Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Amarakosha Search
13 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition arālam 3.1.70 Masculine Singular bhugnam , natam , jihmam , vakram , kuṭilam , kuñcita m , vṛjinam , vellitam , āviddham , ūrmimat arhitaḥ 3.1.102 Masculine Singular namasyitam , namasim , apacāyitam , arcita m , apacita m karaṇam 3.3.60 Neuter Singular nicita ḥ , aśuddhaḥ koṭiḥ 3.3.44 Feminine Singular niścita m nihnavaḥ 3.3.216 Masculine Singular bhabhedaḥ , niścita m , śāśvatam paraidhitā 2.10.17 Masculine Singular parācita ḥ , pariskandaḥ , parajātaḥ pūjitaḥ 3.1.97 Masculine Singular añcita ḥ sat 3.3.90 Masculine Singular sādaraḥ , arcita ḥ vipralabdhaḥ 3.1.40 Masculine Singular vañcita ḥ yācita ḥ 2.9.3 Neuter Singular mṛtam ācita ḥ 2.9.88 Masculine Singular devānañcita ḥ 3.1.32 Masculine Singular pacita ḥ 3.1.87 Masculine Singular nidagdhaḥ
Monier-Williams Search
368 results for cita
cita mfn. piled up, heaped etc. cita mfn. placed in a line cita mfn. collected, gained cita mfn. forming a mass (hair) cita mfn. covered, inlaid, set with etc. cita n. "a building" See pakve ṣṭaka - - cita n. a heap, multitude cita 1. c/iti - See 1. ci - . cita idhamfn. relating to a pile of wood cita vistaram. a kind of ornament abhiniścita mfn. ( 2. ci - ), quite convinced of. abhiniścita mfn. settled or fixed with regard to (accusative ) abhirucita mfn. pleasing, agreeable to abhirucita mfn. pleased with, delighting in (locative case or in compound ) (see yathā bhirucita - ) abhirucita m. Name of a prince of the vidyādhara - s abhiṣecita mfn. caused to be sprinkled, watered, wetted abhiṣecita mfn. inaugurated. abhisūcita mfn. pointed out abhivañcita mfn. cheated, deceived abhiyācita mfn. asked for, requested. abhyarcita mfn. reverenced abhyarcita mfn. incorrectly for abhy -arthita - abhyuccita mfn. increased commentator or commentary on abhyucita mfn. usual, customary acita mfn. not heaped up. acita mfn. ( ac - ), gone ācita mfn. collected ācita mfn. accumulated, heaped ācita mfn. filled, loaded with (instrumental case or in compound ;See yavā cit/a - ), covered, overspread, larded with etc. ācita mfn. inlaid, set See ardhā cita - ācita mn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā - ). ) a cart-load (= twenty tulā - s) ākuñcita mfn. bent (as the arm or the knee, etc.) etc. ākuñcita mfn. contracted (as the lips) ākuñcita mfn. curled (as the hair) alajacita ([ ]) mfn. piled up (as the sacrificial altar) in the shape of the bird alaja - . ālocita mfn. considered, reflected upon amocita mfn. not liberated, confined. anālocita mfn. unseen, unbeheld anālocita mfn. unweighed, unconsidered, rash, imprudent. añcita mfn. bent, curved, curled, arched, handsome añcita mfn. gone, walked in añcita mfn. reverenced, honoured añcita mfn. distinguished. añcita bhrū f. a woman with arched or handsome eyebrows. añcita lāṅgūla mfn. having a curved tail (as a monkey). añcita pattra m. a kind of lotus with curved leaves. añcita pattrākṣa mfn. having lotus eyes. aṅgāraparipācita n. roasted food. anirlocita mfn. not carefully looked at, not considered. aniścita mfn. unascertained, not certain. anucita mfn. ( 1. ci - ), set or placed along or lengthwise or in rows anucita mfn. improper, wrong, unusual, strange. anukuñcita mfn. bent, made, crooked. anuśocita mfn. regretted, repented of. anvācita mfn. secondary, inferior. apacita mfn. ( ) honoured, respected etc. apacita mfn. respectfully invited apacita n. honouring, esteeming. apacita mfn. diminished, expended, wasted apacita mfn. emaciated, thin aparicita mfn. unacquainted with, unknown to. āracita mfn. arranged, prepared āracita mfn. put on arcita mfn. honoured, worshipped, respected, saluted etc. arcita mfn. offered with reverence, (an - - negative ) & ardhācita mfn. (said of a girdle, etc.) half-set (as with gems) ārecita mfn. emptied ārecita mfn. contracted, mixed. ārecita bhrū mfn. having contracted eye-brows arucita mfn. not agreeable or suitable to asaṃcita mfn. not piled, not, completely arranged (as the sacrificial altar) aśmacita mfn. covered with stones atathocita mfn. not deserving of such (a fate), not used to this (with genitive case ) avacita mfn. gathered. avāñcita mfn. (perf. Passive voice p. añc - ) turned downwards (as the face) avasecita mfn. equals -srkta - avasiñcita mfn. idem or 'mfn. sprinkled ' avicita mfn. not piled up, avikacita mfn. unblown. ayācita mfn. not asked for, unsolicited etc. ayācita m. Name of the ṛṣi - upavarṣa - āyācita mfn. urgently requested or desired āyācita n. prayer ayācita vrata n. the obligation of eating such food only as has been obtained without solicitation ayācita vrata mfn. keeping the above obligation (quoted by on ) ayathocita mfn. unsuitable bhrūvañcita n. plural stolen glances (others - kuñcita - ), carcita mfn. repeated (in reciting the veda - while iti - is added) carcita mfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' smeared with, covered with carcita mfn. rubbed off carcita mfn. "thought over", determined on carcita mfn. investigated carcita n. unguent laid on, chāndovicita mfn. fr. chando -viciti - gaRa ṛg -ayanā di - . ciraparicita mfn. long accustomed or familiar cirasaṃcita mfn. acquired long ago (varia lectio ) dhanārcita mfn. "honoured by wealth", rich, opulent dvyācita mf(ā - )n. containing 2 waggon-loads iṣṭakacita (for the shortening of the ā -See ) mfn. overlaid or covered with bricks kacācita mfn. having long or dishevelled hair kācita mfn. suspended by a swing or in a loop, carried in the basket hanging from each end of a yoke or pole kācita See kāc/a - . kavacita mfn. covered with armour khacita mfn. prominent (?) khacita mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' or with instrumental case ) inlaid, set, studded (exempli gratia, 'for example' maṇi -kh - ,inlaid with jewels) khacita mfn. etc. (equals karambita - ,"combined with" ) kilakiñcita n. amorous agitation (such as weeping, laughing, being angry, merry, etc. in the society of a lover) kucita mfn. contracted kucita mfn. small kulocita mfn. customary in a family kuñcita mfn. crooked kuñcita mfn. curved, bent, contracted etc. kuñcita mfn. curled kuñcita n. the plant Tabernaemontana coronaria kusumacita mfn. heaped with flowers. luñcita mfn. plucked, pulled luñcita mfn. husked, peeled luñcita keśa m. "having the hair torn out", Name of a jaina - ascetic (so called as pulling out the hair of the head and body by way of self-mortification) luñcita mūrdhaja m. "having the hair torn out", Name of a jaina - ascetic (so called as pulling out the hair of the head and body by way of self-mortification) mādhavocita n. a kind of perfume mahātāpaścita n. Name of a sattra - marīcita ntra n. Name of work mocita mfn. caused to be released, set free mṛṣṭaluñcita mfn. torn up and washed (as a root), gaRa rāja -dantā di - . municita gaRa sutaṃgamā di - mūṣikāñcita m. equals mūṣihā ṅka - nātyapacita mfn. not too thin or emaciated nāṭyocita mfn. (song) fit for a dramatic representation nicita mfn. piled up, heaped up, erected nicita mfn. covered, overspread with, full of (with instrumental case or in fine compositi or 'at the end of a compound' ) etc. nicita mfn. constipated (as the bowels) nicita m. plural Name of a warrior-tribe (see naicitya - ) nicita mfn. observed, beheld, appearing nikuñcita mfn. contracted niścita mfn. one who has come to a conclusion or formed a certain opinion, determined to, resolute upon (dative case locative case , artham - in fine compositi or 'at the end of a compound' or compound ) etc. niścita mfn. ascertained, determined, settled, decided (superl. -tama - ) etc. niścita n. certainty, decision, resolution, design niścita m ind. decidedly, positively nṛpocita m. "suited to a king, kingly", Dolichos Catjang (equals rāja -māṣa - ) nyañcita mfn. bent down pakṣavañcita ka n. a particular position of the hands in dancing pakveṣṭakacita n. a building constructed with burnt bricks parācita m. "nourished by another", a servant paricita mfn. heaped up, accumulated, gathered paricita mfn. (with instrumental case ) filled with, containing paricita mfn. known, familiar (taṃ - kṛ - ,to make a person's acquaintance) paricita bhū mfn. having (its) place well known paricita vivikta mfn. familiarised to seclusion parikhacita mfn. ( khac - ) strewn or inlaid with (compound ) parimocita mfn. (fr. Causal ) liberated, emancipated paripācita mfn. cooked, roasted parisaṃcita mfn. ( 1. ci - ) collected, accumulated parivañcita mfn. (fr. Causal ) deceived, taken in paryācita n. (prob.) Name of a place gaRa ācitā di - . paryālecita mfn. considered, pondered paryālecita vat mfn. piccita mfn. equals piccaṭa - prācīpratīcita s ind. from the east or from the west pracita mfn. gathered, collected, heaped, accumulated pracita mfn. covered or filled with (instrumental case or compound ) pracita mfn. pronounced with the pracaya - tone, accentless pracita m. (also -ka - ) Name of a metre pracita svara m. equals pracaya -svara - . prajāpaticita (praj/āp - ), mfn. heaped up by prajāpati - , prapañcita mfn. amplified, extended, treated at length prapañcita mfn. represented in a false light prapañcita mfn. erring, mistaken prapañcita mfn. deceived, beguiled prarocita mfn. (fr. Causal ) commended, praised, approved, liked pratikuñcita mfn. ( kuñc - ) bent, curved pratimocita mfn. released, saved, delivered pratisaṃkucita mfn. closed, pratyabhicita mfn. ( 1. cī - ) built up in defence (wrong reading -jita - ). pratyarcita mfn. saluted in return pravicita mfn. tried, proved, tasted priyasamucita mfn. befitting a lover pulakācita mfn. covered with bristling hair (varia lectio kā ncita - ) pūrvasaṃcita mfn. gathered before pūrvocita mfn. before accustomed, known from former days, former racita mfn. produced, fashioned, constructed, performed, arranged, prepared, made of (instrumental case or compound ). racita mfn. made or chosen for (Nominal verb ) racita mfn. placed, inserted, inlaid, fixed on or in (locative case ) racita mfn. set out, displayed in (locative case or compound ) racita mfn. directed towards (locative case ) racita mfn. furnished, provided, set or studded with (instrumental case or compound ) racita mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' ) occupied with, engaged in racita mfn. (with mṛṣā - ) invented racita m. Name of a man gaRa bidā di - . rācita m. patronymic fr. racita - gaRa bidā di - . racita dhī mfn. one whose mind is directed to (locative case ), intent upon racita maṅgala mfn. one who has performed an auspicious ceremony racita nati mfn. one who has made his obeisance racita paṅkti mfn. forming a line racita pūrva mfn. what has been prepared or performed before (varia lectio ) racita śikhara mfn. having the summit adorned racita svāgata mfn. one who has offered a welcome racita tva n. the being composed or written ratnakhacita mfn. set or studded with gems recita etc. See . recita mfn. (fr. Causal ) emptied, purged, cleared recita mfn. left, abandoned recita m. (scilicet hasta - ) Name of a particular position of the hands in dancing recita n. Name of one of a horse's paces, cantering romāñcita mfn. having the hair of the body erect or thrilling with joy or terror (ūrdhva -r - idem or 'f. a species of small shrub ' ) rucita mfn. shone upon (by the sun etc.), bright, brilliant, glittering, rucita mfn. pleasant, agreeable, rucita mfn. sweet, delicate, dainty rucita mfn. sharpened (as appetite) rucita mfn. digested rucita n. an exclamation used at a śraddha - rucita vat mfn. containing the meaning or any form of 1. ruc - rudhiracarcita sarvāṅga mf(ī - )n. having the whole body smeared with blood sabhocita mfn. fit for an assembly or for good society sabhocita m. a learned Brahman or any educated person śākaracita mf(ā - )n. composed of vegetables etc. samabhyarcanabhyarcita mfn. greatly honoured, worshipped, saluted samācita mfn. heaped together, covered with, overspread samākuñcita mfn. ( kuñc - ) drawn in, brought to an end, stopped (as speech) samarcakarcita mfn. worshipped, adored, honoured samarocita mfn. fit for battle (as an elephant) samayocita mfn. suited to the occasion or time or to an emergency, seasonable, opportune samayocita m ind. suitably to the occasion samayocita śloka m. Name of work saṃcita mfn. piled together, heaped up, gathered, collected, accumulated etc. saṃcita mfn. dense, thick (as a wood) saṃcita mfn. fitted or provided with, full of (compound ) saṃcita mfn. impeded, obstructed saṃcita mfn. frequently practised or exhibited saṃcita karman n. the rites to be performed after arranging the sacrificial fire sāmicita (sām/i - - ) mfn. half piled up saṃkocita n. (fr. Causal )"contraction of the limbs" , a particular manner of fighting saṃkucita mfn. contracted, shrunk, shrivelled, narrowed, closed, shut saṃkucita mfn. crouching, cowering saṃkucita mfn. Name of a place gaRa takṣaśilā di - . sāṃkucita mfn. derived from kāmākhyā - gaRa takṣaśilā di - . saṃkuñcita mfn. curved, bent sammocita mfn. (fr. Causal ) set free, liberated, released saṃnicita mfn. heaped together etc. saṃnicita mfn. congested, constipated, stagnated saṃsūcita mfn. indicated, displayed, manifested, shown saṃsūcita mfn. informed, told, apprised saṃsūcita mfn. reproved samuccita mfn. accumulated, collected together, regularly arranged on ( samuccitīkṛta tī -kṛta - mfn. idem or 'f. (fr. Desiderative ) the wish to accumulate or collect or combine or add together ' ) samucita mfn. delighted in, liked, well suited, fit, right, proper samucita mfn. accustomed or used to (genitive case ) samupacita mfn. collected, heaped samupacita mfn. abundant samupacita mfn. thick samupacita jala mfn. having accumulated waters (as the ocean) secita mfn. (fr. Causal of sic - ) sprinkled, watered śocita vya mfn. to be lamented or mourned ( śocitavye vye - ind. "when there is reason for lamentation or mourning") , deplorable śocita vye ind. śocitavya stabakācita mfn. covered with blossoms, in blossom strīyācita putra m. a son obtained through a wife's solicitations śubhārcita mfn. worshipped in the right manner, śucita mfn. grieved, sad, lamenting śucita mfn. purified, pure, clean sūcita mfn. (for 2. sū cita -See