cl.2 P. () hanti- (3. dual numberhat/aḥ-,3. pluralghnanti-;rarely A1.hate-,3. pluralghnate-;and cl.1.hanati-, Vedic or Veda also jighnate-, ti-; Potentialhanyāt- also h/anīta-, ghnīta-; imperativejah/i-handh/i-; imperfect tense/ahan-, Vedic or Veda and Epic also ahanat-, ahanan-, aghnanta-; parasmE-padajaghnat-, ghnamāna-; perfect tensejagh/āna-, jaghn/uḥ-Epic also jaghne-, nire-subjunctivejagh/anat-; parasmE-padajaghniv/as-, Vedic or Veda also jaghanvas-; Aoristahānīt- [ confer, comparevadh-]; futurehantā-; haṃsyati-; haniṣy/ati-, te- etc.; infinitive moodh/antum-,Ved. also h/antave-, tav/ai-, toḥ-; ind.p.hatv/ā-,Ved. also tv/ī-, tvāya-, -hatya-; -hanya-; -gh/ātam- etc.) , to strike, beat (also a drum) , pound, hammer (accusative), strike etc. upon (locative case) etc. ; to smite, slay, hit, kill, mar, destroy ; to put to death, cause to be executed ; to strike off ; to ward off, avert ; to hurt, wound (the heart) ; to hurl (a dart) upon (genitive case) ; (in astronomy) to touch, come into contact ; to obstruct, hinder ; to repress, give up, abandon (anger, sorrow etc.) ; (?) to go, move : Passive voicehany/ate- (Epic also ti-; Aoristavadhi-or aghāni-), to be struck or killed etc. etc.: Causalghātayati-, te- (properly a Nom.fr. ghāta-q.v; Aoristajīghatat-or ajīghanat-), to cause to be slain or killed, kill, slay, put to death, punish etc. ; to notify a person's death (kaṃsaṃ ghātayati-equalskaṃsa-vadham ācaṣṭe-) Va1rtt. 6 ; to mar, destroy (varia lectio): Desiderativej/ighāṃsati-, te- (Potentialjighāṃsīyat-; imperfect tenseajighāṃsīḥ-), to wish to kill or destroy etc. etc.: Intensivej/aṅghanti- (; parasmE-padajaṅghanat-, j/aṅghnat-or gh/anighnat-), jaṅghanyate- (with pass. sense ), jeghnīyate- () , to strike = tread upon (locative case or accusative) ; to slay, kill ; to dispel (darkness) , destroy (evil, harm) ; to hurt, injure, wound [ confer, compareGreek , ; , ; Latin de-fendere,of-fendere; Lit.genu,gi4ti; Slavonic or Slavonian gu8nati.]
हन् 2 P. (हन्ति, जघान, अवधीत्, अवधिष्ट-अहत; हनिष्यति, हन्तुम्; हत; pass. हन्यते; caus. घातयति-ते); desid. जिघांसति) 1 To kill, slay, destroy, strike down; त्रयश्च दूषणखरत्रि- मूर्धानो रणे हताः U.2.15; हतमपि च हन्त्येव मदनः Bh.3.18. -2 To strike, beat; चण्डी चण्डं हन्तमभ्युद्यता मां विद्युद्दाम्ना मेघराजीव विन्ध्यम् M.3.21; Śi.7.56. -3 To hurt, injure, afflict, torment; as in कामहत. -4 To put down, abandon; तृष्णां छिन्द्धि भज क्षमां जहि मदम् Bh.2.77. -5 To remove, take away, destroy; अम्भोजिनीवननिवासविलासमेव हंसस्य हन्ति नितरां कुपितो विधाता Bh.2.18. -6 To conquer, overthrow, defeat, overcome; विघ्नैः सहस्रगुणितैरपि हन्यमानाः प्रारब्धमुत्तम- जना न परित्यजन्ति Subhāṣ. -7 To hinder, obstruct. -8 To mar, spoil; सकला हन्ति स शक्तिसंपदः Ki.2.37. -9 To raise; तुरगखुरहतस्तथा हि रेणुः Ś.1.31. -1 To multiply (in math.). -11 To go (rarely used in classical literature in this sense; and when used it is regarded as a fault of composition); e. g. कुञ्जं हन्ति कृशोदरी S. D.7; or तीर्थान्तरेषु स्नानेन समुपार्जितसत्कृतिः । सुरस्रोतस्विनीमेष हन्ति संप्रति सादरम् K. P.7 (given as an instance of the दोष called असमर्थत्व). -12 (In astr.) To touch, come into contact. -13 To ward off, avert. -Caus. 1 To cause to be killed, kill, slay. -2 To destroy, ruin, mar, spoil; घातयितु- मेव नीचः परकार्यं वेत्ति न प्रसाधयितुम् Pt.1.363. -With अति to injure excessively. अन्तर् to strike in the middle.
han slay, II. hántṙ, i. 85, 9; ii. 33, 15; smite, v. 83, 23. 9; I. jíghna slay, viii. 29, 4; pf. jaghá̄na, ii. 12, 10. 11; ps. hanyáte, iii. 59, 2; ds. jíghāṃsa, vii. 86, 4.
verb (class 1 ātmanepada) (astron.) to come in contact
to abandon
to avert
to beat
to destroy
to give up
to hammer
to have sex
to hinder
to hit
to hurt
to kill
to mar
to obstruct
to pound
to put to death
to repress
to slay
to smite
to strike
to strike off
to strike upon
to wound Frequency rank 64/72933
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.