Donate
 
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
  
"gai" has 1 results.
    
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√gaigaiśabde1642
  
"gai" has 1 results.
        Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√गैgaisinging, speaking / śabda1052/2Cl.1
     Amarakosha Search  
3 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
gairikam3,.3.12NeuterSingularsāṣṭaṃśataṃsuvarṇam, hema, urobhūṣaṇam, palam, dīnāraḥ
gairikamNeuterSingular
tālamālam2.9.104NeuterSingulargaireyam, arthyam, girijam, aśmajam
     Monier-Williams
          Search  
48 results for gai
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
gai cl.1 P. g/āyati-, rarely A1. te- (1. sg. g/āye-[ ] & gāyiṣe-[ ] etc.) , exceptionally cl.2. gāti- ( : cl.3 P. jigāti- ; perf. jagau- etc.; Aorist agāsīt-; preceding geyāt- ; pr. p. P. g/āyat- etc.; ind.p. gītvā-[with preposition -gāya-() -g/īya- etc.]; infinitive mood gātum-), to sing, speak or recite in a singing manner, sing to (dative case ), praise in song (with accusative), relate in metrical language etc. ; to sing before (accusative) : Passive voice gīy/ate- (parasmE-pada y/amāna-), to be sung or praised in song etc. ; to be called (perf. jage-), etc.: Causal gāpayati- (Potential 3. plural gāyayeyur- ), to cause to sing or praise in song etc.: Intensive jegīyate- () , to sing ; to be sung or praised in song ; to be asserted obstinately ; ([ confer, compare 3. -; confer, compare also Lithuanian zaidziu.]) View this entry on the original dictionary page scan.
gailapūraṇamfn. filling or swelling the cheeks, . View this entry on the original dictionary page scan.
gairamfn. (fr. 3. gir/i-) coming from or growing on mountains View this entry on the original dictionary page scan.
gairakaṃvūlaor ri-k- (fr. $ and $), the 9th yoga- (in astronomy) View this entry on the original dictionary page scan.
gairāyaṇam. patronymic fr. gir/i- gaRa aśvādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
gaireyan. "mountain-born", bitumen View this entry on the original dictionary page scan.
gaireyan. red chalk View this entry on the original dictionary page scan.
gaif. Methonica superba View this entry on the original dictionary page scan.
gairikamfn. equals ra- View this entry on the original dictionary page scan.
gairikan. gold View this entry on the original dictionary page scan.
gairikan. red chalk (sometimes used as a red ornament)
gairikam. plural a class of ascetics, (in Prakritgeruya) View this entry on the original dictionary page scan.
gairikāf. red chalk View this entry on the original dictionary page scan.
gairikācalam. a mountain containing red chalk View this entry on the original dictionary page scan.
gairikadhātum. idem or 'f. red chalk ' View this entry on the original dictionary page scan.
gairikākākhyam. the plant jala-madhūka- View this entry on the original dictionary page scan.
gairikākṣa m. the plant jala-madhūka- View this entry on the original dictionary page scan.
gairikāñjanan. an unguent prepared from red chalk View this entry on the original dictionary page scan.
gairikṣitam. patronymic fr. giri-kṣ/it- Name of trasadasyu- View this entry on the original dictionary page scan.
gairikṣitam. plural Name of (a family of) the yaska-s View this entry on the original dictionary page scan.
gairīyaka(perhaps) equals reya- View this entry on the original dictionary page scan.
gaiṣṭimfn. for g/av-iṣṭi- View this entry on the original dictionary page scan.
abhigai(Imper. 2. sg. -g/āya-,or -gāya-,2. plural -gāyata-) to call or sing to (accusative) ; to enchant ; to sing (a hymn, etc.) etc. ; to fill with song ; to celebrate in song View this entry on the original dictionary page scan.
abhipragai(Imper. 2. plural -gāyata-) to begin to praise View this entry on the original dictionary page scan.
āgai(Aorist A1.1. sg. -gāsi-) to sing to, address or praise in singing ; (imperfect tense āgāyat-) to sing in order to obtain anything ; (parasmE-pada -gāyat-) to sing in a low voice View this entry on the original dictionary page scan.
anugaito sing after or to (a person or tune) ; to celebrate in song: Caus. -gāpayati-, to make one sing after or to. View this entry on the original dictionary page scan.
apagaito break off singing, cease to sing View this entry on the original dictionary page scan.
avagaiSee ava-gīta-. View this entry on the original dictionary page scan.
bambagairavam. or n. (?) Name of a place View this entry on the original dictionary page scan.
girigairikadhātufor girer gair- View this entry on the original dictionary page scan.
kanakagairikan. a species of ochre (see kāñcana-gai-.) View this entry on the original dictionary page scan.
kāñcanagairikan. a kind of ochre View this entry on the original dictionary page scan.
mārgaiṣinmfn. searching for a road or path View this entry on the original dictionary page scan.
mṛgairvārukam. equals mṛ-'erv- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
nigaiP. -gāyati-, to accompany with song, sing, chant View this entry on the original dictionary page scan.
parigaiP. -gāyati-, to go about singing, sing or celebrate everywhere ; to proclaim aloud (especially Passive voice -gīyate-) View this entry on the original dictionary page scan.
pragaiP. -gāyati- (Epic also A1. te-), to begin to sing, sing, celebrate, praise, extol ; to sound, resound View this entry on the original dictionary page scan.
raktagairikan. a kind of ochre View this entry on the original dictionary page scan.
samanugaiP. -gāyati-, to repeat in verse or metre View this entry on the original dictionary page scan.
saṃgaiP. -gāyati-, to sing together, celebrate by singing together, sing in chorus, chant etc. etc.: Passive voice -gīyate-, to be sung or praised in chorus View this entry on the original dictionary page scan.
sampragaiP. -gāyati-, to begin to sing, sing, pronounce by singing View this entry on the original dictionary page scan.
suvarṇagairikan. red ochre View this entry on the original dictionary page scan.
svarṇagairikan. a kind of yellow ochre or red chalk View this entry on the original dictionary page scan.
udgaiP. -gāyati- (-gāti- ) to begin to sing ; to sing or chant (applied especially to the singing or chanting of the sāmaveda- see ud-gāt/ṛ-) etc. ; to sing out loud ; to announce or celebrate in song, sing before any one (with accusative) ; to fill with song
upagaiP. -gāyati- (imperative 2. plural -gāyatā- ) to sing to any one (dative case or accusative) ; to join in singing, accompany a song ; to sing before, sing, praise in song, celebrate,"fill with song" etc. etc. ; to sing near: Passive voice -gīyate- (parasmE-pada -gīy/amāna- ;and -gīyat-[irr.] ) to be sung or praised in song ; to be sung before View this entry on the original dictionary page scan.
vigaiP. -gāyati- (only Passive voice -gīyate-), to decry, abuse, reproach View this entry on the original dictionary page scan.
viṣvagaiḍan. Name of a sāman- View this entry on the original dictionary page scan.
yogaiśvaryan. mastery of the Yoga View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
11 results
     
