūtras. The word ज्ञापक and ज्ञापन are used many times as synonyms although ज्ञापन sometimes refers to the conclusions drawn from a wording which is ज्ञापक or indicator. For instances of ज्ञापक, confer, compareM.Bh. on Māheśvara Sūtras 1, 3, 5, P. Ι.1. 3, 11, 18, 23, 51 et cetera, and others The word ऊठ् in the rule वाह ऊठ् is a well known ज्ञापक of the अन्तरङ्गपरिभाषा. The earliest use of the word ज्ञापक in the sense given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., is found in the Paribhāșāsūcana of Vyādi. The Paribhāșā works on other systems of grammar such as the Kātantra; the Jainendra and others have drawn similar Jñāpakas from the wording of the Sūtras in their systemanuscript. Sometimes a Jñāpaka is not regularly constituted of the four parts given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.;it is a mere indicator and is called बोधक instead of ज्ञापक्र.
ghātuprakāśaa work dealing with roots Written as a supplementary work by Balarama-Pancanana to his own grammar named PrabodhaPrakasa.
nipātaa particle which possesses no gender and number, and the case termination after which is dropped or elidedition Nipata is given as one of the four categories of words viz नामन्, आख्यात, उपसर्ग and निपात by all the ancient writers of Pratisakhya, Vyakarana and Nirukta works;confer, compare Nirukta of Yāska.I. 4, M.Bh. on I. 1. Ahnika l, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8 et cetera, and others The word is derived from the root पत् with नि by Yaska who has mentioned three subdivisions of Niptas उपमार्थे, कर्मोपसंग्रहार्थे and पदपूरणे; confer, compare अथ निपाताः । उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्ति । अप्युपमार्थे । अपि कर्मोपसंग्रह्यार्थे । अपि पदपूरणाः । Nirukta of Yāska.I. 4. The Nipatas are looked upon as possessed of no sense; confer, compare निपातः पादपूरणः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XII. 8, Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50, ( commentary by Uvvata ). Panini has not given any definition of the word निपात, but he has enumerated them as forming a class with च at their head in the rule चादयोऽसत्वे where the word असत्वे conveys an impression that they possess no sense, the sense being of two kinds सत्त्व and भाव, and the Nipatas not possesssing any one of the two. The impression is made rather firm by the statement of the Varttikakra'निपातस्यानर्थकस्य प्रातिपदिकत्वम्' P. I. 2. 45 Vart. 12. Thus, the question whether the Nipatas possess any sense by themselves or not, becomes a difficult one to be answeredition Although the Rkpratisakhya in XII.8 lays down that the Nipatas are expletive, still in the next verse it says that some of them do possess sense; confer, compare निपातानामर्थवशान्निपातनादनर्थकानामितरे च सार्थकाः on which Uvvata remarks केचन निपाताः सार्थकाः, केचन निरर्थकाः । The remark of Uvvata appears to be a sound one as based on actual observation, and the conflicting views have to be reconciledition This is done by Bhartrhari who lays down that Nipatas never directly convey the sense but they indicate the sense. Regarding the sense indicated by the Nipatas, it is said that the sense is never Sattva or Dravya or substance as remarked by Panini; it is a certain kind of relation and that too, is not directly expressed by them but it is indicatedition Bhoja in his Srngaraprakasa gives a very comprehensive definition of Nipata as:-जात्यादिप्रवृत्तिनिमित्तानुपग्राहित्वेनासत्त्वभूतार्थाभिधायिनः अलिङ्गसंख्याशक्तय उच्चावचेष्वर्थेषु निपतन्तीत्यव्ययविशेषा एव चादयो निपाताः । He gives six varieties of them, viz. विध्यर्थ, अर्थवादार्थ, अनुवादार्थ, निषेधार्थ, विधिनिषेधार्थ and अविधिनिषेधार्थ, and mentions more than a thousand of them. For details see Bhartrhari's Vakyapadiya II. 189-206.
niravakāśapossessed of no scope of, or occasion for, application; the word अनवकाश is also used in this sense. The niravakasa rules always set aside the general rules which are always present wherever they i. e. the niravakasa rules are possible to be appliedition Niravakasatva is looked upon as one of the two criteria for बाध or sublation, the other one being सामान्यविशेषभाव as illustrated by the usual maxim, known as तक्रकौण्डिन्यन्याय. See तक्रकौण्डिन्यन्याय; confer, compare also अनवकाशा हि विधयो बाधका भवन्ति Par. Sek. on Pari. 64.
nirvartyaone of the many kinds of karman or object governed by a transitive verb or root, which has got the nature of being produced or brought into existence or into a new shape; confer, compare त्रिविधं कर्म निर्वर्त्य विकार्य प्राप्यं चेति । निर्वर्त्य तावत् कुम्भकारः नगरकारः। The word निर्वर्त्य is explained as यदसज्जन्यते यद्वा प्रकाश्यते तन्निर्वर्त्यम् । कर्तव्यः कटः । उच्चार्यः शब्दः Sr. Prakasa; confer, compare also Vakyapadiya III.7.78; confer, compare also इह हि तण्डुलानोदनं पचतीति द्व्यर्थः पचिः । तण्डुलान्पचन्नोदनं निर्वर्तयति । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.4.49. For details see the word कर्मन्; also see M.Bh. on I.4.49.
