Donate
   
Select your preferred input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search
"anti" has 1 results
anti
Amarakosha Search
Results for anti
Monier-Williams Search
Results for anti
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
antiind. before, in the presence of near View this entry on the original dictionary page scan.
antiind. (with genitive case) within the proximity of, to ([ confer, compare Latin ante; Greek ]) . View this entry on the original dictionary page scan.
antif. an elder sister (in theatrical language) For 1. /anti- See column 2. View this entry on the original dictionary page scan.
antideva(/anti--) mfn. being in the presence of the gods, near the gods View this entry on the original dictionary page scan.
antidevam. Name (also title or epithet) of an ancient king and sage, ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding ; View this entry on the original dictionary page scan.
antigṛha(/anti-.) m. neighbour View this entry on the original dictionary page scan.
antikamfn. (with genitive case or ablative) near, proximate (Comparative degree nedīyas-,superl. nediṣṭha-) View this entry on the original dictionary page scan.
antikan. vicinity, proximity, near exempli gratia, 'for example' antikastha-, remaining near View this entry on the original dictionary page scan.
antikan. near, close by View this entry on the original dictionary page scan.
antikan. within the presence of View this entry on the original dictionary page scan.
antif. an elder sister (in theatrical language;perhaps a corruption of attikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
antif. a fire-place View this entry on the original dictionary page scan.
antif. the plant Echites Scholaris. View this entry on the original dictionary page scan.
antikamfn. (fr. anta-), only in fine compositi or 'at the end of a compound' reaching to the end of, reaching to (exempli gratia, 'for example' nāsāntika-,reaching to the nose) , lasting till, until. View this entry on the original dictionary page scan.
antikagatif. going near. View this entry on the original dictionary page scan.
antikamind. (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') until, near to, into the presence of View this entry on the original dictionary page scan.
antikāśrayam. contiguous support (as that given by a tree to a creeper) View this entry on the original dictionary page scan.
antikātind. from the proximity View this entry on the original dictionary page scan.
antikātind. in comparison with, than (genitive case), View this entry on the original dictionary page scan.
antikatāf. nearness, vicinity, contiguity.
antikeind. (with genitive case or in fine compositi or 'at the end of a compound') near, close by, in the proximity or presence of View this entry on the original dictionary page scan.
antikenaind. (with genitive case) near. View this entry on the original dictionary page scan.
antimamfn. in fine compositi or 'at the end of a compound' immediately following (exempli gratia, 'for example' daśāntima-,"the eleventh") View this entry on the original dictionary page scan.
antimamfn. very near View this entry on the original dictionary page scan.
antimamfn. final, ultimate, last. View this entry on the original dictionary page scan.
antimāṅkam. the last unit, nine. View this entry on the original dictionary page scan.
antimitra(/anti--) mfn. having friends near one's self View this entry on the original dictionary page scan.
antiṣadmfn. sitting near View this entry on the original dictionary page scan.
antisumna(/anti--) mfn. at hand with kindness View this entry on the original dictionary page scan.
antitamamfn. very near commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
antitaramfn. standing in the very front, View this entry on the original dictionary page scan.
antitas(/anti--) ind. from near View this entry on the original dictionary page scan.
antivāma(/anti--), mt(ā-)n. at hand with wealth or loveliness View this entry on the original dictionary page scan.
ācyudanti varia lectio for tanti- and tantīya-. View this entry on the original dictionary page scan.
ācyutadantiand tīya- varia lectio for ācyutanti- and tīya- below. View this entry on the original dictionary page scan.
ācyutantim. plural Name of a warrior-tribe (See acyuta-danta-), (gaRa dāmany-ādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
ahantif. idem or 'f. equals ahata-- q.v ' ([ vv.ll. ahantya /a-hantya- mfn."indestructible" ahantva /a-hantva- mfn. idem or 'f. equals ahata-- q.v ' ]) View this entry on the original dictionary page scan.
ākidantim. Name of a prince [or f(ntī-).of a princess ], (gaRa dāmany-ādi- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
alātaśantif. Name of the fourth chapter of gauḍapāda-'s commentary on the View this entry on the original dictionary page scan.
anātyantikamfn. not perpetual, not final, intermittent, recurrent. View this entry on the original dictionary page scan.
arhantif. Name of a Buddhist nun View this entry on the original dictionary page scan.
ātyantikamf(ī-)n. (fr. aty-anta-), continual, uninterrupted, infinite, endless etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ātyantikamf(ī-)n. entire, universal (as the world's destruction etc.) View this entry on the original dictionary page scan.
atyantikamfn. too close View this entry on the original dictionary page scan.
atyantikan. too great nearness View this entry on the original dictionary page scan.
avacarantif. (diminutive of pr. p. f. ntī-) stepping down from (ablative) (see pravar tamanak/a-.) View this entry on the original dictionary page scan.
avantim. plural Name of a country and its in habitants View this entry on the original dictionary page scan.
avantim. Name of a river. View this entry on the original dictionary page scan.
avantibhūpālam. the king of avanti- id est bhoja-. View this entry on the original dictionary page scan.
avantibrahmam. a Brahman living in the country of the avanti-s View this entry on the original dictionary page scan.
avantidevam. (equals -varman- q.v) Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
avantif. the modern Oujein (one of the seven sacred cities of the Hindus to die at which secures eternal happiness), the language of the, avanti-s View this entry on the original dictionary page scan.
āvantikamfn. belonging to or coming from avanti- View this entry on the original dictionary page scan.
āvantikam. Name of a Buddhist school View this entry on the original dictionary page scan.
āvantif. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
avantikhaṇḍan. a portion of the skanda-purāṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
avantimihiram. Name (also title or epithet) of varāha-mihira-, View this entry on the original dictionary page scan.
avantinagarif. the city of the avanti-s, Oujein View this entry on the original dictionary page scan.
avantipuran. idem or 'f. the city of the avanti-s, Oujein ' View this entry on the original dictionary page scan.
avantipuran. Name of a town in kāśmīra-, built by avantivarman- View this entry on the original dictionary page scan.
avantipurīf. Oujein View this entry on the original dictionary page scan.
avantisenam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
avantisomam. sour gruel (prepared from the fermentation of, rice-water) View this entry on the original dictionary page scan.
avantisvāminm. Name of a sanctuary built by avantivarman- View this entry on the original dictionary page scan.
avantivardhanam. Name of a son of pālaka- View this entry on the original dictionary page scan.
avantivarmanm. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
avantivarmanm. of a poet, View this entry on the original dictionary page scan.
avantivatīf. Name of the wife of pālaka- View this entry on the original dictionary page scan.
ayantiran. non restraint, not a means of restraining , (see paśv-/ayantra-.) View this entry on the original dictionary page scan.
bāhudantinm. Name of indra- (see bahudantī-suta-) View this entry on the original dictionary page scan.
bāhudantiputram. a son of indra- (Name of jaya-datta- author of a tantra-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhadradantif. a species of Croton View this entry on the original dictionary page scan.
bhavantim. (?) time being, present time (see bhavantī-under bhavat-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhuvantim. equals bhuvaṃ tanoti-, bhū-maṇḍa vistāraka- () View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhajjīvanti() f. a kind of plant (= priyaṃ-karī-). View this entry on the original dictionary page scan.
damayantif. Name of the mother of a Scholiast or Commentator on View this entry on the original dictionary page scan.
dantādantimfn. (see ) tooth against tooth View this entry on the original dictionary page scan.
dantifor t/in- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
dantidaityam. Name of a daitya- View this entry on the original dictionary page scan.
dantidantam. "an elephant's tusk" View this entry on the original dictionary page scan.
dantidantamayamfn. made of ivory View this entry on the original dictionary page scan.
dantidurgam. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
dantif. equals tikā- View this entry on the original dictionary page scan.
dantif. (ika-) Croton polyandrum (yielding a pungent oil) View this entry on the original dictionary page scan.
dantilam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
dantimadam. the juice flowing from a rutting elephant's temples View this entry on the original dictionary page scan.
dantinmfn. tusked (gaṇeśa-) (ti- ) View this entry on the original dictionary page scan.
dantinm. an elephant etc. View this entry on the original dictionary page scan.
dantinm. a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
dantif. equals tikā- View this entry on the original dictionary page scan.
dantisthamfn. seated on an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
dantivaktram. "elephant-faced", gaṇeśa-, . View this entry on the original dictionary page scan.
dārḍhajayantisee vaipaścita-, parasmE-pada 1332. View this entry on the original dictionary page scan.
dauḥṣanti(d/auḥ--) m. patronymic fr. duḥ-ṣanta- View this entry on the original dictionary page scan.
dauṣmanti wrong reading for prec. View this entry on the original dictionary page scan.
dauṣyantim. patronymic of bharata- (wrong reading dauṣv-). View this entry on the original dictionary page scan.
devadantinm. Name of śiva- (?) View this entry on the original dictionary page scan.
dhayantif. (diminutive of ntī-) sucking View this entry on the original dictionary page scan.
dhvasantim. Name of a man, 152, 23. View this entry on the original dictionary page scan.
digdantinm. equals dik-karin- View this entry on the original dictionary page scan.
dyudantinm. heavenly elephant (see dik-karin-) View this entry on the original dictionary page scan.
galantif. a water-jar (with a hole in the bottom from which water drops upon a liṅga- or a tulasi- plant) View this entry on the original dictionary page scan.
gāyantif. (fr. ntī- f.of gāyat-),"singing", Name of a cave in the himālaya- View this entry on the original dictionary page scan.
gucchadantif. Musa sapientum View this entry on the original dictionary page scan.
haimantikamfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
haimantikamfn. equals hematam adhīte veda vā- gaRa vasantādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
hantif. the root or verb han- View this entry on the original dictionary page scan.
hasantif. a portable fire-vessel, small fireplace View this entry on the original dictionary page scan.
jaivantim. patronymic fr. jivanta- View this entry on the original dictionary page scan.
jānantim. (fr. jān/at-) Name of a teacher View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantim. Name of a man and (plural) his descendants View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantim. also in compound for -. View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantif. a parasitical plant View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantif. a kind of pot-herb View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantif. Cocculus cordifolius View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantif. equals va-priyā- View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantikam. equals jīvāntaka- View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantif. See taka-. View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantiśākathe plant jīvantī- View this entry on the original dictionary page scan.
jīvantiśūlāmkṛto impale a woman alive View this entry on the original dictionary page scan.
kākadantim. idem or 'm. a prince of the kāka-dantaki-s ' View this entry on the original dictionary page scan.
kākaṇantif. the plant Abrus precatorius View this entry on the original dictionary page scan.
kākarantim. plural Name of a warrior-tribe, gaRa dāmany-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
kāmadantif. varia lectio for -dattikā- View this entry on the original dictionary page scan.
kantimfn. idem or 'mfn. (fr. 1. kam- ind.), happy ' View this entry on the original dictionary page scan.
kantimfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. happy, prosperous ' ' ' ' ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
kiṃvadantif. equals -vadantī- before View this entry on the original dictionary page scan.
kṣāntāyantiSee View this entry on the original dictionary page scan.
kuntākantiind. spear against spear, in close fight, View this entry on the original dictionary page scan.
lalantif. (fr. lalantī- f.of pr. p. lalat-) a long pendulous necklace View this entry on the original dictionary page scan.
lalantif. a lizard, chameleon View this entry on the original dictionary page scan.
madantif. (in music) a particular śruti- View this entry on the original dictionary page scan.
madayantif. Arabian jasmine, View this entry on the original dictionary page scan.
madayantif. Name of a woman, View this entry on the original dictionary page scan.
mahāpuruṣadantif. Asparagus Racemosus () View this entry on the original dictionary page scan.
mantif. gaRa tanoty-ādi- (see mati-). View this entry on the original dictionary page scan.
mattadantinm. a furious or ruttish elephant View this entry on the original dictionary page scan.
naḍantif. "reed-destroying", Name of a river (see naṭānt-). View this entry on the original dictionary page scan.
nāgadantif. Tragia Involucrata View this entry on the original dictionary page scan.
paryantif. loss of all good qualities, depravity View this entry on the original dictionary page scan.
pāryantikamf(ī-)n. (-anta-) final, concluding, last View this entry on the original dictionary page scan.
pratidantinm. equals -kuñjara- View this entry on the original dictionary page scan.
pratyantikamfn. being or situated at the border View this entry on the original dictionary page scan.
prātyantikam. (fr. -anta-) a neighbouring chief View this entry on the original dictionary page scan.
pratyantimamfn. equals -antika- View this entry on the original dictionary page scan.
pṛṣantim. a drop of water View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣadantif. Name of a medicinal root View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣanti( -s/anti-) m. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
rājadantim. patronymic fr. -danta- View this entry on the original dictionary page scan.
raktadanti() () f. "red-toothed", Name of durgā-. View this entry on the original dictionary page scan.
ramayantif. Name of a dancing girl View this entry on the original dictionary page scan.
rantim. (1. raṇ-) a fighter, warrior (?) View this entry on the original dictionary page scan.
rantif. (for 1.See) loving to stay, abiding gladly with (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
rantif. pleasure, delight (used as a term of endearment for a cow) View this entry on the original dictionary page scan.
rantim. Name of a lexicographer (equals ranti-deva-) View this entry on the original dictionary page scan.
rantibhāram. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
rantidevam. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
rantidevam. of a king of the lunar race (son of saṃkṛti-;he spent his riches in performing grand sacrifices and the blood which issued from the bodies of the slaughtered victims was changed into a river called carmaṇ-vatī- Scholiast or Commentator on ) View this entry on the original dictionary page scan.
rantidevam. of another king View this entry on the original dictionary page scan.
rantidevam. of a teacher of yoga- and various authors, especially of a lexicographer (= ranti-) View this entry on the original dictionary page scan.
rantidevam. a dog View this entry on the original dictionary page scan.
rantināra m. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
rudanti f. "weeper", Name of a species of small succulent plant (equals amṛta-sravā-) View this entry on the original dictionary page scan.
saimantikan. (fr. sīmanta-) red-lead (so called because used to make a mark along hair-parting) View this entry on the original dictionary page scan.
śakradantinm. indra-'s elephant (called airāvata-) View this entry on the original dictionary page scan.
samantikamind. contiguously, near (Comparative degree ka-taram-) View this entry on the original dictionary page scan.
śantimfn. View this entry on the original dictionary page scan.
santiSee sati-, . View this entry on the original dictionary page scan.
santif. equals sati-, or sāti- View this entry on the original dictionary page scan.
śantivamf(ā-)n. beneficent, friendly, kind View this entry on the original dictionary page scan.
saptatantimfn. 7-stringed View this entry on the original dictionary page scan.
śatadantif. Tiaridium Indicum View this entry on the original dictionary page scan.
śatatantimfn. hundred-stringed View this entry on the original dictionary page scan.
saudantim. (fr. su-danta-) a patronymic View this entry on the original dictionary page scan.
semantif. idem or 'f. the Indian white rose ' View this entry on the original dictionary page scan.
sevantikāpariṇayam. Name of a nāṭaka- or a kāvya- View this entry on the original dictionary page scan.
sīmantinmfn. parted (as hair) View this entry on the original dictionary page scan.
sīmantinmfn. wearing the hair parted (as a pregnant woman) View this entry on the original dictionary page scan.
sīmantif. a woman etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sīmantif. Name of a woman View this entry on the original dictionary page scan.
sīmantitamfn. marked by a straight line, parted (as hair) View this entry on the original dictionary page scan.
śucantim. Name of a person under the especial protection of the aśvin-s View this entry on the original dictionary page scan.
surāṣṭrāvantim. plural the inhabitants or the countries of Surat and avanti- View this entry on the original dictionary page scan.
svardantinm. a celestial elephant View this entry on the original dictionary page scan.
svarṇajīvanti f. Hoya Viridiflora View this entry on the original dictionary page scan.
tantif. ( ) a cord, line, string (especially a long line to which a series of calves are fastened by smaller cords) on xiii and (in fine compositi or 'at the end of a compound') View this entry on the original dictionary page scan.
tantif. (ntī-) View this entry on the original dictionary page scan.
tantif. extension View this entry on the original dictionary page scan.
tantim. a weaver View this entry on the original dictionary page scan.
tantim. see 2. tati-. View this entry on the original dictionary page scan.
tanti -, t/antu-, etc. See column 1. View this entry on the original dictionary page scan.
tanticaramfn. going with (id est led by) a cord View this entry on the original dictionary page scan.
tantijam. Name of a son of kanavaka- View this entry on the original dictionary page scan.
tantipālam. "guardian of (the calves kept together by) a tant/i- ", a N. assumed by saha-deva- at virāṭa-'s court View this entry on the original dictionary page scan.
tantipālam. Name of a son of kanavaka- View this entry on the original dictionary page scan.
tantipālakam. equals la-, Saha-deva View this entry on the original dictionary page scan.
trāyantif. equals - View this entry on the original dictionary page scan.
tritantimfn. having 3 chords (a lute) Scholiast or Commentator on and View this entry on the original dictionary page scan.
ubhādantiind. gaRa dvidaṇḍy-ādi- View this entry on the original dictionary page scan.
ubhayādantiind. gaRa dvidaṇḍy-ādi- View this entry on the original dictionary page scan.
udantif. satisfaction, satiety View this entry on the original dictionary page scan.
unmattāvantim. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
vadanti See kiṃ-v- View this entry on the original dictionary page scan.
vadantikam. plural Name of a people View this entry on the original dictionary page scan.
vaijayantikamf(ā-or ī-)n. bearing a flag, a flag-bearer View this entry on the original dictionary page scan.
vaijayantif. a flag, banner View this entry on the original dictionary page scan.
vaijayantif. a kind of pearl necklace (in Prakrit) View this entry on the original dictionary page scan.
vaijayantif. Sesbania Aegyptiaca View this entry on the original dictionary page scan.
vaijayantif. Premna Spinosa View this entry on the original dictionary page scan.