gai गै 1 P. (गायति, जगौ, अगासीत्, गास्यति, गातुम्, गीत) 1 To sing, sing a song; अहो साधु रेभिलेन गीतम् Mk.3; ग्रीष्मसमय- मधिकृत्य गीयताम् Ś1; Ms.4.64;9.42. -2 To speak or recite in a singing tone. -3 To relate, declare, tell (especially in metrical language); गीतश्चायमर्थोङ्गिरसा Māl. 2. -4 To describe, relate or celebrate in song; चारण- द्वन्द्वगीतः Ś.2.15; प्रभवस्तस्य गीयते Ku.2.5. -Caus. (गाप- यति-ते) To cause to sing or praise in song; जयोदाहरणं बाह्वोर्गापयामास किन्नरान् R.4.78,15.33.
gaira गैर a. (-री f.) [गिरौ भवः अण्] Coming from a mountain, mountain born.
gaireya गैरेय [गिरौ भवः ढक्] Mountain-born. -यम् Bitumen, red chalk.
gairika गैरिक a. (-की f.) [गिरौ भवः ठञ्] Mountain-born. -कः, -कम् Red chalk; संसर्पिभिः पयसि गैरिकरेणुरागैः Śi.5. 39. -कम् Gold.
anugai अनुगै 1 P. 1 To sing after (a person), sing to (a tune); follow in singing; अनुगायति काचिदुदञ्चितपञ्चमरागम् Gīt.1; अनुजगुरथ दिव्यं दुन्दुभिध्वानमाशाः Ki.3.6 sent back, echoed. -2 To sing; to celebrate in song.
abhigai अभिगै 1 P. 1 To call to, sing to. -2 To fill with song, make noisy with songs; भृङ्गराजाभिगीतानि (वनानि) Rām. -3 To sing, celebrate in song; तदप्येष श्लोको$भिगीतः Ait. Br. -4 To approve, allow.
udgai उद्गै 1 P. 1 To sing in a loud tone, sing aloud; उद्गास्यतामिच्छति किन्नराणाम् Ku.1.8; गेयमुद्गातुकामा Me.88; to sing (in general); उद्गीयमानं वनदेवताभिः R.2.12; निभृताक्षरमुज्जगे Śi.6.2. -2 To begin to sing; त्वं न उद्गायेति तथेति तेभ्योवागुदगायत् Bṛi. Up.1.3.2. -3 To sing or chant (applied to the singing of Sāmaveda); साम सामविदसङ्गमुज्जगौ Śi.14.21; cf. उद्गातृ. -4 To announce, to celebrate in song. -5 To sing before one (with acc.). -6 To fill or make resonant with song.
upagai उपगै 1 P. 1 To sing to any one (with dat. or acc.); साम्नैनमुपागात् Ch. Up. -2 To join in singing. -3 To praise in song, celebrate, extol; तपोलक्ष्म्या दीप्तं दिनकृत- मिवोच्चैरुपजगुः Ki.18.47.
parigai परिगै 1 P. To sing, relate, describe, celebrate, or proclaim.
vigai विगै 1 P. 1 To censure, reproach, blame; विगीयसे मन्मथदेहदाहिना N.1.79; विगायति च यो लोके यवनानां विलोकनम् Śiva B.19.3. -2 To sing in a discordant tone.
saṃgai संगै 1 P. 1 To chant, sing in chorus. -2 To celebrate by singing together.
     Macdonell Vedic Search  
7 results
     
urugāya uru-gāyá, a. (Bv.) wide-paced, i. 154, 1. 3. 6; viii. 29, 7 [-gāya gait from gā go].
dhuneti dhunéti, a. (Bv.) having a resounding gait, iv. 50, 2 [dhuna + iti].
paṇi páṇ-i, m. niggard, iv. 51, 3 [paṇ bargain].
punar púnar, adv. again, vi. 54, 10; x. 14, 8; 90, 4; 135, 2; back, x. 14, 12.
vājayu vāja-yú, a. desirous of gain, ii. 35, 1.
san san gain, VIII. P. sanóti, vi. 54, 5.
sānasi sān-as-í, a. bringing gain, iii. 59, 6 [san gain].
     Macdonell Search  
1 result
     
gairika n. red chalk: rarely â, f.
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
1 result
     
gairikṣita Descendant of Giriksit,’ is the patronymic of Trasadasyu in the Rigveda, and of the Yaskas in the Kāthaka Samhitā.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
6 results
     
gaireyī ca na vāhyā AVP.7.12.2d.
gairikṣitasya kratubhir nu saśce RV.5.33.8d.
aṅgair ātmānaṃ bhiṣajā tad aśvinā # MS.3.11.9a: 154.13. See aṅgāny ātman.
aṅgaiṣāṃ mlāpayāmasi # AVś.6.66.3b.
abhivlaṅgair apāvapaḥ # RV.1.133.4b.
chāgair na meṣair ṛṣabhaiḥ # VS.21.42c; MS.3.11.4c: 145.16; TB.2.6.11.10c.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"gai" has 25 results.
     