below) pointed out, indicated, hinted, communicated, shown, betrayed, made known by (instrumental case or compound ) etc. sūcita mfn. pierced, perforated sūcita mfn. (5. su - ucita - ;for 1. sūcita -See above) very fit or suitable sūcita vya mfn. equals sūcya - sukhocita mfn. accustomed to comfort or happiness suniścita mfn. firmly resolved suniścita mfn. well ascertained or determined or fixed or settled ( suniścitam am - ind. "most assuredly") suniścita m. a buddha - suniścita m ind. suniścita suniścita pura n. Name of a town susaṃcita mfn. well gathered, carefully accumulated ( susaṃcitam am - ind. with kṛ - ,"to gather or collect carefully") susaṃcita mfn. amply provided with susaṃcita m ind. susaṃcita suvicita mfn. well searched through suvicita mfn. well examined suviniścita mfn. thoroughly convinced svocita mfn. suitable to one's self svocita svo ttha - etc. See . śyenacita mfn. equals prec. śyenacita m. a particular agni - tāpaścita n. (fr. tapaś -cit - ), Name of a sattra - tāpaścita mfn. used in that sattra - (an agni - ) tvacita mfn. skinned uccita mfn. gathered, collected ucita mfn. delightful, pleasurable, agreeable ucita mfn. customary, usual ucita mfn. proper, suitable, convenient ucita mfn. acceptable, fit or right to be taken etc. ucita mfn. known, understood ucita mfn. intrusted, deposited ucita mfn. measured, adjusted, accurate ucita mfn. delighting in ucita mfn. used to ucita darśitva n. (probably ) the knowing what is fit or proper, . ucita jña mfn. knowing what is becoming or convenient. ucita tva n. fitness udañcita mfn. raised up, lifted, elevated udañcita mfn. thrown up, tossed, udañcita mfn. uttered, caused to resound udañcita mfn. worshipped ulluñcita mfn. plucked upacita mfn. heaped up, increased upacita mfn. thriving, increasing, prospering, succeeding etc. upacita mfn. big, fat, thick upacita mfn. covered over, furnished abundantly, possessing plentifully etc. upacita mfn. plastered, smeared upacita mfn. burnt upacita rasa mfn. one whose (appetite or) desire is increased uparacita mfn. constructed, formed, made, prepared uparicita mfn. piled over or above. upasūcita mfn. made manifest, indicated upavañcita mfn. deceived, disappointed upayācita mfn. requested upayācita mfn. solicited upayācita mfn. asked for, begged etc. upayācita n. a prayer, request upayācita n. a gift or oblation offered to deities for the fulfilment of a prayer or work upayācita ka n. a prayer, request utkhacita mfn. intermixed with utpācita mfn. boiled or heated thoroughly uttānarecita m. (sc. hasta - ) a particular position of the hands. vaipaścita m. (fr. vipaś -cit - ) patronymic of tārkṣya - vaipaścita (with dārḍha - - jayanti - ), m. Name (also title or epithet) of a teacher, vañcita mfn. deceived, tricked, imposed upon etc. vañcita ka See paksha -vañcitaka - . vapurmalasamācita mfn. having the body covered with dirt varcita wrong reading for carcita - vicarcita mfn. rubbed, smeared, anointed, applied (as an unguent) vicicita mfn. searched through, searched vīcita raṃganyāya m. wave-undulation-method (or the rule by which sound reaches the ear, a term used to denote successive operation) vikacita mfn. opened, expanded, blown (varia lectio ) vikucita n. ( kuc - ) a particular mode of fighting vikuñcita mfn. contracted, crisped, curled, knitted (as the brow) vikuñcita bhrūlatam ind. with contracted eyebrows, frowning vikuñcita lalāṭabhṛt mfn. having a scowling brow vimocita mfn. (fr. Causal ) loosened, liberated vimocita m. Name of śiva - viniścita mfn. firmly resolved upon (compound ) viniścita mfn. ascertained, determined, settled, certain etc. viniścita m ind. most certainly, decidedly vipaścita mfn. equals prec. vipracita gaRa sutaṃ -gamā di - . viracita mfn. constructed, arranged etc. viracita mfn. performed viracita mfn. composed, written, viracita mfn. put together, spoken, uttered (See compound ) viracita mfn. put on, worn viracita mfn. furnished with (instrumental case ) viracita mfn. put in, inlaid, set viracita pada mfn. (a speech or song etc.) the words of which are artificially composed or arranged, rhythmic, poetic viracita vāc mfn. one who has composed a speech or who has spoken viracita vapus mfn. one who has his body formed or arranged virecita mfn. (fr. Causal ) purged, emptied, evacuated vivecita mfn. discriminated, distinguished, investigated vṛścita mfn. cut off or down etc. vyākuñcita mfn. ( kuñc - ) distorted, crooked, contracted, curved yācita mfn. asked, begged (borrowed) etc. yācita mfn. solicited or asked for (anything, accusative ), entreated, importuned yācita mfn. asked in marriage yācita mfn. required, requisite, necessary yācita n. alms obtained by begging yācita ka mfn. borrowed yācita ka n. anything borrowed yācita vya mfn. to be asked yācita vya mfn. to be asked for (a girl accusative ) by (instrumental case ) yathābhirucita (thā bh - ) mfn. agreeable to taste or liking, agreeable, pleasant yathāyācita mfn. according as asked for yathocita mfn. accordant with propriety or equity, fit, suitable, becoming etc. yathocita in the beginning of a compound suitably, fitly. ( ) yathocita m ind. ( ) suitably, fitly. yavācita mfn. laden with barley (or corn)
Apte Search
53 results
cita चित p. p. [चि-क्त] 1 Collected, piled up, heaped, gathered. -2 Hoarded, accumulated; चितचैत्यो महातेजाः Mb.3.126.38. -3 Got, acquired. -4 Covered with, full of; कृमिकुलचितम् Bh.2.9. -5 Set or inlaid with. -तम् A building. acita अचित a. Ved. 1 Gone. -2 [न. त.] Not thought of. -3 Not collected. añcita अञ्चित pp. 1 (a) Curved, bent; ˚उचित Dk.125, bent and raised; किंचिदञ्चितां दृष्टिं संचारयन्ती 143. bent or oblique look; दोर्लीलाञ्चितचन्द्रशेखरधनुः Mv.1.54. bent; ˚सव्यजानुः R.18.51. अञ्चितदक्षिणोरुः Bk.2.31,9.4; ˚लाङ्गूलः (कपिः), ˚स्कन्धः (वृक्षः). (b) Arched and handsome (as eyebrows); ˚अक्षिपक्ष्मन् R.5.76; crisped, curled (as hair); स्वसिताञ्चितमूर्धजा Mb. -2 Gone. -3 Honoured; adorned, graced, graceful, handsome, दोर्दण्डाञ्चितमहिमा अञ्चितामादधानः Mv.7.8 graced, adorned; गतेषु लीलाञ्चित- विक्रमेषु Ku.1.34. cf. also कनकाचलसंकाशदेवतायतनाञ्चिते Śivabhārata IX.53. sportively handsome; ˚ताभ्यां गता- भ्याम् R.2.18, लीलाञ्चितभ्रूलता Dk.124,151; समधुरं मधुरञ्चित- विक्रमः R.9.24 of esteemed or adorable prowess; (अङ्गानि) रोमाञ्चमञ्चिततरं बिभराम्बभूवुः Ki.15.53. -4 Sewn or woven, arranged; अर्धाञ्चिता सत्वरमुत्थितायाः (रशना) R.7.1. half-strung or woven (गुम्फित Malli.). -Comp. -पत्रम् [ब.] a lotus with curved leaves. -भ्रूः a woman having arched or handsome eyebrows. anālocita अनालोचित a. Unseen, unheeded, unconsidered, unexpected, not well considered or examined, rash. anucita अनुचित a. 1 Wrong, improper. -2 Unusual; unfit. -अर्थः An unusual meaning. anvācita अन्वाचित a. Secondary, inferior. apacita अपचित p. p. 1 Reduced in bulk, decreased, wasted, expended &c.; emaciated, thin, lean. Ś.2.4. -2 Honoured, respected, saluted सर्वाजमीढो$पचितं नरेन्द्रम् Mb.3. 139.16. -तम् Honouring. abhirucita अभिरुचित p. p. Liked, beloved. -तः A lover; (वामताम्) तेनिरे$भिरुचितेषु तरुण्यः Śi.1.58. abhyacita अभ्यचित a. Usual, customary. ayācita अयाचित a. Unasked, unsolicited (as alms, food &c.); अमृतं स्यादयाचितम् Ms.4.5;11.212. -तः N. of the sage Upavarṣa. -तम् Unsolicited alms. -Comp. -उपनत, -उपस्थित a. got unasked or without solicitation; अयाचितोपस्थितमम्बु केवलम् Ku.5.22. -वृत्तिः, -व्रतम् subsisting on alms got without begging or solicitation. arcita अर्चित p. p. Worshipped, respected, honoured; R.1.55; Ms.4.235; स्वर्गौकसामर्चितमर्चयित्वा Ku.1.59. āyācita आयाचित a. Urgently requested or asked for. āracita आरचित a. Arranged, prepared, formed &c; see रचित. ārocita आरोचित a. [अ-रिच्-णिच् क्त] 1 Emptied. -2 Mixed. -3 Contracted; आरेचितभ्रूचतुरैः कटाक्षै: Ku.3.5. ucita उचित p. p. 1 Fit, proper, right, suitable; उचित- स्तदुपालम्भः U.3; usually with inf.; उचितं न ते मङ्गलकाले रोदितुम् Ś.4. -2 Usual, customary; उचितेषु करणीयेषु Ś.4.7.12; K.64; M.3.3. -3 Accustomed or used to, in comp.; नीवारभागधेयोचितैः R.1.5,2.25;3.54,6; 11.9; चन्दनोचितः Ki.1.34. -4 Praiseworthy. -5 Delightful, agreeable, pleasurable. -6 Known, understood. -7 Entrusted, deposited. -8 Measured, accurate, adjusted (मित). -9 Acceptable (ग्राह्य). -1 Natural (स्वभावसिद्ध); उचितं च महाबाहुर्न जहौ हर्षमात्मवान् Rām.2.19.37 -ज्ञ n. Knowing what is becoming, proper or convenient. utkhacita उत्खचित a. Intermixed, interwoven, set or inlaid with; कुसुमोत्खचितान् वलीभृतः R.8.53,13.54. utpacita उत्पचित a. Boiled or heated thoroughly. upacita उपचित p. p. 1 Collected, gathered together, accumulated; अस्रैरुपचितैः Me.17. -2 Increased, grown; U.6.28; R.9.27; ˚अवयवा मञ्जरी 9.44 full-grown. -3 Grown in power, strengthened; Śi.6.63; R.17.54; ˚महामोहगहनः Māl.1.3; ˚वपुः Me.34; लोकप्रसिद्धिः उपचिता Mu.2 the popular idea was strengthened; -4 Full of, abounding in, covered over with; R.9.53; वियदुपचित- मेघम् Bh.1.35. -5 Abundantly furnished with, plastered, smeared. upayācita उपयाचित p. p. Begged, requested, solicited. त्वया पुरस्तादुपयाचितो यः R.13.53. -तम् 1 A request or prayer in general. -2 A present promised to a deity for the fulfilment of a desired object and generally to propitiate her, (the present may be an animal or even a human being); निक्षेपी म्रियते तुभ्यं प्रदास्याम्युपयाचितम्
Pt.1.14;2.5; अद्य मया भगवत्याः करालायाः प्रागुपयाचितं स्त्रीरत्नमुपहर्तव्यम् Māl.5; दीयते यत्तु देवेभ्यो मनोराज्यस्य सिद्धये । उपयाचितकं दिव्यं दोहदं तद्धिदुर्बुधाः ॥ -3 A request or prayer to a deity for the accomplishment of a desired object; K.33. upayācita kam उपयाचितकम् = उपयाचित above; सिद्धायतनानि कृतविविध- देवतोपयाचितकानि K.64. upavañcita उपवञ्चित a. Deceived, disappointed; वयं खलु हता राम यत्त्वया उपवञ्चिताः Rām.2.52.19. kācita काचित a. Suspended in a loop or by a swing. kucita कुचित a. 1 Closed, contracted. -2 Small, little. kuñcita कुञ्चित a. Contracted, curved, bent &c. ते चापि बृहती श्यामे नील कुञ्चितमूर्धजे Mb.1.12.67. -ता An unskilful way of opening a vein; Suśr. khacita खचित p. p. [खच्-क्त] 1 Fastened, joined, full of, intermixed with; शकुन्तनीडखचितं बिभ्रज्जटामण्डलम् Ś.7.11 (v. l.). -2 Mixed, blended. -3 Inlaid, set, studded; in comp. मणि˚, रत्न˚ Māl.8.1. -4 Made of worsted varieties of thread by sewing; Kau. A.2.11. carcita चर्चित p. p. 1 Anointed, smeared, perfumed, scented &c.; चन्दनचर्चितनीलकलेवरपीतवसनवनमाली Gīt.1; Ṛs.2.21. -2 Discussed, considered, investigated. -3 Sought, desired; Repeated in reciting the veda while इति is added. -तम् Anointing, smearing. nicita निचित p. p. 1 Covered, overcast, overspread; बभौ चिरं निचित इवासृजां लवैः Śi.17.14. -2 Full of, filled. -3 Raised up. -4 Piled or heaped up. -5 Constipated (as the bowels). niścita निश्चित p. p. 1 Ascertained, determined, decided, settled, concluded (used actively also); राक्षसानां सहस्राणि राक्षसाधिपनिश्चिताः Rām.6.8.13; अरावणमरामं वा जगदद्येति निश्चितः R.12.83. -2 Sentenced, pronounced (as a sentence). -तम् 1 Certainty, decision. -2 Design. -तम् ind. Decidedly, positively, certainly; यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् Bg.5.1. -Comp. -अर्थ a. 1 One who has formed a certain opinion about. -2 judging rightly. nyañcita न्यञ्चित a. 1 Thrown or cast down. -2 Bent down. paricita परिचित p. p. 1 Heaped up, accumulated; निजरमणा- रुणचरणारविन्दानुध्यानपरिचितभक्तियोगेन Bhāg.5.7.12. -2
Familiar, intimate or acquainted with; परिचितपरिक्लेश- कृपया Mu.6.12; शश्वत् परिचितविविक्तेन मनसा Ś.5.1. -3 Learnt, practised. pracita प्रचित p. p. 1 Gathered, collected, plucked. -2 Amassed, accumulated. -3 Covered, filled. -4 Accentless (अनुदात्त). pratikuñcita प्रतिकुञ्चित a. Bent, curved. pratyañcita प्रत्यञ्चित a. Honoured, worshipped. prapañcita प्रपञ्चित p. p. 1 Displayed. -2 Expanded, amplified. -3 Dilated upon, fully explained, expatiated upon. -4 Erring, mistaken. -5 Deceived, tricked. pravicita प्रविचित a. Tried, proved. yācita याचित p. p. 1 Asked, solicited, begged, entreated, requested. -2 Requisite, necessary. -तम् 1 The profession of a beggar. -2 Begging, asking (याचना); कर्तु- मिच्छति न याचितं वृथा Ki.13.6. -3 Alms obtained by begging. yācita kam याचितकम् A thing got by begging, anything borrowed for use; अभ्यर्थ्य धत्तः खलु पद्मचन्द्रौ विभूषणं याचितकं कदाचित् N.7.56; याचितकमण्डनमिव छन्दानुवर्ती परिजनः Yaśastilaka chapt.4. racita रचित p. p. 1 Arranged. -2 Prepared. -3 Made, formed. -4 Strung together. -5 Composed, written. -6 Adorned. -7 Furnished with. -8 Directed towards (as the mind). -9 Invented. -Comp. -अर्थ a. one who has obtained his object. -धी a. one whose mind is intent upon. -पूर्व a. what has been performed before. rucita रुचित [रुच्-कितच् Uṇ.4.193] p. p. 1 Bright, shining. -2 Sweet, dainty. -3 Pleased, delighted. -4 Digested. -तम् an exclamation of satisfaction (used at a श्राद्ध); दैवे रुचितमित्यपि (वाच्यम्) Ms.3.254. recita रेचित a. Emptied, cleared; किरातसैन्यैरपिधाय रेचिताः Ki.14.33; ववलिरे वलिरेचितमध्यमाः Śi.6.38. -तम् horse's gallop. luñcita लुञ्चित p. p. 1 Peeled. -2 Plucked, plucked out, torn off. -Comp. -केशः one having the hair torn out; जटिलो मुण्डी लुञ्चितकेशः Charpat. S.4. vañcita वञ्चित p. p. 1 Deceived, cheated. -2 Deprived of. -ता A sort of riddle or enigma. vikacita विकचित a. Opened, bloomed. vicarcita विचर्चित a. Anointed, smeared. vicita विचित p. p. Searched, searched through. viracita विरचित p. p. 1 Arranged, made, formed, prepared. -2 Contrived, constructed. -3 Written, composed. -4 Trimmed, dressed, embellished, ornamented. -5 Put on, worn. -6 Set, inlaid. virecita विरेचित a. Purged, evacuated. śucita शुचित p. p. 1 Grieved, sad. -2 Pure, clean. saṃkucita संकुचित p. p. 1 Contracted, abridged; लङ्कापतेः संकुचितं यशो यत् Vikr.1.27. -2 Shrunk, wrinkled; गात्रं संकुचिंतं गतिर्विगलिता दन्ताश्च नाशं गताः Pt.4.78. -3 Closed, shut. -4 Covering. saṃcita संचित p. p. 1 Heaped up, accumulated, hoarded, collected. -2 Laid by, stored. -3 Enumerated, reckoned. -4 Full of, furnished or provided with. -5 Impeded, obstructed. -6 Dense, thick (as a wood). saṃnicita संनिचित a. Constipated, stagnated; Śuśr. samucita समुचित a. 1 Well-suited, proper. -2 Accustomed to. sūcita सूचित p. p. [सूच्-क्त] 1 Pierced, bored, perforated. -2 Pointed out, shown, intimated, indicated, hinted. -3 Made known or indicated by signs or gestures. -4 Communicated, told, revealed. -5 Ascertained, known.
