m. fire (Nominal verbdyus-) [ confer, comparedy/u-; Greek , etc. =dyau4s,diva4s; Latin Jou,JuinJu-piter,Jovis,Jovietc. =dyavas,dyavi; O.E. Ti4w; O.H.G. ZI7u O.N. Ty4r.]
m. "the pre-eminently mighty one", Name of the god of love (re-born as a son of kṛṣṇa- and rukmiṇī-, or as a son of saṃkarṣaṇa- and then identified with sanat-kumāra-) etc.
m. of a son of manu-vaivasvata- (supposed to have been born a female under the name of iḍā- [q.v.], and afterwards changed into a male through the favour of mitra- and varuṇa-)
P. Ved. (imperfect tense-adyaut-) A1.-dyotate-, to blaze up, shine, shine forth ; CausalP.-dyotayati-, to cause to shine or shine forth : IntensiveVedic or Veda (subjunctive-d/avidyutat-) to shine intensely
P. A1.-yunakti-, -yuṅkte- (infinitive mood-yuj/e-) to join, be in contact with ; to get off or away, go away ; to go near, undergo, prepare ; to make efforts, be active : Causal-yojayati-, to excite, incite, make active or quick, stimulate to exertion
mfn. flashing, brilliant (with śikhin-m.the fire of lightning ; vaidyutakṛśānuta-kṛśānu-m.idem or 'mfn. (fr. vidyut-) belonging to, or proceeding from lightning') etc.
A1.-dyotate- (Ved. also P.), to flash forth, lighten, shine forth (as the rising sun) etc. (v/i-dyotate-,"it lightens"; vi-dy/otamāne-,"when it lightens") ; to hurl away by a stroke of lightning ; to illuminate : Causal-dyotayati-, to illuminate, irradiate, enlighten, make brilliant etc.: Intensive (only. vi-d/avidyutat-) to shine brightly
द्यु n. 1 A day. -2 The sky. -3 Brightness. -4 Heaven. -5 Sharpness; cf. अद्यु -m. Fire. (द्यु is a substitute for दिव् f. before terminations beginning with consonants and in compounds.) -Comp. -गः a bird. -चरः 1 a planet. -2 a bird. -जयः attainment or gaining of heaven. -ज्या the diameter of a circle made by an asterism in its daily revolution. -दलः noon. -धुनिः f., -नदी the heavenly Ganges; सिद्धैर्नुतो द्युधुनिपातशिवस्वनासु रेमे चिरं धनदवल्ललनावरूथी Bhāg.3.23.39. -निवासः a deity, god; शोकाग्निना$गाद् द्युनिवासभूयम् Bk.3.21. -निवासिन् m. 1 a deity. -2 a virtuous man. -पतिः 1 the sun. -2 an epithet of Indra. -पथः the upper part of the sky. -मणिः 1 the sun; कृष्णद्युमणिनिम्लोचे ...... Bhāg.3.2.7. -2 Calcined copper. -योषित् f. an apsaras. -रत्नम् the sun. -लोकः heaven. -षद्, -सद् m. 1 a god, deity; मनःसु येषां द्युसदां न्यधीयत Si.1.43. -2 a planet. -सरित् f. the Ganges.
द्युमत् a. 1 Bright, brilliant; वितानानि द्युमन्ति च Bhāg. 1.81.3. -2 Clear, loud. -3 Strong, vigorous. -4 Calm, serene. -Comp. -गानम् a mode of chanting the Sāmaveda. -सेनः N. of a king of Śālva, and father of Satyavat, husband of Śāvitrī.
द्युत् 1 Ā. [द्योतते, द्युतित or द्योतित. -desid. दिद्युतिषते, दिद्योतिषते] To shine, be bright or brilliant; दिद्युते च यथा रविः. Bk.14.14;6.26;7.17;8.89. -Caus. (द्योतयति-ते) 1 To illuminate, irradiate; Bk.8.46; ते प्रभामण्डलैर्व्योम द्योतयन्तस्तपोधनाः Ku.6.4. -2 To make clear, explain, elucidate. -3 To express, mean. -With अभि (Caus.) to illuminate; तस्मिन्नभिद्योतितबन्धुपद्मे (भावं न बबन्ध) R.6.36. -वि to shine, be bright; व्यद्योतिष्ट सभावेद्यामसौ नरशिखित्रयी Śi.2.3;1.2.
द्युतिः f. [द्युत्-इन्] 1 Splendour, brightness, lustre, beauty; काचः काञ्चनसंसर्गाद् धत्ते मारकतीं द्युतिम् H. Pr.35; Māl.2.1; R.3.64. -2 Light, a ray of light; Bh. 1.61. -3 Majesty, dignity; Ms.1.87. -4 (in drama) A threatening attitude. -Comp. -करः the polar star or the sage Dhruva. -धरः Viṣṇu.