aniṭ(1)not admitting the augment इट् to be prefixed to it; the term is strictly to be applied to ārdhadhātuka affixes placed after such roots as have their vowel characterized by a grave accent ( अनुदात्तस्वर ); the term अनिट् being explained as अनिडादि qualifying the अार्धधातुक affix; (2) in a secondary way, it has become customary to call such roots अनिट् as do not allow the augment इट् to be prefixed to an ārdhadhātuka affix placed after them. Such roots are termed अनुदात्त verily because they are possessed of an anudātta vowel. e. g. कृ, भृ, जि, गम् , हन् et cetera, and others as against भु, धू, तॄ, श्वि, वृ, वद्, फल्, चल्, et cetera, and others which have their vowel characterized by an acute (उदात्त ) accent. For a complete list of such roots see the well-known stanzas given in the Siddhāntakaumudī incidentally on अात्मनेपदेष्वनतः P. VII.1.5. ऊदॄदन्तैर्यौतिरुक्ष्णुशीङ्स्नु....निहताः स्मृताः ॥ १ ॥ शक्लृपच्मुचिरिचवच्विच् .........धातवो द्व्यधिकं शतम् ॥ as also some lists by ancient grammarians given in the Mahābhāṣya on एकाच उपदेशेनुदात्तात्. P. VII. 2.10 or in the Kāśikā on the same rule P. VII.2.10.
anvādeśa(1)literally reference to the anterior word or expression: confer, compareअन्वादेशेान्त्यस्य (निःशब्दस्य in T.Pr.VII.3, अकारस्य in V-8) Taittirīya Prātiśākhya.I.58: (2) reference again to what has been stated previously: confer, compare इदमोन्वादेशेशनुदात्तस्तृतीयादौ अन्वादेशश्च कथितानुकथनमात्रम् P.II.4.32 and Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2 thereon; एकस्यैवाभिधेयस्य पूर्वं शब्देन प्रतिपादितस्य द्वितीयं प्रतिपादनमन्वादेशः Kāś on the a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
aāgantukaliterally adventitious, an additional wording generally at the end of roots to show distinctly their form exempli gratia, for example वदि, एधि, सर्ति et cetera, and others; confer, compare इन्धिभवतिभ्यां च P I.2.6: confer, compare also भावलक्षणे स्थेण्कृञ्वदिचरिहृतभिजनिभ्यस्तोमुन्, P.III.4.16, सृपिवृदो. कसुन् P. III.4.17 and a number of other sūtras where इ or तिं is added to the root confer, compare इक्श्तिपौ धातुनिर्देशे, वर्णात्कारः, रादिफः P.III.3.108 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2.3. 4, where such appendages to be added to the roots or letters are given. The word अागन्तु is an old word used in the Nirukta, but the term आगन्तुक appears to be used for the first time for such forms by Haradatta; confer, compare ह्वरोरिति ह्वृ कौटिल्ये, आगन्तुकेकारे गुणेन निर्देशः Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on VII.2.31. In the traditional oral explanations the second part of a reduplicated word is termed अागन्तुक which is placed second i. e. after the original by virtue of the convention आगन्तूनामन्ते निवेशः, although in fact, it is said to possess the sense of the root in contrast with the first which is called abhyāsa.A nice distinction can, however be drawn between the four kinds of adventitious wordings found in grammar viz.आगन्तु, इत्, अभ्यास and आगम which can be briefly stated as follows; The former two do not form a regular part of the word and are not found in the actual use of the word; besides, they do not possess any sense, while the latter two are found in actual use and they are possessed of sense. Again the agantu word is simply used for facility of understanding exactly and correctly the previous word which is really wanted; the इत् wording, besides serving this purpose, is of use in causing some grammatical operations. अभ्यास, is the first part of the wording which is wholly repeated and it possesses no sense by itself, while, āgama which is added to the word either at the beginning or at the end or inserted in the middle, forms a part of the word and possesses the sense of the word.
uktārthaa word or expression whose sense has been already expressedition The expression उक्तार्थानामप्रयोगः is frequently used in the Mahābhāṣya and the Vārttikas and cited as a Paribhāṣā or a salutary conventional maxim against repetition of words in the Paribhāṣāpāṭhas of Vyādi (Par. 51), Candragomin (Par 28) and Kātantra (Par. 46) and Kālāpa-vyākaraṇasūtra. (Par. 46) grammars.
kaskādia class of compound-words headed by कस्क in which the visarga occurring at the end of the first member is noticed as changed into स् against the usual rules e. g. कस्क:, कौतस्कुतः भ्रातुष्पुत्रः, सद्यस्कालः, धनुष्कपालम् and others; confer, compare P. VIII.3.48. As this कस्कादिगण is said to be अाकृतिगण, similar words can be said to be in the कस्कादिगण although they are not actually mentioned in the गणपाठ.
gh(1)fourth consonant of the guttural class of consonants having the properties कण्ठसंवृतत्व, घोष, नादानुप्रदानत्व and महाप्राणत्व; (2)the consonant घ at the beginning of a taddhita affix. affix which is always changed into इय्; confer, compare P. VII. 1. 9; (3) substitute for ह् at the end of roots beginning with द्, as also of the root नह् under certain conditions; confer, compare P.VIII.2.32,33,34; (4) substitute for the consonant व् of मतुव् placed after the pronouns किम् and इदम् which again is changed into इय् by VII.1.9: exempli gratia, for example कियान्, इयान्: confer, compare P.V. 2.40.
cakrapāṇi( शेष )a grammarian of the Sesa family of the latter half of the 17th century who held views against Bhattoji Diksita and wrote प्रौढमनोरमाखण्डन, कारकतत्व and कारकविचार.
ṇopadeśaa root mentioned in the Dhatupatha by Panini as beginning with ण् which subsequently is changed to न् ( by P. VI. 1.65) in all the forms derived from the root; e. g. the roots णम, णी and others. In the case of these roots the initial न् is again changed into ण् after a prefix like प्र or परा having the letter र् in it and having a vowel or a consonant of the guttural or labial class intervening between the letter र् and the letter न्; e. g. प्रणमति, प्रणयकः et cetera, and others confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VIII. 4.14.
tadantavidhia peculiar feature in the interpretation of the rules of Panini, laid down by the author of the Sutras himself by virtue of which an adjectival word, qualifying its principal word, does not denote itself, but something ending with it also; confer, compare येन विधिस्तदन्तस्य P.I.1.72.This feature is principally noticed in the case of general words or adhikaras which are put in a particular rule, but which Occur in a large number of subsequent rules; for instance, the word प्रातिपदिकात्, put in P.IV.1.1, is valid in every rule upto the end of chapter V and the words अतः, उतः, यञः et cetera, and others mean अदन्ताद् , उदन्तात् , यञन्तात् et cetera, and others Similarly the words धातोः (P.III.1.91) and अङ्गस्य (P.VI. 4.1 ) occurring in a number of subsequent rules have the adjectival words to them, which are mentioned in subsequent rules, denoting not only those words,but words ending with them. In a large number of cases this feature of तदन्तविधि is not desirable, as it, goes against arriving at the desired forms, and exceptions deduced from Panini's rules are laid down by the Varttikakara and later grammarians; confer, compare Par. Sek. Pari. 16,23, 31 : also Mahabhasya on P.I.1.72.
dūṣakaradodbhedaname of a commentary, on the Paribhasendusekhara of Nagesa, believed to have been written by Gopalacārya Karhadkar, a grammarian of the 19th century and attributed to Bhimacarya. This commentary, which was written to criticize the commentary written by Visnusastri Bhat, was again criticized in reply by Visnusastri Bhat in his Ciccandrika ( चिच्चन्द्रिका ). See विष्णुशास्त्री भट.
dūṣaṇafault, objection; the word is used in connection with a fault found with, or objection raised against an argument advanced by, a writer by his opponent or by the writer himself who replies it to make his argument well established; confer, compareनित्यवादी कार्यपक्षे दूषणमाह-कार्येष्विति Maha. Prad. on P.I. 1.44 Vart.!6. hed; confer, compareनित्यवादी कार्यपक्षे दूषणमाह-कार्येष्विति Maha. Prad. on P.I. 1.44 Vart.!6.