valantif. a particular mode of gesticulation (varia lectio valabhikā-). View this entry on the original dictionary page scan.
vantif. View this entry on the original dictionary page scan.
vasantif. wrong reading for vāsantikā-. View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantif. Gaertnera Racemosa View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantif. Name of a forest deity View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantif. of a drama (also vāsantikāpariṇaya -pariṇaya-,m.) View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantikamf(ā-)n. relating to spring, vernal etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantikamf(ā-)n. equals vasantam adhīte veda vā- View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantikam. the spring festival View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantikam. an actor dancer the buffoon in a drama (equals vidūṣaka- q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
vāsantikāpariṇayam. vāsantikā
vijayantif. Name of a yoginī- View this entry on the original dictionary page scan.
vīrajayantif. a kind of dance performed by soldiers after a victory or on going to battle, war-dance, war, battle View this entry on the original dictionary page scan.
vyantibhāvam. the being removed View this entry on the original dictionary page scan.
yantif. View this entry on the original dictionary page scan.
yāvantif. See rīti-. View this entry on the original dictionary page scan.
Apte Search
Results for anti33 results
anti अन्ति ind. [अन्त-इ] Ved. 1 Near, before, in the presence of; न ही नु वो मरुतो अन्त्यस्मे Rv.1.167.9; 1.79. 11. -2 (Prep.) To, in the vicinity of (with gen.); मुग्धप्रभीतवदुपेयतुरन्ति मात्रोः Bhāg.1.8.22. -तिः f. An elder sister (in dramas). -Comp. -ऊति a. ready with help. (-तिः f.) protection of what is near (आसन्नरक्षण); अर्चामि सुम्नयन्नहमन्त्यूतिं मयाभुवम् Rv.1.138.1. -गृहम् a house near one's own dwelling, the neighbourhood of the house. -देव a. being near the god; an adversary (at dice); पाथो हि ष्मा वृषणा अन्तिदवम् Rv.1.18.7. -मित्र, -वाम, -षुम्ण a. near or at hand with help, wealth, or kindness; अन्तिवामा दूरे Rv.7.77.4 (निकटस्थधना).
antika अन्तिक a. [अन्तः सामीप्यम् अस्यास्तीति मत्वथर्यिः ठन्; according to Nir. from आ-नी; अन्तिकं कस्मात् आनीतं भवति सन्निकृष्टत्वात्] 1 Near, proximate (with gen. or abl. P. II.3.34). वैरमन्तिकमासाद्य यः प्रीतिं कर्तुमिच्छति । मृन्मयस्येव भग्नस्य यथा सन्धिर्न विद्यते ॥ Mb.12.139.69. -2 Reaching to the end of, reaching to; नासान्तिक Ms.2.46. -3 Lasting till, until; as far as, up to; षट्त्रिंशदाब्दिकं चर्यं गुरौ त्रैवेदिकं व्रतम् Ms.3.1; ग्रहणान्तिकम् Y.1.36. -कम् Nearness, proximity, vicinity, presence; न त्यजन्ति ममान्तिकम् H. 1.43; oft. in comp.; ˚न्यस्त R.2.24; कर्ण-˚चरः Ś.1.23; सिंहासनान्तिकचरेण सहोपसर्पन् M.1.12 a servant in attendance upon the throne. -कः A class of two storeyed buildings; Māna.2.94.26-27. -adv. (with abl. or gen. or as last member of comp.) Near (to), in the vicinity; अन्तिकं ग्रामात् -ग्रामस्य वा Sk.; into the presence or proximity of; दूरस्थस्यैत्य चान्तिकम् Ms.2.197; प्रविष्टे पितुर- न्तिकम् Rām.; so जनान्तिकम्, मृगान्तिकम्; अन्तिकेन near (with gen.) अन्तिकेन ग्रामस्य P.II.3.35; अन्तिकात् near, closely, within the presence of; from the proximity of, from near, from (abl. or gen. or acc.); ˚कादागतः P.VI.2.49; रजःकणैःस्पृशद्भिर्गात्रमन्तिकात् Rām.; क्रीणीयाद्यस्त्वपत्यार्थं मातापित्रोर्यमन्तिकात् Ms.9.174 from; so नैव प्रवृत्तिं शृणुमस्तयोः कस्यचिदन्तिकाम् Rām.; अन्तिके near, closely, in the presence of or proximity of; दूरस्थं चान्तिके च तत् Bg.13.15; दमयन्त्यास्तदान्तिके निपेतुः Nala. 1.22; ˚के स्त्रियाः Ms.2.22. -Comp. -आश्रयः resorting to what is near, contiguous support (that given by a tree to a creeper).
anti अन्तिका 1 An elder sister. -2 An oven, fire-place. -3 N. of a plant (सा-शा-तलाख्यौषधिः; Mar. शिकेकाई).
antima अन्तिम a. [अन्ते भवः, अन्त डिमच्] 1 Immediately following. -2 Last, final, ultimate; अजातमृतमूर्खाणां वरमाद्यौ न चान्तिमः H.1. -Comp. -अङ्कः the last digit, the number nine. -अङ्गुलिः the little finger (कनिष्ठिका).
antitaḥ अन्तितः ind. Ved. Near.
atyantika अत्यन्तिक a. [अत्यन्तं गच्छति; अत्यन्त-ठन्] 1 Going too much or too fast. -2 Very near. -3 Not near, distant. -कम् [अतिशयितम् अन्तिकं नैकठ्यम्] 1 Close proximity, immediate neighbourhood or being in close proximity. -2 [अतिक्रान्तम् अन्तिकम्.] Great distance.
anātyantika अनात्यन्तिक a. 1 Not constant or perpetual, not final. -2 Intermittent, recurrent.
arhanti अर्हन्तिका N. of a Buddhist nun. Dk.
ātyantika आत्यन्तिक a. (-की f.) [अत्यन्त भवार्थे ठञ्] 1 Continual, uninterrupted, endless, infinite, permanent, everlasting; स आत्यन्तिको भविष्यति Mu.4; विष्णुगुप्तहतकस्यात्यन्ति- कश्रेयसे 2.15; Ms.2.242; Bg.6.21. -2 Excessive, abundant, superlative. -3 Supreme, absolute; आत्यन्तिकी स्वत्वनिवृत्तिः Mitā. -Comp. -दुःखनिवृत्तिः f. absolution. -प्रलयः the grand or universal destruction of the world.
āvantika आवन्तिक a. (-की f.) Coming from or belonging to Avantī. -कः N. of a Buddhist school.
udanti उदन्तिका Satisfaction, satiety.
jīvantikaḥ जीवन्तिकः A fowler.
jīvanti जीवन्तिका f. 1 A goddess looking after the welfare of a child (Mar. जीवती); गणेशं जन्मदां षष्ठीं देवीं जीवन्तिकामपि Śiva. B.6.48. -2 N. of a plant.
tanti तन्तिः f. [तन्-कर्मणि क्तिच्] 1 A cord, line, string; सासज्जत शिचस्तन्त्यां महिषी कालयन्त्रिता Bhāg.7.2.52. -2 A row, series, (Mar. दावण); वत्सानां न तन्तयस्त इन्द्र Rv.6.24.4; यथा गावो नसि प्रोतास्तन्त्र्यां बद्धाः स्वदामभिः Bhāg.1.13.42. -3 Extension, expansion. -4 A cow. -5 A weaver. -Comp. -पालः 1 a guardian of (the rows of) cows. -2 N. assumed by Sahadeva when living at the house of Virāṭa.
dantādanti दन्तादन्ति ind. Tooth against tooth, biting one another; Mb.8. दन्तावलः dantāvalḥ दन्तिन् dantin दन्तावलः दन्तिन् m. An elephant; Bv.1.6; तृणैर्गुणत्वमापन्नेर्बध्यन्ते मत्तदन्तिनः H.1.35; R.1.71; Ku. 16.2; दृष्ट्यैवाङ्कुशमुद्रया निगडितो दारिद्र्यदन्तावलः Sūktisundara 5.3. The Nm. adds: दन्ती तु वारणे, क्रोडे, श्वाने, व्याघ्रे, मृगा- धिपे । ओषधीनागहेरम्बसोमेष्वप्यथ...... ॥ -Comp. -दन्तः ivory. -मदः the juice exuding from the temples of an elephant in rut. -वक्त्रः Gaṇeśa.
paryanti पर्यन्तिका Loss of good qualities, depravity, moral turpitude.
pāryantika पार्यन्तिक a. (-की f.) Final, last, conclusive.
pṛṣanti पृषन्तिः A drop of water; पयःपृषन्तिभिः स्पृष्टा वान्ति वाताः शनैः शनैः Bharata on Ak.
prātyantikaḥ प्रात्यन्तिकः 1 A prince of the Pratyantas, q. v. -2 A neighbouring chief.
bāhudantin बाहुदन्तिन् m., बाहुदन्तेयः An epithet of Indra.
rantidevaḥ रन्तिदेवः 1 N. of a king of the lunar race, sixth in descent from Bharata. [He was very pious and benevolent. He possessed enormous riches, but he spent them in performing grand sacrifices. So great was the number of animals slaughtered during his reign both in sacrifices as well as for use in his kitchen that a river of blood is supposed to have issued from their hides which was afterwards appropriately called चर्मण्वती; स्रोतोमूर्त्या भुवि परिणतां रन्तिदेवस्य कीर्तिम् Me.47 and Malli. thereon.] -2 N. of Viṣṇu. -3 A dog.
lalanti ललन्तिका 1 A long necklace; कण्ठसंसक्तगुच्छार्धगुच्छरत्न- ललन्तिकाम् Śiva B.2.7. -2 A lizard or chameleon.
vadanti वदन्तिः f. वदन्ती 1 Speech, discourse. -2 A story; L. D. B.
valanti वलन्तिका A particular mode of gesticulation.
vāsantika वासन्तिक a. (-की f.) Vernal; द्रुमान् वासन्तिकान् दृष्ट्वा बभूवुर्भयशङ्किताः Rām.4.53.4; वासन्तिकैस्तरुभिः Ś.6. -कः 1 The Vidūṣaka or buffoon in a drama. -2 An actor.
vṛṣasyanti वृषस्यन्ति 1 A woman longing for sexual intercourse (with acc. of male); रघुनन्दनं वृषस्यन्ती शूर्पणखा प्राप्ता Mv. 5; इति रामो वृषस्यन्तीं वृषस्कन्धः शशास ताम् R.12.34; Bk. 4.3. -2 A libidinous or lascivious woman. -3 A cow in heat.
vaijayantikaḥ वैजयन्तिकः A standard-bearer.
vaijayanti वैजयन्तिका 1 A banner, flag (fig. also); संचारिणीव देवस्य मकरकेतोर्जगद्वीजवैजयन्तिका काप्यागतवती Māl.1. -2 A kind oलf necklace of pearls.
sīmantita सीमन्तित a. 1 Parted (as hair). -2 Parted or marked by a line; समीरसीमन्तितकेतकीकाः (प्रदेशाः) Śi.3.8; रथाङ्गसीमन्तितसान्द्रकर्दमान् (पथः) Ki.4.18.
sīmanti सीमन्तिनी A woman; मा स्म सीमन्तिनी काचिज्जनयेत् पुत्र- मीदृशम् H.2.7; Me.12; Bk.5.22.
saimantikam सैमन्तिकम् Red lead.
hasanti हसन्तिका A portable fire-vessel.
haimantika हैमन्तिक a. [हेमन्ते काले भवः ठञ्] 1 Wintry, cold. -2 Growing in winter. -कम् A kind of rice.
Macdonell Vedic Search
Results for anti1 result
antitas ánti-tas, adv. from near, iii. 59, 2 [ánti in front, near].
Macdonell Search
Results for anti20 results
anti ad. opposite; before; near; prp. near to (g., --°ree;).
antika n. vicinity, presence: -m, ad. near, up to; ab. from near; close to; from; in., lc. near, close to, before (g., --°ree;); -kara, a. moving about (--°ree;).
antima a. last, final.
antitas ad. from near.
anantikastha a. not remain ing near.
arhanti f. Buddhist nun.
avanti m. pl. N. of a people; -deva, m. N. of a king; -nagarî, f. the city of Uggayinî; -pura, n., î, f. id.; -mâtri, -kâ, f. pl. the divine mothers of the Avantis; -vatî, f. N.; -vardhana, m. N.; -varman, m. N. of a king and of a poet; -sundarî, f. N.; -sena, m., â, f. N.; -svâmin, m. N. of a temple.
ātyantika a. (î) lasting to the end; unalterable; absolute.
āvantika a. relating to Avanti: â, f. N.
tanti f. (also î) cord, rope (esp. for tying calves).
dantin a. tusked; m. elephant; -ila, m. N.; -ura, a. having prominent teeth; uneven; thickly studded with, full of (--°ree;); ugly: -tâ, f. ugliness.
dantādanti ad. tooth against tooth=tooth and nail (of combatants).
dauṣyanti m. pat. of Bharata.
dauḥṣanti older form of Dau shyanti.
prātyantika m. neighbouring chief.
ranti f. [√ ram] abiding gladly, with (lc.; V.): -deva, m. N. of a king of the lunar race; N. of a lexicographer.
valanti f. kind of gesticulation.
vāsantika a. (î) vernal; m. spring festival.
śantiva a. peaceable, kind (AV.1).
sīmantin a. parted, having a parting (hair, pregnant woman): -î, f. woman.
Bloomfield Vedic
Concordance
Results for anti20 results0 resultsResults for anti129 results
anti cit santam aha RV.8.11.4a.
anti dūre padīṣṭa saḥ RV.1.79.11b.
anti dūre sato agne TB.2.4.2.3a.
anti nūnam aśvinopastuteha RV.5.76.2b; SV.2.1103b.
anti ṣad bhūtu vām avaḥ RV.8.73.1c--18c.
anti santaṃ na jahāti AVś.10.8.32a.
anti santaṃ na paśyati AVś.10.8.32b.
antikād iva paśyati AVś.4.16.1b.
antikām agnim ajanayat RVKh.10.142.2a.
antimitraś (TS. antyamitraś) ca dūre amitraś (MS. 'mitraś) ca gaṇaḥ VS.17.83; TS.4.6.5.6; MS.2.6.6: 67.16; 2.11.1: 140.2; KS.18.16.
antisumne mahivrate AVś.7.112.1b; 14.2.45b.
antivāmā dūre amitram ucha RV.7.77.4a.
ajanti vahniṃ sadanāny acha # RV.9.91.1d. See mṛjanti vahniṃ.
añjanti tvām adhvare devayantaḥ # RV.3.8.1a; MS.4.13.1a: 199.2; KS.15.12a; TB.3.6.1.1a; AB.2.2.1a; KB.10.2; Aś.3.1.8; N.8.18a. P: añjanti tvām śś.5.15.2; Mś.5.2.8.8. Cf. BṛhD.3.28; 4.100.
añjanti mitraṃ (ApMB. vṛkṣaṃ) sudhitaṃ na gobhiḥ # RV.5.3.2c; ApMB.1.5.12c. See añjanti vipraṃ.
añjanti yaṃ dakṣiṇato havirbhiḥ # RV.1.95.6d; AVP.8.14.6d.
añjanti yaṃ prathayanto na viprāḥ # RV.5.43.7a; MS.4.9.3a: 123.13; TA.4.5.2a; AB.1.19.6; KB.8.4; śB.14.1.3.13; Aś.4.6.3. Ps: añjanti yaṃ prathayantaḥ Apś.15.7.5; añjanti yam KA.2.78; śś.5.9.8; añjanti Kś.26.2.19; Mś.4.2.19. Cf. BṛhD.5.41.
añjanti vipraṃ sukṛtaṃ na gobhiḥ # VārG.16.7c. See añjanti mitraṃ.
añjanti vṛkṣaṃ etc. # see añjanti mitraṃ etc.
añjanti suprayasaṃ pañca janāḥ # RV.6.11.4d; MS.4.14.15d: 241.5. See yuñjantu suprajasaṃ.
adanti tvā kakkaṭāsaḥ # AVP.4.21.2a.
adanti tvā pipīlikāḥ # AVś.7.56.7a; AVP.1.48.4a.
adhikṣiyanti pūravaḥ # RV.7.96.2b.
adhikṣiyanti bhuvanāni viśvā # RV.1.154.2d; AVś.7.26.3b; VS.5.20d; MS.1.2.9d: 19.13; KS.2.10d; śB.3.5.3.23d; TB.2.4.3.4d; Apś.11.9.1d; NṛpU.2.4d.
anukṣaranti kākudam # RV.8.69.12c; AVś.20.92.9c; MS.4.7.8c: 104.12; N.5.27c.
anutanvanti kīkasāḥ # AVś.9.8.14b.
abhipraghnanti dhṛṣṇuyā # RV.6.46.10b; AVś.20.83.2b.
arcanti toke tanaye pariṣṭiṣu # RV.10.147.3c.
arcanti tvā marutaḥ pūtadakṣāḥ # RV.5.29.1c.
arcanti nārīr apaso na viṣṭibhiḥ # RV.1.92.3a; SV.2.1107a.
arcanti śuṣmaṃ vṛṣaṇo vasūyā # RV.1.165.1d; MS.4.11.3d: 168.7; KS.9.18d.
arcayanti tapaḥ satyam # MahānU.13.1. Cf. footnote at TA.10.15.1.
arṣanti pūtadakṣasaḥ # RV.8.94.7c.
āvartayanti dāvane # RV.8.69.17d; AVś.20.92.14d.
āśṛṇvanti navamānasya martāḥ # RV.1.190.1d.
āhanti gabhe pasaḥ # VS.23.22c; śB.13.2.9.6. See under āhataṃ gabhe.
ichanti tvā somyāsaḥ sakhāyaḥ # RV.3.30.1a; VS.34.18a; AB.6.18.2; 19.4; GB.2.6.1 (bis). P: ichanti tvā Aś.7.5.20; śś.12.5.22; VHDh.6.46. Cf. BṛhD.4.105.
ichanti devāḥ sunvantam # RV.8.2.18a; AVś.20.18.3a; SV.2.71a.
iyakṣanti pracetasaḥ # RV.9.64.21b.
ukṣanti tvā vājinam āghṛte naḥ (comm. āghṛtena) # TB.2.5.2.4c.
upacinvanti vedhasaḥ # TS.1.1.7.2b; 5.10.3b; MS.1.1.8b: 4.14; 4.1.8b: 10.13; KS.1.7b; 31.6; Kś.2.8.16b.
upaprayanti yācitum # AVś.12.4.31d.
anti ghā te amṛtāsa etat # RV.10.10.3a; AVś.18.1.3a.
ṛchanti ṣma niṣpado mudgalānīm # RV.10.102.6d.
kanikranti pavitra ā # RV.9.43.5b.
kanikranti vṛṣṇo aśvasya retaḥ # SV.2.1194d.
kanikranti harir ā sṛjyamānaḥ # RV.9.95.1a; SV.1.530a. P: kanikranti Svidh.1.4.20. Cf. Svidh.1.5.11 (kānīty etad gāyet).
kīrtayanti purā viduḥ # GB.1.5.24b.
kīrtayiṣyanti ye dvijāḥ # RVKh.10.127.8b.
kratūyanti kratavo hṛtsu dhītayaḥ # RV.10.64.2a.
kratūyanti kṣitayo yoga ugra # RV.4.24.4a.
krīḍanti krīḍā vidatheṣu ghṛṣvayaḥ # RV.1.166.2b.
kṣaranti piṅgalā ekarūpāḥ # TA.3.11.10b.
kṣiṇanti śatrūṃr anapavyayantaḥ # RV.6.75.7d; AVP.15.10.7d; VS.29.44d; TS.4.6.6.3d; MS.3.16.3d: 186.6; KSA.6.1d.
khananti tvā taimātāḥ # AVP.4.21.1a.
gāyanti tvā gāyatriṇaḥ # RV.1.10.1a; SV.1.342a; 2.694a; TS.1.6.12.2a; JB.1.189a; 3.277a; KB.24.7; PB.8.9.10; Aś.7.8.3; śś.18.6.2; N.5.5a; Mahābh.12.284.78a. P: gāyanti tvā śś.11.11.12; 12.26.22.
gṛṇanti girvaṇasaṃ śaṃ tad asmai # RV.6.34.3d.
gṛṇanti deva kṛṣṭayaḥ # RV.8.75.10b; SV.1.11b; 2.998b; TS.2.6.11.2b; MS.4.11.6b: 175.12; KS.7.17b.
gṛṇanti vipra te dhiyaḥ # RV.1.14.2b; AVP.6.17.11b.
gṛbhṇanti jihvayā sasam # RV.8.72.3c.
gṛbhṇanti yoṣaṇo daśa # RV.9.1.7b.
ghnanti rājāna eṣām # RV.1.41.3b.
caranti yan nadyas tasthur āpaḥ # RV.5.47.5b.
caranti vidyuto divi # RV.9.41.3c; SV.2.244c; JB.3.60c.
chandayanti maghattaye # RV.5.79.5b.
janiyanti nāv agravaḥ # AVś.14.2.72a. See janīyanto.
jānanti-bāhavi-gārgya-gautama-śākalya-bābhravya-māṇḍavya-māṇḍūkeyāḥ (sc. tṛpyantu) # AG.3.4.4. Cf. śG.4.10.3.
jānanti vṛṣṇo aruṣasya śevam # RV.3.7.5a.
jinvanti viśve taṃ devāḥ # AVś.9.4.18c.
tanti tvā sarvasya veda # HG.1.23.1.
tantir aham asya janapadasya bhūyāsam # HG.1.23.1.
tapanti śatruṃ svar na bhūma # RV.7.34.19a.
tiṣṭhanti svādurātayaḥ # RV.8.68.14c.
tiṣṭhanti svāruho yathā # TS.1.6.12.2b. See rohanti pūrvyā.
tiṣṭhanti hatavartmanaḥ # N.3.4d. See tiṣṭhantu.
duvasyanti svasāro ahrayāṇam # RV.1.62.10d.
duhanti śakmanā payaḥ # RV.9.34.3c.
duhanti saptaikām # RV.8.72.7a; AB.1.22.2; Aś.4.7.4; 5.12.15. P: duhanti sapta śś.5.10.8.
dauḥṣantir atyagād rājñaḥ # AB.8.23.6c. See saudyumnir.
dauḥṣantir yamunām anu # AB.8.23.5b; śB.13.5.4.11b.
dhamanti bākuraṃ dṛtim # RV.9.1.8b; JB.2.396.
dhāvanti bahu bibhyatīḥ # AVś.5.21.5b.
nakṣanti rudrā avasā namasvinam # RV.1.166.2c.
namasyanti dhiyeṣitāḥ # RV.3.62.12c.
nayanti duritā tiraḥ # RV.1.41.3c.
nahyanti dharuṇāya kam # RV.10.60.8b.
nighnanti tathaiveti (śś. tathā mama) # AVś.20.136.6d; śś.12.24.2.7d.
nelayanti kadā cana # AVś.10.7.37d; AVP.9.29.6b.
nyañjanti madhāv adhi # AVś.9.1.17b; AVP.6.6.8b.
pacanti te vṛṣabhāṃ atsi teṣām # RV.10.28.3c.
patanti miha (MS. mihaḥ; KS. mihas) stanayanty abhrā # RV.1.79.2d; TS.3.1.11.5d; MS.4.12.5d: 193.10; KS.11.13d.
patanti reṣmabhiḥ saha # AVP.1.89.3b.
patanti vasya"iṣṭaye # RV.1.25.4b.
pariṣkṛṇvanti dharṇasim # RV.9.14.2c; SV.2.427b; JB.3.143b.
paśyanti tve na tve paśyanty enām # AVś.8.9.9d.
paśyanti dhīrāḥ pracaranti pākāḥ # TB.2.8.8.1d.
paśyanti sarve cakṣuṣā # AVś.10.8.14c; AVP.1.107.5c.
piṃṣanti tathaiveti # AVś.20.136.7d.
pibanti tena tvām indro varuṇo bṛhaspatiḥ # N.5.11c, according to Durga (see Roth's Erl"auterungen, p. 61). See under evāsmān.
pibanti mitro aryamā # RV.8.94.5a; SV.2.1136a.
pibanti (SV.JB. -tu) varuṇaḥ kave # RV.9.64.24b; SV.2.428b; JB.3.143b.
pīyanti te surāśvaḥ # RV.8.21.14b; AVś.20.114.2b; SV.2.740b.
punanti dhīrā apaso manīṣā # RV.3.8.5c; MS.4.13.1c: 199.12; AB.2.2.27; TB.3.6.1.3c.
punanti somaṃ mahe dyumnāya # RV.9.109.11b; SV.2.683b.
pṛñcanti su vāṃ pṛcaḥ # RV.5.74.10d.
pṛñcanti somaṃ na minanti bapsataḥ # RV.10.94.13d.
pṛṇanti śūra rādhase # RV.8.49 (Vāl.1).3d.
pratigṛhṇanti karhi cit # śG.1.10.8d.
bharanti vāṃ manmanā saṃyatā giraḥ # RV.1.151.8c.
bhavanti kṛtapuṇyānām # RVKh.5.87.20c.
bhavanti satyā samithā mitadrau # RV.9.94.4d.
madanti devagopāḥ # RV.8.46.32e.
madanti devā ubhayāni havyā # AVś.7.109.2d. See madantu etc.
madanti devīr amṛtā ṛtāvṛtaḥ (Mś.Apś. -vṛdhaḥ) # Vait.13.20; Apś.11.1.9; Mś.2.2.1.11. P: madanti śB.3.4.3.22; Kś.8.2.12. Metrical.
madanti vīrā vidatheṣu ghṛṣvayaḥ # RV.1.85.1d.
mṛjanti tvā daśa kṣipaḥ # RV.9.8.4a; SV.2.531a; Aś.5.12.15; śś.7.15.7.
mṛjanti tvā nadyaḥ sapta yahvīḥ # RV.9.92.4d.
mṛjanti tvā sam agruvaḥ # RV.9.66.9a.
mṛjanti devatātaye # RV.9.17.7c.
mṛjanti yoṣaṇo daśa # RV.9.6.5b.
mṛjanti vahniṃ sadaneṣv acha # SV.1.543d. See ajanti vahniṃ.
mṛjanti sapta dhītayaḥ # RV.9.15.8b.
mṛjanti sindhumātaram (JB. once, -mātaram ihā) # RV.9.61.7b; SV.2.431b; JB.3.153 (bis).
mehanti bahulaṃ śriyam # TA.3.11.6b.
yatrāvahanti kavayaḥ purūṇi # Mś.1.7.3.42b.
yanti giro na saṃyataḥ # SV.2.1119b; Aś.6.2.6b; śś.9.6.6b.
yanti pramādam atandrāḥ # RV.8.2.18c; AVś.20.18.3c; SV.2.71c.
yuñjanti (Mś.9.2.4.2, erroneously, yuñjati) bradhnam aruṣam # RV.1.6.1a; AVś.20.26.4a; 47.10a; 69.9a; SV.2.818a; VS.23.5a; TS.7.4.20.1a; MS.3.12.18a: 165.9; 3.16.3a: 185.4; KSA.4.9a; KB.25.15; śB.13.2.6.1; TB.3.9.4.1; Aś.6.4.10; śś.9.17.1; 12.1.4; Vait.26.12; 27.19; 33.2; 39.4; ApMB.1.6.2a (ApG.2.5.20). P: yuñjanti bradhnam Kś.20.5.10; Apś.20.16.1; Mś.9.2.3.19; 9.2.4.2; MG.1.13.2.
yuñjanti harī iṣirasya gāthayā # RV.8.98.9a; AVś.20.100.3a; SV.2.62a.
Dictionary of Sanskrit Search
"anti" has 41 results
antiaffix of the present tense. 3rd person. plural Paras, substituted for the original affix झि, e. g. कुर्वन्ति, भवन्ति.
aṇuthe minimum standard of the guantity of sound, which is not perceived by the senses, being equal to one-fourth of a Mātrā; confer, compare अणोस्तु तत्प्रमाणं स्यात् मात्रा तु चतुराणवात् ॥ see T.Pr. 21.3, Vājasaneyi Prātiśākhya.1.60, A.Pr. III.65. Ṛk. tantra, however, defines अणु as half-a-mātrā. confer, compare अर्धमणु ( R.T. 1.41 ).
abhedānvayarelation of non-difference as stated by the vaiyākaraṇas between an adjective and the substantive qualified by it. e, g. नीलमुत्पलम् is explained as नीलाभिन्नमुत्पलम्.
iṣṭhathe superlative taddhita affix. affix इष्ठन् in the sense of अतिशायन or अतिशय ( excellence ). The commentators, however, say that the taddhita affixes तम and इष्ठ,like all the taddhita affixes showing case-relations, are applied without any specific sense of themselves, the affixes showing the sense of the base itself ( स्वार्थे ); e. g गुरुतमः, गरिष्ठः; पटुतमः, पठिष्ठः; पचतितमाम्, कर्तृतमः, करिष्ठः et cetera, and others; confer, compare P.V.3.55-64 The affixes ईयस् and इष्ठ are applied only to such substantives which denote quality; confer, compare P.V.3.58.
īyastad-affix ईयसुन् , showing superiority or excellence of one individual over another in respect of a quality, added to a substantive expresive of quality; when the substantive ends in the affix तृ, that affix तृ is removed: exempli gratia, for example पटीयान्, लघीयान्, गरीयान्, दोहीयसी (धेनुः) confer, compareP.V.3.57-64.
ūnadeficient, wanting; often in compounds exempli gratia, for example पादोन, ह्यून, एकोन; confer, compare व्यूहैः संपत्समीक्ष्योने Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) VIII. 28; एकह्यूनाधिकता सैव निवृदूनाधिका भुरिक् Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII.1.
kalpathe taddhita affix. affix कल्पप् added to any substantive in the sense of slightly inferior, or almost complete; exempli gratia, for example पट्कल्पः, मृदुकल्प; confer, compare P.V.3.67 and Kāśikā thereon.
kārakaliterally doer of an action. The word is used in the technical sense ; 1 of ’instrument of action'; cf कारकशब्दश्च निमित्तपर्यायः । कारकं हेतुरिति नार्थान्तरम् । कस्य हेतुः । क्रियायाः Kāś. on P.I. 4.23: confer, compare also कारक इति संज्ञानिर्देशः । साधकं निर्वर्तकं कारकसंज्ञं भवति । M.Bh. on P. I. 4.28. The word 'kāraka' in short, means 'the capacity in which a thing becomes instrumental in bringing about an action'. This capacity is looked upon as the sense of the case-affixes which express it. There are six kārakas given in all grammar treatises अपादान, संप्रदान, अधिकरण, करण , कर्मन् and कर्तृ to express which the case affixes or Vibhaktis पञ्चमी, चतुर्थी, सप्तमी, तृतीया, द्वितीया and प्रथमा are respectively used which, hence, are called Kārakavibhaktis as contrasted with Upapadavibhaktis, which show a relation between two substantives and hence are looked upon as weaker than the Kārakavibhaktis; confer, compare उपपदविभक्तेः कारकविभक्तिर्बलीयसी Pari. Śek. Pari.94. The topic explaining Kārakavibhaktis is looked upon as a very important and difficult chapter in treatises of grammar and there are several small compendiums written by scholars dealing with kārakas only. For the topic of Kārakas see P. I. 4.23 to 55, Kat, II. 4.8-42, Vyākaraṇa The Volume of the introduction in Marathi to the Pātañjala Mahābhāṣya, written by K. V. Abhyankar and published by the O. E. Society, Poona.. pp.262-264 published by the D. E. Society, Poona.
ktvāntagerund; a mid-way derivative of a verbal root which does not leave its verbal nature on the one hand although it takes the form of a substantive on the other hand.