patañjalithe reputed author of the Mahābhāșya, known as the Pātañjala Mahābhāșya after him. His date is determined definitely as the second century B.C. on the strength of the internal evidence supplied by the text of the Mahābhāșya itselfeminine. The words Gonardiya and Gonikāputra which are found in the Mahābhāșya are believed to be referring to the author himself and, on their strength he is said to have been the son of Goņikā and a resident of the country called Gonarda in his days. On the strength of the internal evidence supplied by the Mahābhāșya, it can be said that Patañjali received his education at Takșaśila and that he was,just like Pāņini, very familiar with villages and towns in and near Vāhika and Gāndhāra countries. Nothing can definitely be said about his birthplace, and although it might be believed that his native place was Gonarda,its exact situation has not been defined so far. About his parentage too,no definite information is available. Tradition says that he was the foster-son of a childless woman named Gonikā to whom he was handed over by a sage of Gonarda, in whose hands he fell down from the sky in the evening at the time of the offering of water-handfuls to the Sun in the west; confer, compareपतत् + अञ्जलि, the derivation of the word given by the commentators. Apart from anecdotes and legendary information, it can be said with certainty that Patañjali was a thorough scholar of Sanskrit Grammar who had studied the available texts of the Vedic Literature and Grammar and availed himself of information gathered personally by visiting the various schools of Sanskrit Grammar and observing the methods of explanations given by teachers there. His Mahābhāșya supplies an invaluable fund of information on the ways in which the Grammar rules of Pāņini were explained in those days in the various grammar schools. This information is supplied by him in the Vārttikas which he has exhaustively given and explainedition He had a remarkable mastery over Sanskrit Language which was a spoken one at his time and it can be safely said that in respect of style, the Mahābhāșya excels all the other Bhāșyas in the different branches of learning out of which two, those of Śabaraswāmin and Śańkarācārya,are selected for comparison. It is believed by scholars that he was equally conversant with other śāstras, especially Yoga and Vaidyaka, on which he has written learned treatises. He is said to be the author of the Yogasūtras which,hence are called Pātañjala Yogasūtras, and the redactor of the Carakasamhitā. There are scholars who believe that he wrote the Mahābhāșya only, and not the other two. They base their argument mainly on the supposition that it is impossible for a scholar to have an equally unmatching mastery over three different śāstras at a time. The argument has no strength, especially in India where there are many instances of scholars possessing sound scholarship in different branches of learning. Apart from legends and statements of Cakradhara, Nāgesa and others, about his being the author of three works on three different śāstras, there is a direct reference to Patañjali's proficiency in Grammar, Yoga and Medicine in the work of King Bhoja of the eleventh century and an indirect one in the Vākyapadīya of Bhartŗhari of the seventh century A. D. There is a work on the life of Patañjali, written by a scholar of grammar of the South,named Ramabhadra which gives many stories and incidents of his life out of which it is difficult to find out the grains of true incidents from the legendary husk with which they are coveredition For details,see Patañjala Mahābhāșya D.E.Society's edition Vol. VII pages 349 to 374. See also the word महाभाष्य.
puruṣottamadevaa famous grammarian believed to have been a Buddhist, who flourished in the reign of Lakșmaņasena in the latter half of the twelfth century in Bengal. Many works on grammar are ascribed to him, the prominent ones among which are the Bhāșāvŗtti and the Paribhāșāvŗtti, the Gaņavŗtti and the Jñapakasamuccaya and a commentary on the Mahābhāșya called Prāņapaņā of which only a fragment is available. Besides these works on grammar, he has written some lexicographical works of which Hārāvalī, Trikāņdaśeșa, Dvirūpakosa, and Ekaaksarakosa are the prominent ones. The Bhasavrtti has got a lucid commentary on it written by Srstidhara.
prakṛti(1)material cause: confer, compare. तदर्थे विकृते: प्रकृतौ । प्रकृतिरुपादानकारणं तस्यैव उत्तरमवस्थान्तरं विकृतिः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana.on P.V.1.12; (2) original, as opposed to modified' ( विकृति ); the original base of a word which is used in language by the addition of affixes. There are mentioned three kinds of such original words in grammar, roots ( धातु ), noun bases ( प्रातिपदिक ) and affixes (प्रत्यय). प्रकृति is defined as शास्त्रप्रक्रियक्रियाव्यवहारे प्रकृतिप्रत्ययविभागकल्पनय शब्दार्थभावनायां प्रत्ययात् प्रथममुपादानकारणामिव या उपादीयते तां प्रकृतिरिति व्यापदिशन्ति' in the Sringaraprakasa; confer, compare अपशब्दो ह्यस्य प्रकृति: । न चापशब्द: प्रकृतिः , न ह्यपशब्दा उपदिश्यन्ते न चानुपदिष्टा प्रकृतिरस्ति । M.Bh. on Siva Sutra 2; confer, compare also कृत्प्रकृतिर्धातु: M.Bh. on P. VI. 2. 139 Vart. 2; पदप्रकृति: संहिता । पदप्रक्तीनि सर्वचरणानां पार्षदानि Nirukta of Yāska.I.17.