paśyantīname of the second out of the four successive stages in the origination or utterance of a word from the mouth. According to the ancient writers on Phonetics, sound or word ( वाक् ) which is constituted of air ( वायु ) originates at the Mulaadhaaracakra where it is called परा. It then springs up and it is called पश्यन्ती in the second stage. Thence it comes up and is called मध्यमा in the third stage; rising up from the third stage when the air strikes against the vocal chords in the glottis and comes in contact with the different parts of the mouth, it becomes articulate and is heard in the form of different sounds. when it is called वैखरी; confer, compare वैखर्या मध्यमायाश्च पश्यन्त्याश्चैतदद्भुतम् । अनेकतीर्थभेदायास्त्रय्या वाचः परं पदम् Vaakyapadiya I. 144, and also confer, compare पश्यन्ती तु सा चलाचलप्रतिबद्धसमाधाना संनिविष्टज्ञेयाकारा प्रतिलीनाकारा निराकारा च परिच्छिन्नार्थप्रत्ययवभासा संसृष्टार्थप्रत्यवभासा च प्रशान्तसर्वार्थप्रत्यवभासा चेत्यपरिमितभेदा । पश्यन्त्या रूपमनपभ्रंशामसंकीर्ण लोकव्यवह्यरातीतम् । commentary on Vaakyapadiya I. 144. confer, compare also तत्र श्रोत्रविषया वैखरी । मध्यमा हृदयदशेस्था पदप्रत्यक्षानुपपत्त्या व्यवहारकारणम् । पश्यन्ती तु लोकव्यवहारातीता। योगिनां तु तत्रापि प्रकृतिप्रत्ययविभागावगतिरस्ति | परायां तु न इति त्रय्या इत्युक्तम् । Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on चत्वारि वाक्परिमिता पदानि । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1.
punaḥprasaṅgavijñānaoccurrence or possibility of the application of a preceding grammatical rule or operation a second time again, after once it has been set aside by a subsequent opposing rule or rules in conflict; confer, compare पुनःप्रसङ्गविज्ञानात् सिद्धम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 39; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 4.2 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 7; confer, comparealso Puru. Pari. 40.
punargrahaṇarecital of a word again in the Krama and other Pāțhas for a special purpose, although such a recital after three times is generally discouraged; confer, compare एवमर्थविशेषात् पुनरुक्तस्य ग्रहणं भवति ... Uv Bhāşya on Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 177.
punarvidhānaprescribing the same affix or operation again, which geneally is attended with some purpose: confer, compare ण्वुलः क्रियार्थोपपदस्य पुनर्विधानं तृजादिप्रतिषेधार्थम्, P.III. 3.10 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). I ; confer, compare also पुनर्विधानसामर्थ्यात् अध्यर्धपूर्वद्विगोर्लुङ् न​, Kāś. on P. V.1.57.
punarvṛttioccurrence of the same operation again after it has once occurred and has been superseded; confer, compare अङ्गवृत्ते पुनवृत्ताद​विधिः, M.Bh. on VI. 4.160;VII. I.30 et cetera, and others
pratiprasavaliterally bringing into life again; the term is used in the sense of a counter-exception; confer, compare याजकादिभिश्चेति पुनः कारकषष्ठीसमासप्रतिप्रसवाद् ब्राह्मणयाजकादिषु उत्तरपदप्रकृतिस्वर एव । Bhasavrtti on II.2.16.
pratiṣiddhaa rule or operation which is prohibited or prevented from application by a specific negation of it by another rule or operation laid down to prohibit it. Generally the prohibited rule does not apply again; confer, compare सकृद्रतौ विप्रतिषेधे यद्वाधितं तद्वाधितमेव Par, Sek.Pari. 40; confer, compareनोत्सहते प्रतिषिद्धा सती बाधितुम् । M.Bh. on P. I. 1.43. The word प्रातिषिद्ध which is generally used in ancient works appears to be an earlier word as compared with निषिद्ध which is used by later grammarians.
pratyādānaliterally taking again; uttering a word already utttered in the Krama and other recitations of the Vedas; confer, compare क्रमो द्वाभ्यामतिकम्य प्रत्यादायोत्तरं तयो: । प्रत्यादाय पुनर्गृहीत्वा Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X-1.
pratyārambhaḥ(1)statement after prohibition literally commencing again; inducing a person to do something after he has refused to do it by repeating the order or request for generally by beginning the appeal with the word नह; exempli gratia, for example नह भोक्ष्यसे ? नह अध्येप्यसे; confer, compare नह प्रत्यारम्भे P. VIII. 1.31 and Kasika and Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. thereon. (2) commencement or laying down again in spite of previous mention; confer, compare शेषवचनात्तु योसौ प्रत्यारम्भात्कृतो बहुव्रीहिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI-3.46.
pratyujjīvanabringing to life again; the term is used in the sense of प्रतिप्रसव or counter exception.
bādhakatvathe same as बाध ; sublation; setting aside; this sublation is described to be of two types(1) complete sublation when the rule set aside, is for ever set aside and cannot, by the maxim called तक्रकौण्डिन्यन्याय, be applied again; confer, compare दधि ब्राह्मणेभ्यो दीयतां तक्रं कौण्डिन्यायेति सत्यपि संभवे दधिदानस्य तक्रदानं निवर्तकं भवति । confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.47; VI. 1.2. VI. 2.1. et cetera, and others; ( 2 ) temporary sublation when the rule set aside, can be applied, if possible after the special rule has been applied; confer, compare सर्वथा अनवकाशत्वादेव बाधकत्वे स्वस्य (अनवकाशशास्त्रस्य) पूर्वप्रवृत्तिरित्येव बाधः । तत्र बाधके प्रवृत्ते यद्युत्सर्गप्राप्तिर्भवति तदा भवत्येव यथा तत्रैव याडादयः Par.Sek.on Pari.57, The sublation or बाधकत्व is not only in the case of सामान्यविशेषभाव and अनवकाशत्व as given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., but a rule or operation which is पर (cited later), or नित्य, or अन्तरङ्ग sets aside the rule or operation which is पूर्व,or अनित्य,or बहिरङ्ग respectively. This बाध्यबाधकभाव occupies a very important position in respect of the application of grammar rules for arriving at the correct forms (इष्टरूपसिद्धि) and grammarians have laid down a number of Paribhasas in the field of बाध्यबाधकभाव.
maṇḍūkagatiliterallythe gait of a frog; jump; the continuation of a word from a preceding Sūtra to the following Sūtra or Sūtras in the manner of a frog by omitting one or more Sūtras in the middle; the word मण्डूकप्लुति is also used in the same sense especially by later grammarians; confer, compare अथवा मण्डूकगतयोधिकाराः | यथा मण्डूका उत्प्लुत्योत्प्लुत्य गच्छन्ति तद्वदधिकाराः || Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.1.3 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).2, II. 3.32, II. 4.34, VI.1.16, VI.3.49,VII. 2.117.
vipratiṣedhaconfict, opposition; opposition or conflict between two rules of equal strength, which become applicable simultaneously when Pāṇini's dictum विप्रतिषेधे परं कार्यम् applies and the rule mentioned later on, or subsequently, in the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. is allowed to apply: confer, compare विप्रतिषेधे परं कार्यम् P.I.4.2: confer, compare also यत्र द्वौ प्रसङ्गौ अन्यार्थौ एकस्मिन्युगपत् प्राप्नुतः स तुल्यबलविरोधी विप्रतिषेध: Kāś. on P.I. 4.2: confer, compare also विप्रतिषेध उत्तरं बलवदलोपे Vājasaneyi Prātiśākhya.I.159. The dictum of the application of the subsequent rule is adopted only if the conflicting rules are of equal strength; hence, rules which are either nitya, antaraṅga or apavāda, among which each subsequent one is more powerful than the preceding one and which are all more powerful than the पर or the subsequent rule, set aside the पर rule. There is another dictum that when by the dictum about the subsequent rule being more powerful, an earlier rule is set aside by a later rule, the earlier rule does not apply again in that instance, barring a few exccptional cases; confer, compare सकृद्गतौ विप्रतिषेधे यद् वाधितं तद् बाधितमेव | पुनःप्रसङ्गविज्ञानात् सिद्वम् Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 40, 39.
viprayogause of a word against the warrant of experience, id est, that is against what is actually seen; e. g. दृश्यते खल्वपि विप्रयोगः। तद्यथा | अक्षीणि मे दर्शनीयानि, पादा मे सुकुमारतरा: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.4.21 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1.
     Vedabase Search  
189 results
     