kyaṅaffix य taking Ātmanepada terminations after it, added in the sense of similar behaviour to a substantive. The substantive to which this affix य is added, becomes a denominative root; e. g. काकः श्येनायते, कुमुदं पुष्करायते, confer, compare Kāś. on P. III. 1.11-12, also on P. III, 1.14-18.
kvip(1)kṛt affix zero, added to the roots सद्, सू, द्विष् and others with a preceding word as upapada or with a prefix or sometimes even without any word, as also to the root हन् preceded by the words ब्रह्मन्, भ्रूण and वृत्र, and to the root कृ preceded by सु, कर्मन् et cetera, and others, and to the roots सु, and चि under certain conditions exempli gratia, for example उपसत्, सूः, प्रसूः, पर्णध्वत्, ब्रह्महा, वृत्रहा, सोमसुत्, अग्निचित्; confer, compareP.III. 2.61, 76, 77, 87-92: 177-179; (2) the denominative affix zero applied to any substantive in the sense of behaviour अश्वति, गर्दभति et cetera, and others; confer, compare M.Bh. and Kāś, on P.III.1.11.
kvibantaa substantive ending with the kṛt affix क्विप् (zero affix) added to a root to form a noun in the sense of the verbal action (भाव). The words ending with this affix having got the sense of verbal activity in them quite suppressed, get the noun terminations सु, औ, जस् et cetera, and others and not ति, तः et cetera, and others placed after them; confer, compare कृदभिहितो भावो द्रव्यवद् भवति. However, at the same time, these words undergo certain operations peculiar to roots simply because the kṛt affix entirely disappears and the word formed, appears like a root; confer, compare क्विबन्ता धातुत्वं न जहति. Kaiyaṭa's Prad. on VII.1.70.
caritakriyahaving kriya or verbactivity hidden in it. The term is used by Bhartrhari in connection with a solitary noun-word or a substantive having the force of a sentence, and hence which can be termed a sentence on account of the verbal activity dormant in it. exempli gratia, for example पिण्डीम्; confer, compare वाक्यं तदपि मन्यन्ते यत्पदं वरितक्रियम् Vakyapad.II. 326, and चरिता गर्भीकृता आख्यातक्रिया यस्य तद्गर्भीकृतक्रियापदं नामपदं वाक्यं प्रयुञ्जते ! Com. on Vakyapadya II.326.
jātigenus; class;universal;the notion of generality which is present in the several individual objects of the same kindeclinable The biggest or widest notion of the universal or genus is सत्ता which, according to the grammarians, exists in every object or substance, and hence, it is the denotation or denoted sense of every substantive or Pratipadika, although on many an occasion vyakti or an individual object is required for daily affairs and is actually referred to in ordinary talks. In the Mahabhasya a learned discussion is held regarding whether जाति is the denotation or व्यक्ति is the denotation. The word जाति is defined in the Mahabhasya as follows:आकृतिग्रहणा जातिर्लिङ्गानां च न सर्वभाक् । सकृदाख्यातनिर्गाह्या गोत्रं च चरणैः सह ॥ अपर आह । ग्रादुभीवविनाशाभ्यां सत्त्वस्य युगपद्गुणैः । असर्वलिङ्गां बह्वर्थो तां जातिं कवयो विदुः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on IV. 1.63. For details see Bhartphari's Vakyapadiya.
ṇinikrt affix इन् signifying vrddhi (1) applied to the roots headed by ग्रह् ( i. e. the roots ग्रह्, उद्वस्, स्था et cetera, and others ) in the sense of an agent;e. g. ग्राही, उद्वासी, स्थायी. confer, compare P. III.1.134; (2) applied to the root हन् preceded by the word कुमार or शीर्ष as उपपद: e. g. कुमारघाती, शीर्षघाती, confer, compare P. III.2.51: (3) applied to any root preceded by a substantive as upapada in the sense of habit, or when compari son or vow or frequency of action is conveyed, or to the root मन्, with a substantive as उपपद e. gउष्णभोजी, शीतभोजी, उष्ट्रकोशी, ध्वाङ्क्षरावीः स्थण्डिलशायी, अश्राद्धभोजीः क्षीरपायिण उशीनराः; सौवीरपायिणो वाह्रीकाः: दर्शनीयमानी, शोभनीयमानी, confer, compare P. III.2.78-82; (4) applied to the root यज् preceded by a word referring to the करण of यागफल as also to the root हन् preceded by a word forming the object ( कर्मन् ) of the root हन् , the words so formed referring to the past tense: e. g. अग्निष्टो याजी, पितृव्याघाती, confer, compare P. III 2.85, 86; (5) applied to a root when the word so formed refers to a kind of necessary activity or to a debtor; confer, compare अवश्यंकारी, शतंदायी, सहस्रदायी confer, compare P. III.4. 169-170: (6) tad-affix इन् , causing vrddhi for the first vowel, applied to the words काश्यप and कौशिक referring to ancient sages named so, as also to words which are the names of the pupils of कलापि or of वैशम्पायन, as also to the words शुनक, वाजसनेय et cetera, and others in the sense of 'students learning what has been traditionally spoken by those sages' e. g. काश्यपिनः, ताण्डिनः, हरिद्रविणः शौनकिनः, वाजसनेयिनः et cetera, and others; cf P. IV.3, 103 104, 106; (7) applied to words forming the names of ancient sages who are the speakers of ancient Brahmana works in the sense of 'pupils studying those works' as also to words forming the names of sages who composed old Kalpa works in the sense of those कल्प works; e. g. भाल्लविनः, एतरेयिणः । पैङ्गी कल्पः अरुणपराजी कल्पः; cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV. 3.105: (8) applied to the words पाराशर्य and शिलालिन् in the sense of 'students reading the Bhiksusutras (of पाराशार्य) and the Nata sutras ( of शिलालिन् ) respectively; e. g. पाराशरिणो भिक्षव:, शैलालिनो नटाः: cf Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. IV.3.110.
ṇvikrt, affix ण्वि i. e. zero, causing vrddhi, applied to the root भज् and to सह् and वह् in Vedic Literature if the root is preceded by any preposition ( उपसर्ग ) or a substantive as the upapada ; e. g. अर्द्धभाक्, प्रभाक्, तुराषाट् , दित्यवाट्; confer, compare Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III, 2.62, 63, 64.
taddhitaa term of the ancient prePaninian grammarians used by Panini just like सर्वनामन् or अव्यय without giving any specific definition of it. The term occurs in the Nirukta of Yaska and the Vajasaneyi-Pratisakhya ; confer, compare अथ तद्वितसमासेषु एकपर्वसु चानेकपर्वसु पूर्वे पूर्वमपरमपरं प्रविभज्य निर्ब्रूयात् । द्ण्डय्ः पुरुषः । दण्डमर्हतीति वा, दण्डेन संपद्यते इति वा Nirukta of Yāska.II.2; also confer, compare तिङ्कृत्तद्धितचतुथ्यसमासाः इाब्दमयम् Vaj Prati.I. 27. It is to be noted that the word तद्वित is used by the ancient grammarians in the sense of a word derived from a substantive ( प्रातिपादक ) by the application of suffixes like अ, यत् et cetera, and others, and not in the sense of words derived from roots by affixes like अन, ति et cetera, and others which were termed नामकरण, as possibly contrasted with the word ताद्धित used by Yaska in II. 5. Panini has used the word तद्धित not for words, but for the suffixes which are added to form such words at all places (e. g. in I. 1.38, IV.1.17, 76, VI.1.61 et cetera, and others). in fact, he has begun the enumeration of taddhita affixes with the rule तद्धिता: (P.IV.1. 76) by putting the term तद्धित for affixes such as ति, ष्यङ्, अण् et cetera, and others which are mentioned thereafter. In his rule कृत्तद्धितसमासाश्च and in the Varttika समासकृत्तद्धिताव्यय(I.4.1Vart. 41) which are similar to V.Pr.1. 27 quoted a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. the word तद्धित appears to be actually used for words derived from nouns by secondary affixes, along with the word कृत् which also means words derived from roots, although commentators have explained there the terms कृत् and तद्धित for कृदन्त and तद्धितान्त. The term तद्वित is evidently echoed in the Sutra तस्मै हितम् which, although it is not the first Sutra there were possibly long lists of secondary nouns with the senses of secondary suffixes, and तद्धित was perhaps,the first sense given there. The number of taddhita suffixes mentioned by Panini is quite a large one; there are in fact 1110 rules given in the taddhita section covering almost two Adhyayas viz. from P. IV. 1.76 to the end of the fifth Adhyaya. The main sub-divisions of taddhita affixes mentioned by commentators are, Apatyadyarthaka (IV. 1.92 to 178), Raktadyarthaka (IV.2.1 to 91), Saisika {IV.2. 92 to IV.3.133), Pragdivyatiya (IV. 3 134 to 168), Pragvahatiya (IV.4.1 to IV.4.74), Pragghitiya (IV.4.75 to IV.4.109), Arhiya (V.1.1 to 71),Thanadhikarastha (V. 1.72 to V. 1.1.114), Bhavakarmarthaka (V. 1.115 to V.1.136), Pancamika (V. 2.1 to V. 2.93), Matvarthiya (V. 2.94 to V. 2. 140), Vibhaktisamjaaka (V. 3.1 to V. 3.26) and Svarthika (V. 3.27 to V. 4.160). The samasanta affixes (V.4.68 to V.4.160) can be included in the Svarthika affixes.
dikśabdaa word denoting a direction such as पूर्व, उत्तर and the like, used as a substantive, e. g. पूर्वो ग्रामात् , or showing the direction of another thing being its adjective, e. g. इयमस्याः पूर्वा; cf Kas, on P. II.3.29.
drutāone of the three Vrttis or styles of utterance mentioned in the Pratisakhya works and quoted in the Mahabhasya; confer, compareतित्रो वृत्तीरुपदिशन्ति वाचो विलम्बितां मध्यमां च दुतां च । अभ्यासार्थे दुतां वृत्तिं प्रयोगार्थे तु मध्यमाम् । शिष्याणामुपदेशार्थे कुर्याद् वृत्ति विलम्बिताम् । Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII. 18, 19; confer, compare ये हि द्रुतायां वृत्तौ वर्णास्त्रिभागाधिकास्ते मध्यमायां, ये मध्यमायां वर्णास्त्रिभागाधिकास्ते विलाम्बितायाम् । Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I.1.70, Vart. 4. The utterance of a letter takes ,1/3 rd time more in the मध्यमवृत्ति than in the द्रुतवृत्ति, while in the विलम्बितवृत्ति it takes 1/3 rd more than in the मध्यमवृत्ति. In short, the utterance of the same letter takes in the three vrttis, Druta, Vilambita and Madhyama the quantity of time in the proportion of 9:12:16 respectively.
dhātvartheliterally meaning of a root, the verbal activity, named क्रिया or भावः . confer, compare धात्वर्थः क्रिया; Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.2. 84, III.2.115. The verbal activity is described generally to be made up of a series of continuous subordinate activities carried on by the different karakas or agents and instruments of verbal activity helping the process of the main activity. When the process of the verbal activity is complete, the completed activity is looked upon as a substantive or dravya and a word denoting it, such as पाक,or याग does not get conjugational affixes, but it is regularly declined like a noun.Just as स्वार्थ, द्रब्य, लिङ्ग, संख्या, and कारक are given as प्रातिपदिकार्थ, in the same manner क्रिया, काल, पुरुष, वचन or संख्या, and कारक are given as धात्वर्थ, as they are shown by a verbal form, although strictly speaking verbal activity (क्रियorभाव) alone is the sense of a root, as stated in the Mahbhasya. For details see Vaiyak.Bh.Sara, where it is said that fruit ( फल) and effort ( ब्यापार ) are expressed by a root, confer, compare फलव्यापारयोर्धातुः. The five senses given a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. are in fact conveyed not by a root, but by a verb or अाख्यात or तिडन्त.
nāmannoun, substantive; one of the four categories of words given in the Nirukta and other ancient grammer works; confer, compare चत्वारि पदजातानि नामाख्याते चोपसर्गनिपाताश्च, Nirukta of Yāska.I.1. The word is defined as सत्त्वप्रधानानि नामानि by standard grammarians; confer, compare Nirukta of Yāska.I. 1.; confer, compare also सत्त्वाभिधायकं नाम, Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIII.8; Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 49 and commentary thereon. Panini divides words into two categories only, viz. सुबन्त and तिङन्त and includes नामन् ,उपसर्ग and निपात under सुबन्त. The Srngarapraksa defines नामन् as follows-अनपेक्षितशब्दव्युत्पत्तीनि सत्त्वभूतार्थाभिधायीनि नामानि। तानि द्विविधानि। आविष्टलिङ्गानि अनाविष्टलिङ्गानि च । The word नामन् at the end of a sasthitatpurusa compound signifies a name or Samjna e. g. सर्वनामन्, दिङ्नामन् , छन्दोनामन्; confer, compare also. Bhasavrtti on संज्ञायां कन्थोशीनरेषु P. II.4. 20 and संज्ञायां भृत्. P. III. 2.46 where the author of the work explains the word संज्ञायां as नाम्नि. The word is used in the sense of 'a collection of words' in the Nirukta, confer, compare अन्तरिक्षनामानि, अपत्यनामानि, ईश्वरनामानि, उदकनामानि, et cetera, and others
prakṛta(1)in context, in question; the word is frequently used in connection with words in the preceding rules which are drawn on to the following rules by anuvrtti or continuation; confer, compare प्रकृतं गुणवृद्धिग्रहणमनुवर्तते, M.Bh. on I.1.3 Vart. 2: (2) found or available in a large quantity; confer, compare तत्प्रकृतवचने मयट् । प्राचुर्येण प्रस्तुतं प्रकृतम् । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. V. 4.21.
prātilomyain inverse order, antithesis. reverse sense; e. g. प्र and परा mean the reverse of अा, or प्रति means the reverse of अभि; cf अा इत्यर्वागर्थे । प्र परेत्येतस्य प्रातिलोम्यम् et cetera, and others Nirukta of Yāska.I. 4.
matuptaddhita affix. affix मत् changed in some cases to वत् (cf मादुपधायाश्च मतोर्वोऽयवादिभ्यः P. VIII. 2.9), applied to any noun or substantive in the sense of 'who possesses that,' or 'which contains it,' or in the sense of possession as popularly expressedition The affix is called possessive affix also, and is very commonly found in use; e. g. गोमान्, वृक्षवान् , यवमान् , et cetera, and others confer, compare तदस्यास्त्यस्मिन्निति मतुप् P. V. 2.94. The very general sense of 'possession' is limited to certain kinds of possession by the Vārttikakāra in the following stanza; भूमनिन्दाप्रशंसासु नित्ययोगेतिशायने | संसर्गेऽस्तिविवक्षायां भवन्ति मतुबादय: confer, compare Kāś. on P. V. 2.94. There are other taddhita affix. affixes prescribed in the same sense as मतुप्, such as the affixes लच् (V. 2.96-98), इलच् (99, 100, 105, 117), श and न (100), ण (101), विनि (102, 121, 122), इनि (102, 115, 116, 128, 129-137), अण् (103, 104), उरच् (106), र (107), म (108), व ( 109, 110), ईरन् and ईरच् (111), वलच् (112, 113), ठन् (115, 116), ठञ् (118, 119), यप् (120), युस् (123, 138, 140), ग्मिनि (124), आलच् and आटच् (125), अच् (127), and ब, भ, यु, ति, तु, त and यस् each one applied to specifically stated words. मतुप् is also specially prescribed after the words headed by रस (confer, compare रसादिभ्यश्च P. V. 2.95) in supersession of some of the other affixes mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. which would take place in such cases, if मतुप् were not prescribed by the rule रसादिभ्यश्च. The portion of the Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. prescribing the possessive affixes is named मतुबधिकार (P. V. 2.92 to 140).
mayataddhita affix. affix मयट् (1) in the sense of proceeding therefrom (तत आगत: P. IV.3.92) added to words showing cause or meaning human being; exempli gratia, for example सममयम्, देवदत्तमयम्: (2) in the sense of product (विकार) or part (अवयव) added optionally with अण् to any word, exempli gratia, for example अश्ममयम् , आश्मनम् मूर्वामयम् मौर्वम्, and necessarily to words beginning with आ, ऐ and औ, words of the class headed by the word शर and the words गो, पिष्ट, व्रीहि, तिल and some others: confer, compare P. IV. 3. 143-150; (3) in the sense of proportion, added to a numeral; e. g. द्विमयमुदश्विद्यवानाम्; confer, compare P. V. 2.47; (4) in the sense of "made up of' added to the thing of which there is a large quantity; exempli gratia, for example अन्नमयम्, अपूपमयम् cf; तत्प्रकृतवचने मयट् P.V.4.21,22.
mātrā(1)measure, quantity ; cf भवति हि तत्र या च यावती च अर्थमात्रा Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.2.45 and II.1.1 ; (2) mora, prosodial unit of one instant id est, that is the length of time required to pronounce a short vowel: confer, compare भूयसी मात्रा इवर्णोवर्णयोः, अल्पीयसी अवर्णस्य, M.Bh. on I.1.48 Vart. 4: confer, compare मात्रा ह्रस्वस्ता वदवग्रहान्तरं, द्वे दीर्धः,तिस्रः प्लुत उच्यते स्वरः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.)I.16: cf also Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) I.34, T.Pr.I.37, V.Pr.I.59, R.T.28 also cf अर्धमात्रालाघवेन पुत्रोत्सवं मन्यन्ते वैयाकरणाः Par. Sek. Pari. 132. The instant is taken to be equal to the throbbing of the eye, or a flash of lightning, or a note of a wood-cock.
mukhyamain, , principal, primary substantive as contrasted with a gualifying substantive;confer, compareगौणमुख्ययोमुख्ये कार्यसंप्रत्यय: Par. Sek. Pari. 15.
viliṅga(1)a substantive which is declined in all the three genders confer, compare Hemacandra III. 1.142: (2) of a different gender (although in the same case); confer, compare विलिङ्ग हि भवान् लोके निर्देशे करोति M.Bh. on P. I. 1.44 Vārt 5.
viśeṣyaubstantive, as opposed to विशेषण adjective or qualifying; confer, compare भेदकं विशेषणम्,भेद्यं विशेष्यम् Kāś. on P. II.1.57: confer, compare also विशेषणविशेष्यभावो विवक्षानिबन्धन: Kāś. on P.II.1.36.
vaiyākaraṇabhūṣaṇaa well-known work on the grammatical interpretation of words written by Kondabhatta as an explanatory work (व्याख्यान) on the small work in verse consisting of only 72 Karikas written by his uncle Bhattoji Diksita. The treatise is also named Brihadvaiyakaranabhusana. A smaller work consisting of the same subjectmatter but omitting discussions, is written by the author for facilitating the understanding of students to which he has given the name Vaiyakarahabhusanasara. This latter work has got three commentary works written on it named Kasika, Kanti and Matonmajja and one more scholarly one Sankari, recently written by Shankar Shastri Marulkar.
vaiyākaraṇabhūṣaṇasāraṭīkāa commentary written on the well-known work on the sense of words and syntax written by Kondabhatta. There are many commentaries out of which, the well-known ones are (1) Darpana by Harivallabha, (2) Laghubhushanakanti by Gopaladeva, a pupil of Balambhatta Payagunde, and (3) Kasika by Harirama Kesava Kale and Sankari by Sankarasastri Marulakara
śabdatattvaliterally the essence of a word; the ultimate sense conveyed by the word which is termed स्फोट by the Vaiyakaranas. Philosophically this Sabdatattva or Sphota is the philosophical Brahman of the Vedantins, which is named as Sabdabrahma or Nadabrahma by the Vaiykaranas,and which appears as the Phenomenal world of the basis of its own powers such as time factor and the like; confer, compare अनादिनिधनं ब्रह्म शब्दतत्वं यदक्षरम् ! विवर्ततेर्थभावेन प्रक्रिया जगतो यतः ॥ vakyapadiya, I.1: cf। also Vakyapadiya II.31.
śākaṭāyana(1)name of an ancient reputed scholar of Grammar and Pratisakhyas who is quoted by Panini. He is despisingly referred to by Patanjali as a traitor grammarian sympathizing with the Nairuktas or etymologists in holding the view that all substantives are derivable and can be derived from roots; cf तत्र नामान्याख्यातजानीति शाकटायनो नैरुक्तसमयश्च Nir.I.12: cf also नाम च धातुजमाह निरुक्ते व्याकरणे शकटस्य च तोकम् M. Bh on P.III.3.1. Sakatayana is believed to have been the author of the Unadisutrapatha as also of the RkTantra Pratisakhya of the Samaveda ; (2) name of a Jain grammarian named पाल्यकीर्ति शाकटायन who lived in the ninth century during the reign of the Rastrakuta king Amoghavarsa and wrote the Sabdanusana which is much similar to the Sutrapatha of Panini and introduced a new System of Grammar. His work named the Sabdanusasana consists of four chapters which are arranged in the form of topics, which are named सिद्धि. The grammar work is called शब्दानुशासन.
saṃbandhiśibdarelative term; the term refers to words connected in such a way by their meaning that if one of them is uttered, the other has to be anticipated and understood; e. g. पितृ, भ्रातृ, मातृ, भार्या et cetera, and others confer, compare तद्यथा । संबन्धिशब्दाः । मातरि वर्तितव्यम् । पितरि शूश्रूषितव्यम् । न चोच्यते स्वस्यां मातरि स्वस्मिन्वा पितरि इति । confer, compare also M.Bh. on I 1.71 ; confer, compare also प्रधानमुपसर्जनं च संबन्धिशब्दावेतौ Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.43 Vart. 5; I. 2.48 Vart, 4,
satvaan aspect of सत्ता of the type.of the static existence possessed by substantives as contrasted with भाव the dynamic type of existence possessed by verbs; confer, compare भावप्रधानमाख्यातम् ! सत्त्वप्रधानानि नामानि. Nirukta of Yāska.I: cf also सत्त्वाभिधायकं नाम निपातः पादपूरण: R.Pr. XII. 8. Vājasaneyi Prātiśākhya.VIII. 50.
sattvaguṇaqualities of a substantive such as स्त्रीत्व, पुंस्त्व, नपुंसकत्व, or एकत्व, द्वित्व and बहुत्व confer, compare स्त्रीपुंनपुंसकानि सत्त्वगुणाः एकत्वद्वित्वबहुवचनानि च। Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 1.38 Vart. 6, also on P. I. 2.64 Vart, 53.
saptasvaralit, the seven accents; the term refers to the seven accents formed of the subdivisions of the three main Vedic accents उदात्त, अनुदात्त and स्वरित viz उदात्त, उदात्ततर, अनुदात्त, अनुदात्ततर, स्वरित, स्वरितोदात्त,and एकश्रुति: cf त एते तन्त्रे तरनिर्देशे सप्त स्वरा भवन्ति ( उदात: । उदात्ततरः । अनुदात्तः ! अनुदात्ततरः । स्वरित: । स्वरिते य उदात्तः सोन्येन विशिष्टः । एकश्रुतिः सप्तम: ॥ M. Bh on P. I. 2. 33. It is possible that these seven accents which were turned into the seven notes of the chantings of the samans developed into the seven musical notes which have traditionally come down to the present day known as सा रे ग म प ध नी; confer, compare उदात्ते निषादगान्धारौ अनुदात्ते ऋषभधैवतौ । स्वरितप्रभवा ह्येते षड्जमध्यमपञ्चमाः। Pāṇini. Siksa. The Vajasaneyi Pratisakhya mentions the seven accents differently; confer, compare उदात्तादयः परे सप्त । यथा-अभिनिहितक्षैप्र-प्राशश्लिष्ट-तैरोव्यञ्जन-तैरोविराम-पादवृत्तताथाभाव्याः Uvvata on V.Pr.I.l l4.
samuccayaaccumulation which is one of the four senses of the indeclinable च and which means the anticipation of an allied another by the express mention of one, in which sense the Dvandva compound prescribed by the rule चार्थे द्वन्द्वः does not take place; confer, compare समुच्चय: | प्लक्षश्च इत्युक्ते गम्यत एतन्न्यग्रोधश्चेति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. II. 2.29 Vart. 15.