prakriyākaumudīa well-known work on Sanskrit Grammar by रामचन्द्रशेष of the 15th century, in which the subject matter of the eight chapters of Panini's grammar is arranged into several different sections forming the different topics of grammar. It is similar to, and possibly. the predecessor of, the Siddhanta Kaumudi which has a similar arrangement. The work was very popular before the Siddhinta Kaumudi was written. it has got many commentaries numbering about a dozen viz. प्रक्रियाप्रसाद, प्रक्रियाप्रकाश, प्रक्रियाप्रदीप, अमृतस्तुति, प्रक्रियाव्याकृति,निर्मलदर्पण,तत्वचन्द्र, प्रक्रियारञ्जन, प्रक्रियाविवरण and others of which the Prasada of Vitthalesa and the Prakasa of Srikrsna are the wellknown ones.
prātipadikaliterallyavailable in every word. The term प्रातिपादिक can be explained as प्रतिपदं गृह्णाति तत् प्रातिपदिकम् cf P.IV. 4. 39. The term प्रातिपदिक, although mentioned in the Brahmana works, is not found in the Pratisakhya works probably because those works were concerned with formed words which had been actually in use. The regular division of a word into the base ( प्रकृति ) and the affix ( प्रत्यय ) is available, first in the grammar of Panini, who has given two kinds of bases, the noun-base and the verb-base. The noun-base is named Pratipadika by him while the verb-base is named Dhatu. The definition of Pratipadika is given by him as a word which is possessed of sense, but which is neither a root nor a suffix; confer, compare अर्थवदधातुरप्रत्ययः प्रातिपदिकम् . P.I. 2.45. Although his definition includes, the krdanta words,the taddhitanta words and the compound words, still, Panini has mentioned them separately in the rule कृत्तद्धितसमासाश्च P. I. 2.45 to distinguish them as secondary noun-bases as compared with the primary noun-bases which are mentioned in the rule अर्थवदधातुरप्रत्ययः प्रातिपदिकम्, Thus,Panini implies four kinds of Pratipadikas मूलभूत, कृदन्त, तद्धितान्त and समास, The Varttikakara appears to have given nine kinds-गुणवचन, सर्वनाम, अव्यय, तद्धितान्त, कृदन्त, समास, जाति, संख्या and संज्ञा. See Varttikas 39 to 44 on P. I. 4. 1. Later on, Bhojaraja in his SringaraPrakasa has quoted the definition अर्थवदधातु given by Panini, and has given six subdivisions.: confer, compare नामाव्ययानुकरणकृत्तद्धितसमासाः प्रातिपदिकानि Sr. Prak. I. page 6. For the sense conveyed by a Pratipadika or nounbase, see प्रातिपदिकार्थ.
prāpyaliterally which is arrived at; an object which is to be reached; confer, compare प्राप्यं कर्म; the word प्राप्य is used as a word qualifying the word कर्म, in which case it is called प्राप्यकर्म, as for example ग्रामं in ग्रामं गच्छति देवदत्तः or वेदमधीते माणवकः. The term प्राप्य is defined as क्रियाकृतविशेषानवगतौ कर्तुः क्रियया अनास्थितं अास्थितं वा यदवाप्यते तत् प्राप्यं कर्म । confer, compare कर्तुरीप्सितमं कर्म । ततु त्रिविधं निर्वर्त्ये विकार्यं प्राप्यमिति । यस्य क्रियाकृतानां विशेषाणां सर्वथानुपलब्धिः तत् प्राप्यम्. Srngara Prakasa IV.
mahābhāṣyavyākhyāname given to each of the explanatory glosses on the Mahabhasya written by grammarians prominent of whom were Purusottamadeva, Narayana Sesa, Visnu, Nilakantha and others whose fragmentary works exist in a manuscript form. महामिश्र name of a grammarian who wrote a commentary on Jinendrabuddhi's Nyasa. The commentary is known by the name Vyakaranaprakasa. महाविभाषा a rule laying down an option for several rules in a topic by being present in every rule: confer, compare महाविभाषया वाक्यमपि. विभाषा (P.II.1.11) and समर्थानां प्रथमाद्वा (P. IV.1.82) are some of the rules of this kindeclinable
vākyapradīpaa term sometimes seen (wrongly) applied to the Vakyapadiya of Bhartrhari. It may have been the name of the commentary on the vakyaprakasa.
vikāryaliterally changeable; that which gets changed in its nature; a variety or subdivision of कर्म or the object confer, compare त्रिविधं कर्म । निर्वर्त्य विकार्य प्राप्यं चेति | Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 2.1. The विकार्यकर्म is explained as यस्य प्रकृत्युच्छेदो गुणान्तरं वा उत्पद्यते तद्विकार्यम् ! यथा भुक्त ओदन: | लूयमान: केद[र: | Srngaraprakasa II ; cf also, Vakyapadiya III. 7.78.
vyāpyaliterally that which is occupied; the word refers to a kind of an object where the object is occupied by the verbal activity of the transitive root; the word अाप्य is also used in this sense: confer, compare कर्म निर्वर्त्ये विकार्यं प्राप्यं च ग्रस्य प्रकृत्युच्छेदो गुणान्तरं वोत्पद्यते तद्विकार्यम् SrinagaraPrakasa 2, The term is used as a technical term instead of the term कर्म in the Hemacandra, Candra and other systems of grammar: confer, compare Hemacandra's Śabdānuśāsana. II.2.3;Candra I.1.23.
śabdaliterally "sound" in general; confer, compare शब्दं कुरु शब्दं मा कार्षीः | ध्वनिं कुर्वनेवमुच्यते | M.Bh. in Ahnika I; confer, compare also शब्दः प्रकृतिः सर्ववर्णानाम् | वर्णपृक्तः: शब्दो वाच उत्पत्तिः Taittirīya Prātiśākhya.XXIII.1, XXIII.3.In grammar the word शब्द is applied to such words only as possess sense; confer, compare प्रतीतपदार्थको लोके ध्वनि: शब्द: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in Ahnika 1: confer, comparealso येनोच्चरितेन अर्थः प्रतीयते स शब्दः Sringara Prakasa I; confer, compare also अथ शब्दानुशासनम् M.Bh. Ahnika 1. In the Vajasaneyi-Pratisakhya, शब्द् is said to be constituted of air as far as its nature is concerned, but it is taken to mean in the Pratisakhya and grammar works in a restricted sense as letters possessed of sense, The vajasaneyiPratisakhya gives four kinds of words तिडू, कृत्, तद्धित and समास while नाम, आख्यात, निपात and उपसर्ग are described to be the four kinds in the Nirukta. As शब्द in grammar, is restricted to a phonetic unit possessed of sense, it can be applied to crude bases, affixes, as also to words that are completely formed with case-endings or personal affixes. In fact, taking it to be applicable to all such kinds, some grammarians have given tweive subdivisions of शब्द, vizप्रक्रुति, प्रत्यय,उपत्कार, उपपद, प्रातिपदिक, विभक्ति, उपसर्जन, समास, पद, वाक्य, प्रकरण and प्रबन्ध; confer, compare Sringara Prakasa I.
