or grath-cl.9 P.grathn/āti- (futureparasmE-padagranthiṣyat-; perf. 3. pluraljagranthur-or grethur-; ind.p.granthitvā-or grath-, ), to fasten, tie or string together, arrange, connect in a regular series ; to string words together, compose (a literary work) : cl.1 P. A1.grathati-, te- (varia lectio) ; P.granthati-, ; A1.granthate- (Aoristagranthiṣṭa-), to be strung together or composed (a literary work), on : CausalP. A1.granthayati-, te-, to string together ; ([ confer, compare ; Latin glut-en?])
m. an artificial arrangement of words (especially of 32 syllables equalsśloka-), verse, composition, treatise, literary production, book in prose or verse, text (opposed to artha-"meaning" ) etc.
n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') stringing, tying or connecting together (as a chapter or book), arranging, composing Va1rtt. 15 (varia lectiogaḍu-or gaḍuka-)
f.idem or 'n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') stringing, tying or connecting together (as a chapter or book), arranging, composing Va1rtt. 15 (varia lectiogaḍu-or gaḍuka-) '
m. a knot, tie, knot of a cord, knot tied in the end of a garment for keeping money (), bunch or protuberance of any kind (especially if produced by tying several things together) etc.
m. a relater, narrator (?,"one who understands the joints or divisions of time, of the year, etc."[fr. granthi-seekāla-granthi-],an astrologer, fortune-teller ) on Va1rtt. 15
P.-grathnāti-, or -granthati-, to bind up, tie into bundles, tie up, truss etc. ; to fasten, wind : ; to unbind, loosen : Causal-grathayati-, to unbind, loosen
ग्रन्थ् 1, 9 P., 1 U., 1 Ā. (ग्रन्थति, ग्रथ्नाति, ग्रन्थयति- ते, also ग्रथति, ग्रथते) 1 To fasten, tie or string together; ग्रन्थित्वेव स्थितं रुचः Bk.7.15; स्रजो ग्रथयते &c. -2 To arrange, class together, connect in a regular series. -3 To wind round. -4 To write, compose; ग्रथ्नामि काव्य- शशिनं विततार्थरश्मिम् K. P.1. -5 To form, make, produce; ग्रथ्नन्ति बाष्पबिन्दुनिकरं पक्ष्मपङ्क्तयः K.6; Bk.17.69. -6 To set or strew with.
ग्रन्थः [ग्रन्थ् संदर्भे भावे घञ्] 1 Binding, stringing together (fig. also). -2 A work, treatise, composition, literary production, book; ग्रन्थारम्भे, ग्रन्थकृत्, ग्रन्थसमाप्ति &c. -3 Wealth, property. -4 A verse consisting of 32 syllables, written in the Anuṣṭubh metre. -Comp. -कर्तृ, m. -कारः -कृत् m. a writer, an author; ग्रन्थारम्भे समुचितेष्टदे- वतां ग्रन्थकृत्परामृशति K. P.1. -कुटी, -कूटी 1 a library. -2 a studio. -विस्तरः, विस्तारः voluminousness, diffuse style; Bṛi S.1.2. -संधिः a section or chapter of a work; (for the several names by which sections, or chapters of works in Sanskṛit, are called, see under अध्याय).