sāttvaof a substantive, belonging to the object: confer, compare सत्त्वस्य इदम् । अपि वा मेदसश्च पशोश्च सात्त्वं द्विवचनं स्यात् । Nirukta of Yāska.VI. 16.
svara(l)vowel, as contrasted with a consonant which never stands by itself independently. The word स्वर is defined generally :as स्वयं राजन्ते ते स्वराः ( Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on pan. The word स्वर is always used in the sense of a vowel in the Pratisakhya works; Panini however has got the word अच् (short term or Pratyahara formed of अ in 'अइउण्' and च् at the end of एऔच् Mahesvara sutra 4 ) always used for vowels, the term स्वर being relegated by him to denote accents which are also termed स्वर in the ancient Pratisakhyas and grammars. The number of vowels, although shown differently in diferent ancient works, is the same, viz. five simple vowels अ,इ,उ, ऋ, लृ, and four diphthongs ए, ऐ, ओ, and अौ. These nine, by the addition of the long varieties of the first four such as आ, ई, ऊ, and ऋ, are increased to thirteen and further to twentytwo by adding the pluta forms, there being no long variety for लृ and short on for the diphthongs. All these twentytwo varieties have further subdivisions, made on the criterion of each of them being further characterized by the properties उदात्त, अनुदIत्त and स्वरित and निरनुनासिक and सानुनासिक. (2) The word स्वर also means accent, a property possessed exclusively by vowels and not by consonants, as they are entirely dependent on vowels and can at the most be said to possess the same accent as the vowel with which they are uttered together. The accents are mentioned to be three; the acute ( उदात्त ), the grave अनुदात्त and the circumflex (स्वरित) defined respectively as उच्चैरुदात्तः, नीचैरनुदात्तः and समाहारः स्वरितः by Panini (P. I. 2.29, 30,3l). The point whether समाहार means a combination or coming together one after another of the two, or a commixture or blending of the two is critically discussed in the Mahabhasya. (vide Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2.31). There are however two kinds of svarita mentioned by Panini and found actually in use : (a) the independent स्वरित as possessed by the word स्वर् (from which possibly the word स्वरित was formed) and a few other words as also many times by the resultant vowel out of two vowels ( उदात्त and अनुदात्त ) combined, and (b) the enclitic or secondary svarita by which name, one or more grave vowels occurring after the udatta, in a chain, are called cf P. VIII. 2.4 VIII. 2.6 and VIII 4.66 and 67. The topic of accents is fully discussed by the authors of the Pratisakhyas as also by Panini. For details, see Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) III. 1.19; T.Pr. 38-47 Vājasaneyi Prātiśākhya.I. 108 to 132, II. I.65 Atharvaveda Prātiśākhya. Adhyaya l padas 1, 2, 3 and Rk. Tantra 51-66; see also Kaiyata on P. I. 2.29; (3) The word स्वर is used also in the sense of a musical tone. This meaning arose out of the second meaning ' accent ' which itself arose from the first viz. 'vowel', and it is fully discussed in works explanatory of the chanting of Samas. Patanjali has given Seven subdivisions of accents which may be at the origin of the seven musical notes. See सप्तस्वर a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
harivallabhaa grammarian who has written commentaries named दर्पणा on the Vaiyakaranabhusanasara of Kondabhatta, and Laghubhusanakanti on the Sabdakaustubha of Bhattoji Diksita.
Vedabase Search
Results for anti1592 results
anti dear shelterCC Antya 7.42
CC Madhya 19.210
anti into the presenceSB 10.31.16
anti just beforeSB 2.7.8
anti nearCC Madhya 8.146
SB 10.86.47
anti nearbySB 10.12.35
anti present nearbySB 10.14.28
anti to the proximitySB 10.89.58
anti mātroḥ toward Their mothersSB 10.8.22
anti mātroḥ toward Their mothersSB 10.8.22
antikam at the vicinitySB 10.81.21-23
antikam into the proximitySB 10.77.10
antikam nearbySB 10.29.17
SB 6.18.71
antikam the proximitySB 10.54.36
antikam the shelterSB 8.22.11
antikam the vicinityCC Antya 1.155
antikam to the presenceSB 10.28.3
antikam to the presence (of his master)SB 10.28.2
antikam to the proximitySB 10.57.22
antikāt presently alsoSB 9.24.9
antike (situated) nearbySB 8.12.22
antike close bySB 6.1.58-60
antike in frontSB 10.1.18
SB 11.3.42
antike in the near futureSB 10.46.36
antike in the proximitySB 10.89.26-27
antike nearBG 13.16
SB 10.77.19
SB 7.7.13
antike nearbySB 10.85.48-49
SB 12.3.3-4
SB 8.23.13
SB 8.24.8
antike standing nearbySB 11.10.20
antike staying nearbySB 3.4.26
antike very nearIso 5
SB 7.9.3
abhibhavanti overcomeSB 6.1.12
abhibhavanti do overcomeSB 10.8.18
abhibhavanti they are able to killSB 10.11.56
abhibhavanti do overcomeSB 10.26.21
abhibhaviṣyanti will be able to conquerSB 8.22.34
abhidhāsyanti will callSB 3.12.10
na abhidruhyanti never become maliciousSB 4.20.3
abhigacchanti enter intoIso 3
abhigarjanti roarSB 8.2.6
abhigṛhṇanti bearSB 3.29.41
abhijānanti they knowBG 9.24
abhimṛśanti they considerSB 10.87.26
abhivadanti the ṛg Veda mantras praiseSB 5.23.1
abhivarṣanti directly give rainSB 10.24.8
abhivijvalanti and are blazingBG 11.28
abhiyanti goesSB 4.3.13
abhiyanti goSB 4.3.16
abhiyanti almost always come to visitSB 7.10.48
abhiyanti come to visit (just like ordinary persons)SB 7.15.75
ācaranti they actSB 12.10.29
adanti swallowsSB 1.15.25-26
adanti eatSB 3.5.49
adanti devourSB 4.8.66
adanti will eatSB 8.24.24
adanti they eat or enjoySB 11.12.22-23
ādhāsyanti will begetSB 3.21.29
adhigacchanti come to knowSB 12.6.33
adhikramanti traversingSB 1.14.38
adhiyanti achieveSB 8.6.12
ādiśanti offerSB 8.22.4
āgacchanti are comingSB 4.13.30
āhvayanti are callingSB 6.14.57
ājñāpayanti are orderingSB 10.68.27
ākramanti step uponSB 10.87.27
sva-ālaya-antike in the vicinity of their own homeSB 11.7.63
ālińgayanti they embraceSB 5.26.20
āmananti they call it soSB 2.1.35
āmananti do they knowSB 2.2.18
āmananti worshipSB 2.6.46
āmananti do acceptSB 2.7.10
āmananti they acceptSB 3.1.34
āmananti acknowledgeSB 3.8.4
āmananti discussSB 5.11.1
āmananti they honorSB 7.9.37
āmananti they saySB 8.7.25
āmananti is called by standard authoritiesSB 11.23.42
āmananti great authorities saySB 12.4.20-21
āmananti they designateSB 12.6.32
ambikā-antikam the presence of AmbikāSB 10.53.44
āmṛjanti cleanseSB 9.9.5
ānamanti offered their respectsSB 1.15.21
kṛta-anta-antika-varti always given the facility for deathSB 8.22.11
bhasma-anti near the stack of ashesSB 9.8.19
pūḥ-devī-anti in the presence of a village deity (grāmya-devatā)SB 10.13.56
kṛta-anta-antika-varti always given the facility for deathSB 8.22.11
saroruha-antikam near the lotusSB 2.2.37
mama antikam near MeSB 3.16.12
yama-antikam to the abode of Lord YamarājaSB 6.2.21
ātmaja-antikam near her sonSB 6.14.47
caraṇa-antikam to the shelter of the lotus feetSB 6.16.29
tat-antikam near himSB 9.14.14
varuṇa-antikam to the place of VaruṇaSB 9.15.7
bhartuḥ antikam unto her husbandSB 9.20.19
kṛṣṇa-antikam to the proximity of Lord KṛṣṇaSB 10.29.6-7
ambikā-antikam the presence of AmbikāSB 10.53.44
pada-antikam near the lotus feetSB 11.5.5
jala-antikāt from out of the waterSB 10.15.51
tad-antike in the vicinitySB 6.17.4-5
gṛha-antike near the residenceSB 7.5.1
kapila-antike near the āśrama of KapilaSB 9.8.9-10
tat-antike near to himSB 9.14.14
salila-antike near the waterSB 10.20.29
bhavat-antike in your presenceSB 10.45.4
arbhaka-antike near the childSB 10.56.20
sva-ālaya-antike in the vicinity of their own homeSB 11.7.63
tomāra antike near youCC Antya 15.40
anudhāvanti follow behindSB 4.11.20
anugṛhṇanti do any favorSB 3.14.43
anukīrtayanti they chantSB 8.4.15
anumodanti take to heartSB 11.26.29
anumodayanti make fragrantSB 5.16.22
anupaśyanti can seeBG 15.10
anupaśyanti does see by following authoritiesSB 2.4.21
anupaśyanti constantly seeSB 10.41.31
anupatanti grievingSB 1.17.8
anuprāṇanti follow the living symptomsSB 2.10.16
anuśīlayanti and imitateSB 11.3.32
anusmaranti constantly remembersSB 1.5.36
anusmaranti constantly remembersSB 3.1.23
na anusmaranti do not rememberSB 10.82.19
anuśocanti lamentBG 2.11
anuśocanti they lamentSB 4.27.25
anuśocanti lament very muchSB 9.19.2
anuśuṣyanti gradually become weaker and weaker, with less potencySB 10.10.16
anutiṣṭhanti execute regularlyBG 3.31
anutiṣṭhanti regularly performBG 3.32
anutiṣṭhanti just to followSB 2.8.25
anutiṣṭhanti those who followSB 11.20.37
anutṛpyanti will become satisfiedSB 10.41.13
anuvarṇayanti describeSB 5.23.4
rantideva-anuvartinaḥ the followers of King Rantideva (that is, his servants, his family members, his friends and others)SB 9.21.18
anuvindanti experienceSB 4.14.24
anuyanti understandSB 10.87.19
anvicchanti they also desireSB 10.44.7
anvicchanti they seek outSB 10.56.8
apānanti all others stopSB 2.10.16
āpnuvanti attainBG 8.15
āpnuvanti achieveSB 2.2.23
āpnuvanti can achieveSB 8.3.19
ārādhayanti worshipSB 5.20.32
arbhaka-antike near the childSB 10.56.20
arcanti worshipsSB 3.8.5
arcanti worshipSB 4.9.9
tvām arcanti worship youSB 8.7.22
arcanti they worshipSB 11.27.1
arcanti worshipSB 12.10.20-21
arciṣyanti will worshipSB 10.2.10
arhanti deserveSB 2.10.44
arhanti are ableSB 5.6.1
arhanti deserveSB 6.1.43
arhanti deserveSB 6.3.26
arhanti deserve to takeSB 8.8.39-40
arhanti can be savedSB 9.8.28
arhanti deserveSB 10.19.10
ārohanti climbSB 10.18.21
ārurukṣanti persons who desire to come to the upper planetary systemsSB 8.11.5
aśnanti enjoyBG 9.20
aśnanti they eatSB 5.26.23
aspṛhayanti they do not desireSB 3.25.37
atirocanti reproachSB 3.14.22
atitaranti transcendBG 13.26
atitaranti can overcomeSB 2.7.42
atitaranti surpassSB 2.7.46
atitaranti surpassCC Madhya 6.235
atitaranti cross overCC Madhya 24.190
ātmaja-antikam near her sonSB 6.14.47
ātyantikaḥ the highest platformSB 3.29.14
ātyantikaḥ finalSB 6.1.11
ātyantikaḥ finalSB 12.4.38
ātyantikaḥ ultimateSB 12.7.17
ātyantikaḥ the ultimate goal of lifeCC Madhya 19.174
ātyantikam supremeBG 6.20-23
ātyantikam the ultimateSB 1.15.46
ātyantikam liberationSB 3.15.48
ātyantikam uninterruptedSB 5.6.17
ātyantikam supremeSB 11.2.30
ātyantikam ultimateSB 12.4.34
ātyantikam supremeCC Madhya 22.85
ātyantikam absoluteMM 15
ātyantikatayā most importantSB 4.22.35
ātyantikena excessiveSB 3.6.28
ātyanti unlimitedSB 3.27.30
ātyanti the ultimateSB 5.17.3
ātyantikīm the supremeSB 9.4.64
āvahanti they can offerSB 8.22.20
avajānanti derideBG 9.11
avajānanti disrespectSB 4.14.24
avajānanti neglectSB 10.86.55
avajānanti disrespectSB 11.5.3
avajānanti or who neglectCC Madhya 22.28
avajānanti or who neglectCC Madhya 22.112
avajānanti or who neglectCC Madhya 24.142
avajānanti decryCC Madhya 25.39
avamanyanti they disrespectSB 11.5.9
avanti-pura in the city of Avantī (modern Ujjain)SB 10.45.30-31
avantiṣu in the Avantī countrySB 11.23.6
avasīdanti are disheartenedSB 8.1.15
avatāravanti in many incarnations such as Lord ṛṣabhadevaSB 5.6.13
avayanti considerSB 8.12.9
avayanti describeSB 8.12.9
avayanti they considerSB 10.87.15
avayanti thinkSB 10.87.37
badhnanti conditionsSB 2.5.19
badhnanti they tie upSB 10.41.36
badhnanti they bind upSB 11.23.36
bhajanti render serviceBG 9.13
bhajanti render transcendental serviceBG 9.29
bhajanti do worshipSB 1.2.26
bhajanti do worshipSB 1.2.27
bhajanti do render serviceSB 1.15.17
bhajanti flattersSB 2.2.5
bhajanti they worshipSB 3.25.39-40
bhajanti they worshipSB 4.20.29
bhajanti worshipSB 4.21.43
bhajanti enjoy, resort toSB 5.2.9
bhajanti offer transcendental loving serviceSB 9.13.9
bhajanti show respectSB 10.32.16
bhajanti reciprocateSB 10.32.16
bhajanti reciprocateSB 10.32.17
bhajanti they devotedly serveSB 10.32.18
bhajanti reciprocateSB 10.32.19
bhajanti worshipSB 10.60.14
bhajanti worshipSB 10.60.52
bhajanti worshipSB 10.72.5
na bhajanti do not worshipSB 10.72.5
bhajanti honorSB 10.80.4
bhajanti worshipSB 10.87.16
bhajanti worshipSB 10.88.1
bhajanti they worshipSB 10.89.14-17
bhajanti worshipSB 11.2.6
bhajanti who worshipSB 11.5.1
bhajanti worshipSB 11.5.3
bhajanti worshipSB 11.11.33
bhajanti serve and take shelter ofSB 11.13.40
bhajanti worshipSB 12.8.46
bhajanti worshipCC Madhya 22.28
bhajanti worshipCC Madhya 22.112
bhajanti flatterCC Madhya 23.114
bhajanti they worshipCC Madhya 24.123
bhajanti worshipCC Madhya 24.142
bhakṣayiṣyanti will virtually devourSB 12.1.39-40
bhartuḥ antikam unto her husbandSB 9.20.19
bhasma-anti near the stack of ashesSB 9.8.19
bhavanti growBG 3.14
bhavanti come aboutBG 10.4-5
bhavanti areBG 16.1-3
bhavanti flourishSB 3.11.25
bhavanti sma became manifestedSB 3.12.47
bhavanti becomeSB 3.25.25
bhavanti abideSB 4.14.26-27
bhavanti existSB 4.31.17
na bhavanti do not appearSB 4.31.17
bhavanti areSB 5.16.6
bhavanti there areSB 5.16.13-14
bhavanti areSB 5.16.25
bhavanti areSB 5.21.4
bhavanti areSB 5.21.5
bhavanti areSB 5.23.5
bhavanti areSB 5.24.13
bhavanti become possibleSB 5.26.2
bhavanti areSB 6.4.31
bhavanti areSB 6.7.24
bhavanti ariseSB 6.12.13
bhavanti are generatedSB 6.15.4
bhavanti are generatedSB 6.15.4
bhavanti becomeSB 6.16.5
bhavanti appearSB 7.2.41
na bhavanti disappearSB 7.2.41
bhavanti areSB 7.9.9
bhavanti areSB 7.9.46
bhavanti becomeSB 7.10.21
bhavanti areSB 7.15.4
bhavanti all become possibleSB 8.17.10
bhavanti are existingSB 9.1.5
bhavanti can becomeSB 9.4.56
bhavanti can becomeSB 9.4.56
bhavanti they becomeSB 9.21.12
bhavanti becomeSB 10.64.40
bhavanti sma they have becomeSB 10.78.25-26
bhavanti ariseSB 10.85.31
bhavanti becomeSB 10.87.15
bhavanti come into beingSB 10.87.31
bhavanti they manifestSB 11.2.43
bhavanti they becomeSB 11.3.32
bhavanti they existSB 11.6.14
bhavanti come into beingSB 11.22.43
na bhavanti go out of beingSB 11.22.43
bhavanti ariseSB 11.23.43
bhavanti areSB 12.4.26
na bhavanti are notSB 12.4.26
bhavanti appearCC Adi 1.60
bhavanti areCC Adi 4.211
bhavanti becomeCC Madhya 6.108
bhavanti areCC Madhya 20.113
bhavanti appearCC Madhya 22.86
bhavanti appearCC Madhya 23.16
bhavanti becomeCC Antya 18.40
bhavanti they originateBs 5.51
bhavat-antike in your presenceSB 10.45.4
bhāvayanti as also protectSB 1.15.24
bhāvayanti meditateSB 3.15.6
bhāvayiṣyanti will purifySB 3.14.46
bhaviṣyanti will beBG 11.32
bhaviṣyanti will existSB 3.18.5
bhaviṣyanti will becomeSB 5.6.10
bhaviṣyanti they will becomeSB 6.4.53
bhaviṣyanti will beSB 8.6.22-23
bhaviṣyanti will becomeSB 8.13.15-16
bhaviṣyanti will becomeSB 8.13.19
bhaviṣyanti will becomeSB 8.13.31
bhaviṣyanti will generateSB 9.14.39
bhaviṣyanti na never will becomeSB 10.7.17
bhaviṣyanti there will beSB 11.5.38-40
bhaviṣyanti will becomeSB 12.1.6-8
bhaviṣyanti will take birthSB 12.1.10
bhaviṣyanti will beSB 12.1.27
bhaviṣyanti will beSB 12.1.29-31
bhaviṣyanti will becomeSB 12.1.36
bhaviṣyanti will becomeSB 12.2.21
bhaviṣyanti will be in the futureSB 12.2.25
bhaviṣyanti they will becomeSB 12.3.39-40
bhindanti transgressSB 5.26.22
bhokṣyanti would enjoySB 1.17.27
bhokṣyanti they will enjoySB 12.1.3
bhokṣyanti they will ruleSB 12.1.6-8
bhokṣyanti will enjoySB 12.1.10
bhokṣyanti will rule overSB 12.1.11
bhokṣyanti they will ruleSB 12.1.14
bhokṣyanti will enjoySB 12.1.15-17
bhokṣyanti they will ruleSB 12.1.19
bhokṣyanti will ruleSB 12.1.21-26
bhokṣyanti will ruleSB 12.1.29-31
bhokṣyanti will ruleSB 12.1.29-31
bhokṣyanti will ruleSB 12.1.37
bhramanti wanderSB 9.8.25
bhramanti they wanderSB 10.87.22
bhramanti they wanderSB 11.23.49
bhraśyanti fall downSB 10.2.33
bodhayanti wakingSB 10.70.2
bodhayanti they awakenSB 10.87.12-13
bṛhanti observeSB 4.22.12
bṛṃhayiṣyanti they will increaseSB 3.24.14
rantidevaḥ ca and a son named RantidevaSB 9.21.2
caraṇa-antikam to the shelter of the lotus feetSB 6.16.29
caranti practiceBG 8.11
caranti pass timeSB 3.1.35
caranti do wanderSB 3.4.25
caranti wanderSB 3.5.3
caranti moveSB 3.14.23
caranti moveSB 4.9.20-21
caranti engage inSB 4.12.36
caranti behaveSB 4.22.12
caranti they traverseSB 5.13.23
caranti traverseSB 5.23.3
caranti they executeSB 5.26.23
caranti they moveSB 6.3.17
caranti wanderSB 6.15.11
caranti wanderSB 6.15.12-15
caranti they wander (in places like the Himalayan forests, where they have no touch with the activities of the materialists)SB 7.9.44
caranti roaming (in the forest)SB 8.2.22
caranti practiceSB 8.3.7
caranti they actSB 10.33.34
caranti they pursueSB 10.47.18
caranti serveSB 10.72.4
caranti function (by referring)SB 10.87.1
pari ye caranti who worshipSB 10.87.27
caranti they travelSB 11.2.23
caranti they move aboutSB 11.2.28
caranti actSB 11.3.35
caranti moveSB 11.28.35
cārayanti they grazeSB 10.43.34
chindanti can cut to piecesBG 2.23
chindanti cutSB 1.2.15
chindanti pierceSB 4.25.8
chindanti cut offSB 11.26.26
chindanti cut offCC Adi 1.59
cintayanti constantly thinkingSB 8.17.2-3
codayanti driveSB 12.11.47-48
cyavanti fall downBG 9.24
dahanti chastiseSB 2.7.7
dahanti subjugateSB 2.7.7
dantinoḥ of elephantsSB 10.72.36
darśayanti shall manifestSB 1.14.20
darśayanti they showSB 10.50.19
darśayanti demonstrateSB 10.77.19
dāsyanti indicatingSB 1.14.11
dāsyanti will deliverSB 9.4.4-5
dāsyanti will deliverSB 9.14.42
dāsyanti they will giveSB 10.23.14
dauṣmanti the son of Mahārāja DuṣmantaSB 9.20.27
dauṣyantiḥ iva like Bharata, the son of DuṣyantaSB 1.12.20
pūḥ-devī-anti in the presence of a village deity (grāmya-devatā)SB 10.13.56
dhārayanti possessSB 5.16.13-14
dhārayanti they possessSB 5.16.20-21
dhārayanti utilizeSB 5.24.16
dhārayanti wearSB 5.24.17
dhārayanti they hold onSB 10.46.6
dharṣayanti bewilderSB 3.20.41
dhunvanti destroySB 6.1.15
dhyāyanti meditate uponSB 3.19.28
dhyāyanti meditate uponSB 10.72.4
dhyāyanti meditate uponSB 12.8.42
dhyāyanti meditateCC Madhya 22.163
dhyāyanti meditateMM 48
diśanti give in charitySB 2.2.5
diśanti bestowSB 11.26.34
diśanti giveCC Madhya 23.114
dīvyanti playSB 10.61.35
drakṣyanti seeSB 3.16.10
drakṣyanti they will seeSB 10.39.25
dravanti glideBG 11.28
dravanti are fleeingBG 11.36
dravanti running awaySB 8.2.21
druhyanti they harmSB 11.5.14
duhanti they supplySB 11.19.33-35
duhyanti allow milkingSB 1.14.19
duhyanti take advantage ofSB 3.32.5
na duhyanti do not giveSB 9.19.13
durvātayanti pass foul airSB 11.23.38-39
dviṣanti hateSB 10.60.18
dyumanti splendidSB 3.23.29
dyumanti gleamingSB 10.81.29-32
eṣyanti they will comeSB 10.68.4
gacchanti they reachBG 2.51
gacchanti goBG 5.17
gacchanti goBG 8.24
gacchanti goBG 14.18
gacchanti goBG 14.18
gacchanti attainBG 15.5
gacchanti they goSB 1.5.31
gacchanti they goSB 9.11.22
gacchanti reachSB 10.51.38
gacchanti they goSB 11.25.21
gamiṣyanti will goSB 4.3.9
gaṇayanti countSB 5.26.7
gaṇayanti they care forSB 6.7.24
garhayanti forbidSB 6.7.33
gāsyanti will broadcastSB 3.14.44-45
gāyanti do singSB 1.5.11
gāyanti chantSB 1.8.36
gāyanti chantSB 1.11.20
gāyanti chant in glorificationSB 2.6.38
gāyanti singSB 3.15.17
gāyanti sangSB 3.24.7
gāyanti are singingSB 5.2.9
gāyanti chantSB 5.6.13
gāyanti sing aboutSB 5.6.13
gāyanti chantSB 5.19.21
gāyanti singSB 5.26.31
gāyanti will singSB 9.5.21
gāyanti will glorifySB 9.10.15
gāyanti glorifySB 9.11.21
gāyanti are glorifyingSB 10.8.47
gāyanti sma they would singSB 10.15.18
gāyanti singSB 10.38.13
gāyanti singSB 10.40.16
gāyanti they singSB 10.44.15
gāyanti they singSB 10.71.9
gāyanti singSB 11.3.32
gāyanti they have declaredSB 11.22.1-3
gāyanti chantSB 11.26.29
gāyanti do singSB 12.12.52
gāyanti they sing aboutSB 12.13.1
gāyanti singNBS 34
ghātayanti killSB 5.26.12
ghātayanti cause to be killedSB 6.18.42
ghātayanti murderSB 11.5.16
ghnanti will killSB 1.18.44
ghnanti they killSB 6.18.42
ghnanti breakSB 6.18.46
ghnanti they killSB 9.14.37
ghnanti they kill (as it is practically seen)SB 10.1.65-66
ghnanti killSB 10.41.36
ghnanti destroySB 10.84.12
ghnanti they murderSB 11.5.8
ghnanti they destroySB 11.23.21
ghnanti destroySB 11.23.22
ghnanti they killSB 12.3.8
grahīṣyanti will acceptSB 4.13.33
graiṣma-vāsantikān for four months, beginning with Caitra, on the fifteenth of MaySB 5.9.5
grasanti eatSB 5.26.33
grasanti takes awaySB 12.4.14
gṛha-antike near the residenceSB 7.5.1
gṛhṇanti acceptsSB 2.10.35
gṛhṇanti take notice ofSB 3.18.10
gṛhṇanti do acceptSB 3.29.13
gṛhṇanti findSB 4.4.12
gṛhṇanti acceptSB 4.13.26
gṛhṇanti acceptSB 4.13.28
gṛhṇanti are acceptingSB 4.13.30
gṛhṇanti they seizeSB 10.21.15
gṛhṇanti they will acceptSB 10.23.30
gṛhṇanti touchSB 10.64.37-38
gṛhṇanti do they acceptSB 10.65.13
gṛhṇanti they acceptSB 10.65.13
gṛhṇanti they acceptSB 11.22.35-36
gṛhṇanti acceptCC Adi 4.207
gṛhṇanti do acceptCC Madhya 6.270
gṛhṇanti acceptCC Madhya 9.268
gṛhṇanti acceptCC Madhya 19.173
na gṛhṇanti do not takeCC Antya 3.189
gṛṇanti are offering prayersBG 11.21
gṛṇanti do acceptSB 1.5.11
gṛṇanti takes onSB 1.5.36
gṛṇanti takeSB 1.8.36
gṛṇanti they take it soSB 2.1.27
gṛṇanti they saySB 2.1.31
gṛṇanti invokeSB 3.9.15
gṛṇanti followSB 3.14.27
gṛṇanti acceptSB 3.33.7
gṛṇanti sma offered prayersSB 4.7.24
gṛṇanti sma they were talkingSB 4.23.24
gṛṇanti describeSB 8.1.2
gṛṇanti sing aboutSB 9.9.49
gṛṇanti chant and spreadSB 10.31.9
gṛṇanti and describe in their wordsSB 10.72.4
gṛṇanti do acceptSB 12.12.52
gṛṇanti chantCC Madhya 11.192
gṛṇanti chant and spreadCC Madhya 14.13
gṛṇanti chantCC Madhya 19.72
gṛṇanti chantCC Antya 16.27
haniṣyanti they will killSB 12.3.41
hanti killsBG 2.19
hanti killsBG 2.21
hanti killsBG 18.17
hanti killSB 1.7.36
hanti annihilatesSB 1.8.16
hanti destroysSB 2.1.20
hanti curesSB 2.7.21
hanti destroysSB 3.16.5
hanti killsSB 3.18.4
hanti destroysSB 4.4.14
hanti annihilatesSB 4.11.25
hanti used to killSB 4.13.40
hanti destroysSB 5.25.11
hanti destroysSB 6.3.26
hanti killsSB 6.15.6
hanti will vanquishSB 10.2.21
hanti destroysSB 10.4.46
hanti killsSB 10.10.12
hanti will killSB 10.24.37
hanti killedSB 10.30.17
hanti and destroysSB 10.46.40
hanti destroysSB 10.57.15
hanti destroysSB 10.64.35
hanti and destroysSB 10.74.20-21
hanti destroysSB 11.23.16
