n. (rarely m.)"that which is plucked up", sacrificial grass, a bed or layer of kuśa- grass (usually strewed over the sacrificial ground and especially over the vedi-, to serve as a sacred surface on which to present the oblations, and as a seat for the gods and for the sacrificers) etc.
बर्हिस् m., n. [बर्ह् कर्मणि इसि] 1 Kuśa grass; प्राक् कूले बर्हिष्यासीनो गङ्गाकुल उदङ्मुखः Bhāg.12.6.1; नियमविधिजलानां बर्हिषां चोपनेत्री Ku.1.6. -2 A bed or layer of Kuśa grass. -3 A sacrifice, oblation; ये बर्हिषो भागभाजं परादुः Bhāg.4.6.5. -m. 1 Fire. -2 Light, splendour. -n. 1 Water. -2 Sacrifice. -3 Ether. _x001F_--4 A kind of perfume. -Comp. -उत्थः, -केशः, -ज्योतिस् m. an epithet of fire. -मुखः (बर्हिर्मुखः) 1 an epithet of fire. -2 a god (whose mouth is fire). -शुष्मन् m. an epithet of fire. -सद् (बर्हिषद्) a. seated on a layer of Kuśa grass. (-m.) 1 the manes (pl.); Ms.3.199. -2 a Pitṛi or deified progenitor.
(m.) n. [what is pulled up, plucking], sacrificial grass (gnly. kusa) strewn on the place of sacrifice, esp. the Vedi, and forming a layer on which the offerings are placed and the gods as well as the sacrificers are supposed to sit; n. Sacred Grass personified among the Prayâga and Anuyâga divinities; sacrifice.
noun (masculine neuter) a bed or layer of Kuśa grass (usually strewed over the sacrificial ground and esp. over the Vedi) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sacrificial grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
light (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Plumbago Zeylanica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
splendour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the descendants of Barhis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.