ग्रन्थिः 1 A knot, bunch, protuberance in general; स्तनौ मांसग्रन्थी कनककलशावित्युपमितौ Bh.3.2; so मेदोग्रन्थि. -2 A tie or knot of a cord, garment &c; इदमुपहितसूक्ष्म- ग्रन्थिना स्कन्धदेशे Ś.1.19; Mk.1.1; Ms.2.4; Bh.1. 57. -3 A knot tied in the end of a garment for keeping money; hence, purse, money, property; कुसीदाद् दारिद्य्रं परकरगतग्नन्थिशमनात् Pt.1.11. -4 The joint or knot of a reed, cane &c. Mv.3.32. -5 A joint of the body. -6 Crookedness, distortion, falsehood, perversion of truth. -7 Swelling and hardening of the vessels of the body. -8 A difficult portion; ग्रन्थग्रन्थिं तदा चक्रे मुनिर्गूढं कुतूहलात् Mb.1.1.8. -9 A bell, gong; गृहीत्वा ग्रन्थिमुसलं मूढो भिक्षुरवादयत् Ks.65.135. -Comp. -छेदकः, -भेदः, -मोचकः a cut-purse, a pick pocket; अङ्गुलीग्रन्थिभेदस्य छेदयेत् प्रथमे ग्रहे Ms.9.277; Y.2.274; Ś.6. -पर्णः, -र्णम् 1 N. of a fragrant tree; न ग्रन्थिपर्णप्रणयाश्चरन्ति कस्तूरिकागन्धमृगा- स्तृणेषु Vikr.1.17. -2 a kind of perfume. -बन्धनम् 1 tying together the garments of the bride and the bridegroom at the marriage ceremony. -2 tying a knot. -3 a ligament. -मूलम् garlic. -वज्रकः a kind of steel. -हरः a minister.
ग्रन्थिकः 1 An astrologer, a fortuneteller; ग्रन्थिकस्तु करीरे स्याद्दैवज्ञे गुग्गुलुद्रुमे' इति विश्वलोचनः; Mb.14.7.7. -2 The name assumed by Nakula when at the palace of Virāṭa. -3 A kind of disease of the outer ear. -4 A Bamboo-shoot; L. D. B. -कम् 1 The plant Piper longum (Mar. गांठी पिंपळमूळ). -2 The gum-resin (गुग्गुलु).
Denotes in the Rigveda and later a ‘rope’ used for fastening or tying up. Rope and knot (granthi) are mentioned together in the Atharvaveda. Pāśa is in the Satapatha Brāhmana used of the rope by which Manu’s ship was fastened to the mountain. It is often employed metaphorically of the ' fetter * of Varuna.
verb (class 1 parasmaipada) to arrange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be strung together or composed (a literary work) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to compose (a literary work) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to connect in a regular series (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fasten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to string words together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tie or string together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) granthĄ (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a knot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a section (of) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
binding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
book in prose or verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
composition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
literary production (Monier-Williams, Sir M. (1988))
property (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stringing together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
text (opposed to artha "meaning") (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the book or sacred scriptures of the Sikhs containing short moral poems by Nānak Shāh and others (Monier-Williams, Sir M. (1988))
treatise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wealth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a bell (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a complaint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a joint of the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a knot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bunch or protuberance of any kind (esp. if produced by tying several things together) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cynodon dactylon Pers. (G.J. Meulenbeld (1974), 551)
Cyperus rotundus Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 551)
crookedness (lit. and fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
difficulty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
doubt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knot of a cord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knot tied in the end of a garment for keeping money (Pañcat.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several plants and bulbous roots (Monier-Williams, Sir M. (1988))
swelling and hardening of the vessels (as in varicocele) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the joint of a reed or cane (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the root of Piper longum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 551)
tie (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a kind of disease of the outer ear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of plant or substance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a name assumed by Nakula (when master of the horse to king Virāṭa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a relater (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an astrologer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
narrator (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a kind of resin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bdellium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Capparis aphylla (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) granthiparṇaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of disease of women (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of poisonous plant
pepper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a kind of perfume (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Capparis aphylla (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Flacourtia sapida (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective one who reads books (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strung together (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well-read (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) -parṇaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Artemisia vulgaris Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 552)
Polygonum aviculare Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 552) Frequency rank 23913/72933
verb (class 9 parasmaipada) to fasten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tie into bundles (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tie up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to truss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective a fool (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a gambler (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a saint who has withdrawn from the world and lives either as a hermit or a religious mendicant wandering about naked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
free from all ties or hindrances (Monier-Williams, Sir M. (1988))
idiot (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manslaughter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
murder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
poor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without possessions (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 parasmaipada) to connect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to join (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to string together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a particular joint of the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the knot which ties together the 3 threads forming the sacred cord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 9 parasmaipada) to connect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to tie or bind together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wind round (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of aromatic root (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Curcuma Zedoaria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Galedupa Piscidia (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.