hanti destroysSB 12.3.47
hanti destroysCC Madhya 15.270
hanti destroysCC Madhya 25.84
haranti throwBG 2.60
haranti do take awaySB 1.14.37
haranti are attractingSB 1.15.27
haranti offer, take awaySB 3.15.8
haranti offerSB 3.18.5
haranti bearSB 4.11.27
haranti offerSB 4.14.20
haranti presentSB 4.23.36
haranti they take awaySB 4.29.21
haranti they take awaySB 5.13.2
haranti they forcibly take awaySB 5.14.3
haranti take awaySB 7.12.7
haranti shall removeSB 9.9.6
haranti will bringSB 10.45.14
haranti stealSB 10.49.22
haranti carrySB 10.60.37
haranti they take awaySB 10.84.12
haranti they take awaySB 12.11.45
hariścandraḥ rantidevaḥ Hariścandra and RantidevaSB 10.72.21
hariṣyanti will offerSB 4.16.21
hariṣyanti they will offerSB 6.4.53
hasanti laugh atSB 3.14.28
hasanti they laughSB 11.3.32
hiṃsanti hurtSB 6.9.55
hiṃsanti they are enviousSB 7.10.20
hinvanti give upSB 5.1.5
hinvanti they dispelSB 10.77.32
hrasanti become shorterSB 5.16.8
hṛṣyanti take pleasureSB 1.14.19
hṛṣyanti takes pleasureSB 1.18.50
hṛṣyanti are jubilantSB 4.30.20
hṛṣyanti become jubilantSB 8.11.8
icchanti they desireSB 4.9.9
na icchanti do not desireSB 6.18.74
icchanti they wishSB 7.14.6
icchanti they desireSB 8.6.24
icchanti desireSB 9.4.67
na icchanti they do not desireSB 10.68.31
icchanti they wantSB 11.5.38-40
icchanti desireSB 11.20.12
na icchanti do not desireCC Adi 4.208
na icchanti do not desireCC Madhya 24.183
dauṣyantiḥ iva like Bharata, the son of DuṣyantaSB 1.12.20
jaganti universesSB 10.14.18
jaganti the universesBs 5.32
jaganti the worldsBs 5.62
jala-antikāt from out of the waterSB 10.15.51
jānanti do knowSB 4.29.56
jānanti knowSB 8.12.10
jānanti knowSB 9.4.68
jānanti they knowSB 11.10.19
jānanti knowSB 11.21.28
jānanti knowCC Adi 1.62
jānanti they knowCC Adi 4.213
jānanti knowCC Adi 4.213
janayanti createSB 10.3.14
jayanti they conquerSB 11.8.20
jeṣyanti they try to conquerSB 12.3.6
jighranti smellSB 3.9.5
jīvanti do liveSB 1.4.12
jīvanti live like animalsSB 1.10.25
jīvanti liveSB 2.3.18
jīvanti liveSB 8.5.33
jīvanti liveSB 10.14.3
jīvanti they liveSB 10.89.28
jīvanti can they liveSB 11.17.57
jīvanti liveCC Adi 5.71
jīvanti liveCC Madhya 8.67
jīvanti liveCC Madhya 20.281
jīvanti liveCC Madhya 21.41
jīvanti liveBs 5.48
jugupsanti do not likeSB 4.15.25
juṣanti experienceSB 11.14.17
kalayanti manifestBs 5.32
kalpayanti imagineSB 2.5.36
kalpayanti will provideSB 10.47.14
kalpayanti they conceive ofSB 12.11.2-3
kalpayiṣyanti will imagineSB 5.15.1
kapila-antike near the āśrama of KapilaSB 9.8.9-10
kariṣyanti will doSB 3.12.30
kariṣyanti will executeSB 7.3.19
kariṣyanti will doSB 10.4.32
kariṣyanti will they doSB 10.68.3
karmāṇi utsīdanti fruitive activities disappearSB 5.14.4
kathayanti they chantSB 3.25.23
kathayanti they tellSB 11.23.4
kathayiṣyanti will speakBG 2.34
kathayiṣyanti will speak ofSB 10.76.31
khādanti eatSB 2.3.18
khādanti devourSB 5.26.27
khādanti eatSB 5.26.31
khādanti they will eatSB 9.14.35
khādanti they eatSB 11.5.14
khādayanti they make eatSB 10.45.6
kledayanti moistensBG 2.23
kliśyanti struggleSB 10.14.4
kliśyanti accept increased difficultiesCC Madhya 22.22
kliśyanti accept increased difficultiesCC Madhya 24.140
kliśyanti accept increased difficultiesCC Madhya 25.31
paricań kramanti revolve all aroundSB 5.23.3
krandanti are cryingSB 10.29.21-22
krīḍanti are relishingSB 1.14.35-36
krīḍanti they playSB 4.6.25
krīḍanti enjoyed sportingSB 8.15.13
kṛṣṇa-antikam to the proximity of Lord KṛṣṇaSB 10.29.6-7
kṛta-anta-antika-varti always given the facility for deathSB 8.22.11
kṣaranti drippingMM 26
kṣayam yāsyanti they will become ruinedSB 12.1.41
kṣipanti are thrownSB 3.15.23
kṣipanti destroySB 6.1.13-14
kṣipanti throwSB 7.15.46
kṣipanti they commit insultSB 10.54.41
kṣipanti they criticizeSB 11.23.37
kṣobhayanti agitateSB 10.31.10
kurvanti they doBG 3.25
kurvanti they performBG 5.11
kurvanti do renderSB 1.2.22
kurvanti inspiresSB 1.3.39
kurvanti doSB 1.7.10
tīrthī-kurvanti make into a holy place of pilgrimageSB 1.13.10
kurvanti are keepingSB 1.14.13
kurvanti actSB 3.9.7
kurvanti performSB 3.25.22
kurvanti performSB 3.29.4
kurvanti performSB 3.32.16
kurvanti doSB 4.6.48
kurvanti createSB 6.4.31
kurvanti effect or bringSB 7.7.39
kurvanti executeSB 8.20.7
kurvanti they makeSB 9.4.66
kurvanti will giveSB 10.2.10
kurvanti they makeSB 10.2.30
kurvanti such things are doneSB 10.6.3
kurvanti executeSB 10.8.18
kurvanti are makingSB 10.15.7
kurvanti they performSB 10.23.26
kurvanti executeSB 10.26.21
kurvanti they showSB 10.29.33
kurvanti createSB 10.30.30
kurvanti executeSB 10.80.30
kurvanti createSB 11.18.14
kurvanti they awardSB 11.19.4
kurvanti causeSB 11.21.11
kurvanti they createSB 11.23.48
tīrthī-kurvanti make into holy places of pilgrimageCC Adi 1.63
kurvanti doCC Madhya 6.108
kurvanti doCC Madhya 6.186
tīrthī-kurvanti make into holy places of pilgrimageCC Madhya 10.12
kurvanti doCC Madhya 17.140
tīrthī-kurvanti make into holy placesCC Madhya 20.57
kurvanti doCC Madhya 24.5
kurvanti-pada the word kurvantiCC Madhya 24.25
kurvanti they performCC Madhya 24.305
kurvanti doCC Madhya 25.159
kurvanti they makeNBS 69
kurvanti they makeNBS 69
kurvanti they makeNBS 69
kuṣanti tearSB 3.16.10
limpanti do affectBG 4.14
lumpanti and loot (his house)SB 10.41.36
lunanti annihilateSB 7.9.40
lunanti pull in many directionsSB 11.9.27
luṭhanti overwhelmsSB 1.15.18
majjanti sinkSB 6.7.14
majjanti they drownSB 11.4.11
mama antikam near MeSB 3.16.12
mānayanti glorifySB 3.15.19
vṛtti-manti possessing the functionsBs 5.32
mārganti searching afterSB 3.5.41
mathnanti stirSB 5.18.36
mehanti discharge semenSB 2.3.18
mṛḍayanti gives protectionSB 1.3.28
mṛḍayanti make happyCC Adi 2.67
mṛḍayanti makes them happyCC Adi 5.79
mṛḍayanti make happyCC Madhya 9.143
mṛḍayanti make happyCC Madhya 20.156
mṛḍayanti make happyCC Madhya 25.134
mṛgayanti search outSB 10.14.28
mṛgayanti they searchSB 11.7.23
muhyanti are bewilderedBG 5.15
muhyanti are illusionedSB 1.1.1
muhyanti bewilderedSB 1.9.16
muhyanti become bewilderedSB 4.20.4
muhyanti are bewilderedSB 4.29.57
muhyanti are bewilderedSB 4.30.20
muhyanti become illusionedSB 5.18.4
muhyanti are bewilderedSB 7.5.13
muhyanti become bewilderedSB 9.4.3
muhyanti become confusedSB 11.3.43
muhyanti bewilderedSB 11.5.5
muhyanti are bewilderedSB 11.10.33
muhyanti become bewilderedSB 12.6.29
muhyanti become bewilderedSB 12.8.49
muhyanti become bewilderedSB 12.10.2
muhyanti are bewilderedCC Madhya 8.266
muhyanti are bewilderedCC Madhya 20.359
muhyanti are bewilderedCC Madhya 25.148
mūtrayanti they urinate uponSB 11.23.35
anti na do not get out ofSB 1.5.40
na abhidruhyanti never become maliciousSB 4.20.3
na paśyanti do not observeSB 4.29.42-44
na bhavanti do not appearSB 4.31.17
na paśyanti do not seeSB 5.21.8-9
na niṣpunanti cannot purifySB 6.1.18
na nandayanti do not give pleasureSB 6.14.25
na icchanti do not desireSB 6.18.74
na bhavanti disappearSB 7.2.41
na vidanti could not understandSB 7.13.14
na śaknuvanti are unableSB 8.19.21
na duhyanti do not giveSB 9.19.13
na paśyanti do not seeSB 10.4.27
bhaviṣyanti na never will becomeSB 10.7.17
na vismaranti persons do not forgetSB 10.14.44
na santi there are noneSB 10.56.11
na icchanti they do not desireSB 10.68.31
na santi do not occurSB 10.70.17
na bhajanti do not worshipSB 10.72.5
na smaranti do not rememberSB 10.77.30
na anusmaranti do not rememberSB 10.82.19
na vidanti they do not knowSB 10.85.44
na patanti they do not fall downSB 10.87.18
na parilaṣanti do not wish forSB 10.87.21
na samuddharanti they do not uprootSB 10.87.39
na paśyanti they cannot seeSB 11.5.12
na vidanti do not recognizeSB 11.21.27
na bhavanti go out of beingSB 11.22.43
na paśyanti they do not seeSB 12.3.3-4
na rakṣiṣyanti they will not protectSB 12.3.42
yakṣyanti na they do not worshipSB 12.3.44
na bhavanti are notSB 12.4.26
na upadhakṣyanti cannot burnSB 12.5.10
na icchanti do not desireCC Adi 4.208
na icchanti do not desireCC Madhya 24.183
na gṛhṇanti do not takeCC Antya 3.189
nadanti are vibrating in jubilationSB 8.21.23
nadanti they thunderSB 12.4.12
namanti bow downSB 1.4.11
namanti offer respectSB 4.9.47
namanti they are bowing downSB 10.15.5
namanti they offer obeisancesSB 12.10.28
namasyanti are offering respectsBG 11.36
namasyanti offer respectful obeisancesSB 6.8.41
nandanti take pleasureSB 1.8.36
nandanti take great pleasureSB 11.3.32
na nandayanti do not give pleasureSB 6.14.25
nańkṣyanti will loseSB 3.25.38
nańkṣyanti will be lostSB 7.3.7
nańkṣyanti will perishCC Madhya 22.162
naśyanti vanishesSB 1.17.10-11
naśyanti vanquishedSB 1.19.34
naśyanti are vanquishedSB 7.10.8
naśyanti are vanquished (death occurs to the aggressor)SB 10.11.56
naśyanti are destroyedSB 11.20.29
nayanti conductSB 8.14.3
nayanti lead forthSB 12.11.33
nayanti ruleSB 12.11.34
nayanti ruleSB 12.11.35
nayanti ruleSB 12.11.36
nayanti ruleSB 12.11.37
nayanti ruleSB 12.11.38
nayanti ruleSB 12.11.39
nayanti ruleSB 12.11.40
nayanti ruleSB 12.11.41
nayanti ruleSB 12.11.42
nayanti ruleSB 12.11.44
nibadhnanti do bindBG 4.41
nibadhnanti bindBG 9.9
nibadhnanti do conditionBG 14.5
nighnanti do killSB 1.15.24
nighnanti killSB 5.26.24
nihanti killsSB 4.11.18
nihanti destroysSB 10.13.45
nikṣipanti throwSB 7.15.46
nimajjanti they become submergedSB 10.63.40
nimlocanti setSB 5.21.11
ninamanti how down toSB 12.8.42
nindanti they scornSB 11.13.5
nipatanti fall downSB 5.26.22
nipatanti fallSB 5.26.23
nipatanti fall downSB 5.26.33
niramanti take pleasureSB 1.5.10
nirundhanti confineSB 5.26.34
nirundhanti confineSB 5.26.34
nirviśanti enterSB 10.36.3-4
niṣedhanti order to stopSB 6.17.12
niṣiñcanti they pour intoSB 5.26.29
niṣkarṣanti they pull him outSB 5.26.21
niṣkarṣanti extractSB 6.4.27-28
niṣkuṣanti tear to piecesSB 5.26.19
na niṣpunanti cannot purifySB 6.1.18
nivartanti they come backBG 15.3-4
nivasanti liveSB 5.24.8
nivasanti liveSB 5.24.31
nivasanti they liveSB 5.26.5
niviśanti they enterSB 5.26.37
nṛtyanti dancedSB 3.24.7
nṛtyanti sma dancedSB 4.1.54-55
nṛtyanti were dancingSB 4.15.7
nṛtyanti danceSB 5.26.31
nṛtyanti are dancingSB 10.15.7
nṛtyanti danceSB 10.69.9-12
nṛtyanti they danceSB 11.3.32
nṛtyanti danceSB 12.11.47-48
nṛtyanti danceNBS 71
pacanti prepare foodBG 3.13
pada-antikam near the lotus feetSB 11.5.5
kurvanti-pada the word kurvantiCC Madhya 24.25
pālayanti execute the orderSB 8.14.6
paṇayiṣyanti will engage in commerceSB 12.3.35
parāyanti becomes exhaustedSB 2.8.26
pārayiṣyanti will be able to finishSB 10.23.28
pari ye caranti who worshipSB 10.87.27
paricań kramanti revolve all aroundSB 5.23.3
na parilaṣanti do not wish forSB 10.87.21
parivayanti stitchSB 5.26.36
pariyanti circumambulateSB 4.12.25
paryaṭanti move aboutSB 6.16.6
paśyanti seeBG 1.37-38
paśyanti seeBG 13.25
paśyanti can seeBG 15.10
paśyanti can seeBG 15.11
paśyanti seeBG 15.11
paśyanti seeSB 1.2.12
paśyanti seeSB 1.3.4
paśyanti can seeSB 1.8.36
paśyanti can seeSB 1.10.23
paśyanti seeSB 1.10.27
paśyanti can seeSB 3.5.45
paśyanti seeSB 3.15.33
paśyanti seeSB 3.25.35
paśyanti seeSB 4.3.17
paśyanti they seeSB 4.16.19
paśyanti do observeSB 4.28.62
na paśyanti do not observeSB 4.29.42-44
paśyanti they see in tranceSB 5.18.4
na paśyanti do not seeSB 5.21.8-9
paśyanti seeSB 6.1.19
paśyanti seeSB 7.4.9-12
paśyanti they seeSB 8.6.11
paśyanti observeSB 8.11.8
paśyanti observeSB 10.2.28
na paśyanti do not seeSB 10.4.27
paśyanti seeSB 10.28.15
pāsyanti they will drinkSB 10.39.23
paśyanti they seeSB 10.44.16
paśyanti seeSB 10.61.21
paśyanti they seeSB 10.63.34
na paśyanti they cannot seeSB 11.5.12
paśyanti they seeSB 11.16.4
na paśyanti they do not seeSB 12.3.3-4
paśyanti they seeSB 12.13.1
paśyanti they seeCC Adi 3.89
paśyanti they seeCC Antya 3.92
paśyanti seeBs 5.32
patanti fall downBG 1.41
patanti they glide downBG 16.16
patanti flySB 1.18.23
patanti degradesSB 2.6.34
patanti fallSB 3.32.21
patanti are manifestSB 4.9.16
patanti fall downSB 5.16.16
patanti fall downSB 5.23.3
patanti fall downSB 5.24.15
patanti fall downSB 7.15.21
patanti fall outSB 9.7.12
patanti they fallSB 10.2.32
patanti are fallingSB 10.15.22
patanti would fall downSB 10.16.4
patanti fallSB 10.36.3-4
na patanti they do not fall downSB 10.87.18
patanti they fallSB 11.5.3
patanti they fallSB 11.5.15
patanti fallCC Madhya 22.28
patanti fallCC Madhya 22.30
patanti fallCC Madhya 22.112
patanti fallCC Madhya 24.131
patanti fallCC Madhya 24.141
patanti fallCC Madhya 24.142
patanti fall downCC Madhya 24.166
patanti fall downCC Madhya 24.213
patanti fallCC Madhya 25.32
paṭhanti they study itSB 2.1.26
paṭhanti are recitingSB 5.2.9
paṭhanti it is saidSB 7.15.42
paṭhanti all the members of the old generation reciteSB 9.24.9
paṭhanti they reciteMM 38
pāvayanti they purifyNBS 68
phalanti activeSB 1.10.5
phalanti bear fruitSB 10.87.41
phalanti end inCC Madhya 21.15
vṛkṣāḥ phalanti different varieties of trees bear fruitCC Madhya 24.300
pibanti relishesSB 1.10.28
pibanti suckSB 1.14.19
pibanti who drinkSB 2.2.37
pibanti drinkSB 4.6.26
pibanti drinkSB 4.29.39-40
pibanti drinkSB 5.26.31
pibanti they drinkSB 10.44.14
pibanti drinkSB 10.83.3
pibanti drinkSB 11.5.38-40
pibanti they drinkCC Adi 4.156
pibanti they drinkCC Madhya 21.112
pibanti people drinkMM 38
plāvayanti inundateSB 3.11.31
prabhajanti they take to fullySB 10.27.7
prabhavanti become manifestBG 8.18
prabhavanti flourishBG 16.9
prabhavanti are ableSB 3.26.71
prabhavanti are eligibleSB 4.12.41
prabhavanti is generatedSB 4.31.15
prabhavanti are ableSB 8.2.32
prabhavanti it is possibleSB 8.7.34
prabhavanti can become equally ableSB 8.24.49
prabhavanti have powerSB 11.29.37
prabhavanti they are predominantly manifestSB 12.3.27
prabhavanti are ableCC Adi 3.87
prabhavanti are effectiveMM 10
pracaranti they moveSB 6.16.24
pracaranti are performingSB 10.38.9
pradiśanti will giveSB 4.14.22
praduṣyanti become pollutedBG 1.40
pragāyanti sing loudlySB 12.11.47-48
praharanti strikeSB 4.17.20
praharanti they beatSB 5.26.15
praharanti attackSB 6.11.17
prahiṇvanti abandonSB 10.49.23
prakramanti circumambulateSB 5.22.17
prakurvanti they makeSB 7.4.35
prāṇanti they give lifeSB 10.38.12
praṇaśyanti become vanquishedBG 1.39
prapaśyanti directly seeSB 8.3.27
prapaśyanti they clearly seeSB 11.7.21
prapatiṣyanti will fall downSB 5.6.11
prāpnuvanti achieveBG 12.3-4
prāpsyanti will getSB 9.20.29
prapunanti totally purifySB 11.26.28
praśaṃsanti sma praised, glorifiedSB 4.15.7
praśaṃsanti the saintly persons praiseSB 8.19.36
prasīdanti they are pleasedSB 3.24.27
prasīdanti become pleasedSB 4.22.8
prasīdanti will be satisfiedSB 10.43.35
pratapanti are scorchingBG 11.30
pratigrahīṣyanti will accept religious charitySB 12.3.38
pratikurvanti counteractSB 1.18.48
pratiyanti are waiting (for pacification of Your anger)SB 7.9.14
pratiyanti they realizeSB 10.2.36
pravadanti sayBG 2.42-43
pravadanti sayBG 5.4
pravadanti they callSB 3.25.31
pravadanti is calledSB 11.3.37
pravadanti they go on discussingSB 11.5.10
praviśanti enterBG 2.70
praviśanti enterBG 2.70
praviśanti take shelter ofSB 3.25.43
praviśanti entersSB 4.31.15
praviśanti they enterSB 11.3.15
praviśanti enter intoIso 9
praviśanti enter intoIso 12
prayacchanti deliverSB 6.6.9
prayacchanti they bestowSB 6.19.26-28
prayacchanti they presentSB 10.17.2-3
prīṇanti try to pleaseSB 7.9.54
pūḥ-devī-anti in the presence of a village deity (grāmya-devatā)SB 10.13.56
punanti sanctifySB 1.1.15
punanti sanctifySB 1.19.8
punanti purifySB 2.2.37
punanti and purifySB 10.38.12
punanti purifySB 10.48.31
punanti purifySB 10.84.11
punanti purifySB 10.86.52
punanti purifySB 10.87.27
punanti purifySB 12.10.23
avanti-pura in the city of Avantī (modern Ujjain)SB 10.45.30-31
rakṣanti they protectSB 6.3.18
na rakṣiṣyanti they will not protectSB 12.3.42
ramanti enjoy transcendental blissBG 10.9
ramanti they take pleasureSB 10.87.22
ramayanti enjoy sex pleasureSB 5.24.16
rantideva-anuvartinaḥ the followers of King Rantideva (that is, his servants, his family members, his friends and others)SB 9.21.18
rantidevaḥ RantidevaSB 1.12.24
rantidevāḥ RantidevaSB 2.7.43-45
rantidevaḥ ca and a son named RantidevaSB 9.21.2
hariścandraḥ rantidevaḥ Hariścandra and RantidevaSB 10.72.21
rantidevasya of RantidevaSB 9.21.2
rantināvaḥ the son named RantināvaSB 9.20.6
ṛcchanti attainSB 3.33.11
rohanti do grow (produce other bodies)SB 6.16.39
rudanti cryingSB 1.14.19
rudanti seem to be cryingSB 1.14.20
rudanti they crySB 11.3.32
sabhājayanti they praiseSB 11.5.36
sabhājayanti worshipCC Madhya 20.347
sādhayanti executeSB 4.23.27
śaknuvanti are ableSB 6.12.11
na śaknuvanti are unableSB 8.19.21
śaknuvanti were ableSB 10.89.30-31
salila-antike near the waterSB 10.20.29
samabhyudyanti riseSB 5.21.11
samadanti will eatSB 6.11.16
samadanti and partake ofSB 10.87.28
samadhigacchanti they attainSB 5.22.4
samāmananti they fully describeSB 5.21.13
samāmananti the experienced scholars describeSB 5.22.7
samāmananti they saySB 8.5.34
samarpayanti dedicateCC Madhya 23.23
samavagacchanti very easily obtainSB 5.14.39
sambhavanti they appearBG 14.4
sambhavanti there areSB 6.1.44
sambhavanti become possibleSB 8.22.32
sambhavanti ariseSB 11.26.28
sambodhayanti pacifySB 3.16.11
sameṣyanti will all comeSB 10.70.42
sameṣyanti will enter simultaneouslySB 12.2.24
sampāyayanti force to drinkSB 5.26.26
śaṃsanti praisedSB 10.30.18
saṃsaranti do rotateSB 3.9.10
saṃsaranti they move through the cycle of birth and deathSB 10.85.15
saṃsaranti undergo material existenceSB 11.21.1
saṃspṛhayanti verily desireSB 3.2.19
saṃstuvanti offer prayersSB 5.21.17
saṃstuvanti glorifySB 12.11.47-48
samudāharanti recommendMM 15
na samuddharanti they do not uprootSB 10.87.39
samuddharanti they deliverSB 11.7.19
samuddharanti upliftSB 11.17.44
samudrāyanti create an oceanNBS 45
saṃvardhayanti increase happinessSB 9.4.25
sañcaranti moveSB 3.15.29
sañcaranti they wanderSB 10.86.51
sañcaranti wander aboutCC Antya 8.49
sañcārayanti reestablishSB 8.14.5
santi there areSB 2.1.2
santi there isSB 2.2.5
santi existSB 2.10.12
santi existSB 2.10.12
santi are possibleSB 4.5.8
santi existSB 4.20.23
santi existsSB 4.22.14
santi existSB 5.10.10
santi areSB 5.17.10
santi there areSB 5.19.16
santi there areSB 5.19.16
santi areSB 5.26.37
santi are thereSB 6.3.4
santi areSB 7.5.27
santi can becomeSB 7.7.54
santi areSB 7.8.9
santi there areSB 8.19.4
santi what there is in stockSB 9.20.14
santi may beSB 10.5.31
santi there areSB 10.8.15
santi becomeSB 10.11.57
santi they areSB 10.15.22
santi there areSB 10.26.18
santi are aliveSB 10.51.18
santi there areSB 10.51.36
na santi there are noneSB 10.56.11
santi they areSB 10.60.50
na santi do not occurSB 10.70.17
santi there areSB 10.79.33
santi existSB 10.85.14
santi there areSB 10.85.58
santi they areSB 10.87.33
santi there areSB 11.7.22
santi there areSB 11.7.32
santi there areSB 11.10.14-16
santi existSB 11.18.17
santi they are presentSB 11.22.4
santi they areSB 11.22.35-36
santi areCC Madhya 6.109
santi areCC Madhya 8.211
santi areCC Madhya 23.114
śapanti will do harmSB 1.18.44
śapanti condemnSB 10.2.22
śapanti they would curseSB 10.82.39
śapanti curseCC Adi 4.153
saroruha-antikam near the lotusSB 2.2.37
sīdanti are quiveringBG 1.28
sīdanti sufferSB 10.60.13
sīdanti suffer frustrationSB 10.60.41
sīdanti suffer distressSB 10.89.24
sīdanti they sufferSB 11.5.17
siddhyanti become successfulSB 1.18.7
sidhyanti are generatedSB 8.5.33
sidhyanti are very successfulSB 8.6.24
sidhyanti become successfulSB 8.24.60
sidhyanti maintain their existenceSB 10.24.23
sidhyanti become perfectSB 11.23.25
ślāghayanti glorify as very importantSB 7.15.37
bhavanti sma became manifestedSB 3.12.47
nṛtyanti sma dancedSB 4.1.54-55
gṛṇanti sma offered prayersSB 4.7.24
praśaṃsanti sma praised, glorifiedSB 4.15.7
vasanti sma livedSB 4.18.32
gṛṇanti sma they were talkingSB 4.23.24
gāyanti sma they would singSB 10.15.18
sravanti sma are miscarriedSB 10.36.3-4
taranti sma transcendedSB 10.43.28
vadanti sma they spokeSB 10.53.39
bhavanti sma they have becomeSB 10.78.25-26
smaranti rememberSB 1.8.36
smaranti do rememberSB 1.14.32-33
smaranti do meditate upon HimSB 2.2.8
smaranti rememberSB 4.9.12
smaranti they rememberSB 5.26.32
smaranti will rememberSB 7.9.14
smaranti rememberSB 8.4.17-24
smaranti they rememberSB 10.49.8
na smaranti do not rememberSB 10.77.30
smaranti declare authoritativelySB 10.87.25
smaranti they rememberCC Madhya 24.156
smārayanti they remindSB 10.47.50
śocanti lamentSB 4.30.20
śocanti they lamentSB 7.2.37
śocanti they lament forSB 7.2.49
śocanti lamentSB 8.11.8
śocanti lamentSB 10.89.28
spandanti begin to actSB 12.8.40
spardhanti rival one anotherSB 6.16.35
sphuranti quiveringSB 1.14.11
sphuranti being made manifestBs 5.27
spṛhayanti they desireSB 3.25.34
spṛśanti touchSB 4.29.39-40
spṛśanti can touchSB 6.16.23
spṛśanti touchSB 12.8.42
sravanti flowSB 3.29.42
sravanti flowSB 4.29.39-40
sravanti slip outSB 5.24.15
sravanti dwindleSB 7.15.19
sravanti sma are miscarriedSB 10.36.3-4
sravanti flow downSB 11.14.5-7
sṛjanti createSB 11.10.31
sṛjanti they createSB 11.22.18
śṛṇvanti do hearSB 1.5.11
śṛṇvanti hearSB 1.8.36
śṛṇvanti hearSB 3.15.23
śṛṇvanti they hearSB 3.25.23
śṛṇvanti they hearSB 3.32.19
śṛṇvanti continue to hearSB 6.13.22-23
śṛṇvanti hearSB 9.5.28
śṛṇvanti they hearSB 10.21.14
śṛṇvanti hearSB 11.26.29
śṛṇvanti do hearSB 12.12.52
śṛṇvanti hearCC Madhya 24.176
stavayanti offer prayersSB 4.15.23
sthāpayiṣyanti are going to establishSB 10.89.45
ṣṭhīvanti they spitSB 11.23.35
stunvanti praiseSB 12.13.1
stuvanti are singing hymnsBG 11.21
stuvanti do praySB 2.7.8
stuvanti offer prayersSB 4.30.10
stuvanti they offer prayersSB 4.30.41
stuvanti offer prayersSB 8.4.25
stuvanti they praiseSB 11.5.31
stuvanti praiseSB 12.8.42
stuvanti they praiseSB 12.10.28
stuvanti they praiseSB 12.10.29
