Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"cit" has 8 results
cit: masculine nominative singular stem: cit
cit: neuter nominative singular stem: cit
cit: feminine nominative singular stem: cit
cit: neuter accusative singular stem: cit
cit: masculine vocative singular stem: cit
cit: neuter vocative singular stem: cit
cit: feminine vocative singular stem: cit
cit
Root Search
cit has 4 results
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√ciṭciṭaaparapreṣye1212
√citcitaasañcetane10121
√citcitiismṛtyām102
√citcitīīsañjñāne (smaraṇārthe) (sandhānā°134
 
 
cit has 3 results
Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√चिट्ciṭsending forth, serving another / para-preṣya586/1, 712/3Cl.1
√चित्citpreceiving, seeing, noticing, observing, knowing, understanding, remembering, thinking / sañjñāna1133/3Cl.1
√चित्citperceiving, understanding / sañcetana1132/2Cl.10
Amarakosha Search
Results for cit
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
agniḥMasculineSingularjvalanaḥ, barhiḥ, śociṣkeśaḥ, bṛhadbhānuḥ, analaḥ, śikhāvān, hutabhuk, saptārciḥ, citrabhānuḥ, appittam, vaiśvānaraḥ, dhanañjayaḥ, jātavedāḥ, śuṣmā, uṣarbudhaḥ, kṛśānuḥ, rohitāśvaḥ, āśuśukṣaṇiḥ, dahanaḥ, damunāḥ, vibhāvasuḥ, vahniḥ, kṛpīṭayoniḥ, tanūnapāt, kṛṣṇavartmā, āśrayāśaḥ, pāvakaḥ, vāyusakhaḥ, hiraṇyaretāḥ, havyavāhanaḥ, śukraḥ, śuciḥ, vītihotraḥfire god
arālam3.1.70MasculineSingularbhugnam, natam, jihmam, vakram, kuṭilam, kuñcitam, vṛjinam, vellitam, āviddham, ūrmimat
arhitaḥ3.1.102MasculineSingularnamasyitam, namasim, apacāyitam, arcitam, apacitam
bṛhaspatiḥ1.3.24MasculineSingularāṅgirasaḥ, surācāryaḥ, vācaspatiḥ, gīrpatiḥ, citraśikhaṇḍijaḥ, dhiṣaṇaḥ, guruḥ, jīvaḥthe janet
buddhiḥ1.5.1FeminineSingularpratipat, upalabdhiḥ, śemuṣī, dhiṣaṇā, cetanā, saṃvit, prekṣā, prajñā, manīṣā, jñaptiḥ, cit, matiḥ, dhīḥunderstanding or intellect
cit2.4.2MasculineSingularcana
citā2.8.119FeminineSingularcit, citiḥ
citFeminineSingulargavākṣī, goḍumbā
citFeminineSingularmūṣikaparṇī, pratyakśreṇī, dravantī, raṇḍā, vṛṣā, nyagrodhī, sutaśreṇī, śambarī, upacit
citrabhānuḥ3.3.112MasculineSingularpakṣī, śaraḥ
citrakaraḥ2.10.7MasculineSingularraṅgājīvaḥ
citram1.5.17MasculineSingularkarburaḥ, kirmīraḥ, kalmāṣaḥ, śabalaḥ, etaḥvariegated
citram3.3.186NeuterSingularāyudham, loham
citraśikhaṇḍinaḥMasculinePluralsaptarṣayaḥursa major
cittābhogaḥMasculineSingularmanaskāraḥcosciousness of pleasure or pain
cittamNeuterSingularmanaḥ, cetaḥ, hṛdayam, svāntam, hṛt, mānasammalice
darpaḥMasculineSingularavaṣṭambhaḥ, cittodrekaḥ, smayaḥ, madaḥ, avalepaḥarrogance
karaṇam3.3.60NeuterSingularnicitaḥ, aśuddhaḥ
koṭiḥ3.3.44FeminineSingularniścitam
mānaḥMasculineSingularcittasamunnatiḥanger or indignation excited by jealousy (esp. in women)
nihnavaḥ3.3.216MasculineSingularbhabhedaḥ, niścitam, śāśvatam
paraidhitā2.10.17MasculineSingular‍‍parācitaḥ, pariskandaḥ, parajātaḥ
pāṭhīMasculineSingularcitrakaḥ, vahnisañjñakaḥ
pṛśniparṇīFeminineSingularsiṃhapucchī, kalaśiḥ, pṛthakparṇī, dhāvaniḥ, citraparṇī, guhā, aṅghriparṇikā, kroṣṭuvinnā
pūjā2.7.36FeminineSingularnamasyā, apacitiḥ, saparyā, arcā, arhaṇā
pūjitaḥ3.1.97MasculineSingularcitaḥ
sat3.3.90MasculineSingularsādaraḥ, arcitaḥ
siṃhaḥ2.5.1MasculineSingularmṛgadviṭ, puṇḍarīkaḥ, mṛgaripuḥ, kesarī, mṛgendraḥ, citrakāyaḥ, mṛgāśanaḥ, kaṇṭhīravaḥ, haryakṣaḥ, pañcanakhaḥ, mṛgadṛṣṭiḥ, hariḥ, pañcāsyaḥ
sūraḥ1.3.28-30MasculineSingularsahasrāṃśuḥ, raviḥ, chāyānāthaḥ, jagaccakṣuḥ, pradyotanaḥ, lokabāndhavaḥ, aryamā, dhāmanidhiḥ, divākaraḥ, braghnaḥ, bhāsvān, haridaśvaḥ, arkaḥ, aruṇaḥ, taraṇiḥ, virocanaḥ, tviṣāṃpatiḥ, haṃsaḥ, savitā, tejasāṃrāśiḥ, karmasākṣī, trayītanuḥ, khadyotaḥ, sūryaḥ, bhagaḥ, dvādaśātmā, abjinīpatiḥ, ahaskaraḥ, vibhākaraḥ, saptāśvaḥ, vikartanaḥ, mihiraḥ, dyumaṇiḥ, citrabhānuḥ, grahapatiḥ, bhānuḥ, tapanaḥ, padmākṣaḥ, tamisrahā, lokabandhuḥ, dinamaṇiḥ, inaḥ, ādityaḥ, aṃśumālī, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vivasvān, uṣṇaraśmiḥ, mārtaṇḍaḥ, pūṣā, mitraḥ, vibhāvasuḥ, aharpatiḥ(53)the sun
tilakam2.6.124NeuterSingularcitrakam, viśeṣakam, tamālapatram
tiniśaḥ2.4.26MasculineSingularnemiḥ, rathadruḥ, atimuktakaḥ, vañjulaḥ, citrakṛt, syandanaḥ
unmādaḥ1.7.26MasculineSingularcittavibhramaḥmadness
vellamNeuterSingularcitrataṇḍulā, taṇḍulaḥ, kṛmighnaḥ, viḍaṅgam, amoghā
vidvān2.7.5MasculineSingulardhīraḥ, prājñaḥ, kaviḥ, kṛtī, vicakṣaṇaḥ, doṣajñaḥ, kovidaḥ, manīṣī, saṃkhyāvān, dhīmān, kṛṣṭiḥ, dūradarśī, san, budhaḥ, jñaḥ, paṇḍitaḥ, sūriḥ, labdhavarṇaḥ, dīrghadarśī, vipaścit, sudhīḥ
vipralabdhaḥ3.1.40MasculineSingularvañcitaḥ
vismayaḥMasculineSingularadbhutam, āścaryam, citramsurprise
vyāghrapucchaḥ2.2.50MasculineSingularvyaḍambakaḥ, pañcāṅgulaḥ, rucakaḥ, gandharvahastakaḥ, varddhamānaḥ, cañcuḥ, erubūkaḥ, maṇḍaḥ, citrakaḥ, eraṇḍaḥ
agnicit2.7.14MasculineSingular
citaḥ2.9.3NeuterSingularmṛtam
ācitaḥ2.9.88MasculineSingular
devānañcitaḥ3.1.32MasculineSingular
pacitaḥ3.1.87MasculineSingularnidagdhaḥ
cit3.1.89MasculineSingularśikyitam
apacitiḥ3.3.74FeminineSingularḍimbaḥ, pravāsaḥ
kadācit2.4.4MasculineSingularjātu
kiñcit2.4.8MasculineSingularīṣat, manāk
kaccit2.4.14MasculineSingular
Monier-Williams Search
Results for cit
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
citmfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' "piling up" See agni--, ūrdhva--, and pūrva-c/it- View this entry on the original dictionary page scan.
citmfn. () forming a layer or stratum, piled up (see kaṅka--, karma--, cakṣuś--, droṇa--, prāṇa--, manaś--, rathacakra--, vāk--, śyena--,and śrotra-c/it-.) View this entry on the original dictionary page scan.
citmfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' "knowing" See ṛta-c/it- View this entry on the original dictionary page scan.
citmfn. "giving heed to"or"revenging [guilt, ṛṇa--] " See ṛṇa--. View this entry on the original dictionary page scan.
citmfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' "id." See 2. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
cit1. 2. 3 cit-. See 1. 2. 3. ci-. View this entry on the original dictionary page scan.
cit cl.1. c/etati- (imperfect tense acetat- ; parasmE-pada c/etat- ) cl.2. (A1. Passive voice 3. sg. cit/e-, ; parasmE-pada f. instrumental case citantyā-, ; A1. citāna-, ) cl.3. irreg. cīhetati- (; subjunctive ciketat- ; imperative 2. sg. cikiddhi- ; parasmE-pada cikitān/a- ; perf. cik/eta- etc.; ciceta- ;3. dual number cetatur- ; A1.and Passive voice cikit/e- etc.;3. plural tre- ;for parasmE-pada cikitv/as-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order; A1. Passive voice cicite- ; Aorist acetīt- ; A1. Passive voice /aceti-and c/eti- ;for acait-See 2. ci-; future 1st c/ettā-, ) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of (accusative or genitive case) ; to aim at, intend, design (with dative case) ; to be anxious about, care for (accusative or genitive case), ; to resolve, ; to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of proper) ; P. A1. to become perceptible, appear, be regarded as, be known : Causal cet/ayati-, te- (2. plural cet/ayadhvam- subjunctive cetayat- imperative 2. dual number cetayethām- imperfect tense /acetayat- ;3. plural cit/ayante- ; parasmE-pada cit/ayat- (eleven times); cet/ayat-, ; A1. cetayāna-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) to cause to attend, make attentive, remind of. ; to cause to comprehend, instruct, teach ; to observe, perceive, be intent upon ; A1. (once P. ) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon ; P. to have a right notion of. know ; P. "to recover consciousness", awake ; A1. to remember, have consciousness of (accusative) ; to appear, be conspicuous, shine : Desiderative c/ikitsati- (fr. kit- ;exceptionally A1. ; imperative tsatu- subjunctive tsāt- Aorist 2. sg. /acikitsīs- ; Passive voice parasmE-pada cikitsyamāna- ) to have in view, aim at, be desirous ; to care for, be anxious about, ; ( ) to treat medically, cure ; to wish to appear : Causal of Desiderative (future cikitsayiṣyati-) to cure : Intensive cekite- (fr.2. ci-?,or for tte- ; parasmE-pada c/ekitat-, ; A1. c/ekitāna- eight times) to appear, be conspicuous, shine View this entry on the original dictionary page scan.
citmfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' "thinking" See a--, duś--, manaś--, vipaś--, and huraś-c/it- View this entry on the original dictionary page scan.
citmfn. see also apa-cit- View this entry on the original dictionary page scan.
citf. thought, intellect, spirit, soul View this entry on the original dictionary page scan.
citf. see sa-- and ā c/it- View this entry on the original dictionary page scan.
citf. pure Thought (brahma- see p.34) View this entry on the original dictionary page scan.
citind. only in compound View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. piled up, heaped etc. View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. placed in a line View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. collected, gained View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. forming a mass (hair) View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. covered, inlaid, set with etc. View this entry on the original dictionary page scan.
citan. "a building" See pakveṣṭaka-- View this entry on the original dictionary page scan.
citāf. a layer, pile of wood, funeral pile etc. View this entry on the original dictionary page scan.
citan. a heap, multitude View this entry on the original dictionary page scan.
citāf. of t/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
cita1. c/iti- See 1. ci-. View this entry on the original dictionary page scan.
citābhūmif. "pile place", Name of a locality View this entry on the original dictionary page scan.
citācaityacihnan. idem or 'n. "funeral pile mark", a sepulchre ' View this entry on the original dictionary page scan.
citācūḍakan. "funeral pile mark", a sepulchre View this entry on the original dictionary page scan.
citādhirohaṇa(dh-) n. ascending the funeral pile View this entry on the original dictionary page scan.
citādhūmam. smoke rising from a funeral pile View this entry on the original dictionary page scan.
citāgnisee. gni-. View this entry on the original dictionary page scan.
citāgni(g-) m. a funeral pile View this entry on the original dictionary page scan.
citaidhamfn. relating to a pile of wood View this entry on the original dictionary page scan.
citānala(n-) m. equals gni-, . View this entry on the original dictionary page scan.
citāntarāṃśatāf. the having the place between the shoulders well filled out (one of the 32 signs of perfection), . View this entry on the original dictionary page scan.
citāpraveśam. equals dhirohaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
citavistaram. a kind of ornament View this entry on the original dictionary page scan.
citif. a layer (of wood or bricks etc.), pile, stack, funeral pile etc. (metrically - ) View this entry on the original dictionary page scan.
citif. Name of View this entry on the original dictionary page scan.
citif. collecting, gathering View this entry on the original dictionary page scan.
citif. a heap, multitude View this entry on the original dictionary page scan.
citif. an oblong with quadrangular sides (see idhma--; amṛta--and ṛṣi-cit/i-.)
citi Name (also title or epithet) of a plant (varia lectio - citti-), View this entry on the original dictionary page scan.
citīf. for ti- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
citif. (only dative case t/aye-,Ved. infinitive mood) understanding View this entry on the original dictionary page scan.
citim. the thinking mind View this entry on the original dictionary page scan.
citiSee 4. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
citighanam. the total amount of all the members of an arithmetical progression View this entry on the original dictionary page scan.
citikāf. a pile, funeral pile View this entry on the original dictionary page scan.
citikāf. in fine compositi or 'at the end of a compound' "a layer" See p/añca-- and s/apta-citika- View this entry on the original dictionary page scan.
citikāf. a small chain worn round the loins View this entry on the original dictionary page scan.
citīka(in fine compositi or 'at the end of a compound' after numerals ),"a layer" See /eka--, tr/i--, p/añca--. View this entry on the original dictionary page scan.
citikā -, tīka- See 1. ci-. View this entry on the original dictionary page scan.
citikḷptif. the arrangement of a sacrificial altar View this entry on the original dictionary page scan.
citimatmfn. having the faculty of thought View this entry on the original dictionary page scan.
citipurīṣan. plural the layer (of wood etc.) and the rubble-stones View this entry on the original dictionary page scan.
citipurīṣan. dual number idem or 'n. plural the layer (of wood etc.) and the rubble-stones ' View this entry on the original dictionary page scan.
citiśaktif. equals cic-chakti- View this entry on the original dictionary page scan.
citivatind. like a pile, . View this entry on the original dictionary page scan.
citivyavahāram. calculation of the cubic measure of a pile. View this entry on the original dictionary page scan.
citkaṇakanthaSee cikk-. View this entry on the original dictionary page scan.
citkārafor cīt-k- View this entry on the original dictionary page scan.
citkāraSee 6. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
citkāraśabdam. equals cītkāra- View this entry on the original dictionary page scan.
citkāravatfor cīt-k- View this entry on the original dictionary page scan.
citparan. the Supreme Spirit (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
citpati([ ]) ([ ]) m. the lord of thought. View this entry on the original dictionary page scan.
citpati([ ]) m. the lord of thought. View this entry on the original dictionary page scan.
citpāvan m. Name (also title or epithet) of a class of Brahmans in Konkan, n. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
citprabhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
citpravṛttif. thinking, reflection View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. conspicuous, excellent, distinguished View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. bright, clear, bright-coloured View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. clear (a sound) View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. variegated, spotted, speckled (with instrumental case or in compound) View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. agitated (as the sea, opposed to sama-) View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. various, different, manifold etc. View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. (execution) having different varieties (of tortures) View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. strange, wonderful View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. containing the word citr/a- View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. in different ways View this entry on the original dictionary page scan.
citramf(-)n. (to execute) with different tortures View this entry on the original dictionary page scan.
citram. variety of colour View this entry on the original dictionary page scan.
citram. Plumbago zeylanica View this entry on the original dictionary page scan.
citram. Ricinus communis View this entry on the original dictionary page scan.
citram. Jonesia aśoka- View this entry on the original dictionary page scan.
citram. a form of yama- View this entry on the original dictionary page scan.
citram. Name of a king (c/itra-) View this entry on the original dictionary page scan.
citram. of a jābāla-gṛhapati- (with the patronymic gauśrāyaṇi-), View this entry on the original dictionary page scan.
citram. of a king (with the patronymic gāṅgyāyani-) View this entry on the original dictionary page scan.
citram. of a son of dhṛtarāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
citram. of a draviḍa- king, (varia lectio trākṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
citram. of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
citf. Spica virginis, the 12th (in later reckoning the 14th) lunar mansion View this entry on the original dictionary page scan.
citf. a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
citf. Name of a plant (Salvinia cucullata ;Cucumis maderaspatanus ;a kind of cucumber ;Ricinus communis ;Croton polyandrum or Tiglium ;the Myrobalan tree ;Rubia Munjista ;the grass gaṇḍadūrvā- ) (equals dravanti-) View this entry on the original dictionary page scan.
citf. a metre of 4 x 16 syllabic instants View this entry on the original dictionary page scan.
citf. another of 4 x 15 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
citf. another of 4 x 16 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
citf. a kind of stringed instrument View this entry on the original dictionary page scan.
citf. a kind of mūrchanā- (in music) View this entry on the original dictionary page scan.
citf. illusion, unreality View this entry on the original dictionary page scan.
citf. "born under the asterism citrā- ( Va1rtt. 1)", Name of arjuna-'s wife (sister of kṛṣṇa- equals subhadrā- ) View this entry on the original dictionary page scan.
citf. Name of a daughter of gada- (or kṛṣṇa- varia lectio), 9194 View this entry on the original dictionary page scan.
citf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
citf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
citf. Name of a rock View this entry on the original dictionary page scan.
citf. plural the asterism citrā- View this entry on the original dictionary page scan.
citran. anything bright or coloured which strikes the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
citran. a brilliant ornament, ornament View this entry on the original dictionary page scan.
citran. a bright or extraordinary appearance, wonder, etc. View this entry on the original dictionary page scan.
citran. (with yadi-[ ] or yad-[ ] or future [ ]) strange, curious (exempli gratia, 'for example' citraṃ badhiro vyākaraṇam adhyeṣyate-"it would be strange if a deaf man should learn grammar")
citran. strange! View this entry on the original dictionary page scan.
citran. the ether, sky View this entry on the original dictionary page scan.
citran. a spot View this entry on the original dictionary page scan.
citran. a sectarial mark on the forehead View this entry on the original dictionary page scan.
citran. equals kuṣṭha- View this entry on the original dictionary page scan.
citran. a picture, sketch, delineation ( sacitra sa-citra- mfn. equals -ga-) etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ) View this entry on the original dictionary page scan.
citran. variety of colour View this entry on the original dictionary page scan.
citran. a forest (vana-for dhana-?) of variegated appearance Scholiast or Commentator on View this entry on the original dictionary page scan.
citran. various modes of writing or arranging verses in the shape of mathematical or other fanciful figures (syllables which occur repeatedly being left out or words being represented in a shortened form) View this entry on the original dictionary page scan.
citran. punning in the form of question and answer, facetious conversation, riddle, iv, 14/v View this entry on the original dictionary page scan.
citran. see a- and, su-citr/a-, d/ānu--, vi-- View this entry on the original dictionary page scan.
citran. caitra-. View this entry on the original dictionary page scan.
citraleaping to and fro, View this entry on the original dictionary page scan.
citra traka-, traṭa-, etc. See 4. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
citrabāhum. "speckled-arm", Name of a son of dhṛta-rāṣṭra-, 2732 View this entry on the original dictionary page scan.
citrabāhum. of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
citrabāhum. of a man View this entry on the original dictionary page scan.
citrabalagaccham. Name of a Jain gaccha-. View this entry on the original dictionary page scan.
citrabāṇam. "having variegated arrows", Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
citrabarham. equals -piccha- View this entry on the original dictionary page scan.
citrabarham. Name of a son of garuḍa-, (see hin-.) View this entry on the original dictionary page scan.
citrabarhinmfn. having a variegated tail (a peacock, son of garuḍa-), View this entry on the original dictionary page scan.
citrabarhis(tr/a--) mfn. having a brilliant bed (of stars;the moon) View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. (tr/a--) of variegated lustre, shining with light View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. Name of fire View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. equals trārcis- View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. Plumbago zeylanica View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. Calotropis gigantea View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. the 16th year in the 60 years' cycle of Jupiter View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. Name of bhairava- View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. of a prince (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhānumfn. of bāṇa-(-bhat2t2a)'s father. View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhāratan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhāṣyan. eloquence View this entry on the original dictionary page scan.
citrabheṣajāf. "yielding various remedies", Ficus oppositifolia View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhittif. a painted wall, picture on a wall View this entry on the original dictionary page scan.
citrabhūtamfn. painted or decorated View this entry on the original dictionary page scan.
citrabījam. "having variegated seeds", red Ricinus View this entry on the original dictionary page scan.
citrabījāf. equals -taṇḍula- View this entry on the original dictionary page scan.
citracāpam. "having a variegated bow", Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
citradaṇḍakam. the cotton plant = View this entry on the original dictionary page scan.
citradarśanam. "variegated-eyed", Name of a Brahman changed into a bird (varia lectio chidra-d-). View this entry on the original dictionary page scan.
citradevam. Name of one of skanda-'s attendants View this entry on the original dictionary page scan.
citradevīf. mahendra-vāruṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
citradhāind. in a manifold way View this entry on the original dictionary page scan.
citradharam. Name of an author. View this entry on the original dictionary page scan.
citradharmanm. Name of a prince (identified with the asura- virūpākṣa-), View this entry on the original dictionary page scan.
citradhrajati(tr/a--) mfn. having a bright course (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
citradhvajam. (equals -ketu-) Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
citradīpam. Name of a chapter (prakaraṇa-) of the pañcadaśī-. View this entry on the original dictionary page scan.
citradṛśīkamfn. looking brilliant View this entry on the original dictionary page scan.
citragamf(ā-)n. represented in a picture View this entry on the original dictionary page scan.
citragandhan. "of various fragrances", yellow orpiment View this entry on the original dictionary page scan.
citragatamfn. idem or 'mf(ā-)n. represented in a picture ' View this entry on the original dictionary page scan.
citraghnīf. "removing spotted leprosy", Name of a river (varia lectio mitra-ghnā-). View this entry on the original dictionary page scan.
citragrāvanmfn. stony View this entry on the original dictionary page scan.
citragṛhan. a painted room or one ornamented with pictures View this entry on the original dictionary page scan.
citragrīvam. (equals -kaṇṭha-) Name of a pigeon-king , View this entry on the original dictionary page scan.
citragum. "possessing brindled cows", Name of a son of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
citraguptam. Name of one of yama-'s attendants (recorder of every man's good and evil deeds) View this entry on the original dictionary page scan.
citraguptam. (also candra-g- ) View this entry on the original dictionary page scan.
citraguptam. a secretary of a man of rank (kind of mixed caste) View this entry on the original dictionary page scan.
citraguptam. a form of yama- View this entry on the original dictionary page scan.
citraguptam. Name of the 16th arhat- of the future utsarpiṇī-, jain. View this entry on the original dictionary page scan.
citraguptam. of an author (?). View this entry on the original dictionary page scan.
citrahastam. plural particular movements of the hands in fighting View this entry on the original dictionary page scan.
citrahetum. a particular rhetoric fignre, View this entry on the original dictionary page scan.
citrāhutif. an offering to citra-, . View this entry on the original dictionary page scan.
citrajamf(ā-)n. prepared with various substances View this entry on the original dictionary page scan.
citrajalpam. talking on various things. View this entry on the original dictionary page scan.
citrajavanikāf. a painted curtain, View this entry on the original dictionary page scan.
citrajñamfn. skilled in composing verses called citra- (Scholiast or Commentator;or "skilled in painting?") View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. a painter View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. equals tra-kāya- (cillaka-,C) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. (in algebra) the 8th unknown quantity View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. Plumbago zeylanica, View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. Ricinus communis View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. Name of a son (of vṛṣṇi- or pṛśni- ;of dhṛta-rāṣṭra- ) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakam. (plural) of a people, View this entry on the original dictionary page scan.
citrakan. a mark (only in fine compositi or 'at the end of a compound'"marked or characterised by" ) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakan. a sectarial mark on the forehead View this entry on the original dictionary page scan.
citrakan. a painting View this entry on the original dictionary page scan.
citrakan. a particular manner of fighting (see tra-hasta-), 15979 (varia lectio cakraka-)
citrakan. Name of a wood near the mountain raivataka-, 8952. View this entry on the original dictionary page scan.
citrakambalam. a variegated carpet or cloth (used as an elephant's housing) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakāṇḍālīf. Cissus quadrangularis View this entry on the original dictionary page scan.
citrakaṇṭakam. "having variegated thorns", Asteracantha longifolia or Tribulus lanuginosus View this entry on the original dictionary page scan.
citrakaṇṭham. "speckled-throat", a pigeon View this entry on the original dictionary page scan.
citrakaram. () a painter (son of an architect by a śūdra- woman ;or by a gāndhikī- Paddh.) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakāram. equals -kara- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakāram. "wonder", astonishment View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmann. any extraordinary act, wonderful deed View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmann. magic View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmann. painting (in Prakrit) (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmann. a painting, picture View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmanmfn. devoted to various occupations View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmanm. equals -kara- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmanm. "working wonders", a magician View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmanm. Dalbergia oujeinensis View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmavidmfn. skilled in the art of painting View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarmavidmfn. skilled in magic View this entry on the original dictionary page scan.
citrakarṇam. "speckled-ear", Name of a camel View this entry on the original dictionary page scan.
citrakathamfn. full of varied converse, View this entry on the original dictionary page scan.
citrakathālāpasukhamfn. happy in telling charming stories View this entry on the original dictionary page scan.
citrakavitvan. the art of composing verses called citra- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakāyam. "striped-body", a tiger or panther View this entry on the original dictionary page scan.
citrakeśatāf. the having beautiful hair (one of the 80 minor marks of a buddha-), View this entry on the original dictionary page scan.
citraketum. Name of a son (of garuḍa- ;of vasiṣṭha- ;of kṛṣṇa-, x, 61, 12;of lakṣmaṇa-, ix, 11, 12;of devabhāga-, 24, 39) View this entry on the original dictionary page scan.
citraketum. of a sūrasena- king, View this entry on the original dictionary page scan.
citrakolam. "spotted-breast", a kind of lizard View this entry on the original dictionary page scan.
citrakriyāf. equals -kṛtya- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakṛtmfn. astonishing View this entry on the original dictionary page scan.
citrakṛtm. equals -kara- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakṛtm. Dalbergia oujeinensis View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṛtif. a painted resemblance, portrait, picture View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṛtif. a picture, View this entry on the original dictionary page scan.
citrakṛtyan. painting View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṣam. "speckled-eye", Name of a son of dhṛta-rāṣṭra-, View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṣam. of a king (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṣam. of a draviḍa- king varia lectio for citra- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṣam. of a nāga-rāja- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakṣatramfn. whose dominion is brilliant (agni-) (vocative case) View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṣīf. equals -netrā- View this entry on the original dictionary page scan.
citrākṣupam. (equals tra-pattrikā-) the plant droṇa-puṣpī- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakūlāf. a kind of Croton View this entry on the original dictionary page scan.
citrakuṇḍalam. Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
citrakuṣṭhan. white or spotted leprosy. View this entry on the original dictionary page scan.
citrakūṭam. "wonderful peak", Name of a hill and district (the modern Citrakote or Catarkot near Ka1mta1, situated on the river Paisuni about 50 miles S.E. of the Bandah in Bundelkhund;first habitation of the exiled rāma- and lakṣmaṇa-, crowded with temples as the holiest spot of rāma-'s worshippers) View this entry on the original dictionary page scan.
citrakūṭam. a pleasure-hill View this entry on the original dictionary page scan.
citrakūṭan. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
citrakūṭāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
citrakūṭamāhātmyan. "glory of Citrakote", Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
citralamfn. variegated View this entry on the original dictionary page scan.
citralam. equals tra-mṛga- View this entry on the original dictionary page scan.
citralāf. the plant go-rakṣī- View this entry on the original dictionary page scan.
citralatāf. Rubia Munjista View this entry on the original dictionary page scan.
citralatāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
citralekhāf. a picture, portrait two metres of 4 x 17 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
citralekhāf. another of 4 x 18 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
citralekhāf. Name of an apsaras- (skilful in painting) View this entry on the original dictionary page scan.
citralekhāf. of a daughter of kumbhāṇḍa-, 9930 View this entry on the original dictionary page scan.
citralekhakam. equals -kara- (not in ) View this entry on the original dictionary page scan.
citralekhanikāf. equals -tūlikā- View this entry on the original dictionary page scan.
citralikhanan. painting View this entry on the original dictionary page scan.
citralikhitamfn. painted View this entry on the original dictionary page scan.
citralocanāf. equals -netrā- View this entry on the original dictionary page scan.
citramind. so as to be bright View this entry on the original dictionary page scan.
citrāmaghamf(ā-)n. granting wonderful gifts () . View this entry on the original dictionary page scan.
citramahasmfn. (tr/a--) equals tr/ā-magha- View this entry on the original dictionary page scan.
citramahasm. Name of the author of View this entry on the original dictionary page scan.
citramanasm. Name of a horse of the moon View this entry on the original dictionary page scan.
citramañcam. (in music) a kind of measure. View this entry on the original dictionary page scan.
citramaṇḍalam. "forming a variegated circle", a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
citramekhala View this entry on the original dictionary page scan.
citramekhalam. equals -piccha- View this entry on the original dictionary page scan.
citramekhalaka View this entry on the original dictionary page scan.
citramekhalakam. equals -piccha- View this entry on the original dictionary page scan.
citramīmāṃsāf. Name of work on rhetoric View this entry on the original dictionary page scan.
citramīmāṃsākhaṇḍanan. "refutation of the citramīmāṃsā-", Name of a work. View this entry on the original dictionary page scan.
citramṛgam. the spotted antelope View this entry on the original dictionary page scan.
citranātham. Name of a son of dhṛṣṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṇḍajam. a variegated bird View this entry on the original dictionary page scan.
citranetrāf. "variegated-eyed", the bird sārikā- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgamfn. having a variegated body View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgam. a kind of snake View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgam. Plumbago rosea View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgam. Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgam. of an antelope View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgam. of a dog View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgan. vermilion View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgan. yellow orpiment View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgan. Rubia munjista View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgan. Name of a courtesan View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadamfn. decorated with variegated bracelets View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. Name of a king of daśārṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. of a son (of ;of indra-sena- varia lectio See candrāṅg-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. of a gandharva- (person of the play dūtāṅgada-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. of a vidyā-dhara- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. of a divine recorder of men's deeds View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. (equals -gupta-) the secretary of a man of rank View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadam. of a wife of arjuna- (daughter of citra-vāhana- and mother of babhru-vāhana-), View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgadasūf. " citrāṅgada-'s mother", satyavatī- (mother of vyāsa-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgasadanam. " citrāṅga- -killer", arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgīf. an ear-wig (Julus cornifex) View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṅgulitāf. the having beautiful fingers (confer, compare - keśatā-), View this entry on the original dictionary page scan.
citrānnan. rice dressed with coloured condiments View this entry on the original dictionary page scan.
citranyastamfn. equals -ga- (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
citrapadamfn. full of various (or graceful) words and expressions View this entry on the original dictionary page scan.
citrapadan. a metre of 4x23 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
citrapadāf. Cissus pedata View this entry on the original dictionary page scan.
citrapadan. a metre of 4 x 8 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
citrapādāf. "speckled-footed" equals -netrā- View this entry on the original dictionary page scan.
citrapadakramamind. at a good or brisk pace View this entry on the original dictionary page scan.
citrapakṣam. "speckled-wing" equals -tanu- View this entry on the original dictionary page scan.
citrapakṣam. a kind of pigeon (see -kaṇṭha-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrapakṣam. Name of a demon causing head-ache View this entry on the original dictionary page scan.
citrapakṣmatāf. the having beautiful eyelashes (confer, compare - keśatā-), View this entry on the original dictionary page scan.
citraparṇīf. idem or 'f. "speckled-leaved", Hemionitis cordifolia ' View this entry on the original dictionary page scan.
citraparṇīf. Rubia Munjista View this entry on the original dictionary page scan.
citraparṇīf. Gynandropsis pentaphylla (varia lectio -varṇī-) View this entry on the original dictionary page scan.
citraparṇīf. equals -pattrī- View this entry on the original dictionary page scan.
citraparṇīf. the plant droṇa-puṣpī- View this entry on the original dictionary page scan.
citraparṇikāf. "speckled-leaved", Hemionitis cordifolia View this entry on the original dictionary page scan.
citrapaṭam. a painting, picture View this entry on the original dictionary page scan.
citrapāṭalaName of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
citrapaṭṭam. idem or 'm. a painting, picture ' View this entry on the original dictionary page scan.
citrapaṭṭagatamfn. equals citra-ga-, 9987. View this entry on the original dictionary page scan.
citrapaṭṭikāf. equals ṭṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
citrapattram. "speckled-leaved", Betula Bhojpatra View this entry on the original dictionary page scan.
citrapattrakam. "having variegated feathers", a peacock View this entry on the original dictionary page scan.
citrapattrīf. Commelina salicifolia View this entry on the original dictionary page scan.
citrapattrikāf. the plant kapittha-parṇī- View this entry on the original dictionary page scan.
citrapattrikāf. droṇa-puṣpī- View this entry on the original dictionary page scan.
citraphalam. the fish Mystus Citala View this entry on the original dictionary page scan.
citraphalam. Cucumis sativus View this entry on the original dictionary page scan.
citraphalaf(ā-, ī-). the fish Mystus Karpirat View this entry on the original dictionary page scan.
citraphalāf. Name of several plants (cirbhiṭā-, mṛgervāru-, citra-devī-, vārtākī- kaṇṭakāri-) View this entry on the original dictionary page scan.
citraphalakam. a tablet for painting View this entry on the original dictionary page scan.
citraphalakam. a painting and (in Prakrit) View this entry on the original dictionary page scan.
citraphalakam. and (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) View this entry on the original dictionary page scan.
citrapiccham. equals -pattraka- View this entry on the original dictionary page scan.
citrapicchakam. idem or 'm. equals -pattraka- ' View this entry on the original dictionary page scan.
citrapratikṛtif. "representation in colours", a painting View this entry on the original dictionary page scan.
citrapriyakathamfn. speaking various kind words View this entry on the original dictionary page scan.
citrapṛṣṭhamfn. having a speckled back View this entry on the original dictionary page scan.
citrapṛṣṭham. a sparrow View this entry on the original dictionary page scan.
citrapuṅkham. "having variegated-feathers", an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
citrāpūpam. speckled cake View this entry on the original dictionary page scan.
citrapuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
citrāpūrṇamāsam. the full moon standing in the asterism citrā- View this entry on the original dictionary page scan.
citrapuṣpīf. "variegated-blossomed", Hibiscus cannabinus View this entry on the original dictionary page scan.
citraputrikāf. a female portrait View this entry on the original dictionary page scan.
citraputrikāyitamfn. resembling a female portrait View this entry on the original dictionary page scan.
citrarādhas(tr/a-.) mfn. idem or '(tr/a--) mfn. granting excellent gifts ' View this entry on the original dictionary page scan.
citrārambhamfn. equals tra-ga- View this entry on the original dictionary page scan.
citrarañjakan. tin View this entry on the original dictionary page scan.
citraraśmim. "having variegated rays", Name of a marut-, 11546. View this entry on the original dictionary page scan.
citrarathamfn. (tr/a--) having a bright chariot (agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. the polar star (dhruva-). View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. the king of the gandharva-s View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a king of the aṅga-s View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a descendant of aṅga- and son of dharma-- ratha- View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a snake-demon View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a son (of gada- or kṛṣṇa- ;of uṣadgu- or ruśeku- ;of vṛṣṇi-, ;of gaja-, ;of supārśvaka-, ;of ukta- or uṣṇa-, ) View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a prince of mṛttikāvatī- (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a sūta- View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of an officer View this entry on the original dictionary page scan.
citraratham. of a vidyā-dhara- View this entry on the original dictionary page scan.
citrarathāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
citrarathabāhlikan. sg. gaRa rājadantādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
citrarathīf. a form of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
citrarathīf. see caitraratha- View this entry on the original dictionary page scan.
citrarāti(tr/a--) mfn. granting excellent gifts View this entry on the original dictionary page scan.
citrārcism. the sun View this entry on the original dictionary page scan.
citrarekhāf. Name of a surāṅganā- View this entry on the original dictionary page scan.
citrarepham. Name of a son of medhātithi- (king of śāka-dvīpa-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrārpitamfn. citra-ga- View this entry on the original dictionary page scan.
citrārpitamfn. (citrair arp- ) View this entry on the original dictionary page scan.
citrārpitārambhamfn. idem or 'mfn. (citrair arp- )' View this entry on the original dictionary page scan.
citraśākāpūpabhakṣyavikārakriyāf. the art of preparing various kinds of pot-herbs, sweetmeats and other eatables (one of the 64 kalā-s). View this entry on the original dictionary page scan.
citraśālāf. equals -gṛha- View this entry on the original dictionary page scan.
citraśālāf. a metre of 4 x 18 syllables. View this entry on the original dictionary page scan.
citraśālikāf. equals -gṛha- (in Prakrit). View this entry on the original dictionary page scan.
citrasaṃsthamfn. equals -ga- View this entry on the original dictionary page scan.
citrasaṅgan. a metre of 4 x 16 syllables. View this entry on the original dictionary page scan.
citrāsaṅgamfn. having a variegated cloak View this entry on the original dictionary page scan.
citrasarpam. the large speckled snake (mālu-dhāna-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenamfn. (tr/a--) having a bright spear, View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. Name of a snake-demon View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. of a leader of the gandharva-s (son of viśvā-vasu-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. of a son (of dhṛta-rāṣṭra- ;of parikṣit-, ;of śambara- ;of nariṣyanta- ;of the 13th manu- ;of gada- or kṛṣṇa- ) View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. of an adversary of kṛṣṇa-, 5059 View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. of tarāsandha-'s general (ḍimbhaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. of a divine recorder of the deeds of men View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. (equals -gupta-) the secretary of a man of rank View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenam. Name of a scholiast on piṅgala-'s work on metres View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenāf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenāf. of one of the mothers in skanda-'s retinue View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenāf. of a courtesan View this entry on the original dictionary page scan.
citrasenāf. of a river (see caitraseni-.) View this entry on the original dictionary page scan.
citraśikhaṇḍadharam. wearing various tufts of hair (viṣṇu-), = View this entry on the original dictionary page scan.
citraśikhaṇḍijam. "son of aṅgiras-", the planet Jupiter View this entry on the original dictionary page scan.
citraśikhaṇḍinm. plural "bright-crested", the 7 ṛṣi-s (Marici, atri-, aṅgiras-, pulastya-, pulaha-, kratu-, vasiṣṭha-[ ; viśvā-mitra-, i, 27]) View this entry on the original dictionary page scan.
citraśikhaṇḍiprasūtam. idem or 'm. "son of aṅgiras-", the planet Jupiter ' View this entry on the original dictionary page scan.
citraśilāf. "stony", Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
citraśirasm. equals -śīrṣaka- View this entry on the original dictionary page scan.
citraśirasm. Name of a gandharva- View this entry on the original dictionary page scan.
citraśīrṣakam. "speckled-head", a kind of venomous insect View this entry on the original dictionary page scan.
citraśocis(tr/a--) mfn. shining brilliantly View this entry on the original dictionary page scan.
citraśokam. Jonesia Asoka View this entry on the original dictionary page scan.
citraśravastama(tr/a--) mfn. (superl.) having most wonderful fame, .
citrāstaraṇavatmfn. covered with various or variegated carpets View this entry on the original dictionary page scan.
citrasthamfn. equals -ga- View this entry on the original dictionary page scan.
citrasthalan. Name of a garden View this entry on the original dictionary page scan.
citrasudhānidhim. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
citrāśvam. "having painted horses", satyavat- (as fond of painting horses) View this entry on the original dictionary page scan.
citrasvanam. "clear-voice", Name of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāsvātī gaRa rājadantādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
citraṭa equals tra-rañjaka- View this entry on the original dictionary page scan.
citratalamfn. painted or variegated on the surface
citratālam. (in music) a kind of measure. View this entry on the original dictionary page scan.
citrataṇḍulam. Embelia Ribes View this entry on the original dictionary page scan.
citrataṇḍulāf. idem or 'm. Embelia Ribes ' View this entry on the original dictionary page scan.
citratanum. "having a speckled body", the partridge View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṭīram. (equals treśa-) the moon View this entry on the original dictionary page scan.
citrāṭīram. the forehead spotted with the blood of a goat offered to the demon ghaṇṭā-karṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
citratūlikāf. a painter's brush View this entry on the original dictionary page scan.
citratvacm. "having variegated bark", the birch View this entry on the original dictionary page scan.
citraudanamn. trānna- View this entry on the original dictionary page scan.
citravadālam. the fish Silurus pelonius View this entry on the original dictionary page scan.
citravahāf. "having a wonderful current", Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
citravāhanam. "having decorated vehicles", Name of a king of maṇi-pura- (see caitra-vāhanī-.) View this entry on the original dictionary page scan.
citravājamfn. (tr/a--) having wonderful riches (the marut-s) View this entry on the original dictionary page scan.
citravājamfn. decorated with variegated feathers (an arrow) View this entry on the original dictionary page scan.
citravājam. a cock View this entry on the original dictionary page scan.
citravalayāf. "having a variegated bracelet", Name of a goddess View this entry on the original dictionary page scan.
citravallīf. equals -devī- View this entry on the original dictionary page scan.
citravallīf. Cucumis coloquintha View this entry on the original dictionary page scan.
citravallikam. the fish Silurus boalis View this entry on the original dictionary page scan.
citravanan. "of variegated appearance (See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order citr/a-) ", Name of a wood near the gaṇḍakī- View this entry on the original dictionary page scan.
citravanan. see citraka-. View this entry on the original dictionary page scan.
citravarmanm. "having a variegated cuirass", Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
citravarmanm. of a king (of the kulūta-s) View this entry on the original dictionary page scan.
citravarmanm. of campāvatī- and mathurā- View this entry on the original dictionary page scan.
citravarṇīSee -parṇī-. View this entry on the original dictionary page scan.
citravarṣinmfn. raining in an unusual manner View this entry on the original dictionary page scan.
citravartikāf. equals -tūlikā- View this entry on the original dictionary page scan.
citravartiṇīf. a kind of medicament (reṇukā-) View this entry on the original dictionary page scan.
citrāvasumfn. rich in (brilliant ornaments id est) shining stars ( ) View this entry on the original dictionary page scan.
citrāvasun. (scilicet yajus-) the verse View this entry on the original dictionary page scan.
citravatmfn. decorated with paintings View this entry on the original dictionary page scan.
citravatmfn. containing the word citra- View this entry on the original dictionary page scan.
citravatīf. a metre of 4 x 13 syllables View this entry on the original dictionary page scan.
citravatīf. Name of a daughter of kṛṣṇa- or gada- View this entry on the original dictionary page scan.
citravegikam. "having a wonderful velocity", Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
citraveṣam. "having a variegated dress", śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
citravicitramfn. variously coloured View this entry on the original dictionary page scan.
citravicitramfn. multiform View this entry on the original dictionary page scan.
citravidyāf. the art of painting View this entry on the original dictionary page scan.
citravīryam. equals -bīja- (varia lectio ?) View this entry on the original dictionary page scan.
citravṛttif. any astonishing act or practice View this entry on the original dictionary page scan.
citravyāghram. "striped tiger", a leopard View this entry on the original dictionary page scan.
citrayaNom. yati-,"to make variegated", decorate ; to regard as a wonder () ; to throw a momentary glance ; to look ; to be a wonder View this entry on the original dictionary page scan.
citrayajñam. Name of a comedy by vaidya-nātha-.
citrayāma(tr/a--) mfn. equals dhrajati- View this entry on the original dictionary page scan.
citrayānam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
citrāyasan. steel View this entry on the original dictionary page scan.
citrayodhinmfn. fighting in various ways View this entry on the original dictionary page scan.
citrayodhinm. arjuna- View this entry on the original dictionary page scan.
citrayodhinm. Terminalia Arjuna View this entry on the original dictionary page scan.
citrayodhinm. a quail View this entry on the original dictionary page scan.
citrāyudham. "having variegated weapons", Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
citrāyudha Name (also title or epithet) of kāma-deva-, View this entry on the original dictionary page scan.
citrāyusmfn. possessed of wonderful vitality View this entry on the original dictionary page scan.
citreśam. "lord of citrā-", the moon View this entry on the original dictionary page scan.
citind. for tra-. View this entry on the original dictionary page scan.
citrikam. (fr. citr/ā-) the month caitra- View this entry on the original dictionary page scan.
citrīkāram. id View this entry on the original dictionary page scan.
citrīkaraṇan. making variegated, decorating, painting View this entry on the original dictionary page scan.
citrīkaraṇan. surprise View this entry on the original dictionary page scan.
citrīkṛtamfn. changed into a picture View this entry on the original dictionary page scan.
citrinmfn. having variegated (black and grey) hair View this entry on the original dictionary page scan.
citrinf. (plural) Name of certain bricks View this entry on the original dictionary page scan.
citriṇīf. plural (/iṇyas-) (the dawns) wearing bright ornaments View this entry on the original dictionary page scan.
citriṇīf. a woman endowed with various talents (one of the four divisions into which women are classed) View this entry on the original dictionary page scan.
citritamfn. made variegated, decorated, painted View this entry on the original dictionary page scan.
citritamfn. see vi--. View this entry on the original dictionary page scan.
citriyamfn. visible at a distance (a species of aśvattha-) View this entry on the original dictionary page scan.
citriyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
citrīyaNom. yate- () to be surprised ; () to cause surprise (see ati--). View this entry on the original dictionary page scan.
citrīyāf. surprise View this entry on the original dictionary page scan.
citroktif. a marvellous or heavenly voice View this entry on the original dictionary page scan.
citroktif. a surprising tale View this entry on the original dictionary page scan.
citroktif. eloquent discourse View this entry on the original dictionary page scan.
citropalāf. "stony", Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
citrotimfn. equals tr/āmagha- View this entry on the original dictionary page scan.
citrotpalāf. "having various lotus-flowers", Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
citryamfn. brilliant View this entry on the original dictionary page scan.
citsabheśānandatīrtham. Name of an author. View this entry on the original dictionary page scan.
citsukham. Name of a scholiast on (pupil of śaṃkarācārya- ) View this entry on the original dictionary page scan.
citsukhīf. Name of cit-sukha-'s commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
citsvarūpan. pure thought View this entry on the original dictionary page scan.
cittamfn. "noticed" See a-c/itta- View this entry on the original dictionary page scan.
cittamfn. "aimed at", longed for View this entry on the original dictionary page scan.
cittamfn. "appeared", visible View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. attending, observing (tir/aś citt/āni-,"so as to remain unnoticed") View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. thinking, reflecting, imagining, thought etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. intention, aim, wish etc. View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. () the heart, mind etc. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ) View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. memory View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. intelligence, reason View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. (in astrology) the 9th mansion View this entry on the original dictionary page scan.
cittan. see iha--, cala--, p/ūrva--, pr/āyaś--, laghu--, su--, sthira--. View this entry on the original dictionary page scan.
cittaSee 4. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
cittabhavamfn. being in the thoughts, felt View this entry on the original dictionary page scan.
cittabhedam. contrariety of purpose or will View this entry on the original dictionary page scan.
cittābhijvalanan. illumination by intellect View this entry on the original dictionary page scan.
cittābhogam. full consciousness View this entry on the original dictionary page scan.
cittabhramam. equals -bhrānti- View this entry on the original dictionary page scan.
cittabhramamfn. connected with mental derangement (fever) View this entry on the original dictionary page scan.
cittabhramacikitsāf. "treatment of mental derangement"a chapter of the vaidya-vallabha-. View this entry on the original dictionary page scan.
cittabhrāntif. confusion of mind View this entry on the original dictionary page scan.
cittabhūm. equals -ja- View this entry on the original dictionary page scan.
cittacārinmfn. acting according to any one's (genitive case) wish View this entry on the original dictionary page scan.
cittacauram. "heart-thief", a lover View this entry on the original dictionary page scan.
cittacetasikam. thought View this entry on the original dictionary page scan.
cittadhārāf. flow of thoughts View this entry on the original dictionary page scan.
cittadhārābuddhisaṃku sumitā- bhyudgata-, m. Name (also title or epithet) of a tathāgata-, View this entry on the original dictionary page scan.
cittadhāraṇan. concentrated attention, Sa1m2khyas., Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
cittadravībhāvam. "(melting i.e.) emotion of the heart" View this entry on the original dictionary page scan.
cittadravībhāvamayamfn. consisting of emotion , View this entry on the original dictionary page scan.
cittagarbhā(tt/a--) f. visibly pregnant View this entry on the original dictionary page scan.
cittahārinmfn. captivating the heart View this entry on the original dictionary page scan.
cittahṛtmfn. idem or 'mfn. captivating the heart ' View this entry on the original dictionary page scan.
cittaikyan. unanimity View this entry on the original dictionary page scan.
cittajam. "heart-born", love, god of love View this entry on the original dictionary page scan.
cittajanmanm. idem or 'm. "heart-born", love, god of love ' , View this entry on the original dictionary page scan.
cittajñamfn. knowing the heart or the intentions of (genitive case), knowing human nature ( cittajñatā -- f.abstr.) View this entry on the original dictionary page scan.
cittajñatāf. cittajña
cittakalitamfn. "calculated in one's mind", anticipated View this entry on the original dictionary page scan.
cittākarṣaṇan. captivating the heart, View this entry on the original dictionary page scan.
cittākarṣinmfn. equals tta-hārin- View this entry on the original dictionary page scan.
cittakhedam. grief View this entry on the original dictionary page scan.
cittākūtan. sg. thought and intention View this entry on the original dictionary page scan.
cittalamf(ā-)n. (fr. citrala-) moderate View this entry on the original dictionary page scan.
cittamoham. idem or 'f. confusion of mind ' View this entry on the original dictionary page scan.
cittanāśam. loss of conscience View this entry on the original dictionary page scan.
cittanātham. "heart-lord", a lover View this entry on the original dictionary page scan.
cittanirvṛtif. contentment of mind, happiness (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
cittānubodham. "instruction of mind", Name of a work. View this entry on the original dictionary page scan.
cittānuvartinmfn. equals tta-cārin- ( cittānuvartitva rti-tva- n.abstr.) (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
cittānuvartitvan. cittānuvartin
cittānuvṛttimfn. idem or 'mfn. equals tta-cārin- ( cittānuvartitva rti-tva- n.abstr.) (in fine compositi or 'at the end of a compound')' ( cittānuvṛtttitva tti-tva- n.abstr.) View this entry on the original dictionary page scan.
cittānuvṛttif. gratification of wishes View this entry on the original dictionary page scan.
cittānuvṛtttitvan. cittānuvṛtti
cittapa m. Name (also title or epithet) of a grammarian and a poet, View this entry on the original dictionary page scan.
cittāpahārakamfn. equals tta-hārin- View this entry on the original dictionary page scan.
cittāpahārinmfn. equals tta-hārin- View this entry on the original dictionary page scan.
cittapāvanm. Name (also title or epithet) of a class of Brahmans in Konkan, note 1 View this entry on the original dictionary page scan.
cittapramāthinmfn. confusing the mind, exciting any one's (genitive case or in compound) passion or love View this entry on the original dictionary page scan.
cittaprasādam. idem or 'f. happiness of mind, gaiety ' View this entry on the original dictionary page scan.
cittaprasādanan. gladdening of mind View this entry on the original dictionary page scan.
cittapraśamamfn. satisfied in mind, composed View this entry on the original dictionary page scan.
cittaprasannatāf. happiness of mind, gaiety View this entry on the original dictionary page scan.
cittarāgam. affection, desire View this entry on the original dictionary page scan.
cittarājam. Name of a roma-vivara- View this entry on the original dictionary page scan.
cittarakṣinmfn. equals -cārin- View this entry on the original dictionary page scan.
cittārpitamfn. preserved in the heart View this entry on the original dictionary page scan.
cittasaṃhatif. a multitude of thoughts or emotions, many minds View this entry on the original dictionary page scan.
cittasaṃkhyamfn. knowing the thoughts View this entry on the original dictionary page scan.
cittasamunnatif. pride of heart, haughtiness View this entry on the original dictionary page scan.
cittāsaṅgam. affection View this entry on the original dictionary page scan.
cittaśāntim. composedness of mind View this entry on the original dictionary page scan.
cittasthamfn. being in the heart View this entry on the original dictionary page scan.
cittasthitamfn. idem or 'mfn. being in the heart ' View this entry on the original dictionary page scan.
cittasthitam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
cittāsukhan. uneasiness of mind View this entry on the original dictionary page scan.
cittatāpam. equals -kheda- View this entry on the original dictionary page scan.
cittavaikalyan. bewilderment of mind, perplexity (klavya- edition Bomb.) View this entry on the original dictionary page scan.
cittavaiklavyaSee kalya-. View this entry on the original dictionary page scan.
cittavatmfn. "endowed with understanding", in compound View this entry on the original dictionary page scan.
cittavatmfn. experienced View this entry on the original dictionary page scan.
cittavatmfn. kind-hearted View this entry on the original dictionary page scan.
cittavatkartṛkamfn. (art.) employing an intelligent agent View this entry on the original dictionary page scan.
cittavedanāf. equals -kheda- View this entry on the original dictionary page scan.
cittavibhramam. idem or 'm. idem or 'm. disturbance of mind, insanity ' ' , View this entry on the original dictionary page scan.
cittavibhramam. (scilicet jvara- see -bhrama-) a fever connected with mental derangement. View this entry on the original dictionary page scan.
cittavibhraṃśam. idem or 'm. disturbance of mind, insanity '
cittavikāram. disturbance of mind View this entry on the original dictionary page scan.
cittavikārinmfn. changing anyone's character or feeling View this entry on the original dictionary page scan.
cittavikṣepam. absence of mind, View this entry on the original dictionary page scan.
cittavināśanamfn. destroying consciousness gaRa nandy-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
cittaviplavam. disturbance of mind, insanity View this entry on the original dictionary page scan.
cittavirāgam. irritation of the mind, View this entry on the original dictionary page scan.
cittaviśleṣam. "parting of hearts", breach of friendship View this entry on the original dictionary page scan.
cittavṛttif. state of mind, feeling, emotion View this entry on the original dictionary page scan.
cittavṛttif. continuous course of thoughts (opposed to concentration), thinking, imagining View this entry on the original dictionary page scan.
cittavṛttif. disposition of soul View this entry on the original dictionary page scan.
cittayonim. equals -ja- View this entry on the original dictionary page scan.
cittif. thinking, thought, understanding, wisdom View this entry on the original dictionary page scan.
cittif. intention (along with, /ākūti-) View this entry on the original dictionary page scan.
cittif. (plural) thoughts, devotion, [hence equals karman-,"an act of worship" ] View this entry on the original dictionary page scan.
cittif. a wise person, View this entry on the original dictionary page scan.
cittif. "Thought", Name of the wife of atharvan- and mother of dadhyac- View this entry on the original dictionary page scan.
cittif. see /a--, pūrv/a--, pr/āyaś--. View this entry on the original dictionary page scan.
citti2. f. crackling View this entry on the original dictionary page scan.
citti2. citt/i-. See 4. cit- and 6. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
citSee 4. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
cittīkṛtamfn. made an object of thought View this entry on the original dictionary page scan.
cittinmfn. intelligent View this entry on the original dictionary page scan.
cittinSee 4. cit-. View this entry on the original dictionary page scan.
cittonnattif. equals tta-samunn- View this entry on the original dictionary page scan.
cittottham. " equals tta-ja- ", the 7th mansion (in astrology) View this entry on the original dictionary page scan.
citttādhipatyan. control over the mind, View this entry on the original dictionary page scan.
cityamfn. to be arranged in order View this entry on the original dictionary page scan.
cityamfn. to be piled up View this entry on the original dictionary page scan.
cityamfn. (with or without agni-,the fire) constructed upon a foundation (of bricks etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
cityamfn. (fr. 1. -c/iti-) coming from the funeral pile or from the place of cremation View this entry on the original dictionary page scan.
cityan. equals -cūḍaka- (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
citf. "piling up", building (an altar. etc.) See agni-city/ā-, maṭha-- View this entry on the original dictionary page scan.
cityan. "a layer, stratum" See catuścitya- View this entry on the original dictionary page scan.
cityan. a funeral pile View this entry on the original dictionary page scan.
cityaSee 1. ci-. View this entry on the original dictionary page scan.
cityagnim. plural the bricks used for the sacrificial fire View this entry on the original dictionary page scan.
cityayūpam. a post on the place of cremation View this entry on the original dictionary page scan.
cityupaniṣadf. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
abhiniścitamfn. (2. ci-), quite convinced of. View this entry on the original dictionary page scan.
abhiniścitamfn. settled or fixed with regard to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhirucitamfn. pleasing, agreeable to View this entry on the original dictionary page scan.
abhirucitamfn. pleased with, delighting in (locative case or in compound) (see yathābhirucita-) View this entry on the original dictionary page scan.
abhirucitam. Name of a prince of the vidyādhara-s View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣecitamfn. caused to be sprinkled, watered, wetted View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣecitamfn. inaugurated. View this entry on the original dictionary page scan.
abhisūcitamfn. pointed out View this entry on the original dictionary page scan.
abhivañcitamfn. cheated, deceived View this entry on the original dictionary page scan.
abhiyācitamfn. asked for, requested.
abhyarcitamfn. reverenced View this entry on the original dictionary page scan.
abhyarcitamfn. incorrectly for abhy-arthita- View this entry on the original dictionary page scan.
abhyuccitamfn. increased commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
abhyucitamfn. usual, customary View this entry on the original dictionary page scan.
acitmfn. without understanding View this entry on the original dictionary page scan.
acitmfn. irreligious, bad View this entry on the original dictionary page scan.
acitmfn. (the suggests to take a-c/it-as a f."not-knowledge" sometimes explains by ci-,"neglecting the agnicayana-, irreligious") View this entry on the original dictionary page scan.
acitf. not-spirit, matter View this entry on the original dictionary page scan.
ācit(imperative 2. sg. -cikiddhi-; perf. 3. sg. -ciketa-) to attend to, keep in mind ; (subjunctive 1. sg. -ciketam-; perf. 3. sg. -ciketa-, parasmE-pada m. Nominal verb -cikitv/ān-) to comprehend, understand, know ; to invent ; (subjunctive -cetat-or -c/iketat-; perf. A1.3. plural -cikitre-or -cikitrire-) to appear, become visible, distinguish one's self : Desiderative (1. plural -cikitsāmas-) to wait for, watch clandestinely, lurk View this entry on the original dictionary page scan.
ācitf. attention to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
acitamfn. not heaped up. View this entry on the original dictionary page scan.
acitamfn. ( ac-), gone View this entry on the original dictionary page scan.
ācitamfn. collected View this entry on the original dictionary page scan.
ācitamfn. accumulated, heaped View this entry on the original dictionary page scan.
ācitamfn. filled, loaded with (instrumental case or in compound;See yavācit/a-), covered, overspread, larded with etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ācitamfn. inlaid, set See ardhācita- View this entry on the original dictionary page scan.
ācitamn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-). ) a cart-load (= twenty tulā-s) View this entry on the original dictionary page scan.
ācitādia gaRa of View this entry on the original dictionary page scan.
ācitikamf(ī-)n. holding or being equal to an ācita- (or cart-load) View this entry on the original dictionary page scan.
ācitikamf(ī-)n. (also in fine compositi or 'at the end of a compound' with numerals exempli gratia, 'for example' dvy-ācitika-) 54. View this entry on the original dictionary page scan.