Macdonell Vedic Search
2 results
uktha uk-thá, n. recitation, iv. 51, 7 [vac speak]. pur púr, f. citadel, ii. 35, 6 [pṛ fill].
Macdonell Search
22 results
cita pp. √ ki; n. building: -½agni, m. burning funeral pile; -½adhirohana, n. as cending the funeral pile; -½anala, m. burning funeral pile. cita idha a. relating to a funeral pile. akuñcita pp. not crooked, straight. atathocita pp. not accustomed to such treatment; unused to (g.). anarcita pp. unhonoured; not reverently presented. anālocita pp. not considered. anucita pp. unaccustomed; un usual; unfit, unseemly, improper; -½artha, a. having an unusual or unsuitable meaning. anucita pp. studded all along with (in.). apacita pp. √ ki; -kiti, f. venera tion; atonement. ayathocita pp. unseemly. ayācita pp. unasked; given without asking; -tri, a. not soliciting or wooing. ācita pp. heaped up; filled, laden, studded, with (in.. or --°ree;). ucita jña a. knowing what is fit ting: -tâ, f. abst. n.; -tva, n. appropriateness, fitness. upacita bali a. covered with offerings; -vapus, a. whose bulk is increased; -kiti, f. accumulation, store; increase, aug mentation; gain. carcita pp. n. coating (of ointment). niścita pp. determined, decided: -m, ad. decidedly, surely; -kinta, a. free from thought or care. pūrvasaṃcita pp. formerly col lected; -samudra, m. eastern ocean; -sâ gara, m. id.; -sârin, a. going before, pre eminent; -siddha, pp. previously determined or established; -supta, pp. previouslyor already fallen asleep; -stha, a. standing in front, pre-eminent. racita pp.: -katushka, a. marked round with a square of chalk or grain; -tva, n. state of being composed; -pûrva, a. pre viously performed; -½artha, a. having accom plished one's object. rucita vat a. containing a form of the root ruk. sukhocita pp. accustomed to ease; -½ukkhedya, fp. easy to pluck off; easy to destroy or exterminate; -½udaya, a. re sulting in pleasure or happiness; -½udarka, a. id.; -½udya, fp. easy to pronounce; -½upa-gamya, fp. easy of access; -½upavishta, pp. seated at ease; -½upâya, m. easy means: in. with ease, without trouble; a. easily obtain able; -½ushita, pp. having spent the night pleasantly, comfortably lodged. sūcita pp. 1. of sûkaya; 2. su½uk ita (√ uk), very suitable. svocita pp. suitable to oneself.
Bloomfield Vedic Concordance
9 results
cita (MSṭB. citaḥ) stha TS.1.1.7.2; MS.2.7.11: 90.4; 3.5.3: 58.13; 4.1.8: 10.9; śB.7.1.1.14; TB.3.2.7.6; Apś.1.23.1; Mś.6.1.5.1; 6.1.6.9. cita (KS. citas; TA.4.5.5; 5.4.8; Apś.15.7.9, citaḥ) stha paricitaḥ (KS. paricito yajamānasya sajātāḥ) VS.12.46; TS.4.2.7.4; KS.1.7; 16.11; 31.6; 38.12; TA.4.5.5; 5.4.8; 6.6.2; Apś.15.7.9; 16.14.4; 20.9; 19.11.9. P: cita stha Kś.17.1.7; 3.9. cita sthordhvacitaḥ VS.1.18; śB.1.2.1.12; Apś.1.23.5. P: cita stha Kś.2.4.34. cita ś cāsi saṃcitaś cāsy agne TB.3.10.3.1 (bis); 11.6.1. cita yantaḥ parvaṇā-parvaṇā vayam RV.1.94.4b; AVP.13.5.3b; SV.2.415b; SMB.2.4.3b. apacita ḥ pra patata # AVś.6.83.1a; AVP.1.21.2a. P: apacitaḥ Kauś.31.16. Cf. sākaṃ yakṣma, and sākaṃ viṣkandha. ūrdhvacita ḥ śrayadhvam (VS. śna-) # VS.12.46; TS.4.2.7.4; śB.7.1.1.14; TA.6.6.2. See ūrdhvaśritaḥ. duścita ṃ mṛditaṃ śayānam # AVś.11.10.26b. paricita ḥ (śBṃś. -ta) stha # MS.2.7.11: 90.4; 3.5.3: 58.13; 4.1.8: 10.9; śB.7.1.1.14; Mś.6.1.5.1; 6.1.6.9.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"cita" has 77 results. agra the original Samhita text as opposed to pratṛṇna ( प्रतृण्ण ) or padapāṭha, (पदपाठ) which is the recital of separate words. anukrama right or regular order in a Vedic recital, called क्रम. e. g. वायव: स्थ. abhikrama the first of the two utterances of a word which characterise the krama method of recital; e. g in the krama recital of प्रण इन्दो et cetera, and others प्र णः । न इन्दो । the first recial प्र णः is called अभिक्रम, or प्रथमवचन while न इन्दो is called द्वितीयवचनः confer, compare अभिक्रमे पूर्वविधानमाचरेत् पुनर्ध्रुवंस्तूत्तरकारितं क्रमे Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.21. avagraha (1) separation of a compound word into its component elements as shown in the Pada-Pāṭha of the Vedic Saṁhitās. In the Padapāṭha, individual words are shown separately if they are combined by Saṁdhi rules or by the formation of a compound in the Saṁhitāpāṭha; exempli gratia, for example पुरोहितम् in the Saṁhitāpāṭha is read as पुरःsहितम्. In writing, there is observed the practice of placing the sign (ऽ) between the two parts, about which nothing can be said as to when and how it originatedition The AtharvaPrātiśākhya defines अवग्रह as the separation of two padas joined in Saṁhitā. (Atharvaveda Prātiśākhya. II.3.25; II.4.5). In the recital of the pada-pāṭha, when the word-elements are uttered separately, there is a momentary pause measuring one matra or the time required for the utterance of a short vowel. (See for details Vāj. Prāt. Adhāya 5). (2) The word अवग्रह is also used in the sense of the first out of the two words or members that are compounded together. See Kāśikā on P.VIII.4.26; confer, compare also तस्य ( इङ्ग्यस्य ) पूर्वपदमवग्रहः यथा देवायत इति देव-यत. Tai. Pr. I. 49. The term अवग्रह is explained in the Mahābhāṣya as 'separation, or splitting up of a compound word into its constitutent parts; confer, compare छन्दस्यानङोवग्रहो दृश्येत पितामह इति ।(Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.2.36); also confer, compare यद्येवमवग्रहः प्राप्नोति । न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः। पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम् । यथालक्षणं पदं कर्तव्यम् (Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.1.109) where the Bhāṣyakāra has definitely stated that the writers of the Padapāṭha have to split up a word according to the rules of Grammar. (3) In recent times, however, the word अवग्रह is used in the sense of the sign (ऽ) showing the coalescence of अ (short or long) with the preceding अ (short or long ) or with the preceding ए or ओ exempli gratia, for example शिवोऽ र्च्यः, अत्राऽऽगच्छ. (4) The word is also used in the sense of a pause, or an interval of time when the constituent elements of a compound word are shown separately; confer, compare समासेवग्रहो ह्रस्वसमकालः (Vājasaneyi Prātiśākhya. V.1). (5) The word is also used in the sense of the absence of Sandhi when the Sandhi is admissible. aṣṭādhyāyī name popularly given to the Sūtrapāṭha of Pāṇini consisting of eight books (adhyāyas) containing in all 3981 Sūtras,as found in the traditional recital, current at the time of the authors of the Kāśika. Out of these 398l Sūtras, seven are found given as Vārtikas in the Mahābhāṣya and two are found in Gaṇapāṭha.The author of the Mahābhāṣya has commented upon only 1228 of these 3981 sūtras. Originally there were a very few differences of readings also, as observed by Patañjali ( see Mbh on I.4.1 ); but the text was fixed by Patañjali which, with a few additions made by the authors of the Kāśika,as observed a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. , has traditionally come down to the present day. The Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. is believed to be one of the six Vedāṅga works which are committed to memory by the reciters of Ṛgveda. The text of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. is recited without accents. The word अष्टाध्यायी was current in Patañjali's time; confer, compare शिष्टज्ञानार्था अष्टाध्यायी Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI. 3.109. ānupūrvyasaṃhitā the saṁhitā-pāṭha or recital of the running Vedic text in accordance with the constituent words;exempli gratia, for example शुनः शेपं चित् निदितम् or नरा शंसं वा पूषणम्, as opposed to the अनानुपूर्व्यसंहिता which is actually found in the traditional recital exempli gratia, for example शुनश्चिच्छेपं निदितम् Ṛk saṁh. V 2.7 or नरा वा शंसं पूषणम् Ṛk saṁh. X.64.3. See R. Prāt. II 43. āśvalāyanaprātiśākhya an authoritative Prātiśākhya work attributed to Śaunaka the teacher of Āśvalāyana, belonging prominently to the Sakala and the Bāṣkala Śakhās of the Ṛgveda. it is widely known by the name Ṛk-Prātiśākhya. It is a metrical composition divided into . 18 chapters called Paṭalas, giving special directions for the proper pronunciation, recitation and preservation of the Ṛksaṁhita by laying down general rules on accents and euphonic combinations and mentioning phonetic and metrical peculiarities. It has got a masterly commentary written by Uvvaṭa. iṅgya a separable word as opposed to अनिङ्ग्य; part of a compound word which is separated or may be separated from the remaining part when the word is split up into its constituent parts. Generally the word is applied to the first part of a compound word when it is split up in the recital of the padapāṭha. The 'iṅgya' word is shown by a pause or avagraha after it which is shown in writing by the sign (ऽ): confer, compare इङ्गयेत विभागेन चाल्यते इति इङ्गयम् । इङ्गयमिति विभागपदस्य संशा commentary on Tait. Prāt. 1.48. सावग्रहं पदमिङ्गयम् Com.on T.Pr. I.48. upasthita a word used father technically in the sense of the word इति which is used in the Krama and other recitals when Vedic reciters show separately the two words compounded together by uttering the compound word first, then the word इति and then the two compound words, exempli gratia, for example सुश्लोक ३ इति सु-श्लोक। विभावसो इति विभा-वसो. The Kāśikā defines the word उपस्थित as समुदायादवच्छिद्य पदं येन स्वरूपे अवस्थाप्यते तद् उपस्थितम् । इतिशब्दः । Kāś.on VI.1.129. The Ṛk-Prātiśākhya explains the word rather differently, but in the same context.The word after which इति is placed is called upasthita exempli gratia, for example the word बाहू in बाहू इति or विभावसौ in विभावसो इति as contrasted with स्थित id est, that is the word without इति exempli gratia, for example बाहू or विभावसो, as also contrasted with स्थितोपस्थित id est, that is the whole word विभावसो इति विभाsवसो which is also called संहित or मिलित; (2) occurring, present; cf कार्यकालं संज्ञापरिभाषम् . यत्र कार्यं तत्रोपस्थितं द्रष्टव्यम् । Par.Śek. Pari.3. ṛkprātiśākhya one of the Prātiśākhya works belonging to the Aśvalāyana Śākha of the Ṛg Veda. The work available at present, appears to be not a very old one,possibly written a century or so after Pāṇini's time. It is possible that the work, which is available, is based upon a few ancient Prātiśākhya works which are lost. Its authorship is attributed to Śaunaka.The work is a metrical one and consists of three books or Adhyāyas, each Adhyāya being made up of six Paṭalas or chapters. It is written, just as the other Prātiśākhya works, with a view to give directions for the proper recitation of the Veda. It has got a scholarly commentary written by Uvaṭa and another one by Kumāra who is also called Viṣṇumitra. See अाश्वलायनप्रातिशाख्य. e diphthong vowel ए made up of अ and इ, and hence having कण्ठतालुस्थान as its place of origin. It has no short form according to Pāṇini. In cases where a short vowel as a substitute is prescribed for it in grammar, the vowel इ is looked upon as its short form. Patañjali in his Mahābhāṣya has observed that followers of the Sātyamugri and Rāṇāyanīya branches of the Sāmaveda have short ए ( ऍ ) in their Sāmaveda recital and has given सुजाते अश्वसूनृते, अध्वर्यो अद्रिभिः सुतम् as illustrations; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1-48; as also the article on. yama a letter called यम which is uttered partly through the nose. A class consonant excepting the fifth, when followed by the fifth viz. ङ्, ञ्, ण्, न or म् , gets doubled in the Vedic recital, when the second of the doubled consonant which is coloured by the following nasal consonant is called यम. This यम letter is not independent. It necessarily depends upon the following nasal consonant and hence it is called अयोगवाह. The nasalization is shown in script as xx followed by the consonant; e. g. पलिक्क्नी, अगूग्रे, et cetera, and others The pronunciation of this yama or twin letter is seen in the Vedic recital only; confer, compare पलिक्कनी ... कखगघेभ्य; परे तत्सदृशा एव यमाः S. K. on P. VIII. 2.1. confer, compare कु खु गु घु इति यमाः विंशतिसंख्याका भवन्ति Vājasaneyi Prātiśākhya. VIII.24. karṣaṇa extension; protraction, defined as kālaviprakarṣa by commentators; a peculiarity in the recital as noticed in the pronunciation of ट् when followed by च् , or ड् when followed by ज् exempli gratia, for example षट्चै; षड्जात. confer, compare Nār. Śik. I.7.19. kāla notion of time created by different contacts made by a thing with other things one after another. Time required for the utterance of a short vowel is taken as a unit of time which is called मात्रा or कालमात्रा, literally measurement of time; (2) degree of a vowel, the vowels being looked upon as possessed of three degrees ह्रस्व,दीर्घ,& प्लुत measured respectively by one, two and three mātrās; confer, compare ऊकालोSझ्रस्वदीर्घप्लुतः P.I.2.27; (3) time notion in general, expressed in connection with an activity in three ways past (भूत), present (वर्तमान), and future (भविष्यत्) to show which the terms भूता, वर्तमाना and भविष्यन्ती were used by ancient grammarians; cf the words पूर्वकाल, उत्तरकाल; also confer, compare पाणिन्युपज्ञमकालकं व्याकरणम् Kāś. on P. II. 4.21 ; (4) place of recital ( पाठदेश ) depending on the time of recital, confer, compare न परकालः पूर्वकाले पुनः (V.Pr.III. 3) a dictum similar to Pāṇini's पूर्वत्रासिद्धम् P. VIII.2.1. īśeḥ (VII.2.77) अनुकर्षणार्थो विज्ञायते Kāś. on P.IV.2.78; (3) succession of the same consonant brought about; doubling; reduplication; क्रम is used in this way in the Ṛk Prātiśākhya as a synonym of dvitva prescribed by Pāṇini; e. g. अा त्वा रथं becomes अा त्त्वा रथम् ; सोमानं स्वरणम् becomes सोमानं स्स्वरणम् ; confer, compare स्वरानुस्वारोपहितो द्विरुच्यते संयोगादि: स क्रमोSविक्रमे सन् । etc, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. l to 4; confer, compare also स एष द्विर्भावरूपो विधिः क्रमसंज्ञो वेदितव्यः Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works. on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. 