([ in a few passages only etc.]) or grabh- ([ ;rarely ]) cl.9 P.gṛbhṇāti-gṛhṇ/āti- (also A1.gṛhṇīte-,irreg. gṛhṇate-;3. pluralgṛbhṇate-; imperative 2. sg.gṛhāṇ/a-,[ ṇ/ā-, saṃhitā-pāṭha-, parasmE-padaPassive voiceNominal verbpluraln. ] etc.; gṛbhṇān/a-& gṛhṇ-[Ved.]; gṛhṇa-; -gṛhṇāhi-, -gṛbhṇīhi-Seeprati-grabh-; A1.gṛbhṇīṣva-[ ] or gṛhṇ-;3. sg.P.gṛhṇītāt-;Ved. imperativegṛbhāy/a-etc.Seesub voce, i.e. the word in the Sanskrit orderya-confer, comparegṛhaya-; perf.jagrāha- etc.;1. sg.gr/abhā-; gṛbhm/a-; A1.gṛhe-, ;3. pluralgṛbhr/e-& gṛbhrir/e-; P.Potentialgṛbhyāt-, ; parasmE-padagṛbhv/as-, ; future 2nd grahīṣyati-, te- etc.[ confer, compare ];sometimes wrongly spelt gṛh-; grahiṣy-; Conditionalagrahaiṣyat-; future 1st grahītā-; Aoristagrabham-; bhīt- etc.; hīt-[ ] etc.; -/ajagrabhīt-etc.Seesaṃ-grah-; subjunctive 2. pluralgrabhīṣṭa-; A1.agrahīṣṭa-; aghṛkṣata- [not in ];Ved. 3. pluralagṛbhran-[ ] and agṛbhīṣata-; ind.p.gṛbhītv/ā-; gṛhītv/ā-, ; grahāya-; infinitive moodgrahītum-[ etc.; confer, compare;wrongly spelt gṛh- ]; Passive voicegṛhyate-[ future 1st grahītā-or grāhitā-future 2nd grahīṣyate-or grāhiṣy-Aoristagrāhi-,3. dual numberagrahīṣātām-or agrāhiṣ- ];Ved. subjunctive 3. pluralgṛhyāntai- on ;Ved. Passive voice 3. sg.gṛhate-[ ]or gṛhe-[ ] or gṛhaye-[ ; confer, comparegṛhaya-]; subjunctive 1. pluralgṛhāmahi-; Potentialgṛhīta-) to seize, take (by the hand, pāṇau-or kare-,exceptionally pāṇim-(double accusative) ; confer, compare), grasp, lay hold of (exempli gratia, 'for example'pakṣaṃ-,to take a side, adopt a party ; pāṇim-,"to take by the hand in the marriage ceremony", marry etc.) etc. ; to arrest, stop ; to catch, take captive, take prisoner, capture, imprison etc. ; to take possession of, gain over, captivate ; to seize, overpower (especially said of diseases and demons and the punishments of varuṇa-) etc. ; to eclipse ; to abstract, take away (by robbery) ; to lay the hand on, claim ; to gain, win, obtain, receive, accept (from ablative,rarely genitive case), keep etc. (with double accusative) ; to acquire by purchase (with instrumental case of the price) etc. ; to choose ; to choose any one (accusative) as a wife ; to take up (a fluid with any small vessel), draw water ; to pluck, pick, gather ; to collect a store of anything ; to use, put on (clothes) i etc. ; to assume (a shape) ; to place upon (instrumental case or locative case) ; to include ; to take on one's self, undertake, undergo, begin etc. ; to receive hospitably (a guest), take back (a divorced wife) ; "to take into the mouth", mention, name etc. ; to perceive (with the organs of sense or with m/anas-), observe, recognise etc. ; (in astronomy) to observe ; to receive into the mind, apprehend, understand, learn ; (in astronomy) to calculate ; to accept, admit, approve ; to obey, follow ; to take for, consider as etc. ; (Passive voice) to be meant by (instrumental case) and Scholiast or Commentator : Causalgrāhayati-, to cause to take or seize or lay hold of ; to cause to take (by the hand[ pāṇim-]in the marriage ceremony) ; to cause to marry, give away a girl (accusative) in marriage to any one (accusative) ; to cause any one to be captured ; to cause any one to be seized or overpowered (as by varuṇa-'s punishments or death etc.) ; to cause to be taken away ; to make any one take, deliver anything (accusative) over to any one (accusative; exempli gratia, 'for example'āsanam-with accusative"to cause to take a seat, bid any one to sit down") ; to make any one choose (Aoristajigrahat-) ; to make any one learn, make acquainted or familiar with (accusative) etc.: Desiderativejighṛkṣati- (confer, compare), also te-, to be about to seize or take ; to be about to eclipse ; to be about to take away ; to desire to perceive (with the organs of sense), strive to apprehend or recognise : Intensivejarīgṛhyate- ; ([ confer, compareZend gerep,geurv; Gothic greipa; German greife; Lithuanian gre1bju; Slavonic or Slavonian grablju1; Hibernian or Irish grabaim,"I devour, stop."])