gairikayā with red oxideSB 10.67.19-21
abhogai by austeritiesSB 4.12.13
sunanda-nanda-ādi-anugai by associates like Sunanda and NandaSB 4.7.25
sunanda-ādi-anugai by His followers, like SunandaSB 8.22.15
akṣi-bhṛńgai with their beelike eyesSB 10.15.43
ananta-lińgai the forms of the UnlimitedSB 3.1.18
anāsańgai without attachmentCC Madhya 24.172
ańga-sańgai by direct physical contactSB 11.6.19
uttama-ańgai headsBG 11.26-27
gai with bodily limbsSB 4.7.36
sarva-ańgai with all the parts of the bodySB 8.6.3-7
bhūruha-ańgai with the trees and plantsSB 9.10.16
ratha-ańgai and disc weaponSB 10.73.1-6
sarva-ańgai with all the limbs of the bodySB 11.19.20-24
gai with His limbsCC Adi 4.224
gai with His limbsCC Madhya 8.144
sarva-ańgai by all the parts of the bodyCC Madhya 11.29-30
anugai by the black beesSB 2.9.14
sunanda-nanda-ādi-anugai by associates like Sunanda and NandaSB 4.7.25
saha anugai along with their followersSB 4.19.4
vibudha-anugai followed by his associatesSB 4.24.24-25
sunanda-ādi-anugai by His followers, like SunandaSB 8.22.15
pada-anugai by infantrySB 9.10.35-38
anugai by His followersSB 10.15.41
anugai by His companionsSB 10.15.42
anugai by his attendantsSB 10.75.34-35
anugai who are simply followingSB 11.7.37
apāńgai by exhibiting attractive feminine featuresSB 8.9.8
apāńgai with sidelong glancesSB 10.53.51-55
apsaraḥ-kinnara-uragai and by the Apsarās, Kinnaras and UragasSB 10.4.9
asańgai who have no material attachmentSB 6.3.28
asat-prasańgai by material topicsSB 3.9.4
asat-prasańgai who discuss the Supreme Personality of Godhead illogicallyCC Madhya 25.38
asat-prasańgai by material topicsCC Antya 5.124-125
aṣṭa-bhogai with eight kinds of achievementSB 3.15.45
astra-pūgai by any kind of weaponSB 3.15.35
śastra-astra-pūgai by the bunches of weapons and mantrasSB 6.10.27
astra-pūgai with bow and arrowsSB 9.11.20
ātma-yogai by spiritual processesSB 7.7.21
bhagai His opulencesSB 2.9.17
hata-bhagai unfortunateSB 3.15.23
bhakti-yogai through devotional serviceSB 3.15.47
bhogai enjoymentBG 1.32-35
bhogai by hoodsSB 3.8.29
aṣṭa-bhogai with eight kinds of achievementSB 3.15.45
bhogai by enjoymentSB 4.12.13
bhogai with objects of enjoymentSB 10.69.30
bhogai with objects of enjoymentSB 10.73.26
bhogai by offering of materially enjoyable objectsSB 11.11.43-45
bhṛńgai with the bumblebeesSB 10.12.7-11
akṣi-bhṛńgai with their beelike eyesSB 10.15.43
bhūruha-ańgai with the trees and plantsSB 9.10.16
devatā-lińgai by the forms of the demigodsSB 6.18.33-34
durgai by fortressesSB 8.21.22
durgai by fortificationsSB 10.59.2-3
durgai by fortificationsSB 10.59.2-3
tūrṇa-gai (who were) swiftSB 10.53.6
pāra-gai by the mastersSB 11.15.3
marma-gai going to the heartSB 11.23.3
vārtra-ghna-lińgai celebrating the prowess of the killer of VṛtrāsuraSB 6.12.34
hata-bhagai unfortunateSB 3.15.23
jala-sthala-khagai animals moving on the water, on land and in the skySB 8.10.10-12
kāla-vibhāgai the divisions of timeSB 5.24.11
kathā-prasańgai on the pretext of storiesSB 12.12.66
khaḍgai by swordsSB 6.10.23
khaḍgai on the backs of rhinocerosesSB 8.10.10-12
jala-sthala-khagai animals moving on the water, on land and in the skySB 8.10.10-12
apsaraḥ-kinnara-uragai and by the Apsarās, Kinnaras and UragasSB 10.4.9
lińgai symptomsBG 14.21
lińgai by the symptomsSB 2.5.20
ananta-lińgai the forms of the UnlimitedSB 3.1.18
lińgai by the symptomsSB 4.29.45
vārtra-ghna-lińgai celebrating the prowess of the killer of VṛtrāsuraSB 6.12.34
devatā-lińgai by the forms of the demigodsSB 6.18.33-34
lińgai by symptomsSB 7.13.14
tat-lińgai worshiping the Supreme Personality of GodheadSB 8.8.27
lińgai by possessing a particular type of bodySB 10.10.14
lińgai with (descriptions of) His characteristicsSB 10.87.12-13
lińgai visible symptomsSB 11.2.44
lińgai and by indirectly ascertained symptomsSB 11.7.23
tat-lińgai which reveal the sunSB 12.11.47-48
mahā-uragai by the great serpents who live on the lower planetsSB 7.3.37-38
mahā-uragai the inhabitants of the serpent lokaSB 8.2.5
mahā-vegai who move with great powerSB 10.25.7
mahā-vegai very swiftSB 10.57.19
mahā-uragai and celestial serpentsSB 10.78.13-15
vivikta-mārgai by the path of devotional serviceSB 3.8.26
yoga-mārgai by the process of aṣṭāńga-yogaSB 3.15.45
yoga-mārgai by the processes of mystic powerSB 3.25.26
mārgai with pathsSB 3.29.7
mārgai by the pathsSB 4.30.22
marma-gai going to the heartSB 11.23.3
mātańgai by elephantsSB 4.6.13
mṛgai with deerSB 4.6.19-20
śākhā-mṛgai with monkeysSB 4.6.19-20
mṛgai by any animalSB 7.3.36