1. The root क्रम् IA. is several times used in the Prātiśākhya works for द्विर्भवन, confer, compare also T. Pr.XXI.5; XXIV.5; (4) repetition of a word in the recital of Vedic passages, the recital by such a repetition being called क्रमपाठ, which is learnt and taught with a view to understanding the original forms of words combined in the Saṁhitā by euphonic rules, substitution of letters such as that of ण् for न् , or of ष् for स् , as also the separate words of a compound word ( सामासिकशब्द ); e. g. पर्जन्याय प्र । प्र गायत । गायत दिवः । दिवस्पुत्राय । पुत्राय मीळ्हुषे । मीळ्हुषे इति मीळ्हुषे । confer, compare क्रमो द्वाभ्यामतिक्रम्य् प्रत्यादायोत्तरं तयोः उत्तेरेणोपसंदध्यात् तथार्द्धर्चं समापयेत् ॥ Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X. 1. For details and special features, confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) ch. X and XI: confer, compare also Vājasaneyi Prātiśākhya. IV. 182190: T. Pr, XXIII. 20, XXIV. 6. kramapāṭha recital of the Vedic Saṁhitā by means of separate groups of two words, repeating each word except the first of the Vedic verseline; see क्रम a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . The various rules and exceptions are given in detail in Paṭalas ten and eleven of the Ṛk Prātiśākhya. The Vedic Saṁhitā or Saṁhitāpāṭha is supposed to be the original one and the Padapāṭha prepared later on, with a view to preserving the Vedic text without any change or modification of a letter, or accent; confer, compare न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः । पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III. 1.109, VI. 1.207 and VIII. 2.16, where Patañjali clearly says that grammar-rules are not to follow the Padapāṭha, but, the writer of the Padapāṭha is to follow the rules already laid down. The Jaṭāpāṭha, the Ghanapāṭha and the other recitals are later developments of the Padapāṭha as they are not mentioned in the Prātiśākhya works. khilapāṭha a supplementary recital or enunciation which is taken along with the original enunciation or upadeśa generally in the form of the sūtras. The word is used in the Kāśikā in the sense of one of the texts forming a part of the original text which is called upadeśa; confer, compare Kāśikā उपदिश्यते अनेनेत्युपदेश: शास्त्रवाक्यानि सूत्रपाठ: खिलपाठश्च (on P.I.3.2); confer, compare also खिलपाठो धातुपाठः प्रातिपदिकपाठो वाक्यपाठश्च Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on Kāśikā I.3.2. ghana a variety of the क्रमपाठ or recital of the Vedic hymns to show the serial order of words there; one of the eight vikrtis of the padapātha. carcā (1) splitting up of a word into its component parts, which is generalty shown in the Padaptha by अवग्रहं (S). The word, hence means पदपाठ or recital by showing separately the constitutent words of the Samhita or the running text of the Veda. The word is used almost in the same sense in the Mahabhasya in respect of showing the words of a sutra separately; confer, compare न केवलानि चर्चापदानि व्याख्यानं वृद्धिः आत् ऐजिति । किं तर्हि । उदाहरणं प्रत्युदाहरणं वाक्याध्याहारः इत्येतत्समुदितं व्याख्यानं भवति M.Bh. on Mahesvara Sutra 1 Wart. 6l ; (2) a repeated word; confer, compare इतिकरणात् पुरतो यत् पुनः पदवचनं तत् चर्चाशब्देनोच्यते. Uvvata on Vājasaneyi Prātiśākhya. III.20; (3) a discussion or a debate where consideration is given to each single word; confer, compare प्रर्यायशब्दानां लाघवगौरवचर्चा नाद्रियते Par. Sek. Pari. 115. jaṭā a kind of Vedic recital wherein each word is repeated six times. जटा is called one of the 8 kinds ( अष्टविकृति) of the Kramapatha, which in its turn is based on the Padapatha; confer, compare जटा माला शिखा रेखा ध्वजो दण्डो रथो घनः। अष्टौ बिकृतय: प्रोक्ताः क्रमपूर्वा मनीषिभिः । जटा is defined as अनुलोमविलोमाभ्यां त्रिवारं हि पठेत् क्रमम् । विलोमे पदवत्संधिः अनुलोमे यथाक्रमम् । The recital of ओषधयः संवदन्ते संवदन्ते सोमेन can be illustrated as ओषधयः सं, समोषधयः, ओषधयः सं, सं वदन्ते, वदन्ते सं, सेवदन्ते, वदन्ते सोमेन,सोमेन वदन्ते , वदन्ते सोमेन । tāna one uniform accent or tone एकश्रुति, as observed at the time of sacrifices in the case of the recital of the hymns; confer, compare तानलक्षणमेकं स्वरमाहुर्यज्ञकर्मणि Vājasaneyi Prātiśākhya. I.130; confer, compare also P.I. 2.34. tāra (1) elevated, high; a place for the production of words; confer, compare T.Pr. XVII. 11; (2) recital in a high tone which is recommended in the evening time; confer, compare तारं तु विद्यात्सवने तृतीये, शिरोगतं तत्र सदा प्रयोज्यम् commentary on Taittirīya Prātiśākhya. XXIII. 12. trirukta repeated thrice, occurring thrice; a term used in the PratiSakhya works in respect of a word which is repeated in the krama and other artificial recitations. tresvarya (1) use of the three accents acute, grave and circumflex at the time of the recital of the Veda; त्रयः स्वरा एव त्रैस्वर्यम्; confer, compare चातुर्वर्ण्यादीनां स्वार्थॆ उपसंख्यानम् । त्रैलोक्यम् , त्रैस्यर्यम् Kas, on P. V. 1. 124. confer, compare also यद्येवं त्रैस्वर्ये न प्रकल्पते तत्र को दोषः। त्रैस्वर्येणाधीमहॆ इत्येतन्नोपपद्यते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.31. tvan taddhita affix. affix त्व before which there is observed the caesura or avagraha in the recital of the Padapatha. e: g. देवत्वमिति देवsत्वम् । confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya. V. 9. daṇḍa one of the eight artificial Vedic recitations. druta literally rapid; the vice of rapidity in utterance;a fault of speech especially in connection with the utterance of vowels in Vedic recital when on account of haste the utterance of letters becomes indistinct. confer, compare संदृष्टमेणीकृतमर्धकं द्रुतं विकीर्णमेताः स्वरद्रोषभावनाः । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1 vart. 18. dhātūpadeśa enumeration or recital of roots in the Dhatupatha;confer, compare प्रकृत्युपपदोपाधयश्वोपदिष्टः। क्व । धातूपदेशे प्रातिपदिकोपदेशे च । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1 1. dhāraṇa (1) suppression of a consonant, out of two successive consonants which is looked upon as a fault of recital; exempli gratia, for example ह्वयामि when recited as वयामि; efeminine. धारणमनुपलब्धिः Uvvata on R.Pr.XIV. 6; (2) repetition of a consonant which is also a fault; exempli gratia, for example ज्ज्योतिष्कृत् for ज्योतिष्कृत्: confer, compare Uvvata on XIV.6;confer, compare also धारयन्त; परक्रमं et cetera, and others explained by Uvvata as सान्तस्थस्य संयोगस्य आदौ रक्तं धारयन्तो विलम्बमानाः परक्रमं कुर्वन्ति where धारयन्तः means 'lengthening’ or 'prolonging' confer, compare R.Pr. on XIV.23; (3) the peculiar position of the mouth (मुखसंधारणम् ) by which a double consonant is recited as a single one, confer, compare द्विवर्णमेकवर्णवत् ( एकप्रयत्ननिर्वर्त्य ) धारणात् exempli gratia, for example व्यात्तम् , कुक्कुटः, confer, compare V.Pr. IV.144. dhvāna the second out of the seven Positions of voice in the Veda recital which are-उपांशु, ध्वान, निमद, उपब्दिमत्, मन्द्र, मध्यम and तार. paṭhana oral recital, the word is used in connection with the use of words by the author himself in his text which he is supposed to have handed over orally to his disciples, as was the case with the ancient Vedic and Sūtra works; confer, compare the words पठित, पठिष्यते, पठ्यते and the like, frequently used in the Mahābhāșya in connection with the mention of words in the Sūtras of Pāņini. padapāṭha the recital of the Veda text pronouncing or showing each word separately as detached from the adjoining word. It is believed that the Veda texts were recited originally as running texts by the inspired sages, and as such, they were preserved by people by oral tradition. Later on after several centuries, their individually distinct words were shown by grammarians who were called Padakāras. The पदपाठ later on had many modifications or artificial recitations such as क्रम, जटा, घन et cetera, and others in which each word was repeated twice or more times, being uttered connectedly with the preceding or the following word, or with both. These artificial recitations were of eight kinds, which came to be known by the term अष्टविकृतयः. parigraha also परिग्रहण. (1) acceptance, inclusion; confer, compare किं प्रयोजनम् | प्रत्ययार्थे परिग्रहार्थम् M.Bh. on P.III.26.1 ; (2) repetition of a Samhita word in the Pada recital, technically named वेष्टक also; repetition of a word with इति interposed; e. g. सुप्राव्या इति सुप्रऽ अव्या: Rg Veda II.13.9, अलला भवन्तीरित्यललाSभवन्तीः Rg. IV.18.6; confer, compare परिग्रहेत्वनार्षान्तात् तेन वैकाक्षरीक्तात् | परेषां न्यास-माचारं व्यालिस्तौ चेत्स्वरौ परौ; Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 14. confer, compare also, R.Pr.XI.32,36,42. parivartana reversion in the order of words as found in the recital of the Veda at the time of the recital of जटा, घन and other artificial types of recitations. pāṭha (1) recital of a sacred Vedic or Sastra work; the original recital of an authoritative text;(2) the various artificial ways or methods of such a recital; c.g. पदपाठ, क्रमपाठ et cetera, and others in the case of Vedic Literature: (3) an original recital such as the सुत्रपाठ, धातुपाठ, गणपाठ, वार्तिकपाठ and परिभाषापाठ in the case of the several systems of Sanskrit Grammar; the five Paathas are called पञ्चपाठी; (4) recitation; confer, compare नान्तरेण पाठं स्वरा अनुबन्धा वा शक्या विज्ञातुम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.1 Vaart. 13; (5) reading, variant: confer, compare चूर्णादीनि अप्राण्युपग्रहादिति सूत्रस्य पाठान्तरम् Kaas. on P.V.2.134. pāṇinisūtra called also by the name अष्टक or पाणिनीय-अष्टक; name given to the SUtras of Paanini comprising eight adhyaayaas or books. The total number of SUtras as commented upon by the writers of the Kasika and the Siddhaantakaumudi is 3983. As nine sUtras out of these are described as Vaarttikas and two as Ganasutras by Patanjali, it is evident that there were 3972 SUtras in the Astaka of Paanini according to Patanjali. A verse current among Vaiyakarana schools states the number to be 3996; confer, compare त्रीणि सूत्रसहस्राणि तथा नव शतानि च । षण्णवतिश्च सूत्राणां पाणिनिः कृतवान् स्वयम् । The traditional recital by Veda Scholars who look upon the Astadhyayi as a Vedaanga, consists of 3983 Sutras which are accepted and commented upon by all later grammarians and commentators. The SUtras of Paanini, which mainly aim at the correct formation of words, discuss declension, conjugation, euphonic changes, verbal derivatives, noun derivatives and accents. For details see Vol.VII, Vyaakarana Mahaabhaasya, D. E. Society's edition pp. 152-162. pāraṇa the same as पारायण, recital of the Veda in any of the various artificial ways prescribed, such as krama, jatā, ghana et cetera, and others , cf ऋते न च द्वैपदसंहृितास्वरौ प्रसिध्यतः पारणकर्म चोत्तमम् R.Pr.XI.37. pārāyaṇa oral recital of a sacred work. See पारण. punarukta a passage which is repeated in the क्रमपाठ and the other Pāțhas or recitals; the word is also used in the sense of the conventional repetition of a word at the end of a chapter. The word पुनर्वचन is used also in the same sense; confer, compare यथोक्तं पुनरुक्तं त्रिपदप्रभृति त्रिपदप्रभृति । T.Pr.I.6l: confer, compare also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X.8 and 10. punargrahaṇa recital of a word again in the Krama and other Pāțhas for a special purpose, although such a recital after three times is generally discouraged; confer, compare एवमर्थविशेषात् पुनरुक्तस्य ग्रहणं भवति ... Uv Bhāşya on Vājasaneyi Prātiśākhya. IV. 177. prakrama (l) the place of articulation, the place of the production of sound, such as throat, chest, palate and the like; confer, compare प्रक्रम्यन्ते अस्मिन्वर्णा इति प्रक्रमः स्थानमुच्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Pradipa on सिद्धं तु समानप्रक्रमवचनात् P.I.2.30 Vart.2; (2) recital of Veda, described as क्रमपाठ confer, compare उभयथा च प्रक्रमे दोषो भवति M.Bh.on P. VIII. 4.28 confer, compare also "अष्टसु प्रक्रमेषु दोषो भवति"quoted in the Mahabhasya on P.VI. 1.172; (3) regularity in the position of words, regular order of words. pragīta a fault of utterance or recital where a simple word in conversation or recital is uttered in a tone proper for singing or in a manner suitable for singing; cf प्रगीत: सामवदुच्चारितः Kaiy. on M.Bh.Ahni.1. pratikrama (1) recital in the reverse order as in some of the artificial recitations of the Samhita text such as जटा, घन et cetera, and others pratipadapāṭha (1) recital ofeach and every word; (2) enumeration of every word; confer, compare किं शब्दानां प्रतिपत्तौ प्रतिपदपाठः कर्तव्यः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Ahn. 1. pratṛṇṇa literally broken or split up; the separated words of the Samhita of the Vedas i. e. the Padapatha; the recitation of the Padapatha.; confer, compare शौद्धाक्षरोच्चारणं च प्रतृण्णम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 3. pratyādāna literally taking again; uttering a word already utttered in the Krama and other recitations of the Vedas; confer, compare क्रमो द्वाभ्यामतिकम्य प्रत्यादायोत्तरं तयो: । प्रत्यादाय पुनर्गृहीत्वा Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X-1. pravacana (1) recital of Vedic texts; confer, compare अथैके प्राहुरनुसंहितं तत् पारायणे प्रवचनं प्रशस्तम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XV. 16; cf also इति प्र बाभ्रव्य उवाच च क्रमं क्रमप्रवक्ता ( बाभ्रव्यः ) प्रथमं शशंस च , Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI 33; (2) the reading of the Samhita text प्रावचनो वा यजुषि । प्रवचने भवः स्वरः प्रावचनः ; प्रवचनशब्देनार्षपाठ उच्यते 1 Vājasaneyi Prātiśākhya. I. 132. prāk before a particular thing in place, or in recital, or in mention. The word is used generally to show the limit upto which a particular topic extends; confer, compare तसिलादयः प्राक् पाशपः; cf also प्राक् कडारात्समासः P. I. 4.l : confer, compare also अथ आख्याः समाम्नायाधिकाः प्राग्रिफितात् Vājasaneyi Prātiśākhya. I. 33. prātiśākhya a work