śabdārthasaṃbandhathe connection between a word and its sense which is a permanently established one. According to grammarians,words, their sense and their connection, all the three, are established for ever: confer, compare सिद्धे शव्दार्थसंबन्ध P. I.1. . Varttika 1,and the Bhasya thereon सिद्ध शब्द: अर्थः संबन्धश्चेति | Later grammarians have described twelve kinds of शब्दार्थसंबन्ध viz. अभिधा,विवक्षा, तात्पर्य, प्रविभाग, व्यपेक्ष, सामर्थ्य अन्वय, एकार्थीभाव, दोषहान, गुणोपादान, अलंकारयेाग and रसावियोग: confer, compare Sringaraprakasa.I.
śivarāmendra( सरस्वती )a grammarian who wrote (1) a gloss on the sutras of Panini, (2) a commentary named सिद्धान्तरत्नाकर on the Siddhantakaumudi, and (3) a commentary on the Mahabhasya named Mahabhasyaprakasa.
ṣaṭkāraka(1)the six Karakas or instruments of action, which are differently connected with the verbal activity, viz. कर्तृ, कर्म, करण, संप्रदान, अपादान and अधिकरण; for details see कारक a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; confer, compare तत्र शक्तिमतो द्रव्यस्य कारकाख्यायामवान्तरव्यापारनिबन्धना षडुपाख्या भवन्ति |कर्ता कर्म करणं संप्रदानमपादानमधिकरणं चेति | Sringara Prakasa IV; (2) a work of the name (षट्कारक) written by a Jain grammarian Mahesanandin.
ṣaṭkāraka(1)the six Karakas or instruments of action, which are differently connected with the verbal activity, viz. कर्तृ, कर्म, करण, संप्रदान, अपादान and अधिकरण; for details see कारक a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; confer, compare तत्र शक्तिमतो द्रव्यस्य कारकाख्यायामवान्तरव्यापारनिबन्धना षडुपाख्या भवन्ति |कर्ता कर्म करणं संप्रदानमपादानमधिकरणं चेति | Sringara Prakasa IV; (2) a work of the name (षट्कारक) written by a Jain grammarian Mahesanandin.
Vedabase Search
109 results
anuvikasat blossomingSB 3.15.17
diva-okasa the demigods (who inhabit the higher planets)SB 3.17.1
diva-okasa all the demigodsSB 4.13.33
diva-okasa the demigodsSB 7.2.9
diva-okasa the residents of heavenSB 10.52.28
diva-okasa the residents of heavenMM 46
sa-divaukasa along with the demigodsSB 4.5.18
divaukasa all the demigodsSB 7.4.29
divaukasa the demigodsSB 10.4.34
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.55.39
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.56.35
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.64.44
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.66.35
dvārakā-okasa inhabitants of DvārakāSB 10.85.23
dvārakā-okasa the inhabitants of DvārakāSB 11.1.20
jambū-dvīpa-okasa the inhabitants of JambūdvīpaSB 5.2.1
kuśa-dvīpa-okasa the inhabitants of the island known as KuśadvīpaSB 5.20.16
hṛta-okasa whose abodes were taken by HiraṇyakaśipuSB 7.8.26
jala-okasa the crocodile, whose home is the waterSB 8.2.30
jala-okasa aquatic animalsSB 10.40.15
jala-okasa of a resident of the waterSB 10.49.22
jambū-dvīpa-okasa the inhabitants of JambūdvīpaSB 5.2.1
kuśa-dvīpa-okasa the inhabitants of the island known as KuśadvīpaSB 5.20.16
nabha-okasa the inhabitants of the sky, or the birdsSB 2.6.13-16
nabha-okasa birdsSB 2.10.37-40
nabha-okasa the inhabitants of the sky, or the birdsSB 2.6.13-16
nabha-okasa birdsSB 2.10.37-40
diva-okasa the demigods (who inhabit the higher planets)SB 3.17.1
vana-okasa living in the forestSB 4.9.20-21
diva-okasa all the demigodsSB 4.13.33
jambū-dvīpa-okasa the inhabitants of JambūdvīpaSB 5.2.1
vana-okasa the inhabitants of the forestSB 5.19.7
kuśa-dvīpa-okasa the inhabitants of the island known as KuśadvīpaSB 5.20.16
okasa who have their abodesSB 6.4.19
vana-okasa behaving exactly like an animal in the jungleSB 7.2.7-8
diva-okasa the demigodsSB 7.2.9
vraja-okasa village cowherd menSB 7.7.54
hṛta-okasa whose abodes were taken by HiraṇyakaśipuSB 7.8.26
pura-okasa being the inhabitants of the above-mentioned three residential airplanesSB 7.10.59
jala-okasa the crocodile, whose home is the waterSB 8.2.30
salila-okasa because I am a big aquaticSB 8.24.22
vraja-okasa inhabitants of VrajaSB 10.6.33
vraja-okasa the inhabitants of Vrajabhūmi in distant placesSB 10.6.41
vraja-okasa to the inhabitants of VrajaSB 10.7.6
vraja-okasa all the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.15
vana-okasa the residents of the forestSB 10.15.7
vraja-okasa the people of VṛndāvanaSB 10.17.20
vraja-okasa the people of VrajaSB 10.17.22
okasa the residentsSB 10.20.13
vana-okasa the aborigine girls of the forestSB 10.20.27
vraja-okasa to the boys of VrajaSB 10.22.30
vana-okasa dwelling in the forestsSB 10.24.24
vana-okasa residents of the forestSB 10.24.37