ācitīnamf(ā-)n. idem or 'mf(ī-)n. (also in fine compositi or 'at the end of a compound' with numerals exempli gratia, 'for example' dvy-ācitika-) 54.' View this entry on the original dictionary page scan.
acitramfn. not variegated, undistinguishable View this entry on the original dictionary page scan.
acitran. undistinguishableness, darkness View this entry on the original dictionary page scan.
ācitramfn. decorated with many-coloured ornaments, View this entry on the original dictionary page scan.
acittamfn. unnoticed, unexpected View this entry on the original dictionary page scan.
acittamfn. not an object of thought View this entry on the original dictionary page scan.
acittamfn. inconceivable View this entry on the original dictionary page scan.
acittamfn. destitute of intellect or sense. View this entry on the original dictionary page scan.
acittamanas(/acitta--) m. Name of two ṛṣi-s View this entry on the original dictionary page scan.
acittapājas (/acitta--) m. Name of two ṛṣi-s View this entry on the original dictionary page scan.
acittif. want of sense, infatuation View this entry on the original dictionary page scan.
acittif. (figuratively said of) an infatuated man View this entry on the original dictionary page scan.
adhicittaśikṣāf. (with Buddhists) training in higher thought (one of the 3 kinds of training), . View this entry on the original dictionary page scan.
adhvaraprāyaścitf. expiation connected with the adhvara-. View this entry on the original dictionary page scan.
agnicitmfn. arranging the sacrificial fire, or one who has arranged it etc. View this entry on the original dictionary page scan.
agnicitmfn. /an-- (negative) View this entry on the original dictionary page scan.
agnicitif. arranging to preparing the sacred or sacrificial fire-place View this entry on the original dictionary page scan.
agnicitvatmfn. possessing house holders that have prepared a sacred fire-place View this entry on the original dictionary page scan.
agnicitf. ([ ]) arranging to preparing the sacred or sacrificial fire-place View this entry on the original dictionary page scan.
agniprāyaścittan. an expiatory act during the preparation of the sacrificial fire. View this entry on the original dictionary page scan.
agniprāyaścitti([ ]) f. an expiatory act during the preparation of the sacrificial fire. View this entry on the original dictionary page scan.
ākuñcitamfn. bent (as the arm or the knee, etc.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ākuñcitamfn. contracted (as the lips)
ākuñcitamfn. curled (as the hair) View this entry on the original dictionary page scan.
alajacitmfn. ([ ]) piled up (as the sacrificial altar) in the shape of the bird alaja-. View this entry on the original dictionary page scan.
alajacita([ ]) mfn. piled up (as the sacrificial altar) in the shape of the bird alaja-. View this entry on the original dictionary page scan.
ālocitamfn. considered, reflected upon View this entry on the original dictionary page scan.
amocitamfn. not liberated, confined. View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtacitmfn. piled up (as sacrificial bricks) for the sake of immortality View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtacitmfn. heaped or piled up like nectar, View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtacitif. the piling up (of sacrificial bricks) conferring immortality View this entry on the original dictionary page scan.
anālocitamfn. unseen, unbeheld View this entry on the original dictionary page scan.
anālocitamfn. unweighed, unconsidered, rash, imprudent. View this entry on the original dictionary page scan.
ananyacittamf(ā-)n. giving one's undivided thought to (with locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
anaucitīf. indecorous conduct, View this entry on the original dictionary page scan.
anaucityan. unfitness View this entry on the original dictionary page scan.
anavasthitacittamfn. unsteady-minded. View this entry on the original dictionary page scan.
anavasthitacittatvan. unsteadiness of mind. View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. bent, curved, curled, arched, handsome View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. gone, walked in View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. reverenced, honoured View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. distinguished. View this entry on the original dictionary page scan.
citabhrūf. a woman with arched or handsome eyebrows. View this entry on the original dictionary page scan.
citalāṅgūlamfn. having a curved tail (as a monkey). View this entry on the original dictionary page scan.
citapattram. a kind of lotus with curved leaves. View this entry on the original dictionary page scan.
citapattrākṣamfn. having lotus eyes. View this entry on the original dictionary page scan.
anekacittamantram. one whose counsels are many-minded. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgaprāyaścittan. expiation of bodily impurity, especially that arising from death in a family. View this entry on the original dictionary page scan.
aṅgāraparipācitan. roasted food. View this entry on the original dictionary page scan.
anirlocitamfn. not carefully looked at, not considered. View this entry on the original dictionary page scan.
aniścitamfn. unascertained, not certain. View this entry on the original dictionary page scan.
aniścitya ind.p. not having ascertained. View this entry on the original dictionary page scan.
anucitamfn. (1. ci-), set or placed along or lengthwise or in rows View this entry on the original dictionary page scan.
anucitamfn. improper, wrong, unusual, strange. View this entry on the original dictionary page scan.
anucitārtham. an unusual meaning. View this entry on the original dictionary page scan.
anukuñcitamfn. bent, made, crooked. View this entry on the original dictionary page scan.
anuśocitamfn. regretted, repented of. View this entry on the original dictionary page scan.
anvācitamfn. secondary, inferior. View this entry on the original dictionary page scan.
anyacittamf(ā-)n. whose mind is fixed on some one or something else. View this entry on the original dictionary page scan.
apacit Causal A1. (subjunctive -cet/ayātai-) to abandon, turn off from (ablative) : Desiderative -cikitsati-, to wish to leave or to abandon any one (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
apacitf. a sore, boil, = apacī-, from 2. apa-- ci-, View this entry on the original dictionary page scan.
apacitamfn. () honoured, respected etc. View this entry on the original dictionary page scan.
apacitamfn. respectfully invited View this entry on the original dictionary page scan.
apacitan. honouring, esteeming. View this entry on the original dictionary page scan.
apacitamfn. diminished, expended, wasted View this entry on the original dictionary page scan.
apacitamfn. emaciated, thin View this entry on the original dictionary page scan.
apacitif. honouring, reverence View this entry on the original dictionary page scan.
apacitif. loss View this entry on the original dictionary page scan.
apacitif. expense View this entry on the original dictionary page scan.
apacitif. Name of a daughter of marīci- View this entry on the original dictionary page scan.
apacitif. (for 3. /apa-citi-See below.) View this entry on the original dictionary page scan.
apacitif. (=,3. ci-), compensation, either recompense ([ etc.]) or retaliation, revenge, punishing View this entry on the original dictionary page scan.
apacitimat(/apaciti--) mfn. honoured View this entry on the original dictionary page scan.
aparicitamfn. unacquainted with, unknown to. View this entry on the original dictionary page scan.
āracitamfn. arranged, prepared View this entry on the original dictionary page scan.
āracitamfn. put on View this entry on the original dictionary page scan.
ārambharucitāf. spirit of enterprise View this entry on the original dictionary page scan.
arcitamfn. honoured, worshipped, respected, saluted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
arcitamfn. offered with reverence, (an-- negative) & View this entry on the original dictionary page scan.
arcitinmfn. honouring (with locative case), (gaRa iṣṭādi-, q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
arcitm. a worshipper View this entry on the original dictionary page scan.
ardhācitamfn. (said of a girdle, etc.) half-set (as with gems) View this entry on the original dictionary page scan.
ārecitamfn. emptied View this entry on the original dictionary page scan.
ārecitamfn. contracted, mixed. View this entry on the original dictionary page scan.
ārecitabhrūmfn. having contracted eye-brows View this entry on the original dictionary page scan.
arṇācitrarathām. dual number arṇa- and citraratha- View this entry on the original dictionary page scan.
arthacitran. "variety in sense", a pun View this entry on the original dictionary page scan.
arthacittamfn. thinking on or desirous of wealth. View this entry on the original dictionary page scan.
arucitamfn. not agreeable or suitable to View this entry on the original dictionary page scan.
āsaktacittamfn. having the mind deeply engaged in or fixed upon (any object), intent on, devoted to, absorbed in. View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃcitamfn. not piled, not, completely arranged (as the sacrificial altar) View this entry on the original dictionary page scan.
aśmacitamfn. covered with stones View this entry on the original dictionary page scan.
aśmaśānacitmfn. not piled up in the form of a pyre, View this entry on the original dictionary page scan.
aśmaśānacitmfn. not piling up etc., View this entry on the original dictionary page scan.
asthicitmfn. not piled up like bones, View this entry on the original dictionary page scan.
aśucitvan. impurity. View this entry on the original dictionary page scan.
atathocitamfn. not deserving of such (a fate), not used to this (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
aticitrīyaNom. A1. yate-, to cause great astonishment, View this entry on the original dictionary page scan.
atipracit -cekite- (equals -cikite- ;= Intensive -cekitte- ), to be clearly distinct or distinguishable View this entry on the original dictionary page scan.
aucitīf. (fr. ucita-), fitness, suitableness, decorum View this entry on the original dictionary page scan.
aucityan. fitness, suitableness, decorum etc. View this entry on the original dictionary page scan.
aucityan. the state of being used to, habituation View this entry on the original dictionary page scan.
aucityālaṃkāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
avacitamfn. gathered. View this entry on the original dictionary page scan.
avāñcitamfn. (perf. Passive voice p. añc-) turned downwards (as the face) View this entry on the original dictionary page scan.
avasecitamfn. equals -srkta- View this entry on the original dictionary page scan.
avaśedriyacittamfn. whose mind and senses are not held in subjection View this entry on the original dictionary page scan.
avasiñcitamfn. idem or 'mfn. sprinkled ' View this entry on the original dictionary page scan.
avicitamfn. not piled up, View this entry on the original dictionary page scan.
avikacitamfn. unblown.
avipaścitmfn. unwise, ignorant View this entry on the original dictionary page scan.
ayācitamfn. not asked for, unsolicited etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ayācitam. Name of the ṛṣi- upavarṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
āyācitamfn. urgently requested or desired View this entry on the original dictionary page scan.
āyācitan. prayer View this entry on the original dictionary page scan.
ayācitāhṛtamfn. offered without having been solicited View this entry on the original dictionary page scan.
ayācitavratan. the obligation of eating such food only as has been obtained without solicitation View this entry on the original dictionary page scan.
ayācitavratamfn. keeping the above obligation (quoted by on ) View this entry on the original dictionary page scan.
ayācitopanītamfn. idem or 'mfn. offered without having been solicited ' commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
ayathocitamfn. unsuitable View this entry on the original dictionary page scan.
baddhacittamfn. having the thoughts fixed upon (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
bahucitramfn. very various or manifold View this entry on the original dictionary page scan.
balāñcitāf. "strongly stretched (?)", Name of rāma-'s lute View this entry on the original dictionary page scan.
barhicitrakan. Name of . View this entry on the original dictionary page scan.
bhartṛcitf. thinking of a husband View this entry on the original dictionary page scan.
bhāṣācitrakan. a play on words, conundrum View this entry on the original dictionary page scan.
bhāviprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhiṣakcakracittotsavam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhītacittamfn. afraid in mind View this entry on the original dictionary page scan.
bhrāntacitta mfn. confused or perplexed in mind, puzzled View this entry on the original dictionary page scan.
bhrūvañcitan. plural stolen glances (others - kuñcita-), View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtopahatacittamfn. having the mind possessed by an evil spirit View this entry on the original dictionary page scan.
bhūyorucitāf. bhūyoruci
binducitra m. the spotted antelope. View this entry on the original dictionary page scan.
binducitrakam. the spotted antelope. View this entry on the original dictionary page scan.
bodhacittavivaraṇa wrong reading for bodhi-c-. View this entry on the original dictionary page scan.
bodhicittavivaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bodhicittotpādanaśāstran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmacitif. brahmā-'s layer in the fire-altar View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaprāyaścittan. plural Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
brahmaviśeṣacittaparipṛcchāf. Name of a Buddhist sūtra- work View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhaccittam. Citrus Medica View this entry on the original dictionary page scan.
cakṣuścitmfn. collecting the faculty of sight View this entry on the original dictionary page scan.
calacittamf(ā-)n. fickle-minded
calacittamf(ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
calacittam. Name of a man, View this entry on the original dictionary page scan.
calacittan. fickleness of mind View this entry on the original dictionary page scan.
calacittatāf. idem or 'n. fickleness of mind ' View this entry on the original dictionary page scan.
calacittatāf. frivolity View this entry on the original dictionary page scan.
candracitram. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
carcitamfn. repeated (in reciting the veda- while iti-is added) View this entry on the original dictionary page scan.
carcitamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' smeared with, covered with View this entry on the original dictionary page scan.
carcitamfn. rubbed off View this entry on the original dictionary page scan.
carcitamfn. "thought over", determined on View this entry on the original dictionary page scan.
carcitamfn. investigated View this entry on the original dictionary page scan.
carcitan. unguent laid on, View this entry on the original dictionary page scan.
carmacitrakan. white leprosy View this entry on the original dictionary page scan.
cārucitram. Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- View this entry on the original dictionary page scan.
cārucitrāṅgadam. idem or 'm. Name of a son of dhṛta-rāṣṭra- ' , . View this entry on the original dictionary page scan.
catuścityamfn. supported by 4 stratums View this entry on the original dictionary page scan.
chandaścitmfn. piled with metres View this entry on the original dictionary page scan.
chāndovicitamfn. fr. chando-viciti- gaRa ṛg-ayanādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
chandovicitif. (gaRa ṛgayanādi-),"examination of metres", metrical science View this entry on the original dictionary page scan.
chandovicitif. Name of work (called vedāṅga-) View this entry on the original dictionary page scan.
cidacit"thought and non-thought, mind and matter", in compound View this entry on the original dictionary page scan.
ciraparicitamfn. long accustomed or familiar View this entry on the original dictionary page scan.
cirasaṃcitamfn. acquired long ago (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
dānucitra(d/ā-) mfn. brilliant with dew or moisture View this entry on the original dictionary page scan.
darśapaurṇamāsaprāyaścittavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
darśapūrṇamāsaprāyaścittif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dārucitif. a pile or pyre of wood, View this entry on the original dictionary page scan.
devacittan. the will of the gods View this entry on the original dictionary page scan.
dhanārcitamfn. "honoured by wealth", rich, opulent View this entry on the original dictionary page scan.
dhvāntacittam. a fire-fly (varia lectio -vitta-). View this entry on the original dictionary page scan.
dīnacitta mfn. "distressed in mind", dejected View this entry on the original dictionary page scan.
dolācalacittavṛtti() mfn. one whose mind is agitated like a swing. View this entry on the original dictionary page scan.
droṇacitmfn. arranged in a trough form View this entry on the original dictionary page scan.
droṇacitif. arrangement in trough form View this entry on the original dictionary page scan.
dṛtikuṇḍaṭapaścitn. (only citām ayana- n.) Name of a sattra- View this entry on the original dictionary page scan.
drumacchedaprāyaścittan. Name (also title or epithet) of work View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhitacittamfn. grieved in mind View this entry on the original dictionary page scan.
duḥśīlacittamfn. bad-hearted, View this entry on the original dictionary page scan.
duścitmfn. thinking evil View this entry on the original dictionary page scan.
duścittamfn. melancholy, sad View this entry on the original dictionary page scan.
dvyācitamf(ā-)n. containing 2 waggon-loads View this entry on the original dictionary page scan.
dvyācitikamf(ī-)n. containing 2 waggon-loads View this entry on the original dictionary page scan.
dvyācitīnamf(ī-)n. containing 2 waggon-loads View this entry on the original dictionary page scan.
ekacitimfn. having one layer (of wood or bricks etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
ekacitikamfn. idem or 'mfn. having one layer (of wood or bricks etc.) ' View this entry on the original dictionary page scan.
ekacitīkamfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. having one layer (of wood or bricks etc.) ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
ekacitīkatvan. the state of having one layer commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
ekacittan. fixedness of thought on one single object View this entry on the original dictionary page scan.
ekacittan. one and the same thought, unanimity View this entry on the original dictionary page scan.
ekacittamfn. thinking of one thing only, intent upon, absorbed in, View this entry on the original dictionary page scan.
ekacittamfn. having the same mind, agreeing, concurring
ekacittatāf. unanimity, agreement View this entry on the original dictionary page scan.
ekacittībhūto become unanimous View this entry on the original dictionary page scan.
ekāgracittamfn. having the mind intent on one object View this entry on the original dictionary page scan.
gāndharvacittamfn. one whose mind is possessed by the gandharva-s View this entry on the original dictionary page scan.
garbhavadhaprāyaścittan. penance for killing an embryo. View this entry on the original dictionary page scan.
gocitif. a particular way of piling up sacrificial bricks View this entry on the original dictionary page scan.
guṇavaicitryan. a variety of qualities View this entry on the original dictionary page scan.
haimacitrasamutsedhamfn. enchased with golden pictures View this entry on the original dictionary page scan.
hatacitta() mfn. bereft of sense, mad, dispirited, perplexed, confounded. View this entry on the original dictionary page scan.
hemacitran. Name of a mythical town View this entry on the original dictionary page scan.
hemādriprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hiṃsārucitvan. hiṃsāruci
homakālātikramaprāyaścittaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
homalopaprāyaścittaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
homaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
hṛṣṭacitta() mfn. rejoiced in heart. View this entry on the original dictionary page scan.
huraścitmfn. lurking surreptitiously, going crookedly, a deceiver, thief View this entry on the original dictionary page scan.
idhmacitif. a pile of wood View this entry on the original dictionary page scan.
ihacitta(ih/a-) mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place View this entry on the original dictionary page scan.
iṣṭakacita(for the shortening of the ā-See ) mfn. overlaid or covered with bricks View this entry on the original dictionary page scan.
iṣṭakācitif. putting bricks in layers or rows View this entry on the original dictionary page scan.
jagaccitran. a wonder of the universe View this entry on the original dictionary page scan.
jagaccitran. the universe taken as a picture View this entry on the original dictionary page scan.
janmacitra m. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
janmacitrakam. Name of a nāga- View this entry on the original dictionary page scan.
kacācitamfn. having long or dishevelled hair View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. suspended by a swing or in a loop, carried in the basket hanging from each end of a yoke or pole View this entry on the original dictionary page scan.
citaSee kāc/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
citkaramfn. (fr. -cid- equals kāni-cid-) doing everything, doing various things, serving various purposes, very active View this entry on the original dictionary page scan.
kādācitkamf(ī-)n. (fr. kadā-cid- ), appearing now and then, produced sometimes, occasional, incidental commentator or commentary on View this entry on the original dictionary page scan.
kādācitkatāf. the state of occurring occasionally View this entry on the original dictionary page scan.
kādācitkatvan. the state of occurring occasionally View this entry on the original dictionary page scan.
kalyacittamfn. sound in mind, View this entry on the original dictionary page scan.
kāmopahatacittāṅgamfn. one whose mind and body are overcome with love View this entry on the original dictionary page scan.
kaṅkacitmfn. collected into a heap resembling a heron View this entry on the original dictionary page scan.
karmacitmfn. collected or accomplished by work View this entry on the original dictionary page scan.
kaṣāyacitramfn. dyed of a dull-red colour View this entry on the original dictionary page scan.
kāṣṭhacitāf. a funeral pile View this entry on the original dictionary page scan.
kāthañcitkamf(ī-)n. (fr. kathaṃcid-), accomplished with difficulty gaRa vinayādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṭhinacittamfn. hard-hearted, cruel, unkind. View this entry on the original dictionary page scan.
kaṭhoracittamfn. hard-hearted, cruel, View this entry on the original dictionary page scan.
kauṣṭacitkamfn. fr. kuṣṭa-cit- gaRa kathādi- () varia lectio for ṣṭhavitka-. View this entry on the original dictionary page scan.
kavacitamfn. covered with armour View this entry on the original dictionary page scan.
khacitamfn. prominent (?) View this entry on the original dictionary page scan.
khacitamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' or with instrumental case) inlaid, set, studded (exempli gratia, 'for example' maṇi-kh-,inlaid with jewels) View this entry on the original dictionary page scan.
khacitamfn. etc. (equals karambita-,"combined with") View this entry on the original dictionary page scan.
khacitran. "a picture in the sky", anything impossible or not existing View this entry on the original dictionary page scan.
kilakiñcitan. amorous agitation (such as weeping, laughing, being angry, merry, etc. in the society of a lover) View this entry on the original dictionary page scan.
kiṃcitkamfn. (with the pronoun ya-preceding) whatever View this entry on the original dictionary page scan.
kiṃcitkaramfn. significant Va1rtt. 6 View this entry on the original dictionary page scan.
kiṃcitkṣaṇāntaraind. kiṃcit kṣaṇāntaram- accusative for a moment View this entry on the original dictionary page scan.
kiṃcitpāṇim. Name of a particular weight (equals karṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣiptacittamfn. distracted in mind, absent View this entry on the original dictionary page scan.
kṣullakatāpaścittan. the shortest one of the four kinds of tāpaścitta- View this entry on the original dictionary page scan.
kucitamfn. contracted View this entry on the original dictionary page scan.
kucitamfn. small View this entry on the original dictionary page scan.
kulocitamfn. customary in a family View this entry on the original dictionary page scan.
kuñcitamfn. crooked View this entry on the original dictionary page scan.
kuñcitamfn. curved, bent, contracted etc. View this entry on the original dictionary page scan.
kuñcitamfn. curled View this entry on the original dictionary page scan.
kuñcitāf. (scilicet sirā-) an unskilful way of opening a vein View this entry on the original dictionary page scan.
kuñcitan. the plant Tabernaemontana coronaria View this entry on the original dictionary page scan.
kuñcitāṅgulimfn. with bent or curved fingers. View this entry on the original dictionary page scan.
kuṣṭacit gaRa kathādi- (vv.ll. -vid-and kuṣṭha-vid-). View this entry on the original dictionary page scan.
kusumacitamfn. heaped with flowers. View this entry on the original dictionary page scan.
kusumavicitramf(ā-)n. having various flowers View this entry on the original dictionary page scan.
kusumavicitf. Name of a metre consisting of four lines of twelve syllables each. View this entry on the original dictionary page scan.
kvācitkamf(ī-)n. (fr. kva-cid-), met with occasionally or somewhere (as a reading) commentator or commentary on and View this entry on the original dictionary page scan.
kvācitkaSee kv/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
laghucitrahastamfn. light and ready-handed, possessing unusual manual skill View this entry on the original dictionary page scan.
laghucitrālaṃkaram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
laghucittamf(ā-)n. light-minded, little-minded, fickle View this entry on the original dictionary page scan.
laghucittatāf. light-mindedness, fickleness View this entry on the original dictionary page scan.
laghuprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lohitabinducitramfn. covered with red spots, View this entry on the original dictionary page scan.
loṣṭacitif. = śmaśānakaraṇa-, View this entry on the original dictionary page scan.
loṣṭacitiprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
luñcitamfn. plucked, pulled View this entry on the original dictionary page scan.
luñcitamfn. husked, peeled View this entry on the original dictionary page scan.
luñcitakeśa m. "having the hair torn out", Name of a jaina- ascetic (so called as pulling out the hair of the head and body by way of self-mortification) View this entry on the original dictionary page scan.
luñcitamūrdhajam. "having the hair torn out", Name of a jaina- ascetic (so called as pulling out the hair of the head and body by way of self-mortification) View this entry on the original dictionary page scan.
maccittamfn. having the mind (fixed) on me, thinking of me View this entry on the original dictionary page scan.
mādhavocitan. a kind of perfume View this entry on the original dictionary page scan.
mahācitf. great intelligence ( mahācittva -tva- n.) View this entry on the original dictionary page scan.
mahācitrapāṭalaa species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
mahācitta gaRa sutaṃgamādi- View this entry on the original dictionary page scan.
mahācitf. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
māhācittimfn. (fr. mahā-jana-) gaRa sutaṃgamādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mahācittvan. mahācit
mahātāpaścitan. Name of a sattra- View this entry on the original dictionary page scan.
mahātyāgacittamfn. mahātyāga
mahotpātaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahotpātaprāyaścittamfn. very portentous, having great prodigies View this entry on the original dictionary page scan.
maitracittan. benevolence View this entry on the original dictionary page scan.
maitracittamfn. benevolent, kind View this entry on the original dictionary page scan.
manaścitmfn. (1. ci-) piled up or constructed with the mind (equals manasā citaḥ-) View this entry on the original dictionary page scan.
manaścitmfn. (2. cit-) thinking or reflecting in the mind (others,"knowing the heart"). View this entry on the original dictionary page scan.
maṇḍacitram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
maṇḍacitram. plural his family View this entry on the original dictionary page scan.
manuṣyacittan. the thought or will of men View this entry on the original dictionary page scan.
māracitf. Name of a Buddhist deity View this entry on the original dictionary page scan.
marīcitantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
marīcitoyan. a mirage View this entry on the original dictionary page scan.
maticitram. Name of aśva-ghoṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
mauniciti(fr. muni-cita-) gaRa sutaṃ-gamādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
mayūracitrakan. Name of and of another work View this entry on the original dictionary page scan.
mocitamfn. caused to be released, set free View this entry on the original dictionary page scan.
mohacittan. Perplexity of mind (?), (some read moha-- citram-, others cittamoham-). View this entry on the original dictionary page scan.
mṛṣṭaluñcitamfn. torn up and washed (as a root), gaRa rāja-dantādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
municita gaRa sutaṃgamādi- View this entry on the original dictionary page scan.
mūṣikāñcitam. equals mūṣihāṅka- View this entry on the original dictionary page scan.
naicityam. a prince of the nicita-s View this entry on the original dictionary page scan.
naiścityam. determination, certainty View this entry on the original dictionary page scan.
naiścityam. a fixed ceremony or festival (as a birth, investiture, marriage etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
nātyapacitamfn. not too thin or emaciated View this entry on the original dictionary page scan.
nāṭyocitamfn. (song) fit for a dramatic representation View this entry on the original dictionary page scan.
navaucityavicāracarcāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nicitamfn. piled up, heaped up, erected View this entry on the original dictionary page scan.
nicitamfn. covered, overspread with, full of (with instrumental case or in fine compositi or 'at the end of a compound') etc. View this entry on the original dictionary page scan.
nicitamfn. constipated (as the bowels) View this entry on the original dictionary page scan.
nicitam. plural Name of a warrior-tribe (see naicitya-) View this entry on the original dictionary page scan.
nicitāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
nicitamfn. observed, beheld, appearing View this entry on the original dictionary page scan.
nikucitif. contraction (?) , Va1rtt . 1 View this entry on the original dictionary page scan.
nikuñcitamfn. contracted View this entry on the original dictionary page scan.
niścitamfn. one who has come to a conclusion or formed a certain opinion, determined to, resolute upon (dative case locative case, artham- in fine compositi or 'at the end of a compound' or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
niścitamfn. ascertained, determined, settled, decided (superl. -tama-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
niścitan. certainty, decision, resolution, design View this entry on the original dictionary page scan.
niścitāf. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
niścitamind. decidedly, positively View this entry on the original dictionary page scan.
niścitārthamfn. one who has formed a certain opinion about (locative case), judging rightly (Comparative degree -tara-) (Bombay edition) View this entry on the original dictionary page scan.
niścitif. ascertainment, fixing, settling (see pāṭha-niśc-). View this entry on the original dictionary page scan.
niścittam. Name of a samādhi- View this entry on the original dictionary page scan.
niścityaind. having ascertained or decided, feeling assured or convinced or resolute View this entry on the original dictionary page scan.
niṣecitm. one who sprinkles or pours into, an instiller, infuser View this entry on the original dictionary page scan.
nityahomaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nṛpocitam. "suited to a king, kingly", Dolichos Catjang (equals rāja-māṣa-) View this entry on the original dictionary page scan.
nyañcitamfn. bent down View this entry on the original dictionary page scan.
pakṣavañcitakan. a particular position of the hands in dancing View this entry on the original dictionary page scan.
pakveṣṭakacitan. a building constructed with burnt bricks View this entry on the original dictionary page scan.
pañcacitīka pañcacitika (p/a-) mfn. piled up in 5 tiers or layers View this entry on the original dictionary page scan.
pañcacitika pañcacitīka (p/a-) mfn. piled up in 5 tiers or layers View this entry on the original dictionary page scan.
pañcarātrakaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcarātraprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāñcarātraprāyaścittavidhānan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parācitam. "nourished by another", a servant
paracittajñānan. knowing the thoughts of another View this entry on the original dictionary page scan.
paracittajñānan. knowledge of the thoughts of others, View this entry on the original dictionary page scan.
paramapuruṣamahotsavaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
paricitmfn. piling up or arranging all around View this entry on the original dictionary page scan.
paricitamfn. heaped up, accumulated, gathered View this entry on the original dictionary page scan.
paricitamfn. (with instrumental case) filled with, containing View this entry on the original dictionary page scan.
paricitamfn. known, familiar (taṃ-kṛ-,to make a person's acquaintance) View this entry on the original dictionary page scan.
paricitabhūmfn. having (its) place well known View this entry on the original dictionary page scan.
paricitaviviktamfn. familiarised to seclusion View this entry on the original dictionary page scan.
paricitif. acquaintance, familiarity, intimacy, 2.
parikhacitamfn. ( khac-) strewn or inlaid with (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
parimocitamfn. (fr. Causal) liberated, emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
paripācitamfn. cooked, roasted View this entry on the original dictionary page scan.
parisaṃcitamfn. (1. ci-) collected, accumulated View this entry on the original dictionary page scan.
parivañcitamfn. (fr. Causal) deceived, taken in View this entry on the original dictionary page scan.
paryācitan. (prob.) Name of a place gaRa ācitādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
paryālecitamfn. considered, pondered View this entry on the original dictionary page scan.
paryālecitavatmfn. View this entry on the original dictionary page scan.
paśucitmfn. piled with animals (as a sacrificial fire) View this entry on the original dictionary page scan.
paśuprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pāṭhaniścitif. repeated study of a text, repetition View this entry on the original dictionary page scan.
piccitamfn. equals piccaṭa- View this entry on the original dictionary page scan.
plāśucitmfn. quick, speedy (equals kṣipra-) View this entry on the original dictionary page scan.
prācīpratīcitasind. from the east or from the west View this entry on the original dictionary page scan.
pracitP. A1. -ciketti-, -cikitte-, to know or make known ; to become visible or manifest, appear : Causal -cetayati-, to make known, cause to appear ; (A1.) to appear : Desiderative -cikitsati-, to show, point out View this entry on the original dictionary page scan.
pracitamfn. gathered, collected, heaped, accumulated View this entry on the original dictionary page scan.
pracitamfn. covered or filled with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
pracitamfn. pronounced with the pracaya- tone, accentless View this entry on the original dictionary page scan.
pracitam. (also -ka-) Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
pracitasvaram. equals pracaya-svara-. View this entry on the original dictionary page scan.
pracitif. (2. ci-) investigation, examination (= vi-citi-) View this entry on the original dictionary page scan.
prahṛṣṭacittamfn. delighted at heart, exceedingly glad. View this entry on the original dictionary page scan.
prajāpaticita(praj/āp-), mfn. heaped up by prajāpati-, View this entry on the original dictionary page scan.
prajāpaticitif. prajā-pati-'s slayer View this entry on the original dictionary page scan.
pramattacittamfn. careless-minded, heedless, negligent View this entry on the original dictionary page scan.
pramohacittamf(ā-)n. bewildered in mind View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇacitmfn. forming a deposit of breath View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇacitif. a mass or deposit of breath View this entry on the original dictionary page scan.
prāṇivadhaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prapañcitamfn. amplified, extended, treated at length View this entry on the original dictionary page scan.
prapañcitamfn. represented in a false light View this entry on the original dictionary page scan.
prapañcitamfn. erring, mistaken View this entry on the original dictionary page scan.
prapañcitamfn. deceived, beguiled View this entry on the original dictionary page scan.
prarocitamfn. (fr. Causal) commended, praised, approved, liked View this entry on the original dictionary page scan.
praśāntacittamfn. "tranquil-minded", calm View this entry on the original dictionary page scan.
prātaragnihotrakālātikramaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prathamacittotpādikamfn. one who first thinks (of doing anything) View this entry on the original dictionary page scan.
pratibaddhacittamfn. one whose mind is turned to or fixed on (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
praticitiind. in every layer or pile View this entry on the original dictionary page scan.
pratigrahaprāyaścittaprakāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratikuñcitamfn. ( kuñc-) bent, curved
pratimārodanādiprāyaścittavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pratimocitamfn. released, saved, delivered View this entry on the original dictionary page scan.
pratisaṃkucitamfn. closed, View this entry on the original dictionary page scan.
pratyabhicitamfn. (1. -) built up in defence (wrong reading -jita-). View this entry on the original dictionary page scan.
pratyarcitamfn. saluted in return View this entry on the original dictionary page scan.
praugacitmfn. piled up or arranged in the form of a triangle View this entry on the original dictionary page scan.
praugacitif. arrangement in the forepart of a triangle View this entry on the original dictionary page scan.
pravāsopasthānahaviryajñaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pravicitamfn. tried, proved, tasted
prāyacittan. View this entry on the original dictionary page scan.
prāyacittif. equals prāyaś-c- View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittan. (pr/āyaś--;"predominant thought"or"thought of death"see ) atonement, expiation, amends, satisfaction ( as m.) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittan. Name of several works. View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittamfn. relating to atonement or expiation, expiatory View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittabhāṣyan. Name of work
prāyaścittacandrikāf. Name of work
prāyaścittacintāmaṇim. Name of work
prāyaścittādhikāram. Name of work
prāyaścittādhyāyam. Name of work
prāyaścittādhyāyabhāṣyan. Name of work
prāyaścittādigodānan. Name of work
prāyaścittadīpikāf. Name of work
prāyaścittādisaṃgraham. Name of work
prāyaścittagrantham. Name of work
prāyaścittahemādrim. Name of work
prāyaścittakadambamn. Name of work
prāyaścittakalpatarum. Name of work
prāyaścittakamalākaram. Name of work
prāyaścittakāṇḍamn. Name of work
prāyaścittakārikāf. Name of work
prāyaścittakaumudīf. Name of work
prāyaścittakautūhalan. Name of work
prāyaścittakhaṇḍamn. Name of work
prāyaścittakramam. Name of work
prāyaścittamādhavīyan. Name of work
prāyaścittamañjarīf. Name of work
prāyaścittamanoharam. Name of work
prāyaścittamārtaṇḍam. Name of work
prāyaścittamayūkham. Name of work
prāyaścittamuktāvalīf. Name of work
prāyaścittamuktāvalīprakāśam. Name of work
prāyaścittāṇḍabilāf. Name of work
prāyaścittanirṇayam. Name of work
prāyaścittanirūpaṇan. Name of work
prāyaścittapaddhatif. Name of work
prāyaścittāparārkam. Name of work
prāyaścittaparāśaramn. Name of work
prāyaścittapārijātam. Name of work
prāyaścittapradīpam. Name of work
prāyaścittapradīpikāf. Name of work
prāyaścittaprakaraṇan. Name of work
prāyaścittaprakāśam. Name of work
prāyaścittapratyāmnāyam. Name of work
prāyaścittaprayogam. Name of work
prāyaścittarahasyan. Name of work
prāyaścittaratnan. Name of work
prāyaścittaratnamālāf. Name of work
prāyaścittaśaktif. Name of work
prāyaścittasaṃgraham. Name of work
prāyaścittasaṃkalpam. Name of work
prāyaścittasamuccayam. Name of work
prāyaścittasāram. Name of work
prāyaścittasārakaumudīf. Name of work
prāyaścittasārasaṃgraham. Name of work
prāyaścittasārāvalif. Name of work
prāyaścittaśatadvayīf. Name of work (or prāyaścittaśatadvayīśatadvayīprāyaścitta -śata-dvayī-prāyaścitta- n.)
prāyaścittaśatadvayīśatadvayīprāyaścittan. prāyaścittaśatadvayī
prāyaścittaśekharam. Name of work
prāyaścittasetum. Name of work
prāyaścittaśrautasūtran. Name of work
prāyaścittasthānan. Name of work
prāyaścittasubodhinīf. Name of work
prāyaścittasudhānidhim. Name of work
prāyaścittasutran. Name of work
prāyaścittataraṃgam. Name of work (?)
prāyaścittatattvan. Name of work
prāyaścittaughasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittavāridhin. Name of work
prāyaścittavidhānan. Name of work
prāyaścittavidhim. Name of work
prāyaścittavinirṇayam. Name of work
prāyaścittavivekam. Name of work
prāyaścittavivekoddyotam. Name of work
prāyaścittavyavasthāsaṃkṣepam. Name of work
prāyaścittif. (pr/āyaś--) atonement, expiation View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittif. Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittimfn. expiating (said of agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittikamf(ī-)n. expiatory View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittikamf(ī-)n. expiable View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittikamf(ī-)n. requiring an expiation View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittimatmfn. one who makes atonement or performs penance View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittinmfn. one who does penance or has to make expiation View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittīyamfn. serving as an atonement, expiatory View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittīyamfn. bound to perform penance ( prāyaścittīyatā -- f.) (-cittīya-, Nom. A1. yate-,to be obliged to perform penance ) View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittīyatāf. prāyaścittīya
prāyaścittoddyotam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścitttāhutif. an expiatory sacrifice View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścitttenduśekharam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścitttenduśekharasārasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittteṣṭif. equals ttāhuti- View this entry on the original dictionary page scan.
prāyaścittteṣṭicandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prītacittamfn. delighted at heart View this entry on the original dictionary page scan.
priyasamucitamfn. befitting a lover View this entry on the original dictionary page scan.
pṛthucārvañcitekṣaṇamf(ā-)n. having large and beautiful and curved eyes View this entry on the original dictionary page scan.
pūjāvaikalyaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pulakācitamfn. covered with bristling hair (varia lectio ncita-) View this entry on the original dictionary page scan.
punaścitif. piling up again View this entry on the original dictionary page scan.
pūrṇacandraprāyaścittaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacitmfn. piling up first, preceding in piling up View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacitīf. wrong reading for -cittī- View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacitta(p/ūrva--) mfn. wrong reading for -cit- View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacittif. (pūrv/a--) foreboding, presentiment (only dative case"at the first notice, forthwith") View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacittif. (prob.) first notion or conception View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacittif. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacittif. (prob.) wrong reading for -cita- View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacit() f. Name of an apsaras- equals -citti-. View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvacittikā() f. Name of an apsaras- equals -citti-. View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvasaṃcitamfn. gathered before View this entry on the original dictionary page scan.
pūrvocitamfn. before accustomed, known from former days, former View this entry on the original dictionary page scan.
puṣpavicitf. Name of a metre View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. produced, fashioned, constructed, performed, arranged, prepared, made of (instrumental case or compound). View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. made or chosen for (Nominal verb) View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. placed, inserted, inlaid, fixed on or in (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. set out, displayed in (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. directed towards (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. furnished, provided, set or studded with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') occupied with, engaged in View this entry on the original dictionary page scan.
racitamfn. (with mṛṣā-) invented View this entry on the original dictionary page scan.
racitam. Name of a man gaRa bidādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
citam. patronymic fr. racita- gaRa bidādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
racitadhīmfn. one whose mind is directed to (locative case), intent upon View this entry on the original dictionary page scan.
racitamaṅgalamfn. one who has performed an auspicious ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
racitanatimfn. one who has made his obeisance View this entry on the original dictionary page scan.
racitapaṅktimfn. forming a line View this entry on the original dictionary page scan.
racitapūrvamfn. what has been prepared or performed before (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
racitārthamfn. one who has obtained his object View this entry on the original dictionary page scan.
racitaśikharamfn. having the summit adorned View this entry on the original dictionary page scan.
racitasvāgatamfn. one who has offered a welcome View this entry on the original dictionary page scan.
racitātithyamfn. one who has shown hospitality View this entry on the original dictionary page scan.
racitatvan. the being composed or written View this entry on the original dictionary page scan.
citāyanam. patronymic fr. rācita- gaRa haritādi- (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
racitotsavamfn. one who has celebrated a festival View this entry on the original dictionary page scan.
rājicitram. a kind of striped snake View this entry on the original dictionary page scan.
raktacitrakam. Plumbago Rosea View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāgnicitSee rāmāṇḍāra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rāśiprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rathacakracitmfn. arranged in the form of a chariots-wheel etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rathacitram. Name of a yakṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
rathacitf. of a river View this entry on the original dictionary page scan.
rathecitram. "glittering on a chariots", a particular personification View this entry on the original dictionary page scan.
ratnakhacitamfn. set or studded with gems View this entry on the original dictionary page scan.
raukṣacittamfn. (fr. rūkṣa-c-) harsh-tempered View this entry on the original dictionary page scan.
recitamfn. (fr. Causal) emptied, purged, cleared View this entry on the original dictionary page scan.
recitamfn. left, abandoned View this entry on the original dictionary page scan.
recitam. (scilicet hasta-) Name of a particular position of the hands in dancing View this entry on the original dictionary page scan.
recitāf. contraction of one eye-brow View this entry on the original dictionary page scan.
recitan. Name of one of a horse's paces, cantering View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṇacitmfn. "giving heed to worship"(paid as a debt by men to gods), Name of brahmaṇas-pati- View this entry on the original dictionary page scan.
ṛṇacit n. (read,"revenging guilt") View this entry on the original dictionary page scan.
romāñcitamfn. having the hair of the body erect or thrilling with joy or terror (ūrdhva-r- idem or 'f. a species of small shrub ') View this entry on the original dictionary page scan.
ṛtacitmfn. conversant with or knowing the sacred law or usage (at sacrifices etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
rucitāf. ( etc.) () the having a taste or liking or desire for, taking pleasure in (in fine compositi or 'at the end of a compound'; exempli gratia, 'for example' ārambha-ruci--,"fondness or taste for new enterprises"; see -samāna-r-, hiṃsā-ruci-tva-; adharma-ruci-- [ wrong reading adharme r-]). View this entry on the original dictionary page scan.
rucitamfn. shone upon (by the sun etc.), bright, brilliant, glittering, View this entry on the original dictionary page scan.
rucitamfn. pleasant, agreeable, View this entry on the original dictionary page scan.
rucitamfn. sweet, delicate, dainty View this entry on the original dictionary page scan.
rucitamfn. sharpened (as appetite) View this entry on the original dictionary page scan.
rucitamfn. digested View this entry on the original dictionary page scan.
rucitāf. a kind of metre (prob. wrong reading for rucirā-) View this entry on the original dictionary page scan.
rucitan. an exclamation used at a śraddha- View this entry on the original dictionary page scan.
rucitavatmfn. containing the meaning or any form of 1. ruc- View this entry on the original dictionary page scan.
rucitvan. () the having a taste or liking or desire for, taking pleasure in (in fine compositi or 'at the end of a compound'; exempli gratia, 'for example' ārambha-ruci--,"fondness or taste for new enterprises"; see -samāna-r-, hiṃsā-ruci-tva-; adharma-ruci-- [ wrong reading adharme r-]). View this entry on the original dictionary page scan.
rudhiracarcitasarvāṅgamf(ī-)n. having the whole body smeared with blood View this entry on the original dictionary page scan.
śabdacitran. sound-variation, alliteration etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śabdacitramfn. having various or fanciful sounds View this entry on the original dictionary page scan.
sabhocitamfn. fit for an assembly or for good society View this entry on the original dictionary page scan.
sabhocitam. a learned Brahman or any educated person View this entry on the original dictionary page scan.
saccitn. "(pure) existence and thought", Name of brahma- or the One self-existent Spirit (See saccid-ānanda-below) View this entry on the original dictionary page scan.
sacitmfn. thinking, wise (others"of the same mind") . View this entry on the original dictionary page scan.
sacitkam. thinking View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. garnished with pictures View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. together with pictures View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. painted, variegated View this entry on the original dictionary page scan.
sacitramfn. citra
sacittamfn. (s/a--) of the same mind
sacittamfn. endowed with reason on Va1rtt. 1 (quot.) View this entry on the original dictionary page scan.
sādhāraṇaprāyaścittasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sadmacitif. a collection of houses
sāgnicityamfn. connected with the piling of the sacred fire. View this entry on the original dictionary page scan.
sahasracityam. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
sajjanacittavallabhan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śākaracitamf(ā-)n. composed of vegetables etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samabhyarcanabhyarcitamfn. greatly honoured, worshipped, saluted View this entry on the original dictionary page scan.
samācitamfn. heaped together, covered with, overspread View this entry on the original dictionary page scan.
samacittamfn. even-minded, possessing equanimity, equable View this entry on the original dictionary page scan.
samacittamfn. indifferent View this entry on the original dictionary page scan.
samacittamfn. having the thoughts directed to the same subject View this entry on the original dictionary page scan.
samacittatā f. () equanimity towards (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samacittatvan. () equanimity towards (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samākuñcitamfn. ( kuñc-) drawn in, brought to an end, stopped (as speech) View this entry on the original dictionary page scan.
samānarucitāf. samānaruci
samarcakarcitamfn. worshipped, adored, honoured View this entry on the original dictionary page scan.
samarocitamfn. fit for battle (as an elephant) View this entry on the original dictionary page scan.
samayocitamfn. suited to the occasion or time or to an emergency, seasonable, opportune View this entry on the original dictionary page scan.
samayocitamind. suitably to the occasion View this entry on the original dictionary page scan.
samayocitaślokam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcit(only perfect tense parasmE-pada P. -cikitv/as-,and 3. plural perfect tense A1. -cikitre-and -cikitrire-), to observe together, survey, notice ; to agree together, be unanimous : Causal -cetayati- (pr. p. -cetayamāna-), to observe, be aware of. perceive View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitamfn. piled together, heaped up, gathered, collected, accumulated etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitamfn. dense, thick (as a wood) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitamfn. fitted or provided with, full of (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitamfn. impeded, obstructed View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitamfn. frequently practised or exhibited View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitakarmann. the rites to be performed after arranging the sacrificial fire View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitif. Name of the 9th book of the śatapatha-brāhmaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitif. heaping together, collecting, saving View this entry on the original dictionary page scan.
saṃcitf. Salvinia Cucullata View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhyāprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sāmicita(sām/i--) mfn. half piled up View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkocitan. (fr. Causal)"contraction of the limbs" , a particular manner of fighting View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkucitamfn. contracted, shrunk, shrivelled, narrowed, closed, shut View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkucitamfn. crouching, cowering View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkucitamfn. Name of a place gaRa takṣaśilādi-.
sāṃkucitamfn. derived from kāmākhyā- gaRa takṣaśilādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃkuñcitamfn. curved, bent View this entry on the original dictionary page scan.
sammocitamfn. (fr. Causal) set free, liberated, released View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnicitamfn. heaped together etc. View this entry on the original dictionary page scan.
saṃnicitamfn. congested, constipated, stagnated View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsaktacittamfn. (plural,with itaretaram-) having their hearts (mutually) joined, heartily devoted to each other
saṃsāraśrāntacittamfn. wearied in mind by (the miseries of) the world View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsūcitamfn. indicated, displayed, manifested, shown View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsūcitamfn. informed, told, apprised View this entry on the original dictionary page scan.
saṃsūcitamfn. reproved View this entry on the original dictionary page scan.
samuccitamfn. accumulated, collected together, regularly arranged on ( samuccitīkṛta -kṛta- mfn. idem or 'f. (fr. Desiderative) the wish to accumulate or collect or combine or add together ' ) View this entry on the original dictionary page scan.
samuccitīkṛtamfn. samuccita
samucitamfn. delighted in, liked, well suited, fit, right, proper View this entry on the original dictionary page scan.
samucitamfn. accustomed or used to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitamfn. collected, heaped View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitamfn. abundant View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitamfn. thick View this entry on the original dictionary page scan.
samupacitajalamfn. having accumulated waters (as the ocean) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvibhāgarucitāf. saṃvibhāgaruci
saptacitika(t/a--) mfn. piled up in 7 layers View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittamf(-)n. atoning for everything View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittan. expiation for everything, View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittan. a particular libation in the āhavanīya- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittalakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittif. complete atonement View this entry on the original dictionary page scan.
sarvaprāyaścittyamfn. relating or belonging to the sarva-prāyaścitta- libation, View this entry on the original dictionary page scan.
śatadvayīprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatāparādhaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śataprāyaścittavājapeyaName of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṭcitimfn. consisting of six layers or strata View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṭcitika(ṣ/aṭ--) mfn. idem or 'mfn. consisting of six layers or strata ' View this entry on the original dictionary page scan.
saucittim. (prob. fr. su-citta-) patronymic of satya-dhṛti- View this entry on the original dictionary page scan.
sāvitracitif. equals -cayana-, View this entry on the original dictionary page scan.
secitamfn. (fr. Causal of sic-) sprinkled, watered View this entry on the original dictionary page scan.
śivacittam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
smārtaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smārtaprāyaścittapaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smārtaprāyaścittavinirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
smārtaprāyaścittoddhāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śmaśānacitmfn. piled up like a pyre or a burning-grounds (a-śmaśāna-c/it-,"not piled up like a pyre"; /a-śmaśāna-cit-,"not piling up a pyre") View this entry on the original dictionary page scan.
śocitavyamfn. to be lamented or mourned ( śocitavye vye- ind."when there is reason for lamentation or mourning") , deplorable View this entry on the original dictionary page scan.
śocitavyeind. śocitavya
śokonmathitacittātmanmfn. having the thoughts and mind agitated by sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
somaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
somaprayogaprāyaścittan. View this entry on the original dictionary page scan.
śrāddhavamanaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrāntacitta() mfn. wearied or distressed in mind. View this entry on the original dictionary page scan.
śrautakarmaṇyāśvalāyanopayogiprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrautakarmaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrautaprāyaścittan. Name of a pariśiṣṭa- of the sāma-veda- and of other works. View this entry on the original dictionary page scan.
śrautaprāyaścittacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrautaprāyaścittaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrotracitmfn. accumulated by hearing View this entry on the original dictionary page scan.
śrutilakṣaṇaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
stabakācitamfn. covered with blossoms, in blossom View this entry on the original dictionary page scan.
sthiracitta() () mfn. firm-minded, steady, resolute. View this entry on the original dictionary page scan.
stomacitif. piling up the bricks called stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
strīcittahārinmfn. captivating the heart of women View this entry on the original dictionary page scan.
strīcittahārinm. Moringa Pterygosperma View this entry on the original dictionary page scan.
strīyācitaputram. a son obtained through a wife's solicitations View this entry on the original dictionary page scan.
śubhārcitamfn. worshipped in the right manner, View this entry on the original dictionary page scan.
śucitāf. ( ) clearness, purity (literally and figuratively), uprightness, honesty, virtue. View this entry on the original dictionary page scan.
śucitamfn. grieved, sad, lamenting View this entry on the original dictionary page scan.
śucitamfn. purified, pure, clean View this entry on the original dictionary page scan.
citāf. needlework View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. (for 2. cita-See below) pointed out, indicated, hinted, communicated, shown, betrayed, made known by (instrumental case or compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. pierced, perforated View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. (5. su- ucita-;for 1. sūcita-See above) very fit or suitable View this entry on the original dictionary page scan.
citavyamfn. equals sūcya- View this entry on the original dictionary page scan.
sucitramf(-)n. very distinguished View this entry on the original dictionary page scan.
sucitramf(-)n. very manifold View this entry on the original dictionary page scan.
sucitramf(-)n. very variegated View this entry on the original dictionary page scan.
sucitram. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
sucitram. of a king View this entry on the original dictionary page scan.
sucitf. a kind of gourd View this entry on the original dictionary page scan.
sucitrabījāf. Embelia Ribes View this entry on the original dictionary page scan.
sucitrakamfn. very variegated View this entry on the original dictionary page scan.
sucitrakam. a kingfisher View this entry on the original dictionary page scan.
sucitrakam. a kind of speckled snake View this entry on the original dictionary page scan.
sucitrakam. Name of an asura- View this entry on the original dictionary page scan.
sucittamf(ā-)n. well-minded View this entry on the original dictionary page scan.
sucittam. (with śailana-) Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
śucitvan. () clearness, purity (literally and figuratively), uprightness, honesty, virtue. View this entry on the original dictionary page scan.
śūdrayājakaprāyaścittan. the penance incurred by sacrificing for a śūdra- View this entry on the original dictionary page scan.
śūdrodakapānaprāyaścittan. a penance for drinking water given by a śūdra- View this entry on the original dictionary page scan.
sukhacittan. mental ease View this entry on the original dictionary page scan.
sukhacittabhājmfn. enjoying mental ease View this entry on the original dictionary page scan.
sukhocitamfn. accustomed to comfort or happiness View this entry on the original dictionary page scan.
suniścitamfn. firmly resolved View this entry on the original dictionary page scan.
suniścitamfn. well ascertained or determined or fixed or settled ( suniścitam am- ind."most assuredly") View this entry on the original dictionary page scan.
suniścitam. a buddha- View this entry on the original dictionary page scan.
suniścitamind. suniścita
suniścitapuran. Name of a town View this entry on the original dictionary page scan.
śūnyacittamfn. vacant-minded, absent-minded, thinking of nothing View this entry on the original dictionary page scan.
suparṇacitmfn. heaped up or moulded into the form of the bird su-parṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
suparṇacitif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
suparṇacitidīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
suparṇacitipaddhatif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
suparṇacityamfn. equals -c/it- View this entry on the original dictionary page scan.
surāpāṇaprāyaścittan. a penance for drinking spirits View this entry on the original dictionary page scan.
surāpānaprāyaścittan. a penance for drinking spirits View this entry on the original dictionary page scan.
susaṃcitamfn. well gathered, carefully accumulated ( susaṃcitam am- ind.with kṛ-,"to gather or collect carefully") View this entry on the original dictionary page scan.
susaṃcitamfn. amply provided with View this entry on the original dictionary page scan.
susaṃcitamind. susaṃcita
susthacittamfn. easy at heart, feeling happy or comfortable View this entry on the original dictionary page scan.
suvicitamfn. well searched through View this entry on the original dictionary page scan.
suvicitamfn. well examined View this entry on the original dictionary page scan.
suviniścitamfn. thoroughly convinced View this entry on the original dictionary page scan.
śvagrahaprāyaścittan. expiation for epilepsy, View this entry on the original dictionary page scan.
svasthacittamfn. sound in mind View this entry on the original dictionary page scan.
svayaṃcitif. piling up on one's own account View this entry on the original dictionary page scan.
svocitamfn. suitable to one's self View this entry on the original dictionary page scan.
svocita svottha- etc. See . View this entry on the original dictionary page scan.
śyenacitmfn. piled in the shape of a hawk View this entry on the original dictionary page scan.
śyenacitm. a hawk-feeder, falconer View this entry on the original dictionary page scan.
śyenacitamfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
śyenacitam. a particular agni- View this entry on the original dictionary page scan.
śyenacitram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
tadekacittamfn. having all the thoughts fixed on that (person or thing) View this entry on the original dictionary page scan.
tapaścitm. plural "accumulating merit by austerities", Name of a class of deities View this entry on the original dictionary page scan.
tāpaścitan. (fr. tapaś-cit-), Name of a sattra- View this entry on the original dictionary page scan.
tāpaścitamfn. used in that sattra- (an agni-) View this entry on the original dictionary page scan.
tapaścitāmayanan. equals ta-paścit/a- View this entry on the original dictionary page scan.
tilacitrapattrakam. Name of a bulbous plant View this entry on the original dictionary page scan.
tricitmfn. consisting of 3 layers of fuel View this entry on the original dictionary page scan.
tricitīka(tr/i--) mfn. idem or 'mfn. consisting of 3 layers of fuel ' View this entry on the original dictionary page scan.
tvacitamfn. skinned View this entry on the original dictionary page scan.
uccitamfn. gathered, collected View this entry on the original dictionary page scan.
uccitraṇan. decorating, embellishing, View this entry on the original dictionary page scan.
uccitritamfn. richly decorated or furnished with (instrumental case), ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. delightful, pleasurable, agreeable View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. customary, usual View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. proper, suitable, convenient View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. acceptable, fit or right to be taken etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. known, understood View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. intrusted, deposited View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. measured, adjusted, accurate View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. delighting in View this entry on the original dictionary page scan.
ucitamfn. used to View this entry on the original dictionary page scan.
ucitadarśitvan. (probably) the knowing what is fit or proper, . View this entry on the original dictionary page scan.
ucitajñamfn. knowing what is becoming or convenient. View this entry on the original dictionary page scan.
ucitatvan. fitness View this entry on the original dictionary page scan.
udañcitamfn. raised up, lifted, elevated View this entry on the original dictionary page scan.
