mfn. (see on ) able, capable (mostly used with na-,and giving a pass. sense to the infinitive moodexempli gratia, 'for example'na śakitaṃ-chettum-,it could not be cut;also impersonal or used impersonallyexempli gratia, 'for example'na śakitaṃ tena-,he was not able)
m. due season, appointed or right time (for, d., g., lc., inf., --°ree;); time; oppor tunity; season; meal-time (of which there are two a day); half a day; hour; age, era; measure, prosody; Time, fate; death, god of death; --°ree;, at the right time; in time, gradually; parah kâlah, high time (w. inf.); kâlam kri, fix a time for (lc.); kâlam âsâdya, according to circumstances; in. kâlena, in due season; in course of time: -gakkhatâ, as time goes on, in course of time; dîrghena --, mahatâ -or bahunâ --, after a long time; kenakit --, after some time; tena --, at that time; ab. kâlât, in the long run, in course of time; kâlatas, id.; with regard to time; g. dîrghasya or mahatah kâlasya, after a long time; kasya kit --, after some time; lc. kâlé, at the right or appointed time, opportunely; in time=gra dually; -prâpte, when the time has come; -gakkhati, in course of time; -yâte, after the lapse of some time; kasmims kit --, one day; kâle kâle, always at the right time; shashthe --, at the end of the third day: --&zip;hnah, at the sixth hour of the day, i. e. at noon; pañ- kasate --, =after 250 days; ubhau kâlau, morning and evening.
ad.=lc. of ka; where? whither? often emphasized with the pcls. áha, íd, iva, nu, nu khalu, and svid: kva svid also= somewhere; with bhû and as=what has be come of --?=it is all over with; kva tadga tam, how about that? without verb=it is out of the question; kva--kva, expressing incon gruity=how great is the difference between --and--, there is nothing in common between -and --; with api and kid=kasmin+api or kid; somewhere, in a certain place; some time, once; sometimes, ever; kvakit kva- kid, here and there, now and then; kvakid kvakid, here--there; now--now; kva½api, kva kit, kvaka, kvakana, withna, nowhere, in no case, never, with preceding yatra, wher ever, whenever, in whatever case.
fp. to be replied to; to be given (answer); to be combated or disputed; to be contradicted (person); -vak ana, n. answer, reply, to (g. or --°ree;): î-kri, give as an answer, reply with (ac.); -vakas, n. answer; -vatsara, m. year; -vatsaram, ad. every year; -vaditavya, fp. to be com bated or disputed; -vanam, ad. in every forest; -vat, a. containing the word &open;prati;&close; -vanitâ, f. female rival; -varna, m. each caste: -m, ad. for every caste; -varnika, a. having a corresponding colour, similar; -var sha, °ree;-or -m, ad. every year; -vallabhâ, f. female rival, concubine; -vasati, ad. in or on every house; -vastu, n. corresponding thing, equivalent, compensation: -½upamâ, f. parallel simile (rh.); -vahni-pradakshi- nam, ad. at every circumambulation of the fire from left to right; -vâkya, n. answer; -vâk, f. yelling orbarking at (pl.); answer; -vâkita, n. answer; -vâta, m. wind blowing in front: -m, ad. against the wind; lc. to the leeward; -vâda, m. refusal, rejection; -vâd in, a. contradicting; refractory; m. oppo nent; defendant (in a lawsuit); -vârana, 1. a. warding off; n. keeping off; 2. hostile elephant; -vârttâ, f. news; -vârya, fp. to be warded off (--°ree;); -vâsaram, m. daily.
a. hairless, bald (rare); expanded, blown (flower; ord. mg.); beam ing, radiant, with (--°ree;): -srî, a. 1. radiantly beautiful; 2. the glory of whose hair has departed; -kakita, den. pp. expanded, blown (flower); -kakî-kri, expand (a flower); -ka- kkhapa, a. deprived of tortoises.
pp. (√ rañg) estranged etc.: -prakriti, a. whose principal officers are dis affected, -bhâva, a. disaffected; -rakti, f. indifference, to (lc., upari w. g., prati w. ac.); freedom from worldlyattachment: -mat, a. indifferent, to (lc.); accompanied with free dom from worldly attachment; -rakanâ, f. disposition, embellishment: alakânâm --, neatly arranged locks; -rakayitavya, fp. to be made or formed; -rakita, pp. cs. √ rak: â, f. N.; (ví)-raga, a. free from dust, clean, pure (also fig.); free from passion; -ragas, a. id.; m. N.; -ragas-ka, a. dustless; -ragas karana, n. freeing from dust, cleansing; -ragî kri, free from dust, cleanse; -rañka, -rañki, -rañkya, m. ep. of Brahman; -rata, pp. (√ ram) ceased etc.: -tva, n. cessation; -rata-prasa&ndot;ga, a. having ceased from en gaging in (lc.); -rati, f. cessation; end; desistence or abstention from, renunciation of (ab., lc., --°ree;); -ratha, a. deprived of one's car; -rathî-kri, deprive any one of his chariot; -rathî-bhû, be deprived of one's car; -rapsá, a. (&isharp;) exuberant (RV.); m. abundance (RV.); -rapsín,a. exuberant, vigorous (V.); -rama, m. cessation, abate ment; sunset; abstention from (--°ree;); -rama- na, n. cessation; abstention from (--°ree;).
m. exception; -gama, m. lapse (of time); disappearance, loss; -tra pâ, f. bashfulness, shyness; -desa, m. designation, appellation; mode of expression, statement; appeal to (g.); family name (rare); pretext, subterfuge: in. under some pretext (± kenakit); in., °ree;--, or -tas, under the pretence or guise of (--°ree;); -desaka, a. designating; -desa-vat, a. having a designation, designated; -des-in, a. id.; designating (--°ree;); following the advice of (--°ree;); -desya, fp. to be designated or named; -blamed; -naya, m. withdrawal; -nayana, n. removal; -nutti, f. driving away; -ropana, n. plucking (hair), cutting off (wings); removal; destruction; -varga, n. division in two, section; difference; cessation; -sârana, n. removal.
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.