vraja-okasa O residents of VrajaSB 10.25.20
vraja-okasa the residents of VrajaSB 10.25.29
vraja-okasa the residents of VrajaSB 10.26.24
vraja-okasa the cowherd men of VrajaSB 10.33.37
vraja-okasa the inhabitants of VrajaSB 10.34.19
vana-okasa to the residents of the forestSB 10.38.15
jala-okasa aquatic animalsSB 10.40.15
vraja-okasa the inhabitants of VrajaSB 10.41.8
vraja-okasa the residents of VrajaSB 10.46.47
jala-okasa of a resident of the waterSB 10.49.22
diva-okasa the residents of heavenSB 10.52.28
pura-okasa the residents of the citySB 10.53.39
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.55.39
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.56.35
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.64.44
dvārakā-okasa the residents of DvārakāSB 10.66.35
dvārakā-okasa inhabitants of DvārakāSB 10.85.23
dvārakā-okasa the inhabitants of DvārakāSB 11.1.20
okasa of one dwelling, a vānaprasthaSB 11.18.42
diva-okasa the residents of heavenMM 46
pulkasa a caṇḍālaSB 9.21.10
pulkasakaḥ a caṇḍāla, one who is less than a śūdraSB 6.13.8-9
pura-okasa being the inhabitants of the above-mentioned three residential airplanesSB 7.10.59
pura-okasa the residents of the citySB 10.53.39
sa-divaukasa along with the demigodsSB 4.5.18
salila-okasa because I am a big aquaticSB 8.24.22
vikasat-vaktram his smiling faceSB 7.5.21
vana-okasa living in the forestSB 4.9.20-21
vana-okasa the inhabitants of the forestSB 5.19.7
vana-okasa behaving exactly like an animal in the jungleSB 7.2.7-8
vana-okasa the residents of the forestSB 10.15.7
vana-okasa the aborigine girls of the forestSB 10.20.27
vana-okasa dwelling in the forestsSB 10.24.24
vana-okasa residents of the forestSB 10.24.37
vana-okasa to the residents of the forestSB 10.38.15
vikasat blossomingSB 3.9.21
vikasat-vaktram his smiling faceSB 7.5.21
vikasat glitteringSB 8.8.24
vikasat manifestingSB 9.10.31
vikasat bloomingSB 10.32.11-12
vikasat blossomingSB 10.75.16
vraja-okasa village cowherd menSB 7.7.54
vraja-okasa inhabitants of VrajaSB 10.6.33
vraja-okasa the inhabitants of Vrajabhūmi in distant placesSB 10.6.41
vraja-okasa to the inhabitants of VrajaSB 10.7.6
vraja-okasa all the inhabitants of Vrajabhūmi, VṛndāvanaSB 10.12.15
vraja-okasa the people of VṛndāvanaSB 10.17.20
vraja-okasa the people of VrajaSB 10.17.22
vraja-okasa to the boys of VrajaSB 10.22.30
vraja-okasa O residents of VrajaSB 10.25.20
vraja-okasa the residents of VrajaSB 10.25.29
vraja-okasa the residents of VrajaSB 10.26.24
vraja-okasa the cowherd men of VrajaSB 10.33.37
vraja-okasa the inhabitants of VrajaSB 10.34.19
vraja-okasa the inhabitants of VrajaSB 10.41.8
vraja-okasa the residents of VrajaSB 10.46.47
25 results
kasa noun (masculine) a touch stone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[gramm.] root kas
Frequency rank 48939/72933
kasana noun (masculine) cough (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27447/72933
kasa noun (feminine) a kind of venomous snake (or spider) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33914/72933
ekasaptati noun (feminine) 71 (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12872/72933
ekasaptatitama adjective the 71st
Frequency rank 27273/72933
ekasara noun (masculine) name of a pharmacological varga
Frequency rank 48007/72933
kasauvarcala noun (neuter) kācalavaṇa
Frequency rank 48996/72933
kasa noun (neuter) a bone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vertebra or a rib (of which six are enumerated) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49502/72933
kasaka noun (neuter) a bone
Frequency rank 49503/72933
cikkasa noun (masculine neuter) barley powder barley-meal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52268/72933
tarkasaṃgraha noun (masculine) name of a manual of the Vaiśeshika branch of the Nyāya phil. by Annambhaṭṭa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35328/72933
tilvakasarpis noun (neuter) a kind of medicine
Frequency rank 53603/72933
divaukasa noun (masculine) a god (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21453/72933
kasad noun (masculine) a deity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of 9 Ekāhas (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28592/72933
pukkasa noun (masculine)
Frequency rank 21743/72933
pulkasa noun (masculine) name of a despised mixed tribe (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16988/72933
rasacandraukasa noun (masculine)
Frequency rank 63447/72933
valmīkasambhavā noun (feminine) a kind of cucumber (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 64823/72933
kasatṛṇa noun (masculine) mukunda
Frequency rank 64996/72933
vāsakasajjā noun (feminine) a woman ready to receive her lover (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65279/72933
vikasa noun (masculine) Boerhavia Procumbens the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65352/72933
vikasana noun (neuter)
Frequency rank 65353/72933
viśokasaptamī noun (feminine) a kind of Vrata on a Saptamī
Frequency rank 30278/72933
vṛṣabhaikasahasrā noun (feminine) a thousand cows and a bull (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66503/72933
sāṃyātrikasabha noun (masculine) name of a man
Frequency rank 70475/72933
 