udañcitamfn. thrown up, tossed, View this entry on the original dictionary page scan.
udañcitamfn. uttered, caused to resound View this entry on the original dictionary page scan.
udañcitamfn. worshipped View this entry on the original dictionary page scan.
udriktacittan. a mind abounding in (goodness etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
udriktacittamfn. having a lofty mind, proud, arrogant View this entry on the original dictionary page scan.
udvignacittamfn. having the mind or soul agitated by fright, depressed in mind View this entry on the original dictionary page scan.
udvignacittamfn. sorrowful, anxious, distressed View this entry on the original dictionary page scan.
ulluñcitamfn. plucked View this entry on the original dictionary page scan.
unmattacittamfn. disordered in mind a maniac, View this entry on the original dictionary page scan.
upacitf. a particular disease, a kind of swelling , (śvayathu-guḍa-ślīpadādayaḥ- commentator or commentary) View this entry on the original dictionary page scan.
upacitamfn. heaped up, increased View this entry on the original dictionary page scan.
upacitamfn. thriving, increasing, prospering, succeeding etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upacitamfn. big, fat, thick View this entry on the original dictionary page scan.
upacitamfn. covered over, furnished abundantly, possessing plentifully etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upacitamfn. plastered, smeared View this entry on the original dictionary page scan.
upacitamfn. burnt View this entry on the original dictionary page scan.
upacitarasamfn. one whose (appetite or) desire is increased View this entry on the original dictionary page scan.
upacitif. accumulation, increase View this entry on the original dictionary page scan.
upacitif. augmentation, View this entry on the original dictionary page scan.
upacitif. gain, advantage View this entry on the original dictionary page scan.
upacitif. a heap, pile View this entry on the original dictionary page scan.
upacitif. (in arithmetic) progression View this entry on the original dictionary page scan.
upacitībhūto increase, grow View this entry on the original dictionary page scan.
upacitramfn. variegated, coloured View this entry on the original dictionary page scan.
upacitram. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
upacitf. Name of particular metres (viz. 1. a variety of mātrāsamaka-, consisting of four lines of sixteen instants each;2. a metre of four lines of eleven instants each;in two varieties) View this entry on the original dictionary page scan.
upacitram. the plants Salvinia Cucullata and Croton Polyandrum View this entry on the original dictionary page scan.
upacitrakan. a particular metre (consisting of four lines of eleven instants each). View this entry on the original dictionary page scan.
uparacitamfn. constructed, formed, made, prepared View this entry on the original dictionary page scan.
uparicitamfn. piled over or above. View this entry on the original dictionary page scan.
upasūcitamfn. made manifest, indicated View this entry on the original dictionary page scan.
upavañcitamfn. deceived, disappointed
upayācitamfn. requested View this entry on the original dictionary page scan.
upayācitamfn. solicited View this entry on the original dictionary page scan.
upayācitamfn. asked for, begged etc. View this entry on the original dictionary page scan.
upayācitan. a prayer, request View this entry on the original dictionary page scan.
upayācitan. a gift or oblation offered to deities for the fulfilment of a prayer or work View this entry on the original dictionary page scan.
upayācitakan. a prayer, request View this entry on the original dictionary page scan.
ūrdhvacitmfn. heaping or piling up View this entry on the original dictionary page scan.
ūrjitacittamfn. of powerful mind View this entry on the original dictionary page scan.
utkhacitamfn. intermixed with View this entry on the original dictionary page scan.
utkuñcitāf. the plant Nigella Indica View this entry on the original dictionary page scan.
utpācitamfn. boiled or heated thoroughly View this entry on the original dictionary page scan.
uttānarecitam. (sc. hasta-) a particular position of the hands.
citvan. vācin
vācyacitramfn. fanciful in sense (as a poetical expression) View this entry on the original dictionary page scan.
vācyacitran. a play upon words View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitran. (fr. vi-citra-) equals vaicitrya- below View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitravīryam. (fr. vicitra-v-) patronymic of dhṛta-rāṣṭra-, of pāṇḍu- and of vidura- View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitravīryakamfn. belonging to vicitra-vīrya- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitravīryin(mc.) m. equals -vīrya- View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitf. strangeness, wonderfulness, marvellous beauty View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitryan. variety, manifoldness, diversity etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitryan. equals vaicitrī- above etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitryan. wrong reading for vaicittya- View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitryan. sorrow, despair View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitryavīrya wrong reading for vaicitra-- View this entry on the original dictionary page scan.
vaicittyan. (fr. vi-citta-) mental confusion, absence of mind, a swoon View this entry on the original dictionary page scan.
vaicitya wrong reading for prec. View this entry on the original dictionary page scan.
vaipaścitam. (fr. vipaś-cit-) patronymic of tārkṣya- View this entry on the original dictionary page scan.
vaipaścita(with dārḍha-- jayanti-), m. Name (also title or epithet) of a teacher, View this entry on the original dictionary page scan.
vaipracitimfn. (fr. vipra-cita-) gaRa sutaṃgamādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vaipracittam. patronymic fr. vipra-citti- View this entry on the original dictionary page scan.
vaitānaprāyaścittasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vākcitmfn. arranged in layers with certain formularies of speech View this entry on the original dictionary page scan.
vāmanacitracaritran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vañcitamfn. deceived, tricked, imposed upon etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vañcitāf. a kind of riddle or enigma View this entry on the original dictionary page scan.
vañcitakaSee paksha-vañcitaka-. View this entry on the original dictionary page scan.
vandhyāprāyaścittividhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vapurmalasamācitamfn. having the body covered with dirt View this entry on the original dictionary page scan.
varcita wrong reading for carcita- View this entry on the original dictionary page scan.
varṇacitritamfn. painted with colours View this entry on the original dictionary page scan.
varṇakacitritamfn. painted with colours or with a brush (see varṇa-c-) View this entry on the original dictionary page scan.
vasumatīcitrāsanan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vasumatīcitrasenāvilāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vasumatīcitrasenīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vātarogaharaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāyucitif. vāyu-'s pile or layer View this entry on the original dictionary page scan.
vemacitra m. Name of an asura- king View this entry on the original dictionary page scan.
vemacitrinm. Name of an asura- king View this entry on the original dictionary page scan.
vicarcitamfn. rubbed, smeared, anointed, applied (as an unguent) View this entry on the original dictionary page scan.
vicicitmfn. searching, sifting View this entry on the original dictionary page scan.
vicicitamfn. searched through, searched View this entry on the original dictionary page scan.
vicicitif. equals caya- View this entry on the original dictionary page scan.
vicicityamfn. to be sifted View this entry on the original dictionary page scan.
vicitP. A1. -cetati-, te-, to perceive, discern, understand ; (A1.) to be or become visible, appear : Causal -citayati-, to perceive, distinguish : Desiderative -cikitsati-, to wish to distinguish ; to reflect, consider, doubt, be uncertain, hesitate View this entry on the original dictionary page scan.
citaraṃganyāyam. wave-undulation-method (or the rule by which sound reaches the ear, a term used to denote successive operation) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitraSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramf(ā-)n. variegated, many-coloured, motley, brilliant etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramf(ā-)n. manifold, various, diverse etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramf(ā-)n. strange, wonderful, surprising etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramf(ā-)n. charming, lovely, beautiful View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramf(ā-)n. amusing, entertaining (as a story) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramf(ā-)n. painted, coloured View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramf(ā-)n. charmingly View this entry on the original dictionary page scan.
vicitram. the aśoka- tree View this entry on the original dictionary page scan.
vicitram. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
vicitram. of a son of manu- raucya- or deva-sāvarṇi- View this entry on the original dictionary page scan.
vicitram. of a heron View this entry on the original dictionary page scan.
vicitf. a white deer View this entry on the original dictionary page scan.
vicitram. colocynth View this entry on the original dictionary page scan.
vicitram. (in music) a particular mūrchanā- View this entry on the original dictionary page scan.
vicitram. Name of a river View this entry on the original dictionary page scan.
vicitran. variegated colour, party-colour View this entry on the original dictionary page scan.
vicitran. wonder, surprise View this entry on the original dictionary page scan.
vicitran. a figure of speech (implying apparently the reverse of the meaning intended) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrabhūṣaṇam. Name of a kiṃ-nara- View this entry on the original dictionary page scan.
vicitracaritramfn. behaving in a wonderful manner View this entry on the original dictionary page scan.
vicitracīnāṃśukan. variegated China cloth, shot or watered China silk View this entry on the original dictionary page scan.
vicitradehamfn. having a painted body View this entry on the original dictionary page scan.
vicitradehamfn. elegantly formed View this entry on the original dictionary page scan.
vicitradeham. a cloud View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrakamfn. wonderful, surprising View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrakamfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') connected with (?) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrakam. Betula Bhojpatra View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrakan. wonder, astonishment View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrakatham. "one whose stories are amusing", Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrālaṃkārasvaram. Name of a serpent-demon View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramind. manifoldly, variously View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramālyābharaṇamfn. having variegated garlands and ornaments View this entry on the original dictionary page scan.
vicitramauliśrīcūḍam. Name of a prince View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrāṅgam. "having variegated limbs or a spotted body", a peacock View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrāṅgam. a tiger View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrapaśum. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrāpīḍam. Name of a vidyā-dhara- View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrarūpamfn. having various forms, various, diverse View this entry on the original dictionary page scan.
vicitrasiṃham. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
vicitratāf. variegation, variety, wonderfulness View this entry on the original dictionary page scan.
vicitratvan. variegation, variety, wonderfulness View this entry on the original dictionary page scan.
vicitravāgurocchrāyamayamf(ī-)n. filled with various outspread nets View this entry on the original dictionary page scan.
vicitravākyapaṭutāf. great eloquence View this entry on the original dictionary page scan.
vicitravarṣinmfn. raining here and there (not everywhere) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitravīryam. "of marvellous heroism", Name of a celebrated king of the lunar race (the son of śāṃtanu- by his wife satya-vatī-, and so half-brother of bhīṣma-;when he died childless, his mother requested vyāsa-, whom she had borne before her marriage to the sage parāśara-, to raise up issue to vicitra-vīrya-;so vyāsa- married the two widows of his half-brother, ambikā- and ambālikā-, and by them became the father of dhṛta-rāṣṭra- and pāṇḍu-; see ) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitravīryasūf."mother of vicitra-vīrya-", Name of satya-vatī- View this entry on the original dictionary page scan.
vicitritamfn. variegated, spotted, coloured, painted View this entry on the original dictionary page scan.
vicitritamfn. embellished by, adorned or decorated with (instrumental case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitritamfn. wonderful View this entry on the original dictionary page scan.
vicittamfn. (for 2.See under vi-cit-) unconscious View this entry on the original dictionary page scan.
vicittamfn. not knowing what to do, helpless View this entry on the original dictionary page scan.
vicitta(v/i--) mfn. (for 1.See) perceived, observed, perceivable, manifest View this entry on the original dictionary page scan.
vicittatāf. unconsciousness View this entry on the original dictionary page scan.
vicittif. perturbation (equals vi-bhrama-) View this entry on the original dictionary page scan.
vicitvārā(prob.) wrong reading for vijitvarā-. View this entry on the original dictionary page scan.
vidhyaparādhaprāyaścittan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vidhyaparādhaprāyaścittaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vidhyaparādhaprāyaścittasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vidvaccittaprasādinīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vidyācitmfn. puffed up by science View this entry on the original dictionary page scan.
vikacitamfn. opened, expanded, blown (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
vikṣiptacittamfn. distraught in mind View this entry on the original dictionary page scan.
vikucitan. ( kuc-) a particular mode of fighting View this entry on the original dictionary page scan.
vikuñcitamfn. contracted, crisped, curled, knitted (as the brow) View this entry on the original dictionary page scan.
vikuñcitabhrūlatamind. with contracted eyebrows, frowning View this entry on the original dictionary page scan.
vikuñcitalalāṭabhṛtmfn. having a scowling brow View this entry on the original dictionary page scan.
vimocitamfn. (fr. Causal) loosened, liberated View this entry on the original dictionary page scan.
vimocitam. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
viniścitamfn. firmly resolved upon (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
viniścitamfn. ascertained, determined, settled, certain etc. View this entry on the original dictionary page scan.
viniścitamind. most certainly, decidedly View this entry on the original dictionary page scan.
viniścitārthamfn. having a decided meaning View this entry on the original dictionary page scan.
viparītacittamfn. () contrary-minded, having a perverted mind or impaired mental faculties View this entry on the original dictionary page scan.
vipaścitmfn. inspired, wise, learned, versed in or acquainted with (compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vipaścitm. Name of indra- under manu- svārociṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
vipaścitm. of the Supreme Spirit View this entry on the original dictionary page scan.
vipaścitm. of a buddha- (prob. wrong reading for vipaśyin-) View this entry on the original dictionary page scan.
vipaścitamfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
vipracitm. Name of a dānava- (father of rāhu-) (see -citti-). View this entry on the original dictionary page scan.
vipracita gaRa sutaṃ-gamādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vipracitta wrong reading for next. View this entry on the original dictionary page scan.
vipracittimfn. (v/ipra--) sagacious View this entry on the original dictionary page scan.
vipracittim. Name of a preceptor View this entry on the original dictionary page scan.
vipracittim. of a dānava- (father of rāhu-) etc. (see -cit-) View this entry on the original dictionary page scan.
vipracittif. Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
viracitamfn. constructed, arranged etc.
viracitamfn. performed View this entry on the original dictionary page scan.
viracitamfn. composed, written, View this entry on the original dictionary page scan.
viracitamfn. put together, spoken, uttered (See compound) View this entry on the original dictionary page scan.
viracitamfn. put on, worn View this entry on the original dictionary page scan.
viracitamfn. furnished with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
viracitamfn. put in, inlaid, set View this entry on the original dictionary page scan.
viracitāf. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
viracitapadamfn. (a speech or song etc.) the words of which are artificially composed or arranged, rhythmic, poetic View this entry on the original dictionary page scan.
viracitavācmfn. one who has composed a speech or who has spoken View this entry on the original dictionary page scan.
viracitavapusmfn. one who has his body formed or arranged View this entry on the original dictionary page scan.
viracitoktimfn. idem or 'mfn. one who has composed a speech or who has spoken ' View this entry on the original dictionary page scan.
viraktacittamfn. disaffected at heart, estranged View this entry on the original dictionary page scan.
virecitamfn. (fr. Causal) purged, emptied, evacuated View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇucittam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇucittīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vivecitamfn. discriminated, distinguished, investigated View this entry on the original dictionary page scan.
vividhacitramfn. coloured variously, changing from one colour into another View this entry on the original dictionary page scan.
vṛścitamfn. cut off or down etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vyākulacitta() mfn. agitated or perplexed in mind View this entry on the original dictionary page scan.
vyākuñcitamfn. ( kuñc-) distorted, crooked, contracted, curved View this entry on the original dictionary page scan.
vyāmohitacittamfn. confused or perplexed in mind View this entry on the original dictionary page scan.
vyāpannacittamfn. evil-minded, malicious View this entry on the original dictionary page scan.
vyutthitacittamfn. strongly excited in mind View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. asked, begged (borrowed) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. solicited or asked for (anything, accusative), entreated, importuned View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. asked in marriage View this entry on the original dictionary page scan.
citamfn. required, requisite, necessary View this entry on the original dictionary page scan.
citan. alms obtained by begging View this entry on the original dictionary page scan.
citakamfn. borrowed View this entry on the original dictionary page scan.
citakan. anything borrowed View this entry on the original dictionary page scan.
citavyamfn. to be asked View this entry on the original dictionary page scan.
citavyamfn. to be asked for (a girl accusative) by (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
citm. an asker, petitioner View this entry on the original dictionary page scan.
citm. a suitor, wooer View this entry on the original dictionary page scan.
yajñaprāyaścittasūtran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yajñaprāyaścittavivaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yajñopavītanāśaprāyaścittaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yatacittātmanmfn. one who controls his soul and spirit View this entry on the original dictionary page scan.
yatacittendriyānalamfn. one who conquers the tire of his thoughts and senses View this entry on the original dictionary page scan.
yathābhirucita(thābh-) mfn. agreeable to taste or liking, agreeable, pleasant View this entry on the original dictionary page scan.
yathācitiind. layer after layer View this entry on the original dictionary page scan.
yathācittamind. according to a person's thought or will View this entry on the original dictionary page scan.
yathākāmārcitārthinmfn. honouring suppliants by conforming to their desires View this entry on the original dictionary page scan.
yathaucityam( ) () ind. in a suitable manner, according to propriety, fitly, suitably, duly. View this entry on the original dictionary page scan.
yathaucityāt() ind. in a suitable manner, according to propriety, fitly, suitably, duly. View this entry on the original dictionary page scan.
yathāyācitamfn. according as asked for View this entry on the original dictionary page scan.
yathocitamfn. accordant with propriety or equity, fit, suitable, becoming etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yathocita in the beginning of a compound suitably, fitly. () View this entry on the original dictionary page scan.
yathocitamind. ( ) suitably, fitly. View this entry on the original dictionary page scan.
yavācitamfn. laden with barley (or corn) View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
Results for cit112 results
cit चित् 1 P., 1 Ā. (चेतति, चेतयते, चेतित) 1 To perceive, see, notice, observe; नेषूनचेतन्नस्यन्तम् Bk.17.16; चिचेत सामस्तत्कृच्छ्रम् 14.62;15.38;2.29. -2 To know, understand, be aware or conscious of; परैरध्यारुह्य- माणमात्मनं न चेतयते Dk.154; कादम्बरीरसभरेण समस्त एव मत्तो न किंचिदपि चेतयते जनो$यम् K.24. -3 To regain consciousness. -4 To aim at, intend, design (with dat.). -5 To desire or long for. -6 To be anxious about, care for, be intent upon, be engaged in. -7 To resolve upon. -8 To appear, shine. -9 To be regarded as. -1 To make attentive, remind of. -11 To teach, instruct. -12 To form an idea, be conscious of, understand, comprehend think, reflect upon. -13 To be awake; जगत्येकः स चेतति L. D. B.
cit चित् f. [चित्-संपदा˚ भावे क्विप्] 1 Thought, preception. -2 Intelligence, intellect, understanding; Bh.2.1;3.1. -3 The heart, mind; मुक्ताफलैश्चिदुल्लासैः Bhāg.9.11.33. -4 The soul, spirit, the animating principle of life. -5 Brahman. -Comp. -आत्मन् m. 1 the thinking principle or faculty. -2 pure intelligence, the Supreme Spirit. -आत्मकम् consciousness. -आभासः the individual soul (जीव) (which still sticks to worldly defilements). -उल्लासः gladdening the heart or spirit. -घनः the Supreme Spirit or Brahman. -प्रवृत्तिः f. reflection, thinking. -रूप a. 1 consisting of intelligence. -2 wise, intelligent, of a liberal mind. -3 amiable, good-hearted. (-पम्) pure intelligence, the Supreme Being. -शक्तिः f. mental power, intellectual capacity. -स्वरूपम् the Supreme Spirit. -ind. 1 A particle added to किम् and its derivatives (such as कद्, कथम्, क्व, कदा, कुत्र, कुतः &c.) to impart to them an indefinite sense; कुत्रचित् somewhere; केचित् some &c. -2 The sound चित्.
cita चित p. p. [चि-क्त] 1 Collected, piled up, heaped, gathered. -2 Hoarded, accumulated; चितचैत्यो महातेजाः Mb.3.126.38. -3 Got, acquired. -4 Covered with, full of; कृमिकुलचितम् Bh.2.9. -5 Set or inlaid with. -तम् A building.
citā चिता 1 A funeral pile, pyre; कुरु संप्रति तावदाशु मे प्रणि- पाताञ्जलियाचितश्चिताम् Ku.4.35; चिताधिरोहणम् R.8.57; चिताभस्मन् Ku.5.69. -2 A heap, assemblage, multitude -Comp. -अग्निः the funeral fire. -चूडकम् a pyre.
citiḥ चितिः f. [चि-आधारे क्तिन्] 1 Collecting, gathering. -2 A heap, multitude, quantity. -3 A layer, pile, stack; सभ्यावसथ्यं चितयो$सवो हि ते Bhāg.3.13.37. -4 A funeral pile. -5 An oblong with quadrangula rsides. -6 The understanding. -m. The thinking mind.
citikā चितिका 1 A pile, stack. -2 A funeral pile. -3 A small chain (or girdle) worn as an ornament round the loins.
citra चित्र a. [चित्र्-भावे अच्; चि-ष्ट्रन् वा Uṇ.4.163] 1 Bright, clear. -2 Variegated, spotted, diversified. -3 amusing, interesting, agreeable; Māl.1.4. -4 Various, different, manifold; Pt.1.136; Ms.9.248; Y.1.288. -5 Surprising, wonderful, strange; किमत्र चित्रम् R.5.33; Ś.2.15. -6 Perceptible, visible. -7 Conspicuous, excellent, distinguished; न यद्वचश्चित्रपदं हरेर्यशो जगत्पवित्रं प्रगृणीत कर्हिचित् Bhāg.1.5.1. -8 Rough, agitated (as the sea, opp सम). -9 Clear, loud, perceptible (as a sound). -त्रः 1 The variegated colour. -2 A form of Yama. -3 The Aśoka tree. -4 = चित्रगुप्त q. v. below. -त्रम् 1 A picture, painting, delineation चित्रे निवेश्य परिकल्पितसत्त्वयोगा Ś.2.9; पुनरपि चित्रीकृता कान्ता Ś.6.2,13,21 &c. -2 A brilliant ornament or ornament. -3 An extraordinary appearance, wonder. -4 A sectarial mark on the forehead. -5 Heaven, sky. -6 A spot. -7 The white or spotted leprosy. -8 (In Rhet.) The last of the three main divisions of Kāvya (poetry). (It is of two kinds शब्दचित्र and अर्थ-वाच्य-चित्र, and the poetical charm lies mainly in the use of figures of speech dependent on the sound and sense of words. Mammaṭa thus defines it :-- शब्दचित्रं वाज्यचित्रमव्यङ्ग्यं त्ववरं स्मृतम् K. P.1. As an instance of शब्दचित्र may be cited the following verse from R. G. मित्रात्रिपुत्रनेत्राय त्रयीशात्रवशत्रवे । गोत्रारिगोत्रजैत्राय गोत्रात्रे ते नमो नमः ॥ -9 Anything bright which strikes the eye. -1 Playing upon words, punning, using conundrums, riddles &c. -11 A lotus. ...... मङ्गले तिलके हेम्नि व्योम्नि पद्मे नपुंसकम् । Nm. -त्रम् ind. Oh !, how strange !, what a wonder ! चित्रं बधिरो नाम व्याकरणमध्येष्यते Sk. -Comp. -अक्षी, -नेत्रा, -लोचना a kind of bird commonly called Sārikā. -अङ्ग a. striped, having a spotted body. (-ङ्गः) 1 a kind of snake. -2 N. of Arjuna. (-ङ्गम्) 1 vermilion. -2 yellow orpiment. -अङ्गद a. decked with brilliant bracelets. (-दा) N. of a wife of Arjuna and mother of Babhruvāhana. -अङ्गदसूः f. an epithet of Satyavatī, mother of Vyāsa. -अन्नम् rice dressed with coloured condiments; Y.1.34. -अपूपः a kind of cake. -अर्पित a. committed to a picture, painted. ˚आरम्भ a. painted; चित्रार्पितारम्भ इवावतस्थे R.2.31; Ku.3.42. -आकृतिः f. a painted resemblance, portrait. -आयसम् steel. -आरम्भः a painted scene, outline of a picture; V.1.4. v. l. -उक्तिः f. 1 agreeable or frequent discourse; जयन्ति ते पञ्चममित्रचित्रोक्तिसंदर्भविभूषणेषु Vikr.1. -2 a voice from heaven. -3 a surprising tale. -ओदनः boiled rice coloured with turmeric &c. -कण्ठः pigeon. -कथालापः telling agreeable or charming stories. -कम्बलः 1 painted cloth used as an elephant's housing -2 a variegated carpet. -कर 1 a painter. -2 an actor. -कर्मन् n. 1 an extraordinary act; धीर्न चित्रीयते कस्माद- भित्तौ चित्रकर्मणा Ks.6.5. -2 ornamenting, decorating. -3 a picture; Mu.2.4. -4 magic. (-m.) 1 a magician, one who works wonders. -2 a painter. ˚विद् m. 1 a painter. -2 a magician. -कायः 1 a tiger in general. -2 a leopard or panther. -कारः 1 a painter. -2 N. of a mixed tribe; (स्थपतेरपि गान्धिक्यां चित्रकारो व्यजायत Parāśara). -कूटः N. of a hill and district near Prayāga; दृप्तः कुकुद्मानिव चित्रकूटः R.12;15;13.47, U.1. -कृत् a. astonishing, surprising. (-m.) a painter. -कोलः a kind of lizard. -क्रिया, -कृत्यम् painting; आहूय स्वसुता- वासे चित्रकृत्ये न्ययुङ्क्त माम् Ks.71.82. -क्षत्र a. Ved. having manifold power, or one whose wealth is visible; चित्रक्षत्र चित्रतमं वयोधाम् Rv.6.6.7. -ग, -गत a. 1 painted, drawn in a picture; संपूर्णलक्षणा देवी प्रतिभाति स्म चित्रगा Ks.5.31. -2 coloured, variegated. -गन्धम् yellow orpiment. -गुप्तः one of the beings in Yama's world recording the vices and virtues of mankind; नामान्येषां लिखामि ध्रुवमहम- धुना चित्रगुप्तः प्रमार्ष्टु Mu.1.2. -गृहम् a painted room. -जल्पः a random or incoherent talk, talk on various subjects. -तण्डुलम् a medicinal plant said to possess anthelmintic virtues. -त्वच् m. the Bhūrja tree. -दण्डकः the cotton-plant. -धा ind. in many ways; तर्कयामास चित्रधा Bhāg.3.13.2. -न्यस्त a. painted, drawn in a picture; Ku.2.24. -पक्षः the francoline partridge. -पटः, -ट्टः 1 a painting, a picture. -2 a coloured or chequered cloth. -पद a. 1 divided into various parts. -2 full of graceful expressions. -पादा the bird called Sārikā. -पिच्छकः a peacock. -पुङ्खः a kind of arrow. -पृष्ठः a sparrow. -प्रतिकृतिः f. representation in colours, a painting, a picture. -फलः, -फलकः A kind of large flat fish; L. D. B. -फला 1 A smaller kind of flat fish. -2 N. of several plants. -फलकम् a tablet for painting, a picture-board. -बर्हः a peacock; -भानु a. of a variegated colour, shining with light; चित्रभानुरुषसां भात्यग्रे R.7.9.3; प्रपूर्वगौ पूर्वजौ चित्रभानू Mb.1.3.57. (-नुः) 1 fire; पुच्छैः शिरोभिश्च भृशं चित्रभानुं प्रपेदिरे Mb.1.53. 5. -2 the sun; (चित्रभानुर्विभातीति दिने रवौ रात्रौ वह्नौ K. P. 2 given as an instance of one of the modes of अञ्जन). -3 N. of Bhairava. -4 the Arka plant. -5 Śiva. -6 an epithet of the Aśvins. -7 the first year of the first cycle of Jupiter. -भाष्यम् A diplomatic speech; Mb. 5.35.71. -भूत a. painted. -मण्डलः a kind of snake. -मृगः the spotted antelope. -मेखलः a peacock. -योधिन् a. fighting in a wonderful manner; लब्धास्त्रश्चित्रयोधी च मनस्वी च दृढवतः 5.17.3. (-m.) an epithet of Arjuna. -रथः 1 the sun. -2 N. of a king of the Gandharvas, one of the sixteen sons of Kaśyapa by his wife Muni; अत्र मुनेस्तनयश्चित्रसेनादीनां पञ्चदशानां भ्रातॄणामधिको गुणैः षोडश- श्चित्ररथो नाम समुत्पन्नः K.136; V.1. -लिखनम् painting. -लिखित a. 1 painted. -2 dumb, motionless (as in a picture). -लेख a. of beautiful outlines, highly arched; रुचिस्तव कलावती रुचिरचित्रलेखे श्रुवौ Gīt.1. (-खा) 1 a portrait, picture. -2 N. of a friend and companion of Uṣā, daughter of Bāṇa. [When Uṣā related to her her dream, she suggested the idea of taking the portraits of all young princes in the neighbourhood; and on Uṣā's recognising Aniruddha, Chitralekhā, by means of her magical power, conveyed him to her palace.] -लेखकः a painter. -लेखनिका a painter's brush. -वदालः the sheat-fish. -वनम् N. of a forest near the Gaṇḍakī. -वाजः a cock. -विचित्र a. 1 variously coloured, variegated. -2 multiform. -विद्या the art of painting. -शाला a painter's studio. -शिखण्डिन् m. an epithet of the seven sages :--मरीचि, अङ्गिरस्, अत्रि, पुलस्त्य, पुलह, क्रतु and वसिष्ठ; मरीचिरत्र्यङ्गिरसौ पुलस्त्यः पुलहः क्रतुः । वसिष्ठश्च महातेजास्ते हि चित्रशिखण्डिनः ॥ Mb.12.335.29. ˚जः an epithet of Bṛihaspati. -शिरस् m. -शीर्षकः a kind of venomous insect. -श्रीः great or wonderful beauty. -संस्थ a. painted. -हस्तः a particular position of the hands in fighting.
cit चित्रा [चित्र्-अच्] 1 N. of the fourteenth lunar mansion consisting of one star; हिमनिर्मुक्तयोर्योगे चित्राचन्द्रम- सोरिव R.1.46. -2 A kind of snake. -3 Worldly illusion, unreality. -Comp. -अटीरः 1 the moon. -2 the forehead spotted with the blood of a goat offered as a victim to a deity. -ईशः the moon. -मघा the dawn.
citraka चित्रक a. 1 Bright, lovely, agreeable. -2 Brave, powerful. -कः 1 A painter. -2 A tiger in general. -3 A small hunting leopard; खरोष्ट्रमहिषाः सिंहा व्याघ्राः सृमरचित्रकाः Mb.7.3.19. -4 N. of a tree. -कम् 1 A sectarial mark on the forehead. (तनुते) कस्तूरिकाचित्रक- मङ्कशङ्काम् Rām. Ch.6.69. -2 A particular manner of fighting. -3 N. of a wood near the mountain Raivataka.
citrala चित्रल a. Variegated, spotted. -लः The variegated colour.
citrayati चित्रयति Den. P. (According to L. D. B. it is 1 P.). 1 To make variegated, paint. -2 To regard as wonderful.
citrikaḥ चित्रिकः The month Chaitra.
citrīkṛ चित्रीकृ 8 U. 1 To feel wonder. -2 To adorn, embellish. चित्रीकरणम् citrīkaraṇam कारः kārḥ चित्रीकरणम् कारः Wonder, surprise.
citrīkṛta चित्रीकृत a. Painted, embellished.
citrin चित्रिन् a. (-णी f.) [चित्र्-णिनि; चित्र-अस्त्यर्थे इनि वा] 1 Wonderful. -2 Variegated. -3 Having variegated (black and gray) hair.
citriṇī चित्रिणी N. for a woman 'endowed with various talents and excellences,' one of the four divisions into which writers on erotic science class women :-- पद्मिनी, चित्रिणी, शङ्खिनी and हस्तिनी or कारिणी. The Ratimañjarī thus defines चित्रिणीः :-- भवति रसिरसज्ञा नातिखर्वा न दीर्घा तिल- कुसुमसुनासा स्निग्धनीलोत्पलाक्षी । घनकणिनकुचाढ्या सुन्दरी बद्धशीला सकलगुणविचित्रा चित्रिणी चित्रवक्त्रा ॥ 5.
citrita चित्रित a. Variegated, spotted. -2 Painted.
citrīyate चित्रीयते Den. Ā. 1 To cause wonder, to be an object of wonder; एवमुत्तरोत्तरभावश्चित्रीयते जीवलोकः Mv.5; Bk.17.64;18.23. -2 To wonder.
citrya चित्र्य a. To be honoured or worshipped.
citta चित्त p. p. [चित्-क्त] 1 Observed, perceived. -2 Considered, reflected or meditated upon. -3 Resolved -4 Intended, wished, desired. -5 Visible, perceptible. -त्तम् 1 Observing, attending. -2 (a) Thought, thinking, attention; (b) desire, intention, aim; मच्चित्तः सततं भव Bg.18.57; अनेकचित्तविभ्रान्त 16.16. -3 The mind; यदासौ दुर्वारः प्रसरति मदश्चित्तकरिणः Śānti.1.22; so चलचित्त and comps. below. -4 The heart (considered as the seat of intellect). -5 Reason, intellect, reasoning faculty. -6 Knowledge; चित्तं चित्तादुपागम्य मुनिरासीत संयतः । यच्चित्तं तन्मयो वश्यं गुह्यमेतत्सनातनम् ॥ Mb.14.51.27. -Comp. -अनुवर्तिन् a. acting according to one's will, humouring. -अपहारक, -अपहारिन्, -आकर्षिन्, -हारिन् a. 1 'heart-stealing', attractive, captivating. -2 pleasing, agreeable, beautiful. -अर्पित a. preserved in the heart; चित्तार्पितनैषधेश्वरा N.9.31. -आभोगः attention of the mind to its own feelings, exclusive attachment to one thing. -आसङ्गः attachment, love. -उद्रेकः pride, arrogance. -ऐक्यम् agreement, unanimity. -उन्नतिः, -समुन्नतिः f. 1 noble-mindedness. -2 pride, arrogance. -कलित a. anticipated, expected, calculated. -खेदः grief -चारिन् a. acting according to the will of another. -जः, -जन्मन् m., -भूः, -योनिः 1 love, passion. -2 Cupid, the god of love; चित्तयोनिरभवत्पुनर्नवः R.19.46; सो$यं प्रसिद्धविभवः खलु चित्तजन्मा Māl.1.2. -ज्ञ a. knowing the mind of another; ते बहुज्ञस्य चित्तज्ञे पत्न्यै, पत्नौ पत्युर्महीक्षितः R.1.56. -नाथः lord of the heart; चित्तनाथमभिशङ्कितवत्या Śi.1.28. -नाशः loss of conscience. -निर्वृत्तिः f. contentment, happiness. -प्रमाथिन् a. moving or touching the heart, exciting passion or love. -प्रशम a. composed, tranquil. (-मः) tranquility of heart. -प्रसन्नता joy, pleasure. -भेदः 1 difference of view. -2 inconsistency, inconstancy. -मोहः infatuation of the mind. -रक्षिन् a. (= -चारिन्); शुश्रूषुर्निरभीमाना पतीनां चित्तरक्षिणी Mb.3.233.2. -रागः affection, passion, desire. -विकारः change of thought or feeling -विक्षेपः distraction of the mind. -विप्लवः, -विभ्रंशः, -विभ्रमः aberration, disturbance or derangement of mind, madness, insanity; स्वप्नो$यं चित्तविभ्रंश उताहो सत्यमेव तु Mb.13.54.15. -विश्लेषः breach of friendship. -वृत्तिः f. 1 disposition or state of the mind, inclination, feeling; एवमात्माभिप्रायसंभावितेष्टजन- चित्तवृत्तिः प्रार्थयिता विडम्ब्यते Ś.2. -2 thinking, imagining. -3 inward purpose, emotion. -4 (in Yoga phil.) inward working of the mind, mental vision; योगश्चित्तवृत्ति- निरोधः Yoga S. -वेदना affliction, anxiety. -वैकल्यम् bewilderment of the mind, distraction. -सङ्ख्य a. pervading the heart, penetrating the soul. -हारिन् a. fascinating, attractive, agreeable.
cittavat चित्तवत् a. 1 Reasonable, endowed with reason. -2 Kind-hearted, amiable.
cittiḥ चित्तिः f. [चित् भावे क्तिन्] 1 Thinking, thought, reflection. -2 Understanding, wisdom. -3 Devotion. -4 Intention, aim, purpose. -5 A wise person. -6 Fame, celebrity (ख्याति). -7 A mental mood; आकूतीनां च चित्तीनां प्रवर्तक नतास्मि ते Mb.3.263.1. -8 A sense-organ; यं चेकितानमनु चित्तय उच्चकन्ति Bhāg.6.16.48. -9 Meditation; चित्तिः स्रुक् चित्तमाज्यम् T. Ār.3.1; Mb.12.79.2.
cittin चित्तिन् a. Ved. Intelligent, wise.
citya चित्य a. 1 To be arranged in order or built up. -2 Constructed upon a foundation (as fire). -त्यम् 1 The place at which a corpse is burnt. -2 A monument. -त्या 1 A funeral pile. -2 Piling up, building (as an altar).
citya चित्य a. Belonging to the funeral pyre; चित्यमाल्याङ्ग- रागश्च आयसाभरणो$भवत् Rām.1.58.11; m. funeral fire. f. 1 A pyre. -2 A piece of ground prepared for sacrifice; सचित्यो राजसिंहस्य संचितः कुशलैर्द्विजैः Rām.1.14.29.
akiṃcitkara अकिंचित्कर a. Not productive of anything, useless, immaterial; ˚रो$न्यत्र पञ्चशरो$पि स एव K.242 powerless to do anything; परतन्त्रमिदमकिञ्चित्करं च Ve.3.
acit अचित् a. Ved. 1 Devoid of understanding. -2 Irreligious, unrighteous. -3 Material (opp. चित्).
acita अचित a. Ved. 1 Gone. -2 [न. त.] Not thought of. -3 Not collected.
acitta अचित्त a. 1 Inconceivable. -2 [नास्ति चित्तं यस्य] Destitute of intellect, senseless, stupid. -3 Unnoticed, unexpected, not thought of. -4 Without consciousness, inanimate, nonsentient. P.IV.2.47.
acittiḥ अचित्तिः f. Want of sense, infatuation, ignorance. चित्तिमचित्तिं चिनवद् वि विद्वान् Rv.4.2.11; सुरा मन्युर्विभीदको अचित्तिः Rv.7.86.6.
acitvas अचित्वस् a. Ved. lgnorant of, not knowing. अचिकि- त्वाञ् चिकितुषश्चिदत्र Rv.1.164.6.
cita अञ्चित pp. 1 (a) Curved, bent; ˚उचित Dk.125, bent and raised; किंचिदञ्चितां दृष्टिं संचारयन्ती 143. bent or oblique look; दोर्लीलाञ्चितचन्द्रशेखरधनुः Mv.1.54. bent; ˚सव्यजानुः R.18.51. अञ्चितदक्षिणोरुः Bk.2.31,9.4; ˚लाङ्गूलः (कपिः), ˚स्कन्धः (वृक्षः). (b) Arched and handsome (as eyebrows); ˚अक्षिपक्ष्मन् R.5.76; crisped, curled (as hair); स्वसिताञ्चितमूर्धजा Mb. -2 Gone. -3 Honoured; adorned, graced, graceful, handsome, दोर्दण्डाञ्चितमहिमा अञ्चितामादधानः Mv.7.8 graced, adorned; गतेषु लीलाञ्चित- विक्रमेषु Ku.1.34. cf. also कनकाचलसंकाशदेवतायतनाञ्चिते Śivabhārata IX.53. sportively handsome; ˚ताभ्यां गता- भ्याम् R.2.18, लीलाञ्चितभ्रूलता Dk.124,151; समधुरं मधुरञ्चित- विक्रमः R.9.24 of esteemed or adorable prowess; (अङ्गानि) रोमाञ्चमञ्चिततरं बिभराम्बभूवुः Ki.15.53. -4 Sewn or woven, arranged; अर्धाञ्चिता सत्वरमुत्थितायाः (रशना) R.7.1. half-strung or woven (गुम्फित Malli.). -Comp. -पत्रम् [ब.] a lotus with curved leaves. -भ्रूः a woman having arched or handsome eyebrows.
anālocita अनालोचित a. Unseen, unheeded, unconsidered, unexpected, not well considered or examined, rash.
anucita अनुचित a. 1 Wrong, improper. -2 Unusual; unfit. -अर्थः An unusual meaning.
anaucityam अनौचित्यम् Unfitness, impropriety; अनौचित्यादृते नान्य- द्रसभङ्गस्य कारणम् K.P.7.
anvācita अन्वाचित a. Secondary, inferior.
apacita अपचित p. p. 1 Reduced in bulk, decreased, wasted, expended &c.; emaciated, thin, lean. Ś.2.4. -2 Honoured, respected, saluted सर्वाजमीढो$पचितं नरेन्द्रम् Mb.3. 139.16. -तम् Honouring.
apacitiḥ अपचितिः f. (P.VII.2.3 Vārt.) 1 Loss, decay, decline, destruction; न वैनतेयो गरुडः प्रशंसति महाजनम् । दृष्ट्वा- सुपर्णो$पचितिं महत्या अपि भारत ॥ Mb.6.3.84. -2 Expense. -3 Atonement, amends; निहत्य पितृहन्तारं यास्याम्यपचितिं पितुः Bhāg.1.66.27. Compensation, expiation of sin. -4 Exclusion. -5 Punishing. -6 N. of a daughter of Marīchi. -7 Honouring, worshipping, showing reverence, worship; अहं त्वपचितिं भ्रातुः पितुश्च सकलामिमाम् (करिष्यामि) Rām.2.74.3; विहितापचितिर्महीभृता Śi.16.9.1.17; (where it also means loss, destruction हानि), अस्य वनशुन इवापचितिः 15.34; देवतोचितामपचितिं संपाद्य K.324; Ki.6.46; 11.9. cf. स्त्री पूजायामपचितिर्द्वयोश्च स्यात्क्षयार्चयोः Nm.
apacit अपचित् f. A noxious flying insect; that which causes decay.
abhirucita अभिरुचित p. p. Liked, beloved. -तः A lover; (वामताम्) तेनिरे$भिरुचितेषु तरुण्यः Śi.1.58.
abhyacita अभ्यचित a. Usual, customary.
ayācita अयाचित a. Unasked, unsolicited (as alms, food &c.); अमृतं स्यादयाचितम् Ms.4.5;11.212. -तः N. of the sage Upavarṣa. -तम् Unsolicited alms. -Comp. -उपनत, -उपस्थित a. got unasked or without solicitation; अयाचितोपस्थितमम्बु केवलम् Ku.5.22. -वृत्तिः, -व्रतम् subsisting on alms got without begging or solicitation.
arcita अर्चित p. p. Worshipped, respected, honoured; R.1.55; Ms.4.235; स्वर्गौकसामर्चितमर्चयित्वा Ku.1.59.
arcitin अर्चितिन् a. Honouring, adoring.
āyācita आयाचित a. Urgently requested or asked for.
āracita आरचित a. Arranged, prepared, formed &c; see रचित.
ārocita आरोचित a. [अ-रिच्-णिच् क्त] 1 Emptied. -2 Mixed. -3 Contracted; आरेचितभ्रूचतुरैः कटाक्षै: Ku.3.5.
ucita उचित p. p. 1 Fit, proper, right, suitable; उचित- स्तदुपालम्भः U.3; usually with inf.; उचितं न ते मङ्गलकाले रोदितुम् Ś.4. -2 Usual, customary; उचितेषु करणीयेषु Ś.4.7.12; K.64; M.3.3. -3 Accustomed or used to, in comp.; नीवारभागधेयोचितैः R.1.5,2.25;3.54,6; 11.9; चन्दनोचितः Ki.1.34. -4 Praiseworthy. -5 Delightful, agreeable, pleasurable. -6 Known, understood. -7 Entrusted, deposited. -8 Measured, accurate, adjusted (मित). -9 Acceptable (ग्राह्य). -1 Natural (स्वभावसिद्ध); उचितं च महाबाहुर्न जहौ हर्षमात्मवान् Rām.2.19.37 -ज्ञ n. Knowing what is becoming, proper or convenient.
uccitra उच्चित्र a. With the pictures prominently appearing; उच्चित्रचीनांशुक Māl.6.5.
utkuñcitā उत्कुञ्चिता का The plant Nigella Indica (Mar. कोळिंजन).
utkhacita उत्खचित a. Intermixed, interwoven, set or inlaid with; कुसुमोत्खचितान् वलीभृतः R.8.53,13.54.
utpacita उत्पचित a. Boiled or heated thoroughly.
upacita उपचित p. p. 1 Collected, gathered together, accumulated; अस्रैरुपचितैः Me.17. -2 Increased, grown; U.6.28; R.9.27; ˚अवयवा मञ्जरी 9.44 full-grown. -3 Grown in power, strengthened; Śi.6.63; R.17.54; ˚महामोहगहनः Māl.1.3; ˚वपुः Me.34; लोकप्रसिद्धिः उपचिता Mu.2 the popular idea was strengthened; -4 Full of, abounding in, covered over with; R.9.53; वियदुपचित- मेघम् Bh.1.35. -5 Abundantly furnished with, plastered, smeared.
upacitiḥ उपचितिः f. 1 Accumulation, collection, growth, increase; सहायोपचितिम् कृत्वा Mb.5.134.5. -2 honour, gain; लब्धोपचितयः सर्वे Bhāg.1.12.29.
upacitra उपचित्र a. Variegated, Coloured.
upacit उपचित्रा 1 N. of a tree (चित्रा) Salvinia Cucullata (Mar. उन्दीरकानी, थोरदान्ती); also उपचित्रका. -2 N. of a lunar mansion स्वाति; also हस्त. -3 A particular metre.
upayācita उपयाचित p. p. Begged, requested, solicited. त्वया पुरस्तादुपयाचितो यः R.13.53. -तम् 1 A request or prayer in general. -2 A present promised to a deity for the fulfilment of a desired object and generally to propitiate her, (the present may be an animal or even a human being); निक्षेपी म्रियते तुभ्यं प्रदास्याम्युपयाचितम् Pt.1.14;2.5; अद्य मया भगवत्याः करालायाः प्रागुपयाचितं स्त्रीरत्नमुपहर्तव्यम् Māl.5; दीयते यत्तु देवेभ्यो मनोराज्यस्य सिद्धये । उपयाचितकं दिव्यं दोहदं तद्धिदुर्बुधाः ॥ -3 A request or prayer to a deity for the accomplishment of a desired object; K.33.
upayācitakam उपयाचितकम् = उपयाचित above; सिद्धायतनानि कृतविविध- देवतोपयाचितकानि K.64.
upavañcita उपवञ्चित a. Deceived, disappointed; वयं खलु हता राम यत्त्वया उपवञ्चिताः Rām.2.52.19.
aucityam औचित्यम् औचिती [उचित-ष्यञ् यलोपे ङीष्] 1 Aptness, fitness, propriety, suitableness. -2 Congruity or fitness, as one of the several circumstances which determine the exact meaning of a word in a sentence (such as संयोग, वियोग &c.); सामर्थ्यमौचिती देशः कालो व्यक्तिः स्वरादयः S. D.2; in the example पातु वो दयितामुखम् there is औचिती or fitness in taking मुख to mean सांमुख्यम् (meeting) instead of आननम्. -3 Habituation. -Comp. -अलङ्कारः N. of a work.
kaccit कच्चित् ind. A particle of (1) interrogation (often translatable by 'I hope'); कचिदेतच्छ्रुतं पार्थ Bg.18.72. कच्चित् अहमिव विस्मृतवानसि त्वम् Ś.6; कच्चिन्मृगीणामनघा प्रसूतिः R.5.7; also 5, 6, 8, 9. (b) joy; (c) auspiciousness.
karhicit कर्हिचित् ind. At any time, usually with न; अकामस्य क्रिया काचित् दृश्यते नेह कर्हिचित् Ms.2.4,4,97;4.77;6.5.
cita काचित a. Suspended in a loop or by a swing.
kāthaṃcitka काथंचित्क a. (-त्की f.) Accomplished with difficulty. यथैव तस्य काथंचित्कः प्रयोगः एवं वृत्तिरपि भविष्यति Mbh. on P. V.1.119.
kādācitka कादाचित्क a. (-त्की f.) Incidental, occasional; Bhāg.12.1.41.
kucita कुचित a. 1 Closed, contracted. -2 Small, little.
kuñcita कुञ्चित a. Contracted, curved, bent &c. ते चापि बृहती श्यामे नील कुञ्चितमूर्धजे Mb.1.12.67. -ता An unskilful way of opening a vein; Suśr.
kvācitka क्वाचित्क a. (-त्की f.) Met with occasionally, rare, unusual; इति क्वाचित्कः पाठः
khacita खचित p. p. [खच्-क्त] 1 Fastened, joined, full of, intermixed with; शकुन्तनीडखचितं बिभ्रज्जटामण्डलम् Ś.7.11 (v. l.). -2 Mixed, blended. -3 Inlaid, set, studded; in comp. मणि˚, रत्न˚ Māl.8.1. -4 Made of worsted varieties of thread by sewing; Kau. A.2.11.
carcita चर्चित p. p. 1 Anointed, smeared, perfumed, scented &c.; चन्दनचर्चितनीलकलेवरपीतवसनवनमाली Gīt.1; Ṛs.2.21. -2 Discussed, considered, investigated. -3 Sought, desired; Repeated in reciting the veda while इति is added. -तम् Anointing, smearing.
nicita निचित p. p. 1 Covered, overcast, overspread; बभौ चिरं निचित इवासृजां लवैः Śi.17.14. -2 Full of, filled. -3 Raised up. -4 Piled or heaped up. -5 Constipated (as the bowels).
niścita निश्चित p. p. 1 Ascertained, determined, decided, settled, concluded (used actively also); राक्षसानां सहस्राणि राक्षसाधिपनिश्चिताः Rām.6.8.13; अरावणमरामं वा जगदद्येति निश्चितः R.12.83. -2 Sentenced, pronounced (as a sentence). -तम् 1 Certainty, decision. -2 Design. -तम् ind. Decidedly, positively, certainly; यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् Bg.5.1. -Comp. -अर्थ a. 1 One who has formed a certain opinion about. -2 judging rightly.
niścitiḥ निश्चितिः f. 1 Ascertainment, settling. -2 A determination, resolution.
naiścityam नैश्चित्यम् 1 Determination, certainty. -2 A fixed ceremony or festival (such as a birth, marriage &c.).
nyañcita न्यञ्चित a. 1 Thrown or cast down. -2 Bent down.
paricita परिचित p. p. 1 Heaped up, accumulated; निजरमणा- रुणचरणारविन्दानुध्यानपरिचितभक्तियोगेन Bhāg.5.7.12. -2 Familiar, intimate or acquainted with; परिचितपरिक्लेश- कृपया Mu.6.12; शश्वत् परिचितविविक्तेन मनसा Ś.5.1. -3 Learnt, practised.
paricitiḥ परिचितिः f. Acquaintance, familiarity, intimacy.
pracita प्रचित p. p. 1 Gathered, collected, plucked. -2 Amassed, accumulated. -3 Covered, filled. -4 Accentless (अनुदात्त).
pratikuñcita प्रतिकुञ्चित a. Bent, curved.
pratyañcita प्रत्यञ्चित a. Honoured, worshipped.
prapañcita प्रपञ्चित p. p. 1 Displayed. -2 Expanded, amplified. -3 Dilated upon, fully explained, expatiated upon. -4 Erring, mistaken. -5 Deceived, tricked.
pravicita प्रविचित a. Tried, proved.
prāyaścittika प्रायश्चित्तिक a. 1 Expiating, expiatory. -2 Expiable.
prāyaścittin प्रायश्चित्तिन् a. One who makes an atonement.
prāyaścitīya प्रायश्चितीय a. Expiatory; प्रायश्चितीयतां प्राप्य Ms.11.47.
cita याचित p. p. 1 Asked, solicited, begged, entreated, requested. -2 Requisite, necessary. -तम् 1 The profession of a beggar. -2 Begging, asking (याचना); कर्तु- मिच्छति न याचितं वृथा Ki.13.6. -3 Alms obtained by begging.
citakam याचितकम् A thing got by begging, anything borrowed for use; अभ्यर्थ्य धत्तः खलु पद्मचन्द्रौ विभूषणं याचितकं कदाचित् N.7.56; याचितकमण्डनमिव छन्दानुवर्ती परिजनः Yaśastilaka chapt.4.
cit याचितृ m. 1 A beggar. -2 A petitioner. -3 A suitor (for a girl); अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक Ku.1.52.
racita रचित p. p. 1 Arranged. -2 Prepared. -3 Made, formed. -4 Strung together. -5 Composed, written. -6 Adorned. -7 Furnished with. -8 Directed towards (as the mind). -9 Invented. -Comp. -अर्थ a. one who has obtained his object. -धी a. one whose mind is intent upon. -पूर्व a. what has been performed before.
rucita रुचित [रुच्-कितच् Uṇ.4.193] p. p. 1 Bright, shining. -2 Sweet, dainty. -3 Pleased, delighted. -4 Digested. -तम् an exclamation of satisfaction (used at a श्राद्ध); दैवे रुचितमित्यपि (वाच्यम्) Ms.3.254.
recita रेचित a. Emptied, cleared; किरातसैन्यैरपिधाय रेचिताः Ki.14.33; ववलिरे वलिरेचितमध्यमाः Śi.6.38. -तम् horse's gallop.
luñcita लुञ्चित p. p. 1 Peeled. -2 Plucked, plucked out, torn off. -Comp. -केशः one having the hair torn out; जटिलो मुण्डी लुञ्चितकेशः Charpat. S.4.
vañcita वञ्चित p. p. 1 Deceived, cheated. -2 Deprived of. -ता A sort of riddle or enigma.
vikacita विकचित a. Opened, bloomed.
vicarcita विचर्चित a. Anointed, smeared.
vicita विचित p. p. Searched, searched through.
vicitiḥ विचितिः f. 1 Searching, search, seeking for. -2 Inquiry, investigation.
vicitra विचित्र a. 1 Diversified, variegated, spotted, speckled; इयमुद्ग्रथते स्रजो विचित्राः Mu.1.4. -2 Various, varied. -3 Painted. -4 Beautiful, lovely; क्वचिद्विचित्रं जलयन्त्रमन्दिरम् Ṛs.1.2. -5 Wonderful, surprising, strange; हतविधिलसितानां हि विचित्रो विपाकः Śi.11.64. -त्रः The Aśoka tree. -त्रा A white deer. -त्रम् 1 Variegated colour. -2 Surprise. -3 A figure of speech (implying apparently the reverse of the meaning intended). -Comp. -अङ्ग a. having a spotted body. (-ङ्गः) 1 a peacock. -2 tiger. -अन्नम् a kind of rice food (Mar. खिचडी). -देह a. having a lovely body. (-हः) a cloud. -रूप a. diverse. -वर्षिन् raining here and there. -वीर्यः N. of a king of the lunar race. [He was a son of Śantanu by his wife Satyavatī and so half-brother of Bhīṣma. When he died childless, his mother called Vyāsa (her own son before her marriage), and requested him to raise up issue to Vichitravīrya in accordance with the practice of Niyoga. He complied with the request, and begot on Ambikā and Ambālikā, the two widows of his brother, two sons Dhṛitarāṣṭra and Paṇḍu respectively.]
vicitrakaḥ विचित्रकः The birch tree. -कम् Wonder, astonishment, surprise.
vicitrita विचित्रित a. 1 Coloured, painted. -2 Adorned, decorated.
vipaścit विपश्चित् a. Learned, wise; विपश्चितो विनिन्युरेनं गुरवो गुरुप्रियम् R.3.29. -m. A learned or wise man, sage; भवन्ति ते सभ्यतमा विपश्चितां मनोगतं वाचि निवेशयन्ति ये Ki.14. 4; Pt.1.1.
viracita विरचित p. p. 1 Arranged, made, formed, prepared. -2 Contrived, constructed. -3 Written, composed. -4 Trimmed, dressed, embellished, ornamented. -5 Put on, worn. -6 Set, inlaid.
virecita विरेचित a. Purged, evacuated.
vaicittyam वैचित्त्यम् Grief, mental distraction, sorrow; व्रजति विरहे वैचित्त्यं नः प्रसीदति संनिधौ Māl.3.1; केचित् प्रपद्य वैचित्त्यम् Śiva B.14.3; वैचित्त्योपचयादुच्चैरौचित्यमपचीयते 16.34. वैचित्रम् vaicitram वैचित्र्यम् vaicitryam वैचित्रम् वैचित्र्यम् [विचित्रस्य भावः ष्यञ्] 1 Variety, diversity. -2 Manifoldness. -3 Strangeness. -4 Strikingness; as in वाच्यवैचित्र्य K. P.1. -5 Surprise. -6 Sorrow, despair. -Comp. -वीर्यः N. of Dhṛitarāṣṭra; भो भो वैचित्रवीर्य त्वं कुरूणां कीर्तिवर्धन Bhāg.1.49.17.
śucita शुचित p. p. 1 Grieved, sad. -2 Pure, clean.
saṃkucita संकुचित p. p. 1 Contracted, abridged; लङ्कापतेः संकुचितं यशो यत् Vikr.1.27. -2 Shrunk, wrinkled; गात्रं संकुचिंतं गतिर्विगलिता दन्ताश्च नाशं गताः Pt.4.78. -3 Closed, shut. -4 Covering.
sacitra सचित्र a. Painted, variegated (with pictures); विद्युत्वन्तं ललितवनिताः सेन्द्रचापं सचित्राः Me.66.
saṃcita संचित p. p. 1 Heaped up, accumulated, hoarded, collected. -2 Laid by, stored. -3 Enumerated, reckoned. -4 Full of, furnished or provided with. -5 Impeded, obstructed. -6 Dense, thick (as a wood).
saṃcitiḥ संचितिः f. A collection.
saṃnicita संनिचित a. Constipated, stagnated; Śuśr.
samucita समुचित a. 1 Well-suited, proper. -2 Accustomed to.
cita सूचित p. p. [सूच्-क्त] 1 Pierced, bored, perforated. -2 Pointed out, shown, intimated, indicated, hinted. -3 Made known or indicated by signs or gestures. -4 Communicated, told, revealed. -5 Ascertained, known.
Macdonell Vedic Search
Results for cit9 results
cit cit perceive, I. cétati, -te; pf. cikéta, i. 35, 7; sb. cíketat, i. 35, 6; cs. citáya stimulate, iv. 51, 3; cetáya cause to think, vii. 86, 7. á̄- observe: pf. ciketa, vii. 61, 1.
citra cit-rá, a. brilliant, iv. 51, 2; n. marvel, vii. 61, 5.
citrabhānu citrá-bhānu, a. (Bv.) of brilliant splendour, i. 35, 4; 85, 11.
citraśravas citrá-śravas, a. (Bv.) having brilliant fame; spv. -tama of most brilliant fame, i. 1, 5; bringing most brilliant fame, iii. 59, 6.
acit á-cit, a. (K.) unthinking, thoughtless, vii. 86, 7.
acite a-cít-e, dat. inf. not to know, vii. 61, 5.
acitti á-citti, f. (K.) thoughtlessness, vii. 86, 6.
acitra a-citrá, n. darkness, obscurity, iv. 51, 3.
nicita ni-citá, pp. known, ii. 12, 13 [ni + ci note].
Macdonell Search
Results for cit71 results
cit a. piling (--°ree;); piled, forming a pile.
cit f. intellect, mind.
citā (pp.) f. pile of wood, funeral pyre: -dhûma, m. smoke of the funeral pile.
cita pp. √ ki; n. building: -½agni, m. burning funeral pile; -½adhirohana, n. as cending the funeral pile; -½anala, m. burning funeral pile.
citaidha a. relating to a funeral pile.
citi f. pile; pyre; heap; multitude.
citi f. understanding; intellect, mind.
citikā f. pile of wood; funeral pyre; often --°ree; (after a numeral) a. in the sense of layer.
citra a. manifest, visible, distinguished, clear, bright; distinct, audible (sound); variegated, speckled, dappled; various, manifold; qualified with torture (punishment); wonderful; n. bright-coloured object, glittering ornament; jewel; picture; surprising phenomenon, wonder.
citraka m. small hunting leopard (Cheeta); n. mark (--°ree;, a. characterised by); picture, painting; -kara, m. painter (a mixed caste); -karman, n. painting; picture; adornment (Pr.); -kûta, m. hill of pleasure; (Bright-peak), N. of a mountain (in Bun delkund, now Kitrakote); N. of a town; -krit, m. painter; -kritya, n. painting; -ga, a., -gata, pp. (belonging to a picture), painted; -gupta, m. N. of a recorder of human actions in Yama's realm; -griha, n. apartment adorned with pictures; -grâvan, a. stony; -grîva, m. Spotted-neck, N. of a pigeon king; -nyasta, pp. put on canvas, painted; -paksha, m. (spotted-wing), kind of pigeon; N. of a demon causing headache; -pata, m. picture; -patta, m. id.: -gata, pp. painted; -putrikâ, f. female portrait; -phalaka, picture-panel, painting; (á)-bhânu, a. shining brightly; m. fire, Agni; -bhâshya, n. eloquence; -bhitti,f. painted wall, wall-painting; -mriga, m. spotted antelope.
citrāṅga m. Dapple-body, N. of a deer and of a dog; î, f. N. of a courtesan; -½a&ndot;gada, a. adorned with brilliant bracelets; m. N. of a fairy, of a Gandharva, and of a recorder of human actions in Yama's realm; -½anna, n. rice coloured by the addition of in gredients; (á)-magha, a. having splendid gifts; -½ârambha, a. painted; -½arpita, pp. id.: -½ârambha, a. id.
citraratha a. having a brilliant car; m. N.; -likhana, n. painting; -likhita, pp. painted; -lekhâ, f. picture; N.; -vat, a. adorned with pictures, painted; -vana, n. (va riegated wood), N. of a forest on the Gandakî; -varti, f. paint-brush; -varti-kâ, f. id.; -varman, m. N. of a son of Dhritarâshtra.
citraśālā f. picture-room; -sâl ikâ, f. id. (Pr.); -sikhandin, m. pl. (having shining locks), ep. of the seven sages (Marîki, Atri, A&ndot;giras, Pulastya, Pulaha, Kratu, and Vasishtha); the Great Bear; -sravastama, spv. worthy of the loudest praise; (á)-sena, a. bright-speared; m. N.; -stha, a. repre sented in a picture, painted; -sthala, n. N. of a garden.
citraya den. P. variegate, decorate, adorn: pp. kitrita, variegated, embellished, painted. ud, pp. richly decked or provided with (in.).
citriya a. distinguished; m. N.
citrīya den. Â. be astonished; cause astonishment.
citrīyā f. astonishment.
citrya a. sparkling.
citta pp.; n. observation; thought; purpose, will; mind, heart, intellect, reason; a. thinking of (--°ree;).
cittākarṣaṇa n. winning of the heart; -½âkarshin, a. charming the heart; -½anuvartin, a. gratifying (g., --°ree;); -½anu vritti, f. gratification.
cittakheda m. affliction, grief; -kaura, m. heart-stealer, lover; -ga, m. (heart-born), love; Kâma; -ganman, m. id.; -gña, a. knowing the intentions or heart of (g.); having knowledge of human nature; -nâtha, m. heart's lord, lover; -nâsa, m. loss of con sciousness; -nirvritti, f. peace of mind; -pramâthin, a. disturbing the mind; -bheda, m. depression of mind; -bhrama, m. men tal confusion; -bhrânti, f., -moha,m. id.; -yoni, m. (having its origin in the mind), love; -rañgana, n. gladdening of hearts; -vat, a. rational, sensible, wise; -vikâra, m. mental derangement; -viplava, m. id., mad ness; -vislesha, m. alienation of hearts; breach of friendship with (in.); -vritti, f. mental disposition, sentiments, feeling; train of thought; frame of mind, mental process; -hârin, a. ravishing.
citti f. thought; understanding; insight; intent.
cittin a. wise, intelligent.
citya a. that is piled or built up; m. (sc. agni) fire placed on a layer or pile; â, f. piling, building up (of an altar).
akuñcita pp. not crooked, straight.
akiṃcitkara a. effecting nothing.
acitra a. dark; n. darkness.
acitti f. lack of wisdom, folly.
acitta pp. unnoticed, unseen.
acit a. foolish.
atathocita pp. not accustomed to such treatment; unused to (g.).
aticitram ad. in very manifold ways.
anarcita pp. unhonoured; not reverently presented.
anālocita pp. not considered.
anucita pp. unaccustomed; un usual; unfit, unseemly, improper; -½artha, a. having an unusual or unsuitable meaning.
anucita pp. studded all along with (in.).
anaucitya n. unusualness; -aud dhatya, n. lack of arrogance; lowness of water; -aushadha, n. no remedy; a. incurable.
anyacitta a. thinking of an other; -kintâ, f. thought of another; -ketas, a. thinking of another; distraught; -ga, a. begotten by another; -ganman, n. future life; -gâta, pp. produced by another; m.bas tard; -tama, spv. one of several; one or other of (g., --°ree;); -tara, cpv. either of (g.); repeated: the one -the other: -syâm, (lc. f.) in either way (gr.); -tra, ad. on either.
apacita pp. √ ki; -kiti, f. venera tion; atonement.
ayathocita pp. unseemly.
ayācita pp. unasked; given without asking; -tri, a. not soliciting or wooing.
avaśendriyacitta a. whose senses and mind are uncontrolled.
ācita pp. heaped up; filled, laden, studded, with (in.. or --°ree;).
ucitajña a. knowing what is fit ting: -tâ, f. abst. n.; -tva, n. appropriateness, fitness.
udriktacitta a. haughty; -ket as, a. high-minded.
upacitabali a. covered with offerings; -vapus, a. whose bulk is increased; -kiti, f. accumulation, store; increase, aug mentation; gain.
aucitī f. suitableness, propriety; -ya, n. id.; experience; habituation to (--°ree;).
kiṃcitka indef. prn. with preceding ya, any, every; -kara, a. significant; (n)-mâ tra, n. a little bit.
kvācitka a. (î) occurring only here and there, occasional.
carcita pp. n. coating (of ointment).
niścita pp. determined, decided: -m, ad. decidedly, surely; -kinta, a. free from thought or care.
pūrvacitti f. presentiment, fore taste: only d.=at the first notice, forthwith; (predilection), N. of an Apsaras; -kintana, n. former cares or troubles; -kodita, pp. before-mentioned, previously prescribed: -tva, n. abst. n.
pūrvasaṃcita pp. formerly col lected; -samudra, m. eastern ocean; -sâ gara, m. id.; -sârin, a. going before, pre eminent; -siddha, pp. previously determined or established; -supta, pp. previouslyor already fallen asleep; -stha, a. standing in front, pre-eminent.
prāyaścitta n. [thought of death], atonement, expiation, penance; amends, satis faction; -kitti, f. id.; a. expiating (Agni); -kittin, a. making atonement; -kittîya, 1. den. Â. be bound to perform penance; 2. a. serving as an atonement; bound to perform penance: -tâ, f. liability to perform a pe nance; -ketana, n. expiation, atonement.
racita pp.: -katushka, a. marked round with a square of chalk or grain; -tva, n. state of being composed; -pûrva, a. pre viously performed; -½artha, a. having accom plished one's object.
rājicitra m. (variegated with stripes), a kind of snake.
rucitā f. taste for, delight in (--°ree;); -deva, m. N.; -dhâman, m. abode of light, sun; -pati, m. lord of light, sun; lord of de light, husband.
rucitavat a. containing a form of the root ruk.
vācyacitra n. play on words; -tâ, f. blame, censure; -tva, n. necessity of express mention; -li&ndot;ga: -ka, a. having the gender of the substantive, adjectival; -vargita, n. elliptical expression; -vâkaka tva, n. condition of that which is designated and that which designates.
vicitrita pp. den. made varie gated, many-coloured; adorned, with (in., --°ree;); -kintya, fp. to be thought of; -found out or devised; doubtful, questionable.
vicitra a. variegated, many-colour ed, brilliant; various, manifold, diverse; strange, wonderful; (varied), charming, lovely, beautiful; entertaining (story): -m, ad.; -katha, m. (telling interesting tales),N.; -tâ, f. variety; strangeness; -mâlya½âbhar ana, a. having variegated garlands and orna ments; -vâkya-patu-tâ, f. great eloquence; -vâgura½ukkhrâya-maya, a. (î) filled with various outspread nets; -vîrya, m. (of mar vellous heroism), N. of a son of Samtanu and Satyavatî (after his death, Vyâsa begat Dhri tarâshtra, Pându, and Vidura with his widow); -simha, m. N.; -½âpîda, m. N. of a fairy.
vipaścit a. [knowing inspiration: vipas] inspired; wise; versed in (--°ree;).
vaicitra n. prob. incorr. for vaikitrya: î, f. strangeness, wonderfulness; marvellous beauty; -ya, n. [vikitra] id.; manifoldness, diversity, wondrous variety; incorr. for vai kittya.
vaicittya n. [vikitti] mental con fusion, absence of mind.
śūnyacitta a. absent-minded, dis traught; -tâ, f. emptiness, solitude, desolate ness; absent-mindedness, distraction; vacancy (of gaze); lack of (--°ree;); nothingness; -tva, n. id.; -bindu, m. sign of a cipher; -bhâva, m. emptiness; -manas, a. absent-minded, distraught; -mûla, a. being in a particular kind of evil plight (said of an army); -vâda, m. tenet of the non-existence of things, doc trine of Buddhism; -vâdin, a.maintaining the non-existence of things; m. Buddhist; atheist; -vyâpâra, a. unoccupied; -sarîra, a. having nothing in the body: -tâ, f. abst. n.; -sûnya, a. absolutely inane (speech); -hridaya, a. absent-minded, distraught; lack ing a heart.
sacitra a. garnished with pictures; together with their pictures; -kinta, a. ab sorbed in thought: -m, ad. thoughtfully: -½âkulam, ad. id.
sukhocita pp. accustomed to ease; -½ukkhedya, fp. easy to pluck off; easy to destroy or exterminate; -½udaya, a. re sulting in pleasure or happiness; -½udarka, a. id.; -½udya, fp. easy to pronounce; -½upa-gamya, fp. easy of access; -½upavishta, pp. seated at ease; -½upâya, m. easy means: in. with ease, without trouble; a. easily obtain able; -½ushita, pp. having spent the night pleasantly, comfortably lodged.
cita pp. 1. of sûkaya; 2. su½uk ita (√ uk), very suitable.
svocita pp. suitable to oneself.
huraścit a. lurking in secret (RV.).
hṛṣṭacitta a. rejoiced at heart; -pushta½a&ndot;ga, a. frisky and fat(-bodied); -roman, a. having the hair of the body erect; m. N. of an Asura.
Vedic Index of
Names and Subjects
Results for cit71 resultsResults for cit13 results
citra Is the name of several persons, (a) The Rigveda con­tains a Dānastuti (‘ Praise of Gifts ’) of a prince Citra. The later legend attributes this panegyric to Sobhari, and describes Citra as king of the rats. (b) Citra Gāñgyāyani or Gārgyāyani is mentioned in the Kausītaki Upanisad as a contemporary of Aruni and Svetaketu. (c) Citra Gauśrāyani is mentioned as a teacher in the Kausī¬taki Brāhmana.
cit See Naksatra.
citraratha (‘Having a brilliant car ’) is the name of two persons. (a) It designates an Aryan prince, who, with Arna, was defeated by Indra for the Turvaśa-Yadus on the Sarayu (perhaps the modern Sarju in Oudh), according to the Rigveda. The locality would accord with the close connexion of Turvaśa and Krivi or Pañcāla. (b) Citraratha is also the name of a king for whom the Kāpeyas performed a special kind of sacrifice (dvirātra), with the result, according to the Pañcavimśa Brāhmana, that in the Caitrarathi family only one member was a Ksatra-pati, the rest dependents. Apparently this must mean that the Caitrarathis were distinguished from other families of princes by the fact that the chief of the clan received a markedly higher position than in most cases, in which probably the heads of the family were rather an oligarchy than a monarch and his dependents. See Rājan.
apacit This word occurs several times in the Atharvaveda. It is held by Roth, Zimmer, and others to denote an insect whose sting produced swellings, etc. (glau). But Bloomfield shows that the disease, scrofulous swellings, is what is really meant, as is shown by the rendering (ganda-mālā, ‘ inflammation of the glands of the neck ’) of Keśava and Sāyana, and by the parallelism of the later disease, apacī, the derivation being from apa and ci, ‘.to pick off.’
upacit occurs in the Vājasaneyi Samhitā as the name of a disease, which Roth renders as ‘ swelling,’ and which Bloomfield identifies with Apacit.
dhṛtarāṣṭra vaicitravīrya (‘Descendant of Vicitra- vīrya’) is mentioned in a passage of the Kāthaka Samhitā, which is, unhappily, far from intelligible. But there is no ground for supposing that he was a Kuru-Pañcāla king; he seems rather to have lived at some distance from the Kuru- Pañcālas. There is no good reason to deny his identity with the Dhrtarāstra of the Satapatha Brāhmana, king of Kāśi, who was defeated, when he attempted to offer a horse sacrifice, by Sātrājita śatānīka. The fact that the latter was a Bharata also points to Dhrtarāstra's not having been a Kuru-Pañcāla at all. In the Kāthaka Samhitā he appears as having a dispute with Vaka Dālbhi; but even assuming that the latter was a Pañcāla, there is nothing to hint that the former was a Kuru or that this dispute is a sign of an early hostility of Kuru and Pañcāla. It is true that in the Epic śantanu and Vicitravīrya and Dhrtarāstra himself are all connected, but this connexion seems to be due, as so often in the Epic, to a confused derange¬ment of great figures of the past.
prāyaścitta Denotes a ‘penance’ or ‘expiation,’ both words occurring frequently in the later Samhitās and the Brāhmaṇas. The penances are prescribed for every conceivable sort of ritual, social or moral; a complete list of them is included in the Sāmavidhāna Brāhmana.8
vipaścit dṛḍhajayanta lauhitya ('Descendant of Lohita') is mentioned in the Jaiminlya Upaniṣad Brāhmaṇa as the pupil of Dakṣa Jayanta Lauhitya.
vipaścit śakunimitra pārāśarya (‘Descendant of Parā- śara ’) is the name of a teacher, pupil of Açādha Uttara Pārā- śapya, in a Vamśa (lisl of teachers) of the Jaiminlya Upaniṣad Brāhmaṇa.
vipracitti Is the name of a teacher in the first two Vaπiśas (lists of teachers) in the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad.
vaipaścita ('Descendant of Vipaścit') Dārdha-jayanti ('descendant of Dr Hιajayanta') Gupta Lauhitya (‘ descendant of Lohita ’) is the name of a teacher, a pupil of Vaipaácita Dārdhajayanti Drdhajayanta Lauhitya, in a Vamśa (list of teachers) of the Jaiminiya Upaniṣad Brāhmaṇa (iii. 42, 1).
vaipaścita (‘Descendant of Vipaścit ’) Dārdhajayanti (‘descendant of Drdhajayanta’) Drdhajayanta Lauhitya (‘descendant of Lohita’) is the name of a teacher, a pupil of Vipaścit Drdhajayanta Lauhitya, in a Vamśa (list of teachers) of the Jaiminiya Upaniṣad Brāhmaṇa.
sucitta śailana Is the name of a teacher in the Jaiminiya Upaniṣad Brāhmaṇa.
Bloomfield Vedic
Concordance
Results for cit71 resultsResults for cit13 resultsResults for cit162 results
cita (MSṭB. citaḥ) stha TS.1.1.7.2; MS.2.7.11: 90.4; 3.5.3: 58.13; 4.1.8: 10.9; śB.7.1.1.14; TB.3.2.7.6; Apś.1.23.1; Mś.6.1.5.1; 6.1.6.9.
cita (KS. citas; TA.4.5.5; 5.4.8; Apś.15.7.9, citaḥ) stha paricitaḥ (KS. paricito yajamānasya sajātāḥ) VS.12.46; TS.4.2.7.4; KS.1.7; 16.11; 31.6; 38.12; TA.4.5.5; 5.4.8; 6.6.2; Apś.15.7.9; 16.14.4; 20.9; 19.11.9. P: cita stha Kś.17.1.7; 3.9.
cita sthordhvacitaḥ VS.1.18; śB.1.2.1.12; Apś.1.23.5. P: cita stha Kś.2.4.34.
citānā gor adhi tvaci RV.9.101.11b; SV.2.453b.
cit cāsi saṃcitaś cāsy agne TB.3.10.3.1 (bis); 11.6.1.
citayantaḥ parvaṇā-parvaṇā vayam RV.1.94.4b; AVP.13.5.3b; SV.2.415b; SMB.2.4.3b.
cite tad vāṃ surādhasā RV.10.143.4a.
cite tvā Apś.17.13.3.
citibhyaḥ praṇīyamānābhyaḥ śś.9.24.9. See cityagnibhyaḥ.
citiṃ juhomi etc. see cittiṃ etc.
citpatir mā punātu VS.4.4; śB.3.1.3.22; Apś.10.7.12. P: citpatir mā Kś.7.3.1.
citpatis tvā punātu TS.1.2.1.2; 6.1.1.9; MS.1.2.1: 10.6; 3.6.3: 62.15; KS.2.1; 23.1; Apś.10.7.10. P: citpatis tvā Mś.2.1.1.40.
citra ādityānām MS.3.14.20: 177.1. See śvitra.
citra ic chiśos taruṇasya vakṣathaḥ RV.10.115.1a; SV.1.64a; KB.21.3. P: citra ic chiśoḥ Aś.4.13.7; śś.11.8.7. Cf. BṛhD.8.39.
citra id rājā rājakā id anyake RV.8.21.18a. P: citra id rājā Rvidh.2.14.5. Cf. BṛhD.1.48; 2.137.
citra ūtī sudānavaḥ RV.1.172.1b.
citra cetiṣṭha sūnṛta RV.8.46.20b.
cit adṛśrann uṣasaṃ vahantaḥ RV.7.75.6b.
cit abhīke abhavann abhiṣṭayaḥ RV.1.119.8d.
cit imā vṛṣabhau pārayiṣṇū AVś.19.13.1b; AVP.7.4.1b. Cf. anādhṛṣyau.
cit uṣaso amṛtāsa āguḥ RV.7.75.3b.
cit etagvā (TB. edagvā) anumādyāsaḥ RV.1.115.3b; MS.4.10.2b: 147.3; TB.2.8.7.1b.
cit citram (4.2.8: 30.6, citrām) asūt MS.4.2.8: 30.3,6. See citrāś citrā.
cit devīr haviṣkṛtaḥ AVP.5.14.2b.
cit nakṣatram TS.4.4.10.2; MS.2.13.20: 166.1; KS.39.13.
cit navyeṣu raśmiṣu RV.1.134.4c.
cit yāmebhir īrate RV.8.7.7b.
cit rūpāṇi darśyā RV.5.52.11d.
cit rodhasvatīr anu RV.1.38.11b.
cit vā yeṣu dīdhitiḥ RV.5.18.4a.
citrabhāno svardṛśam (VSK. svarvidam) RV.5.26.2b; SV.2.872b; VSK.24.21b.
citrabhānū etc. see citrabhānuṃ etc.
citrabhānuḥ subhānuḥ Kauś.135.9d.
citrabhānuṃ (TB.Apś. citrabhānū) rodasī antar urvī (JB. ūrvī, one ms. urvī) RV.7.12.1c; SV.2.654c; MS.2.13.5c: 154.2; KS.39.13c; JB.3.243; TB.3.11.6.3c; Apś.16.35.5c.
citrabhānur uṣasāṃ bhāty agre RV.7.9.3c.
citrabhānur ghṛtāsutiḥ TB.2.4.8.6b.
citrābhis tam ūtibhiś citraśociḥ RV.6.10.3c.
citradhrajatir aratir yo aktoḥ RV.6.3.5c; MS.4.14.15c: 240.12.
citraguptaṃ tarpayāmi BDh.2.5.9.11.
citraḥ ketuḥ prabhān ābhān saṃbhān TB.3.10.1.1. P: citraḥ ketuḥ TB.3.10.9.7; 10.3; Apś.19.12.2.
citraḥ praketa uṣaso mahāṃ asi RV.1.94.5c; AVP.13.5.6c.
citraḥ praketo ajaniṣṭa vibhvā RV.1.113.1b; SV.2.1099b; N.2.19b.
citraḥ śiśuḥ (MS. śiśuṣ) pari tamāṃsy aktūn (TSṃS.KS. aktaḥ) RV.10.1.2c; VS.11.43c; TS.4.1.4.2c; MS.2.7.4c: 78.16; KS.16.4c; śB.6.4.4.2. Cf. citro nayat.
citrair añjibhir vapuṣe vy añjate RV.1.64.4a.
citrakṣatra citratamaṃ vayodhām RV.6.6.7b.
citraṃ rayiṃ yaśasaṃ dhehy asme RV.7.75.2c.
citraṃ rādho amartya RV.1.44.1b; SV.1.40b; 2.1130b.
citraṃ vayo bṛhad asme dadhātu RV.7.45.4c.
citraṃ santaṃ guhā hitam RV.4.7.6c.
citraṃ ha yad vāṃ bhojanaṃ nv asti RV.7.68.5a.