mṛgaiḥ saha with the forest animalsSB 9.19.19
mṛgai by small animalsSB 10.53.57
mṛgai by animalsSB 10.68.8
mṛgai the animals (monkeys)SB 11.29.4
mukta-sańgai by those who are liberated from material contaminationSB 4.30.36
mukta-sańgai by the association of liberated personsSB 7.6.17-18
gai by the NāgasSB 1.11.11
sunanda-nanda-ādi-anugai by associates like Sunanda and NandaSB 4.7.25
pada-anugai by infantrySB 9.10.35-38
pāra-gai by the mastersSB 11.15.3
pariṣvańgai and embracesSB 10.90.13
pataga-uragai by the Patagas (birds) and Uragas (snakes)SB 6.7.2-8
pińgai blackishSB 4.5.13
piśańgai yellowishSB 4.5.13
asat-prasańgai by material topicsSB 3.9.4
kathā-prasańgai on the pretext of storiesSB 12.12.66
asat-prasańgai who discuss the Supreme Personality of Godhead illogicallyCC Madhya 25.38
asat-prasańgai by material topicsCC Antya 5.124-125
astra-pūgai by any kind of weaponSB 3.15.35
gai with pūgasSB 4.6.17
varṣa-pūgai after many yearsSB 4.12.43
śastra-astra-pūgai by the bunches of weapons and mantrasSB 6.10.27
astra-pūgai with bow and arrowsSB 9.11.20
gai by trees of betel nutSB 9.11.28
gai with torrentsSB 10.77.33
rājapūgai with rājapūgasSB 4.6.17
rańgai with great pleasureCC Madhya 19.120
ratha-ańgai and disc weaponSB 10.73.1-6
saha anugai along with their followersSB 4.19.4
mṛgaiḥ saha with the forest animalsSB 9.19.19
śākhā-mṛgai with monkeysSB 4.6.19-20
mukta-sańgai by those who are liberated from material contaminationSB 4.30.36
mukta-sańgai by the association of liberated personsSB 7.6.17-18
ańga-sańgai by direct physical contactSB 11.6.19
sāńkhya-yogai by reading the literature of sāńkhya-yogaSB 10.8.45
sargai with their descendantsSB 4.1.46-47
sarva-ańgai with all the parts of the bodySB 8.6.3-7
sarva-ańgai with all the limbs of the bodySB 11.19.20-24
sarva-ańgai by all the parts of the bodyCC Madhya 11.29-30
śastra-astra-pūgai by the bunches of weapons and mantrasSB 6.10.27
ṣaṭ-vargai by the six symptoms of the senses (lusty desires, anger, greed, illusion, madness and jealousy)SB 7.7.33
śṛńgai with the peaksSB 4.6.10
śṛńgai with domesSB 4.25.14
śṛńgai by the peaksSB 6.10.27
śṛńgai peaksSB 8.2.2-3
śṛńgai with buffalo hornsSB 10.18.10
śṛńgai with its peaksSB 10.39.44-45
śṛńgai having peaksSB 10.50.50-53
śṛńgai with platformsSB 10.71.31-32
steya-yogai by some sort of stealing processSB 10.8.29
jala-sthala-khagai animals moving on the water, on land and in the skySB 8.10.10-12
sunanda-nanda-ādi-anugai by associates like Sunanda and NandaSB 4.7.25
sunanda-ādi-anugai by His followers, like SunandaSB 8.22.15
tat-lińgai worshiping the Supreme Personality of GodheadSB 8.8.27
tat-lińgai which reveal the sunSB 12.11.47-48
tūrṇa-gai (who were) swiftSB 10.53.6
udvegai and anxietyBG 12.15
udvegai and from anxietyCC Madhya 23.108
upagai obtainedSB 11.6.6
uparāgai and eclipsesSB 10.84.32-33
upasargai by diseasesSB 5.13.13
upasargai by disturbancesSB 11.28.38
uragai the inhabitants of NāgalokaSB 4.1.22
pataga-uragai by the Patagas (birds) and Uragas (snakes)SB 6.7.2-8
mahā-uragai by the great serpents who live on the lower planetsSB 7.3.37-38
mahā-uragai the inhabitants of the serpent lokaSB 8.2.5
uragai by the serpents (sarpa-gaṇa)SB 9.7.2
apsaraḥ-kinnara-uragai and by the Apsarās, Kinnaras and UragasSB 10.4.9
mahā-uragai and celestial serpentsSB 10.78.13-15
uttama-ańgai headsBG 11.26-27
ṣaṭ-vargai by the six symptoms of the senses (lusty desires, anger, greed, illusion, madness and jealousy)SB 7.7.33
varṣa-pūgai after many yearsSB 4.12.43
vārtra-ghna-lińgai celebrating the prowess of the killer of VṛtrāsuraSB 6.12.34
mahā-vegai who move with great powerSB 10.25.7
mahā-vegai very swiftSB 10.57.19
kāla-vibhāgai the divisions of timeSB 5.24.11
vibudha-anugai followed by his associatesSB 4.24.24-25
vihagai and birdsSB 10.90.1-7
vivikta-mārgai by the path of devotional serviceSB 3.8.26
yoga-mārgai by the process of aṣṭāńga-yogaSB 3.15.45
yoga-mārgai by the processes of mystic powerSB 3.25.26
yogai by devotional serviceBG 5.5
yogai by the rectifying processesSB 3.14.46
bhakti-yogai through devotional serviceSB 3.15.47
yogai by various processesSB 7.7.21
ātma-yogai by spiritual processesSB 7.7.21
yogai by practice of bhakti-yogaSB 8.6.12
yogai mystic powersSB 9.23.25
steya-yogai by some sort of stealing processSB 10.8.29
sāńkhya-yogai by reading the literature of sāńkhya-yogaSB 10.8.45
yogai by those whose practice of yogaSB 10.84.26
yogai by mystic yogīs (as the Paramātmā situated everywhere)CC Madhya 19.204
yogai by mystic yogīsCC Antya 7.33
     DCS with thanks   
18 results
     