on Vedic grammar of a specific nature, which is concerned mainly with the changes, euphonic and others, in the Pada text of the Samhita as compared with the running text, the Samhita itselfeminine. The Pratisakhya works are neither concerned with the sense of words, nor with their division into bases and affixes, nor with their etymology. They contain, more or less,Vedic passages arranged from the point of view of Samdhi. In the Rk Pratisakhya, available to-day, topics of metre, recital, phonetics and the like are introduced, but it appears that originally the Rk Pratisakhya, just like the Atharva Pratisakhya, was concerned with euphonic changes, the other subjects being introduced later on. The word प्रातिशाख्य shows that there were such treatises for everyone of the several Sakhas or branches of each Veda many of which later on disappeared as the number of the followers of those branches dwindledition Out of the remaining ones also, many were combined with others of the same Veda. At present, only five or six Pratisakhyas are available which are the surviving representatives of the ancient ones - the Rk Pratisakhya by Saunaka, the Taittiriya Pratisakhya, the Vajasaneyi PratiSakhya by Katyayana, the Atharva Pratisakhya and the Rk Tantra by Sakatayana, which is practically a Pratisakhya of the Sama Veda. The word पार्षद or पारिषद was also used for the Pratisakhyas as they were the outcome of the discussions of learned scholars in Vedic assemblies; cf परिषदि भवं पार्षदम्. Although the Pratisakhya works in nature, are preliminary to works on grammar, it appears that the existing Pratisakhyas, which are the revised and enlarged editions of the old ones, are written after Panini's grammar, each one of the present Prtisakhyas representing, of course, several ancient Pratisakhyas, which were written before Panini. Uvvata, a learned scholar of the twelfth century has written a brief commentary on the Rk Pratisakhya and another one on the Vajasaneyi Pratisakhya. The Taittiriya PratiSakhya has got two commentaries -one by Somayarya, called Tribhasyaratna and the other called Vaidikabharana written by Gopalayajvan. There is a commentary by Ananta bhatta on the Vajasaneyi Pratisakhya. These commentaries are called Bhasyas also. mālā a variety of the utterance of the Veda-Samhita ( वेदपाठ): a kind of Krama-Patha, one of the eight artificial recitations. yathāgṛhītaṃ as they are actually found in Vedic recital with some irregularties of euphonic changes,lengthening of the vowel and the like. Specimens of such phrases are given in R.Pr.II.33 to 39. ratha name of one of the eight kinds of recitals of the Veda Samhita by dividing it into the component words ( पद ) and reciting the component words by repeating them, in their regular order and reverse order too. lekhā one of the varieties or developments of the क्रमपाठ or the artificial recitation of the separate words of the Samhitā. vārtikapāṭha the text of the Varttikas as traditionally handed over in the oral recital or in manuscripts As observed a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. (see वार्त्तिक),although a large number of Varttikas quoted in the Mahabhasya are ascribed to Katyayana, the genuine Varttikapatha giving such Varttikas only, as were definitely composed by him, has not been preserved and Nagesa has actually gone to the length of making a statement like " वार्तिकपाठ: भ्रष्टः" ; confer, compare . Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa. on P.I.l.I2 Varttika 6. vikṛti change, modification as different from the original which is called प्रकृतिः confer, compare प्रकृतिरुपादानकारणं । तस्यैव उत्तरमवस्थान्तरं विकृतिः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.V.I.12. विकृतिवल्ली a work on the modified recital of the Veda words, or पदपाठविकृति, ascribed to Vyadi who is believed to have been a pupil of वर्ष. vikrama (1) name given to a grave vowel placed between two circumflex vowels, or between a circumflex and an acute, or between an acute and a circumflex; confer, compare स्वरितयोर्मध्ये यत्र नीचं स्यात्, उदात्तयोर्वा अन्यतरतो वा उदात्तस्वरितयोः स विक्रम: T.Pr. XIX.I ; (2) name given to a grave vowel between a pracaya vowel and an acute or a circumflex vowel: confer, compare प्रचयपूर्वश्च कौण्डिन्यस्य T.Pr.XIX.2: (8) repetition of a word or पद as in the Krama recital of the Veda words; (4) name given to a visarjaniya which has remained intact, as for instance in यः प्रणतो निमिषतः ; confer, compare R.Pr. I.5; VI.1 ; the word विक्रम is sometimes used in the sense of visarjaniya in general: cf also अनिङ्गयन् विक्रममेषु कुर्यात् R.Pr. XIII.11. vigrahaṇa enclosure or closure(वेष्टन)by the use of the word इति as done in the Krama and other Veda-recitals. vṛtti (1) treatment, practice of pronunciation; (2) conversion of one phonetic element into another; confer, compare R.Pr.I.95;(3) position of the padas or words as they stand in the Saṁhhitā text, the word is often seen used in this way in the compound word पदवृत्ति; आन्पदा: पदवृत्तयः R.Pr. IV.17: (4) modes of recital of the Vedic text which are described to be three द्रुत, मध्य and विलम्बित based upon the time of the interval and the pronunciation which differs in each one; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.4. 109, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4; also I.l.69 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). ll ; ( 5 ) nature confer, compare गुर्वक्षराणां गुरुवृत्ति सर्वम् R.Pr.XVIII.33; (6) interpretation of a word; (7) verbal or nominal form of a root; confer, compare अर्थनित्यः परीक्षेत केनचिद् वृत्तिसामान्येन Nirukta of Yāska. II.1; (8)mode or treatment followed by a scientific treatise; cf का पुनर्वृत्तिः । वृत्तिः शास्त्रप्रवृत्तिः | M.Bh. in Āhnika l on वृत्तिसमवायार्थ उपदेश: Vārttika 10; (9) manner of interpretation with the literal sense of the constituents present or absent, described usually as two-fold जहत्स्वार्था and अजहत्स्वार्था, | but with a third kind added by some grammarians viz. the जहदजहत्स्वार्था; (10) a compound word giving an aggregate sense different from the exact literal sense of the constituent words; there are mentioned five vṛittis of this kind; confer, compare परार्थाभिधानं वृत्तिः । कृत्तद्धितसमासैकदेशधातुरूपाः पञ्च वृत्तयः | वृत्त्यर्थावबोधकं वाक्यं विग्रहः S. K. at the end of the Ekaśeṣaprakaraṇa; ( 11 ) interpretation of a collection of statements; the word was originally applied to glosses or comments on the ancient works like the Sūtra works, in which the interpretation of the text was given with examples and counterexamples where necessary: confer, compare वृत्तौ भाष्ये तथा नामधातुपारायणादिषु; introductory stanza in the Kāśikā.Later on, when many commentary works were written,the word वृत्ति was diferentiated from भाष्य, वार्तिक, टीका,चूर्णि, निर्युक्ति, टिप्पणी, पञ्जिका and others, and made applicable to commentary works concerned with the explanation of the rules with examples and counter-examples and such statements or arguments as were necessary for the explanation of the rules or the examples and counter examples. In the Vyākaraṇa-Śāstra the word occurs almost exclusively used for the learned Vṛtti on Pāṇini-sūtras by Vāmana and Jayāditya which was given the name Kāśikā Vṛtti; confer, compare तथा च वृत्तिकृत् often occurring in works on Pāṇini's grammar. veṣṭaka lifeminine. enclosure or envelope; the term is used in the sense of परिग्रहं with reference to the repetition of one and the same word more than once in the Krama and other artificial recitals; confer, compare परिग्रहे त्वनाषीन्तात् तेन वैकाक्षरीकृतात् | परॆषां न्यासमाचारं, व्यालिस्तौ चेत् स्वरौ परौ|| on which Uvvata remarks परिग्रहे वेष्टके. vyasta separated into its constituent elements; separated by a new insertion; a recital of the Vedic text by separating a coalesced vowel, which is looked upon as a fault of recital. vyāyata separated; one out of the two | conjoined consonants separated by inserting a vowel in between; confer, compare व्यस्यन्त्यन्तर्महतोs व्यायतं तं दीर्घायु: सूर्यो रुशदीर्त ऊर्जम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIV. 19, where Uvvata gives the explanation-दीर्घात्परं अव्यायतं अपृथग्भूतं रफेण सक्तमित्यर्थः एवंभूतं व्यस्यन्ति पृथक्कुर्वन्ति | यथा | दीरिघायु: ! सूरिय: | रुशदीरिते | ऊरजम्. Rk Samhita I. 85. 39, X. 158. 1, IX. 91.3 and IX. 63. 2. व्यावर्तन reversing the order of words and going back from a subsequent word to the previous one, as in the Krama,.Jata and other artificial recitals of Veda. vyūha (l) resolution or determination: confer, compare अकृतव्यूहाः पाणिनीयाः । न कृतो विाशीष्ट ऊहो निश्चयः ,शास्त्रप्रवृत्तिविषये यैः इत्यर्थः Par. Sek. Pari. 56; (2) separation of the phonetic elements in a word, done especially for the recital of the Vedic texts according to metre:confer, compare व्यूहैः संपत्समीक्ष्योने क्षेप्रवणैकंभाविनाम् । व्यूहैः पृथक्करणेन Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VIII.22. śabdapārāyaṇa recital or enumeration of one word after another in a language: cf ब्रुहस्पतरिन्द्राय दिव्यं वर्षसहस्रं प्रतिपदोक्तानां शब्दानां शब्दपारायणं प्रोवाच नान्तं जगाम M.Bh. Ahnika 1. śabdopadeśa scientific and authoritative citation or statement of a word as contrasted with अपशब्दोपदेशः; confer, compare किं शब्दोपदेश: कर्तव्यः आहोस्विदपशब्दोपदेशः आहोस्विदुभयोपदेश इति ।Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in Ahnika l. शमादि a class of eight roots headed by शम् which get their vowel lengthened before the conjugational sign य (श्यन्) as also before the krt. affix इन् ( घिनुण् ) in the sense of 'habituated to': exempli gratia, for example शाम्यति, शमी, भ्राम्यति, भ्रमी et cetera, and others : confer, compare P.VII.3.74 and P. III.2.141. śikhā one of the subdivisions of the artificial recitals of the Vedic texts. śīghrī a person reciting Vedic passages more rapidly, when his recital results into a fault of utterance. śūna utterance with a swollen mouth which is looked upon as a fault of Vedic recital: confer, compare दुष्टं मुखेन सुषिरेण शूनम् R.Pr.XIV.2. śaiśirīya recital of the Rgveda in the school named after SiSira, a pupil of Sakalya. ślathabandha a loose connection as obtaining between the various words in the Pada recital, as contrasted with श्लिष्टबन्ध in the Samhita text. saṃkrama (1) joining with a subsequent word after omitting a word or two occurring between; cf, गलत्पदमतिक्रम्य अगलता सह संधानं संक्रम:; e. g. शूद्रे अर्ये for शूर्द्रे यदर्ये where यत् is passed over in the krama and other recitals; cf Vājasaneyi Prātiśākhya. IV. 77, 165, 194; (2) a term used in ancient grammars for such affixes and others which do not allow the substitution of guna or vrddhi for the preceding vowel; the term is also used for the letters क्, ग् and ङ् when they are mute, serving only the purpose of preventing guna or vrddhi; confer, compare मृजेरजादौ संक्रमे विभाषा वृद्धिमारभन्ते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.3. Vart. 10. saṃtāna continuity; line; continuous recital. saṃhitāpāṭha the running text or the original text of the four Vedas as originally composedition This text, which was the original one, was split up into its constituent padas or separate words by ancient sages शौनक, अात्रेय and others,with a view to facilitating the understanding of it, and consequently to preserving it in the oral tradition.The original was called मूलप्रकृति of which the पदपाठ and the क्रमपाठ which were comparatively older than the other artificial recitations such as the जटापाठ, घनपाठ and others, are found mentioned in the Pratisakhya works. samaya the omission of words which have already occurred before in the recital of the Pada and other Pathas or recitals, with a view to avoiding an unnecessary repetition; confer, compare दृष्टक्रमत्वात्समयान् संदध्यात् सर्वशः क्रमे। पदेन व पदाभ्यां च प्रागवस्येदतीत्य च R.Pr.X.12. sūtrapāṭha the text of Panini's Sutras handed down by oral tradition from the preceptor to the pupil. Although it is said that the actual text of Panini was modified from time to time, still it can be said with certainty that it was fixed at the time of the Bhasyakara who has noted a few different readings only. The Sutra text approved by the Bhasyakara was followed by the authors of the Kasika excepting in a few cases. It is customary with learned Pandits and grammarians to say that the recital of the Sutras of Panini was originally a continuous one in the form of a Samhitatext and it was later on, that it was split up into the different Sutras, which explains according to them the variation in the number of Sutras which is due to the different ways of splitting the Sutrapatha. svapāṭha the original recital of the Veda; the Samhitapatha as opposed to the Padapatha which is looked upon more or less as artificial. svarasahitoccāraṇa recital of the veda Samhita text with intonation or accents, as contrasted with एकश्रुत्युच्चारण which is specially prescribed in a few cases; tonal system showing distinction between words of different senses although pronounced alike, in the Samhita text. exempli gratia, for example नतेन and न तेन. svaritapratijñā the conventional dictum that a particular rule or part of a rule, is marked with the accent स्वरित which enables the grammarians to decide that that rule or that part of a rule is to occur in each of the subsequent Sutras, the limit of continuation being ascertained from convention. It is possible that Panini in his original recital of the Astadhyayi recited the words in the rules with the necessary accents; probably he recited every word, which was not to proceed further, with one acute or with one circumflex vowel, while, the words which were to proceed to the next rule or rules, were marked with an actual circumflex accent ( स्वरित ), or with a neutralization of the acute and the grave accents (स्वरितत्व), that is, probably without accents or by एकश्रुति or by प्रचय; cf स्वरितेनाधिकार: P. I.3.II and the Mahabhasya thereon.
