mfn. "formed on the roof or top of the palate", Name of a class of letters (the so-called"cerebrals"or"linguals" , viz. ṛ-, ṝ-, ṭ-, ṭh-, ḍ-, ḍh-, ṇ-, r-, ṣ-)
धान्यम् [धाने पोषणे साधु यत्] 1 Grain, corn, rice (for the distinction between सस्य, धान्य, तण्डुल and अन्न see under तण्डुल). सस्यं क्षेत्रगतं प्रोक्तं सतुषं धान्यमुच्यते. -2 Coriander. -3 A measure equal to four sesamum seeds. -Comp. -अचलः a pile of grain presented to Brhāmaṇas as a gift. -अरिः a mouse, rat. -अर्थः wealth in rice or grain. -अम्लम् sour gruel made of the fermentation of rice-water. -अस्थि n. husk, chaff. -उत्तमः the best of grain; i. e. rice. -कल्कम् 1 bran. -2 chaff, straw. -कोशः, -कोष्ठकम्, -कः a granary. -क्षेत्रम् a corn-field. -खलः threshing floor (Mar. खळें). -चमसः rice flattened by threshing after it has been steeped and fried in the husk. -चौरः a stealer of corn; धान्यचौरो$ङ्गहीनत्वम् Ms.11.5. -त्वच् f. the husk of corn. -धेनुः f. a heap of corn (like a cow, to be presented to a Brāhmaṇa); तमिदानीं प्रवक्ष्यामि धान्यधेनुविधिं परम् । यां दत्त्वा सर्वपापेभ्यः शशाङ्क इव राहुणा ॥ ......मुच्यते...... Varāha P. -पञ्चकम् the following grains; शालि, व्रीहि, शूक, शिखि and क्षुद्र धान्यs. -मायः a corn-dealer. -मानम् a measure of corn (as much corn as a man can eat at once). -मुष्टिः a handful of grain. -राजः barley. -वर्धनम् lending grain at interest, usury with grain. -वीजम् (बीजम्) coriander. -वीरः a sort of pulse (माष). -शीर्षकम् the ear of corn. -शूकम् the beard or awn of corn. -सारः threshed corn.
धान्या dhānyā धान्याकम् dhānyākam
धान्या धान्याकम् Coriander.
han slay, II. hántṙ, i. 85, 9; ii. 33, 15; smite, v. 83, 23. 9; I. jíghna slay, viii. 29, 4; pf. jaghá̄na, ii. 12, 10. 11; ps. hanyáte, iii. 59, 2; ds. jíghāṃsa, vii. 86, 4.
m. pot, jar, urn (--°ree;, a. jar shaped); a measure of grain (=20 Dronas); du. frontal protuberances of an elephant; (a) ka, --°ree;, a. id.; m. n. religious exercise consisting in closing the nostrils with the right hand to suspend breathing: -karna, m. N. of a Râk shasa (brother of Râvana); -karnâya, den. Â. resemble Kumbha-karna (in sleeping long); -kâra, m. potter (a mixed caste); -kârikâ, f. wife of a potter; -ganman, m. ep. of Agastya; -dâsî, f. common prostitute; -dhânya, a. having only a potful of grain; -yoni, m. ep. of Agastya; -sambhava, m. id.
m. wild monkey; -kar in, m. wild elephant; -kâma, a. fond of living in the forest; -kâshthikâ, f. dry twig lying in the forest; -kuñgara, m. wild elephant; -kusuma, n. flower of the forest; -khanda, n. group of trees, copse; -gaga, m. wild ele phant: -mada, m. temple-juice of forest elephants; -gahana, n. thicket; -gulma, n. forest or wild shrub; -gokara, a. dwelling in the forest; m. denizen of the forest (of men or animals); -grâma-ka, m. forest ham let, wretched little forest village; -grâhin, a. searching the forest; -kara, a. roaming in or haunting the forest; m. forest-dweller (of men or animals); -karyâ, f. roaming about in or residence in the forest; -kârin, a., m. = -kara; -kkhid, m. wood-cutter; -ga, a. born in the forest, sylvan; m. forester; n. (produced in the water), blue lotus: -½aksha, a. (î) lotus-eyed; -gâta, pp. produced or growing in the forest, wild; -dâha, m. forest fire; -durga, a. inaccessible owing to forest; n. place --; -devatâ, f. sylvan goddess, dryad; -druma, m. forest tree; -dvipa, m. wild ele phant; -dhânya, n. pl. grains of wild corn; -dhârâ,f. avenue of trees.
a. (â, C.; hárinî, V.) yellowish, tawny; pale (with fright); greenish, green (C.); n. gold (V.); vegetable (C.): -ka, a. green; n. grass; vegetable; -kapisa, a. yellowish brown; -kkhada, a. having green leaves; -dhânya, n. green = unripe corn; -pattra-maya, a. (î) formed of green leaves; (hárita)-srag, a. bearing yellow (or green) festoons (trees; AV.); adorned with a golden chain (steed; Br.).
‘ploughing.’ The cultivation of the soil was no doubt known to the Indians before they separated from the Iranians, as is indicated by the identity of the expressions yavam krs and sasya in the Rigveda with yao karesh and hahya in the Avesta, referring to the ploughing in of the seed and to the grain which resulted. But it is not without significance that the expressions for ploughing occur mainly in the first and tenth books of the Rigveda, and only rarely in the so-called ‘ family ’ books (ii.-vii.). In the Atharvaveda Prthī Vainya is credited with the origination of ploughing, and even in the Rigveda the Aśvins are spoken of as concerned with the sowing of grain by means of the plough. In the later Samhitās and the Brāhmanas ploughing is repeatedly referred to. Even in the Rigveda there is clear proof of the importance attached to agriculture. In the Pañcavimśa Brāhmana the Vrātyas, Hindus without the pale of Brahminism, are de¬scribed as not cultivating the soil.The plough land was called Urvarā or Ksetra; manure (Sakan, Karīsa) was used, and irrigation was practised (Khani- tra). The plough (Lāñgala, Sira) was drawn by oxen, teams of six, eight, or even twelve being employed. The operations of agriculture are neatly summed up in the śatapatha Brāhmana as ‘ ploughing, sowing, reaping, and threshing ’ (
(neut.), A derivative from the preceding word, denotes ‘grain’ in general. It is found in the Rigveda and later. According to the Brhadāranyaka Upanisad, there are ten cultivated (grāmyāηi) kinds of grain : rice and barley (vrīhi- yavāh), sesamum and beans (tila-māsāh), Panicum Miliaceum and Italicum (aηu-priyciηgavah), maize (godhūmāh), lentils (masūrāh), Khalvāh and Dolichos uniflorus (khala-kulab). The horse is called ‘ corn-eating {dhānyādd) in the Aitareya and śatapatha Brāhmanas, and men are mentioned as * purifying corn ’ (dhānyā-krt) in the Rigveda.
Is the name of a tree in the Atharvaveda and later. It is described in the Atharvaveda as destructive to the hair, as producing intoxication, and as broad-leaved. These characteristics are totally wanting in the two trees, Prosopis spicigera or Mimosa sum a, with which the śamī is usually identified. From the soft wood of the śamī was formed the lower of the two sticks (aranX) used for kindling the sacred fire, the upper one (the drill) being of Aśvattha. The fruit of the tree is called śamīdhānya.
Parse Time: 1.118s Search Word: hanya Input Encoding: IAST: hanya
Help
Input Methods:
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.