gaira noun (masculine) a kind of plant
Frequency rank 51501/72933
gaira adjective coming from or growing on mountains (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51503/72933
gaireya noun (neuter) bitumen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red chalk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gairika śilājatu
Frequency rank 34695/72933
gairika noun (masculine feminine neuter) chalk of reddish brown colour (Kumar, Damodaran Suresh (0), 55) gelber Ocker (Garbe, Richard (1974), 47) gold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ochre (Fe2O3) (Somadeva (1999), 188) Rötel red chalk (sometimes used as a red ornament) [dt.: Rötel] (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red ochre (Ray, Mira (1991), 134) darada
Frequency rank 2323/72933
gairikākṣa noun (masculine) the plant Jalamadhūka (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51504/72933
gairikāñjana noun (neuter) an unguent prepared from red chalk (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34694/72933
gairin noun (neuter) gairika
Frequency rank 51502/72933
gai noun (feminine) Methonica superba (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34693/72933
gai indeclinable [rel.] a kind of bīja
Frequency rank 51505/72933
kanakagairika noun (neuter) species of ochre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48466/72933
kāñcanagairika noun (neuter) a kind of ochre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33948/72933
dhātugairika noun (neuter) img/alchemy.bmp
Frequency rank 35997/72933
pāṣāṇagairika noun (neuter) a kind of mineral gairika
Frequency rank 13057/72933
mṛgairvāru noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 38354/72933
raktagairika noun (neuter) a kind of ochre (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63174/72933
suvarṇagairika noun (neuter) red ochre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of gairika
Frequency rank 25913/72933
svarṇagairika noun (feminine neuter) a kind of yellow ochre or red chalk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
golden ochre
Frequency rank 9291/72933
hemagairika noun (feminine neuter) svarṇagairika
Frequency rank 31303/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