aṣṭāngsangraha

an eloborate medical compendium authord by Vagbhata, 5th Century synthesizing both Carakasamhita and Suśrutasamhita.

bhaṭṭārahariscandra

author of Carakanyāsa, a commentary on Carakasamhita, Century 6 or 7 th Century

brahmadeva

commentator of Carakasamhita and Suśrutasamhita (10-11th Century ).

bukkasa

Plant indigo plant, Indigofera tinctoria.

cakrapāṇi

āyurveda physician of Bengal in 11th Century , author of Āyurveda dīpika, a commentary on Carakasamhita.

carakasamhita

a classical text of ayurveda authored by Agniveśa and redacted by Caraka (2nd Century )

jalpakalpataru

a commentary on Carakasamhita by Gangadhara Ray (1789-1885) of Bengal.

jejjaṭa

author of Nirantarapadavyākhya, a commentary on Carakasamhita (9th Century )

kalpasthāna

section on pharmaceutics in Carakasamhita

karkaru

Plant winter melon, Beninkasa cerifera.

kasamarda

Plant Cassia occidentalis; negro coffee, stinking weed.

kasa

vertebra or a rib, spinal column, bone.

māgadhamāna

system of weights and measures in magadha region and adopted by Carakasamhita.

rakasa

a kind of skin disease, dermatitis.

siddhisthāna

place of felicity; part of Carakasamhita contributed by Driḍhabala.

svāmikumāra

authored Carakapanjika, a commentary on Carakasamhita; he was a buddhist.

vimāna

science of measures and proportion; vimānasthāna part of Carakasamhita.

