Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
cham has 1 results
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√chamchamuuadane1309
 
 
cham has 1 results
Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√छम्chameating / adana17/3Cl.1
Amarakosha Search
Results for cham
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
aśmarī2.6.57FeminineSingularmūtrakṛccham
rītiḥ2.9.98FeminineSingular‍śulbam, mlecchamukham, dvyaṣṭam, variṣṭham, udumbaram
śikhaṇḍaḥ2.5.34MasculineSingularpiccham, barham
śūnyam3.1.57MasculineSingularvaśikam, tuccham, riktakam
takṣakaḥ3.3.4MasculineSingularkariṇaḥpucchamūlopāntam, ulūkaḥ
kṛccham2.7.55NeuterSingular
Monier-Williams Search
Results for cham
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
cham cl.1. mati-, to eat View this entry on the original dictionary page scan.
chamacchamikāratnam. See chanacchan-iti- at end. View this entry on the original dictionary page scan.
chamacchamitan. crackling View this entry on the original dictionary page scan.
chamaṇḍam. equals chem- View this entry on the original dictionary page scan.
chamaṇḍam. a single man (who has no kinsmen) View this entry on the original dictionary page scan.
chamaṇḍalan. equals pradeśa-viśeṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
chamaṇḍalaSee 2. cha-. View this entry on the original dictionary page scan.
chambaṃkāramind. (equals baṭ-k-) so as to fail View this entry on the original dictionary page scan.
chambaṭind. (gaRa di-) in compound View this entry on the original dictionary page scan.
chambaṭkaramf(ī-)n. ruining (varia lectio chadmaṭ-k-). View this entry on the original dictionary page scan.
chambaṭkāram. only negative dative case acchambaṭkārāya /a-cchambaṭkārāya- ind. for not making a failure View this entry on the original dictionary page scan.
chambaṭkāramind. only neg, /a-cch-, so as not to make a failure View this entry on the original dictionary page scan.
chambaṭkṛto make a failure View this entry on the original dictionary page scan.
champ cl.10. to go View this entry on the original dictionary page scan.
champaṇa varia lectio for śaṅkhaṇa-. View this entry on the original dictionary page scan.
acchambaṭkārāyaind. chambaṭkāra
anukacchamind. along or on the shore, View this entry on the original dictionary page scan.
gucchamūlikāf. Scirpus Kysoor View this entry on the original dictionary page scan.
mayūrapicchamayamf(ī-)n. consisting of peacock's tail-feather View this entry on the original dictionary page scan.
mlecchamaṇḍalan. the country of the mleccha-s or barbarian View this entry on the original dictionary page scan.
mlecchamukhan. equals mlecchāsya- View this entry on the original dictionary page scan.
muktakacchamatan. the doctrine of Buddhists View this entry on the original dictionary page scan.
pucchamūlan. equals -dhi-. View this entry on the original dictionary page scan.
sampṛccham sam-pṛcche- See sam-prach-, . View this entry on the original dictionary page scan.
svacchamaṇim. "clear-gem", crystal View this entry on the original dictionary page scan.
svecchamind. ( ) according to to one's own wish, at will or pleasure, of one's own accord, voluntarily. View this entry on the original dictionary page scan.
vipṛcchamSee vi-prach-. View this entry on the original dictionary page scan.
yadṛcchamātratasind. only quite by accident View this entry on the original dictionary page scan.
yathecchamind. acc to wish, at will or pleasure, agreeably. ( etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
yāvadicchamind. according to desire View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
Results for cham13 results
cham छम् 1 P. (छमति) To eat, consume.
chamacchamita छमच्छमित An imitative word for the sound of 'crackling', or 'rattling'.
chamaṇḍaḥ छमण्डः 1 An orphan. -2 A single man; one who has no relative.
chambaṅkāram छम्बङ्कारम् ind. So as to fail; Ks.12.4;23.1.
chambaṭkara छम्बट्कर a. Ruining, एषा घोरतमा सन्ध्या लोकछम्ब (v. l. म्फ) ट्करी प्रभो Bhāg.3.18.26.
chambaṭkāraḥ छम्बट्कारः Ruin, destruction. -रम् ind. (only neg.) as अच्छम्बट्कारम् so as not to make a failure; Ts.5.4.7.4.
champ छम्प् 1, 1 P. (छम्पति, छम्पयति) To go, move.
anukaccham अनुकच्छम् Along or near the marshy ground; आविर्भूतप्रथममुकुलाः कन्दलीश्चानुकच्छम् (Me.21).
kuccham कुच्छम् A species of lotus (white water lily).
nyaccham न्यच्छम् A mole upon the body.
paripiccham परिपिच्छम् A peacock's feather; an ornament made of it; गुञ्जावतंसपरिपिच्छलसन्मुखाय (नौमि) Bhāg.1.14.1.
piccham पिच्छम् [पिच्छ्-अच्] 1 A feather of a tail (as of a peacock); Bhāg.1.12.4. -2 The tail of a peacock; शिखिपिच्छलाञ्छितकपोलभित्ती Ki.12.41; क्षणमलघुविलम्बिपिच्छ- दाम्नः शिखरशिखाः शिखिशेखरानमुष्य Śi.4.5. -3 The feathers of an arrow. -4 A wing. -5 A crest. -च्छः A tail in general. -च्छा 1 A sheath, covering, coat. -2 The scum of boiled rice. -3 A row, line. -4 A heap, multitude. -5 The gum or exudation of the silk-cotton tree. -6 A plantain. -7 An armour. -8 The calf of the leg. -9 The venomous saliva of a snake. -1 A betel-nut. -11 A diseased affection of a horse's feet. -Comp. - आस्रावः slimy saliva. -बाणः a hawk. -लतिका a tail-feather.
piñccham पिञ्च्छम् पिच्छ q. v.
Macdonell Vedic Search
2 results
suvīra su-ví̄ra, a. (Bv.) having good champions = strong sons, i. 85, 12; ii. 12, 15; 33, 15; 35, 15; viii. 48, 14.
suvīrya su-ví̄rya, n. host of good champions, iv. 51, 10.
Macdonell Search