अधरेद्युः ind. [अधरे दिने; अधर-एद्युस्] 1 On a previous day. -2 The day before yesterday; the other day.
अधरस्मात, -रतः, -स्तात्, -रात्, -तात्, -रेण ind. Below, beneath, in the lower regions.
उद्युज् 7 U. (Usually Ā. only) 1 To excite, make active or quick, stimulate to exertion. -2 (intrans.) To exert, attempt, strive (with inf.); भवन्तमभियोक्तुमुद्युङ्क्ते Dk.3. -3 To prepare. -4 To join, be in contact with; यथा हस्ती हस्तिन्याः पदेन पदमुद्युजे Av.6.7.2.
पूर्वेद्युस् ind. 1 On the former day. -2 On the day before, yesterday; पूर्वेद्युरपरेद्युर्वा श्राद्धकर्मण्युपस्थिते Ms.3. 187. -3 During the first part of the day, in the morning, at dawn. -4 Early, betimes.
प्रद्युम्नः An epithet of Cupid, the god of love. [He was a son of Kṛiṣṇa and Rukmiṇī. When only six years old, he was stolen away by the demon Śambara for he was foretold that Pradyumna would be his destroyer. Śambara cast the child into the roaring sea, and a large fish swallowed it. This fish was caught by a fisherman and taken to the demon; and when it was cut up, a beautiful child came out from the belly, and Māyāvatī, the mistress of Śambara's household, at the desire of Nārada, carefully reared him from childhood. As he grew up, she was fascinated by the beauty of his person, but Pradyumna reproved her for entertaining towards himself feelings so unbecoming a mother as he considered her. But when he was told that he was not her son, but of Viṣṇu and was cast into the sea by Śambara, he became enraged, and, challenging him to fight, succeeded in killing him by the force of illusions. He and Māyāvatī afterwards repaired to the house of Kṛiṣṇa, where Nārada told him and Rukmiṇī that the boy was their own and that Māyāvatī was his wife.]
विद्युत् f. 1 Lightning; वाताय कपिला विद्युत् Mbh.; Ms.5.95; मा भूदेवं क्षणमपि सखे विद्युता विप्रयोगः Me.117,4. -2 A thunderbolt. -3 The dawn. -Comp. -उन्मेषः, -कम्पः a flash of lightning. -जिह्वः a kind of demon or Rākṣasa. -ज्वाला, -द्योतः a flash or lustre of lightning. -दामन् n. a flash of zigzag or forked lightning. -पातः, प्रपातनम् falling or stroke of lightning. -प्रियम् bellmetal. -लता, -लेखा (विद्युल्लता, विद्युल्लेखा) 1 a streak of lightning. -2 forked or zigzag lightning. -वल्ली a flash of lightning. -संपातम् ind. in an instant, in a trice.
वैद्युत a. (-ती f.) [विद्युत इदम् अण्] Belonging to or proceeding from lightning, electric; वृक्षस्य वैद्युत इवाग्नि- रुपस्थितो$यम् V.5.16; U.5.13. -तम् The fire or lustre of lightning; पिशङ्गवासा वनमालया बभौ घनो यथार्कोडुपचापवैद्युतैः Bhāg.1.11.27;1.36.33. -Comp. -अग्निः, -अनलः, -वह्निः the fire of lightning.
f. celestial female, Apsaras; -loka, m. celestial world; -vadhû, f. celestial female, Apsaras; -shad, m. (sky dweller), god; -saras, n. lake of heaven; -sarit, f. celestial river, Ganges; -sindhu, f. id.; -strî, f. celestial female, Apsaras.
m. (Mighty), god of love; the pleasant (=kâma); intellect (=man as); N.; N. of a mtn.; N. of a river: -pura, n. N. of a city; -dyotá, m. flashing forth, radiance, light; N. of a Yaksha and of various kings; -dyotin, a. illustrating, explaining (--°ree;).
n. flash of (forked) lightning; -dyotâ, f. N. of a princess; -dhva- ga, m. N. of an Asura; (úd)-ratha, a. borne on a car of lightning (RV.); -vallî, f. flash of lightning; n-mâlâ, f.wreath of lightning; N.; n-mâlin, a. wreathed with lightning; m. N.; l-lekhâ, f. streak of lightning; N. of a merchant's wife.
a. (shining asunder), flash ing (V.); f. gleaming weapon (V.); lightning: -kampa, m. quivering of lightning; -pâta, m. stroke of lightning; -puñga, m. N. of a fairy; -prapatana, n. (fall=) stroke of light ning; -prabha, a. shining like lightning; m. N.: â, f. N.; -vat, a. containing or charged with lightning (cloud); m. thunder-cloud.