citraṃ kilāsaṃ jajñiṣe AVP.1.26.4b.
citraṃ kṛṇoṣy ūtaye RV.4.32.2c.
citraṃ ketuṃ kṛṇute cekitānā RV.1.113.15b.
citraṃ ketuṃ janitā tvā jajāna RV.10.2.6b; Apś.24.13.3b.
citraṃ grābhaṃ saṃ gṛbhāya RV.8.81.1b; SV.1.167b; 2.78b; VaradapU.1.4b.
citraṃ jyotir ajāyata MS.2.7.12b: 91.4; 3.2.4b: 20.7; KS.16.12b. See śukraṃ etc.
citraṃ tad vo maruto yāma cekite RV.2.34.10a.
citraṃ divo duhitā bhānum aśret RV.1.92.5d.
citraṃ devānāṃ ketur anīkam AVś.13.2.34a; 20.107.13a; Vait.39.16.
citraṃ devānām ud agād anīkam RV.1.115.1a; AVś.13.2.35a; 20.107.14a; ArS.5.3a; VS.7.42a; 13.46a; TS.1.4.43.1a; 2.3.8.2; 4.14.4a; MS.1.3.37a: 43.8; 4.14.4: 220.13; KS.4.9a; 22.5a,6,8; AB.4.9.11; śB.4.3.4.10a; 7.5.2.27; TB.2.8.7.3a; ā.3.2.3.10a; TA.1.7.6a; 2.13.1a; Aś.3.8.1; 9.8.3; Vait.33.6; Apś.19.23.4; JG.1.4a; N.12.16a. Ps: citraṃ devānām udagāt KA.3.238; citraṃ devānām VS.33.33; KS.9.19; 10.13; 13.16; 21.14; Aś.6.5.18; śś.9.20.22; 11.13.9,24; 12.9.13; Vait.21.23; Kś.10.2.6; 17.5.18; Mś.2.4.5.4; 6.1.7.30; 6.2.6.15; Apś.16.27.7; 17.23.5; śG.4.6.4; BṛhPDh.2.58; citram TS.2.2.12.1; 5.12.1; 3.1.11.8; MS.4.9.11: 132.10; 4.9.12: 134.3; TB.3.1.3.3; 7.11.2; TA.4.11.8; 20.3; 5.9.11; Apś.3.11.2; 9.8.7; 12.3; 13.5.7; 15.16.10; 17.12; HG.1.9.9; BDh.2.5.8.12; 10.17.39; 18.7; LVyāsaDh.2.26; BṛhPDh.2.53; Rvidh.1.24.4. Cf. BṛhD.3.139.
citraṃ nakṣatram ud agāt purastāt TB.3.1.2.1a.
citram uchantīm uṣasaṃ na gāvaḥ RV.1.71.1d.
citraṃ bhānty uṣasaś candrarathāḥ RV.6.65.2b.
citrām asya ketavo rām avindan RV.10.111.7b.
citrāmaghā yasya yoge 'dhijajñe RV.8.58 (Vāl.10).3c.
citrāmaghā rāya īśe vasūnām RV.7.75.5b.
citrāmaghā viśvam anu prabhūtā RV.7.77.3d.
citrāṇi sākaṃ divi rocanāni AVś.19.7.1a. The hymn occurs also as chapter 10 of the Nakṣatrakalpa; cf. Ind. Stud. iv. 433, note 2.
citrāṇy aṅgaiḥ VS.25.9; MS.3.15.8: 180.3.
citraś cikitvān mahiṣaḥ suparṇaḥ AVś.13.2.32a; Vait.33.8.
citraś cikitvān mahiṣo vātamāyāḥ AVś.13.2.42c.
citraś citrābhir ūtibhiḥ śś.8.16.1. Cf. citrāś etc., and citre etc.
citras te bhānuḥ kratuprā abhiṣṭiḥ RV.10.100.12a.
citrāś cikitra uṣasāṃ na ketavaḥ RV.10.91.5b. See agneś cikitra.
citrāś citrā (and citrān) asuvan Mś.9.5.6.5. See citrā citram.
citrāś citrābhir ūtibhiḥ śś.8.20.1. Cf. under citraś citrābhir.
citrasenā iṣubalā amṛdhrāḥ RV.6.75.9c; AVP.15.10.9c; VS.29.46c; TS.4.6.6.3c; MS.3.16.3c: 186.14; KSA.6.1c.
citrāvaso svasti te pāram aśīya VS.3.18; TS.1.5.5.4; 7.5; MS.1.5.2: 68.8; 1.5.9: 77.12; KS.6.9; 7.6; śB.2.3.4.22; śś.2.11.4; Mś.1.6.2.7. P: citrāvaso Kś.4.12.3; BṛhPDh.9.62. See arvāgvaso etc.
citrāyai svāhā TB.3.1.4.12.
citre citrābhir ūtibhiḥ śś.8.19.1. Cf. under citraś citrābhir.
citrebhir abhrair upa tiṣṭhatho (MS. -to) ravam RV.5.63.3c; MS.4.14.12c: 235.1.
citrebhir yāsi raśmibhiḥ RV.9.100.8b.
citreṇa deva rādhasā RV.8.1.23b.
citreva praty adarśy āyatī RV.8.101.13c.
citriyād aśvatthāt saṃbhṛtā bṛhatyaḥ TB.1.2.1.7a; Apś.5.6.1a.
citro nayat pari tamāṃsy aktaḥ RV.6.4.6c. Cf. citraḥ śiśuḥ.
citro na yāmann aśvinor anivṛtaḥ RV.3.29.6c.
citro na sūraḥ prati cakṣi bhānum RV.7.3.6d.
citro yad abhrāṭ chveto na vikṣu RV.1.66.6a.
citro rakṣitā AVP.3.24.6; MS.2.13.21: 167.11. See śvitro etc.
citro vi bhāty arciṣā RV.2.8.4b.
citro vo yāmaḥ prayatāsv ṛṣṭiṣu RV.1.166.4d.
citro vo 'stu yāmaḥ RV.1.172.1a.
citro 'si Kś.18.6.23.
citrotayo vāmajātāḥ RV.10.140.3d; SV.2.1168d; VS.12.108d; TS.4.2.7.3d; MS.2.7.14d: 95.19; KS.16.14d; śB.7.3.1.31.
citta (MS. cittā) ehi MS.4.2.5: 26.13; 4.2.6: 27.8; Apś.4.10.4.
cit ehi see citta ehi.
cittair yajanti bhuvanāya jīvase MS.1.3.9d: 33.8.
cittākūtaṃ ca yad dhṛdi AVś.11.9.1d,13b.
cittaṃ vijñātam agniṃ prayujaṃ svāhā VS.11.66; TS.4.1.9.1; MS.2.7.7: 82.8; KS.16.7; śB.6.6.1.17.
cittaṃ viveda manasi praviṣṭam AVP.4.11.6d.
cittaṃ saṃtānena TS.1.4.36.1; TA.3.21.1.
cittaṃ ca cittiś ca TS.3.4.4.1; MS.1.4.14: 64.1; Apś.5.24.1; PG.1.5.9; ApMB.1.10.9 (ApG.3.8.10). Cf. cittaṃ ca svāhā.
cittaṃ ca ma (MS. mā) ādhītaṃ ca me VS.18.2; TS.4.7.1.2; MS.2.11.2: 140.12; KS.18.7.
cittaṃ ca svāhā HG.1.3.9. Cf. cittaṃ ca cittiś.
cittaṃ caitad ākūtiś ca AVP.4.11.7a.
cittam ājyam MS.1.9.1: 131.1; TA.3.1.1; śś.10.14.4.
cittaṃ manyābhiḥ VS.25.2; TS.5.7.14.1; MS.3.15.2: 178.6; KSA.13.4.
cittāni sarve saṃkalpāḥ AVś.11.8.27c.
cittasya mātā suhavā no astu AVś.19.4.2b. See yajñasya mātā.
cittāya svāhā Apś.5.24.2; HG.1.3.9.
cittaye svāhā HG.1.3.9. Cf. cittyai svāhā.
cittiḥ (TA. citti) sruk MS.1.9.1: 131.1; TA.3.1.1; śś.10.14.4; Mś.5.2.14.1. Designated as caturhotāraḥ: see Pet. Lex., s.v.
cittiṃ yajāmi manasā AVP.2.37.1a. See next.
cittiṃ juhomi manasā ghṛtena (MS.KS. citiṃ juhomi manasā) VS.17.78a; TS.5.5.4.3a; 7.4.1; MS.2.10.6a: 139.8; 3.3.9: 43.3; KS.39.3a; śB.9.2.3.42. P: cittiṃ juhomi Apś.16.23.2; 17.1.13; 3.9; citiṃ juhomi Mś.6.1.7.11; 6.2.1.14; 6.2.3.15; 6.2.5.13. See prec.
cittiṃ dakṣasya subhagatvam asme RV.2.21.6b; PG.1.18.6b.
cittiṃ devāṃ ṛtāvṛdhaḥ AVP.2.37.1b.
cittim acittiṃ (KS. ms. citim acitiṃ) cinavad (KS. -vo) vi vidvān RV.4.2.11a; TS.5.5.4.4a; KS.40.5a. P: cittim acittim Apś.16.34.3,4.
cittir apāṃ dame viśvāyuḥ RV.1.67.10a.
cittir ā upabarhaṇam RV.10.85.7a; AVś.14.1.6a; śG.1.12.4.
cittiś ca svāhā HG.1.3.9. Cf. cittaṃ ca cittiś.
cittyā manasā hṛdā Kauś.42.17b.
cittyai svāhā Apś.5.24.2. Cf. cittaye svāhā.
cit cityaṃ hanvoḥ pūruṣasya AVś.10.2.8c.
cit citim ā pṛṇa TB.3.10.4.2.
cityagnibhyaḥ praṇīyamānebhyo 'nu brūhi Apś.16.21.3. P: cityagnibhyaḥ Mś.6.1.6.14 (15). See citibhyaḥ.
acittaṃ yāvaya dveṣaḥ # RV.6.46.12d.
acittapājā agnīt # MS.1.9.1: 131.11; KS.9.8; śś.10.18.4. See acyutapājā.
acittamanā upavaktā # MS.1.9.1: 131.11; KS.9.8; śś.10.18.4. See acyutamanā.
acittaṃ brahma jujuṣur yuvānaḥ # RV.1.152.5c.
acittibhiś cakṛmā kac cid āgaḥ # RV.4.12.4b; MS.3.16.5b: 192.7; KS.2.15b. See avidvāṃsaś.
acit yac cakṛmā daivye jane # RV.4.54.3a; TS.4.1.11.1a; MS.4.10.3a: 149.16. P: acittī Mś.5.2.4.43.
acit yat (AVś. acittyā cet) tava dharmā yuyopima # RV.7.89.5c; AVś.6.51.3c; TS.3.4.11.6c; MS.4.12.6c: 197.12; KS.23.12c.
acit citim ā pṛṇa # TB.3.10.4.2.
acitraṃ cid dhi jinvatha vṛdhantaḥ # RV.6.49.11c.
acitre antaḥ paṇayaḥ sasantu # RV.4.51.3c.
anucite tvā # Apś.17.13.3.
apacitaḥ pra patata # AVś.6.83.1a; AVP.1.21.2a. P: apacitaḥ Kauś.31.16. Cf. sākaṃ yakṣma, and sākaṃ viṣkandha.
apacitāṃ lohinīnām # AVś.7.74.1a. P: apacitām Kauś.32.8.
apacitiḥ potrīyām ayajat # TB.3.12.9.5a.
apacitimān bhūyāsam # śB.11.2.7.11. P: apacitimān Kś.3.3.5.
apacitir asy apacitiṃ mā kuru # ApMB.2.10.8 (ApG.6.13.17).
apacito 'haṃ manuṣyeṣu bhūyāsam # ApMB.2.10.8 (ApG.6.13.17).
apacit pra patiṣyati # AVś.6.83.3b; AVP.1.21.4b.
apacityāvijānatā # AVP.12.10.4d.
arṇācitrarathāvadhīḥ # RV.4.30.18c.
ācitā vasunā saha # AVP.1.100.1b.
ācityam agniṃ vy aśnuhi # AVP.14.7.6d.
ihacitta ihakratuḥ # AVś.18.4.38b.
uvocitha hi maghavan deṣṇam # RV.7.37.3a.
ūrdhvacitaḥ śrayadhvam (VS. śna-) # VS.12.46; TS.4.2.7.4; śB.7.1.1.14; TA.6.6.2. See ūrdhvaśritaḥ.
cit satīr ūrve gā viveda # RV.9.87.8b.
duścitaṃ mṛditaṃ śayānam # AVś.11.10.26b.
paricitaḥ (śBṃś. -ta) stha # MS.2.7.11: 90.4; 3.5.3: 58.13; 4.1.8: 10.9; śB.7.1.1.14; Mś.6.1.5.1; 6.1.6.9.
paricito vai nāmaitā āpo yāḥ karṣvāṃ tāsāṃ yamo 'dhipatiḥ # AVP.11.16.11.
prāyaścittiṃ yo adhyeti # AVś.14.1.30c.
prāyaścittair anudhyānaiḥ # GB.2.2.5a.
prāyaścittair bhaiṣajaiḥ (!) saṃstavantaḥ # GB.1.5.24a.
prāyaścittyai svāhā # VS.39.12.
brahmajāyācittyā # AVś.5.17.12d--17d. See prec.
citāṃ ca na ditsati # AVś.12.4.13d,19b.
citāraś ca naḥ santu # ViDh.73.30c.
Dictionary of Sanskrit Search
"cit" has 130 results
citaffixes or substitutes or bases marked with the mute letter च् signifying the acute accent for the last vowel; e. g. अथुच्, धुरच्, कुण्डिनच् et cetera, and others cf P. VI. 1. 163, 164.
ācitādia class of words headed by the word अाचित which do not have their final vowel accented acute by P. VI.2.146 when they are preceded by the prepositions प्र, परा et cetera, and others although they are used as proper nouns. exempli gratia, for example आचितम्,निरुक्तम्, प्रश्लिष्टम्; confer, compare Kāśikā on P. VI.2.146.
citkaraṇamarking with the mute letter च्, signifying the acute accent of the last vowel; confer, compare चापि चित्करणसामर्थ्यादन्तोदात्तत्वं भविष्यति: Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1.3 Vart, 16.
citprabhāname of a commentary on the Paribhasendusekhara by ब्रह्मानन्दसरस्वती.
vicitraof various or wonderful kinds beyond our ken or comprehension confer, compare विचित्रास्तद्धितवृत्तय: M.Bh. on P.II. 4.32 Vart. 7; VI. 1. 99 Vart. 2.
vaicitryārthasimply for the sake of variety without any specific purpose in view; confer, compare वषड्ग्रहृणं वेचित्र्यार्थम्। विचित्रा हि सूत्रस्य कृति: पाणिनेः | Kas, on P. I. 2.35 cl: also Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 3.96, IV. 1.148, 153, 160.
agrathe original Samhita text as opposed to pratṛṇna ( प्रतृण्ण ) or padapāṭha, (पदपाठ) which is the recital of separate words.
anipātyanot necessary to be specifically or implicitly stated, as it can be brought about or accomplished in the usual way: e. g. द्वन्द्वम् । लिङ्गमशिष्यं लोकाश्रयत्वाल्लिङ्गस्य । तत्र नपुंसकत्वमनिपात्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VIII.1.15. See also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VII.2.27 and VI. 1.207.
anukramaright or regular order in a Vedic recital, called क्रम. e. g. वायव: स्थ.
abhikramathe first of the two utterances of a word which characterise the krama method of recital; e. g in the krama recital of प्रण इन्दो et cetera, and others प्र णः । न इन्दो । the first recial प्र णः is called अभिक्रम, or प्रथमवचन while न इन्दो is called द्वितीयवचनः confer, compare अभिक्रमे पूर्वविधानमाचरेत् पुनर्ध्रुवंस्तूत्तरकारितं क्रमे Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.21.
avagraha(1)separation of a compound word into its component elements as shown in the Pada-Pāṭha of the Vedic Saṁhitās. In the Padapāṭha, individual words are shown separately if they are combined by Saṁdhi rules or by the formation of a compound in the Saṁhitāpāṭha; exempli gratia, for example पुरोहितम् in the Saṁhitāpāṭha is read as पुरःsहितम्. In writing, there is observed the practice of placing the sign (ऽ) between the two parts, about which nothing can be said as to when and how it originatedition The AtharvaPrātiśākhya defines अवग्रह as the separation of two padas joined in Saṁhitā. (Atharvaveda Prātiśākhya. II.3.25; II.4.5). In the recital of the pada-pāṭha, when the word-elements are uttered separately, there is a momentary pause measuring one matra or the time required for the utterance of a short vowel. (See for details Vāj. Prāt. Adhāya 5). (2) The word अवग्रह is also used in the sense of the first out of the two words or members that are compounded together. See Kāśikā on P.VIII.4.26; confer, compare also तस्य ( इङ्ग्यस्य ) पूर्वपदमवग्रहः यथा देवायत इति देव-यत. Tai. Pr. I. 49. The term अवग्रह is explained in the Mahābhāṣya as 'separation, or splitting up of a compound word into its constitutent parts; confer, compare छन्दस्यानङोवग्रहो दृश्येत पितामह इति ।(Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV.2.36); also confer, compare यद्येवमवग्रहः प्राप्नोति । न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः। पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम् । यथालक्षणं पदं कर्तव्यम् (Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.1.109) where the Bhāṣyakāra has definitely stated that the writers of the Padapāṭha have to split up a word according to the rules of Grammar. (3) In recent times, however, the word अवग्रह is used in the sense of the sign (ऽ) showing the coalescence of अ (short or long) with the preceding अ (short or long ) or with the preceding ए or ओ exempli gratia, for example शिवोऽ र्च्यः, अत्राऽऽगच्छ. (4) The word is also used in the sense of a pause, or an interval of time when the constituent elements of a compound word are shown separately; confer, compare समासेवग्रहो ह्रस्वसमकालः (Vājasaneyi Prātiśākhya.V.1). (5) The word is also used in the sense of the absence of Sandhi when the Sandhi is admissible.
aśaktiincapacity to pronounce words correctly; confer, compare अशक्त्या कयाचिद् ब्राह्मण्या ऋतक इति प्रयोक्तव्ये लृतक इति प्रयुक्तम् M.Bh. on Śiva-sūtra 2.
aṣṭādhyāyīname popularly given to the Sūtrapāṭha of Pāṇini consisting of eight books (adhyāyas) containing in all 3981 Sūtras,as found in the traditional recital, current at the time of the authors of the Kāśika. Out of these 398l Sūtras, seven are found given as Vārtikas in the Mahābhāṣya and two are found in Gaṇapāṭha.The author of the Mahābhāṣya has commented upon only 1228 of these 3981 sūtras. Originally there were a very few differences of readings also, as observed by Patañjali ( see Mbh on I.4.1 ); but the text was fixed by Patañjali which, with a few additions made by the authors of the Kāśika,as observed a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., has traditionally come down to the present day. The Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. is believed to be one of the six Vedāṅga works which are committed to memory by the reciters of Ṛgveda. The text of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. is recited without accents. The word अष्टाध्यायी was current in Patañjali's time; confer, compare शिष्टज्ञानार्था अष्टाध्यायी Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on VI. 3.109.
ādeśa(1)substitute as opposed to sthānin, the original. In Pāṇini's grammar there is a very general maxim, possessed of a number of exceptions, no doubt, that 'the substitute behaves like the original' (स्थानिवदादेशः अनल्विधौ P.I.1.56.); the application of this maxim is called स्थानिवद्भाव; for purposes of this स्थानिवद्भाव the elision (लोप) of a phonetic element is looked upon as a sort of substitute;confer, compare उपधालेपस्य स्थानिवत्त्वात् Kāś. on P.I.1.58. Grammarians many times look upon a complete word or a word-base as a substitute for another one, although only a letter or a syllable in the word is changed into another, as also when a letter or syllable is added to or dropped in a word; confer, compare पचतु, पचन्तु ... इमेप्यादेशाः । कथम् । अादिश्यते यः स आदेशः । इमे चाप्यादिश्यन्ते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.56; cf also सर्वे सर्वपदादेशा दाक्षीपुत्रस्य पाणिनेः M.Bh. on P. I.1.20; confer, compare also अनागमकानां सागमका आदेशाः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1.20: (2) indication, assignment; confer, compare योयं स्वरादेशः अन्तोदात्तं, वधेराद्युदात्तत्वं, स्वः स्वरितमिति अादेशः R.Pr.I.30-32; confer, compare also अादेशः उपदेशः commentary on Tai.-Prāt. II.20: confer, compare also अनादेशे अविकारः V.Pr.IV.131, where Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.remarks यत्र उदात्तादीनां स्वराणां सन्धौ आदेशो न क्रियते तत्र अविकारः प्रत्येतव्यः । confer, compare also एकारो विभक्त्यादेशः छन्दसि A.Pr. II.1.2, where ए is prescribed as a substitute for a caseaffix and त्ये and अस्मे are cited as examples where the acute acent is also prescribed for the substitute ए.
ānupūrvyasaṃhitāthe saṁhitā-pāṭha or recital of the running Vedic text in accordance with the constituent words;exempli gratia, for example शुनः शेपं चित् निदितम् or नरा शंसं वा पूषणम्, as opposed to the अनानुपूर्व्यसंहिता which is actually found in the traditional recital exempli gratia, for example शुनश्चिच्छेपं निदितम् Ṛk saṁh. V 2.7 or नरा वा शंसं पूषणम् Ṛk saṁh. X.64.3. See R. Prāt. II 43.
āśvalāyanaprātiśākhyaan authoritative Prātiśākhya work attributed to Śaunaka the teacher of Āśvalāyana, belonging prominently to the Sakala and the Bāṣkala Śakhās of the Ṛgveda. it is widely known by the name Ṛk-Prātiśākhya. It is a metrical composition divided into . 18 chapters called Paṭalas, giving special directions for the proper pronunciation, recitation and preservation of the Ṛksaṁhita by laying down general rules on accents and euphonic combinations and mentioning phonetic and metrical peculiarities. It has got a masterly commentary written by Uvvaṭa.
ik(1)short wording (प्रत्याहार) for the vowels इ, उ, ऋ and लृ; confer, compare इको यणचि P.VI.1.77; एच इग्घ्रस्वादेशे P.I.1.48; इको गुणवृद्धी P.I.1.3 इग्यणः संप्रसारणम् P. I.1.45, इकोऽसवर्णे शाकल्यस्य ह्रस्वश्च P.VI. 1.127, इको ह्रस्वोऽङ्यो गालवस्य P.VI.3. 61; (2) kṛt (affix). affix इक्(इ) applied to the root form to cite a root e. g. वदि, जनि et cetera, and others confer, compare इक्श्तिपौ धातुनिर्देशे P. III.3.108 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2; (3) kṛt (affix). affix इक् applied to the roots कृञ् and others in the sense of verbal activity exempli gratia, for example कृषिः, किरिः, गिरिः confer, compare इक् कृष्यादिभ्यः P.III.3.108 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).8.
iṅgyaa separable word as opposed to अनिङ्ग्य; part of a compound word which is separated or may be separated from the remaining part when the word is split up into its constituent parts. Generally the word is applied to the first part of a compound word when it is split up in the recital of the padapāṭha. The 'iṅgya' word is shown by a pause or avagraha after it which is shown in writing by the sign (ऽ): confer, compare इङ्गयेत विभागेन चाल्यते इति इङ्गयम् । इङ्गयमिति विभागपदस्य संशा commentary on Tait. Prāt. 1.48. सावग्रहं पदमिङ्गयम् Com.on T.Pr. I.48.
uktārthaa word or expression whose sense has been already expressedition The expression उक्तार्थानामप्रयोगः is frequently used in the Mahābhāṣya and the Vārttikas and cited as a Paribhāṣā or a salutary conventional maxim against repetition of words in the Paribhāṣāpāṭhas of Vyādi (Par. 51), Candragomin (Par 28) and Kātantra (Par. 46) and Kālāpa-vyākaraṇasūtra. (Par. 46) grammars.
upagrahaa term used by the ancient grammarians in the sense of the Parasmaipada and the Ātmanepada affixes. The word is not found in Pāṇini's Pāṇini's Aṣṭādhyāyī.. The Vārttikakāra has used the word in his Vārttika उपग्रहप्रतिषेधश्च on P. III.2.127 evidently in the sense of Pada affixes referring to the Ātmanepada as explained by Kaiyaṭa in the words उपग्रहस्य आत्मनेपदसंज्ञाया इत्यर्थ: । The word occurs in the Ślokavārttika सुप्तिङुपग्रहलिङ्गनराणां quoted by Patañjali in his Mahābhāṣya on व्यत्ययो बहुलम् P. III. 1.85, where Nāgeśa writes लादेशव्यङ्ग्यं स्वार्थत्वादि । इह तत्प्रतीतिनिमित्ते परस्मै-पदात्मनेपदे उपग्रहशब्देन लक्षणयोच्येते । The word is found in the sense of Pada in the Mahābhāṣya on P. III. 1.40. The commentator on Puṣpasūtra explains the word as उपगृह्यते समीपे पठ्यते इति उपग्रहः. The author of the Kāśikā on P. VI. 2.134 has cited the reading चूर्णादीन्यप्राण्युपग्रहात् instead of चूर्णादीन्यप्राणिषष्ठ्याः and made the remark तत्रेापग्रह इति षष्ठ्यन्तमेव पूर्वाचार्योपचारेण गृह्यते. This remark shows that in ancient times उपग्रह meant षष्ठ्यन्त i. e. a word in the genitive case. This sense gave rise to, or was based upon, an allied sense, viz. the meaning of 'षष्ठी' i. e. possession. Possibly the sense 'possession' further developed into the further sense 'possession of the fruit or result for self or others' referring to the तिङ् affixes which possessed that sense. The old sense 'षष्ठ्यन्त' of the word 'उपग्रह' having gone out of use, and the sense 'पद' having come in vogue, the word षष्ठी' must have been substituted for the word 'उपग्रह' by some grammarians before the time of the Kāśikākāras. As Patañjali has dropped the Sūtra (VI. 2.134), it cannot be said definitely whether the change of reading took place before Patañjali or after him.
upasthitaa word used father technically in the sense of the word इति which is used in the Krama and other recitals when Vedic reciters show separately the two words compounded together by uttering the compound word first, then the word इति and then the two compound words, exempli gratia, for example सुश्लोक ३ इति सु-श्लोक। विभावसो इति विभा-वसो. The Kāśikā defines the word उपस्थित as समुदायादवच्छिद्य पदं येन स्वरूपे अवस्थाप्यते तद् उपस्थितम् । इतिशब्दः । Kāś.on VI.1.129. The Ṛk-Prātiśākhya explains the word rather differently, but in the same context.The word after which इति is placed is called upasthita exempli gratia, for example the word बाहू in बाहू इति or विभावसौ in विभावसो इति as contrasted with स्थित id est, that is the word without इति exempli gratia, for example बाहू or विभावसो, as also contrasted with स्थितोपस्थित id est, that is the whole word विभावसो इति विभाsवसो which is also called संहित or मिलित; (2) occurring, present; cf कार्यकालं संज्ञापरिभाषम् . यत्र कार्यं तत्रोपस्थितं द्रष्टव्यम् । Par.Śek. Pari.3.
ṛkprātiśākhyaone of the Prātiśākhya works belonging to the Aśvalāyana Śākha of the Ṛg Veda. The work available at present, appears to be not a very old one,possibly written a century or so after Pāṇini's time. It is possible that the work, which is available, is based upon a few ancient Prātiśākhya works which are lost. Its authorship is attributed to Śaunaka.The work is a metrical one and consists of three books or Adhyāyas, each Adhyāya being made up of six Paṭalas or chapters. It is written, just as the other Prātiśākhya works, with a view to give directions for the proper recitation of the Veda. It has got a scholarly commentary written by Uvaṭa and another one by Kumāra who is also called Viṣṇumitra. See अाश्वलायनप्रातिशाख्य.
ediphthong vowel ए made up of अ and इ, and hence having कण्ठतालुस्थान as its place of origin. It has no short form according to Pāṇini. In cases where a short vowel as a substitute is prescribed for it in grammar, the vowel इ is looked upon as its short form. Patañjali in his Mahābhāṣya has observed that followers of the Sātyamugri and Rāṇāyanīya branches of the Sāmaveda have short ए ( ऍ ) in their Sāmaveda recital and has given सुजाते अश्वसूनृते, अध्वर्यो अद्रिभिः सुतम् as illustrations; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I.1-48; as also the article on.
oṃkārathe syllable ओं called by the term प्रणव and generally recited at the beginning of Vedic works. Patañjali has commented upon the word briefly as follows; पादस्य वा अर्धर्चस्य वा अन्त्यमक्षरमुपसंहृत्य तदाद्यक्षरशेषस्य स्थाने त्रिमात्रमोंकारं त्रिमात्रमोंकारं वा विदधति तं प्रणव इत्याचक्षते M.Bh. on VIII.2.89.
yamaa letter called यम which is uttered partly through the nose. A class consonant excepting the fifth, when followed by the fifth viz. ङ्, ञ्, ण्, न or म् , gets doubled in the Vedic recital, when the second of the doubled consonant which is coloured by the following nasal consonant is called यम. This यम letter is not independent. It necessarily depends upon the following nasal consonant and hence it is called अयोगवाह. The nasalization is shown in script as xx followed by the consonant; e. g. पलिक्क्नी, अगूग्रे, et cetera, and others The pronunciation of this yama or twin letter is seen in the Vedic recital only; confer, compare पलिक्कनी ... कखगघेभ्य; परे तत्सदृशा एव यमाः S. K. on P. VIII. 2.1. confer, compare कु खु गु घु इति यमाः विंशतिसंख्याका भवन्ति Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII.24.
karmavyatihāraexchange of verbal activity; reciprocity of action; कर्मव्यतिहार means क्रियाव्यतिहार or क्रियाविनिमय; confer, compare कर्तरि कर्मव्यतिहारे P.I.3.14.; also कर्मव्यतिहारे णच् स्त्रियाम् । व्यावक्रोशी, व्यात्युक्षी Kāś. on P.III.3.43. The roots having their agents characterized by a reciprocity of action take the Ātmanepada terminations; confer, compare P. I. 3.14.
karṣaṇaextension; protraction, defined as kālaviprakarṣa by commentators; a peculiarity in the recital as noticed in the pronunciation of ट् when followed by च् , or ड् when followed by ज् exempli gratia, for example षट्चै; षड्जात. confer, compare Nār. Śik. I.7.19.
kārakaliterally doer of an action. The word is used in the technical sense ; 1 of ’instrument of action'; cf कारकशब्दश्च निमित्तपर्यायः । कारकं हेतुरिति नार्थान्तरम् । कस्य हेतुः । क्रियायाः Kāś. on P.I. 4.23: confer, compare also कारक इति संज्ञानिर्देशः । साधकं निर्वर्तकं कारकसंज्ञं भवति । M.Bh. on P. I. 4.28. The word 'kāraka' in short, means 'the capacity in which a thing becomes instrumental in bringing about an action'. This capacity is looked upon as the sense of the case-affixes which express it. There are six kārakas given in all grammar treatises अपादान, संप्रदान, अधिकरण, करण , कर्मन् and कर्तृ to express which the case affixes or Vibhaktis पञ्चमी, चतुर्थी, सप्तमी, तृतीया, द्वितीया and प्रथमा are respectively used which, hence, are called Kārakavibhaktis as contrasted with Upapadavibhaktis, which show a relation between two substantives and hence are looked upon as weaker than the Kārakavibhaktis; confer, compare उपपदविभक्तेः कारकविभक्तिर्बलीयसी Pari. Śek. Pari.94. The topic explaining Kārakavibhaktis is looked upon as a very important and difficult chapter in treatises of grammar and there are several small compendiums written by scholars dealing with kārakas only. For the topic of Kārakas see P. I. 4.23 to 55, Kat, II. 4.8-42, Vyākaraṇa The Volume of the introduction in Marathi to the Pātañjala Mahābhāṣya, written by K. V. Abhyankar and published by the O. E. Society, Poona.. pp.262-264 published by the D. E. Society, Poona.
kālanotion of time created by different contacts made by a thing with other things one after another. Time required for the utterance of a short vowel is taken as a unit of time which is called मात्रा or कालमात्रा, literally measurement of time; (2) degree of a vowel, the vowels being looked upon as possessed of three degrees ह्रस्व,दीर्घ,& प्लुत measured respectively by one, two and three mātrās; confer, compare ऊकालोSझ्रस्वदीर्घप्लुतः P.I.2.27; (3) time notion in general, expressed in connection with an activity in three ways past (भूत), present (वर्तमान), and future (भविष्यत्) to show which the terms भूता, वर्तमाना and भविष्यन्ती were used by ancient grammarians; cf the words पूर्वकाल, उत्तरकाल; also confer, compare पाणिन्युपज्ञमकालकं व्याकरणम् Kāś. on P. II. 4.21 ; (4) place of recital ( पाठदेश ) depending on the time of recital, confer, compare न परकालः पूर्वकाले पुनः (V.Pr.III. 3) a dictum similar to Pāṇini's पूर्वत्रासिद्धम् P. VIII.2.1.
kāśikā(1)name given to the reputed gloss (वृत्ति) on the Sūtras of Pāṇini written by the joint authors.Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. Nothing definitely can be said as to which portion was written by Jayāditya and which by Vamana, or the whole work was jointly written. Some scholars believe that the work was called Kāśikā as it was written in the city of Kāśī and that the gloss on the first five Adhyāyas was written by Jayāditya and that on the last three by Vāmana. Although it is written in a scholarly way, the work forms an excellent help to beginners to understand the sense of the pithy Sūtra of Pāṇini. The work has not only deserved but obtained and maintained a very prominent position among students and scholars of Pāṇini's grammar in spite of other works like the Bhāṣāvṛtti, the Prakriyā Kaumudi, the Siddhānta Kaumudi and others written by equally learned scholars. Its wording is based almost on the Mahābhāṣya which it has followed, avoiding, of course, the scholarly disquisitions occurring here and there in the Mahābhāṣya. It appears that many commentary works were written on it, the wellknown among them being the Kāśikāvivaraṇapañjikā or Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. written by Jinendrabuddhi and the Padamañjari by Haradatta. For details see Vyākaraṇamahābhāṣya Vol.VII pp 286-87 published by the D. E. Society, Poona. ( 2 ) The name Kāśikā is sometimes found given to their commentaries on standard works of Sanskrit Grammar by scholars, as possibly they were written at Kāśī; as for instance, (a) Kāśikā on Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra by Hari Dīkṣita, and ( b ) Kāśikā on Paribhāṣenduśekhara by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe.
īśeḥ(VII.2.77)अनुकर्षणार्थो विज्ञायते Kāś. on P.IV.2.78; (3) succession of the same consonant brought about; doubling; reduplication; क्रम is used in this way in the Ṛk Prātiśākhya as a synonym of dvitva prescribed by Pāṇini; e. g. अा त्वा रथं becomes अा त्त्वा रथम् ; सोमानं स्वरणम् becomes सोमानं स्स्वरणम् ; confer, compare स्वरानुस्वारोपहितो द्विरुच्यते संयोगादि: स क्रमोSविक्रमे सन् । etc, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. l to 4; confer, compare also स एष द्विर्भावरूपो विधिः क्रमसंज्ञो वेदितव्यः Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works.on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VI. 1. The root क्रम् IA. is several times used in the Prātiśākhya works for द्विर्भवन, confer, compare also T. Pr.XXI.5; XXIV.5; (4) repetition of a word in the recital of Vedic passages, the recital by such a repetition being called क्रमपाठ, which is learnt and taught with a view to understanding the original forms of words combined in the Saṁhitā by euphonic rules, substitution of letters such as that of ण् for न् , or of ष् for स् , as also the separate words of a compound word ( सामासिकशब्द ); e. g. पर्जन्याय प्र । प्र गायत । गायत दिवः । दिवस्पुत्राय । पुत्राय मीळ्हुषे । मीळ्हुषे इति मीळ्हुषे । confer, compare क्रमो द्वाभ्यामतिक्रम्य् प्रत्यादायोत्तरं तयोः उत्तेरेणोपसंदध्यात् तथार्द्धर्चं समापयेत् ॥ Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X. 1. For details and special features, confer, compare Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) ch. X and XI: confer, compare also Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 182190: T. Pr, XXIII. 20, XXIV. 6.
kramapāṭharecital of the Vedic Saṁhitā by means of separate groups of two words, repeating each word except the first of the Vedic verseline; see क्रम a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.. The various rules and exceptions are given in detail in Paṭalas ten and eleven of the Ṛk Prātiśākhya. The Vedic Saṁhitā or Saṁhitāpāṭha is supposed to be the original one and the Padapāṭha prepared later on, with a view to preserving the Vedic text without any change or modification of a letter, or accent; confer, compare न लक्षणेन पदकारा अनुवर्त्याः । पदकारैर्नाम लक्षणमनुवर्त्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III. 1.109, VI. 1.207 and VIII. 2.16, where Patañjali clearly says that grammar-rules are not to follow the Padapāṭha, but, the writer of the Padapāṭha is to follow the rules already laid down. The Jaṭāpāṭha, the Ghanapāṭha and the other recitals are later developments of the Padapāṭha as they are not mentioned in the Prātiśākhya works.
khilapāṭhaa supplementary recital or enunciation which is taken along with the original enunciation or upadeśa generally in the form of the sūtras. The word is used in the Kāśikā in the sense of one of the texts forming a part of the original text which is called upadeśa; confer, compare Kāśikā उपदिश्यते अनेनेत्युपदेश: शास्त्रवाक्यानि सूत्रपाठ: खिलपाठश्च (on P.I.3.2); confer, compare also खिलपाठो धातुपाठः प्रातिपदिकपाठो वाक्यपाठश्च Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on Kāśikā I.3.2.
grahaṇa(1)technical term for a word or प्रातिपदिक in Veda; confer, compare ग्रहणस्य च । गृह्यते इति ग्रहणं वेदस्थः इाब्दः । तत् त्रिविधम् । कार्यभाक्, निमित्तम्, उपबन्ध इति । तस्यापि स्वरूपपूर्वकः अकारः आख्या भवति । Com. on T.Pr.I.22; (2) citing, quoting; confer, compare ग्रहणवता प्रातिपादिकेन न तदन्तविधिः Par.Sek. Pari. 3I ; confer, compare also गृह्णन्तीति ग्रहणाानि Com. on T.Pr.I.24. (3) mention, inclusion; (4) employment in a rule of grammar; confer, compare प्रातिपादिकग्रहणे लिङ्गविशिष्टस्यापि ग्रहणम्. Par. Sek.Pari.71.
grahaṇakaciting or instructing the inclusion ( ग्रहण) of certain other things by the mention of a particular thing; e. g. the rule अणुदित्सवर्णस्य चाप्रत्ययः is a ग्रहणक rule as it advises that the citing of the letters अ, इ, उ, ऋ et cetera, and others includes the long and protracted forms of अ, इ, उ etc; confer, compare also ग्रहणकशास्त्रस्य सावर्ण्यविधिनिषेधाभ्यां प्रागनिष्पत्ते; Sid. Kau. on अकः सवर्णे दीर्धः V1. 1. 101.
ghanaa variety of the क्रमपाठ or recital of the Vedic hymns to show the serial order of words there; one of the eight vikrtis of the padapātha.
carcā(1)splitting up of a word into its component parts, which is generalty shown in the Padaptha by अवग्रहं (S). The word, hence means पदपाठ or recital by showing separately the constitutent words of the Samhita or the running text of the Veda. The word is used almost in the same sense in the Mahabhasya in respect of showing the words of a sutra separately; confer, compare न केवलानि चर्चापदानि व्याख्यानं वृद्धिः आत् ऐजिति । किं तर्हि । उदाहरणं प्रत्युदाहरणं वाक्याध्याहारः इत्येतत्समुदितं व्याख्यानं भवति M.Bh. on Mahesvara Sutra 1 Wart. 6l ; (2) a repeated word; confer, compare इतिकरणात् पुरतो यत् पुनः पदवचनं तत् चर्चाशब्देनोच्यते. Uvvata on Vājasaneyi Prātiśākhya.III.20; (3) a discussion or a debate where consideration is given to each single word; confer, compare प्रर्यायशब्दानां लाघवगौरवचर्चा नाद्रियते Par. Sek. Pari. 115.
jaṭāa kind of Vedic recital wherein each word is repeated six times. जटा is called one of the 8 kinds ( अष्टविकृति) of the Kramapatha, which in its turn is based on the Padapatha; confer, compare जटा माला शिखा रेखा ध्वजो दण्डो रथो घनः। अष्टौ बिकृतय: प्रोक्ताः क्रमपूर्वा मनीषिभिः । जटा is defined as अनुलोमविलोमाभ्यां त्रिवारं हि पठेत् क्रमम् । विलोमे पदवत्संधिः अनुलोमे यथाक्रमम् । The recital of ओषधयः संवदन्ते संवदन्ते सोमेन can be illustrated as ओषधयः सं, समोषधयः, ओषधयः सं, सं वदन्ते, वदन्ते सं, सेवदन्ते, वदन्ते सोमेन,सोमेन वदन्ते , वदन्ते सोमेन ।
jñāpakaliterallyindirect or implicit revealer; a word very commonly used in the sense of an indicatory statement. The Sutras, especially those of Pinini, are very laconic and it is believed that not a single word in the Sutras is devoid of purpose. If it is claimed that a particular word is without any purpose, the object of it being achieved in some other way, the commentators always try to assign some purpose or the other for the use of the word in the Sutra. Such a word or words or sometimes even the whole Sutra is called ज्ञापक or indicator of a particular thing. The Paribhasas or rules of interpretation are mostly derived by indication(ज्ञापकसिद्ध) from a word or words in a Sutra which apparently appear to be व्यर्थ or without purpose, and which are shown as सार्थक after the particular indication ( ज्ञापन ) is drawn from them. The ज्ञापक is shown to be constituted of four parts, वैयर्थ्य, ज्ञापन, स्वस्मिञ्चारितार्थ्य and अन्यत्रफल. For the instances of Jñāpakas, see Paribhāșenduśekhara. Purușottamadeva in his Jñāpakasamuccaya has drawn numerous conclusions of the type of ज्ञापन from the wording of Pāņini Sūtras. The word ज्ञापक and ज्ञापन are used many times as synonyms although ज्ञापन sometimes refers to the conclusions drawn from a wording which is ज्ञापक or indicator. For instances of ज्ञापक, confer, compareM.Bh. on Māheśvara Sūtras 1, 3, 5, P. Ι.1. 3, 11, 18, 23, 51 et cetera, and others The word ऊठ् in the rule वाह ऊठ् is a well known ज्ञापक of the अन्तरङ्गपरिभाषा. The earliest use of the word ज्ञापक in the sense given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., is found in the Paribhāșāsūcana of Vyādi. The Paribhāșā works on other systems of grammar such as the Kātantra; the Jainendra and others have drawn similar Jñāpakas from the wording of the Sūtras in their systemanuscript. Sometimes a Jñāpaka is not regularly constituted of the four parts given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.;it is a mere indicator and is called बोधक instead of ज्ञापक्र.
ṭha(l)taddhita affix. affix ठ; see ठ् a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. for the substitution of इक and क for ठ. ठ stands as a common term for ठक् , ठन् , ठञ्, and ठच् as also for ष्ठल्,ष्ठन् , and प्ठच्;(2) the consonant ठ, the vowel अ being added for facitity of pronunciation, confer, compare Taittirīya Prātiśākhya.I.21.
tāthābhāvyaname given to the grave (अनुदात्त) vowel which is अवग्रह id est, that is which occurs at the end of the first member of a compound and which is placed between two acute vowels id est, that is is preceded by and followed by an acute vowel; exempli gratia, for example तनूSनप्त्रे, तनूSनपत्: confer, compare उदाद्यन्तो न्यवग्रहस्ताथाभाव्यः । V.Pr.I.120. The tathabhavya vowel is recited as a kampa ( कम्प ) ; confer, compare तथा चोक्तमौज्जिहायनकैर्माध्यन्दिनमतानुसारिभिः'अवग्रहो यदा नीच उच्चयॊर्मध्यतः क्वचित् । ताथाभाव्यो भवेत्कम्पस्तनूनप्त्रे निदर्शनम्'. Some Vedic scholars hold the view that the ताथाभाव्य vowel is not a grave ( अनुदात्त ) vowel, but it is a kind of स्वरित or circumflex vowel. Strictly according to Panini "an anudatta following upon an udatta becomes Svarita": confer, compare P.VIII.4.66, V.Pr. IV. 1.138: cf also R.Pr.III. 16.
tānaone uniform accent or tone एकश्रुति, as observed at the time of sacrifices in the case of the recital of the hymns; confer, compare तानलक्षणमेकं स्वरमाहुर्यज्ञकर्मणि Vājasaneyi Prātiśākhya.I.130; confer, compare also P.I. 2.34.
tāra(1)elevated, high; a place for the production of words; confer, compare T.Pr. XVII. 11; (2) recital in a high tone which is recommended in the evening time; confer, compare तारं तु विद्यात्सवने तृतीये, शिरोगतं तत्र सदा प्रयोज्यम् commentary on Taittirīya Prātiśākhya.XXIII. 12.
triruktarepeated thrice, occurring thrice; a term used in the PratiSakhya works in respect of a word which is repeated in the krama and other artificial recitations.
tresvarya(1)use of the three accents acute, grave and circumflex at the time of the recital of the Veda; त्रयः स्वरा एव त्रैस्वर्यम्; confer, compare चातुर्वर्ण्यादीनां स्वार्थॆ उपसंख्यानम् । त्रैलोक्यम् , त्रैस्यर्यम् Kas, on P. V. 1. 124. confer, compare also यद्येवं त्रैस्वर्ये न प्रकल्पते तत्र को दोषः। त्रैस्वर्येणाधीमहॆ इत्येतन्नोपपद्यते । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.31.
tvantaddhita affix. affix त्व before which there is observed the caesura or avagraha in the recital of the Padapatha. e: g. देवत्वमिति देवsत्वम् । confer, compare Vājasaneyi Prātiśākhya.V. 9.
daṇḍaone of the eight artificial Vedic recitations.
drutaliterally rapid; the vice of rapidity in utterance;a fault of speech especially in connection with the utterance of vowels in Vedic recital when on account of haste the utterance of letters becomes indistinct. confer, compare संदृष्टमेणीकृतमर्धकं द्रुतं विकीर्णमेताः स्वरद्रोषभावनाः । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Ahnika 1 vart. 18.
dvikhaṇḍaa compound expression or word separated into two by avagraha in the Padapatha; the word is misstated as दुखण्ड by some vedic reciters.
dhātūpadeśaenumeration or recital of roots in the Dhatupatha;confer, compare प्रकृत्युपपदोपाधयश्वोपदिष्टः। क्व । धातूपदेशे प्रातिपदिकोपदेशे च । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 1 1.
dhāraṇa(1)suppression of a consonant, out of two successive consonants which is looked upon as a fault of recital; exempli gratia, for example ह्वयामि when recited as वयामि; efeminine. धारणमनुपलब्धिः Uvvata on R.Pr.XIV. 6; (2) repetition of a consonant which is also a fault; exempli gratia, for example ज्ज्योतिष्कृत् for ज्योतिष्कृत्: confer, compare Uvvata on XIV.6;confer, compare also धारयन्त; परक्रमं et cetera, and others explained by Uvvata as सान्तस्थस्य संयोगस्य आदौ रक्तं धारयन्तो विलम्बमानाः परक्रमं कुर्वन्ति where धारयन्तः means 'lengthening’ or 'prolonging' confer, compare R.Pr. on XIV.23; (3) the peculiar position of the mouth (मुखसंधारणम् ) by which a double consonant is recited as a single one, confer, compare द्विवर्णमेकवर्णवत् ( एकप्रयत्ननिर्वर्त्य ) धारणात् exempli gratia, for example व्यात्तम् , कुक्कुटः, confer, compare V.Pr. IV.144.
dhvānathe second out of the seven Positions of voice in the Veda recital which are-उपांशु, ध्वान, निमद, उपब्दिमत्, मन्द्र, मध्यम and तार.
paṭhanaoral recital, the word is used in connection with the use of words by the author himself in his text which he is supposed to have handed over orally to his disciples, as was the case with the ancient Vedic and Sūtra works; confer, compare the words पठित, पठिष्यते, पठ्यते and the like, frequently used in the Mahābhāșya in connection with the mention of words in the Sūtras of Pāņini.
padapāṭhathe recital of the Veda text pronouncing or showing each word separately as detached from the adjoining word. It is believed that the Veda texts were recited originally as running texts by the inspired sages, and as such, they were preserved by people by oral tradition. Later on after several centuries, their individually distinct words were shown by grammarians who were called Padakāras. The पदपाठ later on had many modifications or artificial recitations such as क्रम, जटा, घन et cetera, and others in which each word was repeated twice or more times, being uttered connectedly with the preceding or the following word, or with both. These artificial recitations were of eight kinds, which came to be known by the term अष्टविकृतयः.
parigrahaalso परिग्रहण. (1) acceptance, inclusion; confer, compare किं प्रयोजनम् | प्रत्ययार्थे परिग्रहार्थम् M.Bh. on P.III.26.1 ; (2) repetition of a Samhita word in the Pada recital, technically named वेष्टक also; repetition of a word with इति interposed; e. g. सुप्राव्या इति सुप्रऽ अव्या: Rg Veda II.13.9, अलला भवन्तीरित्यललाSभवन्तीः Rg. IV.18.6; confer, compare परिग्रहेत्वनार्षान्तात् तेन वैकाक्षरीक्तात् | परेषां न्यास-माचारं व्यालिस्तौ चेत्स्वरौ परौ; Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 14. confer, compare also, R.Pr.XI.32,36,42.
parivartanareversion in the order of words as found in the recital of the Veda at the time of the recital of जटा, घन and other artificial types of recitations.
pāṭha(1)recital of a sacred Vedic or Sastra work; the original recital of an authoritative text;(2) the various artificial ways or methods of such a recital; c.g. पदपाठ, क्रमपाठ et cetera, and others in the case of Vedic Literature: (3) an original recital such as the सुत्रपाठ, धातुपाठ, गणपाठ, वार्तिकपाठ and परिभाषापाठ in the case of the several systems of Sanskrit Grammar; the five Paathas are called पञ्चपाठी; (4) recitation; confer, compare नान्तरेण पाठं स्वरा अनुबन्धा वा शक्या विज्ञातुम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.3.1 Vaart. 13; (5) reading, variant: confer, compare चूर्णादीनि अप्राण्युपग्रहादिति सूत्रस्य पाठान्तरम् Kaas. on P.V.2.134.
pāṇinisūtracalled also by the name अष्टक or पाणिनीय-अष्टक; name given to the SUtras of Paanini comprising eight adhyaayaas or books. The total number of SUtras as commented upon by the writers of the Kasika and the Siddhaantakaumudi is 3983. As nine sUtras out of these are described as Vaarttikas and two as Ganasutras by Patanjali, it is evident that there were 3972 SUtras in the Astaka of Paanini according to Patanjali. A verse current among Vaiyakarana schools states the number to be 3996; confer, compare त्रीणि सूत्रसहस्राणि तथा नव शतानि च । षण्णवतिश्च सूत्राणां पाणिनिः कृतवान् स्वयम् । The traditional recital by Veda Scholars who look upon the Astadhyayi as a Vedaanga, consists of 3983 Sutras which are accepted and commented upon by all later grammarians and commentators. The SUtras of Paanini, which mainly aim at the correct formation of words, discuss declension, conjugation, euphonic changes, verbal derivatives, noun derivatives and accents. For details see Vol.VII, Vyaakarana Mahaabhaasya, D. E. Society's edition pp. 152-162.
pāraṇathe same as पारायण, recital of the Veda in any of the various artificial ways prescribed, such as krama, jatā, ghana et cetera, and others, cf ऋते न च द्वैपदसंहृितास्वरौ प्रसिध्यतः पारणकर्म चोत्तमम् R.Pr.XI.37.
pārāyaṇaoral recital of a sacred work. See पारण.
punaruktaa passage which is repeated in the क्रमपाठ and the other Pāțhas or recitals; the word is also used in the sense of the conventional repetition of a word at the end of a chapter. The word पुनर्वचन is used also in the same sense; confer, compare यथोक्तं पुनरुक्तं त्रिपदप्रभृति त्रिपदप्रभृति । T.Pr.I.6l: confer, compare also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X.8 and 10.
punargrahaṇarecital of a word again in the Krama and other Pāțhas for a special purpose, although such a recital after three times is generally discouraged; confer, compare एवमर्थविशेषात् पुनरुक्तस्य ग्रहणं भवति ... Uv Bhāşya on Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 177.
pūjārthalit for the sake of paying respect. The word is used by commentators in connection with references to ancient grammarians by Panini in his sutras, where the commentators usually say that the sutras citing the views of ancient grammarians imply merely an option, the name being quoted merely to show respect to the grammarian; confer, compare अापिशलिग्रहणं पूजार्थम् S.K. on P.VI.1.92.
pūrvavidhi(1)an operation or karya or the anterior confer, compare P. I. 1.57: cf also Mahabhasya on P. I. 1.57 cf also एकादेशः पूर्वविधौ स्थानिवत् M.Bh. on I.2.4 Vart. 2 and II. 4.62 Vart. 4; (2) an operation or a rule cited earlier in the order of sutras; confer, compare पूविधिमुत्तरो विधिर्वाधते M. Bh on P 1. 1.44 Vart. 13.
pūrvasūtraliterally previous rule: a rule cited erlier in a treatise. The word is however, frequently used in the Mahabhasya in the sense of 'a rule laid down by an earlier grammarian': confer, compareवर्ण वाहुः पूर्वसूत्रे M. Bh, Ahnika 1, पूर्वसूत्रे गोत्रस्य वृद्धमिति संज्ञा क्रियते M. Bh on I. 2.68; confer, compare also M.Bh. on P.IV.1.14 Vart. 3, VI.I. 163 Vart. 1, VII.1.18, VIII. 4.7.
prakrama(l)the place of articulation, the place of the production of sound, such as throat, chest, palate and the like; confer, compare प्रक्रम्यन्ते अस्मिन्वर्णा इति प्रक्रमः स्थानमुच्यते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). Pradipa on सिद्धं तु समानप्रक्रमवचनात् P.I.2.30 Vart.2; (2) recital of Veda, described as क्रमपाठ confer, compare उभयथा च प्रक्रमे दोषो भवति M.Bh.on P. VIII. 4.28 confer, compare also "अष्टसु प्रक्रमेषु दोषो भवति"quoted in the Mahabhasya on P.VI. 1.172; (3) regularity in the position of words, regular order of words.
pragītaa fault of utterance or recital where a simple word in conversation or recital is uttered in a tone proper for singing or in a manner suitable for singing; cf प्रगीत: सामवदुच्चारितः Kaiy. on M.Bh.Ahni.1.
pratikrama(1)recital in the reverse order as in some of the artificial recitations of the Samhita text such as जटा, घन et cetera, and others
pratipadapāṭha(1)recital ofeach and every word; (2) enumeration of every word; confer, compare किं शब्दानां प्रतिपत्तौ प्रतिपदपाठः कर्तव्यः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on Ahn. 1.
pratṛṇṇaliterally broken or split up; the separated words of the Samhita of the Vedas i. e. the Padapatha; the recitation of the Padapatha.; confer, compare शौद्धाक्षरोच्चारणं च प्रतृण्णम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I. 3.
pratyādānaliterally taking again; uttering a word already utttered in the Krama and other recitations of the Vedas; confer, compare क्रमो द्वाभ्यामतिकम्य प्रत्यादायोत्तरं तयो: । प्रत्यादाय पुनर्गृहीत्वा Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) X-1.
pratyuccārarepetition especially of what has been recited by the preceptor; confer, compare प्रत्युच्चार्यैतद्वचनं परस्य शिष्यस्य स्याद् भो इति चोदना वा, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XV. 8.
prayojyathat which is employed or incited or urged; the word which is the subject in the primitive construction and becomes an object in the causal construction, and as a result, which is put in the accusative case being प्रयोज्यकर्म. As, however, the प्रयोज्यकर्म originally occupies the place of the subject in the primitive construction, the term प्रयोज्यकर्ता ( प्रयोज्यश्चासौ कर्ता च ) is often used in connection with it, as contrasted with the term प्रयोजककर्ता which is used with respect to the subject in the causal construction; confer, compare इह च भेदिका देवदत्तस्य यज्ञदत्तस्य काष्ठानामिति प्रयोज्ये कर्तरि षष्ठी न प्राप्नोति । M.Bh. on P. III. 1.26 Vart. l ; confer, compare also Kaiy. on P. I. 2.65.
pravacana(1)recital of Vedic texts; confer, compare अथैके प्राहुरनुसंहितं तत् पारायणे प्रवचनं प्रशस्तम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XV. 16; cf also इति प्र बाभ्रव्य उवाच च क्रमं क्रमप्रवक्ता ( बाभ्रव्यः ) प्रथमं शशंस च , Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI 33; (2) the reading of the Samhita text प्रावचनो वा यजुषि । प्रवचने भवः स्वरः प्रावचनः ; प्रवचनशब्देनार्षपाठ उच्यते 1 Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 132.
pravartanāincitement or inducement which is the sense of 'lin' affixes in general ;confer, compare प्रवर्तनायां लिङ्.
pravādaa grammatical explanation; detailed explanation by citing the gender, number, krt affix, taddhita affix.affix and the like: confer, compare लिङ्गसंख्यातद्धितकृतरूपभेदाः प्रवादाः । पाण्यादिशब्दानां प्रवादेषु प्रथमो (original) नकारो णत्वमाप्नोति स च प्राकृतः । Taittirīya Prātiśākhya.XIII. 9. The word is explained as a change in the form of a word, as for instance, by the substitution of स् for विसर्ग where विसर्ग is, in fact, expected; confer, compare कबन्धं पृथु इत्येतेषां पदानां प्रवादा रूपभेदा उदये परत्रावस्थिताः दिव इत्येतस्य उपचारं जनयन्ति । यथा दिवस्कबन्धम् , दिवस्पृथुः Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IV. 22; confer, compare also प्रवादाः षडितः परे, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) IX. 18. In the Nirukta, the word is used in the sense of 'distinct mention'; confer, compare एवमन्यासामपि देवतानामादित्यप्रवादाः स्तुतयो भवन्ति ( deities are mentioned under the name of Aditya) Nir II.13; cf also वैश्वानरीयाः प्रवादाः Nir, VII. 23.
prākbefore a particular thing in place, or in recital, or in mention. The word is used generally to show the limit upto which a particular topic extends; confer, compare तसिलादयः प्राक् पाशपः; cf also प्राक् कडारात्समासः P. I. 4.l : confer, compare also अथ आख्याः समाम्नायाधिकाः प्राग्रिफितात् Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 33.
prātiśākhyaa work on Vedic grammar of a specific nature, which is concerned mainly with the changes, euphonic and others, in the Pada text of the Samhita as compared with the running text, the Samhita itselfeminine. The Pratisakhya works are neither concerned with the sense of words, nor with their division into bases and affixes, nor with their etymology. They contain, more or less,Vedic passages arranged from the point of view of Samdhi. In the Rk Pratisakhya, available to-day, topics of metre, recital, phonetics and the like are introduced, but it appears that originally the Rk Pratisakhya, just like the Atharva Pratisakhya, was concerned with euphonic changes, the other subjects being introduced later on. The word प्रातिशाख्य shows that there were such treatises for everyone of the several Sakhas or branches of each Veda many of which later on disappeared as the number of the followers of those branches dwindledition Out of the remaining ones also, many were combined with others of the same Veda. At present, only five or six Pratisakhyas are available which are the surviving representatives of the ancient ones - the Rk Pratisakhya by Saunaka, the Taittiriya Pratisakhya, the Vajasaneyi PratiSakhya by Katyayana, the Atharva Pratisakhya and the Rk Tantra by Sakatayana, which is practically a Pratisakhya of the Sama Veda. The word पार्षद or पारिषद was also used for the Pratisakhyas as they were the outcome of the discussions of learned scholars in Vedic assemblies; cf परिषदि भवं पार्षदम्. Although the Pratisakhya works in nature, are preliminary to works on grammar, it appears that the existing Pratisakhyas, which are the revised and enlarged editions of the old ones, are written after Panini's grammar, each one of the present Prtisakhyas representing, of course, several ancient Pratisakhyas, which were written before Panini. Uvvata, a learned scholar of the twelfth century has written a brief commentary on the Rk Pratisakhya and another one on the Vajasaneyi Pratisakhya. The Taittiriya PratiSakhya has got two commentaries -one by Somayarya, called Tribhasyaratna and the other called Vaidikabharana written by Gopalayajvan. There is a commentary by Ananta bhatta on the Vajasaneyi Pratisakhya. These commentaries are called Bhasyas also.
bahiraṅgaparibhāṣāthe Paribhasa or the maxim असिद्धं बहिरङ्गमन्तरङ्गे (Par. Sek. Pari. 50) which cites the comparative weakness of the rule or operation which is Bahiranga.
bahuvrīhia compound similar in meaning to the word बहुव्रीहि ( possessed of much rice ) which, in sense shows quite a distinct object than those which are shown by the constituent members of the compound; a relative or adjective compound. There are various kinds of the Bahuvrihi compound such as समानाधिकरणबहुव्रीहि, व्यधिकरणबहुव्रीहि, संख्याबहुव्रीहि, दिग्बहुव्रीहि, सहबहुव्रीहि, नञ्बहुव्रीहि, and अनेकपदबहुव्रीहि which depend upon the specific peculiarity noticed in the various cases. Panini in his grammar has not given any definition of बहुव्रीहि, but has stated that a compound other than those already given viz. अव्ययीभाव, द्वन्द्व and तत्पुरुष, is बहुव्रीहि and cited under Bahuvrihi all cases mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.; cf शेषो बहुव्रीहिः II. 3.23-28; also confer, compare अन्यपदार्थप्रधानो बहुव्रीहिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1.6; II. 1.20; II. 1.49.
bahvapekṣaliterally depending on many; the word is used in the sense of depending on many causal factors ( निमित्तानि ) and given as the definition of a kind of बहिरङ्ग by some grammarians; confer, compare अल्पापेक्षमन्तरङ्गं बह्वपेक्षं बहिरङ्गम् . This kind of अन्तरङ्गबहिरङ्गत्व, cited by Kaiyata is, however, disapproved by Nagesabhatta; confer, compare बहुिरङ्गान्तरङ्गाशब्दाभ्यां बह्वपेक्षत्वाल्पापेक्षत्वयोः शब्दमर्यादया अलाभाच्च । तथा सति असिद्धं बह्वपेक्षमल्पापेक्षे इत्येव वदेत् । Par. Sek. on Pari. 50.
bādhakatvathe same as बाध ; sublation; setting aside; this sublation is described to be of two types(1) complete sublation when the rule set aside, is for ever set aside and cannot, by the maxim called तक्रकौण्डिन्यन्याय, be applied again; confer, compare दधि ब्राह्मणेभ्यो दीयतां तक्रं कौण्डिन्यायेति सत्यपि संभवे दधिदानस्य तक्रदानं निवर्तकं भवति । confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.47; VI. 1.2. VI. 2.1. et cetera, and others; ( 2 ) temporary sublation when the rule set aside, can be applied, if possible after the special rule has been applied; confer, compare सर्वथा अनवकाशत्वादेव बाधकत्वे स्वस्य (अनवकाशशास्त्रस्य) पूर्वप्रवृत्तिरित्येव बाधः । तत्र बाधके प्रवृत्ते यद्युत्सर्गप्राप्तिर्भवति तदा भवत्येव यथा तत्रैव याडादयः Par.Sek.on Pari.57, The sublation or बाधकत्व is not only in the case of सामान्यविशेषभाव and अनवकाशत्व as given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., but a rule or operation which is पर (cited later), or नित्य, or अन्तरङ्ग sets aside the rule or operation which is पूर्व,or अनित्य,or बहिरङ्ग respectively. This बाध्यबाधकभाव occupies a very important position in respect of the application of grammar rules for arriving at the correct forms (इष्टरूपसिद्धि) and grammarians have laid down a number of Paribhasas in the field of बाध्यबाधकभाव.
bhakṣyaniyamarestriction regarding edibles of a particular kindeclinable The word is quoted to illustrate the नियमविधि or restrictive rule in grammar. Although the restriction in the instance पञ्च पञ्चनखा भक्ष्याः is of the kind of परिसंख्या and called परिसंख्या, and not नियम, by the Mimamsakas, the grammarians call it a niyamavidhi. There is no परिसंख्याविधि according to grammarians; they cite only two kinds of vidhi viz. simple vidhi or apurva vidhi and niyamavidhi.
mālāa variety of the utterance of the Veda-Samhita ( वेदपाठ): a kind of Krama-Patha, one of the eight artificial recitations.
yathāgṛhītaṃas they are actually found in Vedic recital with some irregularties of euphonic changes,lengthening of the vowel and the like. Specimens of such phrases are given in R.Pr.II.33 to 39.
yathāvatas it is in the original Samahitpaatha without any change of accent, et cetera, and others when cited in the यद्वत lifeminine. a word formed from यत्: a Padapaatha: the word अव्ययवत् (not allowing any change or reduction) is given by Uvvata in explanation of यथावत्: confer, compare दृश्यते पदं यथावत् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XI.31.
yugapadadhikaraṇavacanatādenotation of two or more things by one single member by virtue of their being put together in a dvandva compound of two or more words; the grammarians advocate this doctrine stating that in a dvandva compound such as घटपटौ or घटपटम् , the word घट has the capacity of expressing the sense of both घट and पट, which in a sentence घटः पटश्च, it does not possess. Similarly पट also has the capacity of conveying the sense of both पट and घट. Possibly this theory is advocated by grarnmarians, on the analogy of words like पितरौ or मातरौ for मातापितरौ, द्यावा for द्यावापृथिवी and so on; confer, compare सिद्धं तु युगपदधिकरणवचने द्वन्द्ववचनात् P. II 2.29 Vart. 2. For details see Vyakaranamahabhasya on चार्थे द्वन्द्वः P. II. 2.29.
yogārambhalaying down or citing a rule as done by the writers of sutras; confer, compare नैकं प्रयोजनं योगारम्भं प्रयोजयति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III.1.67 Vart. 5; P. VII. 1.96 Vart. 2.
r(1)the consonant र, generally cited as रेफ; the vowel अ is added to र् for facility of utterance: confer, compare T. Pr.' I.21 ; (2) short term ( प्रत्याहृार ) for र् and ल्; confer, compare उरण् रपरः, P. I. 1.51: (3) krt affix र applied to the roots नम्रः, कम्प्रः et cetera, and others in the sense of agent who is habituated to, or expert in the action expressed by the root; e. g, नम्रः, कम्प्र:; confer, compare नमिकम्पिस्म्यजसकमहिंसदीपो रः P. III. 2. 167; (4) taddhita affix. affix र as a Caturarthika affix applied to the words headed by अश्मन्: e. g. अश्मरः; confer, compare वुञ्छण् P. IV. 2. 80; (5) tad affix र in the sense of possession affixed to the words ऊष, सुषि, मुष्क, मधु, and तमस् with अ of तमस् changed to इ: e. g. ऊषरम्, सुषिरम्, मधुर:, तमिस्रा: confer, compare Kas on. P.V. 2.107 and 114: (6) taddhita affix. affix र in the sense of diminution affixed to the words कुटी, शमी and शुण्डा: exempli gratia, for example कुटीर:, शमीर, शुण्डार:: confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 3. 88: (7) taddhita affix. affix रक् which see below; (8) krt affix रक् which see below; (9) a term for द्विगुसमास in the Jainendra Vyakarana.
rathaname of one of the eight kinds of recitals of the Veda Samhita by dividing it into the component words ( पद ) and reciting the component words by repeating them, in their regular order and reverse order too.
lekhāone of the varieties or developments of the क्रमपाठ or the artificial recitation of the separate words of the Samhitā.
varṣaname of an ancient scholar of grammar and Mimamsa, cited by some as the preceptor of कात्यायन and Panini. If not of Panini, he may have been a preceptor of Katyayana
vācanikaexpressly cited by a वचन or a statement of the authors of the Sutra, the Varttika and the Mahabhasya, as contrasted with what naturally occurs or is inferred from their statements; confer, compare नेदं वाचनिकसलिङ्गता असंख्यता च ( अव्ययानाम् ) ( स्वाभाविकमेतत् M.Bh. on P.I. 1.38 Vart. 5 and P. II.2.6, confer, compare also M.Bh. on P.I.2.64 Vart. 53.
vāṇīspeech; utterance; the same as वाच् which is believed to be of four kinds as cited by the grammarians and explained by Bhartrhari; the four kinds are based upon the four places of origin, the three first places belonging to the inarticulate speech and the fourth belonging to the articulate one: cfचत्वारि वाक्परिमिता पदानि तानि विदुर्ब्राह्मण य मनीषिणः | गुहा त्रीणि निहिता नेङ्गयन्तिं तुरीयं वाचेी मनुष्या वदन्ति, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I Ahnika l and the Pradipa and Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.thereon.
vārtikapāṭhathe text of the Varttikas as traditionally handed over in the oral recital or in manuscripts As observed a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.(see वार्त्तिक),although a large number of Varttikas quoted in the Mahabhasya are ascribed to Katyayana, the genuine Varttikapatha giving such Varttikas only, as were definitely composed by him, has not been preserved and Nagesa has actually gone to the length of making a statement like " वार्तिकपाठ: भ्रष्टः" ; confer, compare . Mahābhāṣya-Pradīpoddyota by Nāgeśa.on P.I.l.I2 Varttika 6.
vārttikasiddhāntacategorical conclusive statements made by the Varttikakara many of which were cited later on as Paribhasas by later writers For details see pp. 212220 Vol. VII, Vyakarana Mahbhasya, D. E. Society's edition.
vāvacanaciting an option not specifically by the particle वा, but by the terms विभाषा, अन्यतरस्याम् and the like; cf हृक्रोर्वावचने अभिवादिदृशेारात्मनेपद् उपसंख्यानम् P. I. 453 Vart. 1; confer, compare also M.Bh. on P.I.3.79, II.1.18 et cetera, and others
vikṛtichange, modification as different from the original which is called प्रकृतिः confer, compareप्रकृतिरुपादानकारणं । तस्यैव उत्तरमवस्थान्तरं विकृतिः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.V.I.12. विकृतिवल्ली a work on the modified recital of the Veda words, or पदपाठविकृति, ascribed to Vyadi who is believed to have been a pupil of वर्ष.
vikrama(1)name given to a grave vowel placed between two circumflex vowels, or between a circumflex and an acute, or between an acute and a circumflex; confer, compare स्वरितयोर्मध्ये यत्र नीचं स्यात्, उदात्तयोर्वा अन्यतरतो वा उदात्तस्वरितयोः स विक्रम: T.Pr. XIX.I ; (2) name given to a grave vowel between a pracaya vowel and an acute or a circumflex vowel: confer, compare प्रचयपूर्वश्च कौण्डिन्यस्य T.Pr.XIX.2: (8) repetition of a word or पद as in the Krama recital of the Veda words; (4) name given to a visarjaniya which has remained intact, as for instance in यः प्रणतो निमिषतः ; confer, compare R.Pr. I.5; VI.1 ; the word विक्रम is sometimes used in the sense of visarjaniya in general: cf also अनिङ्गयन् विक्रममेषु कुर्यात् R.Pr. XIII.11.
vigrahaṇaenclosure or closure(वेष्टन)by the use of the word इति as done in the Krama and other Veda-recitals.
vibhāga(1)lit, division, splitting; the splitting of a sentence into its constituent parts viz. the words; , the splitting of a word into its constituent parts viz. the base, the affix, the augments and the like: (2) understanding or taking a thing separately from a group of two or more; confer, compareअवश्यं खल्वपि विभज्योपपदग्रहणं कर्तव्यं यो हि बहूनां विभागस्तदर्थम् ! सांकाश्यकेभ्यश्च पाटलिपुत्रकेभ्यश्च माथुरा अभिरूपतराः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.V.3.57: (3) splitting of a Saṁhitā text of the Vedas into the Pada text: confer, compare अथादावुत्तरे विभागे ह्रस्वं व्यञ्जनपरः Taittirīya Prātiśākhya.III.l, where विभाग is explained as पदविभाग by the commentator confer, compare also R.Pr.XVII.15; (4) the capacity of the Kārakas (to show the sense) confer, compare कारकशक्तिः विभागः Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on Kāś.I.2.44.
vṛtti(1)treatment, practice of pronunciation; (2) conversion of one phonetic element into another; confer, compare R.Pr.I.95;(3) position of the padas or words as they stand in the Saṁhhitā text, the word is often seen used in this way in the compound word पदवृत्ति; आन्पदा: पदवृत्तयः R.Pr. IV.17: (4) modes of recital of the Vedic text which are described to be three द्रुत, मध्य and विलम्बित based upon the time of the interval and the pronunciation which differs in each one; confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.4. 109, Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4; also I.l.69 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini).ll ; ( 5 ) nature confer, compare गुर्वक्षराणां गुरुवृत्ति सर्वम् R.Pr.XVIII.33; (6) interpretation of a word; (7) verbal or nominal form of a root; confer, compare अर्थनित्यः परीक्षेत केनचिद् वृत्तिसामान्येन Nirukta of Yāska.II.1; (8)mode or treatment followed by a scientific treatise; cf का पुनर्वृत्तिः । वृत्तिः शास्त्रप्रवृत्तिः | M.Bh. in Āhnika l on वृत्तिसमवायार्थ उपदेश: Vārttika 10; (9) manner of interpretation with the literal sense of the constituents present or absent, described usually as two-fold जहत्स्वार्था and अजहत्स्वार्था, | but with a third kind added by some grammarians viz. the जहदजहत्स्वार्था; (10) a compound word giving an aggregate sense different from the exact literal sense of the constituent words; there are mentioned five vṛittis of this kind; confer, compare परार्थाभिधानं वृत्तिः । कृत्तद्धितसमासैकदेशधातुरूपाः पञ्च वृत्तयः | वृत्त्यर्थावबोधकं वाक्यं विग्रहः S. K. at the end of the Ekaśeṣaprakaraṇa; ( 11 ) interpretation of a collection of statements; the word was originally applied to glosses or comments on the ancient works like the Sūtra works, in which the interpretation of the text was given with examples and counterexamples where necessary: confer, compare वृत्तौ भाष्ये तथा नामधातुपारायणादिषु; introductory stanza in the Kāśikā.Later on, when many commentary works were written,the word वृत्ति was diferentiated from भाष्य, वार्तिक, टीका,चूर्णि, निर्युक्ति, टिप्पणी, पञ्जिका and others, and made applicable to commentary works concerned with the explanation of the rules with examples and counter-examples and such statements or arguments as were necessary for the explanation of the rules or the examples and counter examples. In the Vyākaraṇa-Śāstra the word occurs almost exclusively used for the learned Vṛtti on Pāṇini-sūtras by Vāmana and Jayāditya which was given the name Kāśikā Vṛtti; confer, compare तथा च वृत्तिकृत् often occurring in works on Pāṇini's grammar.
veṣṭakalifeminine. enclosure or envelope; the term is used in the sense of परिग्रहं with reference to the repetition of one and the same word more than once in the Krama and other artificial recitals; confer, compare परिग्रहे त्वनाषीन्तात् तेन वैकाक्षरीकृतात् | परॆषां न्यासमाचारं, व्यालिस्तौ चेत् स्वरौ परौ|| on which Uvvata remarks परिग्रहे वेष्टके.
vyastaseparated into its constituent elements; separated by a new insertion; a recital of the Vedic text by separating a coalesced vowel, which is looked upon as a fault of recital.
vyāyataseparated; one out of the two | conjoined consonants separated by inserting a vowel in between; confer, compare व्यस्यन्त्यन्तर्महतोs व्यायतं तं दीर्घायु: सूर्यो रुशदीर्त ऊर्जम् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIV. 19, where Uvvata gives the explanation-दीर्घात्परं अव्यायतं अपृथग्भूतं रफेण सक्तमित्यर्थः एवंभूतं व्यस्यन्ति पृथक्कुर्वन्ति | यथा | दीरिघायु: ! सूरिय: | रुशदीरिते | ऊरजम्. Rk Samhita I. 85. 39, X. 158. 1, IX. 91.3 and IX. 63. 2. व्यावर्तन reversing the order of words and going back from a subsequent word to the previous one, as in the Krama,.Jata and other artificial recitals of Veda.
vyūha(l)resolution or determination: confer, compare अकृतव्यूहाः पाणिनीयाः । न कृतो विाशीष्ट ऊहो निश्चयः ,शास्त्रप्रवृत्तिविषये यैः इत्यर्थः Par. Sek. Pari. 56; (2) separation of the phonetic elements in a word, done especially for the recital of the Vedic texts according to metre:confer, compare व्यूहैः संपत्समीक्ष्योने क्षेप्रवणैकंभाविनाम् । व्यूहैः पृथक्करणेन Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VIII.22.
śaktipotentiality of expressing the sense which is possessed by words permanently with them: denotative potentiality or denotation; this potentiality shows the senses,which are permanently possessed by the words, to the hearer and is described to be of one kind by ancient grammarian as contrasted with the two (अभिघा and लक्षणा) mentioned by the modern ones. It is described to be of two kinds-(a) स्मारिका शक्ति or recalling capacity which combines चैत्रत्व with पाक, and अनुभाविका शक्ति which is responsible for the actual meaning of a sentence. For details see Vakyapadiya III.
śabdapārāyaṇarecital or enumeration of one word after another in a language: cf ब्रुहस्पतरिन्द्राय दिव्यं वर्षसहस्रं प्रतिपदोक्तानां शब्दानां शब्दपारायणं प्रोवाच नान्तं जगाम M.Bh. Ahnika 1.
śabdopadeśascientific and authoritative citation or statement of a word as contrasted with अपशब्दोपदेशः; confer, compare किं शब्दोपदेश: कर्तव्यः आहोस्विदपशब्दोपदेशः आहोस्विदुभयोपदेश इति ।Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). in Ahnika l. शमादि a class of eight roots headed by शम् which get their vowel lengthened before the conjugational sign य (श्यन्) as also before the krt. affix इन् ( घिनुण् ) in the sense of 'habituated to': exempli gratia, for example शाम्यति, शमी, भ्राम्यति, भ्रमी et cetera, and others: confer, compare P.VII.3.74 and P. III.2.141.
śikhāone of the subdivisions of the artificial recitals of the Vedic texts.
śīghrīa person reciting Vedic passages more rapidly, when his recital results into a fault of utterance.
śūnautterance with a swollen mouth which is looked upon as a fault of Vedic recital: confer, compare दुष्टं मुखेन सुषिरेण शूनम् R.Pr.XIV.2.
śaiśirīyarecital of the Rgveda in the school named after SiSira, a pupil of Sakalya.
ślathabandhaa loose connection as obtaining between the various words in the Pada recital, as contrasted with श्लिष्टबन्ध in the Samhita text.
saṃkrama(1)joining with a subsequent word after omitting a word or two occurring between; cf, गलत्पदमतिक्रम्य अगलता सह संधानं संक्रम:; e. g. शूद्रे अर्ये for शूर्द्रे यदर्ये where यत् is passed over in the krama and other recitals; cf Vājasaneyi Prātiśākhya.IV. 77, 165, 194; (2) a term used in ancient grammars for such affixes and others which do not allow the substitution of guna or vrddhi for the preceding vowel; the term is also used for the letters क्, ग् and ङ् when they are mute, serving only the purpose of preventing guna or vrddhi; confer, compare मृजेरजादौ संक्रमे विभाषा वृद्धिमारभन्ते Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.3. Vart. 10.
saṃtānacontinuity; line; continuous recital.
saṃbaddhārthawith senses ( of the two words ) merely connected with each other and not completely mixed into ,each other; confer, compare संगतार्थं समर्थं संसृष्टार्थं समर्थं संप्रेक्षितार्थं समर्थं संबद्धार्थं समर्थमिति । ... कः पुनरिह बध्नात्यर्थः । संबद्ध इत्युच्यते यो रज्ज्वा अयसा वा कीले व्यतिषक्तो भवति, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 1,1. Vart,4, This संबद्धार्थत्व is connectcd with the definition व्यपेक्षा out of the two definitions एकांर्थीभाव and व्यपेक्षा cited with respect to the word सामर्थ्य.
saṃsṛṣṭavādipakṣathe theory, that the meaning of a sentence is a novel thing ( अपूर्व ), held by some Mimamsakas who believe that words connected with activity display their phenomenal capacity ( अनुभाविकाशक्ति ) after the recalling of the senses of words by the recalling capacity (स्मारिकाशाक्ति ).