45 results
agranakha m.n. tip of the nail; -nâ sikâ, f. tip of the nose, -beak; -payodhara, m. teat; -pâda, m. toe; -pûgâ, f. precedence; -bindu, m. first drop; -bhâga, m. upper part, point, top; -bhûmi, f. top storey; highest aim; -mahishî, f. chief consort of a king; -yâyin, a. going before; best of (--°ree;); -vîra, m. chief hero, champion.
atiraktatā f. excessive liking for (lc.); -ratita, n. violent shrieking; -ratna, n. precious gem; jewel of the first water; -ratha, m. great champion; -rabhasa, a. very wild, -impetuous; -m, ad.; -ramanîya, fp. extremely charming: -tâ, f. abst. n.; -ramya, fp. id.; -raya, a. running extremely fast; -rasa, a. very palatable; m. too strong a key-note (rh.); violent desire: -tas, ad. too eagerly.
āsthānī f. place of assembly, audience chamber; -îya, m. chamberlain.
kañcuka m.n. (î) jacket, doublet; mail; skin of a snake (a. --°ree;, f. â); -ita, pp. wear ing a coat of mail; -in, a. wrapped in (--°ree;); m. chamberlain; -a½upânahin, n. wearing a doublet and shoes.
kautuka n. curiosity, interest, eager ness (w. lc. or --°ree;); curious, strange or interesting spectacle; entertaining story; festival; wedding investiture with the nuptial cord; nuptial cord; happiness, bliss; -kriyâ, f. wed ding festival; -griha, n. wedding-house; -pura, n. N. of a city; -bhrit, a. wearing the nuptial cord; -ma&ndot;gala, n. solemn cere mony, festival; -maya, a. interesting; charm ing; -½âgâra, m. n.wedding chamber.
garbhāgāra n. womb; bed chamber; lying-in room; inner sanctuary; -½âdi, a. beginning with conception; -½âdhâ na, n. impregnation; a certain ceremony preceding impregnation; -½ashtama,m. eighth year after conception.
garbha m. womb; interior (--°ree; a. con taining -within); foetus, embryo; new-born child; child; offspring, brood (of birds); con ception; sprout: *-ka, m. wreath of flowers interwoven with the hair; -kâma, a. desirous of the fruit of the womb; -kâra, n. N. of a Sastra (producing fertility); -kâla, m. time of pregnancy; -gata, pp. lying in the womb; -griha, -geha, n. inner apartment, bed chamber; inner sanctuarycontaining the image of the deity; -graha, m., -grahana, n. conception; -kyuti, f. birth; -tâ, f., -tva, n. pregnancy; -dâsa, m. (î, f.) slave by birth (Pr.); -dvâdasa, m. pl. twelfth year after conception; -dharâ, a. f. pregnant;-dhâr ana, n. pregnancy; -purodâsa, m. cake offered during the pregnancy of a female animal; -bhartri-druh, a. injuring the foetus and the husband; -bharman, n. nurture of the foetus; -bhavana, n. inner sanctuary con taining the image of the deity; -bhâra, m. burden of the womb: -m dhri, become preg nant; -mandapa, m. inner apartment, bed chamber; -mâsa, m. month of pregnancy; -rûpaka, m. young man; -lakshana, n. sign of pregnancy; -vatî, a. f. pregnant; -vasati, f., -vâsa, m. womb; -vesman, n. inner chamber; lying-in room; -sâtana, n. causing of abortion; -samsravana, n. miscarriage; -samkarita, m. one of mixed extraction; -sambhava,m. conception; -sambhûti, f. id.; -stha, a. being in the womb; -sthâna, n. womb; -srâva, m. miscarriage.
kṛkalāsa m. lizard; chameleon.
campaka m. a tree (michelia cham- paca); n. its (yellow) blossom; m. N.; â, f. N. of a town: (a)-prabhu, m. N. of the father of Kalhana; (a)-mâlâ, f. N.; (a)-vatî, f. N. of a forest in Magadha; N. of a town.
jayaka m. N.; -kuñgara, m. champion elephant that has conquered other elephants; -krit, a. conferring victory; -gupta, m. N.; -ghosha, m. shout of victory; -ghoshana, n., â, f. id.; -kandra, m. N.
jātakarman n. after-birth cere mony; -dosha, a. guilty; -nashta, pp. hav ing appeared and disappeared; -paksha, a. fledged; -prâya, a. almost come to pass; -preta, pp. first born and thendeceased; -mâtra, a. but just born, only just arisen; -rûpa, a. of native beauty, beauteous; golden; n. gold: -maya, a. (î) golden; -vat, a. born; containing a derivative of the √ gan; -vâsaka, n. lying-in room; -vâsa-griha, n. (apart ment in which living takes place), sitting room; (á)-vidyâ, f. science of the origin or of the essence of things, metaphysics; -vi nashta, pp.=gâta-nashta; -visvâsa, a. hav ing confidence engendered, inspired with con fidence; (á)-vedas, a. having knowledge of beings; m. Agni; (C.) fire; -vesman, n. chamber of a new-born infant; lying-in room; -silâ, f. (real=) massive stone; -samkalpa, a. resolved; enamoured.
dvārādhipa m. janitor, cham berlain.
dvāratā f. access: -m gam, become the occasion of (g.) to (g.); -darsin, m. jani tor, porter; -nâyaka, m. janitor, chamber lain; -pa, m. janitor; -paksha, m. fold of a door; door: -ka, n. id.: -ubhayatas ka dvâ rapakshakayoh, on both sides of the door: -patta, m. id.; -pati, m. janitor, chamberlain; -pâla, m. door-keeper: -ka, m., i-kâ, f. id.; -pidhâna, n. door-bolt; -phalaka, n. fold of a door; -bâhu, m. door-post; -rakshin, m. door-keeper; -vamsa, m. lintel of a door; -vat, a. many-gated: -î, f. N. of Krishna's residence; -stha, a. standing at the door or gate; m. janitor.
dauvārika m. janitor, chamber lain; î, f. female janitor.
