Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "bhavati" has 5 results.
bhavati: masculine locative singular stem: bhavat
bhavati: feminine vocative singular stem: bhavat
bhavati: third person singular present present class 1 parasmaipadabhū
bhavati: neuter locative singular stem: bhavat.
bhavati: masculine locative singular stem: bhavat.
1 result
bhū cl.1 P. () bh/avati- (rarely A1. te-; perfect tense babh/ūva-,2. Persian /ūtha-or ūvitha- confer, compare ; babhūyās-, y/ār-, babhūtu- ; A1. babhūve-or bubhūve- ; confer, compare below; Aorist /abhūt-, ūvan-; imperative bodh/i-[ confer, compare budh-], bhūtu- ; Aorist or imperfect tense /abhuvat-, bh/uvat-, bhuvāni- ; preceding bhūyāsam-,2. 3. sg. yās- ; bhūyāt- ; bhūyiṣṭhās- ; bhaviṣāt-[?] ; abhaviṣṭa-, bhaviṣīṣta-. grammar; future bhaviṣy/ati-, Epic also te-and 2. plural ṣyadhvam-; bhavitā- etc.; infinitive mood bhuv/e-, -bhv/e-, bhūṣ/aṇi- ; bhavitum-, tos- ; ind.p. bhūtv/ā-; bhūtv/ī- ; -bh/ūya- etc.; -bh/ūyam-, -bh/avam- ), to become, be (with nom, or adverb or indeclineable words ending in ī-or ū- confer, compare kṛṣṇī-bhū-etc.) , arise, come into being, exist, be found, live, stay, abide, happen, occur etc. (often used with participles and other verbal nouns to make periphrastical verbal forms;with a fut.p. =to be going or about to exempli gratia, 'for example' anuvakṣyan bhavati-,he is going to recite ;the future of bhū-with a perfect tense parasmE-pada =a future perfect tense exempli gratia, 'for example' kṛtavān bhaviṣyasi-,you will have done ;the perfect tense P. babhūva-after the syllable ām-is put for the perfect tense of verbs of the 10th classetc.[ confer, compare 1. as-and1. kṛ-];the A1.appears in this meaning ;observe also bhavati-with a future tense, it is possible that, exempli gratia, 'for example' bhavati bhavān yājayiṣyati-,it is possible that you will cause a sacrifice to be performed ; bhavet-,may be, granted, admitted on ; bhavatu- idem or ' bhusukha-or bhusura- m. Name of a yogin- ',well, good, enough of this ; iticed bhavet-,if this question should be asked ; kva tad bhavati-,what is to become of this, it is quite useless ;with na-= to cease to exist, perish, die etc.;with iha na-,not to be born on earth ;with śata-dhā-,to fall into a hundred pieces ;with dūrataḥ-,to keep aloof. ;with manasi-or cetasi-and genitive case,to occur to the mind of any one ; idem or ' bhusukha-or bhusura- m. Name of a yogin- ' with genitive case alone ) ; to fall to the share or become the property of, belong to (confer, compare"esse alicujus";with genitive case,rarely dative case or locative case according to to also with pari-or prati-and preceding accusative) etc. ; to be on the side of, assist (with genitive case or -tas-) (confer, compare ) ; to serve for, tend or conduce to (with dative case of thing) etc. (with phalā bear fruit ) ; to be occupied with or engaged in, devote one's self to (with locative case) ; to thrive or prosper in (instrumental case), turn out well, succeed ; to be of consequence or useful ; (also A1. ) to fall, or get into, attain to, obtain ; (with id/am-) to obtain it id est be successful or fortunate : Passive voice bhūyate- (or ti- ; Aorist abhāvi-) sometimes used impersonal or used impersonally exempli gratia, 'for example' yair bhaviṣyate-, by whom it will be existed id est who will be : Causal bhāvayati- (rarely te-; Aorist abībhavat- grammar; infinitive mood bhāvitum- ; Passive voice bhāvyate-etc. ), to cause to be or become, call into existence or life, originate, produce, cause, create ; to cherish, foster, animate, enliven, refresh, encourage, promote, further etc. ; to addict or devote one's self to, practise (accusative) ; to subdue, control ; (also A1. ) to obtain ; to manifest, exhibit, show, betray ; to purify ; to present to the mind, think about, consider, know, recognize as or take for (two accusative) etc. ; to mingle, mix, saturate, soak, perfume (confer, compare bhāvita-,): Desiderative of Causal bibhāvayiṣati- (), to wish to cause to be etc. : Desiderative b/ubhūṣati- (te-), to wish or strive to become or be etc. ; (with kṣipram-), to strive to be quickly possessed ; to want to get on, strive to prosper or succeed ; to want to have, care for, strive after, esteem, honour ; to want to take revenge : Intens, b/obhavīti-, bobhavati-, bobhoti-, bobhūyate-, to be frequently, to be in the habit of ; to be transformed into (accusative) ; (with tiraḥ-), to keep anything (instrumental case) secret [ confer, compare Zend bu1; Greek , ; Latin fuit,fuatetc.; Slavonic or Slavonian byti; Lithuanian bu4ti; German bim,bim; Anglo-Saxon beo4; English be.]