āśvāsa

breathing again or freely; recovery.

garbhasanga

impacted delivery; twins pressing one against the other during the delivery and resulting difficulty.

kāsamarda

remedy against cough.

mahākāya

gaint, large-bodied

nala

Plant gaint reed, Amphidonax karka.

pañcamṛttika

clays of powder of brick, ash, earth of ant-hill, gairika (red ochre), salt.

svarṇagairika

Go to gairika.

svarṇaraupyakṛṣṭi

gold or silver converted to ashes along with mercury and sulphur and regained several times.

vīrudh

Plant medicinal plant, herb that grows again after cutting; a creeper.

     Wordnet Search "gai" has 9 results.
     

gai

gai, anugai, abhigai, pragai, nigai, parigai, udgai, gāyanaṃ kṛ, gānaṃ kṛ   

ālāpena saha dhvanīnām uccāraṇa-vyāpāraḥ yaḥ svaratālabaddhaḥ asti।

sā madhureṇa svareṇa gāyati।

gai

suvarṇam, svarṇam, kanakam, hiraṇyam, hema, hāṭakam, kāñcanam, tapanīyam, śātakumbham, gāṅgeyam, bharmam, karvaram, cāmīkaram, jātarūpam, mahārajatam, rukmam, kārtasvaram, jāmbunadam, aṣṭāpadam, śātakaumbham, karcuram, rugmam, bhadram, bhūri, piñjaram, draviṇam, gairikam, cāmpeyam, bharuḥ, candraḥ, kaladhautam, abhrakam, agnibījam, lohavaram, uddhasārukam, sparśamaṇiprabhavam, mukhyadhātu, ujjvalam, kalyāṇam, manoharam, agnivīryam, agni, bhāskaram, piñajānam, apiñjaram, tejaḥ, dīptam, agnibham, dīptakam, maṅgalyam, saumañjakam, bhṛṅgāram, jāmbavam, āgneyam, niṣkam, agniśikham   

dhātuviśeṣaḥ-pītavarṇīyaḥ dhātuḥ yaḥ alaṅkāranirmāṇe upayujyate।

suvarṇasya mūlyaṃ vardhitam।

gai

āgai   

mandasvareṇa gānānukūlaḥ vyāpāraḥ।

kakṣe ekākinī sā āgāyate।

gai

gai   

svaravistārānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ pratidinaṃ prātaḥkāle ardhahorāṃ yāvat gāyati।

gai

gai   

gānakriyā;

grīṣmasamayamadhikṛtya gīyatām

[śa 1]

gai

śilājatuḥ, gaireyam, arthyam, girijam, aśmajam, śilājam, agajam, śailam, adrijam, śaileyam, śītapuṣpakam, śilāvyādhiḥ, aśmottham, aśmalākṣā, aśmajatukam, jatvaśmakam   

parvatajaḥ kṛṣṇavarṇīyaḥ pauṣṭikaḥ upadhātuviśeṣaḥ yaḥ auṣadharūpeṇa upayujyate।

vaidyaḥ tasmai śilājatuṃ dattavān।

gai

gaiboronanagaram   

botsavānādeśasya rājadhānī।

gaiboronanagarasya janasaṅkhyā prāyaḥ 186000 asti।

gai

tiraskṛ, dhiḥkṛ, kṣip, bharts, bhas, praduṣ, kuts, vigarh, atibrū, apavad, abhitarjay, ātarjay, udākṛ, upavad, katth, kuṭṭ, jarc, nirvad, nipīy, nivac, parigarh, paribhāṣ, pratinind, pratipīy, vigai, saṃtarjay, saṃduṣay, samabhitarjay   

vinindādibhiḥ adhodarśanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

tava duṣkṛtyaiḥ eva adhunā janāḥ tvaṃ tiraskurvanti।

gai

prāgaitihāsika   

jñātāt itihāsāt pūrvaḥ kālaḥ।

prāgaitihāsikasya kālasya viṣaye adhunāpi itihāsajñeṣu vaimatyam asti।









Parse Time: 0.800s Search Word: gai Input Encoding: IAST IAST: gai