pāriṇāmika a. digestible; subject to development: with bhâva, m. natural disposition; -nâyya, n. household utensils; -nâhya, n. id.; -tosh-ika, n. reward, gratuity (token of satisfaction); -panth-ika, m. highwayman, robber; -pâtra, incorrect for -yâtra; -pârsva-ka, a. atten dant: ikâ, f. chambermaid; -pârsvika, a. standing at one's side; m. attendant: pl. retinue; -pâlya, n. governorship; -plava, a. swimming; moving to and fro, unsteady; wavering, irresolute; m. ship: -tâ, f., -tva, n. unsteadiness, caprice; -bhadra, m. coral tree (Erythrina indica); -bhâsh-ika, a. (î) technical; -mândal-ya, n. spherical shape; -mân-ya, n.circumference; -yâtra, m. N. of the western Vindhya range; -vitt-ya, n. bachelorhood while a younger brother is mar ried; -vettr-ya, n. marriage of a younger before an elder brother; -sesh-ya, n. result: ab. therefore; -shada, m. member of an as sembly or council, auditor, spectator: pl. retinue of a god; -shad-ya, m. one who takes part in an assembly, spectator; -hâr-ika, a. privileged; -hâr-ya, m. bracelet; -hâs-ya, n. jest.
pārvata a. (î) produced or growing on, being, dwelling or consisting in moun tains, mountainous: î, f. pat. daughter of the mountain (i. e. of the Himâlaya), Durgâ (consort of Siva); a½ayana, m. pat. fr. par vata, N. of a chamberlain; î-ya, a. dwelling in the mountains; m. mountaineer.
puraḥpāka a. whose fulfilment is imminent; -prahartri, m. champion; -phala, a. prognosticating fruits.
pratīmāna n. (counter-measure), weight (measure); -vâpa, m. admixture (esp. in a decoction); -vâha, m. reward; -v&isharp;, a. accepting, receiving gladly; m. f. acceptance; -vesa, a.neighbouring; -hartri, m. door keeper, chamberlain; -hârá, m. porter, janitor, warder (î, f. female door-keeper): -tâ, f., -tva, n. office of a door-keeper or chamber lain, -dhuramdharâ, f. female door-keeper.
prasava m. 1. pressing (of Soma); 2. setting in motion, impulse; course, current; quickening power, stimulation, instigation; aid; command; acquisition; vivifier; 3. be getting, generation; conception; bringing forth, bearing; birth; delivery, confinement; augmentation; birth-place; flower, blossom; sg. & pl. offspring, progeny (--°ree;, sts.=young --): -griha, n. lying-in chamber; -savana, n. bringing forth, bearing of children; fe cundity; -sava-vedanâ, f. pangs of child birth, travail; -savitrí, m. 1. impeller, in citer, vivifier (of, g.); 2. (-tri), m. procreator, father; -savin, a. bearing, producing; -sa vya, a. (holding the left hand outtowards anything), following one's left hand, keeping one's left hand towards anything (in walking round it): -m, ad. to the left; -sáh, a. (str. st. -s&asharp;h) overpowering; -saha, a. enduring, withstanding (--°ree;); m.endurance, resistance (only --°ree;); beast or bird of prey; -sahana, n. resisting; overcoming; embracing; -sahya, 1. gd. forcibly; exceedingly; without more ado; necessarily (with na, by no means); 2. fp. conquerable;with inf. capable of being (ps. pt.): -kârin, a. acting with violence; -harana, n. forcible abduction or appro priation.
prāsāda m. raised platform for sitting, terrace; top storey of a lofty building; edifice on high foundations, palace; temple, shrine: -gata, pp. gone to the flat roof of the palace; -garbha, m. inner apartment or sleeping chamber of a palace; -tala, n. flat roof of a palace; -prishtha, n. balcony on the top of a palace; -stha, a. standing on the top of the palace; -½agra, n. top of a palace.
bimba m. n. disc of the sun or moon; sphere, orb, disc, esp. of any rounded part of the body (hips, buttocks); mirror; image, reflexion; object compared (in comparisons: opp. prati-bimba, that with which it is com pared); m. lizard, chameleon; N.; n. fruit of a tree (Momordica monadelpha): as it is of a ruddy colour when ripe, the lips of beautiful women are often compared with it; â, f. N. of a princess.
baihīnari m. (irreg. pat. fr. bahî nara) N. of a chamberlain.
brahmaloka m. world or heaven of Brahman (sts. pl.); -laukika, a. inhabit ing the world of Brahman; -vaktri, m. ex pounder of the Vedas; -vat, ad. in accord ance with or like the Veda; -vadya, n.recitation of Vedic texts; -vadha, m. mur der of a Brâhman; -vadhyâ, f. id.: -krita, n. perpetrated murder of a Brâhman; -vark asá, n. pre-eminence in sacred knowledge, sanctity; -varkas-in, a. pre-eminent in di vine knowledge, holy; -varkas-vin, a. id.; -vâdá, m. discourse on sacred matters; -vâd ín, a. discoursing on sacred matters; m. theologian, Vedântin; -vâsa, m. Brahman's abode or heaven; (bráhma)-vâhas, a. to whom prayer is offered; -vit-tva, n. sacred knowledge, theology, philosophy; -víd, a. knowing the Vedas; versed in magic; m. theologian, philosopher; -vidy&asharp;, f. knowledge of Brahman or of sacred things; -vidvas, pt. knowing Brahman; -vivardhana, a. increas ing sacred knowledge, ep. of Vishnu; -vrik sha, m. Brahman as a tree; -vritti, f. sub sistence of a Brâhman; -veda, m. Veda of Spells, Atharva-veda; -vedi, f. N. of a local ity; -vedin, a.knowing the Brahman or the Vedas; -vaivarta: -ka, n. T. of a Purâna; -vrata, n. vow of chastity: -dhara, a. prac tising --; -sâyin, a. resting in Brahman; -sâlâ, f. Brahman's hall; N. of a sacred locality; -siras, -sîrshan, n. kind of mythi cal missile; -samsad, f. Brahman's audience chamber; -samstha, a. devoted to sacred things; -samhitâ, f. collection of prayers; -sattra, n. sacrifice of prayer; -sattrin, a. offering a sacrifice of prayer; -sadana, n. seat of the Brahman priest; abode or heaven of Brahman; -sabhâ, f. hall or audience chamber of Brahman; -sambhava, a. sprung from Brahman; -saras, n. N. of a bathing place; -savá, m. purification of prayer; kind of sacrificial rite; -sât-kri, bring into har mony with Brahman; -sâmá, -sâmán, n. Sâman chanted after a verse