stuvanti they offer praiseSB 12.11.49
stuvanti they praiseCC Adi 3.51
stuvanti offer prayersCC Madhya 6.102
stuvanti offer praiseBs 5.36
sūcayanti indicatingSB 5.8.23
śuddhyanti cleansesSB 1.19.33
śudhyanti at once purifiedSB 2.4.18
śudhyanti become purifiedSB 10.5.4
śudhyanti become purifiedCC Madhya 24.179
śudhyanti become purifiedCC Madhya 24.209
śudhyanti become purifiedCC Antya 7.10
sukhayanti give pleasureSB 6.13.11
śumbhanti make beautifulSB 10.38.12
śuṣyanti dry upSB 7.2.9
sva-ālaya-antike in the vicinity of their own homeSB 11.7.63
śvasanti breatheSB 2.3.18
śvasanti liveSB 6.12.8
śvasanti also endeavorSB 6.16.48
śvasanti they breatheSB 10.87.17
svidyanti perspiringSB 1.14.20
tad-antike in the vicinitySB 6.17.4-5
tāḍayanti they beatSB 11.23.36
tapanti inflict sufferingSB 3.25.23
taranti overcomeBG 7.14
taranti cross overSB 3.16.19
taranti cross overSB 10.14.24
taranti sma transcendedSB 10.43.28
taranti cross beyondSB 10.80.33
taranti they may cross overSB 11.3.17
taranti cross overCC Madhya 20.121
taranti cross overCC Madhya 22.23
taranti cross overCC Madhya 24.138
tariṣyanti people will cross overSB 11.1.6-7
tariṣyanti they will cross overSB 11.6.24
tarjayanti they cajoleSB 11.23.36
tarpayanti ingratiateSB 10.81.9
tat-antikam near himSB 9.14.14
tat-antike near to himSB 9.14.14
tāvanti so manySB 3.26.12
tāvanti of the same numberSB 10.14.18
tīrthī-kurvanti make into a holy place of pilgrimageSB 1.13.10
tīrthī-kurvanti make into holy places of pilgrimageCC Adi 1.63
tīrthī-kurvanti make into holy places of pilgrimageCC Madhya 10.12
tīrthī-kurvanti make into holy placesCC Madhya 20.57
tiṣṭhanti dwellBG 14.18
tiṣṭhanti they remainSB 12.2.27-28
titīrṣanti cross overSB 4.22.40
titīrṣanti they try to cross beyondSB 10.25.4
tomāra antike near youCC Antya 15.40
trasanti are afraidSB 9.6.33-34
tṛpyanti are satedSB 3.25.2
tṛpyanti are satisfiedSB 4.31.14
tṛpyanti become satisfiedSB 7.9.45
tṛpyanti are satisfiedCC Madhya 22.63
tudanti they biteSB 3.31.27
tudanti prickSB 11.23.3
tuṣyanti become pleasedBG 10.9
tvām arcanti worship youSB 8.7.22
tvarayanti hurrySB 10.39.27
tyajanti abandonSB 10.37.14
tyajanti abandonSB 10.47.7
tyajanti rejectSB 10.87.26
tyajanti abandonSB 10.88.8
tyajanti they rejectSB 11.6.44
tyajanti they give upSB 11.21.31
tyajanti they give upSB 11.23.21
tyakṣyanti they will abandonSB 12.3.36
tyakṣyanti they will rejectSB 12.3.41
uccakanti perceiveSB 6.16.48
uccalanti as if going outSB 1.14.20
udāharanti reciteSB 5.4.6
udāharanti the wise declareSB 5.14.2
udāharanti the authorities of the Vedas saySB 5.14.23
udāharanti they chantSB 5.20.32
udāharanti they saySB 5.20.42
udāharanti they give as an exampleSB 6.1.20
udāharanti they citeSB 7.2.27
udāharanti the learned sages recite as an exampleSB 7.13.11
udāharanti they relate as an exampleSB 10.88.13
udāharanti is given as an exampleSB 11.2.14
udāharanti they cite as exampleSB 11.7.24
uddhanti exactsSB 2.7.22
udgrathayanti root outSB 4.22.39
udvahanti they carrySB 5.17.3
udvahanti carrySB 10.87.28
udvejayanti cause unnecessary painSB 5.26.33
unmajjanti they rise to the surfaceSB 10.63.40
unnahyanti bind upSB 12.11.47-48
upadekṣyanti they will initiateBG 4.34
na upadhakṣyanti cannot burnSB 12.5.10
upadhāvanti they worshipSB 5.18.1
upadiśanti saintly persons indicateSB 5.14.38
upadiśanti learned scholars describeSB 5.19.29-30
upadiśanti instructSB 5.21.2
upadiśanti they (learned scholars) teachSB 5.21.7
upadiśanti they instructSB 5.22.5
upadiśanti they callSB 5.26.9
upadiśanti were proposingSB 10.57.31
upadiśanti teachSB 10.87.25
upagāyanti they singSB 5.14.42
upagāyanti singSB 5.15.8
upajīvanti execute livelihoodSB 4.21.10
upajīvanti they sustain their livesSB 10.24.10
upakalpayanti are situatedSB 5.23.5
upākrāmanti are approachingSB 3.20.26
uparandhayanti cookSB 5.26.13
upaspṛśanti touchSB 5.19.17-18
upaspṛśanti they approach to associate withSB 11.6.19
upatiṣṭhanti appearSB 11.15.1
upatiṣṭhanti they arriveSB 11.15.25
upatiṣṭhanti approachSB 11.15.31
upayanti are able to expressSB 11.29.6
upayanti are able to expressCC Adi 1.48
upayanti are able to expressCC Madhya 22.48
upayojayanti give happinessSB 5.16.24
anti thinkSB 1.5.10
anti na do not get out ofSB 1.5.40
anti attractsSB 10.8.12
anti considerSB 12.8.46
utkṣipanti forcibly throwSB 3.5.39
utpatanti can flySB 5.24.6
utpāṭayanti pluck outSB 5.26.35
karmāṇi utsīdanti fruitive activities disappearSB 5.14.4
utsisṛpsanti or want to be liberated by such false attemptsSB 8.11.5
utsṛjanti they throw awaySB 11.4.11
vācayanti they try to make speakSB 11.23.36
vadanti sayBG 8.11
vadanti they saySB 1.2.11
vadanti they saySB 2.4.21
vadanti they saySB 2.5.12
vadanti do they saySB 3.1.10
vadanti do saySB 3.4.13
vadanti do saySB 3.8.15
vadanti they speakSB 3.25.35
vadanti they saySB 3.31.39
vadanti explainSB 4.11.22
vadanti they saySB 4.25.40
vadanti they saySB 5.11.7
vadanti they saySB 5.11.9
vadanti saySB 5.12.11
vadanti the great learned sages saySB 5.16.28
vadanti they say authoritativelySB 5.18.4
vadanti they saySB 5.24.3
vadanti they suggest (in regard to one's means of livelihood)SB 7.14.6
vadanti all learned men saySB 8.5.43
vadanti saySB 8.6.12
vadanti they callSB 9.24.27
vadanti the learned Vedic scholars concludeSB 10.3.19
vadanti are lodging this complaintSB 10.8.34
vadanti they saySB 10.43.29
vadanti people callSB 10.51.39-40
vadanti sma they spokeSB 10.53.39
vadanti they saySB 10.68.45
vadanti saySB 10.77.30
vadanti (the Vedas) saySB 10.87.20
vadanti speakSB 11.3.32
vadanti they speakSB 11.5.6
vadanti speakSB 11.5.8
vadanti they speakSB 11.14.1
vadanti they speakSB 11.14.9
vadanti propoundSB 11.14.10
vadanti they saySB 11.15.33
vadanti speakSB 11.21.26
vadanti (expert astrologers) saySB 11.23.53
vadanti they saySB 11.27.2
vadanti they saySB 11.30.36
vadanti they sayCC Adi 2.11
vadanti they sayCC Adi 2.63
vadanti they sayCC Madhya 20.158
vadanti they sayCC Madhya 24.74
vadanti they sayCC Madhya 24.81
vadanti they sayCC Madhya 25.132
vadanti they speakNBS 83
vadiṣyanti will sayBG 2.36
vadiṣyanti will they saySB 11.1.18
vahanti do bearSB 1.13.41
vahanti carry onSB 1.13.42
vahanti observeSB 3.16.7
vahanti carrySB 5.21.15
vahanti carrySB 6.3.13
vahanti carrySB 10.18.21
vahanti they carrySB 10.74.2
vakṣyanti will speak aboutSB 12.3.38
vāñchanti desireSB 4.9.36
vāñchanti desireSB 8.3.20-21
vāñchanti jñānīs desireSB 9.13.9
vāñchanti desireSB 10.16.37
vāñchanti desireSB 10.39.2
vāñchanti they desireSB 10.47.58
vāñchanti hanker afterSB 10.52.43
vāñchanti they desireSB 10.60.53
vāñchanti they desireSB 10.83.43
vāñchanti desireSB 11.20.34
vāñchanti desireCC Adi 4.163
vāñchanti desireCC Madhya 8.216
vāñchanti desireCC Antya 4.63
vandanti offer prayersSB 9.18.5
vandanti glorifySB 12.10.20-21
vārayanti keep offSB 10.22.31-32
varjayanti do not enterSB 9.1.33
varṇayanti describeSB 1.3.35
varṇayanti they describeSB 2.10.2
varṇayanti the learned scholars describeSB 5.22.10
varṇayanti describeCC Adi 2.91-92
varṣanti are rainingSB 1.14.16
varṣanti pour downSB 10.24.23
varṣanti they pour down rainSB 12.4.12
kṛta-anta-antika-varti always given the facility for deathSB 8.22.11
varuṇa-antikam to the place of VaruṇaSB 9.15.7
vasanti they liveSB 3.15.14
vasanti sma livedSB 4.18.32
vasanti they liveSB 5.24.30
vasanti are livingSB 10.2.7
vasanti resideSB 10.52.34
vasanti resideCC Adi 5.39
vasanti resideCC Antya 10.21
graiṣma-vāsantikān for four months, beginning with Caitra, on the fifteenth of MaySB 5.9.5
vibhavanti they existBs 5.51
vibhāvayanti they specifically think ofSB 3.9.11
vibhāvayanti contemplate uponCC Adi 3.111
vicaranti they moveSB 10.2.33
vicaranti are travelingSB 12.2.31
vidanti knowSB 2.6.38
vidanti they can only understandSB 2.6.40-41
vidanti do knowSB 2.7.46
vidanti understandSB 4.7.30
vidanti they enjoy, they knowSB 4.16.25
vidanti perceiveSB 7.1.9
vidanti understandSB 7.9.49
na vidanti could not understandSB 7.13.14
vidanti knowSB 10.60.37
vidanti knowSB 10.84.23
na vidanti they do not knowSB 10.85.44
vidanti they knowSB 11.13.8
na vidanti do not recognizeSB 11.21.27
vidanti understandCC Madhya 24.190
vidhamanti disperseSB 5.24.31
vidhamiṣyanti will eradicateSB 12.3.16
vidhyanti pierceSB 5.26.24
vigaṇayanti care forSB 3.15.48
vigarhayanti disapprovingSB 1.7.13-14
vihanti give upSB 10.2.21
viharanti they enjoy sportsSB 5.16.15
viharanti engage in sportive enjoymentSB 5.17.13
viharanti they sportSB 5.24.29
vihasanti they make funSB 11.5.7
vihasanti ridiculeSB 11.23.38-39
vihiṃsanti they hurtSB 5.26.11
vijigīṣanti they are desiring to conquerSB 12.3.1
vilokayanti they seeSB 5.25.4
vilokayanti they seeSB 5.25.5
vilokayanti seeBs 5.38
vilumpanti they plunderedSB 4.27.14
vilumpanti plunder, regularly taking away all the possessionsSB 5.13.2
vilumpanti kidnappedSB 5.13.10
vilumpanti they plunderSB 5.14.2
vilumpanti plunderSB 5.26.27
vimuhyanti become stunnedSB 10.46.5
vinańkṣyanti they will become ruinedSB 12.2.9
vinaśyanti will be vanquishedSB 6.16.38
vincinvanti are searchingSB 10.29.20
vindanti enjoysSB 1.18.42
vindanti moves progressivelySB 2.4.16
vindanti attainSB 2.4.17
vindanti sufferSB 4.13.43
vindanti obtainSB 5.18.22
vindanti undergoSB 6.2.29
vindanti knowSB 9.9.46
vindanti acquireSB 10.43.33
vindanti obtainSB 10.72.4
vindanti they achieveSB 11.20.37
vindanti achieveSB 11.26.29
vindanti obtainCC Madhya 22.20
vinipatanti fall downSB 5.18.15
vipaśyanti can see onlySB 9.8.22
viramanti ceaseSB 7.9.49
viśanti enterBG 8.11
viśanti fall downBG 9.21
viśanti are enteringBG 11.21
viśanti are enteringBG 11.26-27
viśanti are enteringBG 11.28
viśanti enterBG 11.29
viśanti are enteringBG 11.29
viśanti enters intoSB 3.5.47
viśanti they enterSB 5.26.37
viśanti enterSB 10.40.10
viśanti they enterSB 11.5.18
viśanti they enterSB 12.3.5
viśanti they enterBs 5.51
viśasanti killSB 5.26.25
viśasanti killSB 5.26.25
viṣīdanti become frustratedSB 11.29.2
na vismaranti persons do not forgetSB 10.14.44
vismayanti becoming too boldSB 10.88.11
visrapsyanti will spreadSB 4.1.31
visṛjanti can give upSB 6.9.39
visṛjanti discardSB 10.60.38
visṛjanti give upSB 11.22.35-36
vitaranti performSB 3.15.24
vitaranti distributingSB 4.21.36
vitṛpyanti satisfiedSB 1.11.25
vitudanti gives painSB 4.6.47
viyanti deterioratesSB 1.16.26-30
viyanti they are separatedSB 11.17.53
viyanti they disappearSB 11.29.15
vrajanti go awaySB 1.18.22
vrajanti do go backSB 2.2.37
vrajanti approachSB 3.15.23
vrajanti goSB 3.15.25
vrajanti goSB 3.32.20
vrajanti are goingSB 4.3.8
vrajanti goSB 4.11.5
vrajanti reachSB 4.12.36
vrajanti approachSB 5.13.15
vrajanti passSB 8.15.22
vrajanti walkSB 8.15.22
vrajanti goCC Madhya 24.88
vṛkṣāḥ phalanti different varieties of trees bear fruitCC Madhya 24.300
vṛtti-manti possessing the functionsBs 5.32
vyabhicaranti do not become successfulSB 4.18.5
vyapadiśanti people callSB 5.4.9
vyapadiśanti they celebrateSB 5.7.3
vyapadiśanti they designateSB 5.17.11
vyathanti are disturbedBG 14.2
vyathanti distressedSB 1.18.50
vyathayanti are distressingBG 2.15
vyuttiṣṭhanti are rising upSB 11.6.34
yacchanti offerSB 6.14.20
yacchanti they giveSB 11.28.5
yacchanti bestowSB 12.12.62
yajanti they worshipBG 9.23
yajanti duly performSB 1.17.33
yajanti worshipSB 3.6.34
yajanti they worshipSB 3.32.17
yajanti worshipSB 4.21.36
yajanti worshipSB 4.24.62
yajanti worshipSB 8.20.11
yajanti perform sacrificeSB 10.40.4
yajanti they worshipSB 10.40.6
yajanti worshipSB 10.40.7
yajanti worshipSB 10.40.9
yajanti they worshipSB 11.5.8
yajanti they worshipSB 11.5.22
yajanti they worshipSB 11.5.25
yajanti they worshipSB 11.5.28
yajanti they worshipSB 11.5.32
yajanti worshipSB 12.8.42
yajanti they worshipCC Adi 3.52
yajanti worshipCC Madhya 6.103
yajanti they worshipCC Madhya 11.100
yajanti worshipCC Madhya 20.173
yajanti they worshipCC Madhya 20.342
yajanti they worshipCC Antya 20.10
yakṣyanti they will offer sacrificeSB 12.3.43
yakṣyanti na they do not worshipSB 12.3.44
yama-antikam to the abode of Lord YamarājaSB 6.2.21
yanti appreciateSB 10.14.28
yāsyanti would attainSB 2.7.34-35
yāsyanti could understand or achieveSB 9.23.25
yāsyanti they will goSB 10.85.50
yāsyanti will goSB 10.85.51
kṣayam yāsyanti they will become ruinedSB 12.1.41
yāsyanti they will goSB 12.2.8
yāsyanti they will goSB 12.2.32
yāsyanti they goSB 12.4.7
yatanti endeavorBG 7.29
yatanti endeavorSB 10.87.33
yātayanti cause painSB 5.26.32
yāvanti as manySB 5.26.14
yāvanti whateverSB 10.41.4
yāvanti for as manySB 10.47.55
pari ye caranti who worshipSB 10.87.27
yojayanti joinCC Antya 1.186
yuñjanti they utilizeSB 11.5.12
yuñjanti engageSB 11.28.29
yuñjanti they engageSB 11.28.41
Results for anti72 results
antideva noun (masculine) name of an ancient sage
Frequency rank 26401/72933
antika adjective lasting till (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reaching to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reaching to the end of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
until (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8921/72933
antika adjective near (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26400/72933
antika noun (neuter) proximity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vicinity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1751/72933
antima adjective final (Monier-Williams, Sir M. (1988))
last (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ultimate (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11898/72933
antināra noun (masculine) name of a son of Auceyu
Frequency rank 26402/72933
antisūtra noun (neuter)
Frequency rank 43472/72933
atyantika adjective too close (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42315/72933
adantika adjective without teeth
Frequency rank 31631/72933
anantika adjective
Frequency rank 31732/72933
anātyantika adjective intermittent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not final (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not perpetual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
recurrent (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31801/72933
anicchantika adjective
Frequency rank 42943/72933
anicchantikatā noun (feminine)
Frequency rank 42944/72933
avanti noun (masculine) name of a country and its in habitants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kārtavīrya Arjuna
Frequency rank 9770/72933
avanti noun (feminine) the language of the Avantis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the modern Oujein (one of the seven sacred cities of the Hindūs to die at which secures eternal happiness) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32639/72933
avantinagarī noun (feminine) Oujein (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the city of the Avantis (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26699/72933
avantipa noun (masculine) a king
Frequency rank 45160/72933
avantipurī noun (feminine) Oujein (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45161/72933
avantivardhana noun (masculine) name of a son of Pālaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14698/72933
avantisundarī noun (feminine) name of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13996/72933
avantisundarīpariṇaya noun (masculine) name of Daśakumāracarita 1.5
Frequency rank 45162/72933
avantisoma noun (masculine) sour gruel (prepared from the fermentation of rice-water) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 23218/72933
ātyantika adjective continual (Monier-Williams, Sir M. (1988))
endless (Monier-Williams, Sir M. (1988))
entire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
infinite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uninterrupted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
universal (as the world's destruction etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6661/72933
ānantika adjective
Frequency rank 46408/72933
āvantika adjective belonging to or coming from Avanti (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 46694/72933
icchantika adjective one who is destitute of Buddha nature
Frequency rank 15536/72933
kākaṇanti noun (feminine) Abrus precatorius Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19137/72933
kākadanti noun (feminine) Name einer Pflanze
Frequency rank 48964/72933
gajadanti noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 50953/72933
gāyanti noun (feminine) name of a cave in the Himālaya (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51272/72933
gucchadanti noun (feminine) Musa sapientum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51343/72933
jayanti noun (feminine) turmeric
Frequency rank 19327/72933
jīvantika noun (masculine neuter) a kind of plant
Frequency rank 35198/72933
jīvanti noun (feminine) jīvapriyā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of pot-herb (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a parasitical plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cocculus cordifolius (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Leptadenia reticulata Wight et Arn. (Surapāla (1988), 361)
Frequency rank 19349/72933
tanti noun (masculine) a weaver (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Nandana
Frequency rank 53272/72933
tanti noun (feminine) a cord (Monier-Williams, Sir M. (1988))
line (Monier-Williams, Sir M. (1988))
string (esp. a long line to which a series of calves are fastened by smaller cords) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28156/72933
tantipāla noun (masculine) a name assumed by Sahadeva at Virāṭa's court (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kanavaka (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28157/72933
trāyanti noun (feminine)
Frequency rank 35498/72933
dantin adjective tusked (Gaṇeśa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54198/72933
dantin noun (masculine) a mountain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an elephant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4467/72933
danti noun (feminine) Croton polyandrum (yielding a pungent oil) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19418/72933
danti noun (feminine)
Frequency rank 35587/72933
dantinībīja noun (neuter) Croton Jamalgota
Frequency rank 54227/72933
dantimada noun (masculine) the juice flowing from a rutting elephant's temples (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54228/72933
digdantin noun (masculine)
Frequency rank 35648/72933
dauḥṣanti noun (masculine) patr. from Duh-shanta (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12997/72933
dravanti noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 35894/72933
naḍanti noun (feminine) name of a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55631/72933
pratidantin noun (masculine)
Frequency rank 58772/72933
pūruṣadanti noun (feminine)
Frequency rank 59729/72933
bāhudantin noun (masculine) name of Indra (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60214/72933
bhadradanti noun (feminine) a species of Croton (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 60536/72933
bhramanti noun (feminine)
Frequency rank 61020/72933
madayanti noun (feminine) Arabian jasmine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Jasminum sambac Ait. name of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15982/72933
mahāpuruṣadanti noun (feminine) name of a plant
Frequency rank 29606/72933
rantideva noun (masculine) a dog (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king of the lunar race (son of Saṃkṛti) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a lexicographer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a teacher of Yoga (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11763/72933
ramayanti noun (feminine) name of a dancing girl (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63397/72933
rudanti noun (feminine) name of a species of small succulent plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19948/72933
vanti noun (feminine)
Frequency rank 64613/72933
vājidanti noun (feminine) vāsā Gendarussa Vulgaris
Frequency rank 65048/72933
vāsantika adjective relating to spring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vernal (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25352/72933
vaijayanti noun (feminine) a flag (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of pearl necklace (in Prākṛt) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
banner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Premna Spinosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sesbania Aegyptiaca (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18490/72933
śītadanti noun (feminine) Tiaridium Indicum
Frequency rank 67754/72933
sīmantin adjective parted (as hair) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wearing the hair parted (as a pregnant woman) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70666/72933
sīmanti noun (feminine) a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12284/72933
sumanti noun (masculine) name of a son of Janamejaya
Frequency rank 71041/72933
saimantika noun (neuter) red lead (so called because used to make a mark along hair-parting) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sindūra
Frequency rank 71455/72933
sthūladanti noun (feminine) a kind of animal
Frequency rank 71811/72933
svarṇajīvanti noun (feminine) Hoya Viridiflora (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 41314/72933
hanti noun (feminine) the root or verb han (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26011/72933
hasanti noun (feminine) a portable fire-vessel (Monier-Williams, Sir M. (1988))
small fireplace (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 26020/72933
haimantika adjective
Frequency rank 16333/72933
 