(‘Descendant of the Maruts ’) is the name of a divine being invoked in the Vājasaneyi Samhitā and the Taittirīya Samhitā, and also mentioned in the Kāthaka Samhitā. In the Satapatha Brāhmana the name is explained to mean Vāyu, while in the Pañcavimśa Brāhmana he seems to be regarded as the author of a Sāman (chant). He is treated as a Rsi by the Anukramanī, which credits him with the authorship of a hymn of the Rigveda.
Is mentioned as a teacher who with others was unable to agree as to the nature of Agni Vaiśvānara, and who was instructed by Aśvapati Kaikeya. As Bhāllaveya he is cited several times in the śatapatha Brāhmana on ritual points.
Appears twice in the Rigveda as the name of a hero, but nothing can be made out regarding him or his relation to Vetasu, who is mentioned in one passage along with him.
Is the name of a king to whom the Vasisthas claim to have been preferred by Indra in one hymn of the Rigveda. Apparently he was, as Sāyana says, son of Vayat, who may be compared with the Vya£ of another passage of the Rigveda. Ludwig sees in him a priest of the Prthus and Parśus, but this is most improbable.
(‘Descendant of Abhipra- tārin ’) is the name of a prince (rājanya) in the Aitareya Brāhmaṇa, where his priest, śucivrksa Gaupalāyana, is praised. In the śāñkhāyana śrauta Sūtra, on the contrary, he is said to have erred in the sacrifice, when a Brahmin prophesied that the result would be the expulsion of the Kurus from Kurukṣetra, an event which actually came to pass.
(‘Possessing a hundred glories’) is the name of a man who, along with Yajñesu, was made prosperous by the priest Mātsya through his knowledge of the exact moment for sacrifice, according to the Taittirlya Brāhmaṇa.
adjective bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
brilliant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
brisk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
energetic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excellent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
light (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loud (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shrill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strong (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a minister of Sālva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vasiṣṭha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Divodāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Manu Svārocisha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) calcined copper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) enthusiasm (Monier-Williams, Sir M. (1988))
food (Monier-Williams, Sir M. (1988))
glory (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inspiration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
majesty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Sāman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possession (Monier-Williams, Sir M. (1988))
power (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strength (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wealth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) (dram.) a threatening attitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
brightness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dignity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lustre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
majesty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendour (as a goddess) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dignified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
majestic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resplendent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince of the Madras and father-in-law of Sahadeva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince of the Śālvasand father of cilka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Madirāśva and father of Suvīra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Svāyambhuva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Prāṇa (Pāṇḍu) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Ṛṣi under the first Manu Meruslvarṇa (Hariv.) or under Manu Dākṣasāvarṇi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indeclinable on the following day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the other day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
once (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the other day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indeclinable on a subsequent day (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the day following (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to-morrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
verb (class 7 ātmanepada) to be active (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be in contact with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to get off or away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to go near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to join (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to make efforts (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to prepare (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to undergo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kṛṣṇa and Jāmbavatī
name of a son of Manu and Naḍvalā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several authors and teachers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the god of love (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the intellect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indeclinable betimes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
during that portion of a day on which religious ceremonies are to be performed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
early (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the morning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
on the day before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yesterday (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a pious prince (son of Viradyumna) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the sons of 2 Manus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a symbolical name of the letter a
name of one of the Mātṛs attending on Skanda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī Frequency rank 22240/72933
verb (class 1 parasmaipada) to flash forth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hurl away by a stroke of lightning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to illuminate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to lighten (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to shine forth (as the rising sun) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine neuter) a flashing thunderbolt (as the weapon of the Maruts) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of the Atijagatī metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the four daughters of Prajāpati Bahuputra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the dawn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) 2. vidyut (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lightning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a particular Samādhi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rākṣasa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Asura (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) name of a class of Apsarases (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a granddaughter of the Daitya Bali (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Surāṅganā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpent-maiden (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the daughter of a king of the Rākṣasas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the daughter of a king of the Yakṣas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wreath of lightning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Suroha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣinī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Devī Frequency rank 39347/72933
noun (masculine) name of a god (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rākṣasa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Vidyādhara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Asura (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a kind of metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a streak of lightning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a certain merchant's wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a school (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vapuṣmat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Abhayada (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Vaivasvata; supposed to have been born a female under the name of Iḍā; the man they later called Ila (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.