recited by the Brahman priest; -sâyugya, n. complete union or identification with the universal soul; -sârshti-tâ, f. equality with Brahman; -sâ varna, m. N. of the tenth Manu; -sâvarni, m. id.; -siddhânta, m. T. of various astrono mical works; -siddhi, m. N. of an ascetic; -suta, m. son of Brahman; -suvarkalâ, f. kind of plant; decoction of this plant (drunk as a penance); -sûtra, n. sacred cord worn by Brâhmans over the shoulder; sacred or theological Sûtra; T. of a Sûtra work on the Vedânta philosophy ascribed to Bâdarâyana or Vyâsa: -pada, n. statement of a theolo gical Sûtra; a. (î) consisting of the state ments of a theological Sûtra; -sûtrin, a. wearing the sacred cord; -srig, m. creator of Brahman, ep. of Siva; -soma, m. N. of a saint; -stamba, m. universe, world; -stena, m. (thief of=) one in unlawful possession of the Veda; -steya, n. (theft of=) unlawful acquisition of the Veda; -sthala, n. N. of a town and of various villages; -sva, n. pro perty of a Brâhman; -haty&asharp;, f. murder of a Brâhman; -hán, m. murderer of a Brâhman; -hridaya, m. n. N. of a star (Capella).
bhūkampa m. earthquake; -kâs yapa, m. king; -kshîra-vâtikâ, f. N. of a locality; -gata, pp. existing or living on earth; -griha, n. underground chamber, cel lar; -geha, n. id.; -gola, m. terrestrial globe; -kara, a. moving on or inhabiting the earth; m. inhabitant of the earth.
bhūmikṣaya m. loss of terri tory; -gata, pp. fallen on the ground; -gar ta, m. hole in the ground; -griha, n. under ground chamber, cellar; -kala, m.: -na, n. earthquake; -ga, a. produced from the earth; m. planet Mars; -gâta, pp. produced or formed on the earth; -goshaná, n. choice of ground; -tanaya, m. son of the earth, planet Mars; -tala, n. surface of the earth, ground; -tundika, m. N. of a locality; -da, a.granting land; -dâna, n. grant of land; -deva, m. god on earth, Brâhman; -dhara, m. supporter of the earth, mountain; prince, king; -nâtha, m. lord of earth, king; -pa, m. guardian of earth, king; -pati, m. lord of earth, king: -tva, n. sovereignty, kingship; -parimâna, n. square-measure; -pâla, m. protector of earth, prince, king; -putra, m. son of the earth, planet Mars; N.; -puramdara, m. Indra on earth, ep. of Dilîpa; -pra, a. (V.) filling the earth (fame); -prakala, m. earthquake; -prâpta, pp. fallen on the ground; -bhâga, m. spot of earth, place; -bhug, m. enjoyer of earth, king; -bhûta, pp. forming the soil of anything; -bhrit, m. supporter of the earth, prince, king; -bhedin, a. different from what it is on earth; -vardhana, m. n. corpse; burden of the earth; -vâsin, a. dwelling on the ground; -saya, a. lying or living on or in the ground; m. animal living in the ground; -shtha, a. standing on the earth or ground; lying in the ground; being in his country; -sâmrâgya, n. supreme rule over the earth; -suta, (pp.) m. son of the earth, planet Mars; -spris, a. touching the earth; -svâmin, m. lord of earth, king.
mantra m. (n.) pious thought, prayer, hymn; Vedic hymn, sacred text; mystical verse, incantation, spell; consultation, reso lution, counsel, plan; secret design: -kara- na, n. Vedic text; -kârya, n. subject of con sultation; -kâla, m. time of consultation; -kusala, a. skilled in counsel; -krít, m. com poser of hymns; counsellor, adviser; ambas sador; -gandaka, m. kind of amulet; -gupta, m. N.; -gupti, f. keeping of counsel; -griha, n. chamber of deliberation; -gihva, m. fire; -gña, a. knowing the sacred texts; experienced in counsel; -gyeshtha, spv. having precedence according to knowledge of sacred texts.
mahatkula n. great family; -tat tva, n. the principle Mahat, intellect; -tara, cpv. greater, stronger, than (ab.); very great, strong, or mighty; m. elder, chief, head; chamberlain; courtier: -ka, m.courtier, cham berlain, -i-kâ, f. lady's maid; -tâ, f. great ness, largeness; exalted position; -tva, n. greatness, great size, magnitude; strength, intensity, violence; exalted position; moral greatness.
yātana n. requital: â, f. id.; punishment; fine; sg. & pl. anguish, tor ment; tortures of hell: -m dâ, requite any one; -griha, m. torture chamber; -½arthîya, a. destined for torments (body).
yuddha pp. (√ yudh) combatted; n. fight, battle, combat; conflict or opposition (of planets): -ka, n. contest, battle; -kânda, n. Book of the Battle, T. of the sixth book of the Râmâyana; -kâr-in, a.making war, fighting: (i)-tva, n. conflict; -gândharva, n. battle-music; -tantra, n. military science; -dyûta, n. game of war; -dharma, m. laws of war; -pravîna, a. skilled in war; -bhû, -bhûmi, f. battle-field; -maya, a.derived from war; -mârga, m. sg. pl. methods of war, military tactics; -medinî, f. battle field; -ra&ndot;ga, m. arena of battle, battle field; -varna, m. sort of battle; -vastu, n. implements of war; -vîra, m. hero in war, champion; heroism (as a sentiment: rh.); -sâlin, a. brave; -½âkârya, m. military pre ceptor; -½adhvan, a. going to war, engaging in battle; -½arthin, a. eager for war; -½ud yoga, m. vigorous preparation for war; un matta, pp. frenzied in fight; -½upakarana, n. implements of war.