saṃhitāpāṭhathe running text or the original text of the four Vedas as originally composedition This text, which was the original one, was split up into its constituent padas or separate words by ancient sages शौनक, अात्रेय and others,with a view to facilitating the understanding of it, and consequently to preserving it in the oral tradition.The original was called मूलप्रकृति of which the पदपाठ and the क्रमपाठ which were comparatively older than the other artificial recitations such as the जटापाठ, घनपाठ and others, are found mentioned in the Pratisakhya works.
sakṛdākhyātanirgrāhyācapable of being understood on being mentioned only once just as the notion of genus or generality which is so understood; the phrase सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या is cited as a definition of जाति; confer, compare सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या गोत्रं च चरणैः सह, M.Bh. on P.IV.1.63.
sakṛdākhyātanirgrāhyācapable of being understood on being mentioned only once just as the notion of genus or generality which is so understood; the phrase सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या is cited as a definition of जाति; confer, compare सकृदाख्यातनिर्ग्राह्या गोत्रं च चरणैः सह, M.Bh. on P.IV.1.63.
samayathe omission of words which have already occurred before in the recital of the Pada and other Pathas or recitals, with a view to avoiding an unnecessary repetition; confer, compareदृष्टक्रमत्वात्समयान् संदध्यात् सर्वशः क्रमे। पदेन व पदाभ्यां च प्रागवस्येदतीत्य च R.Pr.X.12.
sāmarthyaliterally capacity of a word to express its sense the word is, however, used rather technically, as derived from समर्थ, in the sense of compositeness; confer, compare तत्र एकार्थीभाव: व्यपेक्षा वा सामर्थ्यम् ( M Bh.on P.II.1.1. See समंर्थ a reference to some preceding word, not necessarily on the same page., The word is also used in the sense of 'conformity in sense' or 'connectedness' : confer, compare इसुसोः सामर्थ्ये P.VIII. 3.41: confer, compare also उपसर्गः सामर्थ्ये Ṛktantra Prātiśākhya. 105: cf also Ṛktantra Prātiśākhya. 98 and 130.
sūtrapāṭhathe text of Panini's Sutras handed down by oral tradition from the preceptor to the pupil. Although it is said that the actual text of Panini was modified from time to time, still it can be said with certainty that it was fixed at the time of the Bhasyakara who has noted a few different readings only. The Sutra text approved by the Bhasyakara was followed by the authors of the Kasika excepting in a few cases. It is customary with learned Pandits and grammarians to say that the recital of the Sutras of Panini was originally a continuous one in the form of a Samhitatext and it was later on, that it was split up into the different Sutras, which explains according to them the variation in the number of Sutras which is due to the different ways of splitting the Sutrapatha.
svapāṭhathe original recital of the Veda; the Samhitapatha as opposed to the Padapatha which is looked upon more or less as artificial.
svarasahitoccāraṇarecital of the veda Samhita text with intonation or accents, as contrasted with एकश्रुत्युच्चारण which is specially prescribed in a few cases; tonal system showing distinction between words of different senses although pronounced alike, in the Samhita text. exempli gratia, for example नतेन and न तेन.
svaritakaraṇamarking or characterizing by.a svarita accent, as is supposed to have been done by Panini when he wrote down his sutras of grammar as also the Dhatupatha, the Ganapatha and other subsidiary appendixes. Although the rules of the Astadhyayi are not recited at present with the proper accents possessed by the various vowels as given by the Sutrakara, still, by convention and traditional explanation, certain words are to be believed as possessed of certain accents. In the Dhatupatha, by oral tradition the accents of the several roots are known by the phrases अथ स्वरितेतः, अथाद्युदाताः, अथान्तेादात्ताः, अथानुदात्तेत: put therein at different places. In the sutras, a major purpose is served by the circumflex accent with which such words, as are to continue to the next or next few or next many rules, have been markedition As the oral tradition, according to which the Sutras are recited at present, has preserevd no accents, it is only the authoritative word, described as 'pratijna' of the ancient grammarians, which now is available for knowing the svarita. The same holds good in the case of nasalization ( अानुनासिक्य ) which is used as a factor for determining the indicatory nature of vowels as stated by the rule उपदेशेजनुनासिक इत्; confer, compare प्रतिज्ञानुनासिक्याः पाणिनीयाः S. K. on P. I.3.2.
svaritapratijñāthe conventional dictum that a particular rule or part of a rule, is marked with the accent स्वरित which enables the grammarians to decide that that rule or that part of a rule is to occur in each of the subsequent Sutras, the limit of continuation being ascertained from convention. It is possible that Panini in his original recital of the Astadhyayi recited the words in the rules with the necessary accents; probably he recited every word, which was not to proceed further, with one acute or with one circumflex vowel, while, the words which were to proceed to the next rule or rules, were marked with an actual circumflex accent ( स्वरित ), or with a neutralization of the acute and the grave accents (स्वरितत्व), that is, probably without accents or by एकश्रुति or by प्रचय; cf स्वरितेनाधिकार: P. I.3.II and the Mahabhasya thereon.
svābhāvikanatural, unartificial; the word is used frequently in connection with the capacity of denotation which words naturally possess; confer, compare अभिधानं पुनः स्वाभाविकम् P. I. 2.64 Vrt. 36.
svābhāvyainherence; natural capacity; the word is used many times in connection with the power of denotation: confer, compare शब्दशक्तिस्वाभाव्यात् | Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P. III.1. 112 or अभिधानशक्तिस्वाभाव्यात् Nyasa on P. IV. 4.60. स्वार a term used in the PratiSakhya works for स्वरित or the circumflex accent: स्वारः स्वरितः ( Com. on T.Pr. XVII.6: confer, compare also T.Pr.XX.20; XXIII.24. There are seven varieties of स्वार given in thc Pratisakhya works, viz. क्षैप्र, नित्य, प्रातिहत, अभिनिहत, प्रश्लिष्ट, पादवृत्त and तैरोव्यञ्जन, cf Taittirīya Prātiśākhya.XX.1-7.
Vedabase Search
Results for cit2157 results
cit absolute knowledgeBs 5.1
CC Adi 2.107
CC Madhya 20.154
CC Madhya 21.35
CC Madhya 8.137
cit and knowledgeBs 5.37
CC Adi 4.72
cit consciousnessSB 2.2.27
SB 7.9.48
cit egoSB 3.31.14
cit knowledgeCC Antya 2.98
CC Madhya 8.163
cit of knowledgeSB 8.3.16
cit spiritSB 10.88.10
cit spiritualSB 8.12.5
cit truthBs 5.32
cit with spiritualSB 7.3.34
cit-acit both spirit and matterSB 11.24.7
cit-acit both spirit and matterSB 11.24.7
cit-aiśvarya spiritual opulenceCC Adi 7.111
cit-aiśvarya spiritual opulenceCC Adi 7.111
cit-ākāra spiritual formCC Adi 7.112
cit-ākāra spiritual formCC Adi 7.112
cit-aṃśe in knowledgeCC Madhya 8.155
cit-aṃśe in knowledgeCC Madhya 8.155
cit-aṃśe in the cognizant portionCC Adi 4.62
cit-aṃśe in the cognizant portionCC Adi 4.62
cit-aṃśe in the part of knowledgeCC Madhya 6.159
cit-aṃśe in the part of knowledgeCC Madhya 6.159
cit-ānanda all made of blissful spiritual energyCC Antya 5.122
cit-ānanda all made of blissful spiritual energyCC Antya 5.122
cit-ānanda spiritual and full of blissCC Madhya 17.135
cit-ānanda spiritual and full of blissCC Madhya 17.135
cit-ānanda spiritual blissCC Adi 7.113
cit-ānanda spiritual blissCC Adi 7.113
cit-ānanda transcendental blissCC Madhya 14.225
cit-ānanda transcendental blissCC Madhya 14.225
cit-ānanda kṛṣṇa-vigraha the transcendental form of Kṛṣṇa, which is completely spiritualCC Madhya 25.35
cit-ānanda kṛṣṇa-vigraha the transcendental form of Kṛṣṇa, which is completely spiritualCC Madhya 25.35
cit-ānanda kṛṣṇa-vigraha the transcendental form of Kṛṣṇa, which is completely spiritualCC Madhya 25.35
cit-ānanda kṛṣṇa-vigraha the transcendental form of Kṛṣṇa, which is completely spiritualCC Madhya 25.35
cit-ānanda-bhānoḥ of the direct manifestation of spiritual energy and blissCC Madhya 3.28
cit-ānanda-bhānoḥ of the direct manifestation of spiritual energy and blissCC Madhya 3.28
cit-ānanda-bhānoḥ of the direct manifestation of spiritual energy and blissCC Madhya 3.28
cit-ānanda-deha a body of spiritual blissfulnessCC Madhya 20.153
cit-ānanda-deha a body of spiritual blissfulnessCC Madhya 20.153
cit-ānanda-deha a body of spiritual blissfulnessCC Madhya 20.153
cit-ānanda-maya all-spiritualCC Adi 6.24
cit-ānanda-maya all-spiritualCC Adi 6.24
cit-ānanda-maya all-spiritualCC Adi 6.24
cit-ānanda-maya full of knowledge and blissCC Adi 3.71
cit-ānanda-maya full of knowledge and blissCC Adi 3.71
cit-ānanda-maya full of knowledge and blissCC Adi 3.71
cit-ānanda-maya full of transcendental blissCC Antya 4.191
cit-ānanda-maya full of transcendental blissCC Antya 4.191
cit-ānanda-maya full of transcendental blissCC Antya 4.191
CC Antya 4.193
cit-ānanda-maya full of transcendental blissCC Antya 4.193
cit-ānanda-maya full of transcendental blissCC Antya 4.193
cit-ānanda-mūrti spiritual blissful formCC Madhya 9.191
cit-ānanda-mūrti spiritual blissful formCC Madhya 9.191
cit-ānanda-mūrti spiritual blissful formCC Madhya 9.191
cit-ānanda-rūpa transcendentally blissfulCC Madhya 17.131
cit-ānanda-rūpa transcendentally blissfulCC Madhya 17.131
cit-ānanda-rūpa transcendentally blissfulCC Madhya 17.131
cit-ānandam the form of transcendental blissBs 5.26
cit-ānandam the form of transcendental blissBs 5.26
cit-ānandam transcendental blissBs 5.56
cit-ānandam transcendental blissBs 5.56
CC Madhya 14.227
cit-ānandam transcendental blissCC Madhya 14.227
cit-ātmakam is moving due to consciousness (the spirit soul)SB 8.3.2
cit-ātmakam is moving due to consciousness (the spirit soul)SB 8.3.2
cit-ātmanaḥ of the TranscendenceSB 1.3.30
cit-ātmanaḥ of the TranscendenceSB 1.3.30
cit-ātmani in spiritual existenceCC Madhya 9.29
cit-ātmani in spiritual existenceCC Madhya 9.29
cit-kaṇa jīva a small fragmental living beingCC Madhya 18.112
cit-kaṇa jīva a small fragmental living beingCC Madhya 18.112
cit-kaṇa jīva a small fragmental living beingCC Madhya 18.112
cit-kaṇaḥ spiritual particleCC Madhya 19.140
cit-kaṇaḥ spiritual particleCC Madhya 19.140
cit-kāra screamingCC Madhya 17.33
cit-kāra screamingCC Madhya 17.33
cit-mātraḥ totally spiritualSB 6.16.21
cit-mātraḥ totally spiritualSB 6.16.21
cit-mātram completely spiritualSB 4.7.26
cit-mātram completely spiritualSB 4.7.26
SB 7.12.31
cit-mātram completely spiritualSB 7.12.31
cit-mātrasya of the complete spiritual wholeSB 3.7.2
cit-mātrasya of the complete spiritual wholeSB 3.7.2
cit-maya cognitiveBs 5.42
cit-maya cognitiveBs 5.42
cit-maya spiritualCC Adi 4.122
cit-maya spiritualCC Adi 4.122
CC Adi 5.53
cit-maya spiritualCC Adi 5.53
CC Adi 5.54
cit-maya spiritualCC Adi 5.54
cit-maya-rasa the platform of spiritual mellowsCC Madhya 8.159
cit-maya-rasa the platform of spiritual mellowsCC Madhya 8.159
cit-maya-rasa the platform of spiritual mellowsCC Madhya 8.159
cit-śakte in spiritual potencyCC Madhya 21.96
cit-śakte in spiritual potencyCC Madhya 21.96
cit-śakti internal potencyCC Madhya 20.149
cit-śakti internal potencyCC Madhya 20.149
cit-śakti of the spiritual energyCC Madhya 21.55
cit-śakti of the spiritual energyCC Madhya 21.55
cit-śakti of the spiritual potencyCC Madhya 21.96
cit-śakti of the spiritual potencyCC Madhya 21.96
cit-śakti spiritual energyCC Adi 2.101
cit-śakti spiritual energyCC Adi 2.101
CC Adi 4.61
cit-śakti spiritual energyCC Adi 4.61
CC Adi 7.140
cit-śakti spiritual energyCC Adi 7.140
cit-śakti spiritual potencyCC Madhya 20.111
cit-śakti spiritual potencyCC Madhya 20.111
CC Madhya 21.103
cit-śakti spiritual potencyCC Madhya 21.103
CC Madhya 8.151
cit-śakti spiritual potencyCC Madhya 8.151
cit-śakti the spiritual potencyCC Adi 17.242
cit-śakti the spiritual potencyCC Adi 17.242
CC Madhya 6.158
cit-śakti the spiritual potencyCC Madhya 6.158
CC Madhya 6.160
cit-śakti the spiritual potencyCC Madhya 6.160
cit-śakti-āśraya the shelter of the spiritual potencyCC Adi 5.42
cit-śakti-āśraya the shelter of the spiritual potencyCC Adi 5.42
cit-śakti-āśraya the shelter of the spiritual potencyCC Adi 5.42
cit-śakti-dvārāya by the spiritual energyCC Madhya 20.256
cit-śakti-dvārāya by the spiritual energyCC Madhya 20.256
cit-śakti-dvārāya by the spiritual energyCC Madhya 20.256
cit-śakti-vikāra change of the spiritual energyCC Adi 5.33
cit-śakti-vikāra change of the spiritual energyCC Adi 5.33
cit-śakti-vikāra change of the spiritual energyCC Adi 5.33
cit-śakti-vilāsa activities of spiritual potenciesCC Madhya 25.34
cit-śakti-vilāsa activities of spiritual potenciesCC Madhya 25.34
cit-śakti-vilāsa activities of spiritual potenciesCC Madhya 25.34
cit-śakti-vilāsa enjoyment in the spiritual potencyCC Madhya 6.161
cit-śakti-vilāsa enjoyment in the spiritual potencyCC Madhya 6.161
cit-śakti-vilāsa enjoyment in the spiritual potencyCC Madhya 6.161
cit-śakti-vilāsa pastimes in the spiritual energyCC Adi 5.43
cit-śakti-vilāsa pastimes in the spiritual energyCC Adi 5.43
cit-śakti-vilāsa pastimes in the spiritual energyCC Adi 5.43
cit-śakti-vilāsa pastimes of spiritual energyCC Adi 5.37
cit-śakti-vilāsa pastimes of spiritual energyCC Adi 5.37
cit-śakti-vilāsa pastimes of spiritual energyCC Adi 5.37
cit-śakti-vilāsa pastimes of the eternal spiritual energyCC Madhya 20.257
cit-śakti-vilāsa pastimes of the eternal spiritual energyCC Madhya 20.257
cit-śakti-vilāsa pastimes of the eternal spiritual energyCC Madhya 20.257
cit-śaktyā by dint of internal potencySB 1.7.23
cit-śaktyā by dint of internal potencySB 1.7.23
cit-śaktyā with His spiritual potencyBs 5.19
cit-śaktyā with His spiritual potencyBs 5.19
cit-samaḥ equally spiritSB 12.4.29
cit-samaḥ equally spiritSB 12.4.29
cit-svarūpa full of knowledgeCC Adi 5.33
cit-svarūpa full of knowledgeCC Adi 5.33
cit-svarūpa the spiritual identityCC Antya 5.118
cit-svarūpa the spiritual identityCC Antya 5.118
cit-ullāsaiḥ increasing celestial pleasureSB 9.11.30
cit-ullāsaiḥ increasing celestial pleasureSB 9.11.30
cit-vibhūti spiritual opulenceCC Adi 7.112
cit-vibhūti spiritual opulenceCC Adi 7.112
cit-vibhūtīḥ spiritual potenciesCC Madhya 8.206
cit-vibhūtīḥ spiritual potenciesCC Madhya 8.206
cit-vyaktam spiritually manifestedSB 8.18.12
cit-vyaktam spiritually manifestedSB 8.18.12
cita heartCC Adi 8.56
cita mindCC Madhya 11.106
CC Madhya 2.67
citā of the funeral pyreSB 4.2.14-15
cita patience or consciousnessCC Antya 17.38
citaḥ establishedSB 9.20.23
citam spreadSB 10.66.18
citām the funeral pyreSB 11.31.19
citām unto the fireSB 4.23.21
citayaḥ aggregate of all desiresSB 3.13.37
cite in the heartCC Adi 13.117
cite within the heartCC Adi 16.9
cite within your mindCC Madhya 5.71
citim funeral pyreSB 4.28.50
citkāra cryingCC Madhya 14.53
citra amazingSB 10.16.30
citra beautifulSB 3.18.9
citra charmingSB 11.6.6
citra colorfulSB 10.71.31-32
citra of various colorsSB 10.75.11
citra of wonderful varietySB 10.44.13
citra paintedSB 1.11.13
citra picturesCC Madhya 13.21
citra variegatedSB 10.18.7
SB 10.5.6
SB 10.53.8-9
SB 4.6.28
citra variousSB 8.18.7
citra with varieties ofSB 8.2.7
citra wonderfulCC Adi 17.306
citra wonderfulCC Adi 17.306
citra wonderfulCC Adi 17.306
CC Madhya 2.83
SB 10.39.16
SB 10.54.55
SB 10.65.13
SB 10.83.36
SB 7.4.9-12
citrā-ākhyā named CitrāSB 12.8.17
citrā-ākhyā named CitrāSB 12.8.17
citra-ambarāḥ dressed with varieties of colored embroiderySB 10.5.11
citra-ambarāḥ dressed with varieties of colored embroiderySB 10.5.11
citra-bāhuḥ virūpaḥ ca Citrabāhu and VirūpaSB 10.90.33-34
citra-bāhuḥ virūpaḥ ca Citrabāhu and VirūpaSB 10.90.33-34
citra-bāhuḥ virūpaḥ ca Citrabāhu and VirūpaSB 10.90.33-34
citra-bāhuḥ virūpaḥ ca Citrabāhu and VirūpaSB 10.90.33-34
citra-bhānuḥ the fire-godSB 5.24.17
citra-bhānuḥ the fire-godSB 5.24.17
citra-bhānuḥ vṛkaḥ aruṇaḥ Citrabhānu, Vṛka and AruṇaSB 10.90.33-34
citra-bhānuḥ vṛkaḥ aruṇaḥ Citrabhānu, Vṛka and AruṇaSB 10.90.33-34
citra-bhānuḥ vṛkaḥ aruṇaḥ Citrabhānu, Vṛka and AruṇaSB 10.90.33-34
citra-bhānuḥ vṛkaḥ aruṇaḥ Citrabhānu, Vṛka and AruṇaSB 10.90.33-34
citra-candrera of the beautiful moonCC Antya 15.67
citra-candrera of the beautiful moonCC Antya 15.67
citra-caritra of varieties of activitiesCC Madhya 15.298
citra-caritra of varieties of activitiesCC Madhya 15.298
citra-dhātu valuable minerals like gold, silver and copperSB 1.6.12
citra-dhātu valuable minerals like gold, silver and copperSB 1.6.12
citra-dhvaja-paṭaiḥ with very nicely decorated flags and canopiesSB 8.10.13-15
citra-dhvaja-paṭaiḥ with very nicely decorated flags and canopiesSB 8.10.13-15
citra-dhvaja-paṭaiḥ with very nicely decorated flags and canopiesSB 8.10.13-15
citra-dhvajaiḥ with decorated flagsSB 9.10.35-38
citra-dhvajaiḥ with decorated flagsSB 9.10.35-38
citra-jalpa citra-jalpaCC Antya 14.16
citra-jalpa citra-jalpaCC Antya 14.16
citra-jalpa various mad talksCC Madhya 23.59
citra-jalpa various mad talksCC Madhya 23.59
citra-jalpera of the mad talksCC Madhya 23.60
citra-jalpera of the mad talksCC Madhya 23.60
citra-karmaṇām of all of us who have had varieties of reactions to our past karmaSB 10.5.25
citra-karmaṇām of all of us who have had varieties of reactions to our past karmaSB 10.5.25
citra-katham whose story is wonderfulSB 6.5.6-8
citra-katham whose story is wonderfulSB 6.5.6-8
citra-keli with variegated pastimesCC Adi 4.117
citra-keli with variegated pastimesCC Adi 4.117
CC Madhya 8.190
citra-keli with variegated pastimesCC Madhya 8.190
citra-kūṭaḥ CitrakūṭaSB 5.19.16
citra-kūṭaḥ CitrakūṭaSB 5.19.16
SB 5.20.15
citra-kūṭaḥ CitrakūṭaSB 5.20.15
citra-līlā varieties of pastimesCC Madhya 15.297
citra-līlā varieties of pastimesCC Madhya 15.297
citra-līlā wonderful pastimesCC Adi 7.152
citra-līlā wonderful pastimesCC Adi 7.152
citra-padam decorativeSB 1.5.10
citra-padam decorativeSB 1.5.10
citra-padam decorative wordsSB 12.12.51
citra-padam decorative wordsSB 12.12.51
citra-padam flowerySB 4.21.20
citra-padam flowerySB 4.21.20
citra-priya-kathaḥ able to speak palatable words that are pleasing to the heartSB 7.13.19
citra-priya-kathaḥ able to speak palatable words that are pleasing to the heartSB 7.13.19
citra-priya-kathaḥ able to speak palatable words that are pleasing to the heartSB 7.13.19
citra-rathaḥ Dhruva Mahārāja, whose chariot was very beautifulSB 4.10.22
citra-rathaḥ Dhruva Mahārāja, whose chariot was very beautifulSB 4.10.22
citra-rathaḥ named CitrarathaSB 5.15.14-15
citra-rathaḥ named CitrarathaSB 5.15.14-15
citra-rathena by Dhruva Mahārāja, who had a beautiful chariotSB 4.11.6
citra-rathena by Dhruva Mahārāja, who had a beautiful chariotSB 4.11.6
citra-repha CitrarephaSB 5.20.25
citra-repha CitrarephaSB 5.20.25
citra-sragbhiḥ with varieties of flower garlandsSB 9.11.30
citra-sragbhiḥ with varieties of flower garlandsSB 9.11.30
citra-svanaiḥ pleasing to the heartSB 1.6.12
citra-svanaiḥ pleasing to the heartSB 1.6.12
citra-vājaiḥ having various feathersSB 4.10.11-12
citra-vājaiḥ having various feathersSB 4.10.11-12
citra-vājaiḥ with variegated feathersSB 4.26.9
citra-vājaiḥ with variegated feathersSB 4.26.9
citra-varṇa printed with varieties of colorsCC Adi 13.113
citra-varṇa printed with varieties of colorsCC Adi 13.113
citra-varṇāni of various colorsSB 12.4.12
citra-varṇāni of various colorsSB 12.4.12
citra-vastra printed clothCC Madhya 14.109
citra-vastra printed clothCC Madhya 14.109
citra-vilāpanaiḥ with various lamentationsSB 6.14.59
citra-vilāpanaiḥ with various lamentationsSB 6.14.59
citra-vilokane by seeing a picture of KṛṣṇaCC Madhya 20.181
citra-vilokane by seeing a picture of KṛṣṇaCC Madhya 20.181
citradhā in varieties of waysSB 6.14.52
citradhā in various charming waysSB 10.32.1
citradhā in various waysSB 3.13.20
citraguḥ vegavān vṛṣaḥ Citragu, Vegavān and VṛṣaSB 10.61.13
citraguḥ vegavān vṛṣaḥ Citragu, Vegavān and VṛṣaSB 10.61.13
citraguḥ vegavān vṛṣaḥ Citragu, Vegavān and VṛṣaSB 10.61.13
citrāḥ variegatedSB 11.14.5-7
citrāḥ variousSB 3.19.6
citrāḥ wonderfulSB 10.81.37
citraiḥ wonderfulSB 10.88.35
citraketoḥ from King CitraketuSB 6.14.30
citraketoḥ of CitraketuSB 6.17.40
citraketoḥ of King CitraketuSB 6.14.38
citraketu CitraketuSB 4.1.40
SB 9.24.40
citraketuḥ CitraketuSB 4.1.41
SB 6.14.10
SB 6.15.9
SB 6.17.1
SB 9.11.12
citraketuḥ King CitraketuSB 6.14.59
SB 6.16.15
SB 6.16.27
SB 6.17.16
SB 6.17.25
SB 6.17.34-35
citraketuḥ uvāca King Citraketu repliedSB 6.14.23
citraketuḥ uvāca King Citraketu repliedSB 6.14.23
citraketuḥ uvāca King Citraketu saidSB 6.16.34
citraketuḥ uvāca King Citraketu saidSB 6.16.34
SB 6.17.17
citraketuḥ uvāca King Citraketu saidSB 6.17.17
SB 6.17.6
citraketuḥ uvāca King Citraketu saidSB 6.17.6
citraketum King CitraketuSB 6.16.49
SB 6.16.65
citrakṛt CitrakṛtSB 9.17.11
citralekhā uvāca Citralekhā saidSB 10.62.16
citram amazingSB 10.55.40
citram an illustrationSB 10.35.4-5
citram as the varietySB 11.28.22
citram astonishingSB 1.19.20
SB 1.4.5
SB 6.18.29
citram made variedSB 11.28.33
citram of all varietiesSB 4.29.12
citram surprisingSB 10.15.35
SB 12.8.30
citram variegatedSB 6.14.53
citram very wonderfulSB 3.5.19
SB 8.23.8
citram wonderCC Madhya 13.1
SB 10.35.4-5
SB 10.68.24
SB 11.29.4
citram wonderfulCC Adi 1.71
CC Adi 13.77
CC Madhya 20.170
CC Madhya 8.211
SB 10.50.29
SB 10.69.1-6
SB 10.84.30
SB 10.90.47
SB 5.1.35
SB 5.18.5
SB 8.2.29
citram wonderfullyCC Adi 8.1
citrāńgadaḥ CitrāńgadaSB 9.22.20
SB 9.22.21-24
citraratha of the King of the Gandharvas, known as CitrarathaSB 9.16.3
citraratha-ātmajāḥ the sons of CitrarathaSB 9.24.15
citraratha-ātmajāḥ the sons of CitrarathaSB 9.24.15
citrarathaḥ CitrarathaBG 10.26
SB 6.8.39
SB 9.13.23
SB 9.22.40
SB 9.23.29
SB 9.23.6
citrarathaḥ ca and CitrarathaSB 9.24.15
citrarathaḥ ca and CitrarathaSB 9.24.15
citrarathāt from CitrarathaSB 5.15.14-15
citrasena CitrasenaSB 8.13.30
citrasenaḥ one named CitrasenaSB 9.2.19
citrau wonderfulCC Adi 1.2
CC Adi 1.84
CC Madhya 1.2
citrāya for increasing the wonderCC Madhya 8.195
citrīyate is acting like a pictureCC Madhya 20.180
citrotpalā-nadī to the river named CitrotpalāCC Madhya 16.119
citrotpalā-nadī to the river named CitrotpalāCC Madhya 16.119
citta (Akrūra's) heartSB 10.57.35-36
citta by anxietiesBG 16.16
citta by consciousnessSB 10.44.15
citta consciousnessCC Adi 7.99
CC Antya 3.252-253
CC Madhya 2.30
CC Madhya 21.18
citta desireCC Antya 11.107
citta heartCC Antya 2.85
CC Antya 6.201
CC Madhya 15.164
CC Madhya 18.186
citta heartsCC Antya 17.46
CC Madhya 9.127
citta in the heartCC Madhya 10.119
citta mindCC Adi 4.71
CC Madhya 3.126
citta O mindMM 9
citta of consciousnessSB 11.19.40-45
SB 4.29.63
SB 4.31.11
citta of heartsCC Madhya 8.143
citta of the heartCC Madhya 23.5
SB 5.17.19
citta of your mindMM 23
citta the consciousnessCC Adi 7.87
citta the heartCC Antya 2.96
CC Madhya 16.174
citta the heartsCC Antya 15.14
citta the mindCC Adi 2.118
SB 11.15.8-9
SB 3.28.34
citta thoughtCC Madhya 15.109
citta whose mindsSB 4.17.36
citta within the mindSB 11.13.26
citta haila there was a desireCC Madhya 21.75
citta haila there was a desireCC Madhya 21.75
citta haya there is a desireCC Madhya 2.89
citta haya there is a desireCC Madhya 2.89
citta kāḍhi' withdrawing the consciousnessCC Madhya 13.140
citta kāḍhi' withdrawing the consciousnessCC Madhya 13.140
citta-ākarṣaka the attractor of the mindsCC Madhya 8.139
citta-ākarṣaka the attractor of the mindsCC Madhya 8.139
citta-ātmā mind and intelligenceBG 4.21
citta-ātmā mind and intelligenceBG 4.21
citta-baḍiśam with the heart like a fishing hookCC Madhya 24.157
citta-baḍiśam with the heart like a fishing hookCC Madhya 24.157
citta-bhrama mental concoctionCC Madhya 21.145
citta-bhrama mental concoctionCC Madhya 21.145
citta-bhṛńgaḥ my consciousness, like a honeybeeCC Madhya 6.255
citta-bhṛńgaḥ my consciousness, like a honeybeeCC Madhya 6.255
citta-bhūmim within the heartCC Antya 1.145
citta-bhūmim within the heartCC Antya 1.145
citta-guhāra of the core of the heartCC Adi 1.101
citta-guhāra of the core of the heartCC Adi 1.101
citta-hara the enchanter of the mindCC Madhya 2.68
citta-hara the enchanter of the mindCC Madhya 2.68
citta-hārī the stealer of the heartsCC Madhya 17.214
citta-hārī the stealer of the heartsCC Madhya 17.214
citta-jāḥ manifest within the mindSB 11.25.12
citta-jāḥ manifest within the mindSB 11.25.12
citta-jāḥ which are manifested from the mindSB 11.25.32
citta-jāḥ which are manifested from the mindSB 11.25.32
citta-jatunī the two minds like shellacCC Madhya 8.195
citta-jatunī the two minds like shellacCC Madhya 8.195
citta-jñā understanding the mind of her husbandSB 9.3.10
citta-jñā understanding the mind of her husbandSB 9.3.10
citta-jñaḥ who can understand the heartsSB 6.4.42
citta-jñaḥ who can understand the heartsSB 6.4.42
citta-karṇera of the heart and the earCC Antya 1.194
citta-karṇera of the heart and the earCC Antya 1.194
citta-mana mind and consciousnessCC Madhya 13.174
citta-mana mind and consciousnessCC Madhya 13.174
citta-mana the mind and intentionCC Madhya 7.71
citta-mana the mind and intentionCC Madhya 7.71
citta-mohinī the attractor of the mindCC Madhya 17.212
citta-mohinī the attractor of the mindCC Madhya 17.212
citta-prāṇa mind and heartCC Adi 4.245
citta-prāṇa mind and heartCC Adi 4.245
citta-sthaḥ situated within the heartSB 12.3.45
citta-sthaḥ situated within the heartSB 12.3.45
citta-śuddhi cleansing of the heartCC Antya 20.13
citta-śuddhi cleansing of the heartCC Antya 20.13
citta-tanvoḥ in both mind and bodySB 3.15.43
citta-tanvoḥ in both mind and bodySB 3.15.43
citta-tanvoḥ in both the mind and bodyCC Madhya 24.115
citta-tanvoḥ in both the mind and bodyCC Madhya 24.115
citta-tanvoḥ of the mind and bodyCC Madhya 17.142
citta-tanvoḥ of the mind and bodyCC Madhya 17.142
CC Madhya 24.45
citta-tanvoḥ of the mind and bodyCC Madhya 24.45
citta-tanvoḥ of the mind and the bodyCC Madhya 25.158
citta-tanvoḥ of the mind and the bodyCC Madhya 25.158
citta-vijaye conquering the mindSB 7.15.30
citta-vijaye conquering the mindSB 7.15.30
citta-yuktam along with consciousness (implying not only conditioned consciousness together with the object of that consciousness and the presiding Deity Vāsudeva, but also the mind together with the object of thought and the moon-god Candra, intelligence with the object of intelligence and Lord Brahmā, and false ego together with the identification of false ego and Lord Rudra)SB 11.22.32
citta-yuktam along with consciousness (implying not only conditioned consciousness together with the object of that consciousness and the presiding Deity Vāsudeva, but also the mind together with the object of thought and the moon-god Candra, intelligence with the object of intelligence and Lord Brahmā, and false ego together with the identification of false ego and Lord Rudra)SB 11.22.32
cittaḥ and mindSB 11.29.41-44
cittāḥ and mindsSB 10.35.14-15
cittaḥ being in consciousnessBG 18.58
cittaḥ concentrating the mindBG 6.13-14
cittaḥ his heartSB 10.86.8
cittaḥ his mindSB 10.85.59
cittaḥ intelligenceSB 3.8.21
cittāḥ mindSB 1.15.17
cittaḥ My mindSB 10.53.2
cittaḥ the mindSB 11.9.13
cittāḥ their heartsSB 10.35.18-19
cittāḥ their mindsSB 10.35.2-3
cittāḥ those whose consciousness wasSB 11.12.10
cittaḥ thoughts and actionsSB 1.15.49
cittaḥ whose consciousnessSB 10.84.24-25
SB 11.17.43
SB 11.18.26
SB 7.4.33
cittaḥ whose heartSB 10.84.65
cittāḥ whose heartsSB 10.30.2
cittaḥ whose mindSB 10.39.24
cittāḥ whose mindsSB 10.22.23
SB 10.35.8-11
cittaḥ your mindSB 11.7.9
cittaiḥ by the consciousnessSB 7.3.29
cittam consciousnessSB 11.14.43
SB 11.14.44
SB 11.15.18
SB 11.19.25
SB 11.19.26
SB 3.26.14
SB 3.26.21
SB 3.26.61
SB 4.22.31
SB 4.29.55
SB 6.5.22
SB 7.12.29-30
SB 7.15.35
cittam desireSB 5.2.16
cittam heartSB 1.19.15
SB 4.24.59
SB 7.2.61
SB 8.5.13
cittam his consciousnessSB 11.15.12
SB 9.21.17
cittam his mindSB 11.29.36
SB 12.8.14
SB 12.8.32
cittam mental activitiesBG 6.20-23
cittam mindBG 12.9
SB 1.15.27
SB 10.52.37
SB 10.80.29
cittam mind, consciousnessSB 3.27.5
cittam my heartSB 10.83.17
cittam one's consciousness or mental conditionSB 4.29.63
cittam our mindsSB 10.29.34
SB 10.39.30
cittam the consciousnessCC Madhya 24.52
SB 11.14.27
cittam the consciousnessSB 11.14.27
SB 11.15.15
SB 11.25.16
cittam the core of the heartSB 10.6.24
SB 7.11.33-34
cittam the heartSB 11.14.24
SB 12.12.48
SB 7.15.34
SB 9.6.51
cittam the higher faculties of consciousnessSB 11.25.18
cittam the intelligenceSB 11.26.15
cittam the mindMM 42
SB 10.20.14
SB 10.20.43
SB 11.1.6-7
SB 11.13.26
SB 12.7.21
SB 3.28.20
SB 3.28.9
SB 3.32.24
cittam the mind and its activitiesBG 6.18
cittām whose heartSB 10.83.15-16
cittam whose mindCC Madhya 23.21
cittām whose mindSB 10.60.27-28
cittānām for those who have consciousnessSB 11.20.7
cittānām whose consciousnessSB 5.1.3
cittasya of the mindSB 1.19.14
SB 10.84.36
SB 3.25.26
SB 7.3.29
cittasya to the heartCC Antya 1.150
cittasya whose consciousnessSB 11.15.29
cittasya whose mindSB 10.65.34
SB 6.11.27
cittau in the fire of consciousnessSB 7.13.43
cittayaḥ all the knowledge-gathering sensesSB 6.16.48
cittāyāḥ on her whose mindSB 10.42.10
cittāyāḥ whose mindSB 11.8.28
citte consciousnessCC Madhya 8.51-52
citte heartsCC Antya 2.97
citte in my heartCC Adi 4.235
citte in My mindCC Antya 12.68
citte in the heartCC Adi 14.63
CC Adi 17.235
CC Adi 8.70
CC Antya 17.56
citte in the heartCC Antya 17.56
CC Antya 7.146
CC Madhya 22.107
citte in the mindCC Adi 17.228
CC Adi 2.117
CC Adi 4.263
CC Antya 17.57
CC Antya 2.72
CC Madhya 12.20
CC Madhya 16.281
CC Madhya 23.20
CC Madhya 4.178
CC Madhya 4.32
SB 6.9.33
citte in the mindsCC Adi 14.65
CC Antya 1.113
CC Antya 5.128
citte in their heartsCC Adi 14.8
citte in your heartCC Adi 8.15
citte mindCC Madhya 1.179
citte the mindSB 10.46.41
citte unto the consciousnessSB 4.29.55
citte within HimselfCC Antya 2.90
citte within His mindCC Adi 15.25
CC Adi 17.63
citte within the core of the heartSB 9.2.15
citte within the heartCC Adi 16.11
CC Madhya 15.25
CC Madhya 23.12
CC Madhya 8.114
CC Madhya 8.308
citte within the heartsCC Madhya 7.114
citte within the mindCC Antya 10.17
CC Madhya 10.162
CC Madhya 25.279
CC Madhya 5.48
cittena along with reason, consciousnessSB 3.26.70
cittena whose mentalitySB 10.76.29
cittena aṃśena along with His part of consciousnessSB 3.6.26
cittena aṃśena along with His part of consciousnessSB 3.6.26
cittera of the heartCC Adi 1.107
CC Madhya 10.113
CC Madhya 24.351
cittera of the mindCC Adi 17.65
CC Madhya 24.346
CC Madhya 7.72
cittī-kṛtaḥ fixed in mindSB 4.1.28
cittī-kṛtaḥ fixed in mindSB 4.1.28
cittiḥ CittiSB 4.1.42
cittīnām of all kinds of knowledgeSB 5.18.18
cit having piled upSB 4.28.50
abhiniviṣṭa-cittān absorbed in thoughtSB 3.2.24
abhiyācitaḥ being prayed forSB 3.2.25
abhiyācitaḥ have been requestedSB 5.3.17
abhiyācitaḥ being beggedSB 6.10.2
abhiyācitaḥ beggedSB 10.74.48
abhiyācitam requestSB 6.7.35
abhyarcitaḥ worshipedSB 4.9.52
abhyarcitaḥ was worshipedSB 4.13.43
abhyarcitaḥ properly worshipedSB 10.56.11
abhyarcitam who is worshipedCC Adi 4.196
acit and materialSB 7.3.34
acit not livingSB 11.23.54
acit nonlivingSB 11.28.11
ācita coveredSB 4.12.18
ācita collectedSB 10.32.11-12
ācita markedSB 10.38.35
ācitam spread overSB 2.2.10
acitau both decoratedSB 10.38.28-33
kila-kiñcita-ādi headed by kila-kiñcitaCC Madhya 8.175
kila-kiñcita-ādi beginning with the ecstasy named kila-kiñcitaCC Madhya 14.170
vicitra-ādyāḥ and others, like VicitraSB 8.13.30
mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcitaḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguruCC Antya 19.91
ucita-āhāraḥ exactly required foodstuffsSB 4.26.11
ajasra-citi whose awareness is unimpededSB 10.14.26
ajña-ucita fit for a foolCC Antya 7.126
sat-cit-ānanda-ākāra complete in eternity, cognizance and blissCC Madhya 6.166
ākuñcita curlingSB 2.2.11
akutaścit-bhayā undoubtedly fearlessSB 4.24.68
akutaścit from nowhereSB 5.9.20
akutaścit-bhayaḥ having no fear from any quarterSB 7.5.47
akutaścit-bhayam fearlessnessSB 11.2.33
āmāra niścite my decisionCC Madhya 15.116
sat-cit-ānanda eternity, knowledge and blissCC Adi 4.61
sat-cit-ānanda-maya full of eternity, knowledge and blissCC Madhya 6.158
sat-cit-ānanda-ākāra complete in eternity, cognizance and blissCC Madhya 6.166
sat-cit-ānanda-tanu Kṛṣṇa's body is transcendental, full of knowledge, bliss and eternityCC Madhya 8.136
sat-cit-ānanda-maya eternal bliss and knowledgeCC Madhya 8.154
sat-cit-ānanda-deha transcendental, blissful, spiritual bodyCC Madhya 18.191
ānanda-cit-maya made of spiritual blissCC Madhya 21.5
sat-cit-ānanda-sāndra-ańgaḥ the concentrated form of eternity, knowledge and blissCC Madhya 23.79-81
ānanda-cit-mayi full of knowledge and blissBs 5.58
sat-cit-ānandaḥ always transcendentally blissfulCC Madhya 18.114
sat-cit-ānandaḥ always transcendentally blissfulCC Antya 5.127
anarcitā without ornamentsSB 6.18.50
anarcitaḥ not gratifiedSB 11.23.7
citam decoratedSB 10.73.1-6
citam specially markedSB 12.8.18-20
citam expressionCC Madhya 14.181
viracita-ańga-kriyeṣu in which the supplementary rites were performedSB 5.7.6
upacita-ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇasSB 9.4.22
sat-cit-ānanda-sāndra-ańgaḥ the concentrated form of eternity, knowledge and blissCC Madhya 23.79-81
arcita-ańghriḥ whose lotus feet are worshipedSB 9.10.12
aniścita unable to ascertainSB 10.35.14-15
racita-añjaliḥ with folded handsSB 4.20.21
racita-añjalīnām folding our hands together to beg Your pardonSB 6.3.30
anupacite not proceededSB 3.20.47
anurāga-āveśita-cittaḥ the brāhmaṇa who was absorbed in love for his sonSB 5.9.6
anurakta-cittaḥ a person whose mind is attractedSB 7.6.11-13
anuśocitum to lamentBG 2.25
anya-citte diverted in the mindCC Antya 15.52
anyat kiñcit anything elseBG 7.7
na apacitaḥ not properly worshipedSB 5.3.9
labdha-apacitayaḥ those who had received sumptuously as remunerationSB 1.12.29
apacitiḥ worshipSB 3.13.10
apacitiḥ worshipSB 3.24.12
upakalpita-apacitiḥ being worshipedSB 5.1.21
apacitim counteraction, atonementSB 6.1.7
apacitim counteractionSB 9.4.62
apacitim revengeSB 10.66.27-28
apacitim repayment of his debtSB 10.67.3
apacitim revengeSB 10.77.37
apacitim the atonementSB 10.78.37
apacitim their gratitudeSB 11.29.6
apacitim their gratitudeCC Adi 1.48
apacitim their gratitudeCC Madhya 22.48
aparicita unacquaintedCC Antya 18.98
kvacit api at any timeCC Madhya 22.92
arcita-ańghriḥ whose lotus feet are worshipedSB 9.10.12
arcita worshipedSB 10.44.13
arcitāḥ as they deserveSB 1.14.35-36
arcitāḥ worshipedSB 2.9.10
arcitaḥ worshipedSB 3.29.24
arcitaḥ being honored and worshipedSB 4.9.26
arcitaḥ worshipedSB 5.18.21
arcitaḥ worshipedSB 6.18.36
arcitaḥ was worshipedSB 6.18.66-67
arcitāḥ welcomedSB 8.16.7
arcitaḥ being worshipedSB 8.17.18
arcitaḥ worshipedSB 10.32.14
arcitaḥ worshipedSB 10.42.13
arcitaḥ worshipedSB 10.47.40
arcitaḥ worshipedSB 10.48.28
arcitaḥ worshipedSB 10.62.23-24
arcitaḥ worshipedSB 10.78.22
arcitāḥ honoredSB 10.82.22
arcitaḥ honoredSB 10.84.59
arcitaḥ worshipedSB 10.86.57
su-arcitāḥ nicely decoratedSB 11.4.12
arcitaḥ worshipedSB 11.6.10
su-arcitaḥ being properly worshipedSB 11.9.32
na arcitāḥ were not shown respectSB 11.23.7
arcitaḥ worshipedSB 12.9.7
arcitaḥ worshipedSB 12.10.35
arcitaḥ being worshipedCC Adi 16.3
arcitāḥ being worshipedCC Madhya 20.270
mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcitaḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguruCC Antya 19.91
sura-arcitam adored by the demigodsSB 1.16.24
arcitam decoratedSB 4.21.2
arcitam as worshiped by themSB 4.24.44
arcitam worshipedSB 10.15.5
arcitam worshipedSB 10.31.13
arcitam worshipedSB 10.34.9
arcitam worshipedSB 10.38.8
arcitam being worshipedSB 10.42.16
arcitam worshipedSB 10.47.62
arcitam worshipedSB 10.50.22
arcitam to Him who had been worshipedSB 10.58.38
arcitam who is worshipedSB 10.59.24
arcitam worshipedSB 10.69.7-8
arcitam worshiped with paraphernaliaSB 11.2.3
vidyādhara-arcitam suitable for a person of Vidyādhara-lokaCC Madhya 25.77
arcitau having been worshipedSB 4.1.58
arcitau worshipedSB 12.8.33-34
arcite being worshipedSB 3.15.19
su-arciteṣu being worshiped according to their respective positionsSB 4.21.14
arcitum to worshipBG 7.21
arcit after worshipingSB 4.7.55
arcit worshiping in this waySB 8.16.39
arcit in this way worshiping the DeitySB 8.16.41
arcit after worshipingSB 8.20.16
arcit worshipingSB 10.48.15-16
arcit worshipingSB 10.80.20-22
niścita-arthāḥ those who have ascertained the actual meaning of the soulSB 11.13.33
yata-citta-ātmā always careful in mindBG 6.10
ātma-vañcitaiḥ who themselves are cheatedSB 5.14.30
ātura-cittānām of those whose minds are always full of cares and anxietiesSB 1.6.34
anurāga-āveśita-cittaḥ the brāhmaṇa who was absorbed in love for his sonSB 5.9.6
avidyā-racitam created by nescienceSB 4.16.19
aviniściteṣu in species of indeterminate origin (born from perspiration)SB 11.3.39
avipaścitaḥ men with a poor fund of knowledgeBG 2.42-43
ayācita-vṛtti the profession of not asking for anythingCC Adi 17.29
ayācita without askingCC Madhya 4.120
ayācita-vṛtti accustomed to avoid beggingCC Madhya 4.123
ayācita without beggingCC Madhya 4.123
ayācitam obtained without begging from anyone elseSB 7.11.18-20
baḍa citra most wonderfulCC Madhya 13.143
baḍa citra very wonderfulCC Antya 18.98
bhagavat-cittaḥ God consciousSB 3.7.8
bhakta-citte in the heart of a devoteeCC Antya 6.124
bhańgī-traya-paricitām bent in three places, namely the neck, waist and kneesCC Adi 5.224
akutaścit-bhayā undoubtedly fearlessSB 4.24.68
bhaya citte we are very fearfulCC Madhya 12.18
akutaścit-bhayaḥ having no fear from any quarterSB 7.5.47
na kutaścit-bhayaḥ having no fear on any accountSB 10.63.49
akutaścit-bhayam fearlessnessSB 11.2.33
kvacit ca sometimes alsoSB 4.25.57-61
kvacit ca and sometimesSB 5.13.4
kvacit ca and sometimesSB 5.14.19
vijayaḥ citraketuḥ ca Vijaya and CitraketuSB 10.61.10-12
kiñcit cakāra vadanam she wore a sorry look on her faceSB 3.33.20
mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcitaḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguruCC Antya 19.91
caraṇa-carcitam imprinted by the lotus feet of Lord KṛṣṇaSB 4.8.62
mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcitaḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguruCC Antya 19.91
carcita fixingSB 10.44.1
carcitāḥ adornedSB 11.6.46
carcitāḥ being decorated withCC Madhya 15.237
caraṇa-carcitam imprinted by the lotus feet of Lord KṛṣṇaSB 4.8.62
carcitam sprinkledSB 4.9.57
karhi sma cit sometimesSB 5.13.10
karhi sma cit sometimesSB 5.14.22
kasmin cit sometimes, in some placeSB 7.13.38
sat-cit-ānanda eternity, knowledge and blissCC Adi 4.61
sakala cit-maya everything spiritualCC Adi 5.44
sat-cit-ānanda-maya full of eternity, knowledge and blissCC Madhya 6.158
sat-cit-ānanda-ākāra complete in eternity, cognizance and blissCC Madhya 6.166
sat-cit-ānanda-tanu Kṛṣṇa's body is transcendental, full of knowledge, bliss and eternityCC Madhya 8.136
sat-cit-ānanda-maya eternal bliss and knowledgeCC Madhya 8.154
sat-cit-ānandaḥ always transcendentally blissfulCC Madhya 18.114
sat-cit-ānanda-deha transcendental, blissful, spiritual bodyCC Madhya 18.191
ānanda-cit-maya made of spiritual blissCC Madhya 21.5
sat-cit-ānanda-sāndra-ańgaḥ the concentrated form of eternity, knowledge and blissCC Madhya 23.79-81
sat-cit-rūpa-guṇa such qualities are spiritual and eternalCC Madhya 24.41
sat-cit-ānandaḥ always transcendentally blissfulCC Antya 5.127
ānanda-cit-mayi full of knowledge and blissBs 5.58
ińhāra cita this person's mindCC Antya 7.122
phirāilā cita transformed the heartCC Antya 19.54
vipaḥ-citaḥ the learned one who knowsSB 2.10.35
ajasra-citi whose awareness is unimpededSB 10.14.26
karena citkāra loudly shoutsCC Madhya 18.178
sa-citke being consciousSB 12.11.5
baḍa citra most wonderfulCC Madhya 13.143
su-citra very charmingCC Antya 15.63
baḍa citra very wonderfulCC Antya 18.98
vijayaḥ citraketuḥ ca Vijaya and CitraketuSB 10.61.10-12
śukraḥ citrasvanaḥ Śukra and CitrasvanaSB 12.11.36
yata-citta-ātmā always careful in mindBG 6.10
yata-citta controlling the mindBG 6.11-12
sama-citta in one who is equipoisedSB 4.20.16
yata-citta-indriya controlling the mind and sensesSB 6.2.35
dīna-cit of crippled intelligenceSB 11.7.66
sarva-citta all heartsCC Madhya 2.85
sva-citta-vat like His own heartCC Madhya 12.1
su-prasanna citta being in a happy moodCC Antya 2.165
mora citta my consciousnessCC Antya 6.275
sarva-citta-jñātā one who knows the heart of everyoneCC Antya 13.110
tāra citta their consciousnessCC Antya 15.19
mat-cittāḥ their minds fully engaged in MeBG 10.9
mat-cittaḥ in consciousness of MeBG 18.57
bhagavat-cittaḥ God consciousSB 3.7.8
sa-cittāḥ entities with developed consciousnessSB 3.29.28
mat-cittaḥ his mind fixed on MeSB 3.32.43
udvigna-cittāḥ being very anxiousSB 4.5.9
sama-cittāḥ persons who see everyone in a spiritual identitySB 5.5.2
anurāga-āveśita-cittaḥ the brāhmaṇa who was absorbed in love for his sonSB 5.9.6
anurakta-cittaḥ a person whose mind is attractedSB 7.6.11-13
magna-cittaḥ whose consciousness is absorbedSB 7.9.43
santrasta-cittaḥ with a fearful heartSB 9.4.52
tat-cittaḥ being too much attached to herSB 9.14.32
su-vyagra-cittāḥ are busily engagedSB 10.8.30
tat-cittāḥ their hearts absorbed in HimSB 10.35.26
mat-cittāḥ with minds fixed on MeSB 10.73.22
druta-cittaḥ with a melted heartSB 11.2.40
sama-cittaḥ with his consciousness on the spiritual platform and thus equal everywhereSB 11.9.33
mat-cittaḥ his mind fixed in MeSB 11.18.11
mat-cittāḥ who have fixed their minds on MeSB 11.26.27
manaḥ-cittaḥ his mind and his intelligenceSB 11.29.9
tat-cittaḥ with mind absorbed in HimSB 12.11.26
druta-cittaḥ very eagerlyCC Adi 7.94
druta-cittaḥ very eagerlyCC Madhya 9.262
sama-cittāḥ equally disposed to allCC Madhya 22.82
druta-cittaḥ very eagerlyCC Madhya 23.41
yata-cittāḥ with full attentionCC Madhya 24.178
druta-cittaḥ very eagerlyCC Madhya 25.141
druta-cittaḥ very eagerlyCC Antya 3.179
tīkṣṇa-cittām having a very fierce heart for killing the childSB 10.6.9
abhiniviṣṭa-cittān absorbed in thoughtSB 3.2.24
ātura-cittānām of those whose minds are always full of cares and anxietiesSB 1.6.34
sama-cittānām of those who are equal to everyoneSB 10.10.18
sama-cittānām who are equally disposed toward everyoneSB 10.10.41
sama-cittānām who maintain steady spiritual consciousness in all circumstancesSB 11.20.36
yata-cittasya whose mind is controlledBG 6.19
sama-cittasya who has attained the stage of being equipoisedSB 7.13.9
sama-cittatvam equilibriumBG 13.8-12
tat-cittau thinking or being conscious of Lord RāmacandraSB 7.10.37
śānta-cittāya whose mind is peacefulSB 3.32.42
sva-citte in one's own heartSB 2.2.6
tomāra citte in your mindCC Madhya 1.179
mora citte in my heartCC Madhya 8.264
bhaya citte we are very fearfulCC Madhya 12.18
dṛḍha-citte with great determinationCC Antya 4.30
bhakta-citte in the heart of a devoteeCC Antya 6.124
laya mora citte I am thinkingCC Antya 11.31
anya-citte diverted in the mindCC Antya 15.52
upacita-ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇasSB 9.4.22
sat-cit-ānanda-deha transcendental, blissful, spiritual bodyCC Madhya 18.191
dhātrī-ucitām just suitable for the nurseSB 3.2.23
nānā-dhātu-vicitritaiḥ decorated with various mineralsSB 4.6.10
racita-dhiyam mind fixedSB 4.7.29
dīna-cit of crippled intelligenceSB 11.7.66
dṛḍha-citte with great determinationCC Antya 4.30
druta-cittaḥ with a melted heartSB 11.2.40
druta-cittaḥ very eagerlyCC Adi 7.94
druta-cittaḥ very eagerlyCC Madhya 9.262
druta-cittaḥ very eagerlyCC Madhya 23.41
druta-cittaḥ very eagerlyCC Madhya 25.141
druta-cittaḥ very eagerlyCC Antya 3.179
ei prāyaścitta this is the atonementCC Antya 2.165
kaścit gandharvaḥ one of the denizens of GandharvalokaSB 7.15.69
guṇa-vaicitryāt because of the diversity of the contamination by the three modes of natureSB 6.1.46
sat-cit-rūpa-guṇa such qualities are spiritual and eternalCC Madhya 24.41
sańkucita hañā being ashamedCC Madhya 12.118
he vipracitte O VipracittiSB 8.21.19
kasyacit hetoḥ for any reason or otherSB 11.22.39
yata-citta-indriya controlling the mind and sensesSB 6.2.35
mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcitaḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguruCC Antya 19.91
ińhāra cita this person's mindCC Antya 7.122
janma-upacitam contracted from life after lifeCC Madhya 24.217
jātucit at any timeCC Madhya 22.113
sarva-citta-jñātā one who knows the heart of everyoneCC Antya 13.110
kaccit whetherBG 6.38
kaccit whetherBG 18.72
kaccit whetherBG 18.72
kaccit if it isSB 1.5.2
kaccit whetherSB 1.14.25
kaccit whetherSB 1.14.26
kaccit whetherSB 1.14.26
kaccit whetherSB 1.14.28-29
kaccit whetherSB 1.14.28-29
kaccit whetherSB 1.14.28-29
kaccit whetherSB 1.14.34
kaccit whetherSB 1.14.39
kaccit whetherSB 1.14.40
kaccit whetherSB 1.14.41
kaccit whetherSB 1.14.42
kaccit whetherSB 1.14.44
kaccit whetherSB 1.16.19
kaccit whetherSB 3.1.26
kaccit whetherSB 3.1.27
kaccit whetherSB 3.1.28
kaccit whetherSB 3.1.29
kaccit whetherSB 3.1.30
kaccit whetherSB 3.1.31
kaccit whetherSB 3.1.32
kaccit whetherSB 3.1.33
kaccit whetherSB 3.1.38
kaccit whetherSB 4.22.13
kaccit whetherSB 10.5.26
kaccit whetherSB 10.5.27
kaccit whetherSB 10.29.18
kaccit whetherSB 10.30.5
kaccit whetherSB 10.30.6
kaccit whetherSB 10.30.7
kaccit whetherSB 10.30.8
kaccit whetherSB 10.39.4
kaccit whetherSB 10.46.16
kaccit perhapsSB 10.47.40
kaccit whetherSB 10.52.30
kaccit whetherSB 10.52.34
kaccit whetherSB 10.65.7
kaccit whetherSB 10.65.7
kaccit whetherSB 10.65.9
kaccit whetherSB 10.65.10
kaccit whetherSB 10.80.31
kaccit whetherSB 10.90.15
kaccit whetherSB 10.90.18
kaccit whetherSB 10.90.24
kaccit whetherCC Madhya 23.65
kaccit whetherCC Antya 15.33
kaccit whetherCC Antya 15.34
cit anyoneSB 3.20.35
cit whatSB 3.25.28
cit someoneSB 4.27.19
cit someSB 8.24.12
cit oneSB 8.24.33
cit one gopīSB 10.30.23
cit one of themSB 10.32.4
cit anotherSB 10.32.4
cit oneSB 10.32.5
cit one of themSB 10.32.8
cit a certain gopīSB 10.33.9
cit a certain gopīSB 10.33.10
cit a certain gopīSB 10.33.13
cit one (of the gopīs)SB 10.47.11
cit indescribableCC Antya 6.264
cit some belovedCC Antya 10.21
kadācit at any time (past, present or future)BG 2.20
kadācit onceSB 1.4.15
kadācit once upon a timeSB 3.3.24
kadācit once upon a timeSB 3.12.34
kadācit once upon a timeSB 4.27.21
kadācit sometimesSB 4.29.64
kadācit once upon a timeSB 5.2.2
kadācit onceSB 5.4.19
kadācit at some timeSB 5.9.12
kadācit somewhereSB 5.13.16
kadācit sometimesSB 5.14.8
kadācit sometimesSB 5.14.17
kadācit sometimesSB 5.14.21
kadācit sometimesSB 5.14.29
kadācit at any timeSB 5.16.25
kadācit at any timeSB 5.20.37
kadācit sometimesSB 7.13.38
kadācit sometimesSB 8.22.25
kadācit once upon a timeSB 9.4.30
kadācit one daySB 9.6.49
kadācit once upon a timeSB 9.11.8
kadācit once upon a timeSB 9.16.2
kadācit at that time (when Kṛṣṇa was three months old)SB 10.7.4
kadācit at any timeSB 10.7.17
kadācit sometimesSB 10.11.41
kadācit sometimesSB 10.18.15
kadācit onceSB 10.22.7
kadācit on one occasionSB 10.34.20
kadācit everSB 10.47.43
kadācit at one timeSB 10.69.29
kadācit on one occasionSB 12.9.20
kadācit occasionallyCC Madhya 6.267
kadācit certainlyCC Antya 9.101
kādācitkam unprecedentedSB 12.10.41
kaiścit by someoneSB 1.10.8
kaiścit with certain personsSB 10.69.31
kāṃścit some of themSB 9.8.5-6
kāṃścit some of themSB 9.8.5-6
kāṃścit some disturbancesSB 11.28.39
kāṃścit someSB 11.28.39
kāṃścit someSB 11.28.40
kañcit as someone elseSB 1.12.7
kañcit for a few daysSB 1.13.14
kañcit someoneSB 6.1.58-60
kañcit a certainSB 10.41.32
kañcit a certainSB 10.52.26
kañcit a certainSB 11.7.25
kañcit anySB 11.18.30
kañcit for someSB 12.1.20
yam kañcit someMM 17
kānicit severalSB 10.41.39
karena citkāra loudly shoutsCC Madhya 18.178
karhi sma cit sometimesSB 5.13.10
karhi sma cit sometimesSB 5.14.22
karhicit hardlySB 1.5.10
na karhicit neverSB 1.5.14
karhicit at any timeSB 1.6.24
karhicit anywhereSB 1.8.29
karhicit whatsoeverSB 1.9.16
karhicit at any timeSB 1.10.6
karhicit at any timeSB 1.11.33
karhicit or by anyoneSB 1.13.19
karhicit at any timeSB 1.16.26-30
karhicit anything like complacenceSB 2.9.37
karhicit at any timeSB 3.9.13
karhicit everSB 3.25.38
karhicit at any timeSB 3.27.17
karhicit at any timeSB 3.27.26
karhicit everSB 3.32.39
karhicit at any timeSB 4.12.26
karhicit at any timeSB 4.22.34
karhicit at any timeSB 4.24.30
karhicit sometimesSB 4.29.28
karhicit at any timeSB 5.4.18
karhicit at any time or with anyoneSB 5.6.3
karhicit at any timeSB 5.6.18
karhicit at any timeSB 6.8.37
karhicit at any timeSB 7.2.44
karhicit at any timeSB 7.3.37-38
karhicit sometimesSB 7.13.31
karhicit at any timeSB 7.15.35
karhicit sometimesSB 8.16.8
karhicit at any timeSB 8.20.2
karhicit at any timeSB 9.18.30
karhicit some time agoSB 10.1.29
karhicit at any timeSB 10.11.57
karhicit and sometimesSB 10.18.15
karhicit sometimesSB 10.35.6-7
karhicit for any duration of time at allSB 10.44.9
karhicit everSB 10.51.37
karhicit everSB 10.54.14
karhicit on one occasionSB 10.60.1
karhicit everSB 10.71.6
na karhicit neverSB 10.84.13
karhicit everSB 10.84.62
karhicit onceSB 10.89.26-27
karhicit everSB 11.2.35
karhicit at any timeSB 11.8.14
karhicit at any timeSB 11.17.27
karhicit everSB 12.12.51
karhicit at any timeCC Adi 1.46
karhicit sometimesCC Adi 8.19
karhicit at any timeCC Madhya 22.162
karkoṭakaḥ pūrvacittiḥ Karkoṭaka and PūrvacittiSB 12.11.42
na kaścit no oneBG 2.17
kaścit someoneBG 2.29
kaścit someoneBG 2.29
kaścit anyoneBG 3.5
kaścit anyBG 3.18
kaścit anyoneBG 6.40
kaścit someoneBG 7.3
kaścit someoneBG 7.3
kaścit anyoneBG 18.69
kaścit anyoneSB 1.3.37
kaścit anyoneSB 1.8.29
kaścit anyoneSB 1.8.29
kaścit anyoneSB 1.16.8
kaścit someoneSB 1.17.7
kaścit anyoneSB 3.14.26
kaścit someoneSB 3.23.52
kaścit anyoneSB 3.29.39
kaścit someoneSB 4.28.51
kaścit anyoneSB 5.1.12
kaścit someSB 5.9.12
kaścit any of themSB 5.13.14
kaścit someSB 6.1.21
kaścit anyoneSB 6.1.53
kaścit someoneSB 6.8.38
kaścit someoneSB 6.14.4
kaścit someoneSB 6.16.10
kaścit anyoneSB 6.17.22
kaścit anythingSB 6.17.31
kaścit anyoneSB 6.17.33
kaścit anyoneSB 6.18.42
kaścit someSB 7.2.50
kaścit anyoneSB 7.6.17-18
kaścit gandharvaḥ one of the denizens of GandharvalokaSB 7.15.69
kaścit someoneSB 8.2.27
kaścit someoneSB 8.8.20
kaścit anyoneSB 8.15.26
kaścit anyoneSB 8.19.3
kaścit someoneSB 8.24.10
kaścit someoneSB 9.4.6
kaścit anyoneSB 9.17.15
kaścit someSB 9.19.3
kaścit someSB 9.19.10
kaścit a certainSB 10.16.4
kāścit some of themSB 10.21.3
kaścit someoneSB 10.24.14
kāścit some of themSB 10.29.5
kāścit some of themSB 10.29.6-7
kāścit some of themSB 10.29.6-7
kāścit someSB 10.29.9
kaścit a certainSB 10.34.5
kaścit certainSB 10.34.12-13
kaścit anySB 10.38.22
kāścit some of themSB 10.39.14
kaścit some of themSB 10.41.25
kaścit anyoneSB 10.46.37
kaścit anySB 10.51.43
kaścit a certainSB 10.62.14
kaścit a certainSB 10.67.2
kaścit someoneSB 10.70.27
kaścit any personSB 10.72.11
kaścit a certainSB 10.80.6
kaścit anyoneSB 10.87.29
kaścit a certainSB 11.1.22
kaścit a certainSB 11.7.63
kaścit someoneSB 11.22.48
kaścit a certainSB 11.23.6
kaścit a certainSB 12.1.6-8
kaścit a certainSB 12.1.11
kaścit anythingMM 28-29
kasmiṃścit with some particularSB 10.57.23
kasmiṃścit somewhereSB 10.69.27
kasmin cit sometimes, in some placeSB 7.13.38
kasyacit anyone'sBG 5.15
kasyacit for someoneSB 4.6.45
kasyacit of someSB 5.9.1-2
kasyacit after some (time)SB 9.3.11
kasyacit of someoneSB 9.11.8
kasyacit of anyoneSB 10.1.44
kasyācit of one of the gopīsSB 10.30.15
kasyacit of anyoneSB 10.49.20
kasyacit of a certainSB 10.64.16
kasyacit hetoḥ for any reason or otherSB 11.22.39
kasyacit of someoneSB 11.23.26
kasyacit of someone (the devotee)CC Adi 4.45
kasyacit one of themCC Madhya 8.84
kasyacit of anyCC Antya 1.150
kasyāñcit in someSB 5.8.6
kasyāñcit of one of themSB 10.30.19
kasyāścit to a certain gopīSB 10.33.12
kathañcit somehowSB 3.18.11
kathañcit somehow or otherSB 5.3.12
kathañcit somehowSB 5.13.19
kathañcit somehow or otherSB 5.14.41
kathañcit in any waySB 5.20.35
kathañcit somehowSB 5.26.28
kathañcit somehow or otherSB 7.1.26
kathañcit somehow or otherSB 10.11.24
kathañcit somehow or otherSB 10.51.46
kathañcit by some meansSB 10.51.57
kathañcit in any waySB 10.88.34
kathañcit by any meansSB 11.1.4
kathañcit somehowSB 11.4.2
kathañcit somehowSB 11.5.42
kathañcit somehow or otherSB 11.20.32-33
kathañcit a little of itCC Adi 10.1
yathā-kathañcit something of themCC Madhya 4.8
kathañcit somehowCC Madhya 22.144
katicit a fewSB 1.12.35
katicit a fewSB 1.14.2
katicit for severalSB 4.23.5
katicit someSB 6.1.39
katicit māsān for some monthsSB 6.5.27-28
katicit for someSB 6.5.27-28
katicit a fewSB 8.21.34
katicit someSB 10.37.27
katicit someSB 10.37.27
katicit for someSB 10.47.54
katicit someSB 10.48.9
katicit someSB 10.49.4
katicit severalSB 10.57.26
katicit severalSB 10.71.44-45
katicit someSB 10.74.48
katicit a fewSB 10.86.36
katicit for someSB 11.7.53
katicit a few of themCC Adi 11.1
kayācit by someoneSB 4.28.55
kecit some of themBG 11.21
kecit some of themBG 11.26-27
kecit someBG 13.25
kecit someoneSB 1.8.32
kecit some of themSB 1.17.19
kecit othersSB 2.2.8
kecit anySB 3.25.34
kecit someSB 4.4.12
kecit someSB 4.5.14
kecit someSB 4.5.15
kecit someSB 4.11.22
kecit someSB 5.15.1
ye kecit whosoeverSB 5.26.37
kecit some peopleSB 6.1.15
kecit some of the demonsSB 7.2.15
kecit someSB 7.2.15
kecit someoneSB 7.14.40
kecit someSB 7.15.1
kecit some personsSB 8.10.9
kecit some personsSB 8.10.9
kecit some personsSB 8.10.9
kecit some personsSB 8.10.10-12
kecit some people, namely the group of Māyāvādīs known as the VedāntistsSB 8.12.9
kecit someSB 8.12.9
kecit some of themSB 10.4.34
kecit some of themSB 10.4.34
kecit some of themSB 10.11.5
kecit some of themSB 10.12.7-11
kecit someoneSB 10.12.7-11
kecit someoneSB 10.13.9
kecit someoneSB 10.13.9
kecit some of themSB 10.15.17
kecit some of themSB 10.18.10
kecit someSB 10.18.10
kecit some of themSB 10.18.20
kecit someSB 10.32.19
kecit someSB 10.40.5
kecit someSB 10.70.21
kecit some peopleSB 10.80.30
kecit some of themSB 10.83.22
kecit someSB 10.83.35
kecit a few personsSB 10.87.21
kecit some personsSB 11.4.11
kecit many personsSB 11.5.4
kecit some peopleSB 11.14.10
kecit some peopleSB 11.21.26
kecit someSB 11.22.1-3
kecit someSB 11.22.1-3
kecit someSB 11.22.1-3
kecit some of themSB 11.23.34
kecit someSB 11.23.36
kecit some peopleSB 11.23.48
kecit someSB 11.28.41
kecit some authoritiesSB 12.7.9-10
kecit some personsSB 12.10.41
kecit someCC Adi 3.89
kecit some of themCC Adi 6.64
kecit some of themCC Madhya 24.156
kecit someCC Antya 3.92
yena kenacit with anythingBG 12.18-19
kenacit saha with anyoneSB 10.49.20
yena kenacit with whateverSB 10.52.31
yena kenacit with anythingSB 11.3.25
kenacit with anyone or anythingSB 11.7.52
kenacit with anyoneSB 11.18.31
kenacit by a certainSB 11.23.5
kenacit by the agency of anyoneSB 11.23.56
kenacit with anyoneSB 12.6.34
yena kenacit by whatever comesCC Madhya 23.111-112
kuñcita-keśa curling hairSB 8.8.33
keṣāñcit in the opinion of someSB 4.21.27
keṣāñcit among some peopleSB 11.14.8
khacita were bedeckedCC Madhya 14.128
ratna-khacitāḥ bedecked with jewelsCC Madhya 2.36
ki vicitra what astonishmentCC Antya 7.9
kila-kiñcita-ādi headed by kila-kiñcitaCC Madhya 8.175
kila-kiñcita a particular type of ecstatic ornament manifested at the time of seeing KṛṣṇaCC Madhya 14.168
kila-kiñcita-ādi beginning with the ecstasy named kila-kiñcitaCC Madhya 14.170
kila-kiñcita of the symptoms of the ecstasy known as kila-kiñcitaCC Madhya 14.173
kila-kiñcitam ecstatic symptoms known as kila-kiñcitaCC Madhya 14.174
kila-kiñcita the ecstatic symptom named kila-kiñcitaCC Madhya 14.180
kila-kiñcita with the ecstatic symptom named kila-kiñcitaCC Madhya 14.181
kiñcit anythingBG 4.20
kiñcit anythingBG 5.8-9
kiñcit anything elseBG 6.25
anyat kiñcit anything elseBG 7.7
kiñcit anythingBG 13.27
kiñcit anythingSB 1.7.28
kiñcit somethingSB 1.14.43
kiñcit even a slightSB 1.17.31
kiñcit anything elseSB 2.1.38
kiñcit or anything like thatSB 2.5.6
kiñcit nothingSB 2.6.33
kiñcit cakāra vadanam she wore a sorry look on her faceSB 3.33.20
kiñcit somethingSB 4.1.16
kiñcit somewhatSB 4.2.33
kiñcit very littleSB 4.23.21
yat kiñcit whateverSB 4.28.16
kiñcit sometimesSB 5.1.5
kiñcit anythingSB 5.5.25
kiñcit anythingSB 5.13.9
kiñcit a little bitSB 5.13.11
kiñcit somethingSB 5.14.2
yat kiñcit whatever little bitSB 5.14.26
yat kiñcit whatever small amountSB 5.14.26
kiñcit little bitSB 5.14.35
kiñcit-uttambhita slightly raisedSB 5.18.16
kiñcit somewhatSB 6.18.44
kiñcit ūnam a little less thanSB 6.18.66-67
kiñcit anythingSB 7.3.32
kiñcit somethingSB 7.5.22
kiñcit somewhatSB 7.5.48
kiñcit anythingSB 7.13.2
kiñcit everything that existsSB 8.1.10
kiñcit very littleSB 8.7.46
kiñcit someSB 8.16.5
kiñcit whateverSB 8.19.41
yat kiñcit whatever he hadSB 9.2.27
kiñcit somethingSB 9.3.7
kiñcit sometimesSB 9.9.20-21
kiñcit very littleSB 9.16.3
kiñcit anything at allSB 10.16.16
kiñcit somethingSB 10.29.30
kiñcit kiñcit a littleSB 10.36.2
kiñcit kiñcit a littleSB 10.36.2
kiñcit anythingSB 10.45.11
kiñcit somethingSB 10.48.12
kiñcit anythingSB 10.48.18
kiñcit somethingSB 10.53.24
kiñcit at allSB 10.53.38
kiñcit somewhatSB 10.58.5
kiñcit anythingSB 10.60.37
kiñcit anythingSB 10.70.36
kiñcit anythingSB 10.74.38
kiñcit someSB 10.80.12-13
kiñcit insignificantSB 10.81.35
yat kiñcit whateverSB 10.89.62
kiñcit anythingSB 11.7.28
kiñcit somethingSB 11.8.22
kiñcit anythingSB 11.9.13
kiñcit someSB 11.10.18
kiñcit somewhatSB 11.11.15
kiñcit anythingSB 11.11.17
kiñcit anythingSB 11.14.44
kiñcit anythingSB 11.18.15
kiñcit anythingSB 11.20.34
kiñcit someSB 11.23.11
kiñcit someSB 11.23.11
kiñcit someSB 11.23.11
na kiñcit nothingSB 11.29.35
yat kiñcit whateverSB 12.9.28-29
kiñcit somethingCC Adi 2.74
kiñcit somethingCC Adi 16.58
kiñcit very littleCC Madhya 14.180
kiñcit somethingCC Madhya 25.101
kiñcit slightlyCC Antya 1.166
na kiñcit nothingNBS 5
kila-kiñcita-ādi headed by kila-kiñcitaCC Madhya 8.175
kila-kiñcita a particular type of ecstatic ornament manifested at the time of seeing KṛṣṇaCC Madhya 14.168
kila-kiñcita-ādi beginning with the ecstasy named kila-kiñcitaCC Madhya 14.170
kila-kiñcita of the symptoms of the ecstasy known as kila-kiñcitaCC Madhya 14.173
kila-kiñcita the ecstatic symptom named kila-kiñcitaCC Madhya 14.180
kila-kiñcita with the ecstatic symptom named kila-kiñcitaCC Madhya 14.181
kila-kiñcitam ecstatic symptoms known as kila-kiñcitaCC Madhya 14.174
kriyā-ucitām according to the activitySB 4.7.51
viracita-ańga-kriyeṣu in which the supplementary rites were performedSB 5.7.6
viracita-kṛtiḥ is very expertSB 10.8.31
kula-ucitam exactly befitting your dynastySB 8.19.2
kuñcita-keśa curling hairSB 8.8.33
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Adi 4.117
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Madhya 8.190
kutaścit by any meansSB 1.13.19
kutaścit sometimesSB 2.2.27
kutaścit anywhereSB 3.15.7
kutaścit from anywhereSB 6.8.37
kutaścit to some other sideSB 7.9.40
kutaścit somewhereSB 9.4.52
na kutaścit-bhayaḥ having no fear on any accountSB 10.63.49
kutaścit from somewhere elseSB 11.9.27
kutaścit in any waySB 11.15.27
kutracit sometimesSB 6.12.7
kutracit at any timeSB 7.6.17-18
kutracit somewhereSB 10.55.32
kutracit somewhereSB 10.69.28
kutracit somewhereSB 10.69.29
kutracit whatsoeverSB 11.20.6
kutracit anywhereCC Adi 2.74
kutracit anywhereCC Adi 16.58
kvacit at any timeBG 18.12
kvacit at any timeSB 1.6.31
kvacit at any stageSB 1.9.21
kvacit sometimesSB 1.9.32
kvacit once upon a timeSB 1.16.4
kvacit in any circumstancesSB 1.17.41
kvacit rarelySB 1.19.39
kvacit at any timeSB 2.6.34
kvacit in a certain caseSB 3.27.20
kvacit at any timeSB 3.33.6
kvacit sometimesSB 4.7.53
kvacit at any timeSB 4.14.6
kvacit at any timeSB 4.20.24
kvacit somewhereSB 4.21.27
kvacit sometimesSB 4.23.5
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.25.57-61
kvacit at that timeSB 4.25.57-61
kvacit ca sometimes alsoSB 4.25.57-61
kvacit sometimesSB 4.29.28
kvacit sometimesSB 4.29.29
kvacit sometimesSB 4.29.29
kvacit sometimesSB 4.29.29
kvacit at some timeSB 4.29.67
kvacit sometimesSB 5.13.3
kvacit and sometimesSB 5.13.3
kvacit sometimesSB 5.13.3
kvacit ca and sometimesSB 5.13.4
kvacit sometimesSB 5.13.5
kvacit sometimesSB 5.13.6
kvacit sometimesSB 5.13.6
kvacit sometimesSB 5.13.7
kvacit sometimesSB 5.13.8
kvacit sometimesSB 5.13.9
kvacit sometimesSB 5.13.11
kvacit sometimesSB 5.13.11
kvacit kvacit sometimesSB 5.13.12
kvacit kvacit sometimesSB 5.13.12
kvacit sometimesSB 5.13.16
kvacit sometimesSB 5.13.18
kvacit sometimesSB 5.14.5
kvacit sometimesSB 5.14.6
kvacit sometimesSB 5.14.7
kvacit sometimesSB 5.14.9
kvacit sometimesSB 5.14.10
kvacit sometimesSB 5.14.11
kvacit sometimesSB 5.14.15
kvacit sometimesSB 5.14.16
kvacit sometimesSB 5.14.18
kvacit ca and sometimesSB 5.14.19
kvacit sometimesSB 5.14.25
kvacit sometimesSB 5.14.26
kvacit sometimesSB 5.14.32
kvacit sometimesSB 5.14.34
kvacit sometimes or somewhereSB 5.14.35
kvacit sometimesSB 5.14.36
kvacit whereSB 5.17.21
kvacit sometimesSB 5.24.29
kvacit sometimesSB 5.26.16
kvacit sometimesSB 6.1.10
kvacit sometimesSB 6.1.10
kvacit somewhereSB 6.5.6-8
kvacit at any timeSB 6.16.58
kvacit everSB 6.18.48
kvacit sometimesSB 7.4.39
kvacit sometimesSB 7.4.39
kvacit sometimesSB 7.4.39
kvacit sometimesSB 7.4.40
kvacit sometimesSB 7.4.40
kvacit sometimesSB 7.4.40
kvacit sometimesSB 7.4.41
kvacit sometimesSB 7.7.35
kvacit sometimesSB 7.12.5
kvacit at any timeSB 7.13.8
kvacit sometimesSB 7.13.38
kvacit sometimesSB 7.13.38
kvacit sometimesSB 7.13.38
kvacit sometimesSB 7.13.38
kvacit sometimesSB 7.13.40
kvacit sometimesSB 7.13.40
kvacit sometimesSB 7.13.41
kvacit sometimesSB 7.15.43-44
kvacit sometimes, at the beginning of a kalpaSB 8.3.4
kvacit in some saintly personSB 8.8.20
kvacit one may have full knowledge ofSB 8.8.21
kvacit one may possessSB 8.8.21
kvacit someoneSB 8.8.22
kvacit someoneSB 8.8.22
kvacit at any timeSB 8.12.46
kvacit sometimesSB 8.16.6
kvacit sometimes, in the Dakṣa-yajñaSB 9.4.8
kvacit at any timeSB 9.4.13
kvacit sometimesSB 9.9.18
kvacit at any timeSB 9.9.44
kvacit at any timeSB 9.16.9
kvacit at some timeSB 9.18.31
kvacit at any timeSB 9.20.12
kvacit in any circumstancesSB 10.2.33
kvacit at any timeSB 10.8.4
kvacit sometimesSB 10.8.14
kvacit sometimesSB 10.8.29
kvacit sometimesSB 10.11.7
kvacit sometimesSB 10.11.7
kvacit sometimesSB 10.11.8
kvacit sometimesSB 10.11.39-40
kvacit sometimesSB 10.11.39-40
kvacit pādaiḥ sometimes with the legsSB 10.11.39-40
kvacit sometimesSB 10.11.39-40
kvacit one daySB 10.12.1
kvacit sometimesSB 10.15.10-12
kvacit sometimesSB 10.15.10-12
kvacit sometimesSB 10.15.10-12
kvacit sometimesSB 10.15.10-12
kvacit sometimesSB 10.15.10-12
kvacit sometimesSB 10.15.10-12
kvacit sometimesSB 10.15.14
kvacit sometimesSB 10.15.16
kvacit onceSB 10.15.47
kvacit sometimesSB 10.18.12
kvacit sometimesSB 10.18.13
kvacit sometimesSB 10.18.14
kvacit sometimesSB 10.18.14
kvacit sometimesSB 10.18.14
kvacit sometimesSB 10.18.15
kvacit sometimesSB 10.20.28
kvacit sometimesSB 10.20.36
kvacit onceSB 10.26.7
kvacit sometimesSB 10.26.17
kvacit sometimesSB 10.29.36
kvacit sometimesSB 10.33.31
kvacit somewhereSB 10.35.18-19
kvacit sometimesSB 10.38.5
kvacit anywhereSB 10.39.19
na kvacit neverSB 10.44.48
kvacit at allSB 10.45.3
kvacit on one occasionSB 10.46.2
kvacit sometimesSB 10.47.21
kvacit everSB 10.47.29
kvacit everSB 10.47.42
kvacit everSB 10.47.48
kvacit wheneverSB 10.50.10
kvacit at some timeSB 10.51.37
kvacit everSB 10.51.59
kvacit everSB 10.54.47
kvacit everSB 10.60.15
kvacit onceSB 10.60.47
kvacit onceSB 10.67.4
kvacit onceSB 10.67.5
kvacit somewhereSB 10.69.26
kvacit somewhereSB 10.69.34
kvacit somewhereSB 10.69.36
kvacit at one momentSB 10.76.22
kvacit at one momentSB 10.76.22
kvacit at one momentSB 10.76.22
kvacit onceSB 10.80.35-36
kvacit at any timeSB 10.83.3
kvacit sometimesSB 10.87.14
kvacit sometimesSB 11.3.32
kvacit sometimesSB 11.3.32
kvacit kvacit here and thereSB 11.5.38-40
kvacit kvacit here and thereSB 11.5.38-40
kvacit sometimesSB 11.7.46
kvacit sometimesSB 11.7.46
kvacit everSB 11.8.17
kvacit onceSB 11.9.5
kvacit as far as possibleSB 11.10.5
kvacit somewhereSB 11.11.15
kvacit sometimesSB 11.14.24
kvacit whatsoeverSB 11.16.38
kvacit whateverSB 11.18.33
kvacit sometimesSB 11.18.37
kvacit sometimesSB 11.21.16
kvacit sometimesSB 11.22.48
kvacit sometimesSB 11.23.50
kvacit everSB 11.23.51
kvacit at any timeSB 11.26.3
kvacit sometimesSB 12.9.8-9
kvacit sometimesSB 12.9.17-18
kvacit sometimesSB 12.9.17-18
kvacit sometimesSB 12.9.17-18
kvacit sometimesSB 12.9.17-18
kvacit sometimesSB 12.9.17-18
kvacit sometimesSB 12.9.17-18
kvacit everSB 12.13.15
kvacit somewhereCC Adi 3.83
kvacit sometimesCC Adi 5.139
kvacit sometimesCC Adi 6.68
kvacit at any timeCC Adi 16.82
kvacit at any timeCC Madhya 8.40
kvacit sometimesCC Madhya 15.180
kvacit sometimesCC Madhya 16.186
kvacit sometimesCC Madhya 18.125
kvacit sometimesCC Madhya 22.44
kvacit api at any timeCC Madhya 22.92
kvacit sometimesCC Madhya 23.77
kvacit at any timeCC Madhya 25.146
kvacit at any timeCC Antya 1.67
kvacit somewhereCC Antya 1.160
kvacit somewhereCC Antya 1.160
kvacit somewhereCC Antya 1.160
kvacit somewhereCC Antya 1.160
kvacit somewhereCC Antya 1.160
kvacit at any timeCC Antya 5.123
kvacit sometimesCC Antya 14.73
kvacit sometimesCC Antya 15.97
kvacit at any timeCC Antya 19.45
labdha-apacitayaḥ those who had received sumptuously as remunerationSB 1.12.29
cite lāgilā began to danceCC Madhya 15.278
cite lāgila began to danceCC Madhya 17.40
cite lāgila began to danceCC Madhya 17.174
cite lāgila began to danceCC Madhya 19.80
cite lāgilā began to danceCC Madhya 25.62
cite lāgilā began to danceCC Antya 1.64
cite lāgilā he began to danceCC Antya 1.100
cite lāgilā began to danceCC Antya 5.67
cite lāgilā began to danceCC Antya 15.85
laya mora citte I am thinkingCC Antya 11.31
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Adi 4.117
kuñcita-locanām having Her eyes closedCC Madhya 8.190
luñcita driven awayCC Antya 1.177
mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcitaḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguruCC Antya 19.91
magna-cittaḥ whose consciousness is absorbedSB 7.9.43
vicitra-mālyābhiḥ with charming flowersSB 3.23.14-15
sańkucita mana hesitation in the mindCC Antya 13.95
manaḥ-cittaḥ his mind and his intelligenceSB 11.29.9
niścita-mānasāḥ having decidedSB 10.53.18-19
katicit māsān for some monthsSB 6.5.27-28
mat-cittāḥ their minds fully engaged in MeBG 10.9
mat-cittaḥ in consciousness of MeBG 18.57
mat-cittaḥ his mind fixed on MeSB 3.32.43
mat-cittāḥ with minds fixed on MeSB 10.73.22
mat-cittaḥ his mind fixed in MeSB 11.18.11
mat-cittāḥ who have fixed their minds on MeSB 11.26.27
māyā-viracite arranged by māyāSB 3.31.48
māyā-racita created by material natureSB 5.11.6
māyā-racitasya created by the external, material energySB 5.11.12
māyā-raciteṣu things created by the external energySB 8.5.44
māyā-viracitam the laws enforced by māyā, the illusory energySB 9.19.26
māyā-rociteṣu where the material energy creates a similar bodySB 10.1.42
sva-māyā-raciteṣu in the situation created by one's mental concoctionsSB 10.1.43
māyā-raciteṣu produced by the illusory material energySB 11.28.27
sakala cit-maya everything spiritualCC Adi 5.44
sat-cit-ānanda-maya full of eternity, knowledge and blissCC Madhya 6.158
sat-cit-ānanda-maya eternal bliss and knowledgeCC Madhya 8.154
ānanda-cit-maya made of spiritual blissCC Madhya 21.5
ānanda-cit-mayi full of knowledge and blissBs 5.58
mocitāḥ released fromSB 1.13.8
yat-mocitāḥ by whom they were releasedSB 1.15.9
mocitaḥ was freedSB 8.1.30
mocitaḥ releasedSB 9.22.34
mocitāḥ savedSB 10.19.13
mocitaḥ was deliveredSB 10.34.18
mocitaḥ deliveredSB 10.58.27
mocitāḥ releasedSB 10.73.27
mocitāḥ freedSB 10.73.29
mocitaḥ freedSB 10.88.37
mocitum to deliver (from this dangerous position)SB 8.2.32
mocitum to freeSB 11.26.15
mora citte in my heartCC Madhya 8.264
mora citta my consciousnessCC Antya 6.275
laya mora citte I am thinkingCC Antya 11.31
na kaścit no oneBG 2.17
na karhicit neverSB 1.5.14
na apacitaḥ not properly worshipedSB 5.3.9
na kvacit neverSB 10.44.48
na kutaścit-bhayaḥ having no fear on any accountSB 10.63.49
na karhicit neverSB 10.84.13
na arcitāḥ were not shown respectSB 11.23.7
na kiñcit nothingSB 11.29.35
na kiñcit nothingNBS 5
cite while dancingCC Adi 12.22
cite while dancingCC Adi 12.22
cite nācite dancing and dancingCC Adi 17.225
cite nācite dancing and dancingCC Adi 17.225
cite to danceCC Madhya 5.144
cite to danceCC Madhya 11.226
cite to danceCC Madhya 13.72
cite nācite while dancingCC Madhya 13.120
cite nācite while dancingCC Madhya 13.120
cite to danceCC Madhya 14.100
cite lāgilā began to danceCC Madhya 15.278
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 16.40
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 16.40
cite to danceCC Madhya 17.29
cite lāgila began to danceCC Madhya 17.40
cite lāgila began to danceCC Madhya 17.174
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 17.224
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 17.224
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 18.3
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 18.3
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 18.33
cite nācite dancing and dancingCC Madhya 18.33
cite lāgila began to danceCC Madhya 19.80
cite lāgilā began to danceCC Madhya 25.62
cite lāgilā began to danceCC Antya 1.64
cite lāgilā he began to danceCC Antya 1.100
cite lāgilā began to danceCC Antya 5.67
cite to danceCC Antya 10.65
cite lāgilā began to danceCC Antya 15.85
cite to danceCC Antya 20.149
vicitra nahe this is not extraordinaryCC Madhya 15.165
nānā-dhātu-vicitritaiḥ decorated with various mineralsSB 4.6.10
nicitam coveredCC Antya 20.36
nija-ucita exactly befitting Your positionCC Antya 7.127
niścitā definiteSB 7.1.27
niścita-mānasāḥ having decidedSB 10.53.18-19
niścita-arthāḥ those who have ascertained the actual meaning of the soulSB 11.13.33
niścita for certainCC Adi 4.181
niścita ascertainedCC Madhya 17.163
niścita conclusionCC Madhya 21.24
niścitāḥ having ascertainedBG 16.11-12
su-niścitaḥ positively concludedSB 4.22.21
niścitam confidentlyBG 2.7
su-niścitam definitelyBG 5.1
niścitam definiteBG 18.6
su-niścitam perfectly ascertainedSB 4.29.52
niścitam is authorizedSB 11.19.14
su-niścite very surelyCC Adi 3.113
āmāra niścite my decisionCC Madhya 15.116
niścite without failCC Antya 13.25
niścitya ascertainingBG 3.2
niścitya ascertainingSB 5.10.5
niścitya decidingSB 8.19.10
niścitya definitely deciding on this pointSB 8.22.10
niścitya decidingSB 10.51.1-6
kvacit pādaiḥ sometimes with the legsSB 10.11.39-40
pāpa-prāyaścitte atonement for the sinful actCC Madhya 15.261
