ind.,"not long", shortly, quickly (generally after an imperative or augmentless Aorist,and almost always at the end of a verse;sometimes mc. for na-ciram-q.v)
चिर a. [चि-रक्] Long, lasting a long time, existing from a long time, old; चिरविरहः चिरकालः चिरमित्रम् &c. -रम् A long time. Note. --The singular of any of the oblique cases of चिर may be used adverbially in the sense of 'long', 'for a long time', 'after a long time', 'long since', 'at last', 'finally'; न चिरं पर्वते वसेत् Ms. 4.6; ततः प्रजानां चिरमात्मना धृताम् R.3.35,62; Amaru.79; कियच्चिरेणार्यपुत्रः प्रत्तिपत्तिं दास्यति Ś6; R.5.64; प्रीतास्मि ते सौम्य चिराय जीव R.14.59; Ku.5.47; Amaru. 3; चिरात्सुतस्पर्शरसज्ञतां ययौ R.3.26;11.63;12.87; चिरस्य वाच्यं न गतः प्रजापतिः Ś.5.15; चिरे कुर्यात् Śat. Br. -Comp. -आयुस् a. long-lived. (-m.) a god. -आरोधः a protracted siege, blockade. -उत्थ a. existing for a long time. -कार, -कारिक, -कारिन्, -क्रिय a. acting slowly, delaying, tarrying, dilatory. -कालः a long time. -कालिक, -कालीन a. 1 of long standing, old, long-continued. -2 chronic (as a disease). -जात a. born long ago, old. -जीविन् a. long-lived (-m.) 1 an epithet of seven persons who are considered to be 'deathless'; अश्वत्थामा बलिर्व्यासो हनुमांश्च विभीषणः । कृपः
परशुरामश्च सप्तैते चिरजीविनः ॥ -2 N. of Viṣṇu. -3 N. of Mārkaṇḍeya; वर्जयित्वा महात्मानं चिरजीविनमुत्तमम् Mb. 13.125.35. -4 a crow. -5 N. of two plants जीवक and शाल्मलि. -पाकिन् a. ripening late. -पुष्पः the Bakula tree. -मित्रम् an old friend. -मेहिन् m. an ass. -रात्रम्, -रात्राय a period of many nights, a long time; प्रयाते तु महारण्यं चिररात्राय राघवे Rām.2.4.18; चिररात्राय पित्रेव येनायं परिपालितः Śiva. B.15.8. ˚उषित a. having lodged for a long time. -विप्रोषित a. long banished, a long sojourner. -सूता, -सूतिका a cow that has borne many calves. -सेवकः an old servant. -स्थ, -स्थायिन्, -स्थित a. lasting, long, enduring, continuing, durable; तटिनि तटद्रुमपातनपातकमेकं चिरस्थायि Udb.
चिरण्टी चिरिण्टी [चिरेण अटति पितृगृहात् भर्तृगेहम् अट् अच् पृषो˚ Tv.] 1 A woman married or single who continues to reside after maturity in her father's house. -2 A young woman (in general); देव न प्रत्ययः स्त्रीषु चपलास्वखिलास्वपि । चिरण्टीष्वपि न ग्राह्यो वेशस्त्रीष्विव सर्वदा ॥ Ks.58.56.
अचिर a. [न. त.] 1 Brief, transitory, of short duration; ˚द्युति, ˚भास्, ˚प्रभा &c. q. v. -2 Recent, late, new; अकरोदचिरेश्वरः क्षितौ R.8.2 the new lord. In compounds अचिर may be rendered by 'recently', 'just', `not long ago'; ˚प्रवृत्तं ग्रीष्मसमयमधिकृत्य Ś.1, just set in. ˚प्रसूता; अचिरप्रसूतया जनन्या विना विवर्धित एव Ś.4; having recently brought forth (who died not long after delivery, said of a doe) or a cow that has recently calved. -रम् adv. (also अचिरेण, अचिराय, अचिरात्, अचिरस्य in the same senses) 1 Not long since, not long ago. -2 Recently, lately. -3 Soon, quickly, not long hence. -Comp. -अंशु, -आभा, -द्युतिः, -प्रभा, -भास्, -रोचिस् f. [अचिराः अंशवः, अचिरा आभा-प्रभा &c. यस्याः सा] lightning; ˚शुविलासचञ्चला लक्ष्मीः Ki.2.19; ˚भासां तेजसा चानुलिप्तैः S.7.7., Ki.4.24, अचिरद्युतितेजसा 5.6. समुत्पफाल गगने मेघादचिरभा इव Parṇāl.5.98. -2 (कर्म.) transitory lustre, short gleam.
अतिचिरम् adv. Very long; ˚रं मया कृतं Ratn.1. I have been very late; नातिचिरं गतायां च तस्याम् K.178 she had not long left when &c.
अतिच्छत्रः aticchatrḥ ग्रा grā च्छत्रका cchatrakā
अतिच्छत्रः ग्रा च्छत्रका [अतिक्रान्तः छत्रं तुल्याकारेण] A mushroom, anise, principally Anesum or Anethum Sowa (Mar. शोपा) N. of another plant, Barleria Longifolia. (˚त्रः is said by Amara to be जलतृणभेदः) (Mar. शेतगवत); and ˚त्रा = शतपुष्पा (Mar. शोप).
a. long (time); of long standing; old (friend); belonging to the olden time: -m, ad. long, for a long time; slowly; long ago; too long; -m kri, be long, delay; °ree;--, in., d., ab., g., lc. after a long time; for a long time, long; d., ab., g. also at last, too late; only now; n. delay.
a. slow, tardy; dilatory; -kâr-i, -kâr-in, a. id.: i-ta, f., i-tva, n. tardi ness, dilatoriness; -kâla, a. belonging to the olden time; m. long time: -m, °ree;--, for a long time; ab. after a long time; on account of the long interval; -krita, pp. long practised; -gîvin, a. long-lived; m. N. of a crow; -dâ tri, m. N. of a prince; -nirvâhya, fp. tak ing a long time to carry out.
n. N. of a town; -pra vâsin, a. long absent from home; -pravritta, pp. of long standing: -esha panthâh, this is an old story; -bhâvin, a. being far off (in time); -mitra, n. old friend; -mokana,n. N. of a Tîrtha.
m.(?) long time: d. after a long time, at length; -viraha-ga, a. arising from long separation; -velâ, f. late time of day: in. at so late an hour; -sam- kita, pp. long accumulated; -sthita, pp.having stood for a long time.
a. brief, short, momentary: °ree;--, -m, ad. a short time ago; shortly; at short intervals, repeatedly: in., ab. without delay, soon: often with present=future.
a. bright, shining; radiant, beautiful; pleasing, attractive, to (g., --°ree;): -deva, m. N.; -bhâshana, a. speaking beau tifully; -mûrti, a. beautifully formed; -½âna na, a. sweet-faced; -½apâ&ndot;gî, a. f. fair-eyed.
adjective existing from ancient times (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lasting long time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
long (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a crow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Salmalia malabarica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective brief (Monier-Williams, Sir M. (1988))
instantaneous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not of long duration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
recent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) a radish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cloves (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saffron (Monier-Williams, Sir M. (1988))
silver Frequency rank 17162/72933
adjective agreeable to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bright (Monier-Williams, Sir M. (1988))
brilliant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
charming (Monier-Williams, Sir M. (1988))
cordial (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dainty (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liked by (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
nice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pleasant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
radiant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
stomachic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sweet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective beautiful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
radiant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shining brightly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendid (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.