rakṣā f. protection, deliverance, preservation, of (--°ree; very common; rarely --°ree; =from, e. g. cold, or on, e. g. a journey); guard, sentinel; preservative, amulet, mysti cal object: -karandaka, n. magical preser vative casket; -griha, n. lying-in chamber; -½adhikrita, pp. entrusted with the protec tion (of the country etc.); m. appointed guardian; -½adhipati, m. head-constable; -parigha, m. protective bolt; -purusha, m. guard, watchman; -pradîpa, m. protec tive lamp (kept burning to keep off demons); -½abhyadhikrita, m. police official; -ma&ndot;gala, n. protective ceremony (against evil spirits); -mani, m. jewel used as a preservative (against demons): also fig. of a king; -mahaushadhi, f. sovran preservative herb (against demons); -ratna, n. preservative jewel (against de mons): -pradîpa, m. preservative jewel lamp (the gems in which serve as a protective light against demons); -vat, a. enjoying protec tion, protected by (in.); -sarshapa, m. mus tard seed as a preservative against demons.
ratikara a. (î) causing pleasure; -kriyâ, f. sexual intercourse; -griha, n. pleasure-house; -gña, a. skilled in the arts of love; -pati, m. husband of Rati, god of love; -parikaya, m. frequency of sexual union; -priya, a. pleasant during sexual in tercourse; -phala, a. productive of sensual pleasure, aphrodisiacal; -bandhu, m. lover, husband, -bhavana, n. pleasure-house; -mat, a. joyful, glad; delighting in (lc.); enamoured; accompanied by Rati; -mandira, n. cham ber of love; -ramana, m. lover of Rati, god of love; -rasa, m. sexual enjoyment; a. having the flavour of love; -rahasya, n. secrets of love, T. of a work; -vallî, f.creeper of love; -sarvasva, n. quintessence of sexual pleasure; T. of an erotic work; -sahakara, m. companion of Rati, god of love; -sena, m. N. of a prince; -½îsa, m. husband of Rati, god of love.
vātātmaja m. son of Wind, Hanumat; -½âtman, a. having the nature of air, airy; -½adhvan, m. air-hole, round win dow; (v&asharp;ta)-½âpi, a. having the wind as an ally (V.); m. N. of an Asura eaten up by Agastya (C.); -½abhra, m. cloud driven by the wind; -½âyana, m. pat. N. of a people (pl.); N. of a chamberlain; -½ayana, a. moving in the wind or air; n. air-hole, round window; airy part of a house, balcony, portico, terrace on the roof: -stha, a. standing or being at the window; -½âlî, f. whirlwind.
vāsagṛha n. bed-chamber; -geha, n. id.; -tâmbûla, n. betel with aromatic ad juncts.
vāsaparyaya m. change of resi dence; -prâsâda, m. palace; -bhavana, n. bed-chamber; -bhûmi, f. place of abode, homestead.
viśyāparṇa a. conducted with out the Syâparnas (sacrifice); -srabdha, pp. (√ srambh) confident: °ree;-or -m, ad. confi dently, unhesitatingly; -srama, m. rest, re laxation; -sramana, n.resting, relaxation; -srambha, m. cessation (rare); confidence, in (lc., --°ree;, rarely g.); familiarity, intimacy: -m kri, gain the confidence of (g.): ab. or °ree;--, confidentially; kasmai visrambham katha yâmi, whom shall I make a confidant of? -kathâ, f. confidential or familiar conversa tion, -kathita, (pp.) n. pl. id.; -srambhana, n. confidence; gaining the confidence of (--°ree;); -srambhanîya, fp. inspiring any one (g.) with confidence;-srambha-tâ, f. confidence; -srambha-bhritya, m. confidential servant; -srambha-samkathâ, f. familiar or confiden tial conversation; -srambha½âlâpa, m. id.; -srambhin, a. trusting, placing confidence in (--°ree;); enjoying confidence; confidential (conversation); (ví)-sravas, a. famous; m. N. of a Rishi, son of Pulastya and father of Kubera, Râvana, etc.; -srânana, n. be stowal, gift, of (g., --°ree;); sacrifice of (life); -srânta, pp.(√ sram) rested etc.; -srânti, f. rest, repose, relaxation; cessation, end (rare): -bhûmi, f. means of relaxation; -srâma, m. rest, repose, relaxation (ord. mg.); heaving sigh after exertion; resting-place (rare); cessation, relaxation, abatement: -bhû, f. resting-place, -vesman, n. resting-chamber, -sthâna, n. resting-place of a person=means of recreation; -srâva, m. noise; renown.
vīra m. [vigorous: √ 1. vî] man, esp. man of might, hero; champion, chief, leader; sg. & pl. men, folk; men, retainers (pl.); hero, ep. of gods, esp. Indra (V.); husband (E., P.); male child, son, coll.male progeny (V.); heroic sentiment (rh.); N.
veśmavāsa m. sleeping chamber.
śayanīya a. suitable for lying or sleeping on; fp. n. one should lie down or sleep; n. bed, couch: -ka, n. id.; -griha, n., -vâsa, m. bed-chamber.
śayana a. resting, sleeping (very rare); n. bed, couch; recumbency, sleep, re pose: -griha, n., -bhûmi, f. sleeping cham ber; -vâsas, n. sleeping garment; -sakhî, f. female bedfellow (of a woman); -½âvâsa, m. sleeping chamber.
śayyā f. [√ sî: to be lain on] couch. bed (ord. mg.); lying, resting, sleeping: -gri- ha, n. bed-chamber; -pâlaka, m. guardian of a (royal) bed: -tva, n. office of guardian of the bed-chamber; -½âvâsa-vesman, n., -vesman, n. bed-chamber; -½âsana-bhoga, m. pl. lying down, sitting, or eating; -½ut thâyam, ad. on rising from one's couch, early in the morning; -½utsa&ndot;ga, m. surface of a couch.
saṃvega m. violent excitement or agitation; vehemence, intensity, high degree; -veda, m. perception, consciousness; -ved ana, n. knowledge; sensation, perception; announcement, information; -vedya, fp. to be known or learned from (--°ree;); intelligible to (--°ree;); to be made known or communicated to (lc.): -tâ, f. intelligibleness to (in.); -vesá, m. entrance (V.); lying down, sleeping (C.); chamber (P., rare); -vesana, a. (î) causing to lie down (V.); n. lying down, sleeping (V., C.); cohabitation (S., C.); -veshta, n. envelopment in (--°ree;); covering: --°ree; a. wrapped in; -veshtana, n. rolling together.
vāsāgāra n. bed-chamber.
