f. a female horse of a reddish colour, a bay mare (applied to the horses of soma-, indra-, and tvaṣṭṛ-, and especially to sapta-haritaḥ-,"the 7 horses of the Sun", thought to symbolize the days of the week)
mf(ā-or h/ariṇī-)n. yellowish, pale yellow, fallow, pale red, pale (also,"pale with fright"), greenish, green (also;"verdant"as opp. to śuṣka-"dry") etc.
हरित् a. [हृ-इति] 1 Green, greenish. -2 Yellow, yellowish. -3 Greenish-yellow. -m. 1 The green or yellow colour. -2 A horse of the sun, a bay horse; सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः Ś.1.; दिशो हरिद्भिर्हरिता- मिवेश्वरः R.3.3; Ku.2.43. -3 A swift horse. -4 A lion. -5 The sun. -6 Viṣṇu. -7 The kidney-bean. -m., n. 1 Grass. -2 A quarter, region. -3 A quarter or point of the compass; प्रायात् प्रतीचीं हरितं वचिन्वंश्च ततस्ततः Rām.7.75.1; R.3.3. -4 Turmeric (usually f. only in the last 3 senses). -Comp. -अन्तः the end of the quarters (-दिगन्त); दृगन्तानाधत्से किमिति हरिदन्तेषु परुषान् Bv.1.6. -अन्तरम् different regions, various quarters; आमोदानथ हरिदन्तराणि नेतुम् Bv.1.15. -अश्वः 1 the sun; प्रविघाटयिता समुत्पतन् हरिदश्वः कमलाकरानिव Ki.2.46; R.3.22; 18.23; Śi.11.56. -2 the arka plant. -गर्भः green or yellowish Kuśa grass with broad leaves. -पर्णम् a radish. -पतिः the regent of a quarter. -मणिः (हरिन्मणिः) an emerald; हरिन्मणिश्यामतृणाभिरामैर्गृहाणि नीध्रैरिव यत्र रेजुः Śi.3.49. -रञ्जनी Turmeric. -वर्ण a. greenish, greencoloured.
हरित a. (-ता or -हरिणी f.) [हृ-इतच्] Green, of a green colour, verdant; रम्यान्तरः कमलिनीहरितैः सरोभिः Ś. 4.1; Ku.4.14; Me.21; Ki.5.38. -2 Tawny. -3 Dark-blue. -तः 1 The green colour. -2 A lion. -3 A kind of grass. -Comp. -अश्मन् m. 1 an emerald. -2 blue vitriol. -उपलः an emerald; प्रेक्षां क्षिपन्तं हरितोपलाद्रेः Bhāg.3.8.24. -उपलेपनम् green plastering or drawing. -कपिश a. yellowish brown. -छद a. green-leaved. -पण्यम् trading in vegetables; Kau. A.2.1. -हरिः the sun.
a. (â, C.; hárinî, V.) yellowish, tawny; pale (with fright); greenish, green (C.); n. gold (V.); vegetable (C.): -ka, a. green; n. grass; vegetable; -kapisa, a. yellowish brown; -kkhada, a. having green leaves; -dhânya, n. green = unripe corn; -pattra-maya, a. (î) formed of green leaves; (hárita)-srag, a. bearing yellow (or green) festoons (trees; AV.); adorned with a golden chain (steed; Br.).
noun (feminine) a bay mare (applied to the horses of Soma) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a female horse of a reddish colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a quarter of the sky (Monier-Williams, Sir M. (1988))
grass or a species of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rivers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turmeric (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a horse of the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a lion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bay (the colour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emerald (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Phaseolus Mungo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pale yellow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reddish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective bay (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fallow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fawn-coloured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
greenish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pale red (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pale yellow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tawny (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellowish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a kind of venomous frog (maṇḍūka)
a lion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a class of gods in the 12th Manvantara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kaiśyapa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Parāvṛt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Rohita (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Rohitāśva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vapuṣmat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Yadu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Yuvanāśva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an ichneumon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Phaseolus Mungo or Lobatus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the descendants of Harita (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellowish (the colour) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective fallow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
green (Monier-Williams, Sir M. (1988))
greenish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pale (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pale red (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pale yellow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellowish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) sthauṇeyaka
a kind of fragrant plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a yellowish or greenish substance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
greens (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vegetables (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of poison Frequency rank 9742/72933
noun (feminine) a brown-coloured grape (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of Svarabhakti (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Dūrvā grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sesbana Aegyptiaca (Monier-Williams, Sir M. (1988))
turmeric (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine feminine neuter) Auripigment
gelber Arsenik (Garbe, Richard (1974), 48)
yellow orpiment or sulphuret of arsenic (described as the seed or seminal energy of Viṣṇu) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) painting the person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
theatrical decoration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellow orpiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) Panicum Dactylon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fourth (or third) day of the light half of the month Bhādra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a turquoise or emerald (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sulphate of copper or blue vitriol (Monier-Williams, Sir M. (1988))
peroja Frequency rank 31249/72933
noun (neuter) noise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
song or cry of the Kokila or Indian cuckoo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sound (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sound uttered in copulation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective filled with (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full (opp. to rikta) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nourished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective rendered noisy. made resonant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ringing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sounding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.