Wordnet Search
"kasa" has 41 results.

kasa

asthi, asthikam, kulyam, haḍḍam, kīkasam   

śarīrasthasaptadhātvantargatadhātuviśeṣaḥ yaḥ śvetaḥ kaṭhinataraśca।

śyāmasya vāmapādasya asthi bhagnam।

kasa

kauśikasaṃhatam   

paṭasūtre ācchāditasya suvarṇena rajatena vā kṛtam saṃhatam।

tasyāḥ śāṭīkāyāṃ śobhanīyaṃ kauśikasaṃhatam asti।

kasa

tarkagamya, tarkādhīna, tarkasaṃgata   

yad tarkadṛṣṭyā ucitam।

eṣaḥ tarkagamyaḥ viṣayaḥ।

kasa

kāyikasaṃracanā   

śarīrasya jaṭilā saṃracanā।

tasya kāyikasaṃracanā atīva dṛḍhā asti।

kasa

saṅgrahālayaḥ, kautukāgāraḥ, kautukālayaḥ, kautukasaṅgrahālayaḥ, durlabhadravyāgāram   

durlabhavastusaṅgrahasthānam।

asmin saṅgrahālaye mugalakālīnavastūnāṃ saṅgrahaḥ asti।

kasa

candraḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ, hariḥ   

khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ pṛthvīṃ paribhramati।

adhunā mānavaḥ candrasya pṛṣṭhabhāgaṃ gatvā saṃśodhanaṃ karoti।

kasa

sāmājikasambandhaḥ   

jīveṣu mukhyatvena janasya janaiḥ saha sambandhaḥ।

sāmājikajīvarūpeṇa asmākaṃ sāmājikasambandhāḥ samyak bhavituṃ arhanti।

kasa

nikaṣaḥ, śāṇaḥ, śānaḥ, kasaḥ, ākaṣaḥ, kaṣaḥ, nikasaḥ, hemalaḥ   

prastarabhedaḥ yena svarṇādīnāṃ guṇāḥ jñāyate;

svarṇakāraḥ nikaṣena suvarṇaparīkṣā karoti

kasa

jalaukā, raktapā, jalaukasaḥ, jalūkā, jalākā, jaloragī, jalāyukā, jalikā, jalāsukā, jalajantukā, veṇī, jalālokā, jalaukasī, jalaukasam, jalaukasā, raktapāyinī, raktasandaśikā, tīkṣṇā, vamanī, jalajīvanī, raktapātā, vedhinī, jalasarpiṇī, jalasūciḥ, jalāṭanī, jalākā, jalapaṭātmikā, jalikā, jalālukā, jalavāsinī   

jalajantuviśeṣaḥ, yaḥ prāṇināṃ śarīrasthaṃ duṣṭaśoṇitaṃ nirharet।

priyadarśanaḥ jalaukā babhūva।

kasa

kasanaḥ   

vamathoḥ vyādhiḥ।

saḥ kasanena grastaḥ asti।

kasa

lokasabhā   

prajābhiḥ nirvācitānāṃ pratinidhīnāṃ sabhā yā vidhānādīn racayati।

lokasabhāyāḥ pratinidhīnāṃ nirvācanaṃ janatā karoti।

kasa

ārthikasahāyatā, vittīyasahāyatā   

arthasambandhī sahāyatā।

śreṣṭhinaḥ asya vidyālayasya kṛte ārthikasahāyatāyāḥ ghoṣaṇā kṛtā।

kasa

paitṛkasampatti   

dāyādaiḥ prāptā sampattiḥ। etad bhavanaṃ rohitaḥ paitṛkasampattyāṃ prāptavān।

kasa

saṃsad, lokasabhā   

rājakīyeṣu athavā śāsakīyeṣu kāryeṣu sahāyatāṃ kartuṃ tathā ca deśahitāya nūtanānāṃ vidhānānāṃ nirmāṇaṃ kartuṃ prajādvārā niyuktānāṃ pratinidhīnāṃ sabhā।

saṃsadi śītakālīnaṃ satram ārabdham।

kasa

kuberaḥ, yakṣarāṭ, yakṣendraḥ, yakṣeśvaraḥ, tryambakasakhā, guhyakeśvaraḥ, manuṣyadharmā, dhanadaḥ, dhanādhipaḥ, kinnareśaḥ, vaiśravaṇaḥ, paulastyaḥ, naravāhanaḥ, ekapiṅgaḥ, aiḍaviḍaḥ, śrīdaḥ, puṇyajaneśvaraḥ   