vāsaveśman n. bed-chamber.
satpati m. mighty lord, leader, champion (V.); good lord or ruler (U., P., rare); good husband (C.); -patha, m. good or right way (gnly. fig.); -pâtra, n. worthy person: -varshin, a. bestowing favours on the worthy; -putra, m. good son; a. having a good son; -purusha, m. good, excellent or (sts.) wise man; -pratigraha, m. acceptance of gifts from virtuous men; -pratipaksha, a. liable to a valid objection; m. (± hetu) argu ment liable to a valid objection; -pratipa kshin, a. id.; -prabhâ, f. brilliant lustre; -phala, m. pomegranate-tree; n. pomegra nate; -phalin, a. bearing good fruit.
saraṭa m. lizard, chameleon.
Bloomfield Vedic
Concordance
45 results0 results125 results
ahiṃsrāñ chambhūn ajirāṃ atṛṣṇajaḥ AVP.2.40.4d.
duṣkṛtāc chamalād uta AVś.4.9.6b.
manuṣvac chaṃbhū ā gatam RV.1.46.13c.
tac chaṃ yor ā vṛṇīmahe RVKh.10.191.5a; TS.2.6.10.2; śB.1.9.1.26; TB.3.5.11.1a; TA.1.9.7a; 3.1a (Introd.); Aś.1.10.1; AG.3.5.9; śG.4.5.9; Rvidh.4.24.6; N.4.21. See tañ śaṃ. Designated as śaṃyu and śaṃyoḥ KB.3.8,9; 5.2; śB.1.9.1.24; 4.4.3.3; 9.5.1.11; 11.2.1.5; 3.9; 6.9,10; 7.25,29; Aś.1.5.26; 10.1,9; 2.16.13; 19.2; 4.3.2; 6.11.8; śś.4.18.10; Kś.5.9.32; 7.5.22; Vait.9.14; 13.3; Apś.3.14.6; 10.21.13. Cf. also śaṃyor brūhi, and Pet. Lex. under śaṃyuvāka, śaṃyorvāka, śaṃyos, and śaṃyvanta.
tac chaṃ yoḥ sumnam īmahe RV.1.43.4c.
tasmāc chamaḥ paramaṃ vadanti TA.10.63.1e; MahānU.22.1e.
tasmiñ chaṃ ca vakṣva pari ca vakṣva VS.8.26; śB.4.4.5.21 (śBK. chaṃ pari ca vakṣi saṃ ca vakṣi). See pari ca vakṣi, and śaṃ ca vakṣi.
yac chaṃ ca yoś ca manur āyeje (TS. āyaje) pitā RV.1.114.2c; TS.4.5.10.2c; KS.40.11c.
agne duva ichamānāsa āpyam # RV.3.2.6c.
agne pṛchāmi nu tvām avidvān # RV.10.79.6b.
agmann upa draviṇam ichamānāḥ # RV.4.41.9b.
atūrto rājā śrava ichamānaḥ # RV.1.126.1d; N.9.10d.
anayāhutyā tac chamayāmi sarvam # Apś.3.11.2c.
anu svadhām āyudhair yachamānāḥ # RV.7.56.13d; MS.4.14.18d: 247.11; TB.2.8.5.6d.
antar girau yachamānaṃ ca bhojanam # AVś.20.34.12c. Cf. next.
apāṃ tvā puṣpaṃ pṛchāmi # AVś.10.8.34c.
apāṃ pṛchāmy ayanāny agneḥ # AVP.13.7.4d.
abhimṛtā nṛpatim ichamānāḥ # TA.6.3.2b.
amartyeṣu śrava ichamānāḥ # RV.1.110.5d.
amuṣmai prayachāmi # Mś.8.21.5.
arjiñ chyāmaś śabalaḥ # ApMB.2.16.2b; arjima chambalaḥ HG.2.7.2d.
aṣṭāviṃśaṃ sumatim ichamānaḥ # AVś.19.7.1c; Nakṣ.10.1c.
ātmany ā samañjañ chamitā na devaḥ # TB.2.6.8.4b. See tmanyā.
āyann āpo 'yanam ichamānāḥ # RV.3.33.7d.
āyur asi tan me niyacha tat te niyachāmi # KS.36.15.
ichāmīd dhṛdā (AVśṃś. ichāmi hṛdā) manasā cid indram # RV.6.28.5d; AVś.4.21.5d; KS.13.16d; TB.2.8.8.12d; Mś.9.3.5.23d (corrupt).
idam aham āmuṣyāyaṇasyāmuṣyāḥ putrasya prāṇāpānāv apyāyachāmi # Kauś.47.22.
idhmenāgna ichamāno ghṛtena # RV.3.18.3a; AVś.3.15.3a.
indraḥ puro vy airac chambarasya # RV.2.19.6d.
indraṃ tvānu pṛchāmi sākṣāt # AVP.13.7.5c.
indro devāñ chambarahatya (MS. devāñ śa-) āvat # MS.4.14.13a: 236.13; TB.2.8.3.8a.
upo emi cikituṣo vipṛcham # RV.7.86.3b.
ṛjur ic chaṃso vanavad vanuṣyataḥ # RV.2.26.1a.
ṛṇāvā bibhyad dhanam ichamānaḥ # RV.10.34.10c.
ṛtasya raśmim anuyachamānā # RV.1.123.13a.
ṛśyapuchaṃ śunaḥpucham # AVP.5.34.9a.
etat pṛchāmi saṃprati # TA.1.8.4d.
aindrāvaruṇaṃ maitrāvaruṇasya stotram aindrābārhaspatyaṃ brāhmaṇācchaṃsina aindrāvaiṣṇavam achāvākasya # KS.34.16.
ojo 'si tan me niyacha tat te niyachāmi # KS.36.15.
oṃ janac chaṃ tvā gṛhṇe 'parimitapoṣāya # Kauś.3.14. Cf. prec.
oṃ bhūr bhuvaḥ svar janad vṛdhat karad ruhan mahat tac cham om # GB.2.2.14; Vait.17.6.
kavīṃr ichāmi saṃdṛśe sumedhāḥ # RV.3.38.1d; AB.6.20.15; GB.2.6.2.
kavīn pṛchāmi vidmane (AVś. vidvano) na vidvān # RV.1.164.6b; AVś.9.9.7b.
kāmena kṛtaḥ (RV. kṛta) śrava ichamānaḥ # RV.6.58.3d; MS.4.14.16d: 243.9; TB.2.5.5.5d.
kravyādo agnīñ chamayāmi sarvān # Kauś.71.6d.
gāṃ tvā pṛchāmi katamā nu sākṣāt # AVP.13.7.10d.
gāvo yanti gopatiṃ pṛchamānāḥ # RV.9.97.34c; SV.1.525c; 2.209c; JB.3.46c; N.14.14c.
gīrbhir vipraḥ pramatim ichamānaḥ (TB.3.6.12.1b, viprāḥ ... ichamānāḥ) # RV.7.93.4a; MS.4.13.7a: 208.8; KS.4.15a; TB.3.6.9.1a; 12.1b; Aś.1.6.1; 3.7.13. P: gīrbhir vipraḥ MS.4.14.8: 226.12; TB.2.8.5.1; śś.6.10.9; Mś.5.2.8.31. See dhībhir viprāḥ etc.
jayāmitrān pra padyasva # AVś.3.19.8c; 11.10.18d; AVP.1.56.4c. See gachāmitrān.
jāgatasya chandaso 'gneḥ puchenāgneḥ pucham upa dadhāmi # MS.2.8.11: 115.14. See jāgatena chandasā chandasāgneḥ, and jāgatena chandasā savitrā.
jāgatena chandasā chandasāgneḥ puchenāgneḥ pucham upa dadhāmi # KS.22.5. See under jāgatasya.
jāgatena chandasā savitrā devatayāgneḥ puchenāgneḥ pucham upa dadhāmi # TS.5.5.8.2. See under jāgatasya.
tac chroṇaiti śrava ichamānā # TB.3.1.2.6c.
tañ śaṃ yor ā vṛṇīmahe # MS.4.13.10a: 212.14; MG.1.5.6; 2.15.6; Mś.1.3.4.26. See tac chaṃ etc.
tat te niyachāmi # KS.36.15 (quater). See tat te prayachāmi.
tat te prayachāmi # TB.2.7.7.3 (bis),4,5; Apś.22.26.2. See tat te niyachāmi.
taṃ tvaudanasya pṛchāmi # AVś.11.3.22a.
tam ahaṃ nirṛtaye pra yachāmi # AVP.2.37.5.
tam ic chaṃsa mahimānaṃ surāyāḥ # AVP.5.10.7d.
taṃ pratyasyāmi (AVP. pra yachāmi) mṛtyave # AVś.5.8.5d; 6.37.3d; AVP.7.18.7d.
tāṃ tvā pṛchāmi katamā sa ṛcām # AVś.10.8.10d.
tās tvā pṛchāmi vidvāṃsam # AVś.12.4.43c.
te te bhāgadheyaṃ prayachāmi # MS.1.6.1: 86.2; Apś.5.8.7.
tenā carāsi patim ichamānā # AVP.5.34.9d.
tau tvā pṛchāmi katareṇa dugdhā # AVś.8.9.1d.
tmanyā samañjañ chamitā (MS. śa-) na devaḥ # VS.20.45b; MS.3.11.1b: 140.14; KS.38.6b. See ātmany ā etc.