Vedabase Search
315 results
cita heart CC Adi 8.56 cita mind CC Madhya 11.106 CC Madhya 2.67 cita patience or consciousness CC Antya 17.38 cita ḥ established SB 9.20.23 cita m spread SB 10.66.18 cita yaḥ aggregate of all desires SB 3.13.37 abhiyācita ḥ being prayed for SB 3.2.25 abhiyācita ḥ have been requested SB 5.3.17 abhiyācita ḥ being begged SB 6.10.2 abhiyācita ḥ begged SB 10.74.48 abhiyācita m request SB 6.7.35 abhyarcita ḥ worshiped SB 4.9.52 abhyarcita ḥ was worshiped SB 4.13.43 abhyarcita ḥ properly worshiped SB 10.56.11 abhyarcita m who is worshiped CC Adi 4.196 ācita covered SB 4.12.18 ācita collected SB 10.32.11-12 ācita marked SB 10.38.35 ācita m spread over SB 2.2.10 acita u both decorated SB 10.38.28-33 kila-kiñcita -ādi headed by kila-kiñcita CC Madhya 8.175 kila-kiñcita -ādi beginning with the ecstasy named kila-kiñcita CC Madhya 14.170 mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcita ḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguru CC Antya 19.91 ucita -āhāraḥ exactly required foodstuffs SB 4.26.11 ajña-ucita fit for a fool CC Antya 7.126 ākuñcita curling SB 2.2.11 anarcita ḥ not gratified SB 11.23.7 añcita m decorated SB 10.73.1-6 añcita m specially marked SB 12.8.18-20 añcita m expression CC Madhya 14.181 viracita -ańga-kriyeṣu in which the supplementary rites were performed SB 5.7.6 upacita -ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas SB 9.4.22 arcita -ańghriḥ whose lotus feet are worshiped SB 9.10.12 aniścita unable to ascertain SB 10.35.14-15 racita -añjaliḥ with folded hands SB 4.20.21 racita -añjalīnām folding our hands together to beg Your pardon SB 6.3.30 na apacita ḥ not properly worshiped SB 5.3.9 labdha-apacita yaḥ those who had received sumptuously as remuneration SB 1.12.29 aparicita unacquainted CC Antya 18.98 arcita -ańghriḥ whose lotus feet are worshiped SB 9.10.12 arcita worshiped SB 10.44.13 arcita ḥ worshiped SB 3.29.24 arcita ḥ being honored and worshiped SB 4.9.26 arcita ḥ worshiped SB 5.18.21 arcita ḥ worshiped SB 6.18.36 arcita ḥ was worshiped SB 6.18.66-67 arcita ḥ being worshiped SB 8.17.18 arcita ḥ worshiped SB 10.32.14 arcita ḥ worshiped SB 10.42.13 arcita ḥ worshiped SB 10.47.40 arcita ḥ worshiped SB 10.48.28 arcita ḥ worshiped SB 10.62.23-24 arcita ḥ worshiped SB 10.78.22 arcita ḥ honored SB 10.84.59 arcita ḥ worshiped SB 10.86.57 arcita ḥ worshiped SB 11.6.10 su-arcita ḥ being properly worshiped SB 11.9.32 arcita ḥ worshiped SB 12.9.7 arcita ḥ worshiped SB 12.10.35 arcita ḥ being worshiped CC Adi 16.3 mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcita ḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguru CC Antya 19.91 sura-arcita m adored by the demigods SB 1.16.24 arcita m decorated SB 4.21.2 arcita m as worshiped by them SB 4.24.44 arcita m worshiped SB 10.15.5 arcita m worshiped SB 10.31.13 arcita m worshiped SB 10.34.9 arcita m worshiped SB 10.38.8 arcita m being worshiped SB 10.42.16 arcita m worshiped SB 10.47.62 arcita m worshiped SB 10.50.22 arcita m to Him who had been worshiped SB 10.58.38 arcita m who is worshiped SB 10.59.24 arcita m worshiped SB 10.69.7-8 arcita m worshiped with paraphernalia SB 11.2.3 vidyādhara-arcita m suitable for a person of Vidyādhara-loka CC Madhya 25.77 arcita u having been worshiped SB 4.1.58 arcita u worshiped SB 12.8.33-34 niścita -arthāḥ those who have ascertained the actual meaning of the soul SB 11.13.33 ātma-vañcita iḥ who themselves are cheated SB 5.14.30 avidyā-racita m created by nescience SB 4.16.19 avipaścita ḥ men with a poor fund of knowledge BG 2.42-43 ayācita -vṛtti the profession of not asking for anything CC Adi 17.29 ayācita without asking CC Madhya 4.120 ayācita -vṛtti accustomed to avoid begging CC Madhya 4.123 ayācita without begging CC Madhya 4.123 ayācita m obtained without begging from anyone else SB 7.11.18-20 mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcita ḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguru CC Antya 19.91 caraṇa-carcita m imprinted by the lotus feet of Lord Kṛṣṇa SB 4.8.62 mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcita ḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguru CC Antya 19.91 carcita fixing SB 10.44.1 caraṇa-carcita m imprinted by the lotus feet of Lord Kṛṣṇa SB 4.8.62 carcita m sprinkled SB 4.9.57 ińhāra cita this person's mind CC Antya 7.122 phirāilā cita transformed the heart CC Antya 19.54 vipaḥ-cita ḥ the learned one who knows SB 2.10.35 upacita -ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas SB 9.4.22 racita -dhiyam mind fixed SB 4.7.29 sańkucita hañā being ashamed CC Madhya 12.118 mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcita ḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguru CC Antya 19.91 ińhāra cita this person's mind CC Antya 7.122 janma-upacita m contracted from life after life CC Madhya 24.217 kuñcita -keśa curling hair SB 8.8.33 khacita were bedecked CC Madhya 14.128 kila-kiñcita -ādi headed by kila-kiñcita CC Madhya 8.175 kila-kiñcita a particular type of ecstatic ornament manifested at the time of seeing Kṛṣṇa CC Madhya 14.168 kila-kiñcita -ādi beginning with the ecstasy named kila-kiñcita CC Madhya 14.170 kila-kiñcita of the symptoms of the ecstasy known as kila-kiñcita CC Madhya 14.173 kila-kiñcita m ecstatic symptoms known as kila-kiñcita CC Madhya 14.174 kila-kiñcita the ecstatic symptom named kila-kiñcita CC Madhya 14.180 kila-kiñcita with the ecstatic symptom named kila-kiñcita CC Madhya 14.181 kila-kiñcita -ādi headed by kila-kiñcita CC Madhya 8.175 kila-kiñcita a particular type of ecstatic ornament manifested at the time of seeing Kṛṣṇa CC Madhya 14.168 kila-kiñcita -ādi beginning with the ecstasy named kila-kiñcita CC Madhya 14.170 kila-kiñcita of the symptoms of the ecstasy known as kila-kiñcita CC Madhya 14.173 kila-kiñcita the ecstatic symptom named kila-kiñcita CC Madhya 14.180 kila-kiñcita with the ecstatic symptom named kila-kiñcita CC Madhya 14.181 kila-kiñcita m ecstatic symptoms known as kila-kiñcita CC Madhya 14.174 viracita -ańga-kriyeṣu in which the supplementary rites were performed SB 5.7.6 viracita -kṛtiḥ is very expert SB 10.8.31 kula-ucita m exactly befitting your dynasty SB 8.19.2 kuñcita -keśa curling hair SB 8.8.33 kuñcita -locanām having Her eyes closed CC Adi 4.117 kuñcita -locanām having Her eyes closed CC Madhya 8.190 labdha-apacita yaḥ those who had received sumptuously as remuneration SB 1.12.29 kuñcita -locanām having Her eyes closed CC Adi 4.117 kuñcita -locanām having Her eyes closed CC Madhya 8.190 luñcita driven away CC Antya 1.177 mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcita ḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguru CC Antya 19.91 sańkucita mana hesitation in the mind CC Antya 13.95 niścita -mānasāḥ having decided SB 10.53.18-19 māyā-racita created by material nature SB 5.11.6 māyā-racita sya created by the external, material energy SB 5.11.12 māyā-viracita m the laws enforced by māyā, the illusory energy SB 9.19.26 mocita ḥ was freed SB 8.1.30 mocita ḥ released SB 9.22.34 mocita ḥ was delivered SB 10.34.18 mocita ḥ delivered SB 10.58.27 mocita ḥ freed SB 10.88.37 na apacita ḥ not properly worshiped SB 5.3.9 nicita m covered CC Antya 20.36 nija-ucita exactly befitting Your position CC Antya 7.127 niścita -mānasāḥ having decided SB 10.53.18-19 niścita -arthāḥ those who have ascertained the actual meaning of the soul SB 11.13.33 niścita for certain CC Adi 4.181 niścita ascertained CC Madhya 17.163 niścita conclusion CC Madhya 21.24 su-niścita ḥ positively concluded SB 4.22.21 niścita m confidently BG 2.7 su-niścita m definitely BG 5.1 niścita m definite BG 18.6 su-niścita m perfectly ascertained SB 4.29.52 niścita m is authorized SB 11.19.14 paricita i n creased SB 5.7.12 paricita m pervaded SB 4.9.13 pārthiva-ucita m just befitting a king SB 1.17.43-44 phirāilā cita transformed the heart CC Antya 19.54 prapañcita m material existence SB 10.14.25 racita -dhiyam mind fixed SB 4.7.29 racita produced SB 4.7.39 racita manufactured SB 4.12.15 racita -añjaliḥ with folded hands SB 4.20.21 racita made SB 5.1.37 racita manufactured SB 5.10.6 māyā-racita created by material nature SB 5.11.6 racita -añjalīnām folding our hands together to beg Your pardon SB 6.3.30 racita produced SB 11.7.58 racita ḥ made SB 6.16.41 racita iḥ which were designed SB 3.23.21 racita iḥ by those who are produced (the living entities) SB 10.38.11 racita m manifested SB 3.28.32 racita m manufactured SB 4.12.15 avidyā-racita m created by nescience SB 4.16.19 racita m produced SB 11.30.38 māyā-racita sya created by the external, material energy SB 5.11.12 racita yā displayed SB 3.30.8 rocita m already created potentially SB 2.5.11 samarcita ḥ perfectly worshiped SB 1.10.28 samarcita ḥ have been worshiped SB 3.21.23 samayocita ḥ suitable to the present time SB 6.7.27 saṃsūcita indicated SB 2.2.12 saṃsūcita m decided by the learned SB 1.5.32 samucita accumulated MM 31 samucita ḥ properly SB 3.23.6 samucita ḥ most suitable SB 10.53.37 samucita ḥ appropriate SB 10.60.38 samucita m required SB 5.3.7 sañcita m is accumulated SB 11.8.15 sańkucita hesitant CC Madhya 3.105 sańkucita hañā being ashamed CC Madhya 12.118 sańkucita crippled CC Madhya 19.194 sańkucita mana hesitation in the mind CC Antya 13.95 su-niścita m definitely BG 5.1 su-niścita ḥ positively concluded SB 4.22.21 su-niścita m perfectly ascertained SB 4.29.52 su-arcita ḥ being properly worshiped SB 11.9.32 sūcita revealing CC Adi 4.117 sūcita revealing CC Madhya 8.190 sūcita ḥ described SB 5.16.2 sūcita ḥ was pointed out SB 8.9.24 sūcita yā (along the path) which was marked SB 10.16.17 mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcita ḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguru CC Antya 19.91 suniścita quite certainly CC Adi 4.129 sura-arcita m adored by the demigods SB 1.16.24 tat-ucita m this is quite befitting him SB 5.14.44 ucita -āhāraḥ exactly required foodstuffs SB 4.26.11 ucita proper SB 7.15.4 ucita fitting CC Madhya 5.151 ucita is the duty CC Madhya 15.264 ajña-ucita fit for a fool CC Antya 7.126 nija-ucita exactly befitting Your position CC Antya 7.127 ucita befitting CC Antya 9.37 ucita ḥ is proper SB 3.16.25 ucita ḥ as it is required SB 4.21.18 ucita iḥ befitting SB 10.73.25 ucita iḥ befitting SB 10.73.26 pārthiva-ucita m just befitting a king SB 1.17.43-44 ucita m honor SB 4.2.12 ucita m befitting SB 4.11.8 yathā-ucita m as far as possible SB 4.22.50 tat-ucita m this is quite befitting him SB 5.14.44 yathā-ucita m as each deserves SB 8.16.43 kula-ucita m exactly befitting your dynasty SB 8.19.2 yathā-ucita m as was suitable SB 10.5.14 ucita m appropriate SB 10.43.36 yathā ucita m in a fitting manner SB 10.43.38 ucita m proper SB 10.51.8 ucita m conducive SB 10.53.14 yathā ucita m as is suitable SB 11.3.23 yathā ucita m as is enjoined SB 11.27.32 ucita m suitable SB 12.12.2 ucita m is befitting CC Madhya 9.269 upacita by pompous arrangement SB 3.9.12 upacita by satisfying Him perfectly SB 5.1.30 upacita increasing SB 5.19.9 upacita -ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇas SB 9.4.22 upacita fulfilled SB 10.33.1 upacita accumulated SB 11.3.9 upacita collected together SB 12.6.67 upacita fully developed SB 12.12.68 upacita increased CC Adi 4.131 upacita iḥ enriched by SB 5.4.17 upacita m acquire SB 4.21.31 upacita m gathered SB 10.49.22 janma-upacita m contracted from life after life CC Madhya 24.217 upacita yā increasing SB 5.6.16 uparacita arranged in proximity SB 12.12.68 vañcita stolen SB 10.35.18-19 vañcita ḥ left by Him SB 1.15.5 vañcita ḥ cheated SB 4.23.28 vañcita ḥ cheated SB 4.25.56 vañcita ḥ being cheated SB 4.25.62 vañcita ḥ being cheated SB 5.13.17 vañcita ḥ being cheated SB 5.14.30 vañcita ḥ cheated SB 10.51.45 ātma-vañcita iḥ who themselves are cheated SB 5.14.30 vidyādhara-arcita m suitable for a person of Vidyādhara-loka CC Madhya 25.77 vimocita ḥ released SB 7.10.28 viniścita ḥ is ascertained SB 11.13.27 viniścita iḥ certain BG 13.5 viniścita m ascertained SB 1.1.9 viniścita m concluded SB 6.3.2 viniścita m a real conclusion SB 8.5.17-18 viniścita m ascertained SB 11.24.1 vipaḥ-cita ḥ the learned one who knows SB 2.10.35 vipaścita ḥ full of discriminating knowledge BG 2.60 vipaścita ḥ even though learned SB 1.18.23 vipaścita ḥ very learned scholars SB 5.18.4 vipaścita ḥ expert in ascertaining the Absolute Truth SB 5.18.36 vipaścita ḥ who knows everything SB 6.5.9 vipaścita ḥ those who are fully aware of the truth of śāstra SB 8.6.11 vipaścita ḥ of a learned person SB 9.8.13 vipaścita ḥ learned scholars or devotees SB 10.2.28 vipaścita ḥ wise men SB 10.84.12 vipaścita m unto the omniscient SB 8.5.27 vipracita ḥ from Vipracit SB 6.18.12-13 viracita executed SB 5.3.6 viracita -ańga-kriyeṣu in which the supplementary rites were performed SB 5.7.6 viracita perfected SB 5.20.41 viracita constructed SB 5.24.9 viracita formed SB 5.25.3 viracita -kṛtiḥ is very expert SB 10.8.31 viracita created SB 10.31.5 viracita manufactured SB 11.7.16 viracita ḥ constructed SB 11.10.10 viracita m manufactured SB 1.3.30 viracita m meditated on SB 3.15.42 viracita m was created SB 4.1.56 viracita m this universe, which has been created SB 8.12.10 viracita m created SB 9.18.49 māyā-viracita m the laws enforced by māyā, the illusory energy SB 9.19.26 ayācita -vṛtti the profession of not asking for anything CC Adi 17.29 ayācita -vṛtti accustomed to avoid begging CC Madhya 4.123 yācita ḥ being prayed for SB 1.3.14 yācita ḥ being prayed for SB 1.8.33 yācita ḥ called for SB 3.2.2 yācita ḥ requested SB 4.3.14 yācita ḥ being asked SB 6.9.54 yācita ḥ being so requested SB 8.19.14 yācita ḥ was begged SB 9.14.5 yācita ḥ being begged SB 10.4.7 yācita ḥ requested SB 10.41.34 yācita ḥ requested SB 10.51.15 yācita ḥ requested SB 10.56.12 yācita ḥ begged SB 10.65.30 yācita ḥ requested SB 12.6.48-49 yācita vān did beg SB 10.81.14 yathā-ucita m as far as possible SB 4.22.50 yathā-ucita m as each deserves SB 8.16.43 yathā-ucita m as was suitable SB 10.5.14 yathā ucita m in a fitting manner SB 10.43.38 yathā ucita m as is suitable SB 11.3.23 yathā ucita m as is enjoined SB 11.27.32 yathocita befitting CC Madhya 4.137