yakṣānāṃ rājā yaḥ indrasya kośādhyakṣaḥ asti।

kuberaḥ rāvaṇasya bhrātā āsīt।

kasa

vāsantikasasyam   

vasante lūyamānaṃ dhānyam।

godhūmādīni vāsantikasasyāni santi।

kasa

ṛṇātmakasaṅkhyā   

gaṇite śūnyāt nyūnā saṅkhyā।

ṛṇapañca iti ekā ṛṇātmakasaṅkhyā asti।

kasa

dhanātmakasaṅkhyā   

gaṇite śūnyāt adhikā saṅkhyā।

450 iti ekā dhanātmakasaṅkhyā vartate।

kasa

ekasaptati   

ekādhikaṃ saptatiḥ abhidheyā।

mama kanyā pratiśate ekasaptatiḥ aṅkān prāptavatī।

kasa

ekasaptatitama   

gaṇanāyāṃ ekasaptateḥ sthāne āgataḥ।

paśyatu mayā ekasaptatitamā kapardikā prāptā।

kasa

ekasaptatiḥ   

saptateḥ ekasya ca yogena prāptā saṃkhyā।

pañcāśataḥ ekaviṃśateḥ ca yogaḥ bhavati ekasaptatiḥ।

kasa

karṇakasannipātaḥ   

sannipātarogaviśeṣaḥ।

karṇakasannipāte karṇau badhirau bhavataḥ।

kasa

damaskasanagaram   

sīriyādeśasya rājadhānī।

damaskasanagaraṃ viśvasya prācīnaṃ nagaram।

kasa

karākasanagaram   

venejvelādeśasya rājadhānī।

karākasanagarasya prāṇisaṅgrahālayāt catvāriṃśat paśavaḥ coritāḥ।

kasa

saṃsadsadasyaḥ, pratinidhisabhāsadasyaḥ, lokasabhāsadasyaḥ   

yaḥ saṃsadaḥ sadasyaḥ asti।

saṃsadasadasyaiḥ na tathā ācaritavyaṃ yena saṃsadaḥ garimāyāḥ apakāraḥ bhaviṣyati।

kasa

somaḥ, candraḥ, śaśāṅkaḥ, induḥ, mayaṅkaḥ, kalānidhiḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, somaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ   

devatāviśeṣaḥ;

patitaṃ somamālokya brahmā lokapitāmahaḥ[śa.ka]

kasa

carakasaṃhitā   

ācāryacarakeṇa racitaḥ āyurvediyaḥ granthaviśeṣaḥ।

carakasaṃhitā prācīneṣu cikitsāgrantheṣu ekā।

kasa

lokasaṅgītam   

grāmādiṣu paramparayā pracalitaṃ saṅgītam।

adya grāme lokasaṅgītasya āyojanaṃ kṛtam asti।

kasa

sāmājikasaṃracanā, sāmājikavyavasthā   

samāje śreṇyādhāritena pārasparikasambandhena niyatā janavyavasthā।

mahadantaram amerikā-bhāratayoḥ sāmājikasaṃracanāyām।/ pāścātyadeśānāṃ sāmājikasaṃracanā paurvātyadeśānām apekṣayā bhinnā eva।

kasa

āndolanasamītiḥ, lokasaṅghaḥ, janasaṅghaḥ   

lokahitam uddiśya viśiṣṭadhyeyasya pūrtyarthaṃ nirdhāritayojanānusāraṃ kāryaṃ kriyamāṇānāṃ janānāṃ samūhaḥ।

eṣā āndolanasamītiḥ tasyāḥ abhyarthanāyāḥ na vicalati।

kasa

sudṛḍha, dṛḍha, aṭala, askhalita, kīkasa, dhruva, niṣṭhita, śūrṇa, sambāळ्ha   

yad na vicalati।

asya gṛhasya iṣṭikānyāsaḥ sudṛḍhaḥ asti।

kasa

jātivācakasaṃjñā   

vyākaraṇaśāstre kasyāpi jāteḥ pratyekasya sadasyasya samānarūpeṇa sūcakaḥ śabdaḥ।

gauśvādayaḥ jātivācakasaṃjñāḥ santi।

kasa

bakasakthaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

bakasakthaḥ jñānadānam akarot

kasa

kautukasarvasvam   

ekaṃ hāsyanāṭyam ।

kautukasarvasvasya varṇanaṃ koḥse vartate

kasa

kṣudradhātrī, karkaṭaḥ, kṣudrāmalakasaṃjñaḥ   

ekaḥ vṛkṣakaḥ ।

kṣudradhātrī kośe varṇitā asti

kasa

ślokasaṅgrahaḥ   

kṛtiviśeṣaḥ ।

ślokasaṅgrahaḥ iti nāmakāḥ naikāḥ kṛtayaḥ santi

kasa

kautukasarvasvam   

ekaṃ hāsyanāṭyam ।

kautukasarvasvasya varṇanaṃ koḥse vartate

kasa

kṣudradhātrī, karkaṭaḥ , kṣudrāmalakasaṃjñaḥ   

ekaḥ kṣupaḥ ।

kṣudradhātrī kośe varṇitā asti

kasa

traiyambakasaraḥ   

ekaṃ saraḥ ।

traiyambakasarasaḥ ullekhaḥ kośe vartate

kasa

tarkasaṅgrahadīpikā   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

tarkasaṅgrahadīpikāyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

kasa

traiyambakasaraḥ   

ekaṃ saraḥ ।

traiyambakasarasaḥ ullekhaḥ kośe vartate

Parse Time: 1.662s Search Word: kasa Input Encoding: IAST: kasa