tricakreṇa saṃsadam ichamānau # TS.4.7.15.4b; MS.3.16.5b: 191.8; KS.22.15b.
tvayā saha draviṇam ichamānāḥ # RV.10.45.11c; VS.12.28c; TS.4.2.2.4c; MS.2.7.9c: 87.6; KS.16.9c; ApMB.2.11.30c.
duṣvapnyaṃ tasmiṃ chamalam # AVś.13.1.58c.
devāṃs tvā sarvān pṛchāmi # AVP.13.8.3c.
devā dhanena dhanam ichamānāḥ # HG.1.15.1b. See dhanena.
daivīṃ vācaṃ yachāmi # TB.1.2.1.15; Apś.5.8.1; Mś.1.5.2.4.
dyaur naḥ pitā pitryāc (TA. pitṛyāc) chaṃ bhavāti (TA. bhavāsi) # AVś.6.120.2c; TA.2.6.2c.
dhanena devā dhanam ichamānaḥ # AVś.3.15.5b,6b; ApMB.2.22.4b. See devā dhanena.
dhībhir viprāḥ pramatim ichamānāḥ # RV.7.93.3b; MS.4.11.1b: 159.9. See gīrbhir vipraḥ.
namas te bhadrāya yat te puchaṃ yā te pratiṣṭhā # ā.5.1.2.5. See namas te yajñā-.
namas te yajñāyajñīyāya yat te paścād yat te pucham # Lś.3.11.3. See namas te bhadrāya, and next.
namas te yajñāyajñīyāya yat te puchaṃ yā pratiṣṭhā # śś.17.13.5. See under prec.
neto bhūya ichāmaḥ # Lś.9.11.2.
ned vas toke tanaye ravitā ravac chamitāraḥ (MS.KS. ravitā ravat) # MS.4.13.4: 204.2; KS.16.21; AB.2.7.10; TB.3.6.6.4; Aś.3.3.1; śś.5.17.9.
payo 'si tan me niyacha tat te niyachāmi # KS.36.15.
pari ca vakṣi śaṃ ca vakṣi # VSK.9.4.4. See under tasmiñ chaṃ.
pākaḥ pṛchāmi manasāvijānan # RV.1.164.5a; AVś.9.9.6a.
pitṝṇāṃ śaktīr anuyachamānāḥ # RV.1.109.3b; TB.3.6.9.1b.
pipāsāyai govyacham # TB.3.4.1.16. Cf. mṛtyave go-.
puruṣaṃ tvānu pṛchāmi sākṣāt # AVP.13.7.8c.
purū yac chaṃsam amṛtāsa āvata # RV.1.166.13b.
pṛchāmas etc. # see pṛchāmi etc.
pṛchāmi tvā citaye (Lś. citayaṃ) devasakha # VS.23.49a; śB.13.5.2.14; Aś.10.9.2a; śś.16.6.1a; Vait.37.1a; Lś.9.10.9a. P: pṛchāmi tvā Kś.20.7.11.
pṛchāmi (Lś. -mas) tvā param antaṃ pṛthivyāḥ # RV.1.164.34a; AVś.9.10.13a; VS.23.61a; TS.7.4.18.2a; KSA.4.7a; śB.13.5.2.21; TB.3.9.5.5; Aś.10.9.2; śś.16.6.2; Vait.37.3; Lś.9.10.13a. P: pṛchāmi tvā Kś.20.7.14. Cf. BṛhD.1.50.
pṛchāmi tvā bhuvanasya nābhim # AVP.13.7.10c; TS.7.4.18.2b; KSA.4.7b; TB.3.9.5.5. See pṛchāmi yatra, and pṛchāmi viśvasya.
pṛchāmi (Lś. -mas) tvā vṛṣṇo aśvasya retaḥ # RV.1.164.34c; VS.23.61c; TS.7.4.18.2c; KSA.4.7c; TB.3.9.5.5; Lś.9.10.13c. See pṛchāmi vṛṣṇo.
pṛchāmi (Lś. -mo) yatra bhuvanasya nābhiḥ # RV.1.164.34b; VS.23.61b; Lś.9.10.13b. See under pṛchāmi tvā bhu-.
pṛchāmi viśvasya bhuvanasya nābhim # AVś.9.10.13c. See under pṛchāmi tvā bhu-.
pṛchāmi vṛṣṇo aśvasya retaḥ # AVś.9.10.13b. See pṛchāmi tvā vṛṣṇo.
pṛchāmo etc. # see pṛchāmi etc.
prajām apatyaṃ balam ichamānaḥ # RV.1.179.6b.
pratīcyā tvā diśā savitrā devatayā jāgatena chandasāgneḥ pucham upadadhāmi # KS.22.5. See next.
pra te dadāmi madhuno ghṛtasya # AG.1.15.1a. See pra te yachāmi.
pra te yachāmi madhuman makhāya # śG.1.24.4a. See pra te dadāmi.
pra muṣkabhāraḥ śrava ichamānaḥ # RV.10.102.4c.
brahmā haikaṃ brāhmaṇācchaṃsinaḥ saha # GB.1.5.24c.
māyāvino balino michamānāḥ (!) # RVKh.7.55.11b.
mitrāvaruṇayos tvā praśāstroḥ praśiṣā prayachāmi (śś. adds yajñasyāriṣṭyai) # śś.5.15.8; Kś.6.4.4; Apś.10.27.2. Cf. next but one.
mitrāvaruṇayos tvā bāhubhyāṃ (Aś. bāhubhyāṃ praśāstroḥ praśiṣā) prayachāmi # Aś.3.1.16; Mś.1.8.3.14. Cf. prec. but one.
mitrāvaruṇayos tvā hastābhyāṃ prasūtaḥ praśiṣā prayachāmi (Kauś.56.3, pratigṛhṇāmi) # Kauś.56.2,3; 57.4.
mṛtyave govyacham # VS.30.18. Cf. pipāsāyai go-.
mṛtyave 'mūn pra yachāmi # AVś.8.8.10a.
yaṃ sūrir arthī pṛchamāna eti # RV.7.1.23d.
yajñaṃ pṛchāmy avamam # RV.1.105.4a.
yajñasya tvā vidathā pṛcham atra # VS.23.57c.
yajñāyajñiyaṃ pucham # VS.12.4; TS.4.1.10.5; MS.2.7.8: 85.2; KS.16.8; śB.6.7.2.6.
yajñena gātum ava ichamānaḥ # RV.6.6.1b.
yat te puchaṃ ye te bālāḥ # AVś.10.9.22a.
yat saṃpṛchaṃ mānuṣīr viśa āyan # RV.10.69.9c.
yathā śam adhvañ cham asad duroṇe # RV.10.37.10c. See next but one.
yad ado-ado abhyagachaṃ yad doṣā yat pūrvāṃ rātrim # AVś.16.7.9.
yad aśvinā pṛchamānāv ayātam # RV.10.85.14a; AVś.14.1.14a. Cf. BṛhD.7.124.
yad ahar-ahar abhigachāmi tasmād enam ava daye # AVś.16.7.11.
yad ichāmi manasā sakāmaḥ # TB.2.5.3.2c.
yad duṣkṛtaṃ yac chamalam # AVś.7.65.2a; 14.2.66a; AVP.9.22.5a. P: yad duṣkṛtam Kauś.76.1.
yam ichāmi manasā so 'yam āgāt # Apś.24.13.3a. See yam aichāma etc.
yam aichāma manasā so 'yam āgāt # RV.10.53.1a. See yam ichāmi.
yam aichāmāvidāma tam # AVś.8.5.11d.
yasya tyac chambaraṃ made # RV.6.43.1a; SV.1.392a; ā.5.2.5.2.
Vedabase Search
Results for cham18 results
Results for cham11 results
chambaṭkara adjective ruining (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52527/72933
champikā noun (feminine) a bottle
Frequency rank 52526/72933
anicchamāna adjective not willing
Frequency rank 31844/72933
anupavyāyacchamāna adjective
Frequency rank 43193/72933
gucchamūlakā noun (feminine)
Frequency rank 51350/72933
tucchamati adjective stupid
Frequency rank 53654/72933
mlecchamukha noun (neuter) copper
Frequency rank 17126/72933
yāvadiccham indeclinable according to desire (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29811/72933
svacchamaṇi noun (masculine) crystal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sphaṭika
Frequency rank 72068/72933
svacchamedhas noun (masculine) a class of gods under Manu Raivata
Frequency rank 72069/72933
sveccham indeclinable accord. to one's own wish (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at will or pleasure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of one's own accord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
voluntarily (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72270/72933
 