DCS with thanks
67 results
cita adjective collected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
covered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
forming a mass (hair) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gained (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaped (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inlaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
piled up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
placed in a line (Monier-Williams, Sir M. (1988))
set with (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15702/72933 akuñcita adjective Frequency rank 41541/72933 añcita adjective arched (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
curled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
curved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinguished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
handsome (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honoured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverenced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
walked in (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 26158/72933 añcita bhrū noun (feminine) a woman with arched or handsome eyebrows (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 41929/72933 atathocita adjective not deserving of such (a fate) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not used to this (with gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 16365/72933 atyapacita adjective Frequency rank 31610/72933 atyupacita adjective Frequency rank 31621/72933 anarcita adjective not worshipped
unhonouredFrequency rank 16385/72933 anākuñcita adjective (Gelenk) durchgedrücktFrequency rank 42816/72933 anālocita adjective imprudent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rash (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unbeheld (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconsidered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unseen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unweighed (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 31823/72933 aniścita adjective not certain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unascertained (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11158/72933 anucita adjective improper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unusual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wrong (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8548/72933 anupacita adjective Frequency rank 22993/72933 apacita noun (masculine) [gramm.] the word apacitaFrequency rank 43584/72933 apacita adjective diminished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emaciated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wasted (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 43585/72933 aparicita adjective unacquainted with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unknown to (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32119/72933 aparyālocita adjective Frequency rank 43703/72933 apācita adjective not cooked/digestedFrequency rank 43759/72933 aprapañcita adjective Frequency rank 23088/72933 abhiniścita adjective quite convinced of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
settled or fixed with regard to (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 44190/72933 abhirucita adjective agreeable to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighting in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleased with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32348/72933 abhyucita adjective customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usual (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 23147/72933 amanorucita adjective unpleasantFrequency rank 44560/72933 ayācita adjective not asked for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsolicited (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8397/72933 avañcita adjective Frequency rank 26686/72933 aviniścita adjective Frequency rank 45397/72933 avivecita adjective Frequency rank 45458/72933 aśucita adjective Frequency rank 45605/72933 asaṃkucita adjective Frequency rank 23301/72933 āyācita noun (neuter) prayer (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33130/72933 ārecita adjective contracted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emptied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mixed (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33158/72933 ucita adjective acceptable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accurate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjusted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
convenient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delightful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighting in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deposited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit or right to be taken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intrusted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
known (Monier-Williams, Sir M. (1988))
measured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasurable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
understood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
used to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usual (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 1837/72933 ucita tva noun (neuter) fitness (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33323/72933 upacita ka noun (neuter) a body part (or: a pimple) (?)Frequency rank 47485/72933 kuñcita noun (neuter) the plant Tabernaemontana coronaria (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 34099/72933 khacita adjective inlaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prominent (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
set (Monier-Williams, Sir M. (1988))
studded (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15662/72933 carcita adjective covered with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
determined on (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ifc. smeared with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
investigated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeated (in reciting the Veda while iti is added) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rubbed off (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 52130/72933 nicita adjective covered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
erected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaped up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
overspread with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
piled up (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 55978/72933 niścita noun (neuter) certainty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decision (Monier-Williams, Sir M. (1988))
design (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resolution (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 28732/72933 niścita tama adjective Frequency rank 56409/72933 niścita tara adjective quite certainFrequency rank 56410/72933 niścita m indeclinable certainlyFrequency rank 2650/72933 nṛpocita noun (masculine) Dolichos Catjang (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 56721/72933 piccita noun (neuter) [medic.] a kind of vraṇa
[medic.] a particular fracture of the bonesFrequency rank 18145/72933 piccita adjective piccaṭa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crushed [medic.] (one of the desasters when piercing a sirā: using a blunt knife)
[medic.] (Glied: plattgedrückt durch eine Verletzung)Frequency rank 24604/72933 pracita tara adjective Frequency rank 58641/72933 prapañcita adjective amplified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beguiled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deceived (Monier-Williams, Sir M. (1988))
erring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mistaken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
represented in a false light (Monier-Williams, Sir M. (1988))
treated at length (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15926/72933 mādhavocita noun (neuter) a kind of perfume (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Piper cubeba Linn.Frequency rank 38212/72933 yathocita adjective accordant with propriety or equity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
becoming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 6258/72933 yācita noun (neuter) alms obtained by begging (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 62982/72933 yācita ka adjective borrowed (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 29804/72933 yācita ka noun (neuter) anything borrowed (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 25145/72933 romāñcita adjective having the hair of the body erect or thrilling with joy or terror (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 22144/72933 vikuñcita adjective contracted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crisped (Monier-Williams, Sir M. (1988))
curled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knitted (as the brow) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 65368/72933 vicarcita adjective anointed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
applied (as an unguent) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rubbed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
smeared (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 65462/72933 viniścita m indeclinable certainlyFrequency rank 30208/72933 vipaścita adjective Frequency rank 65808/72933 śyenacita noun (masculine) a particular Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 68139/72933 śūlacita ka noun (neuter) [erotics] a kind of coitusFrequency rank 68280/72933 samucita adjective accustomed or used to (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighted in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
right (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well suited (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8699/72933 saṃkocita ka adjective Frequency rank 69746/72933 sunicita adjective well defendable (?)
well disposed (?)Frequency rank 70899/72933 suniścita noun (masculine) a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of ŚivaFrequency rank 70905/72933 suvicita adjective well examined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well searched through (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 71263/72933 suvirecita adjective well purgedFrequency rank 71278/72933 svañcita adjective Frequency rank 72070/72933 svocita adjective suitable to one's self (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 26007/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
prakopa
abnormal increase, aggravation, vitiation, excitation.
yoṣāpasmāra
(yoṣa.apasmāra) hysteria; A mental disorder characterized by emotional excitability and sometimes by amnesia or a physical deficit, such as paralysis, or a sensory deficit, without an organic cause.
Wordnet Search
"cita" has 93 results.
cita
kṣama, samartha, śakta, yogya, upayukta, ucita , pātra, yujya, samarthaka, saha, suśakta, kalpuṣa
kāryaṃ saṃpannatāṃ netuṃ yogyaḥ kārye yogyārhaḥ vā।
etat kāryaṃ kartuṃ kṣamasya puruṣasya āvaśyakatā vartate।
cita
sāmañjasyam, saumanasyam, anusāritā, yathātathyam, aucityam, ucita tā, upapattiḥ, sadṛśatā, yogyatā, yuktatā, yuktiḥ
ucitaḥ upayuktaśca saṃyogaḥ।
sāmañjasyāt kaṭhinam api kāryam sukaraṃ bhavati।
cita
anyaḥ, paraḥ, pārakyaḥ, anāptaḥ, parajanaḥ, anyajanaḥ, aparicita ḥ
kuṭumbāt samājāt vā bahiḥ vyaktiḥ।
parajanaḥ samādartavyaḥ।
cita
pūjita, ārādhita, upāsita, arcita
yasya arcanā kṛtā।
prathamasthāne pūjitaḥ īśvaraḥ gaṇeśaḥ asti।
cita
pūjita, ārādhita, upāsita, arcita
yasya pūjā kriyate।
gaṇeśaśaṅkarahanumānādayaḥ hindūnāṃ pūjitāḥ devatāḥ santi।
cita
anaitika, naitikatāhīna, anītipūrṇa, anucita , nītiviruddha, avaidha, asamīcīna
yasmin naitikatā nāsti।
yadā rājyadhuriṇaḥ eva anaitikān vyavahārān kariṣyanti tadā rāṣṭrasya kā gatiḥ।
cita
saṃgrahita, saṃcita , saṃgṛhīta, saṃkalita, saṃhṛta, upacita , avakalita, avacita , saṃsṛṣṭa
yasya saṅgrahaḥ kṛtaḥ।
asmin saṃgrahālaye naikāni saṅgrahitāni prācīnavastuni santi।