paricita i n creasedSB 5.7.12
paricitam pervadedSB 4.9.13
bhańgī-traya-paricitām bent in three places, namely the neck, waist and kneesCC Adi 5.224
parimocitāḥ savedSB 10.43.26-27
pārthiva-ucitam just befitting a kingSB 1.17.43-44
phirāilā cita transformed the heartCC Antya 19.54
prapañcitam material existenceSB 10.14.25
su-prasanna citta being in a happy moodCC Antya 2.165
pratyañcitāḥ being satisfied by his fighting in oppositionSB 5.15.11
prāyaścitta atonementCC Madhya 22.143
prāyaścitta atonementCC Madhya 25.195
ei prāyaścitta this is the atonementCC Antya 2.165
prāyaścittam compensationSB 2.6.27
prāyaścittam transcendental activitiesSB 3.12.37
prāyaścittam atonementSB 6.1.9
prāyaścittam the process of atonementSB 6.1.10
prāyaścittam real atonementSB 6.1.11
prāyaścittāni processes of atonementSB 6.1.18
prāyaścittāni the processes of atonementSB 6.2.16
pāpa-prāyaścitte atonement for the sinful actCC Madhya 15.261
prāyaścitti atonementCC Madhya 25.200
prema-vaicittya prema-vaicittyaCC Madhya 23.63
prema-vaicittya feelings of fear of separationCC Madhya 23.64
pūrvacittiḥ PūrvacittiSB 5.2.20
pūrvacittiḥ PūrvacittiSB 11.16.33
karkoṭakaḥ pūrvacittiḥ Karkoṭaka and PūrvacittiSB 12.11.42
pūrvacittim PūrvacittiSB 5.2.3
racita-dhiyam mind fixedSB 4.7.29
racita producedSB 4.7.39
racita manufacturedSB 4.12.15
racita-añjaliḥ with folded handsSB 4.20.21
racita madeSB 5.1.37
racita manufacturedSB 5.10.6
māyā-racita created by material natureSB 5.11.6
racita-añjalīnām folding our hands together to beg Your pardonSB 6.3.30
racita producedSB 11.7.58
racitāḥ createdSB 3.21.52-54
racitāḥ performedSB 6.16.39
racitaḥ madeSB 6.16.41
racitāḥ manufacturedSB 11.5.18
racitaiḥ which were designedSB 3.23.21
racitaiḥ by those who are produced (the living entities)SB 10.38.11
racitam manifestedSB 3.28.32
racitam manufacturedSB 4.12.15
avidyā-racitam created by nescienceSB 4.16.19
racitām producedSB 10.85.57
racitam producedSB 11.30.38
racitām createdSB 11.30.49
māyā-racitasya created by the external, material energySB 5.11.12
racitāt fabricated bySB 1.15.11
racitayā displayedSB 3.30.8
racite made ofSB 3.31.14
racite which is manufacturedSB 9.8.25
racite compiledCC Adi 8.39
māyā-raciteṣu things created by the external energySB 8.5.44
raciteṣu in things manufacturedSB 9.9.47
sva-māyā-raciteṣu in the situation created by one's mental concoctionsSB 10.1.43
raciteṣu manufacturedSB 11.8.8
māyā-raciteṣu produced by the illusory material energySB 11.28.27
ratna-khacitāḥ bedecked with jewelsCC Madhya 2.36
rocitam already created potentiallySB 2.5.11
māyā-rociteṣu where the material energy creates a similar bodySB 10.1.42
sat-cit-rūpa-guṇa such qualities are spiritual and eternalCC Madhya 24.41
sa-cittāḥ entities with developed consciousnessSB 3.29.28
sa-citke being consciousSB 12.11.5
kenacit saha with anyoneSB 10.49.20
sakala cit-maya everything spiritualCC Adi 5.44
sama-cittatvam equilibriumBG 13.8-12
sama-citta in one who is equipoisedSB 4.20.16
sama-cittāḥ persons who see everyone in a spiritual identitySB 5.5.2
sama-cittasya who has attained the stage of being equipoisedSB 7.13.9
sama-cittānām of those who are equal to everyoneSB 10.10.18
sama-cittānām who are equally disposed toward everyoneSB 10.10.41
sama-cittaḥ with his consciousness on the spiritual platform and thus equal everywhereSB 11.9.33
sama-cittānām who maintain steady spiritual consciousness in all circumstancesSB 11.20.36
sama-cittāḥ equally disposed to allCC Madhya 22.82
samarcitaḥ perfectly worshipedSB 1.10.28
samarcitaḥ have been worshipedSB 3.21.23
samayocitaḥ suitable to the present timeSB 6.7.27
saṃsūcita indicatedSB 2.2.12
saṃsūcitam decided by the learnedSB 1.5.32
samucita accumulatedMM 31
samucitaḥ properlySB 3.23.6
samucitāḥ prescribedSB 9.20.18
samucitaḥ most suitableSB 10.53.37
samucitaḥ appropriateSB 10.60.38
samucitam requiredSB 5.3.7
samucitāni suitableSB 10.41.33
sañcitam is accumulatedSB 11.8.15
sat-cit-ānanda-sāndra-ańgaḥ the concentrated form of eternity, knowledge and blissCC Madhya 23.79-81
sańkucita hesitantCC Madhya 3.105
sańkucita hañā being ashamedCC Madhya 12.118
sańkucita crippledCC Madhya 19.194
sańkucita mana hesitation in the mindCC Antya 13.95
śānta-cittāya whose mind is peacefulSB 3.32.42
santrasta-cittaḥ with a fearful heartSB 9.4.52
sarva-citta all heartsCC Madhya 2.85
sarva-citta-jñātā one who knows the heart of everyoneCC Antya 13.110
sat-cit-ānanda eternity, knowledge and blissCC Adi 4.61
sat-cit-ānanda-maya full of eternity, knowledge and blissCC Madhya 6.158
sat-cit-ānanda-ākāra complete in eternity, cognizance and blissCC Madhya 6.166
sat-cit-ānanda-tanu Kṛṣṇa's body is transcendental, full of knowledge, bliss and eternityCC Madhya 8.136
sat-cit-ānanda-maya eternal bliss and knowledgeCC Madhya 8.154
sat-cit-ānandaḥ always transcendentally blissfulCC Madhya 18.114
sat-cit-ānanda-deha transcendental, blissful, spiritual bodyCC Madhya 18.191
sat-cit-ānanda-sāndra-ańgaḥ the concentrated form of eternity, knowledge and blissCC Madhya 23.79-81
sat-cit-rūpa-guṇa such qualities are spiritual and eternalCC Madhya 24.41
sat-cit-ānandaḥ always transcendentally blissfulCC Antya 5.127
karhi sma cit sometimesSB 5.13.10
karhi sma cit sometimesSB 5.14.22
śocitum to lamentBG 2.26
śocitum to lamentBG 2.27
śocitum to lamentBG 2.30
śocitum to lament aboutSB 7.2.20
śocitum to lamentSB 10.51.43
su-niścitam definitelyBG 5.1
su-arciteṣu being worshiped according to their respective positionsSB 4.21.14
su-niścitaḥ positively concludedSB 4.22.21
su-niścitam perfectly ascertainedSB 4.29.52
su-vyagra-cittāḥ are busily engagedSB 10.8.30
su-arcitāḥ nicely decoratedSB 11.4.12
su-arcitaḥ being properly worshipedSB 11.9.32
su-niścite very surelyCC Adi 3.113
su-prasanna citta being in a happy moodCC Antya 2.165
su-citra very charmingCC Antya 15.63
cita revealingCC Adi 4.117
cita revealingCC Madhya 8.190
citaḥ describedSB 5.16.2
citaḥ was pointed outSB 8.9.24
citayā (along the path) which was markedSB 10.16.17
citena by descriptionSB 1.18.20
mada-induvara-candana-aguru-sugandhi-carcā-arcitaḥ smeared with the unguents of musk, camphor, white sandalwood and aguruCC Antya 19.91
śukraḥ citrasvanaḥ Śukra and CitrasvanaSB 12.11.36
suniścita quite certainlyCC Adi 4.129
sura-arcitam adored by the demigodsSB 1.16.24
sva-citte in one's own heartSB 2.2.6
sva-māyā-raciteṣu in the situation created by one's mental concoctionsSB 10.1.43
sva-citta-vat like His own heartCC Madhya 12.1
sat-cit-ānanda-tanu Kṛṣṇa's body is transcendental, full of knowledge, bliss and eternityCC Madhya 8.136
tāra citta their consciousnessCC Antya 15.19
tat-ucitam this is quite befitting himSB 5.14.44
tat-cittau thinking or being conscious of Lord RāmacandraSB 7.10.37
tat-cittaḥ being too much attached to herSB 9.14.32
tat-cittāḥ their hearts absorbed in HimSB 10.35.26
tat-cittaḥ with mind absorbed in HimSB 12.11.26
tīkṣṇa-cittām having a very fierce heart for killing the childSB 10.6.9
tomāra citte in your mindCC Madhya 1.179
bhańgī-traya-paricitām bent in three places, namely the neck, waist and kneesCC Adi 5.224
ucitā properSB 3.25.28
ucita-āhāraḥ exactly required foodstuffsSB 4.26.11
ucita properSB 7.15.4
ucita fittingCC Madhya 5.151
ucita is the dutyCC Madhya 15.264
ajña-ucita fit for a foolCC Antya 7.126
nija-ucita exactly befitting Your positionCC Antya 7.127
ucita befittingCC Antya 9.37
ucitāḥ deservingSB 1.14.37
ucitaḥ is properSB 3.16.25
ucitaḥ as it is requiredSB 4.21.18
ucitāḥ suitableSB 6.16.13
ucitāḥ appropriateSB 10.86.15
ucitaiḥ befittingSB 10.73.25
ucitaiḥ befittingSB 10.73.26
ucitām deservingSB 1.14.38
pārthiva-ucitam just befitting a kingSB 1.17.43-44
dhātrī-ucitām just suitable for the nurseSB 3.2.23
ucitam honorSB 4.2.12
kriyā-ucitām according to the activitySB 4.7.51
ucitam befittingSB 4.11.8
yathā-ucitam as far as possibleSB 4.22.50
tat-ucitam this is quite befitting himSB 5.14.44
yathā-ucitam as each deservesSB 8.16.43
kula-ucitam exactly befitting your dynastySB 8.19.2
yathā-ucitam as was suitableSB 10.5.14
ucitam appropriateSB 10.43.36
yathā ucitam in a fitting mannerSB 10.43.38
ucitam properSB 10.51.8
ucitam conduciveSB 10.53.14
yathā ucitam as is suitableSB 11.3.23
yathā ucitam as is enjoinedSB 11.27.32
ucitam suitableSB 12.12.2
ucitam is befittingCC Madhya 9.269
ucitām suitableCC Madhya 22.98
ucitāni suitableSB 4.8.43
udvigna-cittāḥ being very anxiousSB 4.5.9
kiñcit ūnam a little less thanSB 6.18.66-67
upacita by pompous arrangementSB 3.9.12
upacita by satisfying Him perfectlySB 5.1.30
upacita increasingSB 5.19.9
upacitā again expandedSB 7.10.52
upacita-ańga-dakṣiṇaiḥ with all prescribed paraphernalia and contributions of dakṣiṇā to the brāhmaṇasSB 9.4.22
upacita fulfilledSB 10.33.1
upacita accumulatedSB 11.3.9
upacita collected togetherSB 12.6.67
upacita fully developedSB 12.12.68
upacita increasedCC Adi 4.131
upacitāḥ made prosperousSB 10.68.27
upacitaiḥ enriched bySB 5.4.17
upacitam acquireSB 4.21.31
upacitam gatheredSB 10.49.22
upacitām acquiredSB 10.68.3
janma-upacitam contracted from life after lifeCC Madhya 24.217
upacitān powerfulSB 6.7.23
upacitān accumulatedSB 12.3.16
yoga-upacitāsu to powers developed by yogaSB 3.27.30
upacitayā increasingSB 5.6.16
upacite accumulatedSB 11.10.24
upakalpita-apacitiḥ being worshipedSB 5.1.21
uparacita arranged in proximitySB 12.12.68
upātta-vicitra-veśam dressed very attractivelySB 10.21.11
upātta-vicitra-veśam dressed very attractivelyCC Madhya 17.36
kiñcit-uttambhita slightly raisedSB 5.18.16
kiñcit cakāra vadanam she wore a sorry look on her faceSB 3.33.20
vaicitravīrya O son of Vicitravīrya (Vidura)SB 4.23.38
vaicitravīrya son of VicitravīryaSB 10.49.17
vaicit condition bringing about astonishmentCC Antya 14.16
vaicitryam variegatednessSB 5.26.1
guṇa-vaicitryāt because of the diversity of the contamination by the three modes of natureSB 6.1.46
vaicitryāt due to the great varietySB 11.14.8
vaicittya diversityCC Madhya 8.176
prema-vaicittya prema-vaicittyaCC Madhya 23.63
prema-vaicittya feelings of fear of separationCC Madhya 23.64
vicitra-vaiśasam inventing different kinds of harassmentsSB 8.22.8
vañcitā cheatedSB 3.23.57
vañcita stolenSB 10.35.18-19
vañcitaḥ left by HimSB 1.15.5
vañcitaḥ cheatedSB 4.23.28
vañcitaḥ cheatedSB 4.25.56
vañcitaḥ being cheatedSB 4.25.62
vañcitaḥ being cheatedSB 5.13.17
vañcitaḥ being cheatedSB 5.14.30
vañcitaḥ cheatedSB 10.51.45
vañcitāḥ who are cheated (by material illusion)SB 11.22.35-36
ātma-vañcitaiḥ who themselves are cheatedSB 5.14.30
sva-citta-vat like His own heartCC Madhya 12.1
vecite to sellCC Madhya 17.144
vecite to sellCC Madhya 25.168
vecite to sellCC Antya 6.91
vecite to sellCC Antya 12.74
upātta-vicitra-veśam dressed very attractivelySB 10.21.11
upātta-vicitra-veśam dressed very attractivelyCC Madhya 17.36
vicitra full of variegatednessSB 1.6.12
vicitra variegatedSB 1.7.17
vicitra of different kindsSB 3.7.24
vicitra variegatedSB 3.8.25
vicitra highly decoratedSB 3.15.26
vicitra of various kindsSB 3.18.19
vicitra-mālyābhiḥ with charming flowersSB 3.23.14-15
vicitra variousSB 3.23.19
vicitra variousSB 5.17.13
vicitra wonderfulSB 5.24.9
vicitra-vīryāya having varieties of prowessSB 7.8.40
vicit various typesSB 7.11.16
vicitra of many varietiesSB 8.12.18
vicitra-ādyāḥ and others, like VicitraSB 8.13.30
vicitra-vaiśasam inventing different kinds of harassmentsSB 8.22.8
vicitra decorated varieties ofSB 10.5.7
vicitra with great varietySB 10.21.8
upātta-vicitra-veśam dressed very attractivelySB 10.21.11
vicitra variegatedSB 10.35.16-17
vicitra variousSB 10.41.40
vicitra variegatedSB 10.43.19
vicitra splendidSB 10.50.50-53
vicitra variegatedSB 10.54.56
vicitra variegatedSB 10.59.16
vicitra variegatedSB 10.69.9-12
vicitra wonderfulSB 10.81.21-23
vicitra variegatedSB 10.87.19
vicitra variegatedSB 10.90.1-7
vicitra-vyasanāt which is full of various dangersSB 11.2.9
vicitra variegatedSB 11.21.38-40
vicitra varietiesCC Adi 8.52
vicitra wonderfulCC Adi 17.217
vicitra wonderfulCC Madhya 4.5
vicitra uncommonCC Madhya 12.176
vicitra nahe this is not extraordinaryCC Madhya 15.165
upātta-vicitra-veśam dressed very attractivelyCC Madhya 17.36
ki vicitra what astonishmentCC Antya 7.9
vicitra wonderfulCC Antya 18.100
vicitrābhiḥ of various colors and fabricsSB 3.23.14-15
vicitrāḥ variegatedSB 3.26.5
vicitraiḥ variousSB 4.9.63
vicitraiḥ variousSB 4.14.21
vicitram artisticSB 2.1.36
vicitram wonderfulSB 3.1.37
vicitram variegatedSB 3.9.24
vicitram wonderfulSB 3.22.20
vicitram variegatedSB 5.2.4
vicitram wonderfulSB 5.18.3
vicitram very wonderfulSB 7.8.18
vicitram wonderfulSB 7.8.24
vicitrām attractive false varietiesSB 7.13.28
vicitram varietiesSB 10.8.37-39
vicitram is wonderfulSB 10.12.38
vicitram all wonderfulSB 10.12.40
vicitram wonderfulSB 10.21.19
vicitram full of varietySB 10.58.24
vicitram amazingSB 10.84.16
vicitram anything surprisingSB 11.4.9
vicitram wonderfulCC Madhya 24.207
vicitram wonderfulCC Antya 1.169
vicitrāṇi all very nicely decoratedSB 8.8.16
vicitrāṇi variousSB 10.5.13
vicitrāṇi skillfulSB 10.72.35
vicitrāṇi variegatedSB 10.75.9
vicitrāṇi artisticSB 10.79.25
vicitrāsu in various types of bodiesSB 7.1.10
vicitravīryaḥ Vicitravīrya, the son of ŚāntanuSB 9.22.21-24
vicitravīryaḥ VicitravīryaSB 9.22.21-24
vicitrita decoratedSB 10.14.47
vicitrita decoratedCC Madhya 8.171
nānā-dhātu-vicitritaiḥ decorated with various mineralsSB 4.6.10
vicitritaiḥ decorated very nicelySB 8.2.2-3
vidyādhara-arcitam suitable for a person of Vidyādhara-lokaCC Madhya 25.77
vijayaḥ citraketuḥ ca Vijaya and CitraketuSB 10.61.10-12
vimocitā releasedSB 1.8.23
vimocitaḥ releasedSB 7.10.28
vimocitum to liberate from material bondageSB 7.6.9
vimocitum to liberateSB 7.6.17-18
viniścitaḥ is ascertainedSB 11.13.27
viniścitaiḥ certainBG 13.5
viniścitam ascertainedSB 1.1.9
viniścitam concludedSB 6.3.2
viniścitam a real conclusionSB 8.5.17-18
viniścitam ascertainedSB 11.24.1
viniścitya being ascertainedSB 3.7.18
viniścitya decidingSB 4.14.43
vipaḥ-citaḥ the learned one who knowsSB 2.10.35
vipaścit the most experienced, learnedSB 5.1.18
vipaścit even one advanced in knowledgeSB 5.5.7
vipaścit a learned scholarSB 5.5.17
vipaścit a wise personSB 11.17.52
vipaścit an intelligent personSB 11.19.18
vipaścitā by persons who are sufficiently learnedSB 8.3.11
vipaścitaḥ full of discriminating knowledgeBG 2.60
vipaścitaḥ even though learnedSB 1.18.23
vipaścitaḥ very learned scholarsSB 5.18.4
vipaścitaḥ expert in ascertaining the Absolute TruthSB 5.18.36
vipaścitaḥ who knows everythingSB 6.5.9
vipaścitaḥ those who are fully aware of the truth of śāstraSB 8.6.11
vipaścitaḥ of a learned personSB 9.8.13
vipaścitaḥ learned scholars or devoteesSB 10.2.28
vipaścitaḥ wise menSB 10.84.12
vipaścitām for the learned wise menSB 4.24.68
vipaścitam unto the omniscientSB 8.5.27
vipaścite to the omniscient oneSB 10.16.42-43
vipracitaḥ from VipracitSB 6.18.12-13
vipracitte VipracittiSB 6.10.31
vipracitte VipracittiSB 7.2.4-5
he vipracitte O VipracittiSB 8.21.19
vipracittiḥ VipracittiSB 6.6.29-31
vipracittiḥ VipracittiSB 6.6.37
vipracittiḥ VipracittiSB 6.10.19-22
vipracittiḥ VipracittiSB 8.10.19-24
viracita executedSB 5.3.6
viracita-ańga-kriyeṣu in which the supplementary rites were performedSB 5.7.6
viracita perfectedSB 5.20.41
viracita constructedSB 5.24.9
viracita formedSB 5.25.3
viracita-kṛtiḥ is very expertSB 10.8.31
viracita createdSB 10.31.5
viracita manufacturedSB 11.7.16
viracitāḥ fixedSB 5.24.31
viracitāḥ madeSB 10.41.49
viracitaḥ constructedSB 11.10.10
viracitam manufacturedSB 1.3.30
viracitam meditated onSB 3.15.42
viracitam was createdSB 4.1.56
viracitam this universe, which has been createdSB 8.12.10
viracitam createdSB 9.18.49
māyā-viracitam the laws enforced by māyā, the illusory energySB 9.19.26
viracitām performedSB 10.21.11
viracitām performedCC Madhya 17.36
māyā-viracite arranged by māyāSB 3.31.48
vicitra-vīryāya having varieties of prowessSB 7.8.40
ayācita-vṛtti the profession of not asking for anythingCC Adi 17.29
ayācita-vṛtti accustomed to avoid beggingCC Madhya 4.123
su-vyagra-cittāḥ are busily engagedSB 10.8.30
vicitra-vyasanāt which is full of various dangersSB 11.2.9
citā asked to giveSB 9.15.9
citaḥ being prayed forSB 1.3.14
citaḥ being prayed forSB 1.8.33
citaḥ called forSB 3.2.2
citaḥ requestedSB 4.3.14
citaḥ being askedSB 6.9.54
citaḥ being so requestedSB 8.19.14
citaḥ was beggedSB 9.14.5
citaḥ being beggedSB 10.4.7
citaḥ requestedSB 10.41.34
citaḥ requestedSB 10.51.15
citaḥ requestedSB 10.56.12
citaḥ beggedSB 10.65.30
citaḥ requestedSB 12.6.48-49
citām asked forSB 10.56.44
citavān did begSB 10.81.14
citum to begSB 8.19.20
cit beggingSB 10.80.14
yam kañcit someMM 17
yat-mocitāḥ by whom they were releasedSB 1.15.9
yat kiñcit whateverSB 4.28.16
yat kiñcit whatever little bitSB 5.14.26
yat kiñcit whatever small amountSB 5.14.26
yat kiñcit whatever he hadSB 9.2.27
yat kiñcit whateverSB 10.89.62
yat kiñcit whateverSB 12.9.28-29
yata-citta-ātmā always careful in mindBG 6.10
yata-citta controlling the mindBG 6.11-12
yata-cittasya whose mind is controlledBG 6.19
yata-citta-indriya controlling the mind and sensesSB 6.2.35
yata-cittāḥ with full attentionCC Madhya 24.178
yathā-ucitam as far as possibleSB 4.22.50
yathā-ucitam as each deservesSB 8.16.43
yathā-ucitam as was suitableSB 10.5.14
yathā ucitam in a fitting mannerSB 10.43.38
yathā ucitam as is suitableSB 11.3.23
yathā ucitam as is enjoinedSB 11.27.32
yathā-kathañcit something of themCC Madhya 4.8
yathocita befittingCC Madhya 4.137
yathocitāḥ suitable (as instructed by the guru and śāstra)SB 7.14.2
ye kecit whosoeverSB 5.26.37
yena kenacit with anythingBG 12.18-19
yena kenacit with whateverSB 10.52.31
yena kenacit with anythingSB 11.3.25
yena kenacit by whatever comesCC Madhya 23.111-112
yoga-upacitāsu to powers developed by yogaSB 3.27.30
Results for cit317 results
cit noun (masculine) [gramm.] the particle cit
Frequency rank 27996/72933
cit adjective forming a layer or stratum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ifc. "piling up" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
piled up (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27997/72933
cit noun (feminine) intellect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pure Thought (Brahma) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
soul (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2292/72933
cit verb (class 1 parasmaipada) to aim at (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to attend to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be attentive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to design (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to fix the mind upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to intend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to observe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to perceive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to take notice of (acc. or gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34967/72933
cita adjective collected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
covered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
forming a mass (hair) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gained (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaped (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inlaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
piled up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
placed in a line (Monier-Williams, Sir M. (1988))
set with (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15702/72933
citi noun (feminine) a heap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a layer (of wood or bricks etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an oblong with quadrangular sides (Monier-Williams, Sir M. (1988))
collecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
funeral pile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gathering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stack (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14161/72933
citi noun (masculine) the thinking mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23964/72933
citi noun (feminine) understanding (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13498/72933
citimūla noun (masculine) Knie (??)
Frequency rank 52283/72933
citiśakti noun (feminine)
Frequency rank 27998/72933
citpati noun (masculine) [rel.] name of Śiva
Frequency rank 34970/72933
citra adjective (to execute) with different tortures (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agitated (as the sea) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bright-coloured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clear (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clear (as sound) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conspicuous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excellent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in different ways (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifold (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spotted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
variegated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
various (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wonderful (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 633/72933
citra noun (neuter) a bright or extraordinary appearance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a brilliant ornament (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a forest (vana ?) of variegated appearance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
anything bright or coloured which strikes the eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
facetious conversation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ornament (Monier-Williams, Sir M. (1988))
punning in the form of question and answer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
riddle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
variety of colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
various modes of writing or arranging verses in the shape of mathematical or other fanciful figures (syllables which occur repeatedly being left out or words being represented in a shortened form) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wonder (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5985/72933
citra noun (masculine) a form of Yama (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jonesia Aśoka (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Gandharva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra Plumbago zeylanica Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ricinus communis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
variety of colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5676/72933
citrabarha noun (masculine) name of a son of Garuḍa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52318/72933
citrabheṣajā noun (feminine) Ficus oppositifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52323/72933
citrabhānu noun (masculine) Calotropis gigantea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Bāṇa(bhaṭṭa)'s father (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Bhairava (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Plumbago zeylanica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 16th year in the 60 years' cycle of Jupiter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of viḍa
Frequency rank 9833/72933
citrabhāṣya noun (neuter) eloquence (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52322/72933
citrabhū noun (feminine) tuvarī
Frequency rank 52321/72933
citrabāhu noun (masculine) name of a Gandharva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34975/72933
citrabāṇa noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52319/72933
citrabīja noun (masculine) red Ricinus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52320/72933
citracāpa noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52300/72933
citradarśana noun (masculine) name of a Brāhman changed into a bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52303/72933
citradevī noun (feminine) Mahendra-vāruṇi (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52304/72933
citradhvaja noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52306/72933
citradhā indeclinable in a manifold way (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52305/72933
citragandha noun (neuter) yellow orpiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haritāla
Frequency rank 52297/72933
citraghanā noun (feminine) Name einer Pflanze
Frequency rank 52298/72933
citragrīva noun (masculine) name of a pigeon-king (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12037/72933
citragupta noun (masculine) a form of Yama (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a secretary of a man of rank (kind of mixed caste) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of Yama's attendants (recorder of every man's good and evil deeds) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 16th Arhat of the future Utsarpiṇī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16769/72933
citragṛha noun (neuter) a painted room or one ornamented with pictures (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28005/72933
citrairaṇḍa noun (masculine) Ricinus communis
Frequency rank 52348/72933
citraja noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra
Frequency rank 52301/72933
citraka noun (masculine neuter) Amorphophallus campanulatus Blum ex Decne (G.J. Meulenbeld (1974), 553) a kind of coin or weight a kind of snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a painter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Name versch. Heroen und Söhne name of a Kalpa Plumbago capensis Thunb. (G.J. Meulenbeld (1974), 553) Plumbago zeylanica Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Pterospermum suberifolium Lam. (G.J. Meulenbeld (1974), 553) Ricinus communis Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1078/72933
citrakambala noun (masculine) a variegated carpet or cloth (used as an elephant's housing) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52292/72933
citrakara noun (masculine) a painter (son of an architect by a Śūdra woman) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28001/72933
citrakarman noun (masculine) a magician (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Dalbergia oujeinensis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34972/72933
citrakarman noun (neuter) a painting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any extraordinary act (Monier-Williams, Sir M. (1988))
magic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
painting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
picture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wonderful deed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23967/72933
citrakarṇa noun (masculine) name of a camel (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21288/72933
citraketu noun (masculine) name of a son (of Garuḍa, Vasiṣṭha, Lakṣṃaṇa or Devabhāga) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Śūraseṇa king (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28003/72933
citrakuṇḍala noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52293/72933
citrakāra noun (masculine) astonishment (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28002/72933
citrakāya noun (masculine) a kind of snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a panther (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a tiger (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34973/72933
citrakūṭa noun (masculine) a pleasure-hill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a hill and district (the modern Citrakote or Catarkot near Kāmtā) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5491/72933
citrakūṭa noun (neuter) name of a town (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52295/72933
citrakūṭā noun (feminine) name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28004/72933
citrakṛt noun (masculine) Dalbergia oujeinensis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52294/72933
citrakṣaṭa noun (neuter)
Frequency rank 52296/72933
citralatā noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rubia Munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52332/72933
citralekhā noun (feminine) a picture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (skilful in painting) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of metres (Monier-Williams, Sir M. (1988))
portrait (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21289/72933
citralikhita adjective painted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52333/72933
citralā noun (feminine) the plant Go-rakṣi (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52331/72933
citramaṇḍala noun (masculine) a kind of snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52324/72933
citramālya noun (masculine) name of a pupil of Kauśika
Frequency rank 34976/72933
citramūla noun (neuter) a kind of plant
Frequency rank 52326/72933
citramṛga noun (masculine) the spotted antelope (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52325/72933
citranātha noun (masculine) name of a son of Dhṛṣṭa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52307/72933
citrapakṣī noun (feminine) a kind of bird
Frequency rank 52308/72933
citraparṇī noun (feminine) Gynandropsis pentaphylla (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Hemionitis cordifolia Roxb. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rubia Munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plant Droṇa-puṣpī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17902/72933
citrapattrikā noun (feminine) Droṇa-puṣpi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plant Kapittha-parnī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52311/72933
citrapattrī noun (feminine) Commelina salicifolia (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52310/72933
citrapaṭa noun (masculine) a painting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
picture (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52309/72933
citraphala noun (masculine neuter) Cucumis sativus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fish Mystus Citala (Monier-Williams, Sir M. (1988))
śīrṇavṛnta
Frequency rank 23969/72933
citraphalā noun (feminine) name of several plants (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14162/72933
citraphalānvitā noun (feminine) name of a plant (?)
Frequency rank 52317/72933
citrapicchaka noun (masculine) a peacock (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52315/72933
citrapuṅkha noun (masculine) an arrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28006/72933
citrapuṣpī noun (feminine) Hibiscus cannabinus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52316/72933
citrapādā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 52312/72933
citrapālikā noun (feminine) a kind of rasaudhī
Frequency rank 52314/72933
citrapālī noun (feminine) Plumbago Zeylanica
Frequency rank 52313/72933
citraratha noun (masculine) name of a descendant of Aṅga and son of Dharmaratha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king of the Aṅgas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince of Mṛttikāvati (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Sūta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a snake-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Gada or Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Vidyādhara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an officer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the king of the Gandharvas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the polar star (Dhruva) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sun (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8973/72933
citrarathā noun (feminine) name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52329/72933
citraraśmi noun (masculine) name of a Marut (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52330/72933
citrasena noun (masculine) name of a divine recorder of the deeds of men (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a leader of the Gandharvas (son of Viśvāvasu) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a scholiast on Piṅgala's work on metres (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a snake-demon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an adversary of Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Gada or Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Narishyanta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Parikṣit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Tarāsandha's general (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the 13th Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śambara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the secretary of a man of rank (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2841/72933
citrasenā noun (feminine) name of a courtesan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one of the mothers in Skanda's retinue (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28008/72933
citrasvana noun (masculine) name of a Rākṣasa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52342/72933
citrasānu noun (masculine) name of a mountain
Frequency rank 28007/72933
citratara adjective very nice
Frequency rank 34974/72933
citrataṇḍula noun (masculine feminine) Embelia Ribes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23968/72933
citratvac noun (masculine) the birch (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52302/72933
citraudana noun (masculine neuter)
Frequency rank 52349/72933
citravallika noun (masculine) the fish Silurus boalis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52336/72933
citravallī noun (feminine) Cucumis coloquintha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a divyauṣadhī
Frequency rank 21290/72933
citravana noun (neuter) name of a wood near the Gaṇḍaki (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52334/72933
citravarman noun (masculine) name of a king (of the Kulūtas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Campāvatī and Mathurā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17903/72933
citravarṇa noun (masculine) name of a peacock
Frequency rank 10645/72933
citravarṇā noun (feminine) a kind of venomous ant (pipīlikā)
Frequency rank 52335/72933
citravedika noun (masculine) name of a serpent which was burnt in Janamejayas sarpasattra
Frequency rank 52337/72933
citraveṣa noun (masculine) Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52338/72933
citravyāghra noun (masculine) a leopard (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34977/72933
citravāhana noun (masculine) name of a king of Maṇipura (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23970/72933
citray verb (denominative parasmaipada) to be a wonder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to decorate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to look (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to regard as a wonder (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to throw a momentary glance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52327/72933
citrayodhin noun (masculine) Arjuna (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a quail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Terminalia Arjuna (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52328/72933
citraśikhaṇḍadhara noun (masculine) wearing various tufts of hair (Viṣṇu) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52339/72933
citraśikhaṇḍija noun (masculine) the planet Jupiter
Frequency rank 52340/72933
citraśikhaṇḍin noun (masculine) the 7 Ṛṣis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23972/72933
citraśālā noun (feminine) a metre of 4 1018 syllables (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23971/72933
citraśīrṣaka noun (masculine) a kind of venomous insect (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52341/72933
citraṅ noun (masculine) [gramm.] nominal stem 'citra'
Frequency rank 52299/72933
citrin noun (masculine) a kind of bird
Frequency rank 52291/72933
citrita adjective painted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9173/72933
citriṇī noun (feminine) (pl.) name of certain bricks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(the dawns) wearing bright ornaments (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a woman endowed with various talents (one of the four divisions into which women are classed) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a blood vessel
Frequency rank 52347/72933
citrotpalā noun (feminine) name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28011/72933
cit noun (feminine) a kind of cucumber (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of Mūrchanā (in music) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of stringed instrument (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of venomous insect (kīṭa) a metre of 4 1016 syllabic instants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a metre of 41015 syllables (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Croton polyandrum or Tiglium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cucumis maderaspatanus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
illusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Arjuna's wife (sister of Kṛṣṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Gada (or Kṛṣṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a rock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ricinus communis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rubia Munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Salvinia cucullata (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Spica virginis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 12th (in later reckoning the 14th) lunar mansion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the asterism Citrā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the grass Gaṇḍadūrvā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Myrobalan tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unreality (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5490/72933
citrākṣa noun (masculine) name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28009/72933
citrākṣupa noun (masculine) the plant Droṇa-puṣpi (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52343/72933
citrāmbara noun (masculine) name of an alchemical preparation
Frequency rank 52346/72933
citrānna noun (neuter) rice dressed with coloured condiments (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34979/72933
citrāyasa noun (neuter) steel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
tīkṣṇaloha
Frequency rank 34980/72933
citrāyudha noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] name of Kāma
Frequency rank 17904/72933
citrāśva noun (masculine) Satyavat (as fond of painting horses) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34981/72933
citrāṅga noun (masculine) a kind of snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a dog (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an antelope (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Plumbago rosea (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] a form of Śiva
Frequency rank 13500/72933
citrāṅga noun (neuter) vermilion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
yellow orpiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
haritāla
Frequency rank 28010/72933
citrāṅgada noun (masculine) name of a divine recorder of men's deeds (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Gandharva (person of the play Dūtāṅgada) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Śāntanu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Vidyādhara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the secretary of a man of rank (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10082/72933
citrāṅgadeśvara noun (neuter) name of a Tīrtha
Frequency rank 52344/72933
citrāṅgadā noun (feminine) name of a wife of Arjuna; daughter of Citravāhana and mother of Babhruvāhana (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12486/72933
citrāṅgī noun (feminine) an ear-wig (Julus cornifex) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a courtesan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rubia munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34978/72933
citrāṇḍikā noun (feminine)
Frequency rank 52345/72933
citrīy verb (denominative ātmanepada)
Frequency rank 19316/72933
citta noun (neuter) (in astrol.) the 9th mansion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
aim (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attending (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imagining (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intelligence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intention (Monier-Williams, Sir M. (1988))
memory (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
observing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reason (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reflecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the heart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thinking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 489/72933
cittajanman noun (masculine) Kāma, the god of love (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27999/72933
cittala noun (masculine) a kind of antelope
Frequency rank 52284/72933
cittala adjective moderate (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23965/72933
cittamātra noun (neuter)
Frequency rank 13499/72933
cittatā noun (feminine)
Frequency rank 28000/72933
cittavaikṛta noun (neuter) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, ???
Frequency rank 52287/72933
cittavant adjective endowed with understanding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
experienced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kind-hearted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34969/72933
cittavibhrama noun (masculine) a fever connected with mental derangement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
insanity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52285/72933
cittaviśrāntisthāna noun (neuter) ein Punkt im Körper
Frequency rank 52286/72933
cittavṛtti noun (feminine) continuous course of thoughts (opposed to concentration) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disposition of soul (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emotion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
feeling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imagining (Monier-Williams, Sir M. (1988))
state of mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thinking (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14889/72933
citti noun (feminine) (pl.) thoughts (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a wise person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devotion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intention (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the wife of Atharvan and mother of Dadhyac (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thinking (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))
understanding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wisdom (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34968/72933
cittodreka noun (masculine) arrogance pride
Frequency rank 52290/72933
cittābhoga noun (masculine) full consciousness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52288/72933
cittāy verb (denominative ātmanepada)
Frequency rank 52289/72933
citya adjective to be arranged in order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be piled up (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34971/72933
cit noun (feminine) a layer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
building (an altar. etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23966/72933
citā noun (feminine) a heap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a layer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
funeral pile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
multitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pile of wood (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5675/72933
citāgni noun (masculine) a funeral pile (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52282/72933
akiṃcitkara adjective gegenstandslos nutzlos
Frequency rank 14602/72933
akiṃcitkaratā noun (feminine)
Frequency rank 31338/72933
akiṃcitkaratva noun (neuter) uselessness
Frequency rank 26076/72933
akiṃcitkārin adjective
Frequency rank 41540/72933
akuñcita adjective
Frequency rank 41541/72933
akutaścit indeclinable
Frequency rank 31342/72933
agnicit noun (feminine) a heap or mass of fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arranging to preparing the sacred or sacrificial fire-place (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41676/72933
acit noun (feminine) Nicht-Intellekt (Gegenteil von cit)
Frequency rank 9526/72933
acit adjective bad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
irreligious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
without understanding (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41832/72933
acitta adjective destitute of intellect or sense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inconceivable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not an object of thought (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unexpected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unnoticed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14613/72933
acittaka adjective
Frequency rank 31437/72933
cita adjective arched (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
curled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
curved (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distinguished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
handsome (Monier-Williams, Sir M. (1988))
honoured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverenced (Monier-Williams, Sir M. (1988))
walked in (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26158/72933
citabhrū noun (feminine) a woman with arched or handsome eyebrows (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41929/72933
atathocita adjective not deserving of such (a fate) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not used to this (with gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16365/72933
atyapacita adjective
Frequency rank 31610/72933
atyupacita adjective
Frequency rank 31621/72933
anarcita adjective not worshipped unhonoured
Frequency rank 16385/72933
anarcitum indeclinable
Frequency rank 42744/72933
anākuñcita adjective (Gelenk) durchgedrückt
Frequency rank 42816/72933
anālocita adjective imprudent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rash (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unbeheld (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconsidered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unseen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unweighed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31823/72933
aniścita adjective not certain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unascertained (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11158/72933
aniścitya indeclinable not having considered
Frequency rank 22973/72933
anucita adjective improper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
strange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unusual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wrong (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8548/72933
anupacita adjective
Frequency rank 22993/72933
anyacitta adjective whose mind is fixed on some one or something else (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43507/72933
apacita noun (masculine) [gramm.] the word apacita
Frequency rank 43584/72933
apaciti noun (feminine) honouring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverence (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14655/72933
apaciti noun (feminine) compensation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
either recompense or retaliation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
punishing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
revenge (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13311/72933
apaciti noun (feminine) expense (Monier-Williams, Sir M. (1988))
loss (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a daughter of Marīci (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26428/72933
apacita adjective diminished (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emaciated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wasted (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 43585/72933
aparicita adjective unacquainted with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unknown to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32119/72933
aparyālocita adjective
Frequency rank 43703/72933
apācita adjective not cooked/digested
Frequency rank 43759/72933
aprapañcita adjective
Frequency rank 23088/72933
abhiniścita adjective quite convinced of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
settled or fixed with regard to (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 44190/72933
abhirucita adjective agreeable to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighting in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleased with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32348/72933
abhyucita adjective customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usual (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23147/72933
amanorucita adjective unpleasant
Frequency rank 44560/72933
ayācit adjective not asking
Frequency rank 44771/72933
ayācita adjective not asked for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unsolicited (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8397/72933
avañcita adjective
Frequency rank 26686/72933
aviniścita adjective
Frequency rank 45397/72933
avipaścit adjective ignorant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unwise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 16500/72933
avivecita adjective
Frequency rank 45458/72933
avaicitrya noun (neuter)
Frequency rank 32751/72933
aśucita adjective
Frequency rank 45605/72933
aśucitva noun (neuter) impurity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45606/72933
asaṃkucita adjective
Frequency rank 23301/72933
āyācita noun (neuter) prayer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33130/72933
ārecita adjective contracted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
emptied (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mixed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33158/72933
ārocit adjective
Frequency rank 46621/72933
āsaktacitta adjective absorbed in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devoted to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the mind deeply engaged in or fixed upon (any object) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent on (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46786/72933
ucita adjective acceptable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accurate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjusted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agreeable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
convenient (Monier-Williams, Sir M. (1988))
customary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delightful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighting in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deposited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit or right to be taken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intrusted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
known (Monier-Williams, Sir M. (1988))
measured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasurable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
understood (Monier-Williams, Sir M. (1988))
used to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
usual (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1837/72933
ucitatva noun (neuter) fitness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33323/72933
udriktacittatā noun (feminine)
Frequency rank 47381/72933
upaciti noun (feminine) (in arithm.) progression (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a heap (Monier-Williams, Sir M. (1988))
accumulation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
advantage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
augmentation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
increase (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pile (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20943/72933
upacitaka noun (neuter) a body part (or: a pimple) (?)
Frequency rank 47485/72933
upacitra noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 27183/72933
upacit noun (feminine) name of particular metres (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plants Salvinia Cucullata and Croton Polyandrum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19051/72933
upacitrakā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 47486/72933
ekacitta adjective absorbed in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agreeing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
concurring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the same mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
thinking of one thing only (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11982/72933
ekacittībhū verb (class 1 ātmanepada)
Frequency rank 47951/72933
aucitī noun (feminine) decorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fitness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitableness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 48163/72933
aucitya noun (neuter) decorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fitness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
habituation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitableness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the state of being used to (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10608/72933
kaccit indeclinable (interrogative particle)
Frequency rank 2299/72933
karapracitika noun (masculine) name of CS, Cik. 1.3
Frequency rank 48647/72933
karapracitīya noun (masculine) name of chapter CS, Cik. 1.3
Frequency rank 27402/72933
karhicit indeclinable at any time
Frequency rank 3563/72933
kāṇḍacit noun (feminine) a kind of snake
Frequency rank 49065/72933
kādācitkatva noun (neuter) the state of occurring occasionally (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33960/72933
kārkacittviṣā noun (feminine) name of a Śakti (?????)
Frequency rank 34003/72933
kiṃcitkaratva noun (neuter)
Frequency rank 49467/72933
kiṃcitkartṛtva noun (neuter) (Trika:) begrenzte Urheberschaft
Frequency rank 15624/72933
kiṃcittva noun (neuter)
Frequency rank 19159/72933
kuñcita noun (neuter) the plant Tabernaemontana coronaria (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34099/72933
kuñcitāṅga noun (masculine) Nauclea Cadamba
Frequency rank 49568/72933
kvacittva noun (neuter)
Frequency rank 50480/72933
kṣiptacitta adjective absent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distracted in mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50567/72933
kṣiptacittatā noun (feminine) mental confusion
Frequency rank 50568/72933
khacita adjective inlaid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prominent (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
set (Monier-Williams, Sir M. (1988))
studded (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15662/72933
carcita adjective covered with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
determined on (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ifc. smeared with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
investigated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeated (in reciting the Veda while iti is added) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rubbed off (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52130/72933
carmacitraka noun (neuter) white leprosy (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52143/72933
cārucitra noun (masculine) name of a son of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21286/72933
chandoviciti noun (feminine) metrical science (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a work (called Vedāṅga) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prosody (Kauṭilya (1992), 106)
Frequency rank 28035/72933
jātucit indeclinable ever
Frequency rank 10358/72933
tilacitrapattraka noun (masculine) name of a bulbous plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53580/72933
duścitta adjective melancholy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sad (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54782/72933
niciti noun (feminine)
Frequency rank 55977/72933
nicita adjective covered (Monier-Williams, Sir M. (1988))
erected (Monier-Williams, Sir M. (1988))
full of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heaped up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
overspread with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
piled up (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55978/72933
niściti noun (feminine) ascertainment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
settling (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28731/72933
niścita noun (neuter) certainty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decision (Monier-Williams, Sir M. (1988))
design (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resolution (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28732/72933
niścitatama adjective
Frequency rank 56409/72933
niścitatara adjective quite certain
Frequency rank 56410/72933
niścitam indeclinable certainly
Frequency rank 2650/72933
niścitārthatara adjective
Frequency rank 56411/72933
nṛpocita noun (masculine) Dolichos Catjang (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 56721/72933
piccita noun (neuter) [medic.] a kind of vraṇa [medic.] a particular fracture of the bones
Frequency rank 18145/72933
piccita adjective piccaṭa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crushed [medic.] (one of the desasters when piercing a sirā: using a blunt knife) [medic.] (Glied: plattgedrückt durch eine Verletzung)
Frequency rank 24604/72933
pracitatara adjective
Frequency rank 58641/72933
pracitta noun (neuter)
Frequency rank 58642/72933
prapañcita adjective amplified (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beguiled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deceived (Monier-Williams, Sir M. (1988))
erring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extended (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mistaken (Monier-Williams, Sir M. (1988))
represented in a false light (Monier-Williams, Sir M. (1988))
treated at length (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15926/72933
prāyaścitti noun (feminine) atonement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expiation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 59671/72933
prāyaścitta noun (neuter) amends (Monier-Williams, Sir M. (1988))
atonement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expiation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several wks (Monier-Williams, Sir M. (1988))
satisfaction (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2457/72933
prāyaścittin adjective one who does penance or has to make expiation (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24792/72933
prāyaścittanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.52
Frequency rank 59672/72933
prāyaścittīy verb (denominative ātmanepada) to practise prāyaścitta
Frequency rank 19714/72933
pūrvacitti noun (feminine) (prob.) first notion or conception (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foreboding (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))
presentiment (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15951/72933
pūrvacit noun (feminine) name of an Apsaras -citti (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37527/72933
mādhavocita noun (neuter) a kind of perfume (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Piper cubeba Linn.
Frequency rank 38212/72933
yatiprāyaścitta noun (neuter) name of Liṅgapurāṇa, 1.90
Frequency rank 62828/72933
yathocita adjective accordant with propriety or equity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
becoming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6258/72933
yavacit noun (feminine) name of a mahauṣadhī
Frequency rank 72895/72933
cita noun (neuter) alms obtained by begging (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62982/72933
cit noun (masculine) a suitor (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an asker (Monier-Williams, Sir M. (1988))
petitioner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wooer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22086/72933
citaka adjective borrowed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29804/72933
citaka noun (neuter) anything borrowed (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25145/72933
yājñavalkyoktaprāyaścittaviveka noun (masculine) name of Garuḍapurāna, 1.105
Frequency rank 62995/72933
raktacitra noun (masculine) Plumbago Rosea
Frequency rank 19913/72933
raktacit noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 63179/72933
raktacitraka noun (masculine neuter) Plumbago Rosea (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13132/72933
rathacitra noun (masculine) name of a Yakṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25176/72933
rasacit noun (feminine) a kind of rasaudhī
Frequency rank 63448/72933
rājicitra noun (masculine) a kind of striped snake (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63597/72933
rucitā noun (feminine) taking pleasure in (ifc) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the having a taste or liking or desire for (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63708/72933
romāñcita adjective having the hair of the body erect or thrilling with joy or terror (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22144/72933
laghucittatā noun (feminine)
Frequency rank 64008/72933
vikuñcita adjective contracted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
crisped (Monier-Williams, Sir M. (1988))
curled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knitted (as the brow) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65368/72933
vicarcita adjective anointed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
applied (as an unguent) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rubbed (Monier-Williams, Sir M. (1988))
smeared (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65462/72933
vicitta adjective helpless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
insane not knowing what to do (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unconscious (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22229/72933
vicitya noun (masculine) name of a king
Frequency rank 65469/72933
vicit noun (feminine) (in music) a particular Mūrchanā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a white deer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
colocynth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yakṣiṇī [rel.] name of Devī
Frequency rank 20041/72933
vicitra noun (neuter) a figure of speech (implying apparently the reverse of the meaning intended) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
party-colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
surprise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
variegated colour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wonder (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39292/72933
vicitra adjective amusing beautiful charming diverse manifold many-colored painted strange surprising variegated
Frequency rank 1009/72933
vicitra noun (masculine) name of a heron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Manu Raucya or Devasāvarṇi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Aśoka tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] a form of Śiva
Frequency rank 18444/72933
vicitraka noun (masculine) Betula Bhojpatra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65470/72933
vicitratā noun (feminine)
Frequency rank 65471/72933
vicitravīrya noun (masculine) name of a son of Śaṃtanu
Frequency rank 7470/72933
vicitrita adjective adorned or decorated with (instr. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
coloured (Monier-Williams, Sir M. (1988))
embellished by (Monier-Williams, Sir M. (1988))
painted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spotted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
variegated (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wonderful (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11420/72933
vicitrīkṛ verb (class 8 ātmanepada)
Frequency rank 65472/72933
viniścitam indeclinable certainly
Frequency rank 30208/72933
viniścitena indeclinable certainly
Frequency rank 65739/72933
vipaścit adjective inspired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
learned (Monier-Williams, Sir M. (1988))
versed in or acquainted with (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wise (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6358/72933
vipaścit noun (masculine) name of a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Indra under Manu Svārocisha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Supreme spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30212/72933
vipaścita adjective
Frequency rank 65808/72933
vipracitti noun (feminine) name of an Apsaras (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65837/72933
vipracitti noun (masculine) name of a Dānava; father of Rāhu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a preceptor (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10780/72933
vemacitra noun (masculine) name of an Asura king (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 66615/72933
vaicittya noun (neuter) a swoon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
absence of mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mental confusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30360/72933
vaicitya noun (neuter)
Frequency rank 66661/72933
vaicitra noun (neuter)
Frequency rank 66662/72933
vaicitravīrya noun (masculine) patr. of Dhṛtarāṣṭra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10505/72933
vaicitrya noun (neuter) despair (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diversity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
manifoldness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sorrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
variety (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5870/72933
śyenacita noun (masculine) a particular Agni (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68139/72933
śūlacitaka noun (neuter) [erotics] a kind of coitus
Frequency rank 68280/72933
saccit noun (neuter) name of Brahma or the One self-existent spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68612/72933
sadacitrikā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 68700/72933
samacitta adjective equable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
even-minded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
having the thoughts directed to the same subject (Monier-Williams, Sir M. (1988))
indifferent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessing equanimity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 68881/72933
samucita adjective accustomed or used to (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delighted in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liked (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
right (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well suited (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8699/72933
saṃkocitaka adjective
Frequency rank 69746/72933
saṃcit verb (class 1 parasmaipada) to agree together to be unanimous to notice to observe together to survey
Frequency rank 69807/72933
siñcitikā noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 40852/72933
sucitta noun (masculine) name of a teacher (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70780/72933
sucitra noun (masculine) name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a serpentdemon (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40933/72933
sucit noun (feminine) a kind of gourd (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70781/72933
sucitrabījā noun (feminine) Embelia Ribes
Frequency rank 70782/72933
sunicita adjective well defendable (?) well disposed (?)
Frequency rank 70899/72933
suniścita noun (masculine) a Buddha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
Frequency rank 70905/72933
suniścitya indeclinable
Frequency rank 70906/72933
suvicita adjective well examined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well searched through (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71263/72933
suvicit noun (feminine) a kind of bird (?)
Frequency rank 71264/72933
suviniścitya indeclinable
Frequency rank 71271/72933
suvirecita adjective well purged
Frequency rank 71278/72933
saucitti noun (masculine) patr. of Satyadhṛti (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31125/72933
strīcittahārin noun (masculine) Moringa Pterygosperma (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 71717/72933
svañcita adjective
Frequency rank 72070/72933
svocita adjective suitable to one's self (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26007/72933
hemacitra noun (neuter) name of a mythical town (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72694/72933
 