campaka

Plant sampangi, flowers of Michelia champaca.

jentākasveda

a round hut for sudation therapy; chamber-heating.

maṇḍalin

1. encircling; 2.a kind of snake; 3. chameleon; 4. Indian fig-tree.

priyaka

deer with soft skin; a chameleon; trees Nauclea cadamba, Terminalia tomentosa.

Wordnet Search
"cham" has 15 results.

cham

anātha, nirnātha, chemaṇḍa, chamaṇḍa   

yasya nāthaḥ nāsti।

śyāmena svasya jīvanam anāthānāṃ pālanārthe vyatitam।

cham

puccham, pucchaḥ, lāṅgulam, lāṅgūlam, bālaḥ, bāladhiḥ, bālahastaḥ, lūmam, lomaḥ, picchaḥ, laññaḥ   

paśvādīnāṃ śarīre pṛṣṭhād bahiḥ lambamānaḥ avayavaviśeṣaḥ।

gāvāḥ pucchena kīṭān durīkurvanti।

cham

puccham, lāṅgūlam, laṅgūlam, lūmaḥ, vālapastaḥ, vāladhiḥ, lulāmaḥ, avālaḥ, lañjaḥ, picchaḥ, vālaḥ   

paśu-paścādvarti-lambamāna-lomāgrāvayavaviśeṣaḥ।

hastasya sparśaṃ jñātvā śunakaḥ pucchasya vikṣepaṃ karoti।

cham

duḥkham, pīḍā, bādhā, vyathā, amānasyam, kaṣṭam, kṛccham, ābhīlam, artiḥ, pīḍanam, viheṭhanam, kleśaḥ, āpad   

cetasāṃ pratikūlaḥ manodharmaviśeṣaḥ।

janāḥ duḥkhe eva īśvaraṃ smaranti।

cham

bhakṣ(bhakṣati/te), bhakṣ (bhakṣayati), bhuj, khād, aś, ghas, khad, hu, carba, cham, cam (camati), vī, vevī, cam (camnoti), valbh, jakṣ, caṣ, (vi)cam, carv (carvati), carv (carvayati), kuḍ, am, (sam) añj, car, kūḍ, kruḍ, skhad, snus, (upa)yuj (upayunakti), (upa)yuj (upayuṅkte), bhrakṣ, bhlakṣ, plakṣ   

annasya gala-bilādhaḥ-saṃyogānukūla-vyāpāraḥ।

bho māṇavaka, bhakṣaya etat phalam।

cham

puṣpaguccham, kusumaguccham   

ekatritaṃ baddhaṃ puṣpasamūhaḥ।

tena puṣpagucchaṃ dattvā mama svāgataṃ kṛtam।

cham

tāmram, tāmrakam, śulvam, mlecchamukham, dvyaṣṭam, variṣṭham, uḍumbaram, audumbaram, auḍumbaram, udumbaram, udambaram, dviṣṭham, tapaneṣṭam, ambakam, aravindam, raviloham, ravipriyam, raktam, naipālikam, raktadhātuḥ, munipittalam, arkam, sūryāṅgam, lohitāyasam   

dhātuviśeṣaḥ, vidyutavahanakṣamaḥ raktavarṇīyaḥ dhātuḥ yaḥ bhāṇḍādinirmāṇe upayujyate। (āyurvede asya śītalatva-kaphapittavibandhaśūlapāṇḍūdaragulmanāśitvādayaḥ guṇāḥ proktāḥ।);

japākusumasaṅkāśaṃ snigdhaṃ mṛduṃ ghanaṃ kṣamaṃ।lohanāgojjhitaṃ tāmraṃ māraṇāya praśasyate॥

cham

yatheccham, yatheṣṭam, icchānusāram, yathāvāñchitam   

icchām anatikramya।

kuryur yatheṣṭaṃ tat sarvam īśāste svadhanasya vai।

cham

pakṣaḥ, pattram, patatram, parṇam, piccham   

pakṣiṇāṃ śarīrasya ekaḥ bāhyaḥ avayavaviśeṣaḥ yad aguruḥ tathā ca jalanirodhakaḥ vartate।

bhagavān kṛṣṇaḥ mastake mayūrasya pakṣaṃ dhārayati sma।

cham

peyā, miśreyā, śrāṇā, acchamaṇḍam   

sikthasamanvitaṃ peyadravyam।

śīlā peyāṃ khādati।

cham

pṛśniparṇikā, pṛśniparṇī, pṛthakparṇī, citraparṇī, aṅghrivallikā, kroṣṭuvinnā, siṃhapucchī, kalaśiḥ, dhāvaniḥ, guhā, pṛṣṇiparṇī, lāṅgalī, kroṣṭupucchikā, pūrṇaparṇī, kalaśī, kroṣṭukamekhalā, dīrghā, śṛgālavṛntā, triparṇī, siṃhapucchikā, siṃhapuṣpī, dīrghapatrā, atiguhā, ghṛṣṭhilā, citraparṇikā, mahāguhā, śṛgālavinnā, dhamanī, dhāmanī, mekhalā, lāṅgūlikā, lāṅgūlī, lāṅgūlikī, pṛṣṭiparṇī, pṛṣṭaparṇī, dīrghaparṇī, aṅghriparṇī, dhāvanī, kharagandhā, kharagandhanibhā, gorakṣataṇḍulā, catuṣphalā, jhaṣā, dhāvanī, nāgabalā, mahāgandhā, mahāpattrā, mahāśākhā, mahodayā, viśvadevā, viśvedevā, hrasvagavedhukā, ghaṇṭā, ghoṇṭāphala, gorakṣataṇḍula, gāṅgerukī, golomikā, dyutilā, brahmaparṇī, rasālihā, śīrṇanālā, sumūlā, khagaśatruḥ, śvapuccham   

auṣadhopayogī latāviśeṣaḥ।

pṛśniparṇikāyāḥ śvetavarṇayuktaṃ vartulākārarūpaṃ puṣpaṃ bhavati।

cham

cham   

upāttaśasyāt kṣetrāt śeṣāvacayanam।

sā uñchaṃ kartuṃ kṛṣikṣetre gatavatī।

cham

paripiccham   

ābhūṣaṇaviśeṣaḥ।

paripicchaṃ mayūrasya pakṣaḥ pucchaṃ ca upayujya nirmīyate sma।

cham

kacchamaṇḍalam   

gujarātaprānte vartamānam ekaṃ maṇḍalam।

kacchamaṇḍalasya mukhyālayaḥ bhujanagare vartate।

cham

puñchamaṇḍalam   

bhārate kaśmīre vartamānaṃ maṇḍalam।

puñchamaṇḍalasya mukhyālayaḥ puñchanagare asti।

Parse Time: 1.755s Search Word: cham Input Encoding: IAST: cham