cita
sammilita, sañcita , upacita , samupacita , samūḍha, saṅgūḍha, sambhṛta, sambhūta, ekīkṛta, ekastha, sannipatita, saṃhata, samaveta, saṅkalita
itastata ākṛṣya ekatra kṛtam nibandhanam ।
aiṣamaḥ kumbhamahāsammelane sammilitānāṃ janānāṃ dhāvaṃ dhāvaṃ jātam।
cita
vyūḍha, saṃvyūḍha, vinyasta, vihita, prativihita, vyavasthāpita, saṃsthāpita, racita , viracita , kalpita, parikalpita, sṛṣṭa, ghaṭita, paripāṭīkṛta
yasmin kāpi vyavasthā vā kopi niyamo vā asti।
tena kakṣe samyak viracitāni vastūni vikīrṇāni।
cita
samayocita , samayānukūla, kālocita , avasarānukūla, avasarocita
kāladṛṣṭyā ucitam upayuktaṃ vā।
samayocitaṃ karma kṛtvā kāṭhinyaṃ dūrīkartuṃ śakyate।
cita
nirmita, vinirmita, racita , viracita , sṛṣṭa, kṛta, sarjita, sṛjita, saṃracita , praṇīta, ghaṭita
kṛtanirmāṇam।
saptadaśaśatāhabdyāṃ nirmitaḥ tejomahālayaḥ śahājānarājñaḥ upāyanam।
cita
vibhūṣita, alaṅkṛta, puraskṛta, sammānita, satkṛta, upādhita, pūjita, sampūjita, arcita , abhyarcita , sevita, arhita, sevyamāna, niṣevyamāṇa, añcita
padādibhiḥ yasya sammānaḥ jātaḥ।
saḥ bhāratabhūṣaṇa iti upādhyā vibhūṣitaḥ kṛtaḥ।
cita
ayācitvā, ayācita taḥ
na yācitvā।
ayācitvā eva saḥ sarvaṃ labdhavān।
cita
cintita, cintāgrasta, śocita , śaṅkita
yaḥ cintāyuktaḥ।
saḥ putrasya pīḍayā cintitaḥ asti।
cita
cintita, sucintita, sañcintita, saṃcintita, parāmṛṣṭa, samīkṣita, ālocita , nirupita, vicārita, sunirupita, pratīkṣita, nirīkṣita, vigaṇita, mata, smṛta
yasya samīkṣā kṛtā vartate।
ayaṃ viṣayaḥ asmābhiḥ cintitaḥ asti atra punarvicārasya āvaśyakatā nāsti।
cita
paricita
paricayaviśiṣṭaḥ।
saḥ paricitaiḥ janaiḥ saha gatvā navavarṣasya śubhecchāṃ vitarati।
cita
aniyata, aniścita , anirṇīta, anirdhārita, anirdiṣṭa, avyavasthita, alakṣita, alakṣaṇaँ, aparimita, vaikalpika, sandigdha, avivakṣita
yad nirdhāritam nāsti।
avakāśāt sarvāṇi yānāni anirdhārite samaye gacchanti।
cita
kuṭila, vakra, arāla, vṛjina, jihma, ūrmimat, kuñcita , nata, āviddha, bhugna, vellita
yasmin kapaṭam asti।
tasya hāsyaṃ kuṭilam asti।
cita
nyāyya, nyāyasaṅgata, nyāyocita
nyāyād anapetam।
asmābhiḥ svīyāyāḥ samasyāyāḥ nyāyyaṃ samādhānam sampādanīyam।
cita
apanata, nata, nāmita, ānata, avanata, pariṇata, praṇata, avanata, namra, añcita , avanamra, avabhugna, nyakra, nyañcita , vakra, pravha
yaḥ añcati।
phalaiḥ vṛkṣaḥ nataḥ।
cita
ayogya, ayukta, anucita , anyāya, asaṅgata, anarha, anupayukta, asamañjasa, anupapanna, asadṛśa, apathya, asamīcīna, asambhāvya, asambhavanīya
yad yuktaṃ nāsti।
tasya ayogyā uktiḥ kalahasya kāraṇam abhavat।
cita
channa, chādita, āchanna, ācchādita, pracchanna, pracchādita, paricchanna, samavachanna, samācchanna, āvṛta, prāvṛta, saṃvṛta, vṛta, pihita, avatata, ācita , nicita , āstīrṇa, āstṛta, guṇṭhita, ūrṇuta, saṃvīta, veṣṭita, pinaddha, rūṣita, apavārita
kṛtācchādanam।
bālakaḥ meghaiḥ ācchāditam ākāśaṃ paśyati।
cita
kuñcita , nikuñcita , puṭita, saṃlīna
yasya kuñcanaṃ jātam।
sītā kuñcitāni vastrāṇi vidyutsamīkareṇa samasthalīkaroti।
cita
akālika, asamayocita
yaḥ niyat samayāt pūrvaṃ eva bhavati।
rāmasya akālikena mṛtyunā tasya parivāraḥ śokasāgare gataḥ।
cita
anirmita, akṛta, aracita
yad na nirmitam।
kānicana mānavena anirmitāni vastūni kathyatām।
cita
apacita ḥ, vyayitaḥ, vyayīkṛtaḥ, vyayībhūtaḥ
bhagnāni upayogaśūnyāni ca vastūni।
asmin paṇye apacitāni krīyante।
cita
ajñātaḥ, ajñātā, ajñātam, aviditaḥ, aviditā, aviditam, ananubhūtaḥ, ananubhūtā, ananubhūtam, aparicita ḥ, aparicita m, aparicitā, agocaraḥ, agocarā, agocaram
yad na jñātam।
eṣaḥ ajñātaḥ pradeśaḥ asti।
cita
nirdhārita, niścita , vihita, niyata, avadhārita
yad vidhīyate।
ahaṃ nirdhāritaṃ sthānam āgamiṣyāmi।
cita
aniyata, aniścita , aniyamita
yad niyataṃ nāsti।
aniyatā jīvanaśailī svāsthyārthe hānikārakā bhavati।
cita
avistṛta, saṅkaṭa, nirantarāla, saṅkucita , saṅkocita , saṃvṛta, niruddha, saṃruddha, saṃhata, saṃhṛta, tanu, apṛthu
yasya saṅkocaḥ jātaḥ।
vārāṇasyāṃ naike avistṛtāḥ mārgāḥ santi।
cita
niścayaḥ, nirṇayaḥ, nirṇayaṇam, niścita m, niṣpattiḥ, siddhīḥ
ūhādinā kasyāpi vastunaḥ sthiteḥ niścitiḥ।
bhūri nirikṣaṇānantaram asmākam ayaṃ nirṇayaḥ jātaḥ yat rāmaḥ sajjanaḥ puruṣaḥ iti।
cita
dyumat, dyutikar, dyutimat, dyotana, dyoti, dyotamāna, ujvala, kāntimat, kiraṇamaya, utprabha, ullasa, ullasita, prakāśavat, prakāśaka, prakāśamāna, prakāśat, prakāśin, citra, tejasvat, tejasvin, tejomaya, taijasa, añjimat, atiśukra, abhirucira, abhivirājita, abhiśobhita, abhīṣumat, amanda, avabhāsita, avabhāsin, ābhāsvara, ārocana, ābhāsura, iddha, utprabha, udīrṇadīdhiti, uddyota, uddyotita, kanakatālābha, kanakaprabha, kanala, kāśī, kāśīṣṇu, ketu, taijasa, dīdi, dīdivi, dīpta, dīptimat, dyotamāna, dhauta, punāna, prakhya, prabhāvat, bṛhajjyotis, bhāskara, bhāsura, bhāsvara, bhāsvat, bhāsayat, rukmābha, rucita , rucira, rucya, ruśat, roca, rocana, rocamāna, rociṣṇu, varcasvin, vidyotamāna, virukmat, vicakṣaṇa, virājamāna, śuklabhāsvara, śundhyu, śubhāna, śubhra, śubhri, śumbhamāna, śobha, śobhamāna, sutāra, suteja, sudīpta, sudyotman, supraketa, suprabha, suruk, suvibhāta, sphurat, hiraṇyanirṇij, hiraṇyanirṇig
yasmin dīptiḥ asti athavā yasya varṇaḥ ābhāyuktaḥ asti।
prācyadeśāt āgatena tena dūtena tat dyumat ratnaṃ rājasabhāyāṃ rājñe samarpitam।
cita
abhivyakta, prakaṭita, darśita, sūcita
yasya prakaṭanaṃ jātam।
kimartham abhivyaktān bhāvān gopāyasi।
cita
pūrvakarma, saṃcita karma
śāstrānusāreṇa jīvena pūrvajanmani kṛtaṃ karma।
pūrvakarmaṇaḥ ādhāreṇa manuṣyasya bhāgyaṃ nirdhāritam asti।
cita
carcita
yasya carcā abhavat।
carciteṣu prakaraṇeṣu punaḥ carcā anāvaśyakī।
cita
vañcita
yena kimapi na prāptam।
rāmaprasādamahodayaḥ santānasukhāt vañcitaḥ asti।
cita
sikta, abhiṣikta, abhivṛṣṭa, secita , abhyukṣita, ukṣita
yasya secanaṃ kṛtam।
sikte kṣetre mā gacchatu klinnā mṛdā anulagnā bhaviṣyati।
cita
jihma, vakra, tiryañc, añcita , arāla, ānata, ābhogin, kuñcita , kuṭila, kuṭilaka, kubja, krukta, kṣveḍa, pratikuñcita , bandhura, bandhurita, manthara, vaṅkya, vijihma, vellita
asaralaḥ vakratāpūrṇaḥ ca।
mandiraṃ prati gamyamānā paddhatiḥ jihmā asti।
cita
saṃcita dhanam
saṃcitaṃ dhanam।
tasya saṃcitadhanaṃ naṣṭam।
cita
saṃcita nidhiḥ
kaṭhinasamayārthe rakṣitaṃ dhanam।
bhaviṣyārthe saṃcitanidhiḥ avaśyaṃ sthāpanīyaḥ।
cita
saṃśayaḥ, saṃdehaḥ, aniścita tā, śaṅkā
tad jñānam yasmin saṃdeho vartate।
me manasi tasya viṣaye saṃśayaḥ vartate। /manastu me saṃśayameva gāhate [ku.5.46]
cita
nirvācita , vṛta
yaḥ nirvācanena vṛṇitaḥ।
janāḥ nirvācitaṃ pratinidhiṃ śubhakāmanāṃ prayacchati।
cita
suniścita , sunirdhārita
yaḥ samyaktayā nirdhāritaḥ asti।
mama dillīnagare prayāṇaṃ suniścitam asti।
cita
abhimañcita
yaḥ mañce pradarśitaḥ।
darśakaḥ asmākaṃ vidyālayasya abhimañcitaṃ nāṭakaṃ praśaṃsati।
cita
suparicita
yaḥ samyak paricitaḥ।
mohanaḥ mama suparicitaṃ mitram asti।
cita
ucita tvam, upayuktatā, samīcīnatā, samucita tā, ucita tā, upayogitā, ānukūlyam
upayuktasya bhāvaḥ।
vastunaḥ ucitatvaṃ dṛṣṭā eva tad kretavyam।
cita
ratnakhacita
yatra ratnādīni khacitāni santi।
gītāyai ratnakhacitāni ābhūṣaṇāni dhārayituṃ rocate।
cita
samucita
yaḥ sarvaprakāreṇa ucitaḥ।
mantriṇaḥ nivāsasya samucitā vyavasthā kṛtā।
cita
niścita
niścayayuktaḥ।
gṛhakrayaṇasya niścitaḥ nirṇayaḥ na jātaḥ।
cita
arhaḥ, arhā, arham, yogyaḥ, yogyam, yogyā, ucita ḥ, ucita m, ucitā, yuktam, yuktā, yuktaḥ, sādhu
kasyacit matena yat tasyām avasthāyāṃ bhavanīyam eva asti tat।
tasmān na arhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāṣṭrān sabāndhavān।
cita
kvathita, jīrṇa, prajīrṇa, rucita , pakva
yad kvathyate।
kvathitāt annāt śarīraṃ ūrjāṃ prāpnoti।
cita
anusūcita -janajātiḥ
śāsanena niścitāḥ vanyajātayaḥ।
anusūcita-janajāteḥ vikāsārthe yogyāḥ prayatnāḥ āvaśyakāḥ।
cita
anusūcita jātiḥ
sā jātiḥ yā śāsanasya viśiṣṭāyāṃ sūcyām āgacchati।
saṃvidhāne anusūcitajāteḥ ārakṣaṇaṃ nirdhāritam asti।
cita
vakratā, vakrībhāvaḥ, arālatā, vṛjinatā, kuñcita tā, kuṭilatā, bhugnatā, vaṅkuratā
vakrasya avasthā bhāvaḥ vā।
karmakāraḥ tantoḥ vakratāṃ dūrīkaroti।
cita
ucita , samyak
atyantaṃ yogyam।
ramaṇamahodayena praśnasya ucitaṃ samādhānaṃ dattam।
cita
darśita, nidarśita, nirdiṣṭa, diṣṭa, ādarśita, saṃsūcita , samuddiṣṭa
anyasya darśanārthaṃ yat sūcyate।
darśitasya vastunaḥ nāma vadatu।
cita
aparicita tā, aparicita tvam
aparicitasya avasthā।
tasya aparicitatām apanetum ahaṃ bhūri prāyate।
cita
pravṛddha, parivṛddha, samupārūḍa, vardhita, abhivṛddha, abhyuccita , āpī, āpyāna, āpyāyita, ucchrita, udagra, udita, udīrita, udīrṇa, udbhūta, udrikta, unnaddha, unnamita, upasṛṣṭa, ṛddha, edhita, jṛmbhita, paribṛṃhita, paripuṣṭa, parivardhita, pyāyita, bahulīkṛta, bahulita, bṛṃhita, pracurīkṛta, prathita, rūḍha, vejita, vivardhita, vivṛddha, śūna, sādhika, sahaskṛta, samārūḍha, samedhita, sampraviddha, saṃrabdha, samuddhata, samukṣita, samunnīta, saṃvṛddha, sāndrīkṛta, sātirikta, sphītīkṛta, ucchūna
yaḥ avardhata।
pravṛddhena mūlyena janāḥ pīḍitāḥ।
cita
sūcita , jñāpita, vijñapta, paridiṣṭa, āvedita, ākhyāta, saṃvedita, nivedita, vinivedita, saṃjñita, abhivijñapta, bodhita
yat sūcyate।
eṣā vārtā sarvatra sūcitā asti।
cita
aparicayaḥ, aparicita tā, aparicita tvam, apūrvatā
kenāpi saha paricayasya abhāvasya avasthā।
laghuṣu sthāneṣu aparicayasya paristhitiḥ alpā eva bhavati।
cita
anālocita
yasya ālocanā na kṛtā।
kecana anālocitāḥ granthāḥ ālocanārthe āgatāḥ।
cita
khaṇḍita, chinna, ācchinna, ucchinna, avaluñcita
yaḥ cheditaḥ।
rīmāyāḥ khaṇḍitau bhujau dṛṣṭvā sā bhītī।
cita
asamarthaḥ, akṣamaḥ, aśaktaḥ, aparyāptaḥ, anucita ḥ, ayogyaḥ
yaḥ samarthaḥ nāsti।
tasya putraḥ atīva asamarthaḥ।
cita
yācita ḥ, yācitā, yācita m, abhyācita ḥ, abhyācitā, abhyācita m, arditaḥ, arditā, arditam, upayācita ḥ, upayācitā, upayācita m, samprārthitaḥ, samprārthitā, samprārthitam, prārthitaḥ, prārthitā, prārthitam, prārthitavastu
prārthitam vastu।
pitā te yācitaḥ pūrvaṃ mayā vai tvatkṛte'bale। [devībhāgavate 3।28।67]
cita
apūjita, anarcita
yat pūjanakarma na karoti।
asmin araṇye ekā apūjitā mūrtiḥ asti।
cita
aparicita ḥ, anabhyastaḥ, ajñātaḥ, parapuruṣaḥ, pārakyaḥ, anyajanaḥ
yaḥ na paricitaḥ।
asmābhiḥ aparicitānāṃ saha sādhuḥ vyavahāraḥ kartavyaḥ।
cita
mānavocita
yat manuṣyasya kṛte ucitaṃ nāsti।
asmābhiḥ mānavocitaṃ kāryam eva kartavyam।
cita
yathocita m, yathārhaḥ, yoguyatānusāram
ucitam anatikramya iti;
karmāṇi ca yathākālaṃ yathādeśaṃ yathābalam। yathocitaṃ yathāvittam akarod brahmasātkṛtam॥
cita
rājamāṣaḥ, nīlamāṣaḥ, nṛpamāṣaḥ, nṛpocita ḥ
dhānyaviśeṣaḥ-dvidalayukta-raktavarṇīya-dhānyaḥ।(āyurvede asya guṇāḥ kaphapittaharatva-rucyatva-vātakāritvādi);
rājamāṣāt sūpa-sāgādi pacati।
cita
samīcīna, yathārtha, yogya, samucita
yaḥ niruttaraṃ karoti।
tena pratiyogine yogyam uttaraṃ dattam।
cita
paricita , abhijñāta, vijñāta, avagata, gata, parigata, prakhyāta, pramita, prajñāta, prabuddha, pratyabhijñāta
pūrvataḥ jñātam।
etāni sarvāṇi paricitāni vastūni santi kimapi nūtanaṃ darśayatu।
cita
aśiṣṭa, avinīta, ayukta, ayogya, anucita , asaṅgata, anupayukta
yad samāje svīkṛtaṃ nāsti।
bhavatsadṛśena puruṣeṇa anupayuktāyāḥ bhāṣāyāḥ prayogaḥ na kartavyaḥ।
cita
supeśa, tanu, kṛśa, sutanu, saru, ślakṣṇa, śīrṇa, śāta, pātraṭa, apacita , talina, aṇu, aṇutara, āma, caṭula, pratanu, pelava, paripelava
yasya ghanatvam alpam asti।
etad aṃśukaṃ supeśam asti।
cita
bahucarcita
yasya viṣaye bhūri carcā abhavat।
etad bahucarcitāyāḥ kathāyāḥ pustakam asti।
cita
nirdharita, niścita
yat nirdhāryate।
ahaṃ nirdhārite samaye eva bhavantaṃ miliṣyāmi।
cita
aṅgulinirdiṣṭa, nirdiṣṭa, uddiṣṭa, pradiṣṭa, sūcita
aṅgulinirdeśena lakṣitaḥ।
aṅgulinirdiṣṭaṃ krīḍanakaṃ krīṇātu eva iti tasya bālakasya āgrahaḥ āsīt।
cita
ayācita , anānudiṣṭa
yasya yācanā na kṛtā।
tena ayācitasya dhanasya bhāṇḍāraḥ prāptaḥ।
cita
avaśyam, niyatam, avaśyam eva, avaśyameva, niścita m, suniścita m, addhā, añjasā, itthā, khalu, maṅkṣu
niścayena bhavitavyam।
adya etad karma avaśyaṃ karaṇīyam।
cita
rūḍha, nirūḍha, pracalita, vyāvahārika, ucita , niyata, pracala, sāmayika, niyama, dharmya, vaiyavahārika, sāṃketika, sāmayācārika, pratna, lokya, laukika
loke lokeṣu vā pracalitaḥ.;
asya śabdasya rūḍhaḥ arthaḥ kaḥ।
cita
gumphita, racita , grathita
yad sūtre racyate।
sā pratidinaṃ bhagavataḥ mūrtyai gumphitaṃ puṣpahāram arpayati।
cita
avijñāta, ajñāta, aparicita , anāgata, avidita
yat samyak prakāreṇa na jñātam।
prakṛtau naikāni avijñātāni tattvāni santi।
cita
asaṃśayaḥ, niścayaḥ, niścita m, nirdhāraṇam, asaṃdigdhatvam, dhruvatvam
saṃśayasya abhāvaḥ।
asaṃśayaḥ manaḥ dṛḍhīkaroti।
cita
anusūcita , anusūcībaddha
anusūcyāṃ baddhaḥ।
anusūcitāni pṛṣṭhāni sajagatayā paṭhanīyāni।
cita
ciraparicita
yena saha bahubhyaḥ dinebhyaḥ paricayaḥ asti।
mama gṛhe adya ekaḥ ciraparicitaḥ atithiḥ āgamiṣyati।
cita
niścita
yasya satyatāyāṃ sandehaḥ nāsti।
tena niścitā vārtā śrāvitā।
cita
cita vanamaṇḍalam
nepāladeśasya nārāyaṇī iti kṣetre vartamānam ekaṃ maṇḍalam।
citavanamaṇḍale kṛṣṇikāyāḥ śasyaṃ samyak bhavati।
cita
aniścita kālīna
yasya samayaḥ niścitaḥ nāsti।
vittakoṣasya karmakarāḥ aniścitakālīnaṃ karmanyāsaṃ kṛtavantaḥ।
cita
sūcita
yasya sūcanā pūrvam kṛtā।
yathā sūcitaṃ tathā eva kāryaṃ karotu।
cita
kuṭilam, taragam, kuñcita m, vakram
eka: sapuṣpavṛkṣaḥ ।
kuṭilasya puṣpāṇi vicinute
cita
kuṭilam, taragam, kuñcita m, vakram
eka: sapuṣpavṛkṣaḥ ।
kuṭilasya puṣpāṇi vicinute
cita
kuṭilam, taragam, kuñcita m, vakram
eka: sapuṣpavṛkṣaḥ ।
kuṭilasya puṣpāṇi vicinute
cita
saṅkucita m
ekaṃ sthānam ।
saṅkucitasya ullekhaḥ takṣaśilādigaṇe asti
cita
saṅkucita m
ekaṃ sthānam ।
saṅkucitasya ullekhaḥ takṣaśilādigaṇe asti