     Macdonell Search  
1 result
yathā rel. ad. & cj. as, like (followed by correlative táthâ; sts. tathâ tathâ, tadvat, evam, V. evá; in V. the pcls. kid, ha, ha vai, iva½a&ndot;ga, iva ha are added, in C. sts. iva redundantly; at the end of a pâda yathâ is sometimes unaccented in this sense like iva); as, for instance; elliptically: as it is or was (rare); properly, correctly (=yathâvat); in order that, (so) that (with subj. or opt. in V.; opt., pr., ft., impf., pf., aor. in C.; sts. with ellipse of syât or bhavet); that (with verbs of saying, thinking, knowing, doubting, hear ing, etc. introducing oratio recta ± iti); as soon as (rare); as if (w. pot., rare): yathâ tathâ, as -therefore; as surely as -so truly (also tena satyena, the logical order of the clauses being sts. inverted); yáthâ yathâ táthâ tathâ (V. also eva&halfacute;eva), according or in proportion as -so, the more -the more; yathâ yathâ½eva, that (w. pot.; corr. tad); yathâ tathâ, in whatever way; in some way or other, anyhow (with na, in no way, not in reality); by commentators used to express that a word is employed adverbially (in such manner that it is, sc.bhavati); yathâ katham- kid, in any way, somehow or other; tad yathâ, that is as follows=namely, for instance; tad yathâ½api nâma, just as if (w. pot.).
       Bloomfield Vedic
1 result
bhavati bhikṣāṃ dehi Kauś.57.16; JG.1.12; VārG.5.28. Cf. bhavān bhi-.
     Vedabase Search  
77 results
bhavati arisesBs 5.61
bhavati become manifestedBG 4.7
bhavati becomesBG 14.3
BG 17.2
BG 17.3
BG 6.17
BG 6.2
BG 7.23
BG 9.31
CC Madhya 8.72
bhavati becomesNBS 4
bhavati becomesNBS 4
NBS 46
NBS 47
NBS 48
bhavati becomesNBS 6
bhavati becomesNBS 6
NBS 71
NBS 82
NBS 84
NoI 7
SB 10.12.42
SB 4.23.34
SB 5.14.4
SB 5.16.20-21
SB 5.26.9
SB 7.13.16-17
SB 9.4.12
SB 9.5.16
bhavati becomes possibleBG 3.14
bhavati becomes prominentBG 14.10
bhavati can it beSB 6.16.45
bhavati come into beingSB 6.1.54
bhavati comesBG 18.12
BG 4.12
bhavati comes into beingSB 1.2.18
bhavati isBG 14.21
CC Adi 3.27
CC Antya 7.15
CC Antya 8.67-68
CC Madhya 25.128
MM 11
SB 10.14.57
SB 11.2.55
SB 3.26.7
SB 5.11.7
SB 5.26.3
SB 6.9.36
bhavati is possibleSB 5.19.19
bhavati it isSB 10.11.18
bhavati it so becomesBG 1.43
bhavati my good ladySB 10.82.38
bhavati one becomesSB 12.12.60
bhavati takes birthBG 6.42
bhavati takes placeBG 2.63
bhavati there isBG 17.7
CC Adi 3.22
MM 51
abhibhavati transformsBG 1.39
anubhavati the conditioned soul feelsSB 5.14.17
āvirbhavati appearsNBS 80
sat bhavati becomes factual and permanentSB 8.9.29
tat bhavati becomes beneficialSB 8.9.29
śreyāya bhavati is to be considered betterNBS 57
vibhavati kriyāya by the verb vibhavati ('flourishes')CC Adi 16.66
prabhavati is manifestBG 8.19
prabhavati able to influenceSB 5.24.14
prabhavati can have its effectSB 11.2.54
prabhavati manifestsCC Madhya 8.182
sat bhavati becomes factual and permanentSB 8.9.29
śreyāya bhavati is to be considered betterNBS 57
tat bhavati becomes beneficialSB 8.9.29
vibhavati flourishesCC Adi 16.41
vibhavati kriyāya by the verb vibhavati ('flourishes')CC Adi 16.66
     DCS with thanks   
1 result
bhavati noun (masculine) [gramm.] the verb bhū
Frequency rank 37782/72933

Parse Time: 1.131s Search Word: bhavati Input Encoding: IAST IAST: bhavati