agni

(digestive) fire; the digestive activity; agnikarma thermal cautery; agnimāndya weak digestion power; agnisāda lowered digestive capacity.

agnika

several medicinal plants are known by this name: citraka, bhallātaka, ajāmoda,agnimantha et Century

aileyaka

Plant citraka; elavāluka; a fragrant bark.

anavasthita

unstable, instability; anavasthitacitta unstable mind.

aṇutva

tiny, characteristic of mind; atomicity.

atipravṛthi

excited or hyper functional activity.

avraṇaśukla

corneal opacity and resluting blindnes

bahirāmaya

tetanus; opisthotonus; state of severe hyperextension and spasticity in which patient'sbody enter into a complete arching position like a bow.

bhūtṛṇa

Plant kind of fragrant grass, earth grass, broad leaved turpentine grass; Cymbopogon citratus.

bījapūra

Plant seed-filled; wild lemon, citron, fresh fruit of Citrus medika

caturāmla

Plant four citrous fruits that iclude plums (badari), pomegranate (dāḍima), kokam or butter tree (vṛkṣāmla) and common sorrel (amlavetasa).

citra

Go to eraṇḍa

citra

star Spica in the constellation Virgo.

citraka

1. Plant leadwort, doctorbush, Plumbago zeylanica, P. rosea. 2. Plant castor oil, Ricinus communis; 3. painting.

citrakaharītaki

confection preparation used in respiratory diseases and abdominal lumps.

citraparṇi

Go to pṛśniparṇi

citravyāghra

striped tiger.

citta,cit

consciousness; reason; mind; storage of impressions.

daṇḍaka

staff-like spasticity of the body, tonic spasms.

danta

teeth, dantabhanjana loss of teeth, dantacala loose tooth, danta grāhi chilling of teeth due to cold beverages; dantakapālika tartar forming flakes; krimidanta dental caries, dantaharṣa morbid sensitiveness of teeth, intolerance to cold; dantamāmsas gums; dantanāḍi dental sinus; dantapuppuṭa gum boil, gingivitis; dantaśalāka toothpick, dantaśarkara tartar, dantaśaṭha bad for teeth ex: citrus; dantaśūla toothache, dantavaidarbha loose teeth due to injury; dantavardhana extra tooth; dantaveṣṭa pyorrhoea alveolaris, formation of pus in teeth.

jalodara

ascitis; dropsy; water-belly.

kāśi

a geographical region and a city in ancient India corresponding to present day Varanasi.

kattṛṇa

Plant lemon grass, fragrant grass, Cymbopogon citratus, C. martini.

kṛcchraśruti

poor hearing capacity of the ear.

madhūlaka

1. sweet; 2. mountain. 3. species of honey; 4. kind of citron.

maṇipuracakra

circle of jewel city, one of the 6 wheels located in the umbilicus.

mātuluṅga

Plant sweet lime; species of citron tree, Citrus medica.

pañcakola

combination of pippali (Piper longum), pippalimūla, cavya (Piper chaba), citraka (Plumbago resea), śunṭhi (Zingiber officinale).

pañcāmlaka

Plant bījapūraka (citron), jambīra (lemon), nāranga (orange), amlavetasa (bladderdock), tintriṇi (tamarind) is one set; leaves, stembark, flowers, fruits and roots of lime together is another set.

prakopa

abnormal increase, aggravation, vitiation, excitation.

pravapura

the city of Srinagar in Kashmir.

puṣpaka

corneal opacity.

siddhi

final emancipation; supreme felicity; bliss.

siddhisthāna

place of felicity; part of Carakasamhita contributed by Driḍhabala.

śukra,śukla

an eye disease; corneal ulcer and opacity.

togara

Plant Indian mulberry, great morinda, Morinda citrifolia. M. pubescens.

udīrṇa

excited.

upacit

Go to danti.

upacitra

Plant plant salvinia, azolla-like floating fern.

vahni

Go to citraka

vātakaṇṭaka,vātakandaka

sprain in the ankle, plantar fascitis, calcaneal spur.

veda

a large body of texts in pre-Panini Sanskrit belonging to ancient Indian literature. The vedic verses were divided into 4 sections Ṛgveda, Yajurveḍa, Sāmaveda and Atharvaveḍa. Some verses are recited in religious functions.

vetasa

1. citron; 2. cane; 3. reed.

vyanjakahetu

a factor exciting a doṣa leading to disease.

yavana

1. foreigner; 2. a citizen of Greece; 3. person of Turuṣka/Turkish origin

yoṣāpasmāra

(yoṣa.apasmāra) hysteria; A mental disorder characterized by emotional excitability and sometimes by amnesia or a physical deficit, such as paralysis, or a sensory deficit, without an organic cause.

yūṣa

1. water in which pulses of various kinds are boiled; broth; soup of pulses; 2. Plant Indian mulberry tree, Morinda citrifolia, M. tinctoria, M. tomentosa.

Wordnet Search
"cit" has 420 results.

cit

kṣama, samartha, śakta, yogya, upayukta, ucita, pātra, yujya, samarthaka, saha, suśakta, kalpuṣa   

kāryaṃ saṃpannatāṃ netuṃ yogyaḥ kārye yogyārhaḥ vā।

etat kāryaṃ kartuṃ kṣamasya puruṣasya āvaśyakatā vartate।

cit

sāmañjasyam, saumanasyam, anusāritā, yathātathyam, aucityam, ucitatā, upapattiḥ, sadṛśatā, yogyatā, yuktatā, yuktiḥ   

ucitaḥ upayuktaśca saṃyogaḥ।

sāmañjasyāt kaṭhinam api kāryam sukaraṃ bhavati।

cit

cintanam, cintā, vicāraṇam, vicāraṇā, vicāraḥ, dhyānam, abhidhyānam, ādhyānam, bhāvanā, mananam, manovyāpāraḥ, antaḥkaraṇavyāpāraḥ, cittavyāpāraḥ, cittaceṣṭā, manaceṣṭā, antaḥkaraṇaceṣṭā   

vicāraṇasya kriyā।

cintanād paścāt asya praśnasya samādhānam prāptam।

cit

anyaḥ, paraḥ, pārakyaḥ, anāptaḥ, parajanaḥ, anyajanaḥ, aparicitaḥ   

kuṭumbāt samājāt vā bahiḥ vyaktiḥ।

parajanaḥ samādartavyaḥ।

cit

pūjita, ārādhita, upāsita, arcita   

yasya arcanā kṛtā।

prathamasthāne pūjitaḥ īśvaraḥ gaṇeśaḥ asti।

cit

citralipiḥ   

sā lipi yasyāṃ kimapi vastu bhāvo vā citrarūpeṇa sūcayati।

cīnadeśasya prācīnā lipayaḥ citralipeḥ udāharaṇam asti।

cit

citrita, varṇita, varṇagata, rañjita, citragata, citrārpita, ālithita, abhilikhita, ālekhyagata   

yasyopari citram ālekhitam asti।

dvāre citritaḥ paṭaḥ baddhaḥ।

cit

ānandin, sānandaḥ, prahṛṣṭa, ānandavṛtti, prasannacitta, ullāsī, ānandita, hṛṣṭa, hṛṣṭamānasa, hṛṣṭahṛdaya, praharṣita, harṣita, praharṣaṇa, haroṣamāṇa, harṣaṇa, āhlādin, hlādin, pramodin, pramudita, mudita, mudānvita, harṣānvita, praphulla, harṣayukta, tuṣṭa, parituṣṭa, ullasa, ullāsin, ullasit   

ānandena sahitaḥ।

santuṣṭasya jīvanam ānandi asti।

cit

pūjita, ārādhita, upāsita, arcita   

yasya pūjā kriyate।

gaṇeśaśaṅkarahanumānādayaḥ hindūnāṃ pūjitāḥ devatāḥ santi।

cit

caitraḥ, caitrikaḥ, madhuḥ, caitrī, kātādikaḥ, caitrakaḥ, citrikaḥ   

māsabhedaḥ, mīnarāśistharavikaḥ sauraḥ mīnastharaviprārabdhaśuklapratipadādidarśāntaḥcāndraḥ।

mātā caitre śrīrāmanavamīvratam ācarati।

cit

anaitika, naitikatāhīna, anītipūrṇa, anucita, nītiviruddha, avaidha, asamīcīna   

yasmin naitikatā nāsti।

yadā rājyadhuriṇaḥ eva anaitikān vyavahārān kariṣyanti tadā rāṣṭrasya kā gatiḥ।

cit

citrakaṭaḥ, vastrakaṭaḥ, kūthaḥ   

sphītaṃ niṣyūtam ācchādanam।

eṣaḥ mūlyavānaḥ citrakaṭaḥ।

cit

saṃgrahita, saṃcita, saṃgṛhīta, saṃkalita, saṃhṛta, upacita, avakalita, avacita, saṃsṛṣṭa   

yasya saṅgrahaḥ kṛtaḥ।

asmin saṃgrahālaye naikāni saṅgrahitāni prācīnavastuni santi।

cit

sammilita, sañcita, upacita, samupacita, samūḍha, saṅgūḍha, sambhṛta, sambhūta, ekīkṛta, ekastha, sannipatita, saṃhata, samaveta, saṅkalita   

itastata ākṛṣya ekatra kṛtam nibandhanam ।

aiṣamaḥ kumbhamahāsammelane sammilitānāṃ janānāṃ dhāvaṃ dhāvaṃ jātam।

cit

garvita, garvin, sagarva, garvara, garvavat, garvitacitta, sadarpa, darpavān, darpī, mānī, ahaṅkārī, ahaṃyu, sāhaṅkāra, ahamānī, pragalbha, uddhata, uddhatacitta, uddhatamanas, samuddhata, prauḍha, unnaddha, samunnaddha, sāṭopa, āṭopī, utsikta, unnataśiraska, unnatamanaska, samunnatacitta, ūrdhvadṛṣṭi, avalipta, darpaghmāta, sāvahela, pradhṛṣṭa   

yaḥ garvaṃ karoti।

rājeśaḥ garvitaḥ।

cit

dhruvatārā, dhruva, uttānapādajaḥ, citrarathaḥ   

ākāśe uttaradiśi sthitaḥ khagoliyapiṇḍaḥ yaṃ hindudharmīyagranthāḥ uttānapādajaḥ iti manyante।

dhruvatārā uttarasyāṃ diśi dṛśyate।

cit

bhraṣṭa, cyuta, vicalita, skhalita, vikṛṣṭa, mohita, vimohita, vyagra, vyākula, khaṇḍita, vyastacitta   

sthānasiddhāntādibhyaḥ dūre gataḥ।

saḥ mārgāt bhraṣṭaḥasti। / vivekād bhraṣṭānām puruṣāṇāṃ bhavati vinipātaḥ śatamukhaḥ।

cit

vyūḍha, saṃvyūḍha, vinyasta, vihita, prativihita, vyavasthāpita, saṃsthāpita, racita, viracita, kalpita, parikalpita, sṛṣṭa, ghaṭita, paripāṭīkṛta   

yasmin kāpi vyavasthā vā kopi niyamo vā asti।

tena kakṣe samyak viracitāni vastūni vikīrṇāni।

cit

samayocita, samayānukūla, kālocita, avasarānukūla, avasarocita   

kāladṛṣṭyā ucitam upayuktaṃ vā।

samayocitaṃ karma kṛtvā kāṭhinyaṃ dūrīkartuṃ śakyate।

cit

ekāgratā, tanmayatā, nimagnatā, ananyacittatā, ekāgracittatā, līnatā, anurati, abhiniviṣṭatā, manoyogitā, avirati   

ekāgrasya bhāvaḥ।

divākaraḥ ekāgratayā svasya kāryaṃ karoti।

cit

nirmita, vinirmita, racita, viracita, sṛṣṭa, kṛta, sarjita, sṛjita, saṃracita, praṇīta, ghaṭita   

kṛtanirmāṇam।

saptadaśaśatāhabdyāṃ nirmitaḥ tejomahālayaḥ śahājānarājñaḥ upāyanam।

cit

vibhūṣita, alaṅkṛta, puraskṛta, sammānita, satkṛta, upādhita, pūjita, sampūjita, arcita, abhyarcita, sevita, arhita, sevyamāna, niṣevyamāṇa, añcita   

padādibhiḥ yasya sammānaḥ jātaḥ।

saḥ bhāratabhūṣaṇa iti upādhyā vibhūṣitaḥ kṛtaḥ।

cit

citvā, prārthya, samprārthya   

yācanāṃ kṛtvā।

ahaṃ etad vastu yācitvā ānītavān।

cit

ayācitvā, ayācitataḥ   

na yācitvā।

ayācitvā eva saḥ sarvaṃ labdhavān।

cit

netrāntaḥsthacitrapatram   

netre antaḥsthitacitrapatram।

netrāntaḥsthacitrapatrasya saṅkocāt netraśalyakriyā kṛtā।

cit

aṅgaṇam, aṅganam, sadmacitimukham   

gṛhasya sammukhaḥ bhāgaḥ।

pitā gṛhasya aṅgaṇe mañce nyasīdat।

cit

śaṅkāśīla, śaṅkābuddhi, saṃśayaśīla, saṃśayabuddhi, sandigdhacitta, sandigdhamati, saṃśayālu, śaṅkin, aviśvāsī, kutarkaśīla, kutarkasvabhāva, apratyayī, kuhakacakita   

yaḥ na viśvasīti।

saḥ śaṅkāśīlaḥ ataḥ tasya udbodhanena kim।

cit

cintita, cintāgrasta, śocita, śaṅkita   

yaḥ cintāyuktaḥ।

saḥ putrasya pīḍayā cintitaḥ asti।

cit

cintita, sucintita, sañcintita, saṃcintita, parāmṛṣṭa, samīkṣita, ālocita, nirupita, vicārita, sunirupita, pratīkṣita, nirīkṣita, vigaṇita, mata, smṛta   

yasya samīkṣā kṛtā vartate।

ayaṃ viṣayaḥ asmābhiḥ cintitaḥ asti atra punarvicārasya āvaśyakatā nāsti।

cit

yavānī, yavānikā, dīpyakaḥ, dīpyaḥ, yavasāhvaḥ, yavāgrajaḥ, dīpanī, ugragandhā, vātāriḥ, bhūkadambakaḥ, yavajaḥ, dīpanīyaḥ, śūlahantrī, ugrā, tīvragandhā, cit   

oṣadhīviśeṣaḥ, yasya sagandhāni bījāni bhājane tathā ca bheṣaje upayujyante asya guṇāḥ kaṭutvaṃ tiktatvaṃ uṣṇatvaṃ vāta-arśaḥ-śleṣma-śūla-aṣmān-akṛmi-nāśitvam ca।

yavānyaḥ bījāni patrāṇi ca sugandhitāni santi।

cit

paricita   

paricayaviśiṣṭaḥ।

saḥ paricitaiḥ janaiḥ saha gatvā navavarṣasya śubhecchāṃ vitarati।

cit

āyasam, sāralohaḥ, sāraloham, tīkṣṇāyasam, piṇḍāyasam, citrāyasam, śastrakam, śastram, cīnajam, sāraḥ, tīkṣṇam, śastrāyasam, piṇḍam, niśitam, tīvram, khaḍgam, muṇḍajam, ayaḥ, citrāyasam, vajram, nīlapiṇḍam, morakam, aruṇābham nāgakeśaram, tintirāṅgam, svarṇavajram, śaivālavajram, śoṇavajram, rohiṇī, kāṅkolam, granthivajrakam, madanākhyam   

dhātuviśeṣaḥ, tīkṣṇalohasya paryāyaḥ।

yadā tu āyase pātre pakvamaśnāti vai dvijaḥ sa pāpiṣṭho api bhuṅkte annaṃ raurave paripacyate।

cit

pūjita, apacitimat, abhipūjita, abhyarhita, sambhṛta   

yasya sammānaḥ kṛtaḥ।

pūjitebhyaḥ sajjanebhyaḥ upahāraṃ dattvā pratigamyate।

cit

aniyata, aniścita, anirṇīta, anirdhārita, anirdiṣṭa, avyavasthita, alakṣita, alakṣaṇaँ, aparimita, vaikalpika, sandigdha, avivakṣita   

yad nirdhāritam nāsti।

avakāśāt sarvāṇi yānāni anirdhārite samaye gacchanti।

cit

kuṭila, vakra, arāla, vṛjina, jihma, ūrmimat, kuñcita, nata, āviddha, bhugna, vellita   

yasmin kapaṭam asti।

tasya hāsyaṃ kuṭilam asti।

cit

rājīvarāsabhaḥ, citrarāsabhaḥ   

aphrīkākhaṇḍe vartamānāḥ aśvasadṛśāḥ paśavaḥ yeṣāṃ śarīre śubhrāḥ tathā ca kṛṣṇāḥ rekhāḥ santi।

rājīvarāsabhāḥ aphrīkākhaṇḍe santi।

cit

nyāyya, nyāyasaṅgata, nyāyocita   

nyāyād anapetam।

asmābhiḥ svīyāyāḥ samasyāyāḥ nyāyyaṃ samādhānam sampādanīyam।

cit

bāṇa, śaraḥ, vājī, iṣuḥ, śāyakaḥ, kāṇḍaḥ, śalya, vipāḍhaḥ, viśikhaḥ, pṛṣatkaḥ, patrī, bhallaḥ, nārācaḥ, prakṣveḍanaḥ, khagaḥ, āśugaḥ, mārgaṇaḥ, kalambaḥ, ropaḥ, ajimbhagaḥ, citrapucchaḥ, śāyakaḥ, vīrataraḥ, tūṇakṣeḍaḥ, kāṇḍaḥ, viparṣakaḥ, śaruḥ, patravāhaḥ, asrakaṇṭakaḥ   

asraviśeṣaḥ, saḥ sūciyuktaḥ daṇḍaḥ yaḥ cāpena niḥkṣipyate।

bāṇasya āghātena khagaḥ āhataḥ।

cit

kiñcit, alpabhāgaḥ, alpāṃśaḥ, alpam, stokam, īṣat   

kasyāpi vastvādīnāṃ laghubhāgaḥ।

kiñcit miṣṭānnaṃ khāditvā jalam apibat।

cit

kāpaṭyam, kauṭilyam, asādhutvam, aśucitvam, khalatā, duṣṭatā, adharmaḥ, asaralatā, asāralyam, jihmatā, anṛjutā, vakratā, kauṭam, aśuddhatā, adākṣiṇyam, māyā   

anṛjuprakṛteḥ bhāvaḥ।

kāpaṭyena prāptaṃ dhanaṃ na sthiram।

cit

śāntacittatā, sthiramanaskatā, sthiracittatā, sthitaprajñatā, acapalatā   

cittasya sthirāvasthā bhāvo vā।

niścitaṃ kāryaṃ śāntacittatayā nirvahaṇīyam।

cit

apanata, nata, nāmita, ānata, avanata, pariṇata, praṇata, avanata, namra, añcita, avanamra, avabhugna, nyakra, nyañcita, vakra, pravha   

yaḥ añcati।

phalaiḥ vṛkṣaḥ nataḥ।

cit

ekāgratā, aikāgryam, niṣṭhā, niṣṭhitatvam, ekaniṣṭhatā, ananyavṛttiḥ, ekacittā, ekacittatvam, ananyacittatā, abhiniveśaḥ, cittābhiniveśaḥ, abhiyuktatā, abhiniviṣṭatā, āsaktiḥ, āsaktatā, niveśaḥ, praveśaḥ, niviṣṭatā, āviṣṭatvam, paratā, manoyogaḥ   

ekacittasya bhāvaḥ।

saritā pratyekaṃ kāryaṃ ekāgratayā karoti।

cit

agniḥ, pāvakaḥ, pāvanaḥ, tejaḥ, vahniḥ, jvalanaḥ, analaḥ, kṛśānuḥ, vāyusakhā, vāyusakhaḥ, dahanaḥ, śikhī, śikhāvān, kṛṣṇavartmā, araṇiḥ, ghāsiḥ, dāvaḥ, pacanaḥ, pācanaḥ, pācakaḥ, juhuvān, vāśiḥ, arciṣmān, prabhākaraḥ, chidiraḥ, śundhyuḥ, jaganuḥ, jāgṛviḥ, apāmpitaḥ, jalapittaḥ, apittam, himārātiḥ, phutkaraḥ, śukraḥ, āśaraḥ, samidhaḥ, citrabhānuḥ, jvālājihvā, kapilaḥ, vibhāvasuḥ, tamonud, śuciḥ, śukraḥ, damunaḥ, damīnaḥ, agiraḥ, hariḥ, kaviḥ   

tejaḥpadārthaviśeṣaḥ।

parvate dṛśyamānaḥ dhūmaḥ agneḥ sūcakaḥ।

cit

ayogya, ayukta, anucita, anyāya, asaṅgata, anarha, anupayukta, asamañjasa, anupapanna, asadṛśa, apathya, asamīcīna, asambhāvya, asambhavanīya   

yad yuktaṃ nāsti।

tasya ayogyā uktiḥ kalahasya kāraṇam abhavat।

cit

cittam, manaḥ   

prāṇinām anusandhānātmikāntaḥkaraṇavṛttiḥ।

kaḥ jānāti anyasya cittam।

cit

channa, chādita, āchanna, ācchādita, pracchanna, pracchādita, paricchanna, samavachanna, samācchanna, āvṛta, prāvṛta, saṃvṛta, vṛta, pihita, avatata, ācita, nicita, āstīrṇa, āstṛta, guṇṭhita, ūrṇuta, saṃvīta, veṣṭita, pinaddha, rūṣita, apavārita   

kṛtācchādanam।

bālakaḥ meghaiḥ ācchāditam ākāśaṃ paśyati।

cit

kuñcita, nikuñcita, puṭita, saṃlīna   

yasya kuñcanaṃ jātam।

sītā kuñcitāni vastrāṇi vidyutsamīkareṇa samasthalīkaroti।

cit

śucitā, dākṣiṇyam, ṛjutā, ārjavam, sāralyam, amāyā, akapaṭaḥ, avyājaḥ, nyāyitā   

cittasya sadvṛttiḥ।

avināśaḥ śucitayā kāryaṃ karoti।

cit

magna, tanmaya, anurata, nimagna, līna, magna, dattacitta, rata, nirata   

kasyāpi kārye abhyāse vā niḥśeṣeṇa nimajjati।

īśvaracintane magnaḥ asti saḥ।

cit

dārucitiḥ, muḥ, antaśayyā   

kāṣṭhānāṃ sā pīṭikā yasya upari pretaṃ dahyate।

adya bhāti yad gāndhīmahodayasya dārucityā saha sadbhāvaḥ , premaḥ ahiṃsā ete'pi dagdhāḥ।

cit

sūryaḥ, savitā, ādityaḥ, mitraḥ, aruṇaḥ, bhānuḥ, pūṣā, arkaḥ, hiraṇyagarbhaḥ, pataṅgaḥ, khagaḥ, sahasrāṃśuḥ, dinamaṇiḥ, marīci, mārtaṇḍa, divākaraḥ, bhāskaraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, citrarathaḥ, saptasaptiḥ, dinamaṇi, dyumaṇiḥ, divāmaṇiḥ, khamaṇiḥ, khadyotaḥ, pradyotanaḥ, ambarīśaḥ, aṃśahastaḥ, lokabāndhavaḥ, jagatcakṣuḥ, lokalocanaḥ, kālakṛtaḥ, karmasākṣī, gopatiḥ, gabhastiḥ, gabhastimān, gabhastihastaḥ, graharājaḥ, caṇḍāṃśu, aṃśumānī, uṣṇaraśmiḥ, tapanaḥ, tāpanaḥ, jyotiṣmān, mihiraḥ, avyayaḥ, arciḥ, padmapāṇiḥ, padminīvallabhaḥ, padmabandhuḥ, padminīkāntaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretaḥ, kāśyapeyaḥ, virocanaḥ, vibhāvasuḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, citrabhānuḥ, hariḥ, harivāhanaḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, vṛdhnaḥ, bhagaḥ, agaḥ, adriḥ, heliḥ, tarūṇiḥ, śūraḥ, dinapraṇīḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotipīthaḥ, inaḥ, vedodayaḥ, papīḥ, pītaḥ, akūpāraḥ, usraḥ, kapilaḥ   

pṛthivyāḥ nikaṭatamaḥ atitejasvī khagolīyaḥ piṇḍaḥ yaṃ paritaḥ pṛthvyādigrahāḥ bhramanti। tathā ca yaḥ ākāśe suvati lokam karmāṇi prerayati ca।

sūryaḥ sauryāḥ ūrjāyāḥ mahīyaḥ srotaḥ।/ sūrye tapatyāvaraṇāya dṛṣṭaiḥ kalpeta lokasya kathaṃ tamitsrā।

cit

candraḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ, hariḥ   

khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ pṛthvīṃ paribhramati।

adhunā mānavaḥ candrasya pṛṣṭhabhāgaṃ gatvā saṃśodhanaṃ karoti।

cit

vartikaḥ, vartakaḥ, gāñjikāyaḥ, citrayodhī, phalakhelāḥ, phālakhelāḥ, bhāratī, labaḥ, vartakā, vānāḥ, vārtākaḥ, viṣṇuliṅgī, vyomanāsikā   

tittirasadṛśaḥ laghupakṣī।

kecana janāḥ adanārthe vartikām ādatte।

cit

citramṛgaḥ   

mṛgaprakāraḥ yasyopari bindavaḥ santi।

asmin prāṇisaṅgrahālaye naike citramṛgāḥ santi।

cit

kṣayaḥ, vyayaḥ, hāniḥ, apāyaḥ, kṣatiḥ, apacayaḥ, nāśaḥ, apacitiḥ, upakṣayaḥ, parikṣayaḥ, saṃkṣayaḥ, kṣiyā, atyayaḥ   

vyāpāre arthasya apāgamaḥ।

asmin vyāpāre vyayaḥ jātaḥ।

cit

akālika, asamayocita   

yaḥ niyat samayāt pūrvaṃ eva bhavati।

rāmasya akālikena mṛtyunā tasya parivāraḥ śokasāgare gataḥ।

cit

anirmita, akṛta, aracita   

yad na nirmitam।

kānicana mānavena anirmitāni vastūni kathyatām।

cit

citram, citralekhā, citralikhitam, ālekhyam, pratimā, pratimānam, citraphalakaḥ, pratikṛtiḥ, pratirūpam, praticchāyā, praticchandakam, prativimbam, pritivimbaḥ, jharjharīkaḥ, pratinidhiḥ, pratiyātanā   

rekhābhiḥ varṇaiḥ vā ālekhitā ākṛti।

kalāniketana iti saṃsthāyāṃ naikāni citrāṇi santi।

cit

apacitaḥ, vyayitaḥ, vyayīkṛtaḥ, vyayībhūtaḥ   

bhagnāni upayogaśūnyāni ca vastūni।

asmin paṇye apacitāni krīyante।

cit

atīvra, atejā, nistejā, tejohīna, dhārāhīna, atīkṣṇa, nirvyākula, praśānta, praśāntacitta, śāntacetas, śāntātman   

yad na tīkṣṇam।

kim bhavān anayā atīvrayā churikayā eva yuddhaṃ kariṣyati।

cit

vinodaka, hṛdayaṅgama, manorañjaka, cittavedhaka, manohara, hṛdayagrāhin, vinodada, anurāgajanaka, kautukavat   

yad vinodena paripūrṇam।

tasya pārśve naikāḥ vinodakāḥ granthāḥ santi।

cit

māhātmyam, mahātmatā, mahimā, mahatvam, udāratā, audāryam, cittodāratā, mahecchā, mahānubhāvaḥ   

mahātmano bhāvaḥ।

hindīsāhitye premacandasya māhātmyaṃ na anyathā kartuṃ śakyate।

cit

yavānī, yavānikā, dīpyakaḥ, dīpyaḥ, yavasāhvaḥ, yavāgrajaḥ, dīpanī, ugragandhā, vātāriḥ, bhūkadambakaḥ, yavajaḥ, dīpanīyaḥ, śūlahantrī, ugrā, tīvragandhā, cit   

oṣadhībījaviśeṣaḥ yavānyaḥ sagandhāni bījāni ye bhājane tathā ca bheṣaje upayujyante asya guṇāḥ kaṭutvaṃ tiktatvaṃ uṣṇatvaṃ vāta-arśaḥ-śleṣma-śūla-aṣmān-akṛmi-nāśitvam ca।

yavānī pācanī rucyā tīkṣṇoṣṇā kaṭukā laghuḥ।

cit

ajñātaḥ, ajñātā, ajñātam, aviditaḥ, aviditā, aviditam, ananubhūtaḥ, ananubhūtā, ananubhūtam, aparicitaḥ, aparicitam, aparicitā, agocaraḥ, agocarā, agocaram   

yad na jñātam।

eṣaḥ ajñātaḥ pradeśaḥ asti।

cit

nirdhārita, niścita, vihita, niyata, avadhārita   

yad vidhīyate।

ahaṃ nirdhāritaṃ sthānam āgamiṣyāmi।

cit

aniyata, aniścita, aniyamita   

yad niyataṃ nāsti।

aniyatā jīvanaśailī svāsthyārthe hānikārakā bhavati।

cit

praśānta, śānta, sthiracitta, sthira, upaśānta, dhīraśānta, sūrata, viprasanna, śāntimat   

yasya citta sthiram asti।

praśāntaḥ vyaktiḥ vipattibhyaḥ na bibheti।

cit

ālekhaḥ, citram   

kasyāpi vastunaḥ yathāvastu kṛtā pratikṛtiḥ।

tena svasya prakoṣṭhe mahāpuruṣāṇāṃ ālekhāḥ sthāpitāḥ।

cit

pūjā, namasyā, apacitiḥ, saparyā, arcā, arhaṇā, nutiḥ   

devatārthe jalapuṣpanaivedyādibhiḥ kṛtaṃ dhārmikakāryam।

saḥ īśvarasya pūjāṃ karoti।

cit

avistṛta, saṅkaṭa, nirantarāla, saṅkucita, saṅkocita, saṃvṛta, niruddha, saṃruddha, saṃhata, saṃhṛta, tanu, apṛthu   

yasya saṅkocaḥ jātaḥ।

vārāṇasyāṃ naike avistṛtāḥ mārgāḥ santi।

cit

citravat   

tad varṇanam yad citrasadṛśam asti।

sūradāsena svasya racanāyāṃ bālakṛṣṇasya citravat varṇanaṃ kṛtam।

cit

aśokaḥ, śokanāśaḥ, viśokaḥ, vañjuladrumaḥ, vañjalaḥ, madhupuṣpaḥ, apaśokaḥ, kaṅkelliḥ, kelikaḥ, raktapallavaḥ, citraḥ, vicitraḥ, karṇapūraḥ, subhagaḥ, dohalī, tāmrapallavaḥ, rogitaruḥ, hemapuṣpaḥ, rāmā, vāmāṅgighātanaḥ, piṇḍīpuṣpaḥ, naṭaḥ, pallavadruḥ   

svanāmakhyātavṛkṣaviśeṣaḥ yaḥ sadā haritaḥ asti।

aśokaḥ bhārate sarvatra dṛśyate।

cit

niścayaḥ, nirṇayaḥ, nirṇayaṇam, niścitam, niṣpattiḥ, siddhīḥ   

ūhādinā kasyāpi vastunaḥ sthiteḥ niścitiḥ।

bhūri nirikṣaṇānantaram asmākam ayaṃ nirṇayaḥ jātaḥ yat rāmaḥ sajjanaḥ puruṣaḥ iti।

cit

apacitiḥ, niṣkrayaḥ, pratikaraḥ   

kṣatipūrtyarthaṃ pradattaṃ vastu athavā pradattā rāśiḥ।

relayānavipadi mṛtānām abhijanaiḥ śāsanāya apacitiḥ yācitā।

cit

matibhraṃśaḥ, unmādaḥ, cittavibhramaḥ, unmanāḥ   

saḥ rogaḥ yasmin cittavibhramaḥ jāyate।

tasmai atiśokāt matibhraṃśaḥ jātaḥ।

cit

aikamatyam, ekacittam, ekavākyatā, ekāyanībhāva, aikamukhya   

sā sthitiḥ yatra upasthitāḥ sambaddhāḥ vā janāḥ ekaṃ eva matam anumanyante।

rāmāya ekamatyena asya saṃsthāyāḥ sacivaṃ nirvācitam।

cit

dyumat, dyutikar, dyutimat, dyotana, dyoti, dyotamāna, ujvala, kāntimat, kiraṇamaya, utprabha, ullasa, ullasita, prakāśavat, prakāśaka, prakāśamāna, prakāśat, prakāśin, citra, tejasvat, tejasvin, tejomaya, taijasa, añjimat, atiśukra, abhirucira, abhivirājita, abhiśobhita, abhīṣumat, amanda, avabhāsita, avabhāsin, ābhāsvara, ārocana, ābhāsura, iddha, utprabha, udīrṇadīdhiti, uddyota, uddyotita, kanakatālābha, kanakaprabha, kanala, kāśī, kāśīṣṇu, ketu, taijasa, dīdi, dīdivi, dīpta, dīptimat, dyotamāna, dhauta, punāna, prakhya, prabhāvat, bṛhajjyotis, bhāskara, bhāsura, bhāsvara, bhāsvat, bhāsayat, rukmābha, rucita, rucira, rucya, ruśat, roca, rocana, rocamāna, rociṣṇu, varcasvin, vidyotamāna, virukmat, vicakṣaṇa, virājamāna, śuklabhāsvara, śundhyu, śubhāna, śubhra, śubhri, śumbhamāna, śobha, śobhamāna, sutāra, suteja, sudīpta, sudyotman, supraketa, suprabha, suruk, suvibhāta, sphurat, hiraṇyanirṇij, hiraṇyanirṇig   

yasmin dīptiḥ asti athavā yasya varṇaḥ ābhāyuktaḥ asti।

prācyadeśāt āgatena tena dūtena tat dyumat ratnaṃ rājasabhāyāṃ rājñe samarpitam।

cit

abhivyakta, prakaṭita, darśita, sūcita   

yasya prakaṭanaṃ jātam।

kimartham abhivyaktān bhāvān gopāyasi।

cit

pūrvakarma, saṃcitakarma   

śāstrānusāreṇa jīvena pūrvajanmani kṛtaṃ karma।

pūrvakarmaṇaḥ ādhāreṇa manuṣyasya bhāgyaṃ nirdhāritam asti।

cit

citrakriyā, citravidyā, citrakarma   

citrasya ālekhanakriyā।

śyāmaḥ citrakriyāyāḥ pratiyogitāyāṃ prathamaṃ kramāṅkaṃ prāptavān।

cit

durgā, umā, kātyāyanī, gaurī, brahmāṇī, kālī, haimavatī, īśvarā, śivā, bhavānī, rudrāṇī, sarvāṇī, sarvamaṅgalā, aparṇā, pārvatī, mṛḍānī, līlāvatī, caṇaḍikā, ambikā, śāradā, caṇḍī, caṇḍā, caṇḍanāyikā, girijā, maṅgalā, nārāyaṇī, mahāmāyā, vaiṣṇavī, maheśvarī, koṭṭavī, ṣaṣṭhī, mādhavī, naganandinī, jayantī, bhārgavī, rambhā, siṃharathā, satī, bhrāmarī, dakṣakanyā, mahiṣamardinī, herambajananī, sāvitrī, kṛṣṇapiṅgalā, vṛṣākapāyī, lambā, himaśailajā, kārttikeyaprasūḥ, ādyā, nityā, vidyā, śubhahkarī, sāttvikī, rājasī, tāmasī, bhīmā, nandanandinī, mahāmāyī, śūladharā, sunandā, śumyabhaghātinī, hrī, parvatarājatanayā, himālayasutā, maheśvaravanitā, satyā, bhagavatī, īśānā, sanātanī, mahākālī, śivānī, haravallabhā, ugracaṇḍā, cāmuṇḍā, vidhātrī, ānandā, mahāmātrā, mahāmudrā, mākarī, bhaumī, kalyāṇī, kṛṣṇā, mānadātrī, madālasā, māninī, cārvaṅgī, vāṇī, īśā, valeśī, bhramarī, bhūṣyā, phālgunī, yatī, brahmamayī, bhāvinī, devī, acintā, trinetrā, triśūlā, carcikā, tīvrā, nandinī, nandā, dharitriṇī, mātṛkā, cidānandasvarūpiṇī, manasvinī, mahādevī, nidrārūpā, bhavānikā, tārā, nīlasarasvatī, kālikā, ugratārā, kāmeśvarī, sundarī, bhairavī, rājarājeśvarī, bhuvaneśī, tvaritā, mahālakṣmī, rājīvalocanī, dhanadā, vāgīśvarī, tripurā, jvālmukhī, vagalāmukhī, siddhavidyā, annapūrṇā, viśālākṣī, subhagā, saguṇā, nirguṇā, dhavalā, gītiḥ, gītavādyapriyā, aṭṭālavāsinī, aṭṭahāsinī, ghorā, premā, vaṭeśvarī, kīrtidā, buddhidā, avīrā, paṇḍitālayavāsinī, maṇḍitā, saṃvatsarā, kṛṣṇarūpā, balipriyā, tumulā, kāminī, kāmarūpā, puṇyadā, viṣṇucakradharā, pañcamā, vṛndāvanasvarūpiṇī, ayodhyārupiṇī, māyāvatī, jīmūtavasanā, jagannāthasvarūpiṇī, kṛttivasanā, triyāmā, jamalārjunī, yāminī, yaśodā, yādavī, jagatī, kṛṣṇajāyā, satyabhāmā, subhadrikā, lakṣmaṇā, digambarī, pṛthukā, tīkṣṇā, ācārā, akrūrā, jāhnavī, gaṇḍakī, dhyeyā, jṛmbhaṇī, mohinī, vikārā, akṣaravāsinī, aṃśakā, patrikā, pavitrikā, tulasī, atulā, jānakī, vandyā, kāmanā, nārasiṃhī, girīśā, sādhvī, kalyāṇī, kamalā, kāntā, śāntā, kulā, vedamātā, karmadā, sandhyā, tripurasundarī, rāseśī, dakṣayajñavināśinī, anantā, dharmeśvarī, cakreśvarī, khañjanā, vidagdhā, kuñjikā, citrā, sulekhā, caturbhujā, rākā, prajñā, ṛdbhidā, tāpinī, tapā, sumantrā, dūtī, aśanī, karālā, kālakī, kuṣmāṇḍī, kaiṭabhā, kaiṭabhī, kṣatriyā, kṣamā, kṣemā, caṇḍālikā, jayantī, bheruṇḍā   

sā devī yayā naike daityāḥ hatāḥ tathā ca yā ādiśaktiḥ asti iti manyate।

navarātrotsave sthāne sthāne durgāyāḥ pratiṣṭhāpanā kriyate।

cit

carcita   

yasya carcā abhavat।

carciteṣu prakaraṇeṣu punaḥ carcā anāvaśyakī।

cit

vañcita   

yena kimapi na prāptam।

rāmaprasādamahodayaḥ santānasukhāt vañcitaḥ asti।

cit

udvignatā, abhiniviṣṭatā, asthiracittatā   

asthiracittasya bhāvaḥ।

udvignatayā ahaṃ samyak nirṇayaṃ kartum asamarthaḥ।

cit

ālikh, abhilikh, vilikh, samālikh, citr, kav   

kasmin api samatale pṛṣṭhe citrasya pratimāyāḥ vā āracanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

chātraḥ svasya pustikāyāṃ āmrasya manohāri citram ālikhati।

cit

malinatā, mālinyam, apavitratā, aśuddhi, asvacchatā, aśucitā, āśauca, aviśuddhi, aśucitva   

malinasya avasthā bhāvo vā।

tasya manasaḥ malinatā dūrīkartuṃ na śakyate।

cit

sikta, abhiṣikta, abhivṛṣṭa, secita, abhyukṣita, ukṣita   

yasya secanaṃ kṛtam।

sikte kṣetre mā gacchatu klinnā mṛdā anulagnā bhaviṣyati।

cit

citraḥ   

kasyāpi vastunaḥ ārekhitā sā pratikṛtiḥ yā tasya vivaraṇaṃ karoti।

bālakāḥ citraiḥ yuktaṃ pāṭhaṃ tvaritaṃ gṛhṇanti।

cit

citrakaḥ, tanūnapāt   

bheṣajarupeṇa upayujyamānaḥ vṛkṣaḥ।

citrakāt vividhāḥ bheṣajāḥ nirmīyante।

cit

jihma, vakra, tiryañc, añcita, arāla, ānata, ābhogin, kuñcita, kuṭila, kuṭilaka, kubja, krukta, kṣveḍa, pratikuñcita, bandhura, bandhurita, manthara, vaṅkya, vijihma, vellita   

asaralaḥ vakratāpūrṇaḥ ca।

mandiraṃ prati gamyamānā paddhatiḥ jihmā asti।

cit

citrapataṅgaḥ, citrāṅgaḥ, pataṅgabhedaḥ, āpannapakṣaḥ, kīṭabhedaḥ, kīṭodbhavaścitrapataṅgaḥ, sapakṣakīṭaḥ   

kīṭaviśeṣaḥ, patram iva citram aṅgaṃ yasya saḥ। bālakaḥ citrapataṅgaṃ samālabdhuṃ prayatate। /

nṛpaḥ citrapataṅgaṃ pāṇinā samadhatta।

cit

indravallī, viśālā, aindrī, citrā, gavākṣī, gajacirbhaṭā, mṛgervāruḥ, piṭaṅkīkī, mṛgādanī, indrā, aruṇā, gavādanī, kṣudrasahā, indracirbhiṭī, sūryā, viṣaghnī, gaṇakarṇikā, amarā, mamātā, sukarṇī, suphalā, tārakā, vṛṣabhākṣī, pītapuṣpā, indravallarī, hemapuṣpī, kṣudraphalā, vāruṇī, bālakapriyā, raktairvāruḥ, viṣalatā, śakravallī, viṣāpahā, amṛtā, viṣavallī, citraphalā, gavākṣaḥ   

ekā vanyā latā yasyāḥ phalāni raktavarṇīyāni santi।

indravalyaḥ phalaṃ tiktam asti।

cit

saṃcitadhanam   

saṃcitaṃ dhanam।

tasya saṃcitadhanaṃ naṣṭam।

cit

saṃcitanidhiḥ   

kaṭhinasamayārthe rakṣitaṃ dhanam।

bhaviṣyārthe saṃcitanidhiḥ avaśyaṃ sthāpanīyaḥ।

cit

citraśālā   

tat sthānaṃ yatra naikāni citrāṇi pradarśanārthe sthāpitāni।

citraśālāyāṃ yāminī-rāyamahodayāyāḥ citrasya pradarśanaṃ pracalati।

cit

saṃśayaḥ, saṃdehaḥ, aniścitatā, śaṅkā   

tad jñānam yasmin saṃdeho vartate।

me manasi tasya viṣaye saṃśayaḥ vartate। /manastu me saṃśayameva gāhate [ku.5.46]

cit

citrakaṭaḥ   

tad āstaraṇaṃ yad kasyāpi atitheḥ mārge sanmānārthe āstīryate।

mahātmā citrakaṭasya mārgeṇa maṇḍape praviṣṭaḥ।

cit

śuddhatā, nirmalatā, nirmalatvam, vaimalyam, śucitā, śucitvam, śaucam, śaucatvam, amalatvam, amalatā, vimalatā, vimalatvam, svacchatvam, nirmālyam, praśuddhiḥ, prasatti, mṛjā, viviktatā, viśuddhatā, viśuddhatvam, vaiśadyam, sādaḥ, pūtiḥ   