ग्रह् 9 U. (In Vedic literature ग्रभ्; गृह्णति, जग्राह, अग्र- हीत्, ग्रहीतुम्, गृहीत caus. ग्राहयति; desid. जिवृक्षति) 1 To seize, take, take or catch hold of, lay hold of, catch, grasp; तयोर्जग्रहतुः पादान् राजा राज्ञी च मागधी R.1.57; आलाने गृह्यते हस्ती वाजी वल्गासु गृह्यते Mk.1.5; तं कण्ठे जग्राह K.363. पाणिं गृहीत्वा, चरणं गृहीत्वा &c. -2 To receive, take, accept, exact; प्रजानामेव भूत्यर्थं स ताभ्यो बलिमग्रहीत् R.1.18; Ms.7.124; 9.162. -3 To apprehend, capture, take prisoner. बन्दिग्राहं गृहीत्वा V.1; यांस्तत्र चोरान् गृह्णीयात् Ms.8.34. -4 To arrest, stop, catch; अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते Bg.6.35. -5 To captivate, attract; महाराजगृहीत- हृदयया मया V.4; हृदये गृह्यते नारी Mk.1.5; माधुर्यमीष्टे हरिणान् ग्रहीतुम् R.18.13. -6 To win over, persuade, induce to one's side; लुब्धमर्थेन गृह्णीयात् Chāṇ.33; Pt.1.69,184. -7 (Hence) To please, gratify, satisfy, propitiate; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानुभावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17,33. -8 To affect; seize or possess (as a demon, spirit &c.); as in पिशाचगृहीत, वेतालगृहीत. -9 To assume, take; द्युतिमग्रहीद् ग्रहगणः Śi.9.23; Bk.19.29. -1 To learn, know, recognize, understand; युवतीजनैर्जग्रहे मुनि- प्रभावः Ki.1.8; Pt.1.43. -11 To regard, consider, believe, take for; मयापि मृत्पिण्डबुद्धिना तथैव गृहीतम् Ś.6; परिहासविजल्पितं सखे परमार्थेन न गृह्यतां वचः Ś.2.19; एवं जनो गृह्णाति M.1; Mu.3. -12 To catch or perceive (as by an organ of sense); ज्यानिनादमथ गृह्णती तयोः R.11.15. -13 To master, grasp, comprehend; न्यस्ताक्षरामक्षरभूमि- कायां कार्त्स्न्येन गृह्णाति लिपिं न यावत् R.18.46. -14 To guess, conjecture, infer; नेत्रवक्त्रविकारैश्च गृह्यते$न्तर्गतं मनः Ms.8.26. -15 To utter, mention (as a name); यदि मयान्यस्य नामापि न गृहितम् K.35; न तु नामापि गृह्णीयात् पत्यौ प्रेते परस्य तु Ms.5.157. -16 To buy, purchase; कियता मूल्येनैतत्पुस्तकं गृहीतम् Pt.2; Y.2.169; Ms.8.21. -17 To deprive (one) of, take away from, rob or seize away; यथा रणे प्राणान् बहूनामग्रहीद् द्विषाम् Bk.9.9;15.63. -18 To wear, put on (as clothes &c.); वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरो$पराणि Bg.2.22. -19 To conceive. -2 To observe (as a fast). -21 To eclipse. -22 To undertake, undergo, begin. -23 To take up, draw (water.); अपस्फुरं गृभायत सोममिन्द्राय पातवे Rv.8.69.1. -24 To stop, intercept. -25 To withdraw, draw back; यथोर्ण- नाभिः सृजते गृह्णते Muṇḍa.1.7. -26 To include. -27 To receive hospitably (as a guest). [The senses of this root may be variously modified according to the noun with which it is joined]. -Caus. 1 To cause to take, catch, seize or accept. -2 To give away in marriage; अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक Ku.1.52. -3 To teach, make one acquainted with. -4 To make one take, deliver over to. -5 To become familiar with; -With अनुसम् to salute humbly. -अप to take away, tear off. -अभि to seize forcibly. -II. 1 P., 1 U. (ग्रहति, ग्राहयति-ते) To take, receive, &c.
verb (class 6 parasmaipada) (in astron.) to calculate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in astron.) to observe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to abstract (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to accept (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to admit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to apprehend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to approve (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to arrest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to captivate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to capture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to catch (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to claim (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to consider as (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to eclipse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to follow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to gain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to gain over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to grasp (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to imprison (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to keep (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lay hold of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lay the hand on (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to learn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to obey (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to observe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to obtain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to overpower (esp. said of diseases and demons and the punishments of Varuṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive
to receive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to receive into the mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to recognise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to seize (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sense
to stop (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take (by the hand) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take away (by robbery) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take captive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take possession of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take prisoner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to understand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to win (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.