agada

free drom disease; antidote; agadatantra toxicology

aindri

Plant bitter melon, Memordica charantia.

ajagallika

1. goat’s cheek; 2. seborrhic eruptions over skin; an infantile disease.

ajalambana

antimony; a chemical element with symmetalloid, it is found in nature mainly as the sulfide mineral stibnite.bol Sb (Latin: stibium). A lustrous gray

ajeyaghrita

invincible ghee, used as antidote in several poisons conditions.

anāgatāvekṣaṅa

one of tantrayukti; anticipation, prospective reference.

añjana

eye salves, galena; 1. the act of applying an ointment or pigment; embellishing; black pigment or collyrium applied to the eyelashes or the rim of the eyelid; 2. stibnite (black antimony); 3. fine semisolids of drugs to be applied with an instrument (netra śalāka)

atideśa

one of tantrayuktis, extended application; substitution; substantiating by future event

atidīrgha

gigantism; excess growth.

avanti

a geographical region of ancient India corresponding to Malwa region of north India.

āvāpa

1. addition of herbs to smelted metals; 2. ingredients which are added latter to the recipe in small quantities.

āyurvedasamgraha

a text on human medicine written by Siddhanti Subrahmanyasastry in the 19th Century

bālātisāra

infantile diarrhoea.

brahmdanti

Go to svarṇakṣīri

bṛhatdanti

Go to dravanti

cyavanaprāśa

rejuvenating and anti-aeging preparation with the main ingredient of myrobalan, invented by sage Cyavana. It contains 48 ingredients and indicated in debility, gout, respir diseases, loss of appetite et Century

danti

1. Plant wild croton, Baliospermum montanum, syn. Croton polyandrus.

dravanti

Plant purging nut, dried seeds of Jatropha glandulifera.

godanti

selanite, gypsum; godantibhasma ash of gypsum.

jātakarma

a Hindu ceremony to welcome the newborn into the world, by stimulating senses by ghee, honey et Century and chanting oracles.

jayanti

Plant common sesban, Egyptian rattle pod; leaves of Sesbania sesban.

jīvanīya

vivifying; herbs that help survive; jīvanīyapañcamūla śatāvari, jīvanti, jīvaka, ṛṣabhaka, vīra.

jīvanti

Plant jeevanti, Leptadenia reticulata.

kanḍūghna

anti-pruriti Century

kāravelli,kāravellika

Plant bitter gourd, Momordica charantia, Cyclopteris floribunda.

kāsaghna

anti-cough, anti-tussive.

keśaranjanā

Go to bhṛngarāja, madayanti.

kṛtamāla

1. spotted antilope; 2. Plant golden shower tree or Indian laburnum tree, Cassia fistula.

kuṭaja

1. born in pitcher; 2. Plant coral swirl, Wrighte antidysenterica; Holorrhena antidysentirecia.

madayanti

Plant henna, dried leaves of Lawsonia inermis.

malla

black antimony or stibnite.

mukūlaka

Go to danti, lākṣāvkṣa

nāgadanti

Plant Indian heliotrope, scorpion weed, Indian turnsole, Heliotropium indicum.

nāraṅga

Plant Citrus aurantium, C. reticulate; orange.

navaratna

nine precious stones, diamond or adamantine (vajra), pearl (mauktika), ruby (māṇikya), sapphire (nilam), emerald (marakatam), garnet (gomedikam), ruby (padmarāgam), cat’s eye, beryl (vaiḍhūrya), coral (pravāla).

nepāla

Go to danti

pañcāmṛta

equal quantities of (cow’s) milk, curd, ghee & honey, sugar.

pāranti

Plant jungle-flame ixora, Ixora coccinea.

parimāṇa

amount, quantity, magnitude, measurement in weight or volume.

poṭagala

Plant elephant grass, Typha elephantina.

pradeśa

1. region, country, 2. one of tantrayuktis, determination of a statement to be made; substantiating by similar past event.

prativiṣa

antidote.

rāśi

volume, quantity, collection, mass rāśipuruṣa aggregation of ingredients making the human body.

rudanti,rudantika

Go to sañjīvani

sauvīra

1. antimony; 2. rice gruel; 3. bigger variety of jujube fruit.

sauvīrāṇjana

a collyrium, kind of antimony or lotion or wash for eyes.

slīpada

elephantiasis or lymphatic filariasis.