śuddhasya bhāvaḥ।

śuddhatāyāḥ rogaḥ na prasarati।

cit

hiṇḍiraḥ, vārtākī, vaṅganam, hiṅgulī, siṃhī, bhaṇṭākī, duṣpradharṣiṇī, vārtā, vātīṅgaṇaḥ, vārtākaḥ, śākabilvaḥ, rājakuṣmāṇḍaḥ, vṛntākaḥ, vaṅgaṇaḥ, aṅgaṇaḥ, kaṇṭavṛntākī, kaṇṭāluḥ, kaṇṭapatrikā, nidrāluḥ, māṃsaphalakaḥ, mahoṭikā, citraphalā, kaṇcakinī, mahatī, kaṭphalā, miśravarṇaphalā, nīlaphalā, raktaphalā, śākaśreṣṭhā, vṛttaphalā, nṛpapriyaphalā   

vanaspativiśeṣaḥ yasyāḥ phalāni śākarūpeṇa upayujyante।

kṛṣakaḥ kṛṣikṣetre hiṇḍiraṃ ropayati।

cit

nirvācita, vṛta   

yaḥ nirvācanena vṛṇitaḥ।

janāḥ nirvācitaṃ pratinidhiṃ śubhakāmanāṃ prayacchati।

cit

vārtākī, vaṅganam, hiṅgulī, siṃhī, bhaṇṭākī, duṣpradharṣiṇī, vārtā, vātīṅgaṇaḥ, vārtākaḥ, śākabilvaḥ, rājakuṣmāṇḍaḥ, vṛntākaḥ, vaṅgaṇaḥ, aṅgaṇaḥ, kaṇṭavṛntākī, kaṇṭāluḥ, kaṇṭapatrikā, nidrāluḥ, māṃsaphalakaḥ, mahoṭikā, citraphalā, kaṇcakinī, mahatī, kaṭphalā, miśravarṇaphalā, nīlaphalā, raktaphalā, śākaśreṣṭhā, vṛttaphalā, nṛpapriyaphalam   

phalaviśeṣaḥ yaḥ śākārthe upayujyate।

mātā śākārthe vārtākīm utkṛntati।

cit

suniścita, sunirdhārita   

yaḥ samyaktayā nirdhāritaḥ asti।

mama dillīnagare prayāṇaṃ suniścitam asti।

cit

lekhanī, varṇatūtikā, varṇatūlī, kalamaḥ, akṣaratūlikā, citrakaḥ   

sīsādiyuktam lekhanasādhanavastu।

chātraḥ lekhanyā citram ālikhati।

cit

unmatta, pramatta, pramada, matta, unmattaka, unmadita, utkaṭa, udyuta, kuśa, dṛpta, nirdaṭa, nirdaḍa, madakala, momugha, vātahata, vātula, vātūla, sonmāda, ha, sonmāda, hatacitta, hatacetas, haripriya   

yasya buddhau ko'pi vikāraḥ asti।

bhasmarāśīkṛtaṃ svaṃ gṛhaṃ dṛṣṭvā asahāyaḥ śyāmaḥ unmattaḥ abhavat।

cit

citrā, citrānakṣatram   

tad kālam yasmin candraḥ citrā-nakṣatre vartate;

citrā nakṣatre svāti ajanit

cit

abhimañcita   

yaḥ mañce pradarśitaḥ।

darśakaḥ asmākaṃ vidyālayasya abhimañcitaṃ nāṭakaṃ praśaṃsati।

cit

cihnita, citrita, lakṣita   

yasmin cihnam asti।

eṣā mudrā gāndhīmahodayasya citreṇa cihnitā asti।

cit

mayūraḥ, kalāpī, varhiṇaḥ, varhī, śikhī, śikhābalaḥ, śikhaṇḍī, śikhādhāraḥ, śikhādharaḥ, nīlakaṇṭhaḥ, śyāmakaṇṭhaḥ, śuklāpāṅgaḥ, sitāpāṅgaḥ, bhujaṅgabhuk, bhujaṅgabhojī, bhujaṅgahā, bhujagābhojī, bhujagadāraṇaḥ, pracalākī, candrakī, bhujagāntakaḥ, bhujagāśanaḥ, sarpāśanaḥ, kekī, nartakaḥ, nartanapriyaḥ, meghānandī, meghasuhṛd, meghanādānulāsī, varṣāmadaḥ, citramekhala, citrapicchakaḥ, kumāravāhī, rājasārasaḥ, kāntapakṣī, śukrabhuk, śāpaṭhikaḥ, dārvaṇḍaḥ, hariḥ   

khagaviśeṣaḥ- saḥ śobhanaḥ khagaḥ yasya pucchaṃ dīrgham asti।

mayūraḥ bhāratasya rāṣṭriyaḥ khagaḥ asti।

cit

suparicita   

yaḥ samyak paricitaḥ।

mohanaḥ mama suparicitaṃ mitram asti।

cit

varṇita, nirūpita, citrita   

yad varṇyate।

rāmāyaṇe bhagavataḥ rāmasya caritraṃ viśeṣatvena varṇitam asti।

cit

pramattacitta, avyavasāyin, pramādin   

yasya cittaṃ pramattam।

pratyekasmin kārye pramattacittasya puruṣasya iva kimartham ācarasi।

cit

ucitatvam, upayuktatā, samīcīnatā, samucitatā, ucitatā, upayogitā, ānukūlyam   

upayuktasya bhāvaḥ।

vastunaḥ ucitatvaṃ dṛṣṭā eva tad kretavyam।

cit

tīkṣṇagandhakaḥ, śobhāñjanaḥ, śigruḥ, tīkṣṇagandhakaḥ, akṣīvaḥ, tīkṣṇagandhaḥ, sutīkṣṇaḥ, ghanapallavaḥ, śvetamaricaḥ, tīkṣṇaḥ, gandhaḥ, gandhakaḥ, kākṣīvakaḥ, strīcittahārī, draviṇanāśanaḥ, kṛṣṇagandhā, mūlakaparṇī, nīlaśigruḥ, janapriyaḥ, mukhamodaḥ, cakṣuṣyaḥ, rucirāñjanaḥ   

saḥ vṛkṣaḥ yasya dīrghabījaguptiḥ śākārthe upayujyate।

śyāmaḥ tīkṣṇagandhakasya bījaguptim uñchati।

cit

citralekhanam   

tena svagṛhasya bhittiṣu sundaraṃ citralekhanaṃ kṛtam।

tena svagṛhasya bhittiṣu sundaraṃ citralekhanaṃ kṛtam।

cit

kvacit, kadācit, karhicit, viralam, vairalyena, yathākathāca   

sā kriyā yā niyamena na bhaviṣyati।

kvacid eva ahaṃ haṭṭaṃ gacchāmi।

cit

ananyacitta, ananyamanaska, ekāgracitta   

ekasmin kārye eva cittasya ekāgratā।

ananyacittaḥ saḥ kāryaṃ karoti।

cit

calaccitram   

manorañjanasya ekaṃ sādhanaṃ yasya kathārūpeṇa darśanaṃ bhavati tathā ca cañcalānāṃ citrāṇāṃ kāraṇāt yasmin nirantaratāyāḥ pratītiḥ bhavati।

mohinī avakāśe calaccitraṃ paśyati।

cit

ratnakhacita   

yatra ratnādīni khacitāni santi।

gītāyai ratnakhacitāni ābhūṣaṇāni dhārayituṃ rocate।

cit

kiñcit, manāk   

atyalpayā mātrayā।

ahaṃ tvāṃ kiñcit api na viśvasīmi।

cit

citramandiram   

yatra calat-citraṃ dṛśyate।

asmin nagare ekaṃ citramandiram asti।

cit

samucita   

yaḥ sarvaprakāreṇa ucitaḥ।

mantriṇaḥ nivāsasya samucitā vyavasthā kṛtā।

cit

niścita   

niścayayuktaḥ।

gṛhakrayaṇasya niścitaḥ nirṇayaḥ na jātaḥ।

cit

prāyaścittam, prāyaścittiḥ, prāyaścetanam, niṣkṛtiḥ, pāpaniṣkṛtiḥ, pāpāpanuttiḥ, pāvanam   

pāpakṣayamātrasādhanaṃ karma।

hindūdharmīyāḥ svapāpānāṃ prāyaścittam ācarituṃ tīrthasthānaṃ gacchanti athavā dānādīn kurvanti।

cit

bhairavaḥ, citrabhānuḥ   

śivasya gaṇānāṃ prakāraḥ।

mantrasya siddhyarthe janāḥ bhairavasya upāsanāṃ kurvanti।

cit

mañjiṣṭhā, vikasā, jiṅgī, samaṅgā, kālameṣikā, maṇḍūkaparṇī, bhaṇḍīrī, bhaṇḍī, yojanavallī, kālameṣī, kālī, jiṅgiḥ, bhaṇḍirī, bhaṇḍiḥ, hariṇī, raktā, gaurī, yojanāvallikā, vaprā, rohiṇī, citralatā, citrā, citrāṅgī, jananī, vijayā, mañjūṣā, raktayaṣṭikā, kṣatriṇī, rāgāḍhyā, kālabhāṇḍikā, aruṇā, jvarahantrī, chatrā, nāgakumārikā, bhaṇḍīralatikā, rāgāṅgī, vastrabhūṣaṇā   

latāprakāraḥ yasyāḥ puṣpāṇi pītāni tathā ca laghūni santi।

mañjiṣṭhāyāḥ daṇḍāt tathā ca sūlāt raktaḥ varṇaḥ prāpyate।

cit

rekhācitram   

rekhābhiḥ nirmitaṃ kasyacit manuṣyasya vastunaḥ vā citram।

manoharaḥ atīva kuśalatayā rekhācitraṃ nirmāti।

cit

arhaḥ, arhā, arham, yogyaḥ, yogyam, yogyā, ucitaḥ, ucitam, ucitā, yuktam, yuktā, yuktaḥ, sādhu   

kasyacit matena yat tasyām avasthāyāṃ bhavanīyam eva asti tat।

tasmān na arhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāṣṭrān sabāndhavān।

cit

kvathita, jīrṇa, prajīrṇa, rucita, pakva   

yad kvathyate।

kvathitāt annāt śarīraṃ ūrjāṃ prāpnoti।

cit

anusūcita-janajātiḥ   

śāsanena niścitāḥ vanyajātayaḥ।

anusūcita-janajāteḥ vikāsārthe yogyāḥ prayatnāḥ āvaśyakāḥ।

cit

citrajavanikā, citrādhāraḥ   

tat vastraṃ kargajaṃ vā yasyopari citraṃ ālikhyate।

citrakāraḥ citrajavanikāyāṃ citram ālikhati।

cit

vyaṅgacitram   

tat citraṃ yena hāsyam utpadyate।

lakṣmaṇaḥ utkṛṣṭaṃ vyaṅgacitram ārekhati।

cit

anusūcitajātiḥ   

sā jātiḥ yā śāsanasya viśiṣṭāyāṃ sūcyām āgacchati।

saṃvidhāne anusūcitajāteḥ ārakṣaṇaṃ nirdhāritam asti।

cit

citrakaḥ, taulikaḥ, taulikikaḥ, raṅgakārakaḥ, raṅgajīvakaḥ, raṅgājīvaḥ, likhitā, varṇacārakaḥ, varṇāṭaḥ, varṇī   

yaḥ citraṃ vilekhayati।

citrakaḥ hanumataḥ citraṃ vilekhayati।

cit

indravāruṇī, viśālā, aindrī, citrā, gavākṣī, gajacirbhacā, mṛgervāru, piṭaṅgikī, mṛgādanī, indrā, aruṇā, gavādanī, kṣudrasahā, indracarbhiṭī, sūryā, viṣaghnī, gaṇakarṇikā, amarā, mātā, sukarṇī, suphalā, tārakā, vṛṣabhākṣī, potapuṣpā, indravallarī, hemapuṣpī, kṣudraphalā, vāruṇī, bālakapriyā, raktairvāruḥ, viṣalatā, śakravallī, viṣāpahā, amṛtā, viṣavallī, citraphalā   

latāviśeṣaḥ yaḥ bheṣajayuktaḥ dīrghajīvī asti tathā ca yasya parṇāni tāmbulasya parṇasadṛśāni santi।

indravāruṇeḥ puṣpāṇi pītavarṇīyāni santi tathā ca samūharūpeṇa santi।

cit

vividhatā, vicitratā, vicitratvam, nānātvam, vaicitryam   

naikaiḥ prakāraiḥ yuktā avasthā।

bhāratīyasaṃskṛtau vividhatā asti।

cit

paricayaḥ, parijñānam, ānugatyam, upagamaḥ, paricitiḥ, vibhāvaḥ, sambhavaḥ   

kenāpi saha paricitatā।

śyāmasya mahadbhiḥ janaiḥ saha paricayaḥ asti।

cit

cit   

aśvinyādisaptaviṃśatinakṣatreṣu caturddaśanakṣatram।

citrā iti candrasya mārge vartamānaṃ caturviṃśatitamaṃ nakṣatram। himanirmuktayoryoge citrācandramasoriva [raghu 1.46]

cit

jāgṛ, cit   

śārīrikarapeṇa mānasikarūpeṇa vā samāhitānukūlaḥ vyāpāraḥ।

sīmni sainikāḥ jāgarati।

cit

cit, jāgṛ, prabudh, sāvadhānībhū   

cetasaḥ apramattānukūlaḥ vyāpāraḥ।

ahaṃ bhavadbhyaḥ pratyādeśaṃ dadāmi yat bhavān cetatu iti।

cit

smaraṇaśaktiḥ, smṛtiḥ, smaraṇam, cittam, ṛtiḥ, matiḥ   

vividhān viṣayān buddhau avadhāraṇasya kṣamatā।

asya adhikāriṇaḥ smaraṇaśaktiḥ durbalā asti।

cit

vakratā, vakrībhāvaḥ, arālatā, vṛjinatā, kuñcitatā, kuṭilatā, bhugnatā, vaṅkuratā   

vakrasya avasthā bhāvaḥ vā।

karmakāraḥ tantoḥ vakratāṃ dūrīkaroti।

cit

tailacitra, tailaraṅga-citram   

citraviśeṣaḥ, tailaraṅgaiḥ sthūlapaṭādiṣu varṇitaṃ citram;

rājñā ravivarmaṇā kṛtāni tailacitrāṇi mhaisuranagarasthe rājabhavane rājante

cit

kutrāpi, kutracit, kutracid, kutra api, kūcid, kva   

kasmin api sthāne।

atra tatra kutrāpi saḥ na dṛśyate।

cit

yatkiñcid, yatkiñcit, kiñcid, kiñcit, manāk, manāg   

svalpamātrāyām।

asya duṣṭapuruṣasya mṛtyoḥ yatkiñcid api na śocāmi aham ।

cit

ucita, samyak   

atyantaṃ yogyam।

ramaṇamahodayena praśnasya ucitaṃ samādhānaṃ dattam।

cit

darśita, nidarśita, nirdiṣṭa, diṣṭa, ādarśita, saṃsūcita, samuddiṣṭa   

anyasya darśanārthaṃ yat sūcyate।

darśitasya vastunaḥ nāma vadatu।

cit

dhāraṇā, niścayaḥ, naiścityaḥ   

tat jñānaṃ yasmin kopi bhramaḥ nāsti।

īśvarasya astitvasya dhāraṇā kaṭhinā।

cit

vicitravīryaḥ   

rājñaḥ śantanoḥ putraḥ।

vicitravīryaḥ ātmaghātaṃ kṛtavān।

cit

subhadrā, cit   

arjunasya patnī।

subhadrā kṛṣṇasya balarāmasya ca bhaginī āsīt।

cit

aparicitatā, aparicitatvam   

aparicitasya avasthā।

tasya aparicitatām apanetum ahaṃ bhūri prāyate।

cit

citrāṅga, citrasarpa, citrakaḥ   

citram aṅgam yasya saḥ [sarpaprakāraḥ];

citrāṅgo vātaśamano bṛṃhaṇo balakṛnmataḥ

[śa.ka]

cit

pṛśniparṇikā, pṛśniparṇī, pṛthakparṇī, citraparṇī, aṅghrivallikā, kroṣṭuvinnā, siṃhapucchī, kalaśiḥ, dhāvaniḥ, guhā, pṛṣṇiparṇī, lāṅgalī, kroṣṭupucchikā, pūrṇaparṇī, kalaśī, kroṣṭukamekhalā, dīrghā, śṛgālavṛntā, triparṇī, siṃhapucchikā, siṃhapuṣpī, dīrghapatrā, atiguhā, ghṛṣṭhilā, citraparṇikā, mahāguhā, śṛgālavinnā, dhamanī, dhāmanī, mekhalā, lāṅgūlikā, lāṅgūlī, lāṅgūlikī, pṛṣṭiparṇī, pṛṣṭaparṇī, dīrghaparṇī, aṅghriparṇī, dhāvanī, kharagandhā, kharagandhanibhā, gorakṣataṇḍulā, catuṣphalā, jhaṣā, dhāvanī, nāgabalā, mahāgandhā, mahāpattrā, mahāśākhā, mahodayā, viśvadevā, viśvedevā, hrasvagavedhukā, ghaṇṭā, ghoṇṭāphala, gorakṣataṇḍula, gāṅgerukī, golomikā, dyutilā, brahmaparṇī, rasālihā, śīrṇanālā, sumūlā, khagaśatruḥ, śvapuccham   

auṣadhopayogī latāviśeṣaḥ।

pṛśniparṇikāyāḥ śvetavarṇayuktaṃ vartulākārarūpaṃ puṣpaṃ bhavati।

cit

vismayaḥ, adbhutam, āścaryam, citram   

alaṅkāraśāstrānusāraṃ navaraseṣu ekaḥ।

kimapi asādhāraṇaṃ vastu dṛṣṭvā paṭhitvā śrutvā vā asmākaṃ hṛdaye jāyamānaṃ vismayabhāvaḥ bhavati adbhutaḥ।

cit

pravṛddha, parivṛddha, samupārūḍa, vardhita, abhivṛddha, abhyuccita, āpī, āpyāna, āpyāyita, ucchrita, udagra, udita, udīrita, udīrṇa, udbhūta, udrikta, unnaddha, unnamita, upasṛṣṭa, ṛddha, edhita, jṛmbhita, paribṛṃhita, paripuṣṭa, parivardhita, pyāyita, bahulīkṛta, bahulita, bṛṃhita, pracurīkṛta, prathita, rūḍha, vejita, vivardhita, vivṛddha, śūna, sādhika, sahaskṛta, samārūḍha, samedhita, sampraviddha, saṃrabdha, samuddhata, samukṣita, samunnīta, saṃvṛddha, sāndrīkṛta, sātirikta, sphītīkṛta, ucchūna   

yaḥ avardhata।

pravṛddhena mūlyena janāḥ pīḍitāḥ।

cit

śileya, śaileya, śaila, dṛṣadvat, śailya, śileya, śarkarika, śārkaraka, śārkara, dārṣada, citragrāvan, āśmika, āśmana, āśma, aśmavat, aśmanvat, śilāmaya, prastaramaya, aupala   

śilayā nirmitaḥ।

saṃgrahālaye mahātmanaḥ gāndhīmahodayasya bṛhatī śileyā pratimā āsīt।

cit

cita, jñāpita, vijñapta, paridiṣṭa, āvedita, ākhyāta, saṃvedita, nivedita, vinivedita, saṃjñita, abhivijñapta, bodhita   

yat sūcyate।

eṣā vārtā sarvatra sūcitā asti।

cit

aparicayaḥ, aparicitatā, aparicitatvam, apūrvatā   

kenāpi saha paricayasya abhāvasya avasthā।

laghuṣu sthāneṣu aparicayasya paristhitiḥ alpā eva bhavati।

cit

anālocita   

yasya ālocanā na kṛtā।

kecana anālocitāḥ granthāḥ ālocanārthe āgatāḥ।

cit

mūṣikaparṇī, citrā, upacitrā, nyagrodhī, dravantī, śambarī, vṛṣā, pratyakśreṇī, sutaśreṇī, raṇḍā, putraśreṇī, ākhuparṇikā, vṛṣaparṇī, ākhuparṇī, mūṣikā, phañjipatrikā, mūṣikaparṇikā, sañcitrā, mūṣīkarṇī, sukarṇikā   

ekā latā yasyāḥ patrāṇi mūṣikakarṇavat bhavanti।

mūṣikaparṇī auṣadharūpeṇa upayujyate।

cit

khaṇḍita, chinna, ācchinna, ucchinna, avaluñcita   

yaḥ cheditaḥ।

rīmāyāḥ khaṇḍitau bhujau dṛṣṭvā sā bhītī।

cit

citrāṅgadā   

arjunasya ekā patnī।

citrāṅgadā rājñaḥ citravāhanasya putrī āsīt।

cit

rājikācitraḥ   

sarpaprakāraḥ।

rājikācitrasya śarīre laghavaḥ bindavaḥ santi।

cit

vṛttacitram   

manuṣye ghaṭanāyām vā ādhāritaṃ tathyātmakaṃ calacitram।

asmābhiḥ mahātmāgām̐dhīmahodayasya jīvane ādhāritam vṛttacitraṃ draṣṭavyam।

cit

kaścit   

aniścitaṃ akathitaṃ ca manuṣyavastukāryādi।

kenacit kimapi uktaṃ tad bhavatā svīkṛtam api।

cit

kiñcitpūrvam   

nirdhāritasamayāt prāk।

ānandaḥ adya kiñcitpūrvam eva āgatavān kāryālaye।

cit

tiniśaḥ, syandanaḥ, nemī, rathadruḥ, atimuktakaḥ, vañculaḥ, citrakṛt, cakrī, śatāṅgaḥ, śakaṭaḥ, rathaḥ, rathikaḥ, bhasmagarbhaḥ, meṣī, jaladharaḥ   

śiṃśapājātīyaḥ vṛkṣaḥ yasya patrāṇi khadiravat bhavanti।

tiniśasya kāṣṭham atīva dṛḍhaṃ bhavati।

cit

asamarthaḥ, akṣamaḥ, aśaktaḥ, aparyāptaḥ, anucitaḥ, ayogyaḥ   

yaḥ samarthaḥ nāsti।

tasya putraḥ atīva asamarthaḥ।

cit

citrakathā   

nāṭyaṃ nāṭayituṃ kṛtaṃ kathāyāḥ likhitaṃ vṛttaṃ yadanu abhinetāraḥ nāṭakaṃ prastuvanti।

asya citrapaṭasya citrakathā samyak asti।

cit

pītasāraḥ, bījapūraḥ, bṛhaccittaḥ, bījakaḥ, bījāḍhyaḥ, bījapūrṇaḥ, bījapūrī, bījapūrakaḥ   

jambudvipe dṛśyamānaḥ vṛkṣaḥ yasya bṛhaccittāni phalāni amlāni santi।

pītasārasya phalam oṣadhitvena upayujyate।

cit

pāvitryam, viśuddhatā, viśuddhatvam, śucitā, prayatatā, pūti   

dharmānusāraṃ vratādinā yā śuddhiḥ prāpyate tasya bhāvaḥ।

gaṅgājalasya pāvitrye ko'pi sandeho nāsti।

cit

citaḥ, yācitā, yācitam, abhyācitaḥ, abhyācitā, abhyācitam, arditaḥ, arditā, arditam, upayācitaḥ, upayācitā, upayācitam, samprārthitaḥ, samprārthitā, samprārthitam, prārthitaḥ, prārthitā, prārthitam, prārthitavastu   

prārthitam vastu।

pitā te yācitaḥ pūrvaṃ mayā vai tvatkṛte'bale। [devībhāgavate 3।28।67]

cit

unmattatā, cittavibhramaḥ, jñānabhrāntiḥ, caitanyanāśaḥ, pralāpaḥ   

cittasya vibhramaḥ;

cittavibhramāt saḥ asambaddhā vārtā karoti।

cit

kadācit   

kasmiṃścit kāle।

mama mataṃ tena kadācit anumantavyameva।

cit

citralekhā   

ekā apsarāḥ।

citralekhānāmikāyāḥ apsarasaḥ varṇanaṃ kavibhiḥ kṛtam।

cit

citrāṅgadā   

rāvaṇasya ekā patnī।

citrāṅgadāyāḥ varṇanaṃ rāmāyaṇe labhyate।

cit

citralekhā, citrarekhā   

uṣāyāḥ ekā sakhī।

citralekhāyāḥ varṇanaṃ dhārmikeṣu grantheṣu labhyate।

cit

citravarmā   

dhṛtarāṣṭrasya ekaḥ putraḥ।

citravarmaṇaḥ varṇanaṃ purāṇeṣu labhyate।

cit

citradharmā   

ekaḥ daityaḥ।

citradharmṇaḥ varṇanaṃ bhāgavate vartate।

cit

citrarathaḥ, dagdharathaḥ, aḍa़्gāraparṇaḥ   

ekaḥ gandharvaḥ yaḥ kuberasya mitram āsīt।

ekadā arjunaḥ citrarathaṃ bandī kṛtavān।

cit

citraśiraḥ   

ekaḥ gandharvaḥ।

citraśirasya varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।

cit

citrasenaḥ   

ekaḥ gandharvaḥ।

citrasenasya varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।

cit

citrasenaḥ   

dhṛtarāṣṭrasya ekaḥ putraḥ।

citrasenasya varṇanaṃ bhāgavate vartate।

cit

citrāḍa़्gadaḥ   

ekaḥ gandharvaḥ।

citrāḍa़gadasya varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।

cit

citrāḍa़्gadaḥ   

candravaṃśirājñaḥ śāntanoḥ putraḥ।

citrāḍa़gadaḥ satyavatyāḥ garbhāt jātaḥ।

cit

pūrvacittiḥ   

ekā apsarāḥ।

pūrvacittiḥ indrasya sabhāyāṃ nṛtyaṃ kṛtavatī।

cit

kathañcit, yathā kathañcit   

mahatā kaṣṭena।

saḥ kathañcit parīkṣāyām uttīrṇaḥ।

cit

apūjita, anarcita   

yat pūjanakarma na karoti।

asmin araṇye ekā apūjitā mūrtiḥ asti।

cit

mānacitrakalā   

mānacitrasya nirmāṇasya kāryam।

mānacitrakalāṃ kṛtvā śyāmaḥ uttamam dhanam arjayati।

cit

mahācit   

ekā apsarāḥ।

mahācittāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu vartate।

cit

aparicitaḥ, anabhyastaḥ, ajñātaḥ, parapuruṣaḥ, pārakyaḥ, anyajanaḥ   

yaḥ na paricitaḥ।

asmābhiḥ aparicitānāṃ saha sādhuḥ vyavahāraḥ kartavyaḥ।

cit

mānavocita   

yat manuṣyasya kṛte ucitaṃ nāsti।

asmābhiḥ mānavocitaṃ kāryam eva kartavyam।

cit

abhimānī, garvitaḥ, avaliptaḥ, sagarvaḥ, sadarpaḥ, utsiktaḥ, sāṭopaḥ, sāhaṃkāraḥ, ahaṃmānī, mattaḥ, samunnaddhaḥ, dhṛṣṭaḥ, pratibhāvān, garvitacittaḥ, madoddhataḥ, darpādhmātaḥ, smayākulaḥ, ahaṃkṛtaḥ, abhimāninī, garvitā, avaliptā, sagarvā, sadarpā, utsiktā, sāṭopā, sāhaṃkārī, ahaṃmāninī, mattā, samunnaddhā, dhṛṣṭā, pratibhāvatī, garvitacittā, madoddhatā, darpādhmātā, smayākulā, ahaṃkṛtā   

yasya abhimānaḥ vartate।

ahaṃ tasya abhimāninaḥ chāyāyāḥ api dūraṃ sthātum icchāmi।

cit

lekhāvidhiḥ, citravidyā, varṇanā, varṇanam, ālimpanam   

citrāṅkanasya kāryam।

naikebhyaḥ anvayebhyaḥ te lekhāvidhiṃ kurvanti।

cit

rañjita, abhirañjita, pratirañjita, rāgānvita, rāgavat, varṇagata, vicitrita, rāgin, varṇin   

varṇayuktaṃ varṇaiḥ pūritaṃ vā।

kāścana vidhavāḥ rañjitāni vastrāṇi na dhārayanti।

cit

tittirīphalam, rūkṣā, vīśodhanī, śīghrā, daśānikaḥ, sarpadaṃṣṭraḥ, setubhedin, vārāhāṅgī, madhupuṣpā, citrā, sāmānya-jayapālam   

eraṇḍasya jāteḥ vṛkṣaḥ।

tittirīphalasya mūlapatrādīni oṣadhyāṃ prayujyante।

cit

yathocitam, yathārhaḥ, yoguyatānusāram   

ucitam anatikramya iti;

karmāṇi ca yathākālaṃ yathādeśaṃ yathābalam। yathocitaṃ yathāvittam akarod brahmasātkṛtam॥

cit

rājamāṣaḥ, nīlamāṣaḥ, nṛpamāṣaḥ, nṛpocitaḥ   

dhānyaviśeṣaḥ-dvidalayukta-raktavarṇīya-dhānyaḥ।(āyurvede asya guṇāḥ kaphapittaharatva-rucyatva-vātakāritvādi);

rājamāṣāt sūpa-sāgādi pacati।

cit

abhāvanīya, acintanīya, acitta   

yasya cintanam aśakyam।

madarthe eṣaḥ abhāvanīyaḥ viṣayaḥ।

cit

samīcīna, yathārtha, yogya, samucita   

yaḥ niruttaraṃ karoti।

tena pratiyogine yogyam uttaraṃ dattam।

cit

paricita, abhijñāta, vijñāta, avagata, gata, parigata, prakhyāta, pramita, prajñāta, prabuddha, pratyabhijñāta   

pūrvataḥ jñātam।

etāni sarvāṇi paricitāni vastūni santi kimapi nūtanaṃ darśayatu।

cit

rekhācitram, varṇanā, parilekhaḥ, upavarṇanam, citram, varṇanam, lekhā   

rekhāmātreṇa racitaṃ kasyāpi vastunaḥ citram।

śyāmasya rekhācitraṃ sundaram asti।

cit

rekhācitram   

citrasya racanāyāḥ kāryam।

manoharaḥ rekhācitraṃ karoti।

cit

unmattā, vātulā, hatabuddhiḥ, naṣṭabuddhiḥ, bhrāntā, vikṣiptacit   

bhraṣṭabuddhiḥ mahilā।

unmattā mārgasya madhyabhāge sthitvā kimapi jalpati ।

cit

vyaṅgyacitram, citritapaṭaḥ, vicitramālekhyam, citrakathā   

hāsyajanakaṃ athavā adhikṣepātmakaṃ citram।

lakṣmaṇamahodayasya vyaṅgyacitrāṇi prabhāvaśālīni āsan।

cit

citrakathā   

calacitraviśeṣaḥ yasmin vyaṅgacitrāṇāṃ abhinayaḥ darśyate।

bālakāḥ dūradarśane citrakathāṃ paśyanti।

cit

citrapadam   

varṇavṛttaviśeṣaḥ।

citrapadasya pratyekasmin caraṇe dvau bhagaṇau evaṃ dvau gurū mātre bhavataḥ।

cit

citrakūṭanagaram   

uttarapradeśe vartamānam ekaṃ nagaram।

tulasīdāsenarāmacaritamānasam iti granthasya nirmāṇaṃ citrakūṭe kṛtam iti kathyate।

cit

śravyacitraṇam   

śarīrasya kasyāpi aṅgasya parīkṣaṇaṃ tasyaiva adhyayanaṃ vā kartuṃ tasya aṅgasya uccaiḥ śreṇyāḥ dhvanitaraṅgāṇāṃ sahāyyena parīkṣaṇasya kriyā।

dīrghakālīnāyāḥ udarasya vyathāyāḥ kāraṇaṃ jñātuṃ cikitsakena śravyacitraṇasya parāmarśaḥ dattaḥ।

cit

citrakūṭamaṇḍalam   

uttarapradeśe vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

citrakūṭamaṇḍalasya mukhyālayaḥ citrakūṭanagare vartate।

cit

citrakūṭamaṇḍalam   

uttarapradeśe vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

citrakūṭamaṇḍalasya mukhyālayaḥ citrakūṭanagare asti।

cit

vipracittiḥ   

ekaḥ rākṣasaḥ।

rāhuḥ vipracitteḥ putraḥ āsīt।

cit

citradurganagaram   

karnāṭakarājye vartamānam ekaṃ nagaram।

asmākaṃ prativeśī citradurganagarasya nivāsī asti।

cit

citradurgamaṇḍalam   

karnāṭakarājye vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

citradurgamaṇḍalasya mukhyālayaḥ citradurganagare asti।

cit

cittūranagaram   

āndhrapradeśasya nagaraviśeṣaḥ।

cittūranagare mama sadyakālīnaḥ nivāsaḥ asti।

cit

cittūramaṇḍalam   

āndhrapradeśasya maṇḍalaviśeṣaḥ।

cittūramaṇḍalasya mukhyālayaḥ cittūranagare asti।

cit

aśiṣṭa, avinīta, ayukta, ayogya, anucita, asaṅgata, anupayukta   

yad samāje svīkṛtaṃ nāsti।

bhavatsadṛśena puruṣeṇa anupayuktāyāḥ bhāṣāyāḥ prayogaḥ na kartavyaḥ।

cit

supeśa, tanu, kṛśa, sutanu, saru, ślakṣṇa, śīrṇa, śāta, pātraṭa, apacita, talina, aṇu, aṇutara, āma, caṭula, pratanu, pelava, paripelava   

yasya ghanatvam alpam asti।

etad aṃśukaṃ supeśam asti।

cit

prāsaṃgikatā, prastāvaucityam, upapannatā, prāstāvikatvam   

prastutasya avasthā athavā bhāvaḥ।

premacaṃdamahodayasya sāhityasya prāsaṃgikatāyāḥ tulanā nāsti ।

cit

bahucarcita   

yasya viṣaye bhūri carcā abhavat।

etad bahucarcitāyāḥ kathāyāḥ pustakam asti।

cit

ālokalokhyakāraḥ, chāyācitrakāraḥ   

yaḥ ālokalekhyaṃ ālokalekhayantre dadhāti। ālokalokhyakāraḥ, chāyācitrakāraḥ।

ālokalokhyakāraḥ sūryāstasya dṛśyasya ālekham ālokalekhayantre dadhāti।

cit

citragrāhiṇī, rūpitram, ālokalekhayantram   

chāyācitraṇasya sādhanam।

idānīntane kāle bhramaṇadhvanau citragrāhiṇī api bhavati।

cit

citravāhanaḥ   

mahābhārate varṇitaḥ rājā।

arjunaḥ citravāhanasya putryā citrāṅgadayā vivāhaṃ cakāra।

cit

cittauḍamaṇḍalam   

bhāratadeśasya rājasthānarājye vartamānaṃ maṇḍalam।

cittauḍamaṇḍalasya mukhyālayaḥ cittauḍanagare asti।

cit

cittauḍanagaram   

bhāratasya rājasthānarājye vartamānaṃ nagaram।

cittauḍanagarasya durgasya darśanena vinā rājasthānarājyasya yātrā apūrṇā eva।

cit

mānacitrāvalī   

pustakarūpeṇa mānacitrāṇāṃ saṅgrahaḥ।

sīmā mānacitrāvalyāṃ deśānāṃ sthitiṃ paśyati।

cit

kusumavicit   

varṇavṛttaviśeṣaḥ।

kusumavicitrāyāḥ pratyekasmin caraṇe nagaṇaḥ yagaṇaḥ nagaṇaḥ yagaṇaśca bhavati।

cit

citrita   

citre ārekhitam।

bhittikāyāṃ prāṇinaḥ citritāḥ asti।

cit

agniḥ, vaiśvānaraḥ, vītahotraḥ, agnihotraḥ, huraṇyaretāḥ, saptārci, vibhāvasuḥ, vṛṣākapiḥ, svāhāpatiḥ, svāhāprayaḥ, svāhābhuk, agnidevaḥ, agnidevatā, dhanañjayaḥ, jātavedaḥ, kṛpīṭayoniḥ, śociṣkeśaḥ, uṣarbudhaḥ, bṛhadbhānuḥ, hutabhuk, haviraśanaḥ, hutāśaḥ, hutāśanaḥ, havirbhuk, havyavāhanaḥ, havyāśanaḥ, kravyavāhanaḥ, tanunapāt, rohitāśvaḥ, āśuśukṣaṇiḥ, āśrayāśaḥ, āśayāśaḥ, āśrayabhuk, āśrayadhvaṃsī, pāvakaḥ, pāvanaḥ, tejaḥ, vahniḥ, jvalanaḥ, analaḥ, kṛśānuḥ, vāyusakhā, vāyusakhaḥ, dahanaḥ, śikhī, śikhāvān, kṛṣṇavartmā, araṇiḥ, ghāsiḥ, dāvaḥ, pacanaḥ, pācanaḥ, pācakaḥ, juhuvān, vāśiḥ, arciṣmān, prabhākaraḥ, chidiraḥ, śundhyuḥ, jaganuḥ, jāgṛviḥ, apāmpitaḥ, jalapittaḥ, apittam, himārātiḥ, phutkaraḥ, śukraḥ, āśaraḥ, samidhaḥ, citrabhānuḥ, jvālājihvā, kapilaḥ, vibhāvasuḥ, tamonud, śuciḥ, śukraḥ, damunaḥ, damīnaḥ, agiraḥ, hariḥ, bhuvaḥ   

devatāviśeṣaḥ-hindudharmānusāram agneḥ devatāsvarūpam।

agneḥ patnī svāhā।

cit

sūryaḥ, sūraḥ, aryamā, ādityaḥ, dvādaśātmā, divākaraḥ, bhāskaraḥ, ahaskaraḥ, vradhraḥ, prabhākaraḥ, vibhākaraḥ, bhāsvān, vivasvān, saptāśvaḥ, haridaśvaḥ, uṣṇaraśmiḥ, vivarttanaḥ, arkaḥ, mārttaṇḍaḥ, mihiraḥ, aruṇaḥ, vṛṣā, dyumaṇiḥ, taraṇiḥ, mitraḥ, citrabhānuḥ, virocan, vibhāvasuḥ, grahapatiḥ, tviṣāmpatiḥ, ahaḥpatiḥ, bhānuḥ, haṃsaḥ, sahastrāṃśuḥ, tapanaḥ, savitā, raviḥ, śūraḥ, bhagaḥ, vṛdhnaḥ, padminīvallabhaḥ, hariḥ, dinamaṇiḥ, caṇḍāṃśuḥ, saptasaptiḥ, aṃśumālī, kāśyapeyaḥ, khagaḥ, bhānumān, lokalocanaḥ, padmabandhuḥ, jyotiṣmān, avyathaḥ, tāpanaḥ, citrarathaḥ, khamaṇiḥ, divāmaṇiḥ, gabhastihastaḥ, heliḥ, pataṃgaḥ, arcciḥ, dinapraṇīḥ, vedodayaḥ, kālakṛtaḥ, graharājaḥ, tamonudaḥ, rasādhāraḥ, pratidivā, jyotiḥpīthaḥ, inaḥ, karmmasākṣī, jagaccakṣuḥ, trayītapaḥ, pradyotanaḥ, khadyotaḥ, lokabāndhavaḥ, padminīkāntaḥ, aṃśuhastaḥ, padmapāṇiḥ, hiraṇyaretāḥ, pītaḥ, adriḥ, agaḥ, harivāhanaḥ, ambarīṣaḥ, dhāmanidhiḥ, himārātiḥ, gopatiḥ, kuñjāraḥ, plavagaḥ, sūnuḥ, tamopahaḥ, gabhastiḥ, savitraḥ, pūṣā, viśvapā, divasakaraḥ, dinakṛt, dinapatiḥ, dyupatiḥ, divāmaṇiḥ, nabhomaṇiḥ, khamaṇiḥ, viyanmaṇiḥ, timiraripuḥ, dhvāntārātiḥ, tamonudaḥ, tamopahaḥ, bhākoṣaḥ, tejaḥpuñjaḥ, bhānemiḥ, khakholkaḥ, khadyotanaḥ, virocanaḥ, nabhaścakṣūḥ, lokacakṣūḥ, jagatsākṣī, graharājaḥ, tapatāmpatiḥ, sahastrakiraṇaḥ, kiraṇamālī, marīcimālī, aṃśudharaḥ, kiraṇaḥ, aṃśubharttā, aṃśuvāṇaḥ, caṇḍakiraṇaḥ, dharmāṃśuḥ, tīkṣṇāṃśuḥ, kharāṃśuḥ, caṇḍaraśmiḥ, caṇḍamarīciḥ, caṇḍadīdhitiḥ, aśītamarīciḥ, aśītakaraḥ, śubharaśmiḥ, pratibhāvān, vibhāvān, vibhāvasuḥ, pacataḥ, pacelimaḥ, śuṣṇaḥ, gaganādhvagaḥ, gaṇadhvajaḥ, khacaraḥ, gaganavihārī, padmagarbhaḥ, padmāsanaḥ, sadāgatiḥ, haridaśvaḥ, maṇimān, jīviteśaḥ, murottamaḥ, kāśyapī, mṛtāṇḍaḥ, dvādaśātmakaḥ, kāmaḥ, kālacakraḥ, kauśikaḥ, citrarathaḥ, śīghragaḥ, saptasaptiḥ   

hindūnāṃ dharmagrantheṣu varṇitā ekā devatā।

vedeṣu sūryasya pūjāyāḥ vāraṃvāraṃ vidhānam asti।

cit

somaḥ, candraḥ, śaśāṅkaḥ, induḥ, mayaṅkaḥ, kalānidhiḥ, kalānāthaḥ, kalādharaḥ, himāṃśuḥ, candramāḥ, kumudabāndhavaḥ, vidhuḥ, sudhāṃśuḥ, śubhrāṃśuḥ, oṣadhīśaḥ, niśāpatiḥ, abjaḥ, jaivātṛkaḥ, somaḥ, glauḥ, mṛgāṅkaḥ, dvijarājaḥ, śaśadharaḥ, nakṣatreśaḥ, kṣapākaraḥ, doṣākaraḥ, niśīthinīnāthaḥ, śarvarīśaḥ, eṇāṅkaḥ, śītaraśmiḥ, samudranavanītaḥ, sārasaḥ, śvetavāhanaḥ, nakṣatranāmiḥ, uḍupaḥ, sudhāsūtiḥ, tithipraṇīḥ, amatiḥ, candiraḥ, citrāṭīraḥ, pakṣadharaḥ, rohiṇīśaḥ, atrinetrajaḥ, pakṣajaḥ, sindhujanmā, daśāśvaḥ, māḥ, tārāpīḍaḥ, niśāmaṇiḥ, mṛgalāñchanaḥ, darśavipat, chāyāmṛgadharaḥ, grahanemiḥ, dākṣāyaṇīpati, lakṣmīsahajaḥ, sudhākaraḥ, sudhādhāraḥ, śītabhānuḥ, tamoharaḥ, tuśārakiraṇaḥ, pariḥ, himadyutiḥ, dvijapatiḥ, viśvapsā, amṛtadīdhitiḥ, hariṇāṅkaḥ, rohiṇīpatiḥ, sindhunandanaḥ, tamonut, eṇatilakaḥ, kumudeśaḥ, kṣīrodanandanaḥ, kāntaḥ, kalāvān, yāminījatiḥ, sijraḥ, mṛgapipluḥ, sudhānidhiḥ, tuṅgī, pakṣajanmā, abdhīnavanītakaḥ, pīyūṣamahāḥ, śītamarīciḥ, śītalaḥ, trinetracūḍāmaṇiḥ, atrinetrabhūḥ, sudhāṅgaḥ, parijñāḥ, sudhāṅgaḥ, valakṣaguḥ, tuṅgīpatiḥ, yajvanāmpatiḥ, parvvadhiḥ, kleduḥ, jayantaḥ, tapasaḥ, khacamasaḥ, vikasaḥ, daśavājī, śvetavājī, amṛtasūḥ, kaumudīpatiḥ, kumudinīpatiḥ, bhūpatiḥ, dakṣajāpatiḥ, oṣadhīpatiḥ, kalābhṛt, śaśabhṛt, eṇabhṛt, chāyābhṛt, atridṛgjaḥ, niśāratnam, niśākaraḥ, amṛtaḥ, śvetadyutiḥ   

devatāviśeṣaḥ;

patitaṃ somamālokya brahmā lokapitāmahaḥ[śa.ka]

cit

nirdharita, niścita   

yat nirdhāryate।

ahaṃ nirdhārite samaye eva bhavantaṃ miliṣyāmi।

cit

bhitticitram   

bhittiṣu viśeṣaprakāreṇa racitaṃ citram।

naikeṣu prāsādeṣu bhitticitrāṇi racitāni।

cit

chāyācitraṇam   

chāyācitranirmāṇasya kāryam।

keṣāñcana janānāṃ chāyācitraṇasya kautukam asti।

cit

javanikā, yavanikā, pratisīrā, chāyā, citrā, tiraskaraṇī, kaṭa   

citrādīnām yantreṇa prakṣepaṇārthe upayuktā javanikā;

asyām calacitraśālāyām laghu javanikā asti

cit

raṅgaḥ, calaccitramandiram   

tad bhavanam yatra citrapaṭāni nāṭakāni vā darśayanti।

raṅgasya bahiḥ bahuḥ saṃnnayaḥ asti।

cit

citraguptaḥ   

caturdaśasu yameṣu ekaḥ।

citraguptaḥ prāṇīnāṃ pāpapuṇyayoḥ gaṇanaṃ karoti।

cit

citrakarma, citrāṅkanam   

varṇena citranirmāṇam।

śyāmaḥ citrakarma karoti।

cit

citrapañcī, citrasaṅgrahaḥ   

samānānāṃ vastūnāṃ saṅgrahaḥ yaḥ pustakarūpeṇa sthāpyate।

tena vivāhasya citrapañjī rakṣitā।

cit

rañjita, varṇita, vicitrita   

varṇena liptam।

rañjitām utpīṭhikāṃ gṛhe sthāpayatu।

cit

kalāpī, varhiṇaḥ, varhī, śikhī, śikhābalaḥ, śikhaṇḍī, śikhādhāraḥ, śikhādharaḥ, nīlakaṇṭhaḥ, śyāmakaṇṭhaḥ, śuklāpāṅgaḥ, sitāpāṅgaḥ, bhujaṅgabhuk, bhujaṅgabhojī, bhujaṅgahā, bhujagābhojī, bhujagadāraṇaḥ, pracalākī, candrakī, bhujagāntakaḥ, bhujagāśanaḥ, sarpāśanaḥ, kekī, nartakaḥ, nartanapriyaḥ, meghānandī, meghasuhṛd, meghanādānulāsī, varṣāmadaḥ, citramekhala, citrapicchakaḥ, kumāravāhī, rājasārasaḥ, kāntapakṣī, śukrabhuk, śāpaṭhikaḥ, dārvaṇḍaḥ, hariḥ   

puṃtvaviśiṣṭamayūraḥ।

kalāpī mayūrī ca tṛdilaṃ cañcvā gṛhṇītaḥ।

cit

adbhutatvam, vicitratā, vicitratvam, āścaryatā, āścaryatvam   

āścaryasya avasthā।

bhagavataḥ adbhutatvasya jñānaṃ sarvadā bhavati।

cit

cit   

chandoviśeṣaḥ yasya pañcamī aṣṭamī navamī ca mātrā laghvī tathā tathā antimā mātrā gurvī bhavati।

citrāyāḥ pratyekasmin caraṇe ṣoḍaśa mātrāḥ bhavanti।

cit

aṅgulinirdiṣṭa, nirdiṣṭa, uddiṣṭa, pradiṣṭa, sūcita   

aṅgulinirdeśena lakṣitaḥ।

aṅgulinirdiṣṭaṃ krīḍanakaṃ krīṇātu eva iti tasya bālakasya āgrahaḥ āsīt।

cit

citrāṅgadaḥ   

mauryavaṃśīyaḥ rājā।

citrāṅgadena cittauḍagaḍadurgaḥ nirmitaḥ।

cit

aśmanvat, aśmavat, āśma, āśmana, āśmika, aupala, citragrāvan, dārṣada, dṛṣadvata, śileya, śaileya, śailya   

aśmanā yuktam kimapi।

aśmanvān mārgaḥ asti tasmin devālayaṃ prati।

cit

citrarephaḥ   

medhātitheḥ saptasu putreṣu ekaḥ।

citrarephasya varṇanaṃ bhāgavate asti।

cit

vyāghraḥ, śārdūlaḥ, dvīpī, citrakaḥ, vyāḍaḥ, hiṃsrakaḥ, karvaraḥ, guhāśayaḥ, pṛdākuḥ, jihvāpaḥ, tīkṣṇadaṃṣṭraḥ, nakhāyudhaḥ, nakharāyudhaḥ, pañcanakhaḥ, puṇḍarīkaḥ, bhayānakaḥ, bhīruḥ, maruvakaḥ, mṛgapatiḥ, mṛgarāṭ, mṛgendraḥ, vanaśvaḥ, vicitrāṅgaḥ, vyālaḥ, hastikakṣyaḥ, hiṃsāruḥ, hiṃsīraḥ, huṇḍaḥ   

vanyahiṃsrapaśuviśeṣaḥ।

prāṇisaṅgrahālaye dvau vyāghrau tathā ca ekā vyāghrī āsīt।

cit

ayācita, anānudiṣṭa   

yasya yācanā na kṛtā।

tena ayācitasya dhanasya bhāṇḍāraḥ prāptaḥ।

cit

prārthakaḥ, yācitā, apekṣakaḥ, pratīkṣakaḥ, pratyāśī   

yaḥ āvedayati prārthayati vā।

sarveṣāṃ prārthakānāṃ prārthanāpatrāṇi na svīkaraṇīyāni।

cit

avaśyam, niyatam, avaśyam eva, avaśyameva, niścitam, suniścitam, addhā, añjasā, itthā, khalu, maṅkṣu   

niścayena bhavitavyam।

adya etad karma avaśyaṃ karaṇīyam।

cit

rūḍha, nirūḍha, pracalita, vyāvahārika, ucita, niyata, pracala, sāmayika, niyama, dharmya, vaiyavahārika, sāṃketika, sāmayācārika, pratna, lokya, laukika   

loke lokeṣu vā pracalitaḥ.;

asya śabdasya rūḍhaḥ arthaḥ kaḥ।

cit

arthalipsu, dhanakāma, dhanakāmya, arthakāma, arthacitta   

dhanam icchati iti।

arthalipsuḥ vaṇik keṣucit eva varṣeṣu dhanikaḥ jātaḥ।

cit

nicitānadī   

paurāṇikī nadī।

nicitānadyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।

cit

gumphita, racita, grathita   

yad sūtre racyate।

sā pratidinaṃ bhagavataḥ mūrtyai gumphitaṃ puṣpahāram arpayati।

cit

citrabāṇaḥ   

dhṛtarāṣṭraputraḥ।

citrabāṇasya varṇanaṃ mahābhārate prāpyate।

cit

citrākṣaḥ   

dhṛtarāṣṭraputraḥ।

citrākṣasya varṇanaṃ mahābhārate prāpyate।

cit

droṇapuṣpī, kumbhayoniḥ, kurumbikā, citrākṣupaḥ, kurumbā, supuṣpā, citrapatrikā, droṇā, phalepuṣpā   

śvetapuṣpayuktaḥ auṣadhīyaḥ kṣupaḥ।

droṇapuṣpyāḥ upayogaḥ arśādīnāṃ vyādhīnāṃ nivāraṇe bhavati।

cit

upacitraḥ   

dhṛtarāṣṭraputraḥ।

upacitrasya varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।

cit

citrāyudhaḥ   

dhṛtarāṣṭraputraḥ।

citrāyudhasya varṇanaṃ dhārmikeṣu grantheṣu asti।

cit

cārucitraḥ   

dhṛtarāṣṭraputraḥ।

cārucitrasya varṇanaṃ dhārmikeṣu grantheṣu prāpyate।

cit

upacitraḥ   

varṇavṛttaviśeṣaḥ।

upacitrasya viṣameṣu caraṇeṣu trayaḥ sagaṇāḥ laghuḥ guruśca bhavati tathā samacaraṇeṣu trayaḥ bhagaṇāḥ dvau gurū ca bhavataḥ।

cit

avijñāta, ajñāta, aparicita, anāgata, avidita   

yat samyak prakāreṇa na jñātam।

prakṛtau naikāni avijñātāni tattvāni santi।

cit

cit   

apsaroviśeṣaḥ।

citrāyāḥ varṇanaṃ purāṇeṣu prāpyate।

cit

citrārāgiṇī   

rāgiṇīviśeṣaḥ।

citrārāgiṇīṃ bhairavarāgasya sahacarīṃ manyate।

cit

cit   

ṣoḍaśabhiḥ varṇaiḥ yuktaḥ varṇavṛttaviśeṣaḥ।

citrāyām ādau trayaḥ nagaṇāḥ anantaraṃ dvau yagaṇau bhavataḥ।

cit

aikamatyam, ekavākyatā, ekacittatā   

kasmiñcit viṣaye vicāre vā sarveṣāṃ janānāṃ samānaṃ mataṃ vartate tādṛśī avasthā।

tasya vyaktitvasya viṣaye vidvatsu aikamatyaṃ nāsti।

cit

asaṃśayaḥ, niścayaḥ, niścitam, nirdhāraṇam, asaṃdigdhatvam, dhruvatvam   

saṃśayasya abhāvaḥ।

asaṃśayaḥ manaḥ dṛḍhīkaroti।

cit

citrakāvyam   

saḥ ālaṅkārikaḥ kāvyaprakāraḥ yasmin caraṇānāṃ racanā evaṃ kriyate yena kamalādisadṛśāni citrāṇi dṛśyante।

citrakāvyasya gaṇanā adhame kāvye bhavati।

cit

citrāvatīnadī   

bhāratīyā nadī।

citrāvatīnadī pennāranadyāḥ sahāyikā nadī asti।

cit

mucukundaḥ, chatravṛkṣaḥ, citrakaḥ, prativiṣṇukaḥ, bahuputraḥ, sudalaḥ, parivallabhaḥ, supuṣpaḥ, arghyārhaḥ, lakṣaṇakaḥ, raktaprasavaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ।

mucukundasya valkalaḥ puṣpāṇi ca bheṣajarūpeṇa upayujyante।

cit

calacitrakāraḥ   

yaḥ calaccitraṃ nirmāti।

kuśalaḥ abhinetā āmīrakhānaḥ calacitrakāraḥ api asti।

cit

anusūcita, anusūcībaddha   

anusūcyāṃ baddhaḥ।

anusūcitāni pṛṣṭhāni sajagatayā paṭhanīyāni।

cit

ciraparicita   

yena saha bahubhyaḥ dinebhyaḥ paricayaḥ asti।

mama gṛhe adya ekaḥ ciraparicitaḥ atithiḥ āgamiṣyati।

cit

citrapaṭanirmātā   

yaḥ citrapaṭaṃ nirmāti।

mohanaḥ ekaḥ kuśalaḥ citrapaṭanirmātā bhavitum icchati।

cit

citram, ālekhyam   

dūradarśanaprasāraṇe yad dṛśyate।

dūradarśanasañcāt kevalaṃ dhvaniḥ śrūyate citraṃ na dṛśyate।

cit

niścita   

yasya satyatāyāṃ sandehaḥ nāsti।

tena niścitā vārtā śrāvitā।

cit

kutracit   

anirdhāritaṃ sthānam।

idaṃ pustakaṃ kutracit sthāpayatu।

cit

citavanamaṇḍalam   

nepāladeśasya nārāyaṇī iti kṣetre vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

citavanamaṇḍale kṛṣṇikāyāḥ śasyaṃ samyak bhavati।

cit

citraṇam   

saṅgaṇakadvārā nirmitaṃ citram।

nirṇāyakāḥ kadācit nirṇetuṃ citraṇasya upayogaṃ kurvanti।

cit

aniścitakālīna   

yasya samayaḥ niścitaḥ nāsti।

vittakoṣasya karmakarāḥ aniścitakālīnaṃ karmanyāsaṃ kṛtavantaḥ।

cit

cita   

yasya sūcanā pūrvam kṛtā।

yathā sūcitaṃ tathā eva kāryaṃ karotu।

cit

lokacitrakriyā   

sā citrakriyā yasyāḥ viśeṣam adhyayanaṃ akṛtvā eva janāḥ svayam eva ālekhanaṃ kurvanti।

mahārāṣṭrarājyasya vārlī iti jāteḥ lokacitrakalā prasiddhā asti।

cit

vārlīcitrakriyā   

bhāratadeśasya mumbaīnagaryāḥ uttaradiśi sthitena vārlī iti janajātyā kriyamāṇā citrakriyā।

vārlīcitrakriyā iti mahārāṣṭrarājyasya vārlī iti janajātyāḥ citraṇam asti।

cit

upacitraḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

upacitrasya varṇanam mahābhārate vartate

cit

ākhukarṇaparṇikā, adribhu, undurakarṇikā, undurakarṇī, putraśreṇī, bahukarṇikā, bahuparṇikā, bhañjipattrikā, phañjipattrikā, phañjiputtrikā, bhūdarībhavā, śambarī, mūṣākarṇī, musalī, mūṣīkakarṇī, mūṣikaparṇī, mūṣiparṇikā, sañcitrā, vṛṣā, vṛṣaparṇī, vṛścikarṇī, sukarṇī, sukarṇikā, suvarṇī, mātā, sutaśreṇī, raṇḍaḥ, mūṣakakarṇī, mūṣakakarṇikā   

ekā jalajā latā ।

sarasi sarvatra ākhukarṇaparṇikā dṛśyate

cit

kuṭilam, taragam, kuñcitam, vakram   

eka: sapuṣpavṛkṣaḥ ।

kuṭilasya puṣpāṇi vicinute

cit

vicitraḥ   

nadīviśeṣaḥ ।

viṣṇupurāṇe vicitrasya varṇanaṃ prāpyate

cit

vicitraḥ   

ekaḥ rājā ।

vicitrasya varṇanaṃ mahābhārate prāpyate

cit

vicitrapaśuḥ   

kaviviśeṣaḥ ।

vivaraṇapustikāyāṃ vicitrapaśuḥ varṇyate

cit

vicitramauliśrīcūḍaḥ   

ekaḥ rājakumāraḥ ।

bauddhasāhitye vicitramauliśrīcūḍaḥ varṇyate

cit

vicitrasiṃhaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

rājataraṅgiṇyāṃ vicitrasiṃhasya varṇanaṃ dṛśyate

cit

kusumavicit   

chandoviśeṣaḥ ।

kusumavicitrāyāṃ catastraḥ paṅktayaḥ santi tathā ca pratyekeṣu dvādaśavarṇāḥ santi

cit

kolaḥ, citraḥ, citrakaḥ   

ekaḥ kṣupaḥ ।

kolasya varṇanaṃ kośe vartate

cit

citraḥ   

ekaḥ rājā ।

citrasya ullekhaḥ ṛgvede vartate

cit

citraḥ, jābāla-gṛhapatiḥ   

ekaḥ ṛṣiḥ ।

citrasya ullekhaḥ kośe vartate

cit

citraḥ, jābāla-gṛhapatiḥ   

ekaḥ ṛṣiḥ ।

citrasya ullekhaḥ kauśitakī-upaniṣadi vartate

cit

citraḥ   

dhṛtarāṣṭrasya ekaḥ putraḥ ।

citrasya ullekhaḥ mahābhārate vartate

cit

citraḥ   

ekaḥ rājā ।

citraḥ draviḍe abhavat

cit

citraḥ   

ekaḥ gandharvaḥ ।

citrasya varṇanaṃ kośe vartate

cit

citraphalā   

kṣupanāmaviśeṣaḥ ।

naikeṣāṃ kṣupāṇāṃ nāma citraphalā iti asti

cit

citrabhānuḥ   

agniviśeṣaḥ ।

citrabhānoḥ ullekhaḥ harivaṃśe vartate

cit

citrabhānuḥ   

bṛhaspateḥ ṣaṣṭisaṃvatsareṣu ekaḥ ।

citrabhānuḥ bṛhaspateḥ ṣoḍaśaḥ saṃvatsaraḥ asti

cit

citrabhānuḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

citrabhānoḥ ullekhaḥ viṣṇupurāṇe vartate

cit

citrabhānuḥ   

bāṇabhaṭṭasya pitā ।

citrabhānoḥ ullekhaḥ kośe vartate

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

citrarathasya varṇanam ṛgvede vartate

cit

viracitā   

prācīne granthe varṇitā ekā mahilā ।

viracitāyāḥ varṇanaṃ kathāsaritsāgare asti

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ gandharvaḥ ।

citrarathasya varṇanam atharvavede vartate

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ rājā ।

citrarathasya varṇanaṃ tāṇḍyabrāhmaṇe vartate

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ rājā ।

citrarathaḥ aṅgānāṃ rājā āsīt

cit

citrarathaḥ   

dharmarathasya putraḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ harivaṃśe vartate

cit

citrarathaḥ   

sarpāsuraḥ ।

citrarathasya varṇanaṃ kauśikasūtre vartate

cit

citrarathaḥ   

gadasya putraḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ harivaṃśe vartate

cit

citrarathaḥ   

uṣadgoḥ putraḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ mahābhārate vartate

cit

citrarathaḥ   

vṛṣṇeḥ putraḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe vartate

cit

citrarathaḥ   

gajasya putraḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe vartate

cit

citrarathaḥ   

supārśvakasya putraḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe vartate

cit

citrarathaḥ   

uktasya putraḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe vartate

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

citrarathaḥ mṛttikāvattyāḥ rājaputraḥ āsīt

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

citrarathaḥ mṛttikāvattyāḥ rājaputraḥ āsīt

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ adhikārī ।

citrarathasya ullekhaḥ rājataraṅgiṇyāṃ vartate

cit

citrarathaḥ   

ekaḥ vidyādharaḥ ।

citrarathasya ullekhaḥ kośe vartate

cit

cit   

ekā nadī ।

citrāyāḥ ullekhaḥ divyāvadāne vartate

cit

cit   

ekā śīlā ।

citrāyāḥ ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe vartate

cit

citrāṅgaḥ   

dhṛtarāṣṭrasya putraḥ ।

citrāṅgasya ullekhaḥ mahābhārate vartate

cit

citrāṅgā   

ekā gaṇikā ।

citrāṅgāyāḥ ullekhaḥ kathāsaritsāgare vartate

cit

niścirā, niścitā   

ekā nadī ।

niścirāyāḥ varṇanaṃ kośe vartate

cit

prāyaścitiḥ   

ekaḥ kṣupaḥ ।

prāyaścitiḥ kauśikasūtre parigaṇitaḥ

cit

kuṭilam, taragam, kuñcitam, vakram   

eka: sapuṣpavṛkṣaḥ ।

kuṭilasya puṣpāṇi vicinute

cit

vyutthitacittāśvaḥ   

ekaḥ rājakumāraḥ ।

vyutthitacittāśvasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti

cit

śivacittaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

śivacittasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

cit

prāyaścittakadambam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakadambam iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittakamalākaraḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakamalākaraḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittakalpataruḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakalpataruḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittakāṇḍaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakāṇḍaḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittakārikā   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakārikā iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittakautūhalam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakautūhalam iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittakaumudī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakaumudī iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittakramaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakramaḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittakhaṇḍaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakhaṇḍaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittagranthaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittagranthaḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittacandrikā   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittacandrikā iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittacintāmaṇiḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittacintāmaṇiḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittakaumudī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittakaumudī iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittataraṅgaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittataraṅgaḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittadīpikā   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittadīpikā iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittanirūpaṇam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittanirūpaṇam iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittanirṇayaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittanirṇayaḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittapaddhatiḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittapaddhatiḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittaparāśaraḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaparāśaraḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittapārijātaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittapārijātaḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittaprakaraṇam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaprakaraṇam iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittaprakāśaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaprakāśaḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittapratyāmnāyaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittapratyāmnāyaḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittapradīpaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittapradīpaḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittapradīpikā   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittapradīpikā iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittaprayogaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaprayogaḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittabhāṣyam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittabhāṣyam iti khyātā racanā

cit

prāyaścittamañjarī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamañjarī iti khyātā racanā

cit

prāyaścittamanoharaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamanoharaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittamayūkhaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamayūkhaḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittamādhavīyam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamādhavīyam iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittamārtaṇḍaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamārtaṇḍaḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittamuktāvalī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamuktāvalī iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittamuktāvalīprakāśaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittamuktāvalīprakāśaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittaratnam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaratnam iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittaratnamālā   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaratnamālā iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittarahasyam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittarahasyam iti khyātā racanā

cit

prāyaścittavāridhiḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittavāridhiḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittavidhānam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittavidhānam iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittavidhiḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittavidhiḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittavinirṇayaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittavinirṇayaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittavivekaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittavivekaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittavivekoddyotaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittavivekoddyotaḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittavyavasthāsaṃkṣepaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittavyavasthāsaṃkṣepaḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittaśaktiḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaśaktiḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittaśatadvayī, śatadvayīprāyaścittam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaśatadvayī iti khyātā racanā

cit

prāyaścittaśekharaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaśekharaḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittaśrautasūtram   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittaśrautasūtram iti khyātā racanā

cit

prāyaścittasaṃkalpaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasaṃkalpaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittasaṃgrahaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasaṃgrahaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittasamuccayaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasamuccayaḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittasāraḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasāraḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittasārakaumudī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasārakaumudī iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittasaṃgrahaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasaṃgrahaḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittasārāvaliḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasārāvaliḥ iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittasūtram   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasūtram iti khyātā racanā

cit

prāyaścittasudhānidhiḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasudhānidhiḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittasubodhinī   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasubodhinī iti khyātā racanā

cit

prāyaścittasetuḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasetuḥ iti suvikhyātā racanā

cit

prāyaścittasthānam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittasthānam iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittahemādriḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittahemādriḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittāṇḍabilā   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittāṇḍabilā iti prasiddhā racanā

cit

prāyaścittādigodānam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittādigodānam iti khyātā racanā

cit

prāyaścittādisaṃgrahaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittādisaṃgrahaḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittādhikāraḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittādhikāraḥ iti khyātā racanā

cit

prāyaścittādhyāyaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittādhyāyaḥ iti vikhyātā racanā

cit

prāyaścittādhyāyabhāṣyam   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittādhyāyabhāṣyam iti khyātā racanā

cit

prāyaścittāparārkaḥ   

ekā kṛtiḥ ।

saṃskṛta-vāṅmaye prāyaścittāparārkaḥ iti prasiddhā racanā

cit

kuṭilam, taragam, kuñcitam, vakram   

eka: sapuṣpavṛkṣaḥ ।

kuṭilasya puṣpāṇi vicinute

cit

śyenacitraḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

śyenacitrasya ullekhaḥ koṣe asti

cit

saṅkucitam   

ekaṃ sthānam ।

saṅkucitasya ullekhaḥ takṣaśilādigaṇe asti

cit

saṅkucitam   

ekaṃ sthānam ।

saṅkucitasya ullekhaḥ takṣaśilādigaṇe asti

cit

sahasracityaḥ   

ekaḥ rājā ।

sahasracityasya ullekhaḥ mahābhārate asti

cit

hemacitraḥ   

ekaḥ paurāṇikaḥ grāmaḥ ।

hemacitrasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti

cit

vicitraḥ   

manuraucyasya putraḥ ।

vicitrasya ullekhaḥ harivaṃśe purāṇe ca asti

cit

vicitraḥ   

ekaḥ bakaḥ ।

vicitrasya ullekhaḥ hitopadeśe asti

cit

vipracittiḥ   

ekā apsarāḥ ।

vipracitteḥ ullekhaḥ viṣṇupurāṇe asti

cit

gojī, phalguḥ, malapūḥ, jaghanephalā, malayuḥ, phalguphalā, kākoḍumbaraḥ, phalavāṭikā, bahuphalā, kākodumbarikā, kṛṣṇodumbarikā, kharapatrī, rājikā, kṣudrodumbarikā, kuṣṭhaghno, phalguvāṭikā, ajājī, phalgunī, citrabheṣajā, dhmāṅkṣanāmnī   

ekaḥ tīkṣṇaparṇīyaḥ vṛkṣaviśeṣaḥ asya guṇāḥ śītatvam kaṣāyatvam vraṇanāśitvam garbharakṣāhitatvam stanadugdhapradatvañca ।

gojī suśrutena ullikhitā asti

cit

kumbhatumbī , gandhabahulā , gopālī , gorakṣadugdhā , dīrghadaṇḍī, sarpadaṇḍī , sudaṇḍikā, citralā , dīrgha-daṇḍī, pañca-parṇikā   

naikeṣāṃ kṣupānāṃ nāmaviśeṣaḥ ।

gorakṣī nāmnā prasiddhāḥ naike kṣupāḥ santi

cit

cakradantī, dantī, śīghrā, śyenaghaṇṭā, nikumbhī, nāgasphotā, dantinī, upacitrā, bhadrā, rūkṣā, recanī, anukūlā, niḥśalyā, viśalyā, madhupuṣpā, eraṇḍaphalā, taruṇī, eraṇḍapatrikā, aṇurevatī, viśodhanī, kumbhī, uḍumbaradalā   

ekaḥ kṣupaḥ asyā guṇāḥ kaṭutvam uṣṇatvam śūlāmatvagdoṣārśovraṇāśmarī-śalyaśodhanatvam dīpanatvañca ।

cakradantī kośe varṇitā asti

cit

candracitraḥ   

ekaḥ janasamūhaḥ ।

candracitrasya ullekhaḥ rāmāyaṇe vartate

cit

puṣpavicit   

ekaṃ chandaḥ ।

puṣpavicitrāyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

cit

tilacitrapattrakaḥ   

ekaḥ kṣupaḥ ।

tilacitrapattrakasya ullekhaḥ kośe vartate

cit

upacitraḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

upacitrasya ullekhaḥ mahābhārate asti

cit

citiḥ   

ekaṃ brāhmaṇagranthaḥ ।

citiḥ śatapathabrāhmaṇasya aparaṃ nāma

cit

cityupaniṣad   

ekā upaniṣad ।

cityupaniṣad kośe ullikhitā vartate

cit

citrakūṭam   

ekaṃ nagaram ।

citrakūṭasya varṇanaṃ kathāsaritsāgare vartate

cit

citrakūṭā   

ekā nadī ।

citrakūṭāyāḥ varṇanaṃ viṣṇupurāṇe vartate

cit

tilacitrapattrakaḥ   

ekaḥ kṣupaḥ ।

tilacitrapattrakasya ullekhaḥ kośe vartate

Parse Time: 2.789s Search Word: cit Input Encoding: IAST: cit