ṣotha

inflammation, edema ṣothahara anti-inflammatory.

śrotonjana

antimony sulphide, ingredient of collyrium.

śukla

1. white of the eye, sclera and conjunctiva; 2. light, pure; 3. Plant common spurge, Euphorbia antiquorum.

śukrala

prurient or lascivious; food or medicine that increases the quantity and quality of semen.

sumaśana

eating in right quantity at right time.

takra

buttermilk, liquid obtained by adding equal quantity of water to curd and decanting by churning; takrakūrcika inspissated buttermilk.

tarkāri

Plant agnimantha , Premna spinosa, jayanti, Sesbania aegiptiaca; Clerodendron phlomidis.

tuṣāmbu

sour rice or barley gruel, decanted liquid obtained from a mixture of equal quantity of crushed barley and warm water kept overnight.

upacitrā

Go to danti.

vaidyacintāmaṇi

a compendium of ayurveda written by Indrakanti Vallabhacarya of 17th Century in Āndhradeśa.

vajradanti

Plant porcupine flower, Barleria prionitis.

vajrakaṇṭaka

Plant triangular spurge, Euphorbia antiquorum.

vanajayanti

Go to utkaṭa

viṣaghna

anti-poison, anti-dote to poison.

Wordnet Search
"anti" has 47 results.

anti

upasthita, vidyamāna, vartamāna, abhīmukha, pratyakṣa, pārimukhika, upasthāyin, sannihita, aparokṣa, sammukha, sammukhin, sannidhistha, abhimukhastha, antika   

yaḥ samīpe tiṣṭhati vā sākṣāt vartamānaḥ।

adya kakṣāyāṃ daśachātrāḥ upasthitāḥ santi।

anti

kaṇaḥ, binduḥ, kṣodaḥ, vipluṭ, vipruṭ, pṛṣat, pṛṣataḥ, pṛṣanti, lavaḥ, leśaḥ, stokaḥ, gaḍaḥ, kaṇikā, śīkaraḥ, sphāṭakaḥ, puṣvā   

niṣyandamāna-jalādi-dravapadārthānāṃ golikāsamaḥ laghuḥ aṃśaḥ।

jalasya kaṇaiḥ ghaṭaḥ pūritaḥ।

anti

samīpam, samīpataḥ, sannidhau, nikaṭe, antikam, upānte, abhitaḥ, ārāt, āsanne, sannikṛṣṭam, nikaṣā, adūre, dūrāt, adūrataḥ   

svalpe antare।

śyāmasya gṛhasya samīpam eva ekaḥ vidyālayaḥ asti।

anti

ambukaṇaḥ, udabinduḥ, udastokaḥ, udakabinduḥ, jalabinduḥ, pṛṣantiḥ, pṛṣataḥ, vāribinduḥ, vārileśaḥ, śīkarakaṇaḥ, śīkaraḥ, abbinduḥ   

jalasya binduḥ।

padmapatrasthaḥ ambukaṇaḥ sūryaprakāśe mauktikasadṛśaḥ dṛśyate।

anti

dhvajaḥ, patākā, dhvajapaṭaḥ, dhvajāṃśukaḥ, ketanam, ketuḥ, ketuvasanaḥ, vaijayantikā, vaijayantī, jayantaḥ, kadalī, kadalikā, ucchalaḥ   

daṇḍasya ādhāreṇa samutthitā nānāvarṇīyā viśiṣṭavarṇīyā vā paṭṭikā yayā kasyāpi sattā ko'pi utsavaḥ saṅketaḥ vā sūcyate।

bhāratadeśasya dhvajaḥ cakrāṅkitaḥ asti।

anti

culliḥ, aśmantam, uddhanam, adhiśrayaṇī, antikā, asamantam, uṣmānam, uddhāram, āndikā, uddhāni, aṅgāriṇī, aṅgāraguptiḥ, agnikuṇḍam   

mṛd-loha-iṣṭikādibhiḥ nirmitaṃ pākārtham agnipātram।

bhojanottapanārthaṃ mātā culliṃ prajvālayati।

anti

mālā, mālikā, hāraḥ, kaṇṭhamālā, sūtram, uraḥsūtram, uraḥsūtrikā, graivam, graiveyam, graiyakam, kaṇṭhabhūṣā, kaṇṭhalatā, lambanam, pralambikā, pralambaḥ, taralaḥ, lalanti   

alaṅkāraviśeṣaḥ galadeśadhāraṇārthaṃ puṣpādibhiḥ śobhitaṃ vartulākāram ābhūṣaṇam।

tasyāḥ kaṇṭhe mālā śobhate।

anti

antima, carama, antya   

ante bhavaḥ।

grāmasya antimāyāṃ sīmāyāṃ mandiraṃ asti।

anti

viṣṇuḥ, nārāyaṇaḥ, kṛṣṇaḥ, vaikuṇṭhaḥ, viṣṭaraśravāḥ, dāmodaraḥ, hṛṣīkeśaḥ, keśavaḥ, mādhavaḥ, svabhūḥ, daityāriḥ, puṇḍarīkākṣaḥ, govindaḥ, garuḍadhvajaḥ, pītāmbaraḥ, acyutaḥ, śārṅgī, viṣvaksenaḥ, janārdanaḥ, upendraḥ, indrāvarajaḥ, cakrapāṇiḥ, caturbhujaḥ, padmanābhaḥ, madhuripuḥ, vāsudevaḥ, trivikramaḥ, daivakīnandanaḥ, śauriḥ, śrīpatiḥ, puruṣottamaḥ, vanamālī, balidhvaṃsī, kaṃsārātiḥ, adhokṣajaḥ, viśvambharaḥ, kaiṭabhajit, vidhuḥ, śrīvatsalāñachanaḥ, purāṇapuruṣaḥ, vṛṣṇiḥ, śatadhāmā, gadāgrajaḥ, ekaśṛṅgaḥ, jagannāthaḥ, viśvarūpaḥ, sanātanaḥ, mukundaḥ, rāhubhedī, vāmanaḥ, śivakīrtanaḥ, śrīnivāsaḥ, ajaḥ, vāsuḥ, śrīhariḥ, kaṃsāriḥ, nṛhariḥ, vibhuḥ, madhujit, madhusūdanaḥ, kāntaḥ, puruṣaḥ, śrīgarbhaḥ, śrīkaraḥ, śrīmān, śrīdharaḥ, śrīniketanaḥ, śrīkāntaḥ, śrīśaḥ, prabhuḥ, jagadīśaḥ, gadādharaḥ, ajitaḥ, jitāmitraḥ, ṛtadhāmā, śaśabinduḥ, punarvasuḥ, ādidevaḥ, śrīvarāhaḥ, sahasravadanaḥ, tripāt, ūrdhvadevaḥ, gṛdhnuḥ, hariḥ, yādavaḥ, cāṇūrasūdanaḥ, sadāyogī, dhruvaḥ, hemaśaṅkhaḥ, śatāvarttī, kālanemiripuḥ, somasindhuḥ, viriñciḥ, dharaṇīdharaḥ, bahumūrddhā, vardhamānaḥ, śatānandaḥ, vṛṣāntakaḥ, rantidevaḥ, vṛṣākapiḥ, jiṣṇuḥ, dāśārhaḥ, abdhiśayanaḥ, indrānujaḥ, jalaśayaḥ, yajñapuruṣaḥ, tārkṣadhvajaḥ, ṣaḍbinduḥ, padmeśaḥ, mārjaḥ, jinaḥ, kumodakaḥ, jahnuḥ, vasuḥ, śatāvartaḥ, muñjakeśī, babhruḥ, vedhāḥ, prasniśṛṅgaḥ, ātmabhūḥ, suvarṇabinduḥ, śrīvatsaḥ, gadābhṛt, śārṅgabhṛt, cakrabhṛt, śrīvatsabhṛt, śaṅkhabhṛt, jalaśāyī, muramardanaḥ, lakṣmīpatiḥ, murāriḥ, amṛtaḥ, ariṣṭanemaḥ, kapiḥ, keśaḥ, jagadīśaḥ, janārdanaḥ, jinaḥ, jiṣṇuḥ, vikramaḥ, śarvaḥ   

devatāviśeṣaḥ hindudharmānusāraṃ jagataḥ pālanakartā।

ekādaśastathā tvaṣṭā dvādaśo viṣṇurucyate jaghanyajastu sarveṣāmādityānāṃ guṇādhikaḥ।

anti

strī, nārī, narī, mānuṣī, manuṣī, mānavī, lalanā, lalitā, ramaṇī, rāmā, vanitā, priyā, mahilā, yoṣā, yoṣitā, yoṣit, yoṣīt, vadhūḥ, bharaṇyā, mahelā, mahelikā, māninī, vāmā, aṅganā, abalā, kāminī, janiḥ, janī, joṣā, joṣitā, joṣit, dhanikā, parigṛhyā, pramadā, pratīpadarśinī, vilāsinī, sindūratilakā, sīmantinī, subhrūḥ, śarvarī   

manuṣyajātīyānāṃ strī-puṃrūpīyayoḥ prabhedadvayayoḥ prathamā yā prajananakṣamā asti।

adhunā vividheṣu kṣetreṣu strīṇām ādhipatyam vartate।

anti

antimayātrā   

sā yātrā yasyāṃ mṛtasya śavaṃ śmaśāne antimasaṃskārārthe nīyate।

madara teresā mahodayāyāḥ antimayātrāyāṃ naike janāḥ āsana।

anti

śivā, haritakī, abhayā, avyathā, pathyā, vayaḥsthā, pūtanā, amṛtā, haimavatī, cetakī, śreyasī, sudhā, kāyasthā, kanyā, rasāyanaphalā, vijayā, jayā, cetanakī, rohiṇī, prapathyā, jīvapriyā, jīvanikā, bhiṣgavarā, bhiṣakpriyā, jīvanti, prāṇadā, jīvyā, devī, divyā   

haritakīvṛkṣasya phalaṃ yad haritapītavarṇīyam asti।

śuṣkakāse śivā atīva upayuktā asti।

anti

kadalī, tṛṇasārā, gucchaphalā, vāraṇavuṣā, rambhā, mocā, kāṣṭhīlā, aṃśumatphalā, vāravuṣā, suphalā, sukumārā, sakṛtphalā, hastiviṣāṇī, gucchadantikā, niḥsārā, rājeṣṭā, bālakapriyā, ūrustambhā, bhānuphalā, vanalakṣmīḥ, kadalakaḥ, mocakaḥ, rocakaḥ, locakaḥ, vāravṛṣā, vāraṇavallabhā   

phalaviśeṣaḥ tat phalam yad gurutaram madhuram tathā ca puṣṭam।

saḥ kadalīm atti।

anti

kadalī, tṛṇasārā, gucchaphalā, vāraṇavuṣā, rambhā, mocā, kāṣṭhīlā, aṃśumatphalā, vāravuṣā, suphalā, sukumārā, sakṛtphalā, hastiviṣāṇī, gucchadantikā, niḥsārā, rājeṣṭā, bālakapriyā, ūrustambhā, bhānuphalā, vanalakṣmīḥ, kadalakaḥ, mocakaḥ, rocakaḥ, locakaḥ, vāravṛṣā, vāraṇavallabhā   

vṛkṣaviśeṣaḥ-saḥ vṛkṣaḥ yasya parṇāni dīrghāṇi tathā ca phalaṃ gurutaraṃ madhuraṃ puṣṭam asti।

tasya prāṅgaṇe kadalī asti।

anti

vasantakālīna, vāsantika   

vasantasambandhī।

vasantakālīnaḥ vāyuguṇaḥ vilobhanīyaḥ asti।

anti

bhāṣā, bhāṣaṇam, vāk, vāṇī, vācā, goḥ, girā, uktiḥ, vākśaktiḥ, vadantiḥ, nigadaḥ, nigādaḥ, vyāhāraḥ, vyāhṛtiḥ, vacanam, vādaḥ, tāpaḥ, abhilāpaḥ, lapitam, lapanam, bhaṇitiḥ, bhāratī, sarasvatī, rādhanā, kāsūḥ   

mukhanirgataḥ sārthakaḥ dhvanisamūhaḥ।

bhāṣā samparkasya mādhyamam ।

anti

haridrā, harit, suvarṇā, kāñcanī, pītā, gaurī, svarṇavarṇā, kāverī, umā, śivā, dīrgharāgā, haladdī, pauñjā, pītavālukā, hemanāśā, rañjanī, bhaṅgavāsā, gharṣiṇī, pītikā, rajanī, mehaghnī, bahulā, varṇinī, rātrināmikā, niśāhvā, niśā, śarvarī, varavarṇinī, varṇadātā, maṅgalapradā, hemarāgiṇī, gharṣaṇī, janeṣṭā, kṛmaghnī, lasā, yāminī, varāṅgī, varā, varṇadātrī, pavitrā, haritā, viṣaghnī, piṅgā, maṅgalyā, maṅgalā, lakṣmīḥ, bhadrā, śiphā, śobhā, śobhanā, subhagāhvayā, śyāmā, jayanti   

oṣadhiviśeṣaḥ asya pītavarṇīyāni mūlāni pākādiṣu vyañjanatvena upayujyante raktaśuddhikaratvāt te bheṣaje tathā ca dehavarṇavidhāyitvāt ca prasādhakeṣu api upayujyante।

samaye akṛtena siṃcanena haridrā śuṣkā jātā। / haridrā kapha-pittāstraśotha-kaṇḍuvraṇāpahā।

anti

vṛścikālī, vṛścipatrī, viṣaghnī, nāgadantikā, sarpadaṃśaṣṭrā, amarā, kālī, uṣṭradhūsarapucchikā, viṣāṇī, netrarogahā, uṣṭrikā, aliparṇī, dakṣiṇāvartakī, kālikā, āgamāvartā, devalāṅgūlikā, karabhī, bhūrīdugdhā, karkaśā, svarṇadā, yugmaphalā, kṣīraviṣāṇikā, bhāsurapuṣpā   

kṣupaviśeṣaḥ, yasya tīkṣṇapatrāṇāṃ daṃśaḥ vṛścikavat dāhakaḥ asti (āyurvede asya hṛdraktaśuddhikārīkatvaṃ raktapittavibandhārocakāpahatvam ityādi guṇāḥ proktāḥ);

atra vṛścikālī samudbhūtā/

vṛścikālī viṣaghnī tu kāsamārutanāśinī [rājavallabhaḥ]

anti

gajadantaḥ, nāgadantaḥ, karidantaḥ, hastidantaḥ, dantidantaḥ, kuñjaḥ   

gajamukhasya dvayoḥ bhāgayoḥ nirgatāḥ dantākārāḥ śvetavarṇīyāḥ avayavāḥ yaiḥ bahūnāṃ vastūnāṃ nirmāṇaṃ bhavati।

gajadantasya corāḥ ārakṣakena baddhāḥ।

anti

haridrā, harit, suvarṇā, kāñcanī, pītā, gaurī, svarṇavarṇā, kāverī, umā, śivā, dīrgharāgā, haladdī, pauñjā, pītavālukā, hemanāśā, rañjanī, bhaṅgavāsā, gharṣiṇī, pītikā, rajanī, mehaghnī, bahulā, varṇinī, rātrināmikā, niśāhvā, niśā, śarvarī, varavarṇinī, varṇadātā, maṅgalapradā, hemarāgiṇī, gharṣaṇī, janeṣṭā, kṛmaghnī, lasā, yāminī, varāṅgī, varā, varṇadātrī, pavitrā, haritā, viṣaghnī, piṅgā, maṅgalyā, maṅgalā, lakṣmīḥ, bhadrā, śiphā, śobhā, śobhanā, subhagāhvayā, śyāmā, jayanti   

oṣadhimūlaviśeṣaḥ। haridrā nāma oṣadheḥ pītavarṇīyāni mūlāni ye janaiḥ pākādiṣu vyañjanatvena upayujyante। raktaśuddhikaratvāt te bheṣaje tathā ca dehavarṇavidhāyitvāt ca prasādhakeṣu upayujyante।

haridrāyāḥ lepena tvakśuddhiḥ bhavati।

anti

vāsantikasasyam   

vasante lūyamānaṃ dhānyam।

godhūmādīni vāsantikasasyāni santi।

anti

vidūṣakaḥ, vaihāsikaḥ, prahāsī, cāṭuvaṭuḥ, vāsantikaḥ, kelikilaḥ   

nāṭakādīṣu vartamānaṃ nāyakasya mitraṃ yaḥ janān hāsayati।

vidūṣakasya praveśena raṅgamañcasya śobhāṃ vardhate।

anti

jayā, jayantī, tarkārī, nādeyī, vaijayantikā, balī, moṭā, haritā, vijayā, sūkṣmamūlā, vikrāntā, aparājitā   

ekā oṣadhī yasyāḥ puṣpāṇi sundarāṇi bhavanti।

mālī upavaneṣu vaijayantikāṃ sthāpayanti।

anti

araṇī, śrīparṇam, agnimanthaḥ, kaṇikā, gaṇikārikā, jayā, araṇiḥ, tejomanthaḥ, havirmanthaḥ, jyotiṣkaḥ, pāvakaḥ, vahnimanthaḥ, mathanaḥ, agnimathanaḥ, tarkārī, vaijayantikā, araṇīketuḥ, śrīparṇī, karṇikā, nādeyī, vijayā, anantā, nadījā   

himālayeṣu vartamānaḥ vṛkṣaviśeṣaḥ yasya khādyaṃ phalaṃ bhavati evaṃ tasya bījamapi upayogāya vartate।

araṇī tu auṣadhavṛkṣaḥ bhavati।

anti

bhadradantikā, jayāvahā   

ekaḥ śūlāgraḥ vṛkṣaviśeṣaḥ।

bhadradantikāyāḥ mūlam oṣadhyāṃ prayujyate।

anti

lalanti   

sā mālā yā nābhiṃ yāvat lambate।

vaidyamahodayaḥ lalantikāṃ dhārayati।

anti

rantidevaḥ   

nṛpanāmaviśeṣaḥ। ayodhyāyāḥ rājā।

rantidevaḥ mahādānī āsāt।

anti

antimakrīḍā   

spardhāyāḥ antimā krīḍā yatra spardhāyāḥ jetā niścīyate।

antimakrīḍāyāṃ dvau pratispardhinau dalau vā parasparaṃ vijayāya krīḍanti|

anti

prayāṇam, gamanam, pragamanam, gatiḥ, agragamanam, agrasaraṇam, agragatiḥ, prasaraṇam, prasaraḥ, yātrā, prakramaḥ, kramaḥ, kramaṇam, kranti   

agre gamanam।

senāpatiḥ sainikānāṃ prayāṇasya viṣaye akathayat।

anti

medā, medodbhavā, jīvanī, śreṣṭhā, maṇicchidrā, vibhāvarī, vasā, svalpaparṇikā, medaḥsārā, snehavatī, medinī, madhurā, snigdhā, medhā, dravā, sādhvī, śalyadā, bahurandhrikā, puruṣadantikā, jīvanī   

auṣadhiviśeṣaḥ।

medā jvarasya nivāraṇārtham upayuktā bhavati।

anti

sudivātanti   

ṛṣiviśeṣaḥ।

sudivātanteḥ varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

anti

antika   

antaparyantaṃ yad gacchati।

grāmasya antikaḥ mārgaḥ ayam।

anti

vāsanti   

vanadevatāviśeṣaḥ ।

vāsantikāyāḥ varṇanaṃ prācīneṣu grantheṣu asti

anti

jīvanti   

ekaḥ puruṣaḥ ।

jīvantiḥ pravaragranthe parigaṇitaḥ

anti

puruṣadanti   

ekaṃ mūlam ।

puruṣadantikā iti bheṣajārthe upayuktaṃ mūlaṃ vartate

anti

sīmanti   

ekā strī ।

sīmantinyaḥ ullekhaḥ vivaraṇagranthe vartate

anti

vāsanti   

ekaṃ nāṭakam ।

vāsantikāyāḥ ullekaḥ koṣe asti

anti

cakradantī, dantī, śīghrā, śyenaghaṇṭā, nikumbhī, nāgasphotā, dantinī, upacitrā, bhadrā, rūkṣā, recanī, anukūlā, niḥśalyā, viśalyā, madhupuṣpā, eraṇḍaphalā, taruṇī, eraṇḍapatrikā, aṇurevatī, viśodhanī, kumbhī, uḍumbaradalā   

ekaḥ kṣupaḥ asyā guṇāḥ kaṭutvam uṣṇatvam śūlāmatvagdoṣārśovraṇāśmarī-śalyaśodhanatvam dīpanatvañca ।

cakradantī kośe varṇitā asti

anti

candrakanti   

navamyāḥ candraḥ ।

candrakānteḥ varṇanaṃ brahma-purāṇe samupalabhyate

anti

puruṣanti   

ekaḥ puruṣaḥ ।

puruṣanteḥ ullekhaḥ ṛgveda tāṇḍyabrāhmaṇe ca asti

anti

unmattāvanti   

ekaḥ rājā ।

unmattāvanteḥ ullekhaḥ rājataraṅgiṇyām asti

anti

āvanti   

ekā strī ।

āvantikāyāḥ ullekhaḥ kathāsaritsāgare asti

anti

jayantisvāmī   

vedoccāraṇaviṣayakasya granthasya lekhakaḥ ।

jayantisvāminaḥ ullekhaḥ koṣe asti

anti

dantidurgaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

dantidurgasya ullekhaḥ kośe vartate

anti

dantilaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

dantilasya ullekhaḥ pañcatantre vartate

anti

damayanti   

ekā strī ।

damayantikāyāḥ ullekhaḥ veṇīsaṃhāre vartate

anti

dhvasanti   

ekaḥ puruṣaḥ ।

dhvasanteḥ ullekhaḥ koṣe asti

Parse Time: 1.818s Search Word: anti